1 00:00:41,666 --> 00:00:43,415 Our American republic 2 00:00:43,416 --> 00:00:46,000 is not all that different from old Rome. 3 00:00:46,875 --> 00:00:51,416 Can we preserve our past and all its wondrous heritage? 4 00:00:52,250 --> 00:00:55,790 Or will we too fall victim, like old Rome, 5 00:00:55,791 --> 00:00:59,791 to the insatiable appetite for power of a few men. 6 00:01:56,125 --> 00:01:57,541 Time, stop! 7 00:03:03,416 --> 00:03:07,041 I sing of Colossus, and the history of Man. 8 00:03:07,958 --> 00:03:10,874 Let us go whither the omens of the Gods 9 00:03:10,875 --> 00:03:14,000 and the iniquity of our enemies calls us. 10 00:03:15,583 --> 00:03:17,916 The die is now cast. 11 00:03:19,291 --> 00:03:22,291 Whether or not their president is a crook. 12 00:04:14,125 --> 00:04:16,415 Watch it! Julia! 13 00:04:16,416 --> 00:04:17,540 - Come on. Hey. - Please. 14 00:04:17,541 --> 00:04:18,624 We're gonna go out again. 15 00:04:18,625 --> 00:04:20,249 Call me. Call me later. Like, for breakfast. 16 00:04:20,250 --> 00:04:21,707 Ugh. Whoops! 17 00:04:21,708 --> 00:04:25,000 I hate and I love, why do I so, 18 00:04:25,750 --> 00:04:28,124 perhaps you ask? 19 00:04:28,125 --> 00:04:30,165 - All right, let's go. - You think so? 20 00:04:30,166 --> 00:04:32,583 Julia, get in the car. 21 00:04:33,708 --> 00:04:36,000 All right. Bye, Clodio. 22 00:04:36,750 --> 00:04:38,375 Goodbye, my love. 23 00:04:39,000 --> 00:04:40,915 You're not mad at me? You're going to tell my dad? 24 00:04:40,916 --> 00:04:42,000 Let's go. 25 00:04:46,583 --> 00:04:49,582 Mayor Cicero's financial problems are so huge 26 00:04:49,583 --> 00:04:52,207 that only a federal bailout can solve them. 27 00:04:52,208 --> 00:04:53,666 Julia... 28 00:05:05,000 --> 00:05:07,165 Attention, attention! 29 00:05:07,166 --> 00:05:09,165 Detonation imminent. 30 00:05:09,166 --> 00:05:12,958 Clear the area! Repeat, clear the area! 31 00:05:13,750 --> 00:05:15,333 Explosion imminent. 32 00:05:21,416 --> 00:05:22,458 Wait. 33 00:05:28,250 --> 00:05:29,291 Go. 34 00:05:38,666 --> 00:05:39,791 Wait. 35 00:05:49,416 --> 00:05:50,416 Go. 36 00:06:02,041 --> 00:06:04,249 This time, you've gone too far, Catilina. 37 00:06:04,250 --> 00:06:06,957 This site is under Design Authority jurisdiction. 38 00:06:06,958 --> 00:06:08,915 And what happens if you've overstepped your mandate? 39 00:06:08,916 --> 00:06:10,207 We'll apologise. 40 00:06:10,208 --> 00:06:12,749 Apologise? After the building's down? 41 00:06:12,750 --> 00:06:14,500 Mayor Cicero will be pissed! 42 00:06:20,375 --> 00:06:21,500 Yes! 43 00:06:32,666 --> 00:06:34,457 Recently elected 44 00:06:34,458 --> 00:06:37,124 New Rome Mayor Cicero's poll numbers continue to drop. 45 00:06:37,125 --> 00:06:40,665 Cesar Catilina, of the blue-blood Crassus family, 46 00:06:40,666 --> 00:06:43,624 wins a Nobel Prize for invention of the Megalon, 47 00:06:43,625 --> 00:06:45,125 a miracle building material. 48 00:06:47,083 --> 00:06:50,040 When does an empire die? 49 00:06:50,041 --> 00:06:53,040 Does it collapse in one terrible moment? 50 00:06:53,041 --> 00:06:54,165 No. 51 00:06:54,166 --> 00:06:56,999 No, but there comes a time 52 00:06:57,000 --> 00:06:59,332 when its people no longer believe in it. 53 00:06:59,333 --> 00:07:02,583 Then does an empire begin to die. 54 00:07:04,708 --> 00:07:06,665 Our new mayor Franklyn Cicero 55 00:07:06,666 --> 00:07:09,290 has inherited a nasty fiscal situation, 56 00:07:09,291 --> 00:07:10,707 so now he is blamed for the 57 00:07:10,708 --> 00:07:12,999 firing of teachers, police... 58 00:07:13,000 --> 00:07:14,249 Design Authority office. 59 00:07:14,250 --> 00:07:16,457 - Put Cesar on the phone. - Hold, please. 60 00:07:16,458 --> 00:07:18,041 Budget. Uh-oh. 61 00:07:18,916 --> 00:07:21,290 In hot financial news today, 62 00:07:21,291 --> 00:07:23,790 Crassus National is down seven points... 63 00:07:23,791 --> 00:07:27,040 I'm sorry, Miss Wow, Mr Cesar is unavailable just now. 64 00:07:27,041 --> 00:07:28,874 I know he's there. 65 00:07:28,875 --> 00:07:30,999 I'll let him know. Goodbye. 66 00:07:31,000 --> 00:07:33,207 Wow Platinum, your very own Money Bunny, 67 00:07:33,208 --> 00:07:35,583 giving you the score from the trading room floor. 68 00:07:37,458 --> 00:07:40,665 Cesar gained to his side history's richest man, 69 00:07:40,666 --> 00:07:42,749 his uncle, Crassus, 70 00:07:42,750 --> 00:07:45,999 who was here to support Cesar's vision of New Rome, 71 00:07:46,000 --> 00:07:48,707 which was displeasing to Mayor Cicero, 72 00:07:48,708 --> 00:07:50,540 Cesar's bitter rival. 73 00:07:50,541 --> 00:07:52,915 Hello, gentlemen. 74 00:07:52,916 --> 00:07:54,749 Welcome. Good to see you. 75 00:07:54,750 --> 00:07:56,457 Good to see you all. 76 00:07:56,458 --> 00:07:59,290 Here we are, waiting above this model of the city, 77 00:07:59,291 --> 00:08:02,040 over the Design Authority's newly demolished site, 78 00:08:02,041 --> 00:08:04,915 which everyone is now claiming as their own. 79 00:08:04,916 --> 00:08:07,250 Hey, Mr Crassus, over here! 80 00:08:08,083 --> 00:08:10,458 Hey, Mr Crassus! Over here. 81 00:08:12,416 --> 00:08:13,915 Let me ask you a real question, okay? 82 00:08:13,916 --> 00:08:15,582 Turn the cameras off. Let's have some fun. 83 00:08:15,583 --> 00:08:17,499 Fuck the cards. What is it like being rich? 84 00:08:17,500 --> 00:08:18,791 - What's it like? - Yeah. 85 00:08:19,583 --> 00:08:22,708 Well, you can scare people. 86 00:08:23,833 --> 00:08:25,249 You like to scare people? 87 00:08:25,250 --> 00:08:30,999 Sleighboy, Strayboy, Playboy... Gay boy? 88 00:08:31,000 --> 00:08:33,374 No, sir, that's my sisters you're thinking of. 89 00:08:33,375 --> 00:08:36,790 Word has it, you're doing a little hanky-panky with your sisters. 90 00:08:36,791 --> 00:08:39,040 If it's true, stop it. 91 00:08:39,041 --> 00:08:40,915 Rumours, Grandpa, rumours. Rumour. 92 00:08:40,916 --> 00:08:43,749 You could be the next male heir... Could be. 93 00:08:43,750 --> 00:08:45,999 Clodio Crassus Pulcher the Third. 94 00:08:46,000 --> 00:08:47,749 But you never know. 95 00:08:47,750 --> 00:08:49,999 - Running a bank is no joke! - Is no joke! 96 00:08:50,000 --> 00:08:51,749 Claude, protect our family name! 97 00:08:51,750 --> 00:08:53,416 Whoo! 98 00:08:55,833 --> 00:08:56,999 Hi. 99 00:08:57,000 --> 00:08:58,374 Hello. Hello. 100 00:08:58,375 --> 00:09:02,375 Welcome. Welcome. Welcome, thank you. Thank you. 101 00:09:03,083 --> 00:09:08,040 The heartbeat of our golden city on a hill. 102 00:09:08,041 --> 00:09:10,375 Envision what could be... 103 00:09:14,333 --> 00:09:19,291 A fun casino, the latest in electronic gaming. 104 00:09:21,291 --> 00:09:24,249 And no construction delays of any kind, 105 00:09:24,250 --> 00:09:27,582 or trouble from the unions or the waterfront, 106 00:09:27,583 --> 00:09:28,874 thanks to the Mayor. 107 00:09:28,875 --> 00:09:31,665 It's really neat, when you run concrete. 108 00:09:31,666 --> 00:09:32,874 Aw, come on. 109 00:09:32,875 --> 00:09:34,916 - Come on! No? - Whoo! 110 00:09:51,041 --> 00:09:52,458 Let's go. 111 00:10:05,250 --> 00:10:10,375 "To be or not to be, that is the question. 112 00:10:11,083 --> 00:10:13,124 "Whether 'tis nobler in the mind to suffer 113 00:10:13,125 --> 00:10:15,374 "the slings and arrows of outrageous fortune 114 00:10:15,375 --> 00:10:17,791 "or to take arms against a sea of troubles 115 00:10:19,541 --> 00:10:21,125 "and by opposing end them. 116 00:10:23,375 --> 00:10:26,583 "To die, to sleep no more... 117 00:10:27,791 --> 00:10:31,625 "and by a sleep to say we end the heartache, 118 00:10:32,916 --> 00:10:35,540 "and the thousand natural shocks that flesh is heir to, 119 00:10:35,541 --> 00:10:38,040 "'tis a consummation devoutly to be wish'd. 120 00:10:38,041 --> 00:10:39,416 "To die, to sleep... 121 00:10:41,583 --> 00:10:42,708 "To sleep, 122 00:10:45,250 --> 00:10:50,291 "perchance to dream, "ay, there's the rub: 123 00:10:51,083 --> 00:10:53,374 "For in that sleep of death what dreams may come, 124 00:10:53,375 --> 00:10:55,540 "when we have shuffled off this mortal coil, 125 00:10:55,541 --> 00:10:57,583 "must give us pause." 126 00:11:03,791 --> 00:11:05,124 "There's the respect 127 00:11:05,125 --> 00:11:06,999 "that makes calamity of so long life..." 128 00:11:07,000 --> 00:11:08,832 Nush, what do you think we do here? 129 00:11:08,833 --> 00:11:10,457 Wait it out. 130 00:11:10,458 --> 00:11:13,000 "Who would bear the whips and scorns of time, 131 00:11:13,708 --> 00:11:16,999 "th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, 132 00:11:17,000 --> 00:11:20,540 "the pangs of dispriz'd love, the law's delay. 133 00:11:20,541 --> 00:11:21,915 "The insolence of office, 134 00:11:21,916 --> 00:11:25,915 "and the spurns that patient merit of th'unworthy takes, 135 00:11:25,916 --> 00:11:28,207 "when he himself might in his quietus 136 00:11:28,208 --> 00:11:30,083 "make with a bare bodkin?" 137 00:11:32,083 --> 00:11:33,500 Where's my bodkin? 138 00:11:44,000 --> 00:11:46,957 As Chairman of the Design Authority, 139 00:11:46,958 --> 00:11:49,165 my jurisdiction covers parks and fairs... 140 00:11:49,166 --> 00:11:51,124 Please don't take a picture of that. 141 00:11:51,125 --> 00:11:52,707 Thank you. 142 00:11:52,708 --> 00:11:53,999 Come out with me. 143 00:11:54,000 --> 00:11:55,874 - I can't. I'm sorry. - Why? 144 00:11:55,875 --> 00:11:58,290 My jurisdiction covers parks and fairs, 145 00:11:58,291 --> 00:12:00,999 and we've already issued the necessary bonds 146 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 to develop this site. 147 00:12:07,833 --> 00:12:09,665 The Mayor's show for the honchos 148 00:12:09,666 --> 00:12:11,707 has become a battle for their attention, 149 00:12:11,708 --> 00:12:14,832 especially with Cesar Catilina, whom I am acquainted, 150 00:12:14,833 --> 00:12:16,957 denying my requests for a comment. 151 00:12:16,958 --> 00:12:20,040 I cleared this site to create something to inspire people. 152 00:12:20,041 --> 00:12:21,999 People? Oh, wha... 153 00:12:22,000 --> 00:12:25,041 When have you ever even cared about people, Catilina? 154 00:12:25,708 --> 00:12:27,083 Here is my plan: 155 00:12:28,333 --> 00:12:30,332 a city that people can dream about. 156 00:12:30,333 --> 00:12:32,540 People don't need dreams. 157 00:12:32,541 --> 00:12:35,124 They need teachers, sanitation, jobs. 158 00:12:35,125 --> 00:12:36,790 The "need" is to create something 159 00:12:36,791 --> 00:12:39,540 that lives on after a City Fair, Mayor. 160 00:12:39,541 --> 00:12:42,790 Which is why Megalopolis will be built entirely out of the Megalon, 161 00:12:42,791 --> 00:12:44,082 which is imperishable. 162 00:12:44,083 --> 00:12:45,707 The Megalon is unsafe! 163 00:12:45,708 --> 00:12:49,749 Concrete, concrete, concrete, 164 00:12:49,750 --> 00:12:53,041 and steel, steel, steel is safe! 165 00:12:53,750 --> 00:12:56,040 Imagine today's society 166 00:12:56,041 --> 00:13:00,458 a branch of civilisation about to reach a dead-end... 167 00:13:01,333 --> 00:13:03,916 Humanity as an old tree 168 00:13:05,125 --> 00:13:07,916 with one misguided branch called "civilisation..." 169 00:13:12,125 --> 00:13:14,040 going nowhere. 170 00:13:14,041 --> 00:13:16,790 I like trees as much as the next guy, 171 00:13:16,791 --> 00:13:19,207 but we're not here to discuss trees. 172 00:13:19,208 --> 00:13:21,665 People need help, and they need it now! 173 00:13:21,666 --> 00:13:23,999 No. Don't let the now destroy the forever. 174 00:13:24,000 --> 00:13:26,540 We are talking about people. 175 00:13:26,541 --> 00:13:31,040 People, Catilina, and how they live now. 176 00:13:31,041 --> 00:13:33,541 No time to talk of people's future? 177 00:13:35,125 --> 00:13:37,040 Yet there's always time to convince them 178 00:13:37,041 --> 00:13:38,790 to use money they don't have, 179 00:13:38,791 --> 00:13:40,665 to buy things they don't need, 180 00:13:40,666 --> 00:13:43,249 to imitate people they don't like. 181 00:13:43,250 --> 00:13:45,624 Which makes you the chief slumlord 182 00:13:45,625 --> 00:13:48,207 and the Mayor of the city of nothing. 183 00:13:48,208 --> 00:13:51,124 You call me that again, and I will smash your face. 184 00:13:51,125 --> 00:13:52,583 Easy, gentlemen. 185 00:14:00,791 --> 00:14:04,999 Were you so cool and collected 186 00:14:05,000 --> 00:14:08,040 when you poisoned your wife and her body disappeared? 187 00:14:08,041 --> 00:14:12,582 Is Megalon, your miracle method, made from her body? 188 00:14:12,583 --> 00:14:17,083 Is your poor Sunny Hope a plastic girder somewhere? 189 00:14:18,791 --> 00:14:20,208 A wall panel? 190 00:14:22,083 --> 00:14:23,291 What really happened? 191 00:14:24,208 --> 00:14:27,041 Well, you were the prosecuting DA, 192 00:14:28,041 --> 00:14:29,582 so you know I was acquitted. 193 00:14:29,583 --> 00:14:32,457 - And you're still a slumlord. - I am not a slumlord! 194 00:14:32,458 --> 00:14:34,040 You will not stand here 195 00:14:34,041 --> 00:14:36,040 - and call me a slumlord. - No, no, no. 196 00:14:36,041 --> 00:14:38,499 No. No, no, I am not a slumlord! 197 00:14:38,500 --> 00:14:40,874 - Stop. I'm... - You will never call me that! 198 00:14:40,875 --> 00:14:43,165 Easy. Easy, Frank, calm down! 199 00:14:43,166 --> 00:14:44,666 - No! No! - Hold him. 200 00:14:45,416 --> 00:14:46,874 I'm so sorry. 201 00:14:46,875 --> 00:14:48,290 Is that what we're playing? 202 00:14:48,291 --> 00:14:50,000 Three-year-old games. 203 00:14:52,000 --> 00:14:53,165 Thank you. 204 00:14:53,166 --> 00:14:55,499 Hit it, Jerry! 205 00:14:55,500 --> 00:14:59,040 I'm Wow Platinum, and that is the score 206 00:14:59,041 --> 00:15:02,665 Come for me on the trading room floor 207 00:15:02,666 --> 00:15:03,999 Every weekday at 9:00 am. 208 00:15:04,000 --> 00:15:05,250 Mwah! 209 00:15:05,875 --> 00:15:08,624 The great ladies of Rome 210 00:15:08,625 --> 00:15:11,999 obsessed over fashion while having intimate dealings 211 00:15:12,000 --> 00:15:14,707 with the scum of the gladiatorial shows, 212 00:15:14,708 --> 00:15:17,124 poisoners, and blackmailers. 213 00:15:17,125 --> 00:15:21,207 I really want to take him down for being so nasty to my father. 214 00:15:21,208 --> 00:15:22,875 Oh! Yeah, right? 215 00:15:24,250 --> 00:15:26,915 Okay, we're gonna write him a poison-pen letter. 216 00:15:26,916 --> 00:15:28,790 I'm very, very good at those. 217 00:15:28,791 --> 00:15:31,041 Oh. Let's kick his ass. 218 00:15:32,125 --> 00:15:34,290 - A devil? - Oh, yeah. 219 00:15:34,291 --> 00:15:36,374 - Give him a little moustache. - Mm. Mm. 220 00:15:36,375 --> 00:15:38,999 He's still kind of hot though. 221 00:15:39,000 --> 00:15:40,750 - Who? - It's your cousin. 222 00:15:41,375 --> 00:15:42,875 My cousin? Really? 223 00:15:43,791 --> 00:15:44,791 You're bad. 224 00:15:53,500 --> 00:15:55,791 - You should wear that. - Mm-hmm. 225 00:15:57,833 --> 00:15:59,833 Fucking clown. 226 00:16:02,083 --> 00:16:04,041 - I think I hate your brother. - I do too. 227 00:16:05,083 --> 00:16:08,000 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 228 00:16:08,666 --> 00:16:11,041 Oh, my God. Oh, my fucking God. 229 00:16:12,166 --> 00:16:14,125 Yeah, I will, I fucking will. 230 00:16:47,125 --> 00:16:48,291 Yes, we do. 231 00:16:49,500 --> 00:16:53,040 When you were 22, your buildings created the future. 232 00:16:53,041 --> 00:16:57,125 But now your nephew, this genius, he says they are obsolete. 233 00:17:00,250 --> 00:17:03,707 I still have some powder in my pistol, I must say. 234 00:17:03,708 --> 00:17:04,916 Is that right? 235 00:17:07,625 --> 00:17:09,082 Have you no concept of time? 236 00:17:09,083 --> 00:17:11,249 Oh, for God's sake, turn yourself off. 237 00:17:11,250 --> 00:17:13,624 Like most geniuses, he can be... 238 00:17:13,625 --> 00:17:16,375 You were in that car and you didn't take my call. 239 00:17:22,458 --> 00:17:24,458 I waited till I had good news to share. 240 00:17:26,291 --> 00:17:29,374 Fuck your stupid Megalopolis! 241 00:17:29,375 --> 00:17:31,874 Wow, it's the beginning of the discussions. 242 00:17:31,875 --> 00:17:33,958 It means more to you than I do. 243 00:17:34,958 --> 00:17:37,290 Conversation, it isn't enough. 244 00:17:37,291 --> 00:17:39,582 It's the questions that lead it to the next step, 245 00:17:39,583 --> 00:17:40,999 but initially you have to have a conversation. 246 00:17:41,000 --> 00:17:42,083 Mm-hmm-hmm. 247 00:17:42,958 --> 00:17:44,582 The city itself is immaterial, 248 00:17:44,583 --> 00:17:47,040 but they're talking about it, for the first time. 249 00:17:47,041 --> 00:17:49,249 And it's not just about us talking about it, 250 00:17:49,250 --> 00:17:51,416 it's the need to talk about it. 251 00:17:53,208 --> 00:17:55,874 It's as urgent to us as air, and water, and... 252 00:17:55,875 --> 00:17:57,416 Is it getting messier in here? 253 00:17:58,041 --> 00:17:59,333 Mess? What mess? 254 00:18:07,875 --> 00:18:11,041 Come on, you're an obsessive-compulsive wacko, Cesar. 255 00:18:11,541 --> 00:18:13,000 You're anal as hell. 256 00:18:17,791 --> 00:18:19,916 I, on the other hand, 257 00:18:20,791 --> 00:18:22,083 am oral as hell. 258 00:18:28,833 --> 00:18:30,708 What about your bad habits? 259 00:18:31,916 --> 00:18:33,208 I'm trying to improve. 260 00:18:34,666 --> 00:18:36,749 Well, I'm bored being your mistress. 261 00:18:36,750 --> 00:18:39,666 I need to be half of a power couple. 262 00:18:40,708 --> 00:18:41,750 Which half? 263 00:18:45,291 --> 00:18:50,666 Whichever half you want to put your giant foot on. 264 00:18:52,500 --> 00:18:54,583 My career is beginning to slump, 265 00:18:55,666 --> 00:18:57,333 my ratings are down, 266 00:18:58,750 --> 00:18:59,875 and now 267 00:19:01,041 --> 00:19:03,000 I need more. 268 00:19:06,583 --> 00:19:09,541 Cesar. Cesar. 269 00:19:14,750 --> 00:19:16,000 I love you. 270 00:19:17,000 --> 00:19:18,916 I love you with all my heart. 271 00:19:20,416 --> 00:19:21,833 Really, I do. 272 00:19:31,000 --> 00:19:33,291 Never marry for love. 273 00:19:36,083 --> 00:19:37,125 Cesar... 274 00:20:08,875 --> 00:20:11,124 Why would you say such a thing? 275 00:20:11,125 --> 00:20:15,124 Are you trying to deflect from my amorous behaviour? 276 00:20:15,125 --> 00:20:18,207 No, I'm just trying to do a goddamn interview, come on. 277 00:20:18,208 --> 00:20:20,166 Is there anything that you don't have? 278 00:20:22,125 --> 00:20:24,166 There certainly is, young lady. 279 00:20:25,583 --> 00:20:27,125 There certainly is. 280 00:20:43,125 --> 00:20:44,582 I'd like to see Dr Catilina. 281 00:20:44,583 --> 00:20:46,082 About what? 282 00:20:46,083 --> 00:20:48,040 The future of the world. 283 00:20:48,041 --> 00:20:49,625 Oh, that. 284 00:20:50,958 --> 00:20:53,290 Boss, some sixth grader is here... 285 00:20:53,291 --> 00:20:54,665 And did she say I was tall? 286 00:20:54,666 --> 00:20:57,582 She remembers you talked to her class because it got them out of gym. 287 00:20:57,583 --> 00:21:00,082 I know the one. Okay, go ahead and send her up. 288 00:21:00,083 --> 00:21:02,250 What if what connects power also stores it? 289 00:21:03,208 --> 00:21:04,208 Good idea. 290 00:21:05,208 --> 00:21:06,208 Thank you. 291 00:21:07,166 --> 00:21:08,666 I like that idea myself. 292 00:21:11,583 --> 00:21:14,957 She's on her way up, Chief. She ain't what you expected. 293 00:21:14,958 --> 00:21:17,208 - My great expectations? - Oh, no. 294 00:21:35,083 --> 00:21:36,291 Holy Jesus Christ. 295 00:21:37,041 --> 00:21:38,916 Aren't you a bit big for a sixth grader? 296 00:21:40,166 --> 00:21:42,499 I sent a letter to you last night. 297 00:21:42,500 --> 00:21:46,250 A, uh, childish letter, and I want it back before you read it. 298 00:21:48,250 --> 00:21:49,291 Childish... 299 00:21:54,250 --> 00:21:55,291 No. 300 00:22:00,791 --> 00:22:02,165 - That one. - Uh-huh. 301 00:22:02,166 --> 00:22:03,749 May I have it, please? 302 00:22:03,750 --> 00:22:06,582 Unfortunately, I have already read it. 303 00:22:06,583 --> 00:22:08,665 And yes, it was childish. 304 00:22:08,666 --> 00:22:11,165 I had help, and we weren't in our right minds. 305 00:22:11,166 --> 00:22:15,207 But witty, I'd say, in a cruel and insulting way. 306 00:22:15,208 --> 00:22:17,207 Well, I think the way you treat the mayor 307 00:22:17,208 --> 00:22:18,457 is cruel and insulting. 308 00:22:18,458 --> 00:22:21,000 Defending your father is admirable, Julia Cicero, 309 00:22:21,583 --> 00:22:23,749 as delinquent as usual. 310 00:22:23,750 --> 00:22:27,040 I'm turning over a new leaf, don't mess with me. 311 00:22:27,041 --> 00:22:29,958 I'm not messing, you're the one who came in disguise. 312 00:22:32,125 --> 00:22:33,915 I finished a year of medical school. 313 00:22:33,916 --> 00:22:36,541 One year of medical school. Were you kicked out? 314 00:22:37,250 --> 00:22:39,957 I was not. I dropped out. 315 00:22:39,958 --> 00:22:41,083 I wonder why. 316 00:22:43,375 --> 00:22:47,040 I guess you could say my love of science 317 00:22:47,041 --> 00:22:49,291 bumped up against a brick wall of... 318 00:22:50,500 --> 00:22:51,874 intellectual vigour 319 00:22:51,875 --> 00:22:54,207 - on the subject of jellyfish. - Mm. 320 00:22:54,208 --> 00:22:57,875 Their mesoglea material is a flexible skeleton, unique... 321 00:22:58,500 --> 00:23:04,083 until encountering something higher, almost spiritual... 322 00:23:05,458 --> 00:23:07,249 like the Megalon. 323 00:23:07,250 --> 00:23:09,041 Look, a real Nobel Prize. 324 00:23:12,250 --> 00:23:13,249 Expired? 325 00:23:13,250 --> 00:23:15,040 Nobel Prizes don't expire. 326 00:23:15,041 --> 00:23:16,290 I meant your medication. 327 00:23:16,291 --> 00:23:18,332 What I'm curious about is the Mayor's take 328 00:23:18,333 --> 00:23:19,665 on your absurd behaviour. 329 00:23:19,666 --> 00:23:21,915 You ask my father about people living as I do, 330 00:23:21,916 --> 00:23:22,999 and he's shocked. 331 00:23:23,000 --> 00:23:24,416 What's shocking about you? 332 00:23:25,083 --> 00:23:28,541 I want to be the Statue of Liberty! 333 00:23:30,833 --> 00:23:31,833 I see. 334 00:23:32,583 --> 00:23:34,665 The gossip columns say that you... 335 00:23:34,666 --> 00:23:36,165 Ooh, you read gossip columns. 336 00:23:36,166 --> 00:23:37,332 Whatever for? 337 00:23:37,333 --> 00:23:38,541 To waste time. 338 00:23:39,666 --> 00:23:41,749 You have so much of it you can waste it? 339 00:23:41,750 --> 00:23:42,875 Sometime. 340 00:23:46,375 --> 00:23:47,375 Hmm. 341 00:23:49,375 --> 00:23:50,416 Oh, dear. 342 00:23:51,875 --> 00:23:54,040 Lots of empty bottles. 343 00:23:54,041 --> 00:23:57,249 You know, I was reading about you last night, where you said, 344 00:23:57,250 --> 00:24:00,832 "In order to understand time, consciousness, courage, 345 00:24:00,833 --> 00:24:03,958 "you must identify it in yourself". 346 00:24:12,708 --> 00:24:15,583 You really must have been a rude and spoiled child. 347 00:24:17,833 --> 00:24:18,916 As you are now? 348 00:24:20,791 --> 00:24:23,583 So, do you still have your med school microscope? 349 00:24:25,166 --> 00:24:28,416 No, I sold it when I dropped out, to buy drugs. 350 00:24:29,416 --> 00:24:30,790 Psilocybin, of course. 351 00:24:30,791 --> 00:24:32,708 And who supports your lifestyle now, 352 00:24:33,750 --> 00:24:34,750 Daddy? 353 00:24:35,666 --> 00:24:37,415 I hope I didn't ruin your breakfast. 354 00:24:37,416 --> 00:24:40,249 - Come back. - What for? 355 00:24:40,250 --> 00:24:42,332 Well, for laughs, of course. 356 00:24:42,333 --> 00:24:44,166 What else did you come here for? 357 00:24:45,416 --> 00:24:47,332 I was trying to be a go-between. 358 00:24:47,333 --> 00:24:50,291 Oh. You want to help me. 359 00:24:50,791 --> 00:24:52,416 Yeah. And, well, I... 360 00:24:54,666 --> 00:24:55,833 Well, I want to learn. 361 00:24:56,833 --> 00:24:59,124 And you think one year of medical school 362 00:24:59,125 --> 00:25:01,249 entitles you to plough through the riches 363 00:25:01,250 --> 00:25:02,749 of my Emersonian mind? 364 00:25:02,750 --> 00:25:04,208 - Entitles me? - Yes. 365 00:25:05,666 --> 00:25:09,250 - Entitles me? - Yes. 366 00:25:10,083 --> 00:25:13,000 You have no idea about me. 367 00:25:13,625 --> 00:25:16,582 You think I'm nothing, just a socialite... 368 00:25:16,583 --> 00:25:17,790 No, not nothing, 369 00:25:17,791 --> 00:25:20,290 but I reserve my time for people who can think. 370 00:25:20,291 --> 00:25:25,375 About science and literature and architecture and art. 371 00:25:26,791 --> 00:25:30,832 You find me cruel, selfish and unfeeling? I am. 372 00:25:30,833 --> 00:25:33,540 I work without caring what happens to either of us. 373 00:25:33,541 --> 00:25:36,665 So go back to the club, "bare it all", 374 00:25:36,666 --> 00:25:38,957 and stalk the kind of people that you enjoy. 375 00:25:38,958 --> 00:25:41,000 Fine. I will! 376 00:25:42,791 --> 00:25:44,791 Come back when you have more time. 377 00:25:45,916 --> 00:25:46,958 Yes. 378 00:25:48,125 --> 00:25:50,208 I saw you change the laws of physics. 379 00:25:51,250 --> 00:25:53,290 Could it be the great Cesar Catilina 380 00:25:53,291 --> 00:25:55,791 doesn't obey anything, not even T-symmetry? 381 00:25:58,250 --> 00:25:59,458 What did you see? 382 00:26:01,333 --> 00:26:03,166 I was hoping you'd tell me. 383 00:26:25,500 --> 00:26:26,625 Interesting. 384 00:26:29,625 --> 00:26:30,625 Follow me. 385 00:26:40,625 --> 00:26:44,790 It is the daughter of his rival Cicero standing here, 386 00:26:44,791 --> 00:26:48,499 the offspring of Cesar's opposition. And yet... 387 00:26:48,500 --> 00:26:49,583 I like her. 388 00:26:54,291 --> 00:26:55,291 This is it? 389 00:27:02,333 --> 00:27:03,666 Walk into the future. 390 00:27:06,083 --> 00:27:07,333 With your eyes closed. 391 00:27:08,625 --> 00:27:10,041 And tell me what you see. 392 00:27:14,083 --> 00:27:15,083 Um... 393 00:27:52,166 --> 00:27:56,625 I see everyone, in their neighbourhood. 394 00:27:58,291 --> 00:28:02,541 Creating together, learning together... 395 00:28:04,416 --> 00:28:06,958 perfecting body and mind... 396 00:28:08,958 --> 00:28:10,291 And they're celebrating. 397 00:28:11,583 --> 00:28:12,583 Uh! They're... 398 00:28:14,416 --> 00:28:15,791 They created shelter. 399 00:28:17,541 --> 00:28:18,916 Oh! 400 00:28:20,208 --> 00:28:21,666 Because of the rain. 401 00:28:22,583 --> 00:28:24,125 Just came right above me. 402 00:28:25,208 --> 00:28:27,458 It's a perfect school-city for its people, 403 00:28:28,416 --> 00:28:30,165 able to grow along with them, 404 00:28:30,166 --> 00:28:32,708 just like great cities have always done. 405 00:28:35,083 --> 00:28:37,332 What about those standing in your way, 406 00:28:37,333 --> 00:28:38,875 who like it the way it is? 407 00:28:40,666 --> 00:28:41,708 Like your father? 408 00:29:12,750 --> 00:29:15,249 What, him? You're working for him? 409 00:29:15,250 --> 00:29:18,124 My daughter, a traitor? 410 00:29:18,125 --> 00:29:19,833 Daddy, please! 411 00:29:20,500 --> 00:29:22,291 You taught me to be true to myself. 412 00:29:23,708 --> 00:29:25,749 You can't keep living in the Middle Ages. 413 00:29:25,750 --> 00:29:27,165 That man is a megalomaniac! 414 00:29:27,166 --> 00:29:30,874 He lures young beautiful girls like you with his bullshit genius. 415 00:29:30,875 --> 00:29:34,124 He destroys innocence, loveliness, and asks of them 416 00:29:34,125 --> 00:29:35,832 what Pygmalion asked of marble! 417 00:29:35,833 --> 00:29:38,291 Daddy, he's not as evil as you think. 418 00:29:39,291 --> 00:29:41,458 But there's... there's something. 419 00:29:42,666 --> 00:29:44,332 Something almost magical. 420 00:29:44,333 --> 00:29:45,915 Hey, ladies! 421 00:29:45,916 --> 00:29:47,624 Hi. 422 00:29:47,625 --> 00:29:49,374 - Hold up, sir. - What? 423 00:29:49,375 --> 00:29:51,332 You're going to stop the Mayor's parade? 424 00:29:51,333 --> 00:29:53,166 You gotta be fucking kidding me. 425 00:29:53,791 --> 00:29:55,750 This man is the bane of my existence. 426 00:29:56,625 --> 00:29:58,915 - I want him out of my life. - Yes. 427 00:29:58,916 --> 00:30:00,916 He actually made sure I was here on time. 428 00:30:01,833 --> 00:30:02,833 He dropped you off? 429 00:30:04,833 --> 00:30:08,624 Smile. Smile. Smile. 430 00:30:08,625 --> 00:30:12,250 "Soviet satellite falling out of orbit in space..." 431 00:30:13,500 --> 00:30:15,790 "...and its nuclear fuel 432 00:30:15,791 --> 00:30:18,874 "will scatter harmlessly over Labrador..." 433 00:30:18,875 --> 00:30:20,790 Hi! Hi. 434 00:30:20,791 --> 00:30:23,207 - "...an earth-orbiting..." - And you! 435 00:30:23,208 --> 00:30:25,874 "nuclear-powered Soviet satellite 436 00:30:25,875 --> 00:30:28,374 "will plunge through earth's dense..." 437 00:30:28,375 --> 00:30:29,957 - Hi. - Hello. 438 00:30:29,958 --> 00:30:31,499 - What's your name? - How do you do? 439 00:30:31,500 --> 00:30:32,582 - Huey. - Huey. 440 00:30:32,583 --> 00:30:34,082 - Great to meet you. - Claudine. Claudette. 441 00:30:34,083 --> 00:30:37,457 "combust... "in the residual atmosphere, 442 00:30:37,458 --> 00:30:39,457 of the satellite's nuclear fuel cells..." 443 00:30:39,458 --> 00:30:41,499 Yeah, welcome to the magic carpet ride. 444 00:30:41,500 --> 00:30:42,915 "emergency management discerned." 445 00:30:42,916 --> 00:30:45,374 Which way did Huey go? 446 00:30:45,375 --> 00:30:46,540 That way. 447 00:30:46,541 --> 00:30:48,541 Well, let's all go this way, then. 448 00:31:13,083 --> 00:31:14,083 Cesar... 449 00:31:27,458 --> 00:31:28,958 Cesar, my darling. 450 00:31:41,958 --> 00:31:43,125 May 12th. 451 00:31:44,000 --> 00:31:46,332 Reviewing District Attorney Cicero's files 452 00:31:46,333 --> 00:31:48,333 regarding Catilina murder case. 453 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Hmm. 454 00:32:32,250 --> 00:32:34,374 Any place in particular, Chief? 455 00:32:34,375 --> 00:32:38,165 Uptown, downtown, heaven, or hell? 456 00:32:38,166 --> 00:32:39,624 Purgatory. 457 00:32:39,625 --> 00:32:40,875 Copy that. 458 00:32:41,583 --> 00:32:42,750 You like ruins... 459 00:32:44,458 --> 00:32:46,790 You like going to Atlantic City? We got time. 460 00:32:46,791 --> 00:32:48,666 Well, we've always got time, 461 00:32:50,541 --> 00:32:52,665 even if I don't understand it. 462 00:32:52,666 --> 00:32:55,166 Time's a funny thing to understand. 463 00:32:55,833 --> 00:32:57,000 Passing the time, 464 00:32:58,041 --> 00:32:59,957 finding time, losing time. 465 00:32:59,958 --> 00:33:01,666 Time that flies. 466 00:33:04,858 --> 00:33:08,357 I don't get it. How is spying being ethical? 467 00:33:08,358 --> 00:33:11,191 It's not spying, it's research. 468 00:33:14,150 --> 00:33:18,525 His wife's body completely vanished. How? Why? 469 00:33:20,233 --> 00:33:21,275 To where? 470 00:33:31,900 --> 00:33:32,900 Julia. 471 00:33:35,108 --> 00:33:36,691 I love you, Julia. 472 00:33:40,358 --> 00:33:43,732 You can't cheat time and you can't beat time. 473 00:33:43,733 --> 00:33:48,191 You can't touch it, taste it, see it, smell it. 474 00:33:49,025 --> 00:33:51,815 Time stops for nobody. 475 00:33:51,816 --> 00:33:55,275 And I mean nobody. 476 00:34:22,275 --> 00:34:24,233 Cesar. 477 00:34:25,025 --> 00:34:26,400 You piece of shit. 478 00:34:35,900 --> 00:34:37,608 Pull, pull, pull, pull, pull, pull around! 479 00:34:50,941 --> 00:34:52,608 Hey, honey. 480 00:35:13,066 --> 00:35:14,941 Surrounded by injustice... 481 00:35:16,733 --> 00:35:18,400 so much suffering. 482 00:35:48,900 --> 00:35:50,191 Stop, stop. 483 00:35:54,650 --> 00:35:56,400 This doesn't make sense. 484 00:36:05,941 --> 00:36:07,400 Cesar buys flowers. 485 00:36:08,316 --> 00:36:09,400 But for who? 486 00:36:24,816 --> 00:36:26,483 Okay, stop, stop. 487 00:36:36,358 --> 00:36:38,233 My heart breaks for you, Chief. 488 00:36:46,191 --> 00:36:47,608 Evening, Mr Catilina. 489 00:36:49,316 --> 00:36:50,733 All right, wait for me, okay? 490 00:38:08,816 --> 00:38:10,483 He still loves her. 491 00:38:12,150 --> 00:38:13,483 He still loves... 492 00:38:34,775 --> 00:38:35,775 We should go. 493 00:38:39,066 --> 00:38:42,857 Such are the mysteries of the human heart, 494 00:38:42,858 --> 00:38:45,691 making it difficult for this historian... 495 00:38:47,775 --> 00:38:49,400 to understand. 496 00:39:47,650 --> 00:39:50,066 What goes there? A small stadium. 497 00:39:52,275 --> 00:39:54,483 With a roof like gold tissue. 498 00:40:06,858 --> 00:40:08,066 Tell me, 499 00:40:08,691 --> 00:40:11,733 of all the institutions your utopia will preserve, 500 00:40:14,191 --> 00:40:15,900 which is the most important to you? 501 00:40:18,566 --> 00:40:19,608 Marriage. 502 00:40:23,441 --> 00:40:25,899 The wind blows across the Aegean, 503 00:40:25,900 --> 00:40:29,607 bringing what the ancients learned from their ancients, 504 00:40:29,608 --> 00:40:31,358 the poetry of Sappho. 505 00:40:32,150 --> 00:40:33,608 "Some say cavalry 506 00:40:34,275 --> 00:40:38,108 "and others claim infantry and a fleet of long oars 507 00:40:38,650 --> 00:40:41,108 "is the supreme sight on the black earth. 508 00:40:44,650 --> 00:40:45,691 "I say... 509 00:40:47,691 --> 00:40:49,608 "it is the one you love." 510 00:40:55,650 --> 00:40:57,525 They're so happy to see you. 511 00:41:19,775 --> 00:41:23,066 Where stands the Colosseum, so stands Rome. 512 00:41:24,066 --> 00:41:27,608 When the Colosseum falls, then Rome falls too. 513 00:41:28,358 --> 00:41:32,358 And when Rome falls, the world falls with it. 514 00:41:33,025 --> 00:41:36,107 - Yes. - My wedding gift to you. 515 00:41:36,108 --> 00:41:38,108 Wow! 516 00:41:39,400 --> 00:41:41,107 Oh, this is it, huh? 517 00:41:41,108 --> 00:41:44,732 God damn it, Jerry! 518 00:41:44,733 --> 00:41:47,108 "Greed is but a word... 519 00:41:47,900 --> 00:41:51,399 "jealous men inflict upon the ambitious." 520 00:41:51,400 --> 00:41:54,274 Now you have everything you always wanted. 521 00:41:54,275 --> 00:41:55,566 Wow! 522 00:41:57,066 --> 00:41:59,440 Here, folks, are the richest grandkids, 523 00:41:59,441 --> 00:42:01,399 the notorious Claudettes: 524 00:42:01,400 --> 00:42:05,440 Clodia, Claudine, and Claudette, along with their tagalong brother, 525 00:42:05,441 --> 00:42:07,024 Claude Crassus Pulcher. 526 00:42:07,025 --> 00:42:09,815 Banker Hamilton Crassus's snotty trust fund grandkids 527 00:42:09,816 --> 00:42:11,399 show up everywhere in the city. 528 00:42:11,400 --> 00:42:13,024 The richest kids in the world. 529 00:42:13,025 --> 00:42:15,358 And rumour has it, they're sleeping with each other too. 530 00:42:23,483 --> 00:42:24,650 Thank you, Jake. 531 00:42:34,191 --> 00:42:36,316 Cesar! Cesar! 532 00:42:37,691 --> 00:42:38,732 Cesar! 533 00:42:38,733 --> 00:42:40,065 Right here! 534 00:42:40,066 --> 00:42:41,232 Okay. 535 00:42:41,233 --> 00:42:42,607 Julia! 536 00:42:42,608 --> 00:42:44,316 Hold on, hold this. 537 00:42:46,108 --> 00:42:47,316 There's more here. 538 00:42:48,525 --> 00:42:50,065 You see this? Cesar! 539 00:42:50,066 --> 00:42:52,774 We understand Megalon is not safe, do you have any comment on that? 540 00:42:52,775 --> 00:42:54,899 No, it is not safe, it is incredibly dangerous. 541 00:42:54,900 --> 00:42:56,857 What's your plan for Megalopolis? 542 00:42:56,858 --> 00:42:58,565 We all should run! No, it's very safe. 543 00:42:58,566 --> 00:43:00,982 Best question anyone's ever asked. What kind of pizza places? 544 00:43:00,983 --> 00:43:02,815 Just a couple questions. Just a quick statement. 545 00:43:02,816 --> 00:43:05,815 How do you feel about your father bankrupting the city, Julia? 546 00:43:05,816 --> 00:43:07,440 I am not here representing the Mayor. 547 00:43:07,441 --> 00:43:09,357 Cesar, do you plan on staying out all night partying? 548 00:43:09,358 --> 00:43:11,149 - Always. Always. - Thank you for your question. 549 00:43:11,150 --> 00:43:12,565 Julia, do you still prefer girls? 550 00:43:12,566 --> 00:43:14,357 - Questions? - Do you want to dispel any rumours 551 00:43:14,358 --> 00:43:16,190 - about your lifestyle? - Who doesn't prefer girls? 552 00:43:16,191 --> 00:43:18,190 Who doesn't prefer girls? Everyone prefers girls. 553 00:43:18,191 --> 00:43:21,024 Thank you for your questions, have a great night. 554 00:43:21,025 --> 00:43:23,025 Okay, we just head this way. 555 00:43:24,191 --> 00:43:26,232 There's one more here, you need to talk about the dress. 556 00:43:26,233 --> 00:43:27,565 Tell us more about Megalon. 557 00:43:27,566 --> 00:43:28,858 Hired help. 558 00:43:35,400 --> 00:43:37,315 - Vesta, over here! - Hi! 559 00:43:37,316 --> 00:43:39,940 I can never get used to this. Hi! 560 00:43:39,941 --> 00:43:41,149 Vesta! 561 00:43:41,150 --> 00:43:42,857 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, 562 00:43:42,858 --> 00:43:44,482 ladies and gentlemen, Vesta Sweetwater. 563 00:43:44,483 --> 00:43:47,607 Is it true, Vesta, is your dress made of Megalon? 564 00:43:47,608 --> 00:43:49,232 Yes, the first one ever. 565 00:43:49,233 --> 00:43:52,482 Designed by Cesar Catilina just for little ol' me! 566 00:43:52,483 --> 00:43:54,440 Vesta, over here! Vesta! 567 00:43:54,441 --> 00:43:57,566 Looking absolutely gorgeous tonight! 568 00:43:59,275 --> 00:44:02,274 Millions of tiny cell cameras transmit what they see 569 00:44:02,275 --> 00:44:03,775 through to the other side. 570 00:44:05,566 --> 00:44:07,483 I'm invisible! 571 00:44:23,608 --> 00:44:27,815 Hello, would you like to buy a military college cadet uniform? 572 00:44:27,816 --> 00:44:32,065 Patches, golden buttons, everything... What a disgrace. 573 00:44:32,066 --> 00:44:34,232 He used to be an Academy cadet, 574 00:44:34,233 --> 00:44:36,316 now he's selling the fucking thing. 575 00:44:38,108 --> 00:44:43,441 Ladies and gentlemen, and children of all ages. 576 00:44:44,316 --> 00:44:48,024 Welcome to this wonderful gathering 577 00:44:48,025 --> 00:44:51,774 in celebration of the marriage 578 00:44:51,775 --> 00:44:56,066 of our brother Crassus and his Wow of a bride. 579 00:44:56,775 --> 00:45:02,025 Crassus Bank is saving our city from debt. 580 00:45:05,941 --> 00:45:07,941 Did you get a prenuptial agreement? 581 00:45:08,900 --> 00:45:10,607 Oh, it's you. 582 00:45:10,608 --> 00:45:12,274 What are you up to with this... 583 00:45:12,275 --> 00:45:13,691 - Fraternity prank. - Oh. 584 00:45:14,275 --> 00:45:15,899 Did you get a prenup? 585 00:45:15,900 --> 00:45:18,732 Well, I may be old but I'm not stupid, you know. 586 00:45:18,733 --> 00:45:20,941 Well, then why are you marrying her? 587 00:45:21,983 --> 00:45:23,483 She's my gift to myself. 588 00:45:24,608 --> 00:45:27,732 She cures my headaches, and she keeps me young. 589 00:45:27,733 --> 00:45:30,775 I might even live forever. 590 00:45:31,608 --> 00:45:32,690 - Huh! - Excuse me. 591 00:45:32,691 --> 00:45:34,233 Whoop-de-do for the heir! 592 00:45:35,900 --> 00:45:37,732 There he is! 593 00:45:37,733 --> 00:45:40,982 - Hello, genius cousin. - My congratulations, Uncle, 594 00:45:40,983 --> 00:45:43,107 - you've chosen well. - Well, you would know. 595 00:45:43,108 --> 00:45:45,690 - I'd like to propose a toast. - Oh. 596 00:45:45,691 --> 00:45:49,399 To Wow Platinum and my dear Uncle Hamilton. 597 00:45:49,400 --> 00:45:51,649 Together they represent the big three: 598 00:45:51,650 --> 00:45:54,649 - economics, journalism... - Oh. 599 00:45:54,650 --> 00:45:56,649 And sex appeal. 600 00:45:56,650 --> 00:45:59,565 - That's a good one, I like it. - To the future of our family. 601 00:45:59,566 --> 00:46:01,357 To the future of our family! 602 00:46:01,358 --> 00:46:03,732 Future of our family. Future... 603 00:46:03,733 --> 00:46:07,232 They say the only thing bigger than Hamilton Crassus's bank account 604 00:46:07,233 --> 00:46:08,441 is his prick. 605 00:46:10,525 --> 00:46:11,816 Good evening, Mother. 606 00:46:15,691 --> 00:46:16,940 Don't drink too much. 607 00:46:16,941 --> 00:46:19,482 I think maybe alligators have the right idea. 608 00:46:19,483 --> 00:46:20,690 What's that? 609 00:46:20,691 --> 00:46:21,815 They eat their young. 610 00:46:21,816 --> 00:46:24,357 It's what I'm gonna do. Crassie. 611 00:46:24,358 --> 00:46:27,149 This is my wedding. It's your wedding. 612 00:46:27,150 --> 00:46:28,524 - That's why... - My wedding... 613 00:46:28,525 --> 00:46:29,899 - It's your wedding too. - It's our... 614 00:46:29,900 --> 00:46:31,941 How did you get the name Wow Platinum? 615 00:46:33,025 --> 00:46:34,316 Is it Greek? 616 00:46:35,900 --> 00:46:39,149 I picked it up at Penn Station on my way to an employment agency. 617 00:46:39,150 --> 00:46:41,483 - Holy... See, that's a lie. - Wow! 618 00:46:43,150 --> 00:46:46,774 She told me it was from a Cracker Jack box. 619 00:46:46,775 --> 00:46:49,565 Jesus, you can't trust what she says. 620 00:46:49,566 --> 00:46:51,899 And let's give a round of applause 621 00:46:51,900 --> 00:46:58,191 for our reigning champion, Gaius Metalus! 622 00:47:01,316 --> 00:47:03,358 Hyah! Hyah! 623 00:47:18,150 --> 00:47:19,358 These are his. 624 00:47:20,733 --> 00:47:21,815 Oh! 625 00:47:21,816 --> 00:47:24,400 Byfavo remimazolam. Yummy! 626 00:47:28,650 --> 00:47:29,774 Reporting for duty. 627 00:47:29,775 --> 00:47:32,315 Listen, you're an aide-de-camp, not a minder. 628 00:47:32,316 --> 00:47:36,149 But once I cut loose, don't worry, you're off the clock. 629 00:47:36,150 --> 00:47:37,690 You're absolved. Have a punch. 630 00:47:37,691 --> 00:47:39,733 Why do you pretend you're so bad? 631 00:47:41,441 --> 00:47:45,066 Well, if you pretend to be good, the world won't take you seriously. 632 00:47:45,858 --> 00:47:47,441 But if you pretend to be bad... 633 00:47:50,191 --> 00:47:51,441 they kill you. 634 00:47:59,650 --> 00:48:01,358 Are the wrestlers coming? 635 00:48:04,066 --> 00:48:08,233 Oh, there's Gargantua! Gargantua's here! 636 00:48:11,566 --> 00:48:14,274 Hi, I'm Leah Arpelles, from my school's newspaper, 637 00:48:14,275 --> 00:48:15,775 it's called the Dingbat News. 638 00:48:18,358 --> 00:48:21,233 Is it better to look good, or is it better to smell good? 639 00:48:21,941 --> 00:48:22,982 I think both. 640 00:48:22,983 --> 00:48:24,150 Amazonia! 641 00:48:25,400 --> 00:48:26,899 Big-time hunks! 642 00:48:26,900 --> 00:48:28,900 Is Cesar Catilina sexy? 643 00:48:29,566 --> 00:48:31,732 That... is a big question. 644 00:48:31,733 --> 00:48:33,275 I'm so jealous. 645 00:48:33,983 --> 00:48:37,190 We call them C-notes, I've got my cell phone number on them. 646 00:48:37,191 --> 00:48:38,275 Okay, don't grab. 647 00:48:43,650 --> 00:48:45,774 When did you smoke your first joint? 648 00:48:45,775 --> 00:48:47,733 Never. 649 00:48:48,566 --> 00:48:51,482 Your father hates Cesar. Why work for him? 650 00:48:51,483 --> 00:48:54,483 Is he your boss, or is he your boyfriend? 651 00:48:55,858 --> 00:48:57,483 Uh... 652 00:48:59,525 --> 00:49:03,357 Thank you very much, Your Majesty, Your Highness, King. 653 00:49:03,358 --> 00:49:05,440 Here we are in Sweden. 654 00:49:05,441 --> 00:49:07,315 Thank you very much for having me. 655 00:49:07,316 --> 00:49:09,857 From what I understand, there's a buffet after this. 656 00:49:09,858 --> 00:49:12,815 So, the faster I can say my speech, 657 00:49:12,816 --> 00:49:14,440 the faster we can all eat. 658 00:49:14,441 --> 00:49:17,524 What I like are those little hot dogs wrapped in the pastry. 659 00:49:17,525 --> 00:49:18,607 I think they're... 660 00:49:18,608 --> 00:49:20,649 I can't remember the name of them right now... 661 00:49:20,650 --> 00:49:22,315 Pigs in a blanket, that's what they're called. 662 00:49:22,316 --> 00:49:25,649 Really, the Nobel Prize should be for the person who invented those. 663 00:49:25,650 --> 00:49:27,565 Cesar! Cesar! Cesar! 664 00:49:27,566 --> 00:49:30,650 Make no mistake, this discovery will change the world. 665 00:49:31,525 --> 00:49:33,440 Nice jacket, Cesar. 666 00:49:33,441 --> 00:49:35,775 Is that Baratha from Savile Row? 667 00:49:37,441 --> 00:49:38,775 May I touch it? 668 00:49:41,525 --> 00:49:45,399 10:17 pm. Drunk and stoned, 669 00:49:45,400 --> 00:49:47,733 Cesar doesn't know who he is for a few hours. 670 00:49:49,191 --> 00:49:50,775 A moment of grace, perhaps? 671 00:49:56,733 --> 00:49:58,316 - Are they together? - No. 672 00:50:00,608 --> 00:50:02,399 And with that womaniser? 673 00:50:02,400 --> 00:50:04,565 "Womaniser", that's an awful word. 674 00:50:04,566 --> 00:50:07,358 As if the woman had nothing to do with it. 675 00:50:15,108 --> 00:50:16,150 Look at that. 676 00:50:28,150 --> 00:50:31,650 When you leap into the unknown, you prove that you are free. 677 00:50:32,566 --> 00:50:36,566 When we leap into the unknown, we prove we are free. 678 00:50:39,566 --> 00:50:41,524 We prove that we are free. 679 00:50:41,525 --> 00:50:45,774 When we leap into the unknown, we prove that we are free. 680 00:50:45,775 --> 00:50:49,191 Follow me, I'll show you. 681 00:50:53,691 --> 00:50:56,650 But if it's our mind that can invent gods, 682 00:50:58,441 --> 00:51:00,441 and if from them flows such power, 683 00:51:02,400 --> 00:51:05,316 why can't we apply that power directly? 684 00:51:35,566 --> 00:51:40,357 From this moment forward, we perform without a net. 685 00:51:40,358 --> 00:51:41,525 Oh, my God! 686 00:51:42,316 --> 00:51:43,357 Look at that! 687 00:51:43,358 --> 00:51:46,357 But if it's our mind that can invent gods... 688 00:51:46,358 --> 00:51:48,107 that can invent gods... 689 00:51:48,108 --> 00:51:51,857 His pleasantness, his beautiful skin, 690 00:51:51,858 --> 00:51:54,440 middle-aged women scream for him 691 00:51:54,441 --> 00:51:56,149 as girls scream for rock stars. 692 00:51:56,150 --> 00:51:58,440 But if it's our mind that can invent gods, 693 00:51:58,441 --> 00:52:00,690 and if from them flows such power... 694 00:52:00,691 --> 00:52:02,107 Cesar... 695 00:52:02,108 --> 00:52:03,608 prove that we are free. 696 00:52:14,191 --> 00:52:15,900 You fooled me! 697 00:52:27,816 --> 00:52:31,066 When we leap into the unknown, we prove we are free. 698 00:52:33,233 --> 00:52:36,483 When we leap into the unknown, we prove we are free. 699 00:52:38,691 --> 00:52:41,440 When we leap into the unknown, we prove we are free. 700 00:52:41,441 --> 00:52:44,190 But if it's our mind that can invent gods, 701 00:52:44,191 --> 00:52:46,190 and if from them flows such power, 702 00:52:46,191 --> 00:52:49,774 why can't we apply that power directly? 703 00:52:49,775 --> 00:52:53,274 But if it's our mind that can invent gods, 704 00:52:53,275 --> 00:52:56,400 and if from them flows such power, 705 00:52:57,191 --> 00:52:59,940 why can't we apply that power directly? 706 00:52:59,941 --> 00:53:02,565 But if it's our mind that can invent gods, 707 00:53:02,566 --> 00:53:05,775 and if from them flows such power, 708 00:53:06,441 --> 00:53:08,440 why can't we apply that power directly? 709 00:53:08,441 --> 00:53:09,691 Cesar. 710 00:53:10,316 --> 00:53:12,900 But if it's our mind that can invent gods, 711 00:53:13,858 --> 00:53:16,733 and if from them flows such power... 712 00:53:35,941 --> 00:53:37,400 Mr Crassus? 713 00:53:38,191 --> 00:53:41,024 Who's in charge? Right here, Mr Crassus. 714 00:53:41,025 --> 00:53:42,316 Well, hello, 715 00:53:43,316 --> 00:53:45,107 Mr Boss Man. 716 00:53:45,108 --> 00:53:47,108 Play this for my grand finale. 717 00:53:48,025 --> 00:53:49,982 Listen, do what he says. 718 00:53:49,983 --> 00:53:53,025 - The bank is his. - Absolutely free. 719 00:53:53,941 --> 00:53:56,358 So everyone can see! 720 00:53:58,358 --> 00:54:00,357 For your time, putz. 721 00:54:00,358 --> 00:54:04,066 Widen out, camera 3. Camera 4, punch in. 722 00:54:07,441 --> 00:54:09,358 We did it! 723 00:54:11,191 --> 00:54:12,316 Whoo! 724 00:54:14,400 --> 00:54:17,275 Hey, get outta here, bozo! 725 00:54:26,483 --> 00:54:28,483 Enjoy the show. 726 00:54:37,275 --> 00:54:39,482 The vestal virgins assured the success 727 00:54:39,483 --> 00:54:41,690 and sanctity of ancient Rome. 728 00:54:41,691 --> 00:54:44,940 Dedicated to Vesta, goddess of the hearth, 729 00:54:44,941 --> 00:54:47,440 whom Ovid calls "custos flammai", 730 00:54:47,441 --> 00:54:49,899 or "keeper of the flame". 731 00:54:49,900 --> 00:54:57,690 Ladies and gentlemen, a vision of virginal veracity... 732 00:54:57,691 --> 00:54:59,358 She took the "Pure Love Pledge". 733 00:55:01,316 --> 00:55:07,191 I present to you our own virgin sweetheart, 734 00:55:08,400 --> 00:55:11,691 Vesta Sweetwater! 735 00:55:13,650 --> 00:55:15,232 Okay, girls, come here. 736 00:55:15,233 --> 00:55:17,025 Grab that and go in front. You go in the front. 737 00:55:19,566 --> 00:55:24,815 I always thought that it wasn't true 738 00:55:24,816 --> 00:55:30,190 That in the darkness, the light came through 739 00:55:30,191 --> 00:55:34,983 And then I found it, the missing key 740 00:55:35,566 --> 00:55:40,857 Right there inside me, God's purity 741 00:55:40,858 --> 00:55:45,982 I'm reachin' out See through the clouds 742 00:55:45,983 --> 00:55:50,315 Stand with me now, and lose all doubt 743 00:55:50,316 --> 00:55:52,565 - I'm reachin' out - 'Cause I'm here now 744 00:55:52,566 --> 00:55:54,107 See through the clouds 745 00:55:54,108 --> 00:55:56,482 - You have my vow - Stand with me now 746 00:55:56,483 --> 00:56:00,607 - Serenity is fine with me -Foreplay... 747 00:56:00,608 --> 00:56:07,524 I'll stand under the sun 748 00:56:07,525 --> 00:56:17,107 Hear my song and hear my prayer I'll pledge my purity 749 00:56:17,108 --> 00:56:20,065 - It's my promise, it's my swear... - I want each of you 750 00:56:20,066 --> 00:56:24,650 to look into your heart and give generously 751 00:56:25,608 --> 00:56:28,940 to support her virgin pledge. 752 00:56:28,941 --> 00:56:30,025 Uh-uh. 753 00:56:31,483 --> 00:56:35,733 Which of you will pledge a hundred thousand? 754 00:56:36,566 --> 00:56:38,065 One hundred thousand. 755 00:56:38,066 --> 00:56:40,150 Two hundred thousand? 756 00:56:41,816 --> 00:56:46,275 'Cause I'm here now You have my vow... 757 00:56:47,316 --> 00:56:49,691 Five hundred thousand! 758 00:56:50,816 --> 00:56:55,107 I know you, I feel you, I see you, I hear you... 759 00:56:55,108 --> 00:57:00,232 Remember, her pledge to marry as a virgin, 760 00:57:00,233 --> 00:57:03,440 that is money to the city! 761 00:57:03,441 --> 00:57:06,982 And your pledge, joined with hers, 762 00:57:06,983 --> 00:57:11,815 is helping our city 10, 12, 20 fold! 763 00:57:11,816 --> 00:57:14,690 Been down the roads you've been down 764 00:57:14,691 --> 00:57:17,733 'Cause I am you I know... 765 00:57:18,650 --> 00:57:20,025 $1 million! 766 00:57:21,858 --> 00:57:25,650 Just reach into your pockets and give! 767 00:57:26,691 --> 00:57:28,733 We can make the difference! 768 00:57:29,816 --> 00:57:31,899 That's it, that's it, you see that? 769 00:57:31,900 --> 00:57:34,108 There's some big money up here! 770 00:57:35,983 --> 00:57:42,483 We can make the numbers board go up, up, up! 771 00:57:44,566 --> 00:57:46,275 $10 million! 772 00:57:50,316 --> 00:57:53,691 We are going to do it! We can do it! 773 00:57:54,983 --> 00:57:57,483 Do I hear $100 million? 774 00:57:58,316 --> 00:58:00,608 $100 million! 775 00:58:01,733 --> 00:58:05,649 Thank you, Nush Berman, for your generous pledge! 776 00:58:05,650 --> 00:58:10,358 Under the sun, hear my song And hear my prayer 777 00:58:11,316 --> 00:58:19,775 I'll pledge my purity It's my promise, it's my swear 778 00:58:21,650 --> 00:58:23,316 You can see right through me! 779 00:58:25,983 --> 00:58:29,025 That's good, stay with that. Stay with that, camera 3. 780 00:58:51,483 --> 00:58:53,441 It's Cesar! 781 00:59:00,775 --> 00:59:02,691 Liar, liar! 782 00:59:18,775 --> 00:59:20,732 Rather than just design the form 783 00:59:20,733 --> 00:59:22,107 or shape of an object, 784 00:59:22,108 --> 00:59:24,149 you can actually design at the cellular level. 785 00:59:24,150 --> 00:59:28,566 You can actually design at the cellular level. 786 00:59:31,316 --> 00:59:33,525 Ladies and gentlemen, stay calm! 787 00:59:34,066 --> 00:59:36,900 Ladies and gentlemen... Wait, ladies and... 788 00:59:38,025 --> 00:59:39,650 Ladies and gentlemen! 789 00:59:40,316 --> 00:59:42,983 Hey! Can you bring me down? Bring me down! 790 00:59:45,483 --> 00:59:48,565 Ladies and gentlemen! Wait, ladies and gent... 791 00:59:48,566 --> 00:59:50,565 Testing, testing. One, two, three. 792 00:59:50,566 --> 00:59:52,483 Testing, testing. 793 00:59:53,816 --> 00:59:58,232 In heaven's name, Catilina, 794 00:59:58,233 --> 01:00:01,441 how long will you try our patience? 795 01:00:03,816 --> 01:00:08,191 How long will this madness of yours mock us? 796 01:00:10,025 --> 01:00:13,399 Hey, buddy, don't look at your nose in the mirror 797 01:00:13,400 --> 01:00:15,191 'cause it's not where it used to be. 798 01:00:17,608 --> 01:00:20,440 To what depths of devastation 799 01:00:20,441 --> 01:00:24,566 will your unbridled audacity hurl this city? 800 01:00:33,858 --> 01:00:35,482 Your sordid life 801 01:00:35,483 --> 01:00:39,108 is marked with every sort of scandalous blot, 802 01:00:40,566 --> 01:00:41,566 every dishonour 803 01:00:42,775 --> 01:00:47,191 and wicked stain our human imagination can conceive. 804 01:00:48,941 --> 01:00:51,816 Oh, what times! 805 01:00:52,400 --> 01:00:54,108 Within this city... 806 01:00:56,400 --> 01:01:01,483 there is nothing that can give you satisfaction any more. 807 01:01:02,900 --> 01:01:07,566 Apart from your own degraded band of hangers-on, 808 01:01:09,108 --> 01:01:10,857 does not the alarm of the people 809 01:01:10,858 --> 01:01:12,941 have any effect upon you? 810 01:01:15,108 --> 01:01:21,775 No man exists who does not hold you in detestation. 811 01:01:23,066 --> 01:01:26,774 I hold you in detestation, whatever the hell that man means. 812 01:01:26,775 --> 01:01:29,983 Resign in disgrace, Catilina. 813 01:01:31,650 --> 01:01:35,941 It is your only choice, step down now! 814 01:01:40,400 --> 01:01:42,483 Huey, anyone can own this city. 815 01:01:43,608 --> 01:01:45,525 There's a big sign nailed to it, 816 01:01:46,525 --> 01:01:47,775 "City for Sale". 817 01:02:31,025 --> 01:02:34,440 Catilina stumbles into the night, broken and dazed, 818 01:02:34,441 --> 01:02:37,775 but there is no softness in his degeneration. 819 01:02:39,525 --> 01:02:42,732 This breakout was long overdue, Miss Julia. 820 01:02:42,733 --> 01:02:44,525 Oh, Lord. 821 01:02:45,858 --> 01:02:47,025 Wait, what's happening? 822 01:02:50,191 --> 01:02:52,690 Hands where I can see them! Hands where you can see them. 823 01:02:52,691 --> 01:02:54,107 Cesar Catilina, open the door. 824 01:02:54,108 --> 01:02:55,357 He's asleep. 825 01:02:55,358 --> 01:02:56,524 Hey, Cesar. 826 01:02:56,525 --> 01:02:58,274 I don't care if he's asleep, get him up! 827 01:02:58,275 --> 01:03:00,399 He's sleeping! Get him up right now. 828 01:03:00,400 --> 01:03:02,815 He's sleeping! Excuse... Hey! Hey! 829 01:03:02,816 --> 01:03:04,232 - Hey, no! - Let go! 830 01:03:04,233 --> 01:03:06,024 This is not... Stop resisting! 831 01:03:06,025 --> 01:03:07,274 - Stop it! - Commissioner. 832 01:03:07,275 --> 01:03:09,690 - Fundi, take it easy. Take it easy. - What's going on? 833 01:03:09,691 --> 01:03:12,232 - Mr Catilina is under arrest. - What are the charges? 834 01:03:12,233 --> 01:03:15,565 Unlawful intercourse with a minor, statutory rape, and more coming. 835 01:03:15,566 --> 01:03:18,607 - What are you talking about? - No. No. No. It was a setup, okay? 836 01:03:18,608 --> 01:03:20,524 - Get your hands off him! - Give me your hand! 837 01:03:20,525 --> 01:03:22,982 Fuck you! Julia. Julia, please get back in the car. 838 01:03:22,983 --> 01:03:24,315 No, he's not... No. Julia. 839 01:03:24,316 --> 01:03:25,399 Okay, no. 840 01:03:25,400 --> 01:03:27,190 - This is not right. - Please, Julia. 841 01:03:27,191 --> 01:03:29,024 - Wait! It's not... - Julia! 842 01:03:29,025 --> 01:03:30,399 Fuck you! 843 01:03:30,400 --> 01:03:32,732 This is not right! Julia, don't make it any worse. 844 01:03:32,733 --> 01:03:34,190 This is wrong. No! 845 01:03:34,191 --> 01:03:36,941 - Would you get back in the car? - You're wrong. 846 01:03:38,816 --> 01:03:40,815 Until he can understand his rights, 847 01:03:40,816 --> 01:03:42,566 we'll call it "protective custody". 848 01:03:49,358 --> 01:03:51,858 Come on, Miss Julia, let's get you home. 849 01:04:11,358 --> 01:04:15,066 Revenge tastes best while wearing a dress. 850 01:04:32,983 --> 01:04:33,983 Time, 851 01:04:35,191 --> 01:04:36,191 stop. 852 01:04:43,275 --> 01:04:45,440 Vesta, not a single thing on her. 853 01:04:45,441 --> 01:04:46,565 Yeah. 854 01:04:46,566 --> 01:04:47,900 I don't trust her. 855 01:04:49,358 --> 01:04:51,274 Wait, what's this over here? 856 01:04:51,275 --> 01:04:52,524 - Got it? - Yeah... 857 01:04:52,525 --> 01:04:54,065 - Oh. - Oh! 858 01:04:54,066 --> 01:04:55,690 Here it is. Oh. 859 01:04:55,691 --> 01:04:56,941 Bingo. Vesta. 860 01:04:57,691 --> 01:04:59,400 Oh, my God. 861 01:05:01,108 --> 01:05:03,316 - Got it. - She wasn't even born here. 862 01:05:05,566 --> 01:05:07,940 She was born in Indonesia. 863 01:05:07,941 --> 01:05:09,024 Huh? 864 01:05:09,025 --> 01:05:10,650 She came here when she was six. 865 01:05:11,858 --> 01:05:13,732 Lying little slut. 866 01:05:13,733 --> 01:05:15,399 Good job. Nailed it. 867 01:05:15,400 --> 01:05:17,733 Okay, let's go. Quick, quick, quick. 868 01:05:39,441 --> 01:05:40,816 You can sit down. 869 01:05:44,691 --> 01:05:45,691 Mm. 870 01:05:46,858 --> 01:05:51,358 It makes me very happy that you came to me ahead of Cesar. 871 01:05:52,400 --> 01:05:54,691 A father matters, yes? 872 01:05:55,608 --> 01:05:57,400 Always father. 873 01:05:58,358 --> 01:06:00,275 Always your faithful daughter. 874 01:06:04,941 --> 01:06:07,150 Exactly who else knows about this? 875 01:06:08,816 --> 01:06:11,482 Come on, Daddy. She's 23 years old. 876 01:06:11,483 --> 01:06:13,607 Clodio faked that video. 877 01:06:13,608 --> 01:06:16,815 Catilina is the guiltiest man unhanged. 878 01:06:16,816 --> 01:06:19,649 But that's Vesta's birth certificate. 879 01:06:19,650 --> 01:06:20,940 It exonerates him. 880 01:06:20,941 --> 01:06:22,233 Legally, yes. 881 01:06:24,066 --> 01:06:25,150 But not morally. 882 01:06:27,900 --> 01:06:29,233 I can get another one. 883 01:06:31,483 --> 01:06:33,107 Don't. 884 01:06:33,108 --> 01:06:34,315 Julia. 885 01:06:34,316 --> 01:06:36,315 I'm going to Hamilton Crassus. 886 01:06:36,316 --> 01:06:37,483 Julia? 887 01:06:39,650 --> 01:06:41,857 All the money in Rome 888 01:06:41,858 --> 01:06:44,400 couldn't get me to change my mind. 889 01:06:53,483 --> 01:06:55,107 - Julia. - Hi. 890 01:06:55,108 --> 01:06:56,440 Come in, come in, come in. 891 01:06:56,441 --> 01:06:58,941 I had hoped to speak with Mr Crassus. 892 01:07:00,316 --> 01:07:01,691 Oh! I love that sound. 893 01:07:10,108 --> 01:07:11,858 Listen, bitch. 894 01:07:12,900 --> 01:07:15,149 You and I ought to have an understanding. 895 01:07:15,150 --> 01:07:16,940 You're on my territory now, 896 01:07:16,941 --> 01:07:18,816 and you're going to play by my rules! 897 01:07:19,400 --> 01:07:20,483 Okay? 898 01:07:21,275 --> 01:07:24,233 One, Crassus is mine. 899 01:07:25,400 --> 01:07:28,733 Two, the bank is mine. 900 01:07:30,733 --> 01:07:34,315 And three, and this may come as a little surprise to you... 901 01:07:34,316 --> 01:07:35,400 Right. 902 01:07:36,400 --> 01:07:37,566 Cesar's mine. 903 01:07:39,775 --> 01:07:41,483 And he has been, for a long time. 904 01:07:43,483 --> 01:07:47,483 Romans ruled the world, but their wives ruled at home. 905 01:07:48,275 --> 01:07:50,524 I'll be Robin Hood for Saturnalia. 906 01:07:50,525 --> 01:07:54,108 Tra la la! Beautiful. 907 01:07:55,275 --> 01:07:56,775 It's all great, and the shoes? 908 01:07:58,650 --> 01:08:00,066 I can't trust you. 909 01:08:00,608 --> 01:08:02,107 Why not? 910 01:08:02,108 --> 01:08:04,732 You've been attacking your cousin since you were six years old, 911 01:08:04,733 --> 01:08:07,440 and I only hope you had nothing to do with that shit. 912 01:08:07,441 --> 01:08:08,566 Of course not. How... 913 01:08:10,775 --> 01:08:12,066 How could you say that? 914 01:08:15,525 --> 01:08:16,774 So what happens now? 915 01:08:16,775 --> 01:08:18,150 Am I off the list? 916 01:08:18,733 --> 01:08:19,900 What list? 917 01:08:20,691 --> 01:08:21,941 Your list of heirs. 918 01:08:23,525 --> 01:08:25,941 You're going to have to prove yourself to me, son. 919 01:08:28,566 --> 01:08:30,525 And cut your hair! 920 01:08:33,566 --> 01:08:36,482 Teen singing sensation Vesta Sweetwater, 921 01:08:36,483 --> 01:08:39,482 who had marketed herself as being a 16-year-old, 922 01:08:39,483 --> 01:08:42,357 and the city's "Virgin Sweetheart", 923 01:08:42,358 --> 01:08:44,065 is actually 23 years old, 924 01:08:44,066 --> 01:08:46,941 the New Rome district attorney announced today. 925 01:08:49,400 --> 01:08:52,524 Forensic examination of the photos of sexual acts 926 01:08:52,525 --> 01:08:55,900 revealed that they were doctored and not authentic. 927 01:09:01,983 --> 01:09:05,274 There goes the dream that you had for me 928 01:09:05,275 --> 01:09:09,149 I guess I'm burning it down It's all fucked 929 01:09:09,150 --> 01:09:12,775 And there's no turning around 930 01:09:37,608 --> 01:09:38,650 Hello! 931 01:09:39,400 --> 01:09:40,650 How do you feel today? 932 01:09:41,150 --> 01:09:43,233 What great new ideas do you have? 933 01:09:44,233 --> 01:09:46,233 I bet there's at least 50 of them! 934 01:09:51,358 --> 01:09:55,858 Addiction, Disgrace, Scandal, 935 01:09:57,816 --> 01:09:58,816 and Murder. 936 01:09:59,608 --> 01:10:01,400 The charges against you were dropped! 937 01:10:02,816 --> 01:10:04,150 I've lost my power. 938 01:10:12,191 --> 01:10:14,607 I can't control time any more. 939 01:10:14,608 --> 01:10:17,941 Artists can never lose their control of time. 940 01:10:19,233 --> 01:10:24,232 You taught me that, how painters stop time, 941 01:10:24,233 --> 01:10:28,107 how architecture is frozen music, 942 01:10:28,108 --> 01:10:31,275 how dancers combine time and space, 943 01:10:32,525 --> 01:10:36,440 musicians rhythmatise it, poets sing it. 944 01:10:36,441 --> 01:10:38,025 I didn't murder my wife... 945 01:10:40,358 --> 01:10:41,483 but my moods... 946 01:10:45,691 --> 01:10:46,691 my mania... 947 01:10:51,608 --> 01:10:53,108 they drove her to, uh... 948 01:10:55,733 --> 01:10:57,650 I'm sure she was proud to be your wife. 949 01:11:12,733 --> 01:11:15,150 Now, time, 950 01:11:18,191 --> 01:11:19,191 stop! 951 01:11:24,400 --> 01:11:25,400 Do it for me. 952 01:11:29,525 --> 01:11:30,525 Try. 953 01:11:36,608 --> 01:11:38,441 Stop time, for me. 954 01:11:41,608 --> 01:11:42,775 Try it. 955 01:12:03,566 --> 01:12:05,025 Oh, hear me, time. 956 01:12:08,483 --> 01:12:09,566 For Julia... 957 01:12:10,108 --> 01:12:11,150 Just try. 958 01:12:13,400 --> 01:12:15,233 Hear me, time, stop now. 959 01:12:26,233 --> 01:12:27,608 We seem to have done it. 960 01:13:32,025 --> 01:13:33,108 Dream? 961 01:13:34,316 --> 01:13:35,983 The omens are bad, my love. 962 01:13:37,733 --> 01:13:39,733 I was looking at the full moon, 963 01:13:40,983 --> 01:13:45,733 when a cloud that looked like a hand grabbed it. 964 01:13:48,775 --> 01:13:55,150 Only those in a nightmare are capable of praising the moonlight. 965 01:14:05,358 --> 01:14:07,566 Poor Chippy broke his leg in the door. 966 01:14:08,150 --> 01:14:10,440 First Megalon splint, by Julia! 967 01:14:10,441 --> 01:14:12,190 Chippy! Aw, what happened? 968 01:14:12,191 --> 01:14:15,941 Her leg tissue will be fused with the Megalon in just a few weeks. 969 01:14:19,525 --> 01:14:22,774 Make an interesting shape, but try not to break the structure. 970 01:14:22,775 --> 01:14:23,857 Within five minutes, 971 01:14:23,858 --> 01:14:26,440 we should be able to get to a hospital, to a theatre. 972 01:14:26,441 --> 01:14:27,524 All within five minutes. 973 01:14:27,525 --> 01:14:30,525 This is what I'm talking about, we need to be interconnected. 974 01:14:32,066 --> 01:14:34,149 Let's take things from nature. 975 01:14:34,150 --> 01:14:36,065 These are legs, faces, heads... 976 01:14:36,066 --> 01:14:38,733 The fastest way is through a straight line to a point. 977 01:14:41,233 --> 01:14:42,233 Okay, next. 978 01:14:42,816 --> 01:14:45,357 Look at that model again and explain it to me one more time. 979 01:14:45,358 --> 01:14:46,525 What's this? 980 01:14:49,108 --> 01:14:51,149 Look just below the top. That's gotta go. 981 01:14:51,150 --> 01:14:52,941 Try to maintain the shape. 982 01:15:07,441 --> 01:15:08,690 I remember, 983 01:15:08,691 --> 01:15:12,982 they rushed me to the hospital because I had a terrible stomachache. 984 01:15:12,983 --> 01:15:16,775 Instead... what I had was you. 985 01:15:19,191 --> 01:15:21,274 A genius son. 986 01:15:21,275 --> 01:15:23,399 Mom, this is... this is Julia. 987 01:15:23,400 --> 01:15:24,858 Oh. 988 01:15:27,858 --> 01:15:29,608 I wish I could have had a girl. 989 01:15:30,608 --> 01:15:33,190 We could have gone shopping, we could have had lunch... 990 01:15:33,191 --> 01:15:35,024 Mom, Julia's a girl. 991 01:15:35,025 --> 01:15:39,482 Instead, you were my great surprise... 992 01:15:39,483 --> 01:15:45,274 And you go on and on and on and on surprising everyone. 993 01:15:45,275 --> 01:15:47,358 - Ah. Ah. - I don't... 994 01:15:48,108 --> 01:15:51,107 Despite what you think, I'm not crazy. 995 01:15:51,108 --> 01:15:53,275 My voices say I'm sane. 996 01:15:55,400 --> 01:15:56,691 Ah, well. 997 01:15:57,733 --> 01:15:59,900 Without that girl's love, 998 01:16:01,191 --> 01:16:04,566 you're going to be a has-been and a fake, 999 01:16:06,650 --> 01:16:07,816 like your father. 1000 01:16:11,316 --> 01:16:13,399 Do you know that there is string theory? 1001 01:16:13,400 --> 01:16:18,024 Do you know what that means? That there are 11, 11 dimensions. 1002 01:16:18,025 --> 01:16:20,649 It hasn't been proven yet, but that's what they think. 1003 01:16:20,650 --> 01:16:22,483 It's all just strings, you know... 1004 01:16:23,941 --> 01:16:25,690 that interesting? 1005 01:16:25,691 --> 01:16:27,440 You know, when you got that Nobel Prize, 1006 01:16:27,441 --> 01:16:29,024 why didn't you mention my name? 1007 01:16:29,025 --> 01:16:30,565 You could have gotten up, 1008 01:16:30,566 --> 01:16:33,815 and you could have said, "To my mother". 1009 01:16:33,816 --> 01:16:36,150 - I was very sick. - You could have said... 1010 01:16:37,275 --> 01:16:38,275 I forgot. 1011 01:16:39,066 --> 01:16:40,066 I'm sorry. 1012 01:16:40,816 --> 01:16:42,065 I don't think so. 1013 01:16:42,066 --> 01:16:44,150 They don't know I'm your mother. 1014 01:16:45,066 --> 01:16:46,275 When you're with her... 1015 01:16:47,941 --> 01:16:50,149 you're finally able to forget me. 1016 01:16:50,150 --> 01:16:51,733 - No, no. - No? 1017 01:16:53,233 --> 01:16:54,233 No. 1018 01:16:59,483 --> 01:17:00,775 That hurt. 1019 01:17:02,525 --> 01:17:03,650 He hurt me. 1020 01:17:04,816 --> 01:17:05,858 You hurt me. 1021 01:17:06,650 --> 01:17:08,775 I was kissing you, Mother. 1022 01:17:22,858 --> 01:17:27,858 What a diff'rence a day made 1023 01:17:31,316 --> 01:17:36,483 Twenty-four little hours 1024 01:17:38,983 --> 01:17:42,983 Brought the sun and the flowers 1025 01:17:46,941 --> 01:17:50,025 Where there used to be rain 1026 01:17:51,650 --> 01:17:53,233 Ow! 1027 01:17:54,025 --> 01:17:55,441 That's it. Faster. 1028 01:17:59,275 --> 01:18:00,524 No, you were doing it. 1029 01:18:00,525 --> 01:18:02,608 - You were doing it. - I'm just doing a solo. 1030 01:18:06,525 --> 01:18:10,899 You've taken my life and turned it into something really beautiful, 1031 01:18:10,900 --> 01:18:14,107 and I can't create anything without you next to me. 1032 01:18:14,108 --> 01:18:15,982 No, I mean it. 1033 01:18:15,983 --> 01:18:18,982 You're the driving force behind everything. 1034 01:18:18,983 --> 01:18:23,774 My inspiration comes from you, my clarity comes from you, 1035 01:18:23,775 --> 01:18:25,483 my patience comes from you. 1036 01:18:26,525 --> 01:18:29,982 If I can imitate just 10% of how you are in the world, 1037 01:18:29,983 --> 01:18:31,691 it would be a success. 1038 01:18:33,483 --> 01:18:35,440 I've never loved anybody like you. 1039 01:18:35,441 --> 01:18:37,483 Love you. I love you. I love you. 1040 01:18:39,150 --> 01:18:41,525 Go to hell, Cesar! 1041 01:18:51,358 --> 01:18:52,774 Excuse me. 1042 01:18:52,775 --> 01:18:54,274 What is this about? 1043 01:18:54,275 --> 01:18:56,482 Catilina levelled their fucking neighbourhood 1044 01:18:56,483 --> 01:18:57,857 for his stupid Megalopolis. 1045 01:18:57,858 --> 01:18:59,232 He's an unelected monster! 1046 01:18:59,233 --> 01:19:01,524 He tore down our house, ripped off the roof, 1047 01:19:01,525 --> 01:19:03,274 now we got no food, we got nothing! 1048 01:19:03,275 --> 01:19:05,357 - Fucking disgusting. - Give them some money. 1049 01:19:05,358 --> 01:19:08,315 - Here. Here, take it. - Hey, you guys okay? 1050 01:19:08,316 --> 01:19:10,149 Just look at them... I'm not sure... 1051 01:19:10,150 --> 01:19:11,482 See, this... 1052 01:19:11,483 --> 01:19:13,482 this is power, this is where you find it. 1053 01:19:13,483 --> 01:19:16,065 You want power, you go public, that's where the real power is. 1054 01:19:16,066 --> 01:19:18,440 Then you'd be giving the city to a bunch of mongrels. 1055 01:19:18,441 --> 01:19:21,024 - I mean, look at them, look at them. - Not mongrels, immigrants. 1056 01:19:21,025 --> 01:19:23,857 They're citizens these people, they believe in voting, understand? 1057 01:19:23,858 --> 01:19:25,524 They hate Cesar, okay? 1058 01:19:25,525 --> 01:19:28,315 This is my chance to tear down this bullshit Megalopolis. 1059 01:19:28,316 --> 01:19:31,149 I'm a citizen, you're a citizen. These people are just human garbage. 1060 01:19:31,150 --> 01:19:33,815 Okay, okay, give me my money, and get me to the front of them, 1061 01:19:33,816 --> 01:19:35,357 that's what you're doing. Yes? 1062 01:19:35,358 --> 01:19:37,482 Make way for Clodio! 1063 01:19:37,483 --> 01:19:42,982 All hail, Clodio! Hail, Clodio! Make way! 1064 01:19:42,983 --> 01:19:44,899 Power to the people. 1065 01:19:44,900 --> 01:19:46,066 Yeah? 1066 01:19:47,108 --> 01:19:48,357 Get that for me. Buy that. 1067 01:19:48,358 --> 01:19:50,982 - Hey, here, give him the mic. - I'll give it back to you. 1068 01:19:50,983 --> 01:19:52,358 Power to the people. 1069 01:19:53,358 --> 01:19:54,399 I care. 1070 01:19:54,400 --> 01:19:56,315 Hand this out. Hand this out. 1071 01:19:56,316 --> 01:19:58,690 - I care. I see you. - Fuck Catilina. 1072 01:19:58,691 --> 01:20:00,607 - Where the hell is Cesar? - I see you. 1073 01:20:00,608 --> 01:20:02,774 Power to the people! Power to the people! 1074 01:20:02,775 --> 01:20:04,982 Power to the people! I care. 1075 01:20:04,983 --> 01:20:07,024 - Power to the people! - I care about you 1076 01:20:07,025 --> 01:20:08,399 and I'm here and I see you! 1077 01:20:08,400 --> 01:20:10,690 - Hands off our homes! - Hands off our homes! 1078 01:20:10,691 --> 01:20:13,025 Hands off our homes! Hands off our homes! 1079 01:20:17,441 --> 01:20:19,107 Sorry. What is it? 1080 01:20:19,108 --> 01:20:22,065 Mr Nush Berman is here, he'd like a minute of your time. 1081 01:20:22,066 --> 01:20:23,732 I'll... I... 1082 01:20:23,733 --> 01:20:26,482 Not in the residence. I'll see him in the banquet hall. 1083 01:20:26,483 --> 01:20:28,775 Excuse me just one moment, I'll return soon. 1084 01:20:29,441 --> 01:20:30,858 Come back soon, Frankie. 1085 01:20:31,691 --> 01:20:33,732 So we're going to go slow, 1086 01:20:33,733 --> 01:20:37,816 quick quick slow, quick quick slow... 1087 01:20:39,191 --> 01:20:41,857 Slow, quick quick slow... 1088 01:20:41,858 --> 01:20:43,399 I'm aware that this kid Clodio 1089 01:20:43,400 --> 01:20:46,690 is a close friend of your, uh, your daughter Julia? 1090 01:20:46,691 --> 01:20:49,190 He's no friend of Julia's, he's an acquaintance, 1091 01:20:49,191 --> 01:20:50,941 and a bad influence. 1092 01:20:52,525 --> 01:20:54,690 He faked that video of Catilina somehow. 1093 01:20:54,691 --> 01:20:57,982 He's picking up a large popular constituency. 1094 01:20:57,983 --> 01:21:00,483 He's some kind of genius, he can talk everything. 1095 01:21:03,025 --> 01:21:04,566 You handle this, Nush. 1096 01:21:05,316 --> 01:21:06,858 Okay. I'll fix it. 1097 01:21:07,816 --> 01:21:09,691 Just wanted to check with you first 1098 01:21:10,983 --> 01:21:12,275 because, you know, uh... 1099 01:21:13,233 --> 01:21:14,316 Julia? 1100 01:21:17,733 --> 01:21:19,440 I don't mind the lightning, 1101 01:21:19,441 --> 01:21:21,816 but the thunder scares the shit out of me. 1102 01:21:35,733 --> 01:21:36,982 - And... - Your Honour, 1103 01:21:36,983 --> 01:21:38,940 - you're never going to believe this. - What? 1104 01:21:38,941 --> 01:21:41,274 You know that satellite that's coming down over Labrador? 1105 01:21:41,275 --> 01:21:43,982 - Yes? - Well, it's not coming down over Labrador. 1106 01:21:43,983 --> 01:21:45,274 How... How do they know? 1107 01:21:45,275 --> 01:21:49,149 Well, that's just it, sir, they don't know, not exactly. 1108 01:21:49,150 --> 01:21:52,190 Well, when will we know, when it hits? 1109 01:21:52,191 --> 01:21:54,190 - Yes, Your Honour. - That's too late. 1110 01:21:54,191 --> 01:21:55,399 I'm aware of that. 1111 01:21:55,400 --> 01:21:56,900 What do we do? 1112 01:22:42,316 --> 01:22:44,690 Mr Catilina, you've said that, 1113 01:22:44,691 --> 01:22:48,440 as we jump into the future, we should do so unafraid. 1114 01:22:48,441 --> 01:22:50,732 But what if when we do jump into the future, 1115 01:22:50,733 --> 01:22:52,608 there is something to be afraid of? 1116 01:23:03,733 --> 01:23:06,400 Well, there's nothing to be afraid of if you love. 1117 01:23:07,733 --> 01:23:08,775 Or have loved. 1118 01:23:09,816 --> 01:23:12,358 It's an unstoppable force. It's unbreakable. 1119 01:23:13,358 --> 01:23:14,566 It has no limits, 1120 01:23:15,983 --> 01:23:17,940 it's within us, it's around us, 1121 01:23:17,941 --> 01:23:19,691 and it's stretched throughout time. 1122 01:23:21,441 --> 01:23:23,815 It's nothing you can touch, 1123 01:23:23,816 --> 01:23:25,900 yet it guides every decision that we make. 1124 01:23:27,108 --> 01:23:29,149 But we do have the obligation to each other 1125 01:23:29,150 --> 01:23:30,941 to ask questions of one another. 1126 01:23:31,775 --> 01:23:33,025 What can we do? 1127 01:23:33,941 --> 01:23:36,940 Is this society, is this way we're living, 1128 01:23:36,941 --> 01:23:38,775 the only one that's available to us? 1129 01:23:40,441 --> 01:23:42,191 And when we ask these questions, 1130 01:23:43,691 --> 01:23:45,483 when there's a dialogue about them, 1131 01:23:47,441 --> 01:23:49,191 that basically is a utopia. 1132 01:23:59,191 --> 01:24:00,482 Ralph Waldo Emerson said, 1133 01:24:00,483 --> 01:24:02,524 "The end of the human race will be 1134 01:24:02,525 --> 01:24:04,816 "that it will eventually die of civilisation". 1135 01:24:05,441 --> 01:24:06,858 But trend is not destiny. 1136 01:24:08,900 --> 01:24:09,941 Time, 1137 01:24:11,358 --> 01:24:12,691 show me the future. 1138 01:24:16,233 --> 01:24:18,315 Together, we'll discover new paths, 1139 01:24:18,316 --> 01:24:20,691 which lead to the unknown world ahead of us. 1140 01:25:47,150 --> 01:25:49,024 You found me. I have good news. 1141 01:25:49,025 --> 01:25:50,815 What's that, what's your good news? 1142 01:25:50,816 --> 01:25:52,482 Those cigarettes, Cesar... 1143 01:25:52,483 --> 01:25:54,524 Why is there lipstick on the cigarettes? 1144 01:25:54,525 --> 01:25:55,857 Are you really asking me 1145 01:25:55,858 --> 01:25:57,857 - why there's lipstick... - Who's been in our home again? 1146 01:25:57,858 --> 01:25:59,482 I was at home and not on a jury stand... 1147 01:25:59,483 --> 01:26:01,649 - Why do you do this? - Where the judge is asking... 1148 01:26:01,650 --> 01:26:03,774 - You use that great brain of yours. - Why do I do what? 1149 01:26:03,775 --> 01:26:04,899 You manipulate. You blame. 1150 01:26:04,900 --> 01:26:06,524 Why do I use my brain to find logical things... 1151 01:26:06,525 --> 01:26:08,107 And try to make me feel like I'm the crazy one. 1152 01:26:08,108 --> 01:26:09,190 As opposed to hypothetical situations? 1153 01:26:09,191 --> 01:26:10,399 But I'm not the crazy one here. 1154 01:26:10,400 --> 01:26:11,774 I'm not trying to tell you you're crazy, 1155 01:26:11,775 --> 01:26:13,065 - but you're trying... - You are, you are. 1156 01:26:13,066 --> 01:26:14,482 How are you not trying to tell me I'm crazy? 1157 01:26:14,483 --> 01:26:15,732 You make me feel that I'm imagining. 1158 01:26:15,733 --> 01:26:17,232 - It's not my imagination! - It's so convenient... 1159 01:26:17,233 --> 01:26:18,524 I'm so prepared, all I do... 1160 01:26:18,525 --> 01:26:20,440 Save your dreaded heart, our family together. 1161 01:26:20,441 --> 01:26:24,483 How long will this madness of yours mock us? 1162 01:26:37,733 --> 01:26:40,816 A man of the future so possessed by the past... 1163 01:26:43,108 --> 01:26:45,525 Which is important now, more than ever before. 1164 01:26:46,858 --> 01:26:47,983 Why now? 1165 01:26:58,025 --> 01:26:59,275 Can't you even guess? 1166 01:27:00,191 --> 01:27:01,358 No. 1167 01:27:08,150 --> 01:27:09,816 Can't you see it in my eyes? 1168 01:27:14,316 --> 01:27:19,025 The result of all our drunken messing around? 1169 01:27:24,441 --> 01:27:25,941 A baby? 1170 01:27:28,775 --> 01:27:30,149 - Yeah. - A baby? 1171 01:27:30,150 --> 01:27:31,525 A baby. 1172 01:27:37,941 --> 01:27:39,357 Let's get married. 1173 01:27:39,358 --> 01:27:43,065 Married? What is that? We can't get married. 1174 01:27:43,066 --> 01:27:45,524 Why not? Of course we can. A baby! 1175 01:27:45,525 --> 01:27:50,024 No, Cesar, you're in a moral pickle of your own conscience. 1176 01:27:50,025 --> 01:27:51,275 You're already married. 1177 01:27:53,733 --> 01:27:55,566 Why didn't you and Sunny have children? 1178 01:27:58,400 --> 01:27:59,608 We were trying. 1179 01:28:03,275 --> 01:28:04,275 Sorry. 1180 01:28:11,483 --> 01:28:12,732 Anywhere in Megalopolis, 1181 01:28:12,733 --> 01:28:14,940 you'll be able to ride one of these to a park 1182 01:28:14,941 --> 01:28:16,399 in less than five minutes. 1183 01:28:16,400 --> 01:28:19,024 - Would you like to try? - I would love to try. 1184 01:28:19,025 --> 01:28:20,232 Would you... Thank you. 1185 01:28:20,233 --> 01:28:22,691 All this is just an exhibit, of course. 1186 01:28:23,983 --> 01:28:24,983 Frankie, come on. 1187 01:28:27,858 --> 01:28:29,066 Stick in the mud. 1188 01:28:30,275 --> 01:28:32,232 I mean, he comes up with magic 1189 01:28:32,233 --> 01:28:36,483 whenever he needs to sell something to the people. 1190 01:28:40,233 --> 01:28:42,649 Frankie, come on, I'm floating. 1191 01:28:42,650 --> 01:28:44,233 Don't get it. 1192 01:28:45,400 --> 01:28:46,400 You will. 1193 01:28:46,858 --> 01:28:48,440 Plus, every adult, 1194 01:28:48,441 --> 01:28:51,441 every single adult will have a private beautiful garden. 1195 01:28:52,775 --> 01:28:54,858 And I'll put this in, uh, the kitchen. 1196 01:28:57,108 --> 01:28:58,191 Welcome to our home. 1197 01:28:59,816 --> 01:29:00,857 Oh. 1198 01:29:00,858 --> 01:29:03,524 Cards, what fun. 1199 01:29:03,525 --> 01:29:04,815 What should it be, poker? 1200 01:29:04,816 --> 01:29:07,024 Uh, nickel-dime. I've put beans on the table. 1201 01:29:07,025 --> 01:29:11,025 Utopias offer no ready-made solutions. 1202 01:29:19,566 --> 01:29:21,357 Well, they're not meant to offer solutions, 1203 01:29:21,358 --> 01:29:22,857 they're meant to ask the right questions. 1204 01:29:22,858 --> 01:29:27,400 Yes, but... utopias turn into dystopias. 1205 01:29:31,191 --> 01:29:35,815 So, we should just accept this endless conflict that we live in now? 1206 01:29:35,816 --> 01:29:37,357 Wasn't it human friendliness 1207 01:29:37,358 --> 01:29:39,357 that stimulated our brains by "learning", 1208 01:29:39,358 --> 01:29:41,982 and enabled us to out-compete all the other species on earth? 1209 01:29:41,983 --> 01:29:43,524 Oh, dear. Blah blah blah. 1210 01:29:43,525 --> 01:29:45,649 It's a nice picture, but how do we know? 1211 01:29:45,650 --> 01:29:47,190 Well, there's no other way. 1212 01:29:47,191 --> 01:29:49,274 How else could such a slow-maturing species 1213 01:29:49,275 --> 01:29:50,690 make it through the Ice Age? 1214 01:29:50,691 --> 01:29:52,357 - Now, boys... - How could such few, 1215 01:29:52,358 --> 01:29:55,274 weak, bipedal apes evolve more costly brains, 1216 01:29:55,275 --> 01:29:56,857 smarter brains than other apes, 1217 01:29:56,858 --> 01:29:59,941 and do it without reproducing so slowly they'd go extinct? 1218 01:30:01,983 --> 01:30:05,607 We were fierce, aggressive, war-like 1219 01:30:05,608 --> 01:30:08,982 as our closest ancestors, chimpanzees. 1220 01:30:08,983 --> 01:30:11,315 Yes, yes, but there were so few of us, 1221 01:30:11,316 --> 01:30:13,566 and scattered across a vast continent, 1222 01:30:14,441 --> 01:30:15,774 so... no. 1223 01:30:15,775 --> 01:30:16,982 In or out, 1224 01:30:16,983 --> 01:30:19,857 are we playing cards or reinventing history? 1225 01:30:19,858 --> 01:30:21,315 Where were we? This is an enormous pot. 1226 01:30:21,316 --> 01:30:22,565 Cesar is winning. 1227 01:30:22,566 --> 01:30:26,190 "Civilisation itself remains the great enemy of mankind." 1228 01:30:26,191 --> 01:30:27,400 Rousseau. 1229 01:30:28,025 --> 01:30:29,358 You're quoting Petrarch, 1230 01:30:30,483 --> 01:30:32,982 to be accurate, misquoting him. 1231 01:30:32,983 --> 01:30:34,899 Julia can quote anyone. 1232 01:30:34,900 --> 01:30:36,440 - I... - Humour me, please. 1233 01:30:36,441 --> 01:30:37,525 Daddy. 1234 01:30:38,775 --> 01:30:42,191 - You remember. Mm-hmm. - I do, I remember. 1235 01:30:44,900 --> 01:30:47,400 Poise... Mm-hmm. 1236 01:30:50,358 --> 01:30:52,399 "It is the responsibility of leadership 1237 01:30:52,400 --> 01:30:54,566 "to work intelligently with what is given, 1238 01:30:55,566 --> 01:30:57,940 "and not waste time fantasising about a world 1239 01:30:57,941 --> 01:31:00,025 "of flawless people and perfect choices." 1240 01:31:00,733 --> 01:31:02,857 - Marcus Aurelius. - Hear, hear. 1241 01:31:02,858 --> 01:31:04,025 Excellent. 1242 01:31:05,191 --> 01:31:07,108 Don't say your philosophy, Daddy, 1243 01:31:09,025 --> 01:31:10,025 embody it. 1244 01:31:11,566 --> 01:31:14,691 "The object of life is not to be on the side of the majority, 1245 01:31:18,066 --> 01:31:21,315 "but to escape finding yourself 1246 01:31:21,316 --> 01:31:23,150 "in the ranks of the insane." 1247 01:31:24,858 --> 01:31:26,816 - Marcus Aurelius. - Ah. 1248 01:31:29,691 --> 01:31:32,108 "The universe is change, 1249 01:31:34,025 --> 01:31:36,275 "our life is what our thoughts make it." 1250 01:31:39,650 --> 01:31:40,775 Marcus Aurelius. 1251 01:31:46,900 --> 01:31:51,024 Oh, Julia, there is no one like you, 1252 01:31:51,025 --> 01:31:53,691 having such beautiful things in your home. 1253 01:31:54,983 --> 01:31:57,732 And I understand it can expand as needed? 1254 01:31:57,733 --> 01:31:58,816 Well, yes. 1255 01:31:59,858 --> 01:32:01,607 Now that we're going to have a baby. 1256 01:32:01,608 --> 01:32:04,565 - What? - Oh, darling! 1257 01:32:04,566 --> 01:32:08,024 If it's a girl, she'll be given the name "Sunny Hope". 1258 01:32:08,025 --> 01:32:11,732 And if it's a boy, he'll be named Francis. 1259 01:32:11,733 --> 01:32:12,816 Oh, Julia. 1260 01:32:15,233 --> 01:32:18,065 Daddy. Daddy, please. 1261 01:32:18,066 --> 01:32:19,358 Daddy, look at me. 1262 01:32:20,941 --> 01:32:23,650 In my eyes. It's me. 1263 01:32:27,858 --> 01:32:29,525 Could I love someone evil? 1264 01:32:35,983 --> 01:32:37,191 Frankie... 1265 01:32:38,400 --> 01:32:39,566 Amor? 1266 01:32:49,525 --> 01:32:50,940 Daddy? 1267 01:32:50,941 --> 01:32:52,150 Daddy. 1268 01:32:57,941 --> 01:32:59,316 We fight for what we love. 1269 01:33:00,025 --> 01:33:01,316 But we don't always win. 1270 01:33:02,941 --> 01:33:03,940 Julia. 1271 01:33:03,941 --> 01:33:05,649 Cesar, I... 1272 01:33:05,650 --> 01:33:06,816 I just... 1273 01:33:07,858 --> 01:33:09,483 I'm breaking his heart. 1274 01:33:11,775 --> 01:33:14,357 So what do you want to do, do you want to leave? 1275 01:33:14,358 --> 01:33:15,566 No. 1276 01:33:31,566 --> 01:33:34,524 It was a time of excess and greed. 1277 01:33:34,525 --> 01:33:37,024 No one was satisfied with the senate 1278 01:33:37,025 --> 01:33:42,608 and practically everyone contemplated the idea of change with pleasure. 1279 01:33:45,400 --> 01:33:47,815 Hi, Channel 4! What do you say? 1280 01:33:47,816 --> 01:33:49,940 Hi, Crosstalk. 1281 01:33:49,941 --> 01:33:53,482 Hi, TV, New Rome. 1282 01:33:53,483 --> 01:33:56,190 Hi, all news. 1283 01:33:56,191 --> 01:33:59,232 He has no boundaries. And that's how you get into... 1284 01:33:59,233 --> 01:34:01,524 that makes a political leader. 1285 01:34:01,525 --> 01:34:03,565 A little crazy, no boundaries, 1286 01:34:03,566 --> 01:34:05,525 - and he's an entertainer. - Say, "Hi, all news". 1287 01:34:07,650 --> 01:34:10,816 That old fool Nush tried to muscle you out of politics. 1288 01:34:17,108 --> 01:34:18,732 Yeah, well, he dropped dead, and I won. 1289 01:34:18,733 --> 01:34:19,899 Don't you see what we built? 1290 01:34:19,900 --> 01:34:22,357 This is the dream, the unwanted, the unneeded, the uneducated, 1291 01:34:22,358 --> 01:34:24,232 we're all together now. Power to the people. 1292 01:34:24,233 --> 01:34:26,565 - Power to the people! - Power to the people! 1293 01:34:26,566 --> 01:34:28,065 Pulcher for the culture! 1294 01:34:28,066 --> 01:34:29,607 Pulcher for the culture! 1295 01:34:29,608 --> 01:34:32,774 - Cesar's not a pleaser! - Cesar's not a pleaser! 1296 01:34:32,775 --> 01:34:35,315 Pulcher for Alderman, it's only me, no one else! 1297 01:34:35,316 --> 01:34:36,690 You can't name anyone else! 1298 01:34:36,691 --> 01:34:38,190 - It's just... - Cesar Catilina! 1299 01:34:38,191 --> 01:34:39,400 Who said that? 1300 01:34:40,066 --> 01:34:41,815 Cesar Catilina! 1301 01:34:41,816 --> 01:34:43,650 You shut the fuck up! 1302 01:34:52,275 --> 01:34:56,858 Will no one rid me of this fucking cousin? 1303 01:34:58,066 --> 01:34:59,650 Stop. Go film them. 1304 01:35:00,858 --> 01:35:02,025 Fuck Cesar! 1305 01:35:29,025 --> 01:35:30,066 Catilina. 1306 01:35:34,483 --> 01:35:36,483 This is an unexpected visit, Cicero. 1307 01:35:39,858 --> 01:35:40,900 Call me Frank. 1308 01:35:44,108 --> 01:35:48,065 It's not Franklyn, but really Frank. 1309 01:35:48,066 --> 01:35:51,608 You know, like Sinatra, Francis. 1310 01:35:54,150 --> 01:35:57,858 Francis. Is this Design Authority business? 1311 01:36:01,941 --> 01:36:04,483 There's something I need to say. 1312 01:36:05,941 --> 01:36:07,025 It's difficult. 1313 01:36:09,691 --> 01:36:10,691 May I? 1314 01:36:11,733 --> 01:36:12,733 Sure. Go on. 1315 01:36:17,816 --> 01:36:20,400 Please. I know I've attacked you, 1316 01:36:21,525 --> 01:36:22,525 prosecuted you, 1317 01:36:24,650 --> 01:36:29,191 but you can't begin to know what Julia means to me. 1318 01:36:30,108 --> 01:36:31,150 Oh. 1319 01:36:32,358 --> 01:36:34,899 I'll give up everything. 1320 01:36:34,900 --> 01:36:37,900 Please, pass her by. 1321 01:36:38,566 --> 01:36:41,483 We both know what's best for her and the child. 1322 01:36:43,233 --> 01:36:47,316 Let Julia go. Think of her. 1323 01:36:49,941 --> 01:36:53,108 If you could make her feel you no longer love her... 1324 01:36:56,983 --> 01:36:59,858 I would put this in your hands. 1325 01:37:01,233 --> 01:37:03,858 It's my signed confession. 1326 01:37:11,983 --> 01:37:13,733 Evidence about your wife's body. 1327 01:37:14,733 --> 01:37:17,565 Now that Nush Berman is dead, I can say it. 1328 01:37:17,566 --> 01:37:20,483 I was dishonest in my prosecution of you. 1329 01:37:22,691 --> 01:37:24,400 Now, I can survive anything, 1330 01:37:25,608 --> 01:37:27,816 just not her 1331 01:37:28,441 --> 01:37:30,108 to know my complicity. 1332 01:37:33,775 --> 01:37:35,775 This is your insurance policy. 1333 01:37:37,275 --> 01:37:39,483 Although I don't understand what you're doing, 1334 01:37:41,358 --> 01:37:42,483 I will support you. 1335 01:37:45,233 --> 01:37:46,316 Privately 1336 01:37:48,316 --> 01:37:49,566 and publicly. 1337 01:37:51,441 --> 01:37:53,399 If you can do this for my family, 1338 01:37:53,400 --> 01:37:55,025 we will always be grateful. 1339 01:38:01,400 --> 01:38:03,441 I'll wait three days to hear from you. 1340 01:38:06,650 --> 01:38:07,733 Oh, Cicero. 1341 01:38:10,816 --> 01:38:13,691 There are only two things impossible to stare at very long, 1342 01:38:15,400 --> 01:38:16,691 the sun 1343 01:38:17,900 --> 01:38:19,275 and your own soul. 1344 01:38:37,025 --> 01:38:38,233 Wow, where's your coat? 1345 01:38:47,525 --> 01:38:50,191 I waited with no coat because I knew you'd give me yours. 1346 01:38:51,441 --> 01:38:52,691 And it would be warm. 1347 01:38:56,358 --> 01:38:58,816 Oh. Oh. 1348 01:39:00,316 --> 01:39:01,525 It smells of you. 1349 01:39:03,066 --> 01:39:05,900 Sandalwood... citrus... 1350 01:39:07,900 --> 01:39:09,275 sweet male memories. 1351 01:39:11,066 --> 01:39:13,566 It can still all be yours, Cesar, 1352 01:39:15,108 --> 01:39:16,900 me and Crassus's bank, 1353 01:39:17,983 --> 01:39:20,400 which I'll steal so I can give it to you. 1354 01:39:26,941 --> 01:39:28,108 Wow. 1355 01:39:45,441 --> 01:39:47,941 I should really learn more about banking, dear. 1356 01:39:49,233 --> 01:39:51,232 I'm so bored all day. 1357 01:39:51,233 --> 01:39:52,775 That's no good. 1358 01:39:54,233 --> 01:39:57,191 And you want me to, right, darling? 1359 01:39:58,025 --> 01:39:59,024 Oh. 1360 01:39:59,025 --> 01:40:00,650 You want me to take over? 1361 01:40:02,691 --> 01:40:04,732 - Yes. - Yes. 1362 01:40:04,733 --> 01:40:06,900 I'll start with Cesar's accounts. 1363 01:40:08,733 --> 01:40:10,815 Tonight on Crosstalk. 1364 01:40:10,816 --> 01:40:13,024 Is Megalon the path to a better life 1365 01:40:13,025 --> 01:40:14,440 for you and your family? 1366 01:40:14,441 --> 01:40:19,107 Or is it the dream of an eccentric mad scientist that could kill us all? 1367 01:40:19,108 --> 01:40:20,857 On Crosstalk. 1368 01:40:20,858 --> 01:40:22,815 Megalon is from outer space. 1369 01:40:22,816 --> 01:40:24,315 Open your window, man, 1370 01:40:24,316 --> 01:40:26,482 look at what's happening in the streets. 1371 01:40:26,483 --> 01:40:29,357 The new revolution, man! Sex, drugs, and Megalon! 1372 01:40:29,358 --> 01:40:32,274 "Megalopolis Doesn't Fit Together!" 1373 01:40:32,275 --> 01:40:34,690 "Megalon Deemed Unsafe by Experts." 1374 01:40:34,691 --> 01:40:36,815 - What are you doing? - What bullshit. 1375 01:40:36,816 --> 01:40:39,607 What are you doing? You can't park here. 1376 01:40:39,608 --> 01:40:41,483 This is a construction site. 1377 01:40:42,983 --> 01:40:44,983 You can't park here. Look! 1378 01:40:46,900 --> 01:40:49,983 You don't... Oh, you don't understand. Okay. 1379 01:40:50,983 --> 01:40:52,149 - Okay. Okay. - You got it. 1380 01:40:52,150 --> 01:40:54,065 I have to get home soon to make dinner. 1381 01:40:54,066 --> 01:40:56,190 You have to move. You have to move. 1382 01:40:56,191 --> 01:40:57,733 I'm just going to go say hi. 1383 01:40:58,566 --> 01:41:00,108 I'll deal with this guy. 1384 01:41:01,191 --> 01:41:03,358 You, get in your car, you don't understand me? 1385 01:41:04,316 --> 01:41:07,565 Move! I said, get in your car and move it. Let's go. 1386 01:41:07,566 --> 01:41:10,232 Let's go. Let's go! 1387 01:41:10,233 --> 01:41:11,816 Get in. Let's go! 1388 01:41:12,941 --> 01:41:15,649 - The mayor's waiting. - Let's go. Let's go! 1389 01:41:15,650 --> 01:41:18,275 - Can I have your autograph? - Of course you can. 1390 01:41:20,066 --> 01:41:21,524 - What's your name? - Sam. 1391 01:41:21,525 --> 01:41:25,190 Sam. I love that name Sam, it's to the point. 1392 01:41:25,191 --> 01:41:28,108 Cesar will never say no to a child. 1393 01:41:30,525 --> 01:41:32,232 "To Sam..." How old are you, Sam? 1394 01:41:32,233 --> 01:41:33,857 - I'm 12. - Twelve. 1395 01:41:33,858 --> 01:41:36,024 I used to be 12, you believe it or not. 1396 01:41:36,025 --> 01:41:37,774 - Do I look 12 now? - No. 1397 01:41:37,775 --> 01:41:39,441 Thank you, Sam. 1398 01:41:41,733 --> 01:41:43,816 All right, there you are, Sam. 1399 01:41:44,983 --> 01:41:46,107 Nice to meet you. 1400 01:41:46,108 --> 01:41:47,483 Nice to meet you too. 1401 01:41:51,525 --> 01:41:52,607 No! 1402 01:41:52,608 --> 01:41:53,941 Boss! 1403 01:41:54,733 --> 01:41:56,358 Hey! Hey, stop! 1404 01:41:57,066 --> 01:41:58,691 Help him! Help him! 1405 01:42:07,358 --> 01:42:08,608 Come on. 1406 01:42:10,775 --> 01:42:13,565 I will not let time have dominion over my thoughts. 1407 01:42:13,566 --> 01:42:15,400 Have dominion over my thoughts. 1408 01:42:17,275 --> 01:42:21,149 I will not let time have dominion over my thoughts! 1409 01:42:21,150 --> 01:42:23,857 I will not let time have dominion over my thoughts. 1410 01:42:23,858 --> 01:42:24,982 I will not let time have... 1411 01:42:24,983 --> 01:42:27,524 I will not let time have dominion... my thoughts. 1412 01:42:27,525 --> 01:42:31,399 Let time... I will not let time have dominion over my thoughts. 1413 01:42:31,400 --> 01:42:32,565 My thoughts... 1414 01:42:32,566 --> 01:42:36,775 I will not let time have dominion over my thoughts. 1415 01:42:52,233 --> 01:42:53,900 Time, stop! 1416 01:42:56,275 --> 01:42:58,816 I'm here, my love. I'm here, my love. 1417 01:43:00,150 --> 01:43:04,191 Megalon has no delineation, knows no boundaries... 1418 01:43:04,733 --> 01:43:07,107 Megalon will activate some of the signals 1419 01:43:07,108 --> 01:43:08,524 that will express genes, 1420 01:43:08,525 --> 01:43:12,899 sub-atomic particles, atoms, molecules, human connection... 1421 01:43:12,900 --> 01:43:14,191 Cesar. 1422 01:43:15,525 --> 01:43:18,190 Megalon fuses all forces... 1423 01:43:18,191 --> 01:43:21,982 will activate some of the signals that will express genes... 1424 01:43:21,983 --> 01:43:25,566 enabling Cesar to grow his face like a second skin. 1425 01:43:26,483 --> 01:43:28,274 Do you have the cells? 1426 01:43:28,275 --> 01:43:29,524 It is a language. 1427 01:43:29,525 --> 01:43:30,649 Sunny's hair. 1428 01:43:30,650 --> 01:43:32,733 We found a sample of Sunny's hair. 1429 01:43:35,025 --> 01:43:37,440 The first of its kind bio-hybrid. 1430 01:43:37,441 --> 01:43:39,565 A living material 1431 01:43:39,566 --> 01:43:42,608 combining man-made and nature-grown tissues. 1432 01:43:43,691 --> 01:43:46,316 The Megalon is the connection, the signal. 1433 01:43:50,691 --> 01:43:52,066 You think this is a joke? 1434 01:43:55,316 --> 01:43:57,732 You've made him a martyr, you fucking idiot. 1435 01:43:57,733 --> 01:44:01,274 It's bad enough he won the Nobel, now you've made him a martyr. 1436 01:44:01,275 --> 01:44:02,816 You're an ignoramus. 1437 01:44:04,733 --> 01:44:06,650 Sic semper tyrannis! 1438 01:44:15,775 --> 01:44:18,191 Sunny... I'm here, honey. 1439 01:44:22,483 --> 01:44:23,983 I was desperate. 1440 01:44:25,358 --> 01:44:27,358 It's okay. 1441 01:44:32,150 --> 01:44:35,233 I discovered the principle of Megalon 1442 01:44:37,566 --> 01:44:39,525 trying to save her life. 1443 01:45:03,858 --> 01:45:05,275 The red envelope... 1444 01:45:06,816 --> 01:45:07,900 Cicero. 1445 01:45:09,858 --> 01:45:11,566 Something never disclosed. 1446 01:45:12,858 --> 01:45:16,774 The embodiment of all my desires and regrets 1447 01:45:16,775 --> 01:45:18,483 were named Jane Doe. 1448 01:45:19,858 --> 01:45:20,900 My mania, 1449 01:45:22,400 --> 01:45:23,900 my obsessions, 1450 01:45:25,191 --> 01:45:26,858 my greatest loss, 1451 01:45:28,316 --> 01:45:29,566 Jane Doe. 1452 01:45:31,025 --> 01:45:32,900 Condemned with the truth. 1453 01:45:34,900 --> 01:45:39,941 Truths, found in the coldest, darkest morgue of our heart. 1454 01:45:40,900 --> 01:45:42,941 Be with her. 1455 01:45:45,900 --> 01:45:47,607 She came home with good news, 1456 01:45:47,608 --> 01:45:49,900 but saw something that enraged her jealousy. 1457 01:45:50,775 --> 01:45:53,857 I followed, but I saw her drive over the bridge, 1458 01:45:53,858 --> 01:45:55,816 and into the icy water. 1459 01:45:56,441 --> 01:45:59,690 And in that madness, it came to me. 1460 01:45:59,691 --> 01:46:03,857 I discovered the principle of Megalon trying to save her life. 1461 01:46:03,858 --> 01:46:05,941 She said she had good news... 1462 01:46:06,900 --> 01:46:07,941 her secret. 1463 01:46:17,233 --> 01:46:19,483 And then all was lost to me forever. 1464 01:46:24,525 --> 01:46:25,983 This is my heart. 1465 01:46:37,775 --> 01:46:43,524 No, no, no, no, no, no, no, no, no! No, no! 1466 01:46:43,525 --> 01:46:45,275 We're here to see Crassus. 1467 01:46:46,066 --> 01:46:48,024 Someone froze our accounts. 1468 01:46:48,025 --> 01:46:50,524 - Someone's messing with the... - No, no, no, no, no! 1469 01:46:50,525 --> 01:46:52,691 I'll be in the car if you need me, okay? 1470 01:46:53,775 --> 01:46:54,775 What... 1471 01:47:06,191 --> 01:47:08,691 You know, when I heard you were shot, I was pissed... 1472 01:47:10,316 --> 01:47:11,983 that I didn't get to do it myself. 1473 01:47:14,775 --> 01:47:16,649 Ah... It's a joke. 1474 01:47:16,650 --> 01:47:19,191 But you never had a sense of humour. 1475 01:47:20,608 --> 01:47:21,899 I have a sense of humour. 1476 01:47:21,900 --> 01:47:24,066 And I have everything else that you have. 1477 01:47:26,066 --> 01:47:30,857 Brains, family, name, talent. 1478 01:47:30,858 --> 01:47:33,440 It's injected the wrong way, but I share your passions. 1479 01:47:33,441 --> 01:47:36,108 Creation... Creation... 1480 01:47:37,525 --> 01:47:38,857 destruction. 1481 01:47:38,858 --> 01:47:40,150 You know, your way, 1482 01:47:41,066 --> 01:47:43,024 it's meticulous and it's hygienic, 1483 01:47:43,025 --> 01:47:44,983 but it's fucking soulless. 1484 01:47:45,900 --> 01:47:48,191 And my way is real, and I want it. 1485 01:47:48,816 --> 01:47:52,524 I want it all. I want the moon. 1486 01:47:52,525 --> 01:47:54,065 And I'm going to have it. 1487 01:47:54,066 --> 01:47:55,275 Clodio. 1488 01:48:04,316 --> 01:48:05,358 Creation... 1489 01:48:09,066 --> 01:48:12,275 No, no, no, no, no, no, no! 1490 01:48:13,816 --> 01:48:17,025 No, no, no, no, no, no, no! 1491 01:48:20,066 --> 01:48:22,275 Darling, what is it? 1492 01:48:37,775 --> 01:48:39,566 Our accounts are frozen. 1493 01:48:44,358 --> 01:48:48,358 I'm in a position where I can do all kinds of things on my own, Cesar. 1494 01:49:15,458 --> 01:49:16,500 Oh, my God... 1495 01:49:24,041 --> 01:49:25,833 It can all be yours, Cesar, 1496 01:49:27,916 --> 01:49:29,083 everything. 1497 01:49:32,958 --> 01:49:36,125 These diamonds mean nothing to me. 1498 01:49:45,041 --> 01:49:46,208 Take me. 1499 01:49:51,541 --> 01:49:52,916 Take my love. 1500 01:49:56,791 --> 01:49:57,916 Cesar! 1501 01:49:58,875 --> 01:50:00,500 Come in. Come in, Cesar. 1502 01:50:09,875 --> 01:50:11,749 You got to be careful, huh? 1503 01:50:11,750 --> 01:50:13,290 Yeah. Okay. 1504 01:50:13,291 --> 01:50:15,290 You just sit right here. 1505 01:50:15,291 --> 01:50:16,375 Here. Here. 1506 01:50:19,000 --> 01:50:22,125 Oh, let me just see... I came to ask why... 1507 01:50:24,250 --> 01:50:25,750 our accounts are frozen. 1508 01:50:27,958 --> 01:50:29,166 Frozen? 1509 01:50:30,791 --> 01:50:32,833 Must be a mistake, son. 1510 01:50:34,541 --> 01:50:37,083 - Wow, do you know anything about this? - "Moxie". 1511 01:50:40,291 --> 01:50:42,208 - Uncle... - Yes. 1512 01:50:43,791 --> 01:50:45,125 Be remembered... 1513 01:50:48,208 --> 01:50:49,916 for your generosity. 1514 01:50:51,583 --> 01:50:54,540 Remembered? 1515 01:50:54,541 --> 01:50:56,375 I'm not going anywhere. 1516 01:50:58,833 --> 01:51:02,500 What's a seven-letter word for "God's revenge on mankind"? 1517 01:51:06,291 --> 01:51:07,291 Pandora. 1518 01:51:08,125 --> 01:51:09,125 Bingo. 1519 01:51:23,041 --> 01:51:24,125 Huey. 1520 01:51:28,916 --> 01:51:31,165 - Pick up my hat. - Pick up my hat. 1521 01:51:31,166 --> 01:51:32,500 Pick up my hat. 1522 01:51:38,375 --> 01:51:39,707 Going up. 1523 01:51:39,708 --> 01:51:41,416 Yes, we are. 1524 01:51:42,083 --> 01:51:45,665 We are going up, and they are going down. 1525 01:51:45,666 --> 01:51:48,457 We just have to get our affairs in order, 1526 01:51:48,458 --> 01:51:51,124 tell all the little boys what to do. 1527 01:51:51,125 --> 01:51:54,875 One, two, three, yippee yay. 1528 01:51:58,083 --> 01:51:59,083 Hello. 1529 01:52:00,125 --> 01:52:01,375 Do you like my outfit? 1530 01:52:03,416 --> 01:52:05,582 Yes, it's beautiful, Wow. 1531 01:52:05,583 --> 01:52:07,333 Yes, Auntie Wow. 1532 01:52:08,208 --> 01:52:10,291 Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1533 01:52:11,666 --> 01:52:13,250 Does it make my ass look good? 1534 01:52:14,083 --> 01:52:15,208 I can't see it. 1535 01:52:19,250 --> 01:52:21,375 Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1536 01:52:28,333 --> 01:52:29,458 Kiss it. 1537 01:52:31,041 --> 01:52:33,874 Grandpa Crassus is beginning to doubt 1538 01:52:33,875 --> 01:52:35,624 that you're giving up on politics. 1539 01:52:35,625 --> 01:52:41,125 You are a very bad, bad boy. 1540 01:52:41,958 --> 01:52:44,124 But you're lucky, 1541 01:52:44,125 --> 01:52:47,291 because Auntie Wow has come here to help you. 1542 01:52:48,708 --> 01:52:50,832 - Are you lucky? - Yes. 1543 01:52:50,833 --> 01:52:53,708 - Yes what? - Yes, Auntie Wow. 1544 01:52:57,208 --> 01:52:59,040 - What's that? - That's your pussy. 1545 01:52:59,041 --> 01:53:00,290 I said, what is that? 1546 01:53:00,291 --> 01:53:02,540 That's Cesar's Megalopolis using up the city's power. 1547 01:53:02,541 --> 01:53:03,832 Think it's all over the city? 1548 01:53:03,833 --> 01:53:05,790 - It's all over the city. - Do you want to fuck me? 1549 01:53:05,791 --> 01:53:08,250 I want to fuck you so bad, Auntie Wow. 1550 01:53:10,500 --> 01:53:12,582 Then take your pants off and get on the table. 1551 01:53:12,583 --> 01:53:14,540 Yes, Auntie Wow. 1552 01:53:14,541 --> 01:53:15,750 Now, 1553 01:53:16,916 --> 01:53:20,249 your grandfather insisted on a prenuptial agreement 1554 01:53:20,250 --> 01:53:22,374 so that I can't inherit his bank. 1555 01:53:22,375 --> 01:53:23,458 Therefore... 1556 01:53:25,750 --> 01:53:27,583 you and I are going to do a takeover. 1557 01:53:28,083 --> 01:53:30,166 You and your Auntie Wow, 1558 01:53:31,375 --> 01:53:32,541 and she knows how. 1559 01:53:34,083 --> 01:53:35,290 Mm. 1560 01:53:35,291 --> 01:53:36,541 Yes, Auntie Wow. 1561 01:53:40,500 --> 01:53:45,124 - One, you will suggest to Crassus... - Yes. 1562 01:53:45,125 --> 01:53:48,249 That you become interim CEO of his bank, 1563 01:53:48,250 --> 01:53:51,041 that they draft up a memo of his support 1564 01:53:52,458 --> 01:53:54,749 - and that you two work... - Oh, fuck! 1565 01:53:54,750 --> 01:53:56,165 On a "term sheet" together. 1566 01:53:56,166 --> 01:53:58,499 - We're gonna work on a term sheet... - Yeah. 1567 01:53:58,500 --> 01:54:00,332 - Auntie Wow. - You understand? 1568 01:54:00,333 --> 01:54:02,582 - Now, he'll think... - Yes. 1569 01:54:02,583 --> 01:54:05,124 That he's going to remain Chairman and CEO... 1570 01:54:05,125 --> 01:54:06,249 But he won't. 1571 01:54:06,250 --> 01:54:08,332 And keep you as interim CEO. 1572 01:54:08,333 --> 01:54:10,707 - Two, when he does that... - Two. 1573 01:54:10,708 --> 01:54:11,874 Yes. 1574 01:54:11,875 --> 01:54:14,665 You're going to refuse, okay? 1575 01:54:14,666 --> 01:54:16,290 I'll say, "No, no!" 1576 01:54:16,291 --> 01:54:18,749 And then all the friendly talks are going to fall apart. 1577 01:54:18,750 --> 01:54:20,374 Okay. 1578 01:54:20,375 --> 01:54:22,457 - You like obeying me, don't you? - Yes. 1579 01:54:22,458 --> 01:54:25,457 I've come to ask if you'd consider saying 1580 01:54:25,458 --> 01:54:27,749 you support my becoming interim CEO. 1581 01:54:27,750 --> 01:54:29,582 You cut your hair. I did. 1582 01:54:29,583 --> 01:54:32,040 You're making an effort, good! 1583 01:54:32,041 --> 01:54:33,290 Well, what I would need is, 1584 01:54:33,291 --> 01:54:35,499 I would need a memo from the board, Grandpa, 1585 01:54:35,500 --> 01:54:37,625 saying you support my becoming interim CEO. 1586 01:54:40,750 --> 01:54:42,208 You're a banker now. 1587 01:54:45,375 --> 01:54:46,416 I'm proud of you. 1588 01:54:47,375 --> 01:54:50,416 Yeah, I'll give you a title, teach you the game. 1589 01:54:52,375 --> 01:54:53,416 Wait, 1590 01:54:54,791 --> 01:54:56,540 this term sheet says 1591 01:54:56,541 --> 01:55:00,040 that you would be interim CEO and Chairman. 1592 01:55:00,041 --> 01:55:02,332 Well, yeah. I mean, I don't know. 1593 01:55:02,333 --> 01:55:05,208 Interim CEO... Huh. 1594 01:55:06,708 --> 01:55:08,083 And I would retire. 1595 01:55:10,416 --> 01:55:11,458 It's not friendly. 1596 01:55:13,291 --> 01:55:17,082 This is hostile. This is treacherous! 1597 01:55:17,083 --> 01:55:18,624 - I didn't mean... - Villainous! 1598 01:55:18,625 --> 01:55:20,040 I didn't mean it to be hostile! 1599 01:55:20,041 --> 01:55:21,499 Whose name is this? 1600 01:55:21,500 --> 01:55:23,332 I thought it was inevitable. 1601 01:55:23,333 --> 01:55:24,957 - Who signed this? - Just stay still, please. 1602 01:55:24,958 --> 01:55:26,124 I did what you asked. 1603 01:55:26,125 --> 01:55:29,125 - Yes, indeed. Grandpa, please. - No! No! 1604 01:55:30,708 --> 01:55:33,290 - Get away from me! No! - Please, you have to lie down! 1605 01:55:33,291 --> 01:55:34,541 I can't... 1606 01:55:37,375 --> 01:55:38,416 Mr Crassus! 1607 01:55:40,041 --> 01:55:43,083 God, it was you who gave me my fortune. 1608 01:55:44,083 --> 01:55:48,208 And It will be the will of Chronos to seek our revenge. 1609 01:55:59,125 --> 01:56:01,040 "Let us fall in love again 1610 01:56:01,041 --> 01:56:04,582 "and scatter gold dust all over the world. 1611 01:56:04,583 --> 01:56:06,624 "Let us become a new spring 1612 01:56:06,625 --> 01:56:09,458 "and feel the breeze drift in heaven's scent. 1613 01:56:10,291 --> 01:56:13,957 "Let us dress the earth in green and like the sap of a young tree, 1614 01:56:13,958 --> 01:56:16,208 "let the grace from within sustain us. 1615 01:56:17,291 --> 01:56:20,207 "Let us carve gems out of our stony hearts 1616 01:56:20,208 --> 01:56:22,500 "and let them light our path to Love. 1617 01:56:23,250 --> 01:56:25,957 "The glance of Love is crystal clear 1618 01:56:25,958 --> 01:56:27,625 "and we are blessed by it." 1619 01:56:34,791 --> 01:56:37,166 I now pronounce you husband and wife. 1620 01:57:12,833 --> 01:57:16,332 Happy Saturnalia to you! 1621 01:57:16,333 --> 01:57:20,415 Happy Saturnalia to everyone! 1622 01:57:20,416 --> 01:57:24,625 Happy Saturnalia to you! 1623 01:57:53,583 --> 01:57:54,875 Okay, gentlemen, 1624 01:57:55,583 --> 01:57:58,125 deliver. 1625 01:57:59,458 --> 01:58:01,625 This is an inside takeover. 1626 01:58:02,916 --> 01:58:04,000 Begin. 1627 01:58:08,625 --> 01:58:14,750 O beautiful for spacious skies 1628 01:58:15,625 --> 01:58:22,999 For amber waves of grain For purple mountain... 1629 01:58:23,000 --> 01:58:24,541 Doesn't that feel good? 1630 01:58:25,625 --> 01:58:27,374 Cause for celebration. 1631 01:58:27,375 --> 01:58:29,333 Now get the fuck out of my car. 1632 01:58:31,208 --> 01:58:36,540 America! America! 1633 01:58:36,541 --> 01:58:40,875 The move is final as of 11:00 pm, Eastern Standard Time. 1634 01:58:42,291 --> 01:58:47,665 And crown thy good with brotherhood 1635 01:58:47,666 --> 01:58:53,374 From sea to shining sea! 1636 01:58:53,375 --> 01:58:56,832 Now that the new board is installed, and has voted... 1637 01:58:56,833 --> 01:58:59,290 Speak louder, I'm hard of hearing! 1638 01:58:59,291 --> 01:59:02,374 The board has voted to remove Hamilton Crassus 1639 01:59:02,375 --> 01:59:05,582 from the office of CEO of Crassus National Bank. 1640 01:59:05,583 --> 01:59:07,125 Arigato. 1641 01:59:08,208 --> 01:59:09,707 Thank you very much. 1642 01:59:09,708 --> 01:59:12,458 We got the bank, now unleash the mob. 1643 01:59:24,791 --> 01:59:31,583 Nam si violandum est jus, aliis rebus pietatem colas. 1644 01:59:32,166 --> 01:59:36,374 Be just, unless a kingdom tempts to break the laws, 1645 01:59:36,375 --> 01:59:40,375 for sovereign power alone can justify the cause. 1646 01:59:43,708 --> 01:59:47,290 Where is Cesar now? Where is his Megalopolis? 1647 01:59:47,291 --> 01:59:49,707 We've waited long enough, no? 1648 01:59:49,708 --> 01:59:52,665 If you don't fight like hell, we're gonna lose the city. 1649 01:59:52,666 --> 01:59:54,624 Keep what's ours. 1650 01:59:54,625 --> 01:59:58,499 Cesar has failed, Cicero has failed. 1651 01:59:58,500 --> 01:59:59,832 The city is ours! 1652 01:59:59,833 --> 02:00:02,082 Attention, attention. 1653 02:00:02,083 --> 02:00:07,082 Murder and violence stalk our streets... We are here, 1654 02:00:07,083 --> 02:00:11,166 we are powerful, and we are taking our country back! 1655 02:00:12,291 --> 02:00:13,665 Pulcher for the culture! 1656 02:00:13,666 --> 02:00:16,249 We are threatened by evil men. 1657 02:00:16,250 --> 02:00:19,249 New Rome, the greatest country 1658 02:00:19,250 --> 02:00:21,707 the world has ever known, is threatened 1659 02:00:21,708 --> 02:00:24,165 by those men who propose to take charge 1660 02:00:24,166 --> 02:00:25,999 of the affairs of the government. 1661 02:00:26,000 --> 02:00:27,290 Fuck Cesar! 1662 02:00:27,291 --> 02:00:30,166 Fuck the Mayor, and fuck City Hall! 1663 02:00:32,083 --> 02:00:34,791 Back away from the gate of City Hall. 1664 02:00:39,166 --> 02:00:42,250 Commissioner? Over here, the train's coming. 1665 02:00:48,375 --> 02:00:49,957 This is an illegal gathering. 1666 02:00:49,958 --> 02:00:51,624 What have you done with Megalopolis? 1667 02:00:51,625 --> 02:00:53,000 Where's Megalopolis? 1668 02:00:53,708 --> 02:00:56,333 Hold the line! Hold the line! 1669 02:01:06,208 --> 02:01:07,250 Mayor Cicero? 1670 02:01:12,500 --> 02:01:14,166 There's another car coming, guys. 1671 02:01:16,125 --> 02:01:18,625 The mayor's extraction is underway. Over. 1672 02:01:21,500 --> 02:01:22,500 Hi... 1673 02:01:23,583 --> 02:01:24,875 Hi. 1674 02:01:27,708 --> 02:01:29,875 May... May I hold her? 1675 02:01:31,375 --> 02:01:33,457 Yeah. It's your grandpa. 1676 02:01:33,458 --> 02:01:34,582 Hi... 1677 02:01:34,583 --> 02:01:36,125 - Who's that? - Hi... 1678 02:01:38,875 --> 02:01:42,791 Oh... Oh, I used to hold you like this. 1679 02:01:48,166 --> 02:01:50,457 - Oh, look at you. - Look, she likes you. 1680 02:01:50,458 --> 02:01:51,875 Yeah. 1681 02:01:52,750 --> 02:01:56,500 You're holding the future in your hands. 1682 02:01:57,583 --> 02:01:59,458 Don't you want a better world for her? 1683 02:02:00,291 --> 02:02:04,874 Cesar is a reckless dreamer who will destroy the world 1684 02:02:04,875 --> 02:02:08,000 sooner than he can build a better one. 1685 02:02:16,875 --> 02:02:19,166 Can't you and I be like we were before? 1686 02:02:22,416 --> 02:02:23,416 Could we? 1687 02:02:24,666 --> 02:02:26,124 Can't we, Julia? 1688 02:02:26,125 --> 02:02:29,375 My little girl, my angel? 1689 02:02:36,291 --> 02:02:37,416 Trust us. 1690 02:02:40,958 --> 02:02:42,291 Trust me, Daddy. 1691 02:02:52,208 --> 02:02:53,375 There's been some news. 1692 02:02:54,791 --> 02:02:56,707 The rioters have been pushed back, 1693 02:02:56,708 --> 02:02:58,083 and the road's cleared. 1694 02:02:58,916 --> 02:02:59,916 Thank God. 1695 02:03:05,000 --> 02:03:06,665 Earlier today has devolved 1696 02:03:06,666 --> 02:03:08,499 - into a scene of violence. - America, 1697 02:03:08,500 --> 02:03:13,166 master of the known world, is now kaput. 1698 02:03:15,500 --> 02:03:17,541 Be quiet for once and follow my lead. 1699 02:03:25,541 --> 02:03:27,083 Our poor Robin Hood. 1700 02:03:29,750 --> 02:03:31,540 He doesn't have much time left, 1701 02:03:31,541 --> 02:03:32,832 but he wanted to see you. 1702 02:03:32,833 --> 02:03:34,999 Well, he's not one to give up on things. 1703 02:03:35,000 --> 02:03:36,416 He can barely speak. 1704 02:03:40,125 --> 02:03:42,500 We came to pay our respects, Grandpa. 1705 02:03:43,416 --> 02:03:46,916 What do you think of this boner I got? 1706 02:03:48,791 --> 02:03:51,291 One look at her and I'm up... 1707 02:03:53,875 --> 02:03:56,208 If it wasn't for this, 1708 02:03:57,708 --> 02:04:00,958 I would have been able to out-spend you 1709 02:04:02,416 --> 02:04:03,790 in the end. 1710 02:04:03,791 --> 02:04:07,290 But I will outlive you. 1711 02:04:07,291 --> 02:04:08,375 Wow, 1712 02:04:09,208 --> 02:04:12,916 you Wall Street slut, this is your closing bell. 1713 02:04:16,208 --> 02:04:17,290 What? 1714 02:04:17,291 --> 02:04:18,582 No. 1715 02:04:18,583 --> 02:04:20,707 No, Auntie Wow. 1716 02:04:20,708 --> 02:04:22,333 No, no, no. 1717 02:04:27,833 --> 02:04:29,250 Fuck! 1718 02:04:39,958 --> 02:04:42,666 The gods have decreed that history teach us, 1719 02:04:43,458 --> 02:04:47,624 all that is needed is a slight push to send our republic toppling. 1720 02:04:47,625 --> 02:04:51,040 For it is in the power of any daring man 1721 02:04:51,041 --> 02:04:54,875 to overturn a sickly commonwealth. 1722 02:04:55,708 --> 02:04:57,374 You are here illegally. 1723 02:04:57,375 --> 02:04:59,666 Go home or you will be arrested. 1724 02:05:02,041 --> 02:05:05,333 Put down your weapons and go back to your homes, please. 1725 02:05:09,458 --> 02:05:10,583 Cesar is alive! 1726 02:05:12,291 --> 02:05:13,833 We need you to stop! 1727 02:05:15,166 --> 02:05:16,625 Man. 1728 02:05:22,125 --> 02:05:23,333 What is that? 1729 02:05:26,708 --> 02:05:28,041 What do we know of him? 1730 02:05:30,875 --> 02:05:31,958 His gods? 1731 02:05:36,666 --> 02:05:37,708 Liberty... 1732 02:05:41,791 --> 02:05:42,791 love... 1733 02:05:46,875 --> 02:05:48,041 kindness, 1734 02:05:50,083 --> 02:05:51,125 mind, 1735 02:05:53,166 --> 02:05:54,333 death, 1736 02:05:55,166 --> 02:05:56,166 destiny. 1737 02:06:01,291 --> 02:06:02,333 Destiny. 1738 02:06:06,583 --> 02:06:08,625 I'm not concerned with my place in history. 1739 02:06:11,500 --> 02:06:13,208 What I am concerned about is time, 1740 02:06:14,125 --> 02:06:16,625 consciousness, and courage. 1741 02:06:18,416 --> 02:06:19,833 But what is time, 1742 02:06:21,708 --> 02:06:25,541 except a curve of past and future around us? 1743 02:06:26,541 --> 02:06:27,791 What is consciousness, 1744 02:06:29,000 --> 02:06:31,166 except a burst of the soul from inside? 1745 02:06:32,541 --> 02:06:34,374 And what is courage, 1746 02:06:34,375 --> 02:06:37,416 but the beginning of a vital conversation? 1747 02:06:38,875 --> 02:06:42,333 We're in need of a great debate about the future! 1748 02:06:43,333 --> 02:06:46,915 We want every person in the world to take part in that debate. 1749 02:06:46,916 --> 02:06:51,332 This city is threatened by unusual 1750 02:06:51,333 --> 02:06:53,624 - and dire circumstances... - Wait, Your Honour. 1751 02:06:53,625 --> 02:06:55,833 - We have... - Your Honour, listen. 1752 02:06:56,750 --> 02:06:58,041 He's incriminating himself. 1753 02:06:59,291 --> 02:07:01,125 Tear down debt! 1754 02:07:03,125 --> 02:07:05,499 Tear down the world of ready-made slums 1755 02:07:05,500 --> 02:07:07,958 that those families that run the world shove you into. 1756 02:07:10,208 --> 02:07:14,458 You were born with the option to be what you want to be, 1757 02:07:16,500 --> 02:07:17,708 and must! 1758 02:07:19,708 --> 02:07:21,708 Cesar! Cesar Catilina! 1759 02:07:23,375 --> 02:07:27,375 Let it not be said that we reduced ourselves to be brutes 1760 02:07:29,333 --> 02:07:31,375 and mindless beasts of burden. 1761 02:07:36,666 --> 02:07:40,500 The human being shall rightly be called a great miracle, 1762 02:07:42,708 --> 02:07:45,166 and a living creature for all to admire! 1763 02:07:47,916 --> 02:07:51,041 We are such stuff as dreams are made of. 1764 02:07:52,666 --> 02:07:53,833 Yes! Yes! 1765 02:07:55,875 --> 02:07:56,875 Catilina! 1766 02:07:58,041 --> 02:08:00,625 Hail, New Rome! Hail, Megalopolis! 1767 02:08:03,916 --> 02:08:06,915 Our Mother Earth gave us the genius 1768 02:08:06,916 --> 02:08:09,832 to see a future so beautiful 1769 02:08:09,833 --> 02:08:11,500 that we can't let it be denied. 1770 02:08:18,666 --> 02:08:20,958 The gates of Megalopolis are open! 1771 02:08:25,625 --> 02:08:30,291 Go now, and know our world is changed forever! 1772 02:08:51,250 --> 02:08:53,707 Evoke the contingency clause. 1773 02:08:53,708 --> 02:08:57,290 I'm going to leave the patents to Megalon, 1774 02:08:57,291 --> 02:08:59,666 the bank, my entire fortune, 1775 02:09:00,666 --> 02:09:04,458 to Cesar's Garden of Eden, to Megalopolis! 1776 02:09:05,000 --> 02:09:07,915 I'll be known as "Crassus the Generous", 1777 02:09:07,916 --> 02:09:10,374 loved for eternity! 1778 02:09:10,375 --> 02:09:12,582 Yeah, go, go. 1779 02:09:12,583 --> 02:09:13,790 - One more. - Wait! 1780 02:09:13,791 --> 02:09:14,874 All right. 1781 02:09:14,875 --> 02:09:16,082 - One more. - Okay. 1782 02:09:16,083 --> 02:09:17,583 - Ready, and pull! - Yeah, go, go, go. 1783 02:09:18,708 --> 02:09:20,915 You threw us under the bus, you piece of shit. 1784 02:09:20,916 --> 02:09:22,249 - Yeah? - Where'd all the money go? 1785 02:09:22,250 --> 02:09:23,874 - The team! - You double-crossed us. 1786 02:09:23,875 --> 02:09:24,957 "Don't tread on me!" 1787 02:09:24,958 --> 02:09:26,665 - You double-crossed us! - You own the bank? 1788 02:09:26,666 --> 02:09:27,749 You used us. 1789 02:09:27,750 --> 02:09:30,040 So much for your loyal base, asshole, what'd I tell you! 1790 02:09:30,041 --> 02:09:31,374 "No crutches, no crosses!" 1791 02:09:31,375 --> 02:09:32,791 Tie him up! 1792 02:09:34,708 --> 02:09:36,915 Wait, wait, wait! Wait! 1793 02:09:36,916 --> 02:09:38,000 Help! 1794 02:09:39,000 --> 02:09:44,083 Help me, Grandpa! 1795 02:09:54,833 --> 02:09:55,833 Thank you. 1796 02:09:57,666 --> 02:09:58,666 Come on. 1797 02:10:00,000 --> 02:10:01,083 Please. 1798 02:10:05,000 --> 02:10:06,416 Come on, Frankie. 1799 02:10:08,666 --> 02:10:09,875 Teri... 1800 02:10:12,625 --> 02:10:13,958 Darling. 1801 02:10:24,708 --> 02:10:26,166 Happy New Year! 1802 02:10:31,333 --> 02:10:33,582 Good to see you! Good to see you! 1803 02:10:33,583 --> 02:10:35,499 Happy New Year! 1804 02:10:35,500 --> 02:10:36,624 Happy New Year! 1805 02:10:36,625 --> 02:10:38,583 Happy New Year, everybody! 1806 02:10:40,041 --> 02:10:42,250 Happy New Year! 1807 02:10:45,500 --> 02:10:48,333 Oh, we've got a new year... 1808 02:10:56,083 --> 02:10:58,666 - Happy New Year! - Mwah! 1809 02:10:59,666 --> 02:11:00,875 Happy New Year! 1810 02:11:02,375 --> 02:11:04,583 - Happy New Year! - Happy New Year! 1811 02:11:24,208 --> 02:11:25,333 Mother. 1812 02:11:27,041 --> 02:11:28,833 While I'm here, can I just have one? 1813 02:11:37,833 --> 02:11:39,916 There's still so much to accomplish... 1814 02:11:41,541 --> 02:11:42,583 but is there time? 1815 02:11:44,541 --> 02:11:46,791 Promise me, you will build nobly. 1816 02:11:47,833 --> 02:11:48,915 Yes, Dad. We promise. 1817 02:11:48,916 --> 02:11:50,000 Oh, yes, 1818 02:11:51,583 --> 02:11:52,750 be assured. 1819 02:12:00,333 --> 02:12:01,791 Build a future for her. 1820 02:12:09,666 --> 02:12:12,624 - Julia... - Ten, nine... 1821 02:12:12,625 --> 02:12:16,207 - stop time. - Eight, seven, six, 1822 02:12:16,208 --> 02:12:18,791 - five, four... - Now, time, stop! 1823 02:12:36,375 --> 02:12:39,749 I pledge allegiance to our human family, 1824 02:12:39,750 --> 02:12:43,833 and to all the species that we protect. 1825 02:12:45,125 --> 02:12:49,707 One earth, indivisible, with long life, 1826 02:12:49,708 --> 02:12:51,665 education and justice for all. 1827 02:12:51,666 --> 02:12:53,708 Education and justice for all. 1828 02:13:09,458 --> 02:13:11,916 One, two, three, four. 1829 02:13:25,041 --> 02:13:31,500 Planet Earth is slowing down Overseas, underground 1830 02:13:32,666 --> 02:13:34,625 Wherever you look around 1831 02:13:37,708 --> 02:13:40,875 Lord, take me by the hand 1832 02:13:41,500 --> 02:13:44,208 Lead me through these desert sands 1833 02:13:45,500 --> 02:13:48,583 To the shores of a promised land 1834 02:13:50,625 --> 02:14:01,666 You make me cry When you look into my eyes 1835 02:14:04,708 --> 02:14:08,916 And see me for who I really am 1836 02:14:09,583 --> 02:14:12,250 If you can't change the world 1837 02:14:13,916 --> 02:14:20,124 Change yourself If you can't change the world 1838 02:14:20,125 --> 02:14:25,250 Change yourself If you can't change the world 1839 02:14:26,750 --> 02:14:32,291 Change yourself If you can't change the world 1840 02:14:32,875 --> 02:14:39,207 Change yourself If you can't change the world 1841 02:14:39,208 --> 02:14:44,207 Change yourself And if you can't change yourself 1842 02:14:44,208 --> 02:14:48,666 Then change your world 1843 02:15:00,791 --> 02:15:08,958 The world's too big And life's too short To be alone 1844 02:15:10,125 --> 02:15:12,875 To be alone