1 00:00:24,152 --> 00:00:26,154 (TICKING) 2 00:00:31,159 --> 00:00:33,119 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 3 00:00:34,203 --> 00:00:37,206 (TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS) 4 00:00:38,708 --> 00:00:40,458 FUNDI: Our American republic 5 00:00:40,459 --> 00:00:43,046 is not all that different from old Rome. 6 00:00:43,922 --> 00:00:48,467 Can we preserve our past and all its wondrous heritage? 7 00:00:49,302 --> 00:00:52,846 Or will we too fall victim, like old Rome, 8 00:00:52,847 --> 00:00:56,851 to the insatiable appetite for power of a few men. 9 00:00:56,852 --> 00:00:58,937 (BREATHING HEAVILY) 10 00:01:01,189 --> 00:01:02,607 (HORNS HONKING) 11 00:01:07,278 --> 00:01:08,697 (WIND HOWLING) 12 00:01:11,240 --> 00:01:13,242 (TENSE MUSIC PLAYING) 13 00:01:28,257 --> 00:01:30,176 (BREATHING HEAVILY) 14 00:01:41,229 --> 00:01:42,856 (TENSE MUSIC CONTINUES) 15 00:01:53,241 --> 00:01:54,659 CESAR: Time, stop! 16 00:01:57,203 --> 00:01:59,205 (BREATH TREMBLING) 17 00:02:20,268 --> 00:02:21,686 (BREATHING HEAVILY) 18 00:02:23,772 --> 00:02:24,773 (SNAPS FINGERS) 19 00:02:27,275 --> 00:02:28,693 (HORNS HONKING) 20 00:02:41,247 --> 00:02:43,291 (TICKING RESUMES) 21 00:03:00,599 --> 00:03:04,228 FUNDI: I sing of Colossus, and the history of Man. 22 00:03:05,146 --> 00:03:08,065 Let us go whither the omens of the Gods 23 00:03:08,066 --> 00:03:11,194 and the iniquity of our enemies calls us. 24 00:03:11,195 --> 00:03:13,154 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 25 00:03:13,155 --> 00:03:15,114 The die is now cast. 26 00:03:16,490 --> 00:03:19,493 MAN: (OVER RADIO) ...whether or not their president is a crook. 27 00:03:19,494 --> 00:03:21,329 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 28 00:03:22,330 --> 00:03:23,747 (RADIO STATIC) 29 00:03:23,748 --> 00:03:26,709 - (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) - (CROWD CHEERING) 30 00:03:31,714 --> 00:03:33,341 (IMPERCEPTIBLE) 31 00:03:35,927 --> 00:03:37,720 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 32 00:03:43,517 --> 00:03:44,978 (CROWD WHOOPING) 33 00:03:58,366 --> 00:04:00,409 (CROWD CHEERING) 34 00:04:06,374 --> 00:04:07,750 (SCREAMS) 35 00:04:11,379 --> 00:04:13,088 DRIVER: Watch it! HART: Julia! 36 00:04:13,089 --> 00:04:14,799 - Come on. Hey. - CLODIA: Please. 37 00:04:14,800 --> 00:04:15,883 We're gonna go out again. 38 00:04:15,884 --> 00:04:17,510 JULIA: Call me. Call me later. CLODIA: Like, for breakfast. 39 00:04:17,511 --> 00:04:18,969 Ugh. Whoops! 40 00:04:18,970 --> 00:04:22,265 I hate and I love, why do I so, 41 00:04:23,016 --> 00:04:25,392 perhaps you ask? 42 00:04:25,393 --> 00:04:27,435 - HART: All right, let's go. - You think so? 43 00:04:27,436 --> 00:04:29,856 - HART: Julia, get in the car. - (JULIA CHUCKLES) 44 00:04:30,982 --> 00:04:33,276 All right. Bye, Clodio. 45 00:04:34,027 --> 00:04:35,653 Goodbye, my love. 46 00:04:36,279 --> 00:04:38,197 You're not mad at me? You're going to tell my dad? 47 00:04:38,198 --> 00:04:39,281 Let's go. 48 00:04:39,282 --> 00:04:40,741 (SIREN CHIRPS, WAILING) 49 00:04:43,870 --> 00:04:46,873 MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's financial problems are so huge 50 00:04:46,874 --> 00:04:49,500 that only a federal bailout can solve them. 51 00:04:49,501 --> 00:04:50,959 MAYOR CICERO: Julia... 52 00:04:50,960 --> 00:04:52,545 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 53 00:04:59,427 --> 00:05:01,345 - (INDISTINCT CHATTER) - (SIREN CHIRPS) 54 00:05:02,305 --> 00:05:04,473 MAN: (OVER LOUDSPEAKER) Attention, attention! 55 00:05:04,474 --> 00:05:06,474 Detonation imminent. 56 00:05:06,475 --> 00:05:10,271 Clear the area! Repeat, clear the area! 57 00:05:11,064 --> 00:05:12,647 Explosion imminent. 58 00:05:12,648 --> 00:05:14,150 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 59 00:05:18,737 --> 00:05:19,780 CESAR: Wait. 60 00:05:25,578 --> 00:05:26,620 CESAR: Go. 61 00:05:32,085 --> 00:05:33,086 (CLICKS) 62 00:05:36,005 --> 00:05:37,131 CESAR: Wait. 63 00:05:40,634 --> 00:05:41,802 (GASPS) 64 00:05:43,972 --> 00:05:45,264 (BUILDING CRACKLING) 65 00:05:46,765 --> 00:05:47,766 CESAR: Go. 66 00:05:54,941 --> 00:05:56,567 (INDISTINCT CHATTER) 67 00:05:56,568 --> 00:05:58,152 (CHEERING) 68 00:05:59,403 --> 00:06:01,863 HART: This time, you've gone too far, Catilina. 69 00:06:01,864 --> 00:06:04,074 This site is under Design Authority jurisdiction. 70 00:06:04,075 --> 00:06:06,285 And what happens if you've overstepped your mandate? 71 00:06:06,286 --> 00:06:07,577 We'll apologise. 72 00:06:07,578 --> 00:06:10,123 HART: Apologise? After the building's down? 73 00:06:10,124 --> 00:06:11,811 Mayor Cicero will be pissed! 74 00:06:11,812 --> 00:06:13,501 (GRANDIOSE MUSIC PLAYING) 75 00:06:17,755 --> 00:06:18,881 Yes! 76 00:06:26,847 --> 00:06:28,099 (GRUNTS) 77 00:06:28,682 --> 00:06:30,058 (MUSIC STOPS) 78 00:06:30,059 --> 00:06:31,851 FEMALE NEWSCASTER: Recently elected 79 00:06:31,852 --> 00:06:34,521 New Rome Mayor Cicero's poll numbers continue to drop. 80 00:06:34,522 --> 00:06:38,067 MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina, of the blue-blood Crassus family, 81 00:06:38,068 --> 00:06:41,029 wins a Nobel Prize for invention of the Megalon, 82 00:06:41,030 --> 00:06:42,530 a miracle building material. 83 00:06:44,490 --> 00:06:47,450 FUNDI: When does an empire die? 84 00:06:47,451 --> 00:06:50,454 Does it collapse in one terrible moment? 85 00:06:50,455 --> 00:06:51,579 No. 86 00:06:51,580 --> 00:06:54,416 No, but there comes a time 87 00:06:54,417 --> 00:06:57,211 when its people no longer believe in it. 88 00:06:57,212 --> 00:07:00,006 Then does an empire begin to die. 89 00:07:02,133 --> 00:07:04,426 WOW: (ON TV) Our new mayor Franklyn Cicero 90 00:07:04,427 --> 00:07:06,720 has inherited a nasty fiscal situation, 91 00:07:06,721 --> 00:07:08,138 so now he is blamed for the 92 00:07:08,139 --> 00:07:10,433 - firing of teachers, police... - (PHONE RINGING) 93 00:07:10,434 --> 00:07:11,683 Design Authority office. 94 00:07:11,684 --> 00:07:13,894 - WOW: Put Cesar on the phone. - Hold, please. 95 00:07:13,895 --> 00:07:15,479 WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh. 96 00:07:16,355 --> 00:07:18,731 In hot financial news today, 97 00:07:18,732 --> 00:07:21,234 Crassus National is down seven points... 98 00:07:21,235 --> 00:07:24,488 FUNDI: I'm sorry, Miss Wow, Mr Cesar is unavailable just now. 99 00:07:24,489 --> 00:07:26,324 WOW: (OVER PHONE) I know he's there. 100 00:07:26,325 --> 00:07:28,450 I'll let him know. Goodbye. 101 00:07:28,451 --> 00:07:30,744 WOW: (ON TV) Wow Platinum, your very own Money Bunny, 102 00:07:30,745 --> 00:07:33,039 giving you the score from the trading room floor. 103 00:07:34,915 --> 00:07:38,127 FUNDI: Cesar gained to his side history's richest man, 104 00:07:38,128 --> 00:07:40,212 his uncle, Crassus, 105 00:07:40,213 --> 00:07:43,466 who was here to support Cesar's vision of New Rome, 106 00:07:43,467 --> 00:07:46,177 which was displeasing to Mayor Cicero, 107 00:07:46,178 --> 00:07:48,011 Cesar's bitter rival. 108 00:07:48,012 --> 00:07:50,118 - (REPORTERS CLAMOURING) - Hello, gentlemen. 109 00:07:50,119 --> 00:07:52,225 - Welcome. Good to see you. - (ALL CHEERING) 110 00:07:52,226 --> 00:07:53,933 MAYOR CICERO: Good to see you all. 111 00:07:53,934 --> 00:07:56,769 Here we are, waiting above this model of the city, 112 00:07:56,770 --> 00:07:59,585 over the Design Authority's newly demolished site, 113 00:07:59,586 --> 00:08:02,161 which everyone is now claiming as their own. 114 00:08:02,162 --> 00:08:04,737 NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here! 115 00:08:05,571 --> 00:08:07,948 Hey, Mr Crassus! Over here. 116 00:08:09,908 --> 00:08:11,409 Let me ask you a real question, okay? 117 00:08:11,410 --> 00:08:13,203 CRASSUS: Turn the cameras off. Let's have some fun. 118 00:08:13,204 --> 00:08:14,998 Fuck the cards. What is it like being rich? 119 00:08:14,999 --> 00:08:16,290 - What's it like? - Yeah. 120 00:08:17,083 --> 00:08:20,211 Well, you can scare people. 121 00:08:21,337 --> 00:08:22,754 You like to scare people? 122 00:08:22,755 --> 00:08:25,632 Sleighboy, Strayboy, Playboy... 123 00:08:25,633 --> 00:08:28,510 - Gay boy? - (WOMEN EXCLAIMING) 124 00:08:28,511 --> 00:08:31,409 CLODIO: (CHUCKLES) No, sir, that's my sisters you're thinking of. 125 00:08:31,410 --> 00:08:34,308 Word has it, you're doing a little hanky-panky with your sisters. 126 00:08:34,309 --> 00:08:36,559 If it's true, stop it. 127 00:08:36,560 --> 00:08:38,436 Rumours, Grandpa, rumours. Rumour. 128 00:08:38,437 --> 00:08:41,274 You could be the next male heir... Could be. 129 00:08:41,275 --> 00:08:43,526 Clodio Crassus Pulcher the Third. 130 00:08:43,527 --> 00:08:45,277 But you never know. 131 00:08:45,278 --> 00:08:47,530 - Running a bank is no joke! - ...is no joke! 132 00:08:47,531 --> 00:08:49,282 Claude, protect our family name! 133 00:08:49,283 --> 00:08:50,948 Whoo! 134 00:08:50,949 --> 00:08:53,369 - (INDISTINCT SHOUTING) - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 135 00:08:53,370 --> 00:08:54,536 Hi. 136 00:08:54,537 --> 00:08:55,912 MAYOR CICERO: Hello. Hello. 137 00:08:55,913 --> 00:08:59,917 Welcome. Welcome. Welcome, thank you. Thank you. 138 00:09:00,626 --> 00:09:05,589 The heartbeat of our golden city on a hill. 139 00:09:05,590 --> 00:09:07,925 Envision what could be... 140 00:09:11,887 --> 00:09:14,431 A fun casino, 141 00:09:14,432 --> 00:09:16,850 the latest in electronic gaming. 142 00:09:18,852 --> 00:09:21,813 And no construction delays of any kind, 143 00:09:21,814 --> 00:09:25,151 or trouble from the unions or the waterfront, 144 00:09:25,152 --> 00:09:26,443 thanks to the Mayor. 145 00:09:26,444 --> 00:09:29,238 CLODIO: It's really neat, when you run concrete. 146 00:09:29,239 --> 00:09:30,447 Aw, come on. 147 00:09:30,448 --> 00:09:32,282 - Come on! No? - Whoo! 148 00:09:32,283 --> 00:09:34,118 (INDISTINCT SHOUTING) 149 00:09:35,578 --> 00:09:37,245 (IMPERCEPTIBLE) 150 00:09:37,246 --> 00:09:38,747 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 151 00:09:45,296 --> 00:09:46,714 (CHEERING QUIETEN DOWN) 152 00:09:48,632 --> 00:09:50,050 (WHISPERS) Let's go. 153 00:09:51,635 --> 00:09:53,096 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 154 00:09:53,097 --> 00:09:54,555 (WOMAN LAUGHS) 155 00:09:58,767 --> 00:10:00,769 (ALL LAUGHING, APPLAUDING) 156 00:10:02,855 --> 00:10:07,985 "To be or not to be, that is the question. 157 00:10:08,694 --> 00:10:10,841 "Whether 'tis nobler in the mind to suffer 158 00:10:10,842 --> 00:10:13,125 "the slings and arrows of outrageous fortune 159 00:10:13,126 --> 00:10:15,409 "or to take arms against a sea of troubles 160 00:10:17,161 --> 00:10:18,746 "and by opposing end them. 161 00:10:20,998 --> 00:10:24,210 "To die, to sleep no more... 162 00:10:25,419 --> 00:10:29,257 "and by a sleep to say we end the heartache, 163 00:10:30,549 --> 00:10:33,177 "and the thousand natural shocks that flesh is heir to, 164 00:10:33,178 --> 00:10:35,679 "'tis a consummation devoutly to be wish'd. 165 00:10:35,680 --> 00:10:37,055 "To die, to sleep... 166 00:10:39,225 --> 00:10:40,351 "To sleep, 167 00:10:42,895 --> 00:10:45,418 "perchance to dream, 168 00:10:45,419 --> 00:10:47,941 "ay, there's the rub: 169 00:10:48,734 --> 00:10:51,028 "For in that sleep of death what dreams may come, 170 00:10:51,029 --> 00:10:53,197 "when we have shuffled off this mortal coil, 171 00:10:53,198 --> 00:10:55,470 "must give us pause." 172 00:10:55,471 --> 00:10:57,743 (CROWD MURMURING) 173 00:10:58,744 --> 00:10:59,953 (ALL LAUGHING) 174 00:11:01,455 --> 00:11:02,789 CESAR: "There's the respect 175 00:11:02,790 --> 00:11:04,666 "that makes calamity of so long life..." 176 00:11:04,667 --> 00:11:06,502 MAYOR CICERO: Nush, what do you think we do here? 177 00:11:06,503 --> 00:11:08,127 - Wait it out. - (MAYOR CICERO LAUGHS) 178 00:11:08,128 --> 00:11:10,673 "Who would bear the whips and scorns of time, 179 00:11:11,382 --> 00:11:14,801 "th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, 180 00:11:14,802 --> 00:11:18,222 "the pangs of dispriz'd love, the law's delay. 181 00:11:18,223 --> 00:11:19,597 "The insolence of office, 182 00:11:19,598 --> 00:11:23,602 "and the spurns that patient merit of th'unworthy takes, 183 00:11:23,603 --> 00:11:25,896 "when he himself might in his quietus 184 00:11:25,897 --> 00:11:27,773 "make with a bare bodkin?" 185 00:11:29,775 --> 00:11:31,485 Where's my bodkin? 186 00:11:31,486 --> 00:11:33,195 (ALL LAUGHING) 187 00:11:41,704 --> 00:11:44,664 As Chairman of the Design Authority, 188 00:11:44,665 --> 00:11:46,875 my jurisdiction covers parks and fairs... 189 00:11:46,876 --> 00:11:48,835 Please don't take a picture of that. 190 00:11:48,836 --> 00:11:50,421 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - Thank you. 191 00:11:50,422 --> 00:11:51,713 Come out with me. 192 00:11:51,714 --> 00:11:53,590 - I can't. I'm sorry. - Why? 193 00:11:53,591 --> 00:11:56,008 My jurisdiction covers parks and fairs, 194 00:11:56,009 --> 00:11:58,721 and we've already issued the necessary bonds 195 00:11:58,722 --> 00:12:00,222 to develop this site. 196 00:12:05,561 --> 00:12:07,395 The Mayor's show for the honchos 197 00:12:07,396 --> 00:12:09,252 has become a battle for their attention, 198 00:12:09,253 --> 00:12:10,909 especially with Cesar Catilina, 199 00:12:10,910 --> 00:12:12,567 whom I am acquainted, 200 00:12:12,568 --> 00:12:14,694 denying my requests for a comment. 201 00:12:14,695 --> 00:12:17,781 I cleared this site to create something to inspire people. 202 00:12:17,782 --> 00:12:19,741 MAYOR CICERO: People? Oh, wha... 203 00:12:19,742 --> 00:12:22,786 When have you ever even cared about people, Catilina? 204 00:12:23,454 --> 00:12:24,830 CESAR: Here is my plan: 205 00:12:26,081 --> 00:12:28,082 a city that people can dream about. 206 00:12:28,083 --> 00:12:30,481 MAYOR CICERO: People don't need dreams. 207 00:12:30,482 --> 00:12:32,514 They need teachers, sanitation, jobs. 208 00:12:32,515 --> 00:12:34,547 The "need" is to create something 209 00:12:34,548 --> 00:12:37,300 that lives on after a City Fair, Mayor. 210 00:12:37,301 --> 00:12:40,554 Which is why Megalopolis will be built entirely out of the Megalon, 211 00:12:40,555 --> 00:12:41,846 which is imperishable. 212 00:12:41,847 --> 00:12:44,683 NUSH: The Megalon is unsafe! 213 00:12:44,684 --> 00:12:47,748 Concrete, concrete, concrete, 214 00:12:47,749 --> 00:12:50,814 and steel, steel, steel is safe! 215 00:12:51,524 --> 00:12:53,816 Imagine today's society 216 00:12:53,817 --> 00:12:58,238 a branch of civilisation about to reach a dead-end... 217 00:12:59,114 --> 00:13:01,700 Humanity as an old tree 218 00:13:02,910 --> 00:13:05,704 with one misguided branch called "civilisation..." 219 00:13:08,874 --> 00:13:10,354 (PENCIL CLATTERS) 220 00:13:10,355 --> 00:13:11,834 going nowhere. 221 00:13:11,835 --> 00:13:14,421 I like trees as much as the next guy, 222 00:13:14,422 --> 00:13:16,944 but we're not here to discuss trees. 223 00:13:16,945 --> 00:13:19,374 People need help, and they need it now! 224 00:13:19,375 --> 00:13:21,804 No. Don't let the now destroy the forever. 225 00:13:21,805 --> 00:13:23,931 We are talking about people. 226 00:13:23,932 --> 00:13:26,057 People, Catilina, 227 00:13:26,058 --> 00:13:28,851 and how they live now. 228 00:13:28,852 --> 00:13:31,355 CESAR: No time to talk of people's future? 229 00:13:32,940 --> 00:13:34,858 Yet there's always time to convince them 230 00:13:34,859 --> 00:13:36,672 to use money they don't have, 231 00:13:36,673 --> 00:13:38,872 to buy things they don't need, 232 00:13:38,873 --> 00:13:41,161 to imitate people they don't like. 233 00:13:41,162 --> 00:13:43,599 Which makes you the chief slumlord 234 00:13:43,600 --> 00:13:46,035 and the Mayor of the city of nothing. 235 00:13:46,036 --> 00:13:48,956 You call me that again, and I will smash your face. 236 00:13:48,957 --> 00:13:50,437 Easy, gentlemen. 237 00:13:50,438 --> 00:13:51,917 (INDISTINCT CHATTER) 238 00:13:58,632 --> 00:14:02,844 Were you so cool and collected 239 00:14:02,845 --> 00:14:05,889 when you poisoned your wife and her body disappeared? 240 00:14:05,890 --> 00:14:08,684 Is Megalon, your miracle method, 241 00:14:08,685 --> 00:14:10,435 made from her body? 242 00:14:10,436 --> 00:14:14,940 Is your poor Sunny Hope a plastic girder somewhere? 243 00:14:16,650 --> 00:14:18,068 A wall panel? 244 00:14:19,945 --> 00:14:21,154 What really happened? 245 00:14:22,072 --> 00:14:24,908 Well, you were the prosecuting DA, 246 00:14:25,909 --> 00:14:27,452 so you know I was acquitted. 247 00:14:27,453 --> 00:14:30,330 - And you're still a slumlord. - I am not a slumlord! 248 00:14:30,331 --> 00:14:31,914 You will not stand here 249 00:14:31,915 --> 00:14:33,916 - and call me a slumlord. - No, no, no. 250 00:14:33,917 --> 00:14:36,335 MAYOR CICERO: No. No, no, I am not a slumlord! 251 00:14:36,336 --> 00:14:38,756 - Stop. I'm... - You will never call me that! 252 00:14:38,757 --> 00:14:41,049 HART: Easy. Easy, Frank, calm down! 253 00:14:41,050 --> 00:14:42,551 - No! No! - Hold him. 254 00:14:43,301 --> 00:14:44,761 I'm so sorry. 255 00:14:44,762 --> 00:14:46,179 MAYOR CICERO: Is that what we're playing? 256 00:14:46,180 --> 00:14:47,890 Three-year-old games. 257 00:14:49,892 --> 00:14:51,058 Thank you. 258 00:14:51,059 --> 00:14:53,394 - WOW: Hit it, Jerry! - (PIANO MUSIC PLAYING) 259 00:14:53,395 --> 00:14:56,940 (SINGING) I'm Wow Platinum, and that is the score 260 00:14:56,941 --> 00:15:00,569 Come for me on the trading room floor 261 00:15:00,570 --> 00:15:01,904 Every weekday at 9:00 am. 262 00:15:01,905 --> 00:15:03,155 Mwah! 263 00:15:03,781 --> 00:15:06,533 FUNDI: The great ladies of Rome 264 00:15:06,534 --> 00:15:09,912 obsessed over fashion while having intimate dealings 265 00:15:09,913 --> 00:15:12,623 with the scum of the gladiatorial shows, 266 00:15:12,624 --> 00:15:15,041 poisoners, and blackmailers. 267 00:15:15,042 --> 00:15:19,129 I really want to take him down for being so nasty to my father. 268 00:15:19,130 --> 00:15:20,798 CLODIA: Oh! JULIA: Yeah, right? 269 00:15:20,799 --> 00:15:22,173 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 270 00:15:22,174 --> 00:15:24,843 Okay, we're gonna write him a poison-pen letter. 271 00:15:24,844 --> 00:15:26,720 I'm very, very good at those. 272 00:15:26,721 --> 00:15:28,972 Oh. Let's kick his ass. 273 00:15:30,057 --> 00:15:32,224 - A devil? - Oh, yeah. 274 00:15:32,225 --> 00:15:34,311 - Give him a little moustache. - Mm. Mm. 275 00:15:34,312 --> 00:15:36,938 He's still kind of hot though. 276 00:15:36,939 --> 00:15:38,691 - CLODIO: Who? - It's your cousin. 277 00:15:39,316 --> 00:15:40,818 My cousin? Really? 278 00:15:41,735 --> 00:15:42,736 CLODIA: You're bad. 279 00:15:43,571 --> 00:15:44,988 (CROWD CHEERING) 280 00:15:49,034 --> 00:15:50,452 (LAUGHING) 281 00:15:51,453 --> 00:15:53,747 - You should wear that. - Mm-hmm. 282 00:15:54,331 --> 00:15:55,790 (SNAPS FINGERS) 283 00:15:55,791 --> 00:15:57,793 - CLODIO: Fucking clown. - (GASPS) 284 00:16:00,045 --> 00:16:02,005 - I think I hate your brother. - I do too. 285 00:16:03,048 --> 00:16:05,968 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 286 00:16:06,635 --> 00:16:09,012 Oh, my God. Oh, my fucking God. 287 00:16:10,138 --> 00:16:12,099 Yeah, I will, I fucking will. 288 00:16:20,691 --> 00:16:21,692 (DOOR CLOSES) 289 00:16:23,652 --> 00:16:25,028 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 290 00:16:27,280 --> 00:16:29,449 (WOW CHANTING SOFTLY) 291 00:16:40,919 --> 00:16:42,630 (INHALES DEEPLY) 292 00:16:45,132 --> 00:16:46,299 WOW: (ON TV) Yes, we do. 293 00:16:47,510 --> 00:16:51,053 When you were 22, your buildings created the future. 294 00:16:51,054 --> 00:16:55,142 But now your nephew, this genius, he says they are obsolete. 295 00:16:56,309 --> 00:16:58,269 (CONTINUES CHANTING SOFTLY) 296 00:16:58,270 --> 00:17:01,732 CRASSUS: ...I still have some powder in my pistol, I must say. 297 00:17:01,733 --> 00:17:02,941 WOW: Is that right? 298 00:17:04,442 --> 00:17:05,652 (WATCH BEEPING) 299 00:17:05,653 --> 00:17:07,111 Have you no concept of time? 300 00:17:07,112 --> 00:17:09,280 Oh, for God's sake, turn yourself off. 301 00:17:09,281 --> 00:17:11,658 CRASSUS: Like most geniuses, he can be... 302 00:17:11,659 --> 00:17:14,411 WOW: You were in that car and you didn't take my call. 303 00:17:14,412 --> 00:17:16,329 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 304 00:17:20,500 --> 00:17:22,502 I waited till I had good news to share. 305 00:17:24,337 --> 00:17:27,423 Fuck your stupid Megalopolis! 306 00:17:27,424 --> 00:17:29,927 Wow, it's the beginning of the discussions. 307 00:17:29,928 --> 00:17:32,012 It means more to you than I do. 308 00:17:33,013 --> 00:17:35,347 Conversation, it isn't enough. 309 00:17:35,348 --> 00:17:37,204 It's the questions that lead it to the next step, 310 00:17:37,205 --> 00:17:39,061 but initially you have to have a conversation. 311 00:17:39,062 --> 00:17:40,145 WOW: Mm-hmm-hmm. 312 00:17:41,021 --> 00:17:42,647 The city itself is immaterial, 313 00:17:42,648 --> 00:17:45,108 but they're talking about it, for the first time. 314 00:17:45,109 --> 00:17:47,319 And it's not just about us talking about it, 315 00:17:47,320 --> 00:17:49,487 it's the need to talk about it. 316 00:17:51,281 --> 00:17:53,951 It's as urgent to us as air, and water, and... 317 00:17:53,952 --> 00:17:55,493 Is it getting messier in here? 318 00:17:56,119 --> 00:17:57,412 Mess? What mess? 319 00:18:02,042 --> 00:18:03,293 (WOW SCOFFS) 320 00:18:05,963 --> 00:18:06,963 Come on, 321 00:18:06,964 --> 00:18:09,132 you're an obsessive-compulsive wacko, Cesar. 322 00:18:09,633 --> 00:18:11,093 You're anal as hell. 323 00:18:15,889 --> 00:18:18,016 I, on the other hand, 324 00:18:18,892 --> 00:18:20,185 am oral as hell. 325 00:18:24,106 --> 00:18:25,107 (SIGHS) 326 00:18:26,942 --> 00:18:28,819 What about your bad habits? 327 00:18:30,028 --> 00:18:31,321 I'm trying to improve. 328 00:18:32,781 --> 00:18:35,282 Well, I'm bored being your mistress. 329 00:18:35,283 --> 00:18:37,786 I need to be half of a power couple. 330 00:18:38,829 --> 00:18:39,872 Which half? 331 00:18:43,416 --> 00:18:48,797 Whichever half you want to put your giant foot on. 332 00:18:50,632 --> 00:18:52,718 My career is beginning to slump, 333 00:18:53,802 --> 00:18:55,470 my ratings are down, 334 00:18:56,889 --> 00:18:58,015 and now 335 00:18:59,182 --> 00:19:01,143 - I need more. - (GRUNTS SOFTLY) 336 00:19:01,144 --> 00:19:02,644 (WOW BREATHING HEAVILY) 337 00:19:04,730 --> 00:19:07,691 Cesar. Cesar. 338 00:19:12,905 --> 00:19:14,156 I love you. 339 00:19:15,157 --> 00:19:17,075 I love you with all my heart. 340 00:19:18,576 --> 00:19:19,995 Really, I do. 341 00:19:23,206 --> 00:19:25,208 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 342 00:19:29,171 --> 00:19:31,464 (SIGHS) Never marry for love. 343 00:19:34,259 --> 00:19:35,302 SUNNY: Cesar... 344 00:20:07,084 --> 00:20:09,335 CRASSUS: (ON TV) Why would you say such a thing? 345 00:20:09,336 --> 00:20:13,339 Are you trying to deflect from my amorous behaviour? 346 00:20:13,340 --> 00:20:16,426 No, I'm just trying to do a goddamn interview, come on. 347 00:20:16,427 --> 00:20:18,386 Is there anything that you don't have? 348 00:20:20,347 --> 00:20:22,390 There certainly is, young lady. 349 00:20:23,809 --> 00:20:25,352 There certainly is. 350 00:20:28,646 --> 00:20:30,648 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 351 00:20:34,361 --> 00:20:35,737 (TELEPHONE RINGING) 352 00:20:41,368 --> 00:20:42,828 I'd like to see Dr Catilina. 353 00:20:42,829 --> 00:20:44,328 About what? 354 00:20:44,329 --> 00:20:46,289 The future of the world. 355 00:20:46,290 --> 00:20:47,875 Oh, that. 356 00:20:49,209 --> 00:20:51,544 (OVER INTERCOM) Boss, some sixth grader is here... 357 00:20:51,545 --> 00:20:52,920 And did she say I was tall? 358 00:20:52,921 --> 00:20:55,841 She remembers you talked to her class because it got them out of gym. 359 00:20:55,842 --> 00:20:58,176 I know the one. Okay, go ahead and send her up. 360 00:20:58,177 --> 00:21:00,512 What if what connects power also stores it? 361 00:21:01,471 --> 00:21:02,472 Good idea. 362 00:21:03,473 --> 00:21:04,474 Thank you. 363 00:21:05,433 --> 00:21:06,955 I like that idea myself. 364 00:21:06,956 --> 00:21:08,478 (CONTINUES INDISTINCTLY) 365 00:21:09,855 --> 00:21:13,233 She's on her way up, Chief. She ain't what you expected. 366 00:21:13,234 --> 00:21:15,485 - My great expectations? - Oh, no. 367 00:21:20,490 --> 00:21:21,491 (GRUNTS) 368 00:21:33,378 --> 00:21:34,587 Holy Jesus Christ. 369 00:21:35,338 --> 00:21:37,215 Aren't you a bit big for a sixth grader? 370 00:21:37,216 --> 00:21:38,465 (LAUGHS) 371 00:21:38,466 --> 00:21:40,801 I sent a letter to you last night. 372 00:21:40,803 --> 00:21:44,556 A, uh, childish letter, and I want it back before you read it. 373 00:21:46,558 --> 00:21:47,600 CESAR: Childish... 374 00:21:52,564 --> 00:21:53,606 JULIA: No. 375 00:21:59,112 --> 00:22:00,592 - That one. - Uh-huh. 376 00:22:00,593 --> 00:22:02,073 May I have it, please? 377 00:22:02,074 --> 00:22:04,910 Unfortunately, I have already read it. 378 00:22:04,911 --> 00:22:06,994 And yes, it was childish. 379 00:22:06,995 --> 00:22:10,268 I had help, and we weren't in our right minds. 380 00:22:10,269 --> 00:22:13,543 But witty, I'd say, in a cruel and insulting way. 381 00:22:13,544 --> 00:22:15,545 Well, I think the way you treat the mayor 382 00:22:15,546 --> 00:22:16,795 is cruel and insulting. 383 00:22:16,796 --> 00:22:19,341 Defending your father is admirable, Julia Cicero, 384 00:22:19,925 --> 00:22:22,093 - as delinquent as usual. - (JULIA SIGHS) 385 00:22:22,094 --> 00:22:25,387 I'm turning over a new leaf, don't mess with me. 386 00:22:25,388 --> 00:22:28,308 CESAR: I'm not messing, you're the one who came in disguise. 387 00:22:30,477 --> 00:22:32,269 I finished a year of medical school. 388 00:22:32,270 --> 00:22:34,898 One year of medical school. Were you kicked out? 389 00:22:35,607 --> 00:22:38,318 I was not. I dropped out. 390 00:22:38,319 --> 00:22:39,444 I wonder why. 391 00:22:40,737 --> 00:22:41,737 (JULIA SIGHS) 392 00:22:41,738 --> 00:22:45,408 I guess you could say my love of science 393 00:22:45,409 --> 00:22:47,660 bumped up against a brick wall of... 394 00:22:48,870 --> 00:22:50,246 intellectual vigour 395 00:22:50,247 --> 00:22:52,581 - on the subject of jellyfish. - Mm. 396 00:22:52,582 --> 00:22:56,253 Their mesoglea material is a flexible skeleton, unique... 397 00:22:56,879 --> 00:23:02,467 until encountering something higher, almost spiritual... 398 00:23:03,843 --> 00:23:05,636 like the Megalon. 399 00:23:05,637 --> 00:23:07,430 Look, a real Nobel Prize. 400 00:23:10,642 --> 00:23:11,642 Expired? 401 00:23:11,643 --> 00:23:13,165 Nobel Prizes don't expire. 402 00:23:13,166 --> 00:23:14,686 I meant your medication. 403 00:23:14,687 --> 00:23:16,731 What I'm curious about is the Mayor's take 404 00:23:16,732 --> 00:23:18,065 on your absurd behaviour. 405 00:23:18,066 --> 00:23:20,318 You ask my father about people living as I do, 406 00:23:20,319 --> 00:23:21,402 and he's shocked. 407 00:23:21,403 --> 00:23:22,820 What's shocking about you? 408 00:23:23,488 --> 00:23:26,950 I want to be the Statue of Liberty! 409 00:23:29,244 --> 00:23:30,245 I see. 410 00:23:30,996 --> 00:23:33,081 The gossip columns say that you... 411 00:23:33,082 --> 00:23:34,582 Ooh, you read gossip columns. 412 00:23:34,583 --> 00:23:35,770 Whatever for? 413 00:23:35,771 --> 00:23:36,960 To waste time. 414 00:23:38,086 --> 00:23:40,172 You have so much of it you can waste it? 415 00:23:40,173 --> 00:23:41,298 Sometime. 416 00:23:44,801 --> 00:23:45,802 Hmm. 417 00:23:47,804 --> 00:23:48,846 Oh, dear. 418 00:23:50,307 --> 00:23:52,474 - Lots of empty bottles. - (BOTTLES CLINKING) 419 00:23:52,475 --> 00:23:55,687 You know, I was reading about you last night, where you said, 420 00:23:55,688 --> 00:23:59,274 "In order to understand time, consciousness, courage, 421 00:23:59,275 --> 00:24:02,402 "you must identify it in yourself". 422 00:24:06,864 --> 00:24:07,865 (CUTLERY CLATTERS) 423 00:24:11,161 --> 00:24:14,039 You really must have been a rude and spoiled child. 424 00:24:16,291 --> 00:24:17,375 As you are now? 425 00:24:19,252 --> 00:24:22,047 So, do you still have your med school microscope? 426 00:24:23,631 --> 00:24:25,800 No, I sold it when I dropped out, 427 00:24:25,801 --> 00:24:26,884 to buy drugs. 428 00:24:27,885 --> 00:24:29,261 Psilocybin, of course. 429 00:24:29,262 --> 00:24:31,181 And who supports your lifestyle now, 430 00:24:32,224 --> 00:24:33,225 Daddy? 431 00:24:34,142 --> 00:24:36,435 I hope I didn't ruin your breakfast. 432 00:24:36,436 --> 00:24:38,730 - (LAUGHING) Come back. - What for? 433 00:24:38,731 --> 00:24:40,690 Well, for laughs, of course. 434 00:24:40,691 --> 00:24:42,650 What else did you come here for? 435 00:24:43,901 --> 00:24:46,341 I was trying to be a go-between. 436 00:24:46,342 --> 00:24:48,781 CESAR: Oh. You want to help me. 437 00:24:49,282 --> 00:24:50,908 JULIA: Yeah. And, well, I... 438 00:24:53,161 --> 00:24:54,329 Well, I want to learn. 439 00:24:55,330 --> 00:24:57,540 And you think one year of medical school 440 00:24:57,541 --> 00:24:59,751 entitles you to plough through the riches 441 00:24:59,752 --> 00:25:01,232 of my Emersonian mind? 442 00:25:01,233 --> 00:25:02,712 - Entitles me? - Yes. 443 00:25:02,713 --> 00:25:04,171 (SCOFFS) 444 00:25:04,172 --> 00:25:07,759 - Entitles me? - Yes. 445 00:25:08,593 --> 00:25:11,513 You have no idea about me. 446 00:25:12,139 --> 00:25:15,100 You think I'm nothing, just a socialite... 447 00:25:15,101 --> 00:25:16,308 CESAR: No, not nothing, 448 00:25:16,309 --> 00:25:18,810 but I reserve my time for people who can think. 449 00:25:18,811 --> 00:25:23,900 About science and literature and architecture and art. 450 00:25:25,318 --> 00:25:28,695 You find me cruel, selfish and unfeeling? I am. 451 00:25:28,696 --> 00:25:32,075 I work without caring what happens to either of us. 452 00:25:32,076 --> 00:25:35,202 So go back to the club, "bare it all", 453 00:25:35,203 --> 00:25:37,497 and stalk the kind of people that you enjoy. 454 00:25:37,498 --> 00:25:39,541 Fine. I will! 455 00:25:41,334 --> 00:25:43,336 CESAR: Come back when you have more time. 456 00:25:44,462 --> 00:25:45,505 JULIA: Yes. 457 00:25:46,673 --> 00:25:48,758 I saw you change the laws of physics. 458 00:25:49,801 --> 00:25:51,843 Could it be the great Cesar Catilina 459 00:25:51,844 --> 00:25:54,347 doesn't obey anything, not even T-symmetry? 460 00:25:56,808 --> 00:25:58,017 What did you see? 461 00:25:59,894 --> 00:26:01,729 I was hoping you'd tell me. 462 00:26:03,523 --> 00:26:05,525 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 463 00:26:24,085 --> 00:26:25,212 Interesting. 464 00:26:28,215 --> 00:26:29,216 Follow me. 465 00:26:35,597 --> 00:26:36,848 (PILLS RATTLING) 466 00:26:39,226 --> 00:26:43,396 FUNDI: It is the daughter of his rival Cicero standing here, 467 00:26:43,397 --> 00:26:47,109 the offspring of Cesar's opposition. And yet... 468 00:26:47,110 --> 00:26:48,193 I like her. 469 00:26:50,570 --> 00:26:52,155 (CHILDREN CHATTERING) 470 00:26:52,905 --> 00:26:53,906 This is it? 471 00:27:00,955 --> 00:27:02,290 Walk into the future. 472 00:27:04,709 --> 00:27:05,960 With your eyes closed. 473 00:27:07,254 --> 00:27:08,671 And tell me what you see. 474 00:27:12,717 --> 00:27:13,718 Um... 475 00:27:14,302 --> 00:27:15,595 (CHUCKLES SOFTLY) 476 00:27:24,479 --> 00:27:26,481 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 477 00:27:50,838 --> 00:27:55,302 I see everyone, in their neighbourhood. 478 00:27:56,969 --> 00:28:01,224 Creating together, learning together... 479 00:28:01,225 --> 00:28:03,099 (INDISTINCT CHATTER) 480 00:28:03,100 --> 00:28:05,645 perfecting body and mind... 481 00:28:07,647 --> 00:28:08,981 And they're celebrating. 482 00:28:10,275 --> 00:28:11,276 Uh! They're... 483 00:28:13,110 --> 00:28:14,487 They created shelter. 484 00:28:16,239 --> 00:28:17,615 - (THUNDER RUMBLING) - Oh! 485 00:28:18,908 --> 00:28:20,368 Because of the rain. (LAUGHS) 486 00:28:21,286 --> 00:28:22,829 Just came right above me. 487 00:28:23,913 --> 00:28:26,165 It's a perfect school-city for its people, 488 00:28:27,124 --> 00:28:28,875 able to grow along with them, 489 00:28:28,876 --> 00:28:31,421 just like great cities have always done. 490 00:28:31,422 --> 00:28:33,047 (BIRDS CHIRPING) 491 00:28:33,798 --> 00:28:36,050 What about those standing in your way, 492 00:28:36,051 --> 00:28:37,594 who like it the way it is? 493 00:28:39,387 --> 00:28:40,430 Like your father? 494 00:28:48,271 --> 00:28:50,273 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 495 00:29:11,503 --> 00:29:14,192 What, him? You're working for him? 496 00:29:14,193 --> 00:29:16,883 (HESITATES) My daughter, a traitor? 497 00:29:16,884 --> 00:29:18,593 Daddy, please! 498 00:29:19,260 --> 00:29:21,053 You taught me to be true to myself. 499 00:29:21,054 --> 00:29:22,471 (CROWD BOOING) 500 00:29:22,472 --> 00:29:24,516 You can't keep living in the Middle Ages. 501 00:29:24,517 --> 00:29:25,932 That man is a megalomaniac! 502 00:29:25,933 --> 00:29:29,646 He lures young beautiful girls like you with his bullshit genius. 503 00:29:29,647 --> 00:29:32,899 He destroys innocence, loveliness, and asks of them 504 00:29:32,900 --> 00:29:34,608 what Pygmalion asked of marble! 505 00:29:34,609 --> 00:29:37,069 Daddy, he's not as evil as you think. 506 00:29:38,070 --> 00:29:40,239 But there's... there's something. 507 00:29:41,449 --> 00:29:43,116 Something almost magical. 508 00:29:43,117 --> 00:29:44,702 - (CROWD CHEERING) - Hey, ladies! 509 00:29:44,703 --> 00:29:46,412 - (SIREN CHIRPS) - Hi. 510 00:29:46,413 --> 00:29:48,163 - POLICEMAN: Hold up, sir. - What? 511 00:29:48,164 --> 00:29:50,124 You're going to stop the Mayor's parade? 512 00:29:50,125 --> 00:29:51,959 You gotta be fucking kidding me. 513 00:29:52,585 --> 00:29:54,546 This man is the bane of my existence. 514 00:29:55,422 --> 00:29:57,714 - I want him out of my life. - Yes. 515 00:29:57,715 --> 00:29:59,717 He actually made sure I was here on time. 516 00:30:00,635 --> 00:30:01,635 He dropped you off? 517 00:30:01,636 --> 00:30:03,638 - (BLOWS WHISTLE) - (CROWD BOOING) 518 00:30:03,639 --> 00:30:07,433 Smile. Smile. Smile. 519 00:30:07,434 --> 00:30:11,062 BANDMASTER: "...Soviet satellite falling out of orbit in space..." 520 00:30:12,313 --> 00:30:14,606 "...and its nuclear fuel 521 00:30:14,607 --> 00:30:17,694 "will scatter harmlessly over Labrador..." 522 00:30:17,695 --> 00:30:19,611 CLAUDINE: Hi! CLAUDETTE: Hi. 523 00:30:19,612 --> 00:30:22,031 - BANDMASTER: "...an earth-orbiting..." - And you! 524 00:30:22,032 --> 00:30:24,617 "...nuclear-powered Soviet satellite 525 00:30:24,618 --> 00:30:27,203 "will plunge through earth's dense..." 526 00:30:27,204 --> 00:30:28,787 - Hi. - HUEY: Hello. 527 00:30:28,788 --> 00:30:30,332 - What's your name? - HUEY: How do you do? 528 00:30:30,333 --> 00:30:31,415 - Huey. - Huey. 529 00:30:31,416 --> 00:30:32,917 - Great to meet you. - Claudine. Claudette. 530 00:30:32,918 --> 00:30:34,168 - "...combust... - (GIRLS LAUGHING) 531 00:30:34,169 --> 00:30:36,294 "...in the residual atmosphere, 532 00:30:36,295 --> 00:30:38,296 of the satellite's nuclear fuel cells..." 533 00:30:38,297 --> 00:30:40,341 CLODIO: Yeah, welcome to the magic carpet ride. 534 00:30:40,343 --> 00:30:41,759 "...emergency management discerned." 535 00:30:41,760 --> 00:30:44,220 Which way did Huey go? 536 00:30:44,221 --> 00:30:45,387 That way. 537 00:30:45,388 --> 00:30:47,390 Well, let's all go this way, then. 538 00:30:49,559 --> 00:30:51,436 - (SIREN WAILING) - (HORNS HONKING) 539 00:30:53,813 --> 00:30:55,898 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 540 00:30:55,899 --> 00:30:57,024 (OBJECT CLATTERS) 541 00:31:11,956 --> 00:31:12,957 SUNNY: Cesar... 542 00:31:23,050 --> 00:31:24,301 (PENCIL CLANGS) 543 00:31:26,345 --> 00:31:27,847 SUNNY: Cesar, my darling. 544 00:31:30,683 --> 00:31:33,144 (THUNDER RUMBLING) 545 00:31:40,860 --> 00:31:42,028 JULIA: May 12th. 546 00:31:42,904 --> 00:31:45,239 Reviewing District Attorney Cicero's files 547 00:31:45,240 --> 00:31:47,241 regarding Catilina murder case. 548 00:31:49,035 --> 00:31:51,037 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 549 00:32:17,939 --> 00:32:18,940 Hmm. 550 00:32:31,202 --> 00:32:34,162 FUNDI: Any place in particular, Chief? 551 00:32:34,163 --> 00:32:37,124 Uptown, downtown, heaven, or hell? 552 00:32:37,125 --> 00:32:38,480 Purgatory. 553 00:32:38,481 --> 00:32:39,836 Copy that. 554 00:32:40,545 --> 00:32:41,713 You like ruins... 555 00:32:43,422 --> 00:32:45,758 You like going to Atlantic City? We got time. 556 00:32:45,759 --> 00:32:47,635 Well, we've always got time, 557 00:32:49,512 --> 00:32:51,638 even if I don't understand it. 558 00:32:51,639 --> 00:32:54,141 Time's a funny thing to understand. 559 00:32:54,809 --> 00:32:55,977 Passing the time, 560 00:32:57,019 --> 00:32:58,938 finding time, losing time. 561 00:32:58,939 --> 00:33:00,355 Time that flies. 562 00:33:00,356 --> 00:33:01,773 (TUNES RADIO) 563 00:33:01,774 --> 00:33:03,692 (SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO) 564 00:33:03,693 --> 00:33:07,196 BALIN: I don't get it. How is spying being ethical? 565 00:33:07,197 --> 00:33:10,032 It's not spying, it's research. 566 00:33:12,994 --> 00:33:17,373 His wife's body completely vanished. How? Why? 567 00:33:19,083 --> 00:33:20,126 To where? 568 00:33:24,714 --> 00:33:26,716 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 569 00:33:30,762 --> 00:33:31,763 CLODIO: Julia. 570 00:33:33,973 --> 00:33:35,558 I love you, Julia. 571 00:33:39,228 --> 00:33:42,607 FUNDI: You can't cheat time and you can't beat time. 572 00:33:42,608 --> 00:33:47,069 You can't touch it, taste it, see it, smell it. 573 00:33:47,904 --> 00:33:51,031 Time stops for nobody. 574 00:33:51,032 --> 00:33:54,160 And I mean nobody. 575 00:33:55,119 --> 00:33:57,121 (CLOCK CHIMES, TICKS) 576 00:34:06,213 --> 00:34:08,215 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 577 00:34:21,187 --> 00:34:23,147 - CLODIO: Cesar. - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 578 00:34:23,940 --> 00:34:25,316 You piece of shit. 579 00:34:30,362 --> 00:34:31,759 (ENGINE REVVING) 580 00:34:31,760 --> 00:34:33,157 (TYRES SCREECHING) 581 00:34:34,826 --> 00:34:36,535 Pull, pull, pull, pull, pull, pull around! 582 00:34:37,912 --> 00:34:39,914 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 583 00:34:43,375 --> 00:34:45,252 (DOGS HOWLING) 584 00:34:49,882 --> 00:34:51,550 Hey, honey. 585 00:34:52,509 --> 00:34:54,637 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 586 00:35:00,267 --> 00:35:01,811 (CLOCK TICKING) 587 00:35:03,562 --> 00:35:04,772 (RUMBLING) 588 00:35:12,029 --> 00:35:13,906 Surrounded by injustice... 589 00:35:15,700 --> 00:35:17,617 so much suffering. 590 00:35:17,619 --> 00:35:19,536 (INDISTINCT SHOUTING) 591 00:35:25,042 --> 00:35:27,169 (MOANING) 592 00:35:29,505 --> 00:35:31,423 (SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES) 593 00:35:31,424 --> 00:35:33,676 (THUDDING) 594 00:35:47,899 --> 00:35:49,191 JULIA: Stop, stop. 595 00:35:53,655 --> 00:35:55,406 This doesn't make sense. 596 00:35:55,407 --> 00:35:56,615 (THUNDER RUMBLING) 597 00:36:04,957 --> 00:36:06,417 Cesar buys flowers. 598 00:36:07,334 --> 00:36:08,419 But for who? 599 00:36:23,851 --> 00:36:25,519 Okay, stop, stop. 600 00:36:35,404 --> 00:36:37,281 My heart breaks for you, Chief. 601 00:36:45,247 --> 00:36:46,665 GUARD: Evening, Mr Catilina. 602 00:36:48,375 --> 00:36:49,794 All right, wait for me, okay? 603 00:36:54,590 --> 00:36:56,174 (CAR DOOR CLOSES) 604 00:36:56,175 --> 00:36:57,760 (HARP MUSIC PLAYING) 605 00:37:12,566 --> 00:37:13,567 (INDISTINCT CHATTER) 606 00:37:45,599 --> 00:37:47,518 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 607 00:37:47,519 --> 00:37:48,602 (GASPS SOFTLY) 608 00:38:01,657 --> 00:38:02,699 (GASPS) 609 00:38:07,955 --> 00:38:09,623 He still loves her. 610 00:38:11,292 --> 00:38:12,626 He still loves... 611 00:38:22,678 --> 00:38:24,346 (THUNDER RUMBLING) 612 00:38:25,722 --> 00:38:26,723 (BREATHING HEAVILY) 613 00:38:33,940 --> 00:38:34,941 We should go. 614 00:38:38,235 --> 00:38:42,031 FUNDI: Such are the mysteries of the human heart, 615 00:38:42,032 --> 00:38:44,867 making it difficult for this historian... 616 00:38:46,953 --> 00:38:48,579 to understand. 617 00:38:51,540 --> 00:38:53,542 (EERIE MUSIC PLAYING) 618 00:38:56,045 --> 00:38:57,296 (CREAKING) 619 00:39:28,369 --> 00:39:29,370 (GATE CLOSING) 620 00:39:46,887 --> 00:39:49,306 JULIA: What goes there? CESAR: A small stadium. 621 00:39:51,517 --> 00:39:53,727 With a roof like gold tissue. 622 00:40:06,115 --> 00:40:07,324 Tell me, 623 00:40:07,950 --> 00:40:10,995 of all the institutions your utopia will preserve, 624 00:40:13,455 --> 00:40:15,166 which is the most important to you? 625 00:40:17,834 --> 00:40:18,876 Marriage. 626 00:40:18,877 --> 00:40:19,962 (WIND BLOWING) 627 00:40:22,714 --> 00:40:25,175 FUNDI: The wind blows across the Aegean, 628 00:40:25,176 --> 00:40:28,887 bringing what the ancients learned from their ancients, 629 00:40:28,888 --> 00:40:30,639 the poetry of Sappho. 630 00:40:31,432 --> 00:40:32,891 "Some say cavalry 631 00:40:33,559 --> 00:40:37,396 "and others claim infantry and a fleet of long oars 632 00:40:37,938 --> 00:40:40,399 "is the supreme sight on the black earth. 633 00:40:43,945 --> 00:40:44,987 "I say... 634 00:40:46,989 --> 00:40:48,990 "it is the one you love." 635 00:40:48,991 --> 00:40:50,993 (SERENE MUSIC PLAYING) 636 00:40:54,956 --> 00:40:56,832 CRASSUS: They're so happy to see you. 637 00:40:56,833 --> 00:40:57,957 (LAUGHING) 638 00:40:57,958 --> 00:41:00,002 (INDISTINCT CONVERSATION) 639 00:41:19,105 --> 00:41:22,399 FUNDI: Where stands the Colosseum, so stands Rome. 640 00:41:23,400 --> 00:41:26,945 When the Colosseum falls, then Rome falls too. 641 00:41:27,696 --> 00:41:31,700 And when Rome falls, the world falls with it. 642 00:41:32,368 --> 00:41:34,911 - CRASSUS: Yes. - My wedding gift to you. 643 00:41:34,912 --> 00:41:37,456 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - CRASSUS: Wow! 644 00:41:37,457 --> 00:41:38,748 (WOW GRUNTS) 645 00:41:38,749 --> 00:41:41,418 CRASSUS: Oh, this is it, huh? 646 00:41:41,419 --> 00:41:44,088 God damn it, Jerry! (GRUNTS) 647 00:41:44,089 --> 00:41:46,465 "Greed is but a word... 648 00:41:47,258 --> 00:41:50,760 "jealous men inflict upon the ambitious." 649 00:41:50,761 --> 00:41:53,639 CRASSUS: Now you have everything you always wanted. 650 00:41:53,640 --> 00:41:54,931 Wow! 651 00:41:56,433 --> 00:41:58,810 ANNOUNCER: Here, folks, are the richest grandkids, 652 00:41:58,811 --> 00:42:00,770 the notorious Claudettes: 653 00:42:00,771 --> 00:42:04,816 Clodia, Claudine, and Claudette, along with their tagalong brother, 654 00:42:04,817 --> 00:42:06,401 Claude Crassus Pulcher. 655 00:42:06,402 --> 00:42:09,196 Banker Hamilton Crassus's snotty trust fund grandkids 656 00:42:09,197 --> 00:42:10,780 show up everywhere in the city. 657 00:42:10,781 --> 00:42:12,407 The richest kids in the world. 658 00:42:12,408 --> 00:42:14,743 And rumour has it, they're sleeping with each other too. 659 00:42:22,876 --> 00:42:24,044 JULIA: Thank you, Jake. 660 00:42:33,595 --> 00:42:35,722 PHOTOGRAPHER 1: Cesar! PHOTOGRAPHER 2: Cesar! 661 00:42:37,099 --> 00:42:38,141 Cesar! 662 00:42:38,142 --> 00:42:39,476 Right here! 663 00:42:39,477 --> 00:42:40,643 Okay. 664 00:42:40,644 --> 00:42:42,187 PHOTOGRAPHER 3: Julia! 665 00:42:42,188 --> 00:42:43,730 CESAR: Hold on, hold this. 666 00:42:45,524 --> 00:42:46,733 There's more here. 667 00:42:47,943 --> 00:42:49,485 CLODIO: You see this? REPORTER 1: Cesar! 668 00:42:49,486 --> 00:42:52,198 We understand Megalon is not safe, do you have any comment on that? 669 00:42:52,199 --> 00:42:54,241 No, it is not safe, it is incredibly dangerous. 670 00:42:54,242 --> 00:42:56,285 REPORTER 2: What's your plan for Megalopolis? 671 00:42:56,286 --> 00:42:57,993 We all should run! No, it's very safe. 672 00:42:57,994 --> 00:43:00,414 Best question anyone's ever asked. What kind of pizza places? 673 00:43:00,415 --> 00:43:02,248 Just a couple questions. Just a quick statement. 674 00:43:02,249 --> 00:43:05,252 REPORTER 3: How do you feel about your father bankrupting the city, Julia? 675 00:43:05,253 --> 00:43:06,877 I am not here representing the Mayor. 676 00:43:06,878 --> 00:43:08,797 REPORTER 4: Cesar, do you plan on staying out all night partying? 677 00:43:08,798 --> 00:43:10,403 - Always. Always. - Thank you for your question. 678 00:43:10,404 --> 00:43:12,103 REPORTER 5: Julia, do you still prefer girls? 679 00:43:12,104 --> 00:43:13,869 - Questions? - Do you want to dispel any rumours 680 00:43:13,870 --> 00:43:15,754 - about your lifestyle? - Who doesn't prefer girls? 681 00:43:15,755 --> 00:43:18,115 Who doesn't prefer girls? Everyone prefers girls. 682 00:43:18,116 --> 00:43:20,476 Thank you for your questions, have a great night. 683 00:43:20,477 --> 00:43:22,478 Okay, we just head this way. 684 00:43:23,645 --> 00:43:25,689 There's one more here, you need to talk about the dress. 685 00:43:25,690 --> 00:43:27,023 REPORTER 6: Tell us more about Megalon. 686 00:43:27,024 --> 00:43:28,317 Hired help. 687 00:43:29,151 --> 00:43:31,111 (CROWD CHEERING) 688 00:43:34,865 --> 00:43:36,783 - REPORTER 6: Vesta, over here! - Hi! 689 00:43:36,784 --> 00:43:39,411 I can never get used to this. Hi! 690 00:43:39,412 --> 00:43:40,620 Vesta! 691 00:43:40,621 --> 00:43:42,289 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, 692 00:43:42,290 --> 00:43:43,956 ladies and gentlemen, Vesta Sweetwater. 693 00:43:43,957 --> 00:43:47,085 INTERVIEWER: Is it true, Vesta, is your dress made of Megalon? 694 00:43:47,086 --> 00:43:48,711 Yes, the first one ever. 695 00:43:48,712 --> 00:43:51,318 Designed by Cesar Catilina just for little ol' me! 696 00:43:51,319 --> 00:43:53,925 PHOTOGRAPHER: Vesta, over here! REPORTER: Vesta! 697 00:43:53,926 --> 00:43:57,053 Looking absolutely gorgeous tonight! 698 00:43:57,054 --> 00:43:58,763 (CROWD GASPING) 699 00:43:58,764 --> 00:44:01,767 Millions of tiny cell cameras transmit what they see 700 00:44:01,768 --> 00:44:03,269 through to the other side. 701 00:44:05,061 --> 00:44:06,980 - I'm invisible! (LAUGHS) - (ALL LAUGHING) 702 00:44:06,981 --> 00:44:08,274 (APPLAUDING) 703 00:44:12,194 --> 00:44:14,111 (INDISTINCT SHOUTING) 704 00:44:14,112 --> 00:44:17,199 - (CAMERAS FLASHING) - (DINGS) 705 00:44:17,200 --> 00:44:19,159 (CROWD BOOING) 706 00:44:23,121 --> 00:44:27,334 Hello, would you like to buy a military college cadet uniform? 707 00:44:27,335 --> 00:44:30,045 Patches, golden buttons, everything... 708 00:44:30,046 --> 00:44:31,587 What a disgrace. 709 00:44:31,588 --> 00:44:33,714 He used to be an Academy cadet, 710 00:44:33,715 --> 00:44:35,842 now he's selling the fucking thing. 711 00:44:35,843 --> 00:44:37,635 (BOOING CONTINUES) 712 00:44:37,636 --> 00:44:42,974 Ladies and gentlemen, and children of all ages. 713 00:44:43,850 --> 00:44:47,583 Welcome to this wonderful gathering 714 00:44:47,584 --> 00:44:51,316 in celebration of the marriage 715 00:44:51,317 --> 00:44:55,612 of our brother Crassus and his Wow of a bride. 716 00:44:56,322 --> 00:45:01,577 Crassus Bank is saving our city from debt. 717 00:45:05,497 --> 00:45:07,499 CLODIO: Did you get a prenuptial agreement? 718 00:45:08,459 --> 00:45:10,147 - Oh, it's you. - (LAUGHING) 719 00:45:10,148 --> 00:45:11,837 What are you up to with this... 720 00:45:11,838 --> 00:45:13,255 - Fraternity prank. - Oh. 721 00:45:13,839 --> 00:45:15,465 Did you get a prenup? 722 00:45:15,466 --> 00:45:17,988 Well, I may be old but I'm not stupid, you know. 723 00:45:17,989 --> 00:45:20,512 CLODIO: Well, then why are you marrying her? 724 00:45:21,555 --> 00:45:23,056 She's my gift to myself. 725 00:45:24,182 --> 00:45:27,311 She cures my headaches, and she keeps me young. 726 00:45:27,312 --> 00:45:30,356 I might even live forever. 727 00:45:31,189 --> 00:45:32,273 - Huh! - Excuse me. 728 00:45:32,274 --> 00:45:33,817 Whoop-de-do for the heir! 729 00:45:35,486 --> 00:45:37,320 There he is! 730 00:45:37,321 --> 00:45:40,010 - Hello, genius cousin. - My congratulations, Uncle, 731 00:45:40,011 --> 00:45:42,701 - you've chosen well. - CLODIO: Well, you would know. 732 00:45:42,702 --> 00:45:45,850 - I'd like to propose a toast. - CRASSUS: Oh. 733 00:45:45,851 --> 00:45:48,999 To Wow Platinum and my dear Uncle Hamilton. 734 00:45:49,000 --> 00:45:51,627 Together they represent the big three: 735 00:45:51,628 --> 00:45:54,255 - economics, journalism... - CRASSUS: Oh. 736 00:45:54,256 --> 00:45:56,255 - ...and sex appeal. - (WOW LAUGHS) 737 00:45:56,256 --> 00:45:59,175 - That's a good one, I like it. - To the future of our family. 738 00:45:59,176 --> 00:46:00,968 To the future of our family! 739 00:46:00,969 --> 00:46:03,346 CRASSUS:... future of our family. Future... 740 00:46:03,347 --> 00:46:06,850 They say the only thing bigger than Hamilton Crassus's bank account 741 00:46:06,851 --> 00:46:08,058 is his prick. 742 00:46:08,059 --> 00:46:10,145 - (CRASSUS MOANING) - (WOW SIGHS) 743 00:46:10,146 --> 00:46:11,438 Good evening, Mother. 744 00:46:15,317 --> 00:46:16,567 WOW: Don't drink too much. 745 00:46:16,568 --> 00:46:19,112 I think maybe alligators have the right idea. 746 00:46:19,113 --> 00:46:20,321 What's that? 747 00:46:20,322 --> 00:46:21,447 They eat their young. 748 00:46:21,448 --> 00:46:23,991 CRASSUS: It's what I'm gonna do. WOW: Crassie. 749 00:46:23,992 --> 00:46:26,787 CRASSUS: This is my wedding. WOW: It's your wedding. 750 00:46:26,788 --> 00:46:28,163 - That's why... - CRASSUS: My wedding... 751 00:46:28,164 --> 00:46:29,540 - It's your wedding too. - WOW: It's our... 752 00:46:29,541 --> 00:46:31,583 How did you get the name Wow Platinum? 753 00:46:32,668 --> 00:46:33,960 Is it Greek? 754 00:46:35,546 --> 00:46:38,799 I picked it up at Penn Station on my way to an employment agency. 755 00:46:38,800 --> 00:46:41,134 - Holy... See, that's a lie. - CLAUDINE: Wow! 756 00:46:42,803 --> 00:46:46,432 CRASSUS: She told me it was from a Cracker Jack box. 757 00:46:46,433 --> 00:46:49,224 Jesus, you can't trust what she says. 758 00:46:49,225 --> 00:46:51,562 RINGMASTER: And let's give a round of applause 759 00:46:51,563 --> 00:46:54,272 for our reigning champion, 760 00:46:54,273 --> 00:46:57,859 Gaius Metalus! 761 00:46:58,444 --> 00:47:00,986 (FANFARE PLAYING) 762 00:47:00,987 --> 00:47:03,031 - (WHIP CRACKS) - Hyah! Hyah! 763 00:47:14,209 --> 00:47:16,044 (INDISTINCT SHOUTING) 764 00:47:17,838 --> 00:47:19,047 These are his. 765 00:47:20,424 --> 00:47:21,507 Oh! 766 00:47:21,508 --> 00:47:24,094 Byfavo remimazolam. Yummy! 767 00:47:24,761 --> 00:47:26,763 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 768 00:47:28,349 --> 00:47:29,474 Reporting for duty. 769 00:47:29,475 --> 00:47:32,017 Listen, you're an aide-de-camp, not a minder. 770 00:47:32,018 --> 00:47:35,856 But once I cut loose, don't worry, you're off the clock. 771 00:47:35,857 --> 00:47:37,649 You're absolved. Have a punch. 772 00:47:37,650 --> 00:47:39,443 Why do you pretend you're so bad? 773 00:47:39,444 --> 00:47:41,151 (CROWD CHEERING) 774 00:47:41,152 --> 00:47:44,781 Well, if you pretend to be good, the world won't take you seriously. 775 00:47:45,574 --> 00:47:47,158 But if you pretend to be bad... 776 00:47:48,326 --> 00:47:49,411 (SNIFFS) 777 00:47:49,911 --> 00:47:51,162 ...they kill you. 778 00:47:52,414 --> 00:47:53,852 (BELL RINGING) 779 00:47:53,853 --> 00:47:55,291 (BOTH GRUNTING) 780 00:47:59,380 --> 00:48:01,089 Are the wrestlers coming? 781 00:48:01,715 --> 00:48:02,924 (GRUNTS) 782 00:48:03,800 --> 00:48:07,971 Oh, there's Gargantua! Gargantua's here! 783 00:48:11,307 --> 00:48:14,019 Hi, I'm Leah Arpelles, from my school's newspaper, 784 00:48:14,020 --> 00:48:15,521 it's called the Dingbat News. 785 00:48:15,522 --> 00:48:16,855 (SCREAMS) 786 00:48:18,106 --> 00:48:20,984 Is it better to look good, or is it better to smell good? 787 00:48:21,693 --> 00:48:22,798 I think both. 788 00:48:22,799 --> 00:48:23,904 Amazonia! 789 00:48:25,155 --> 00:48:26,656 Big-time hunks! 790 00:48:26,657 --> 00:48:28,659 LEAH: Is Cesar Catilina sexy? 791 00:48:29,325 --> 00:48:31,495 That... is a big question. 792 00:48:31,496 --> 00:48:33,038 I'm so jealous. 793 00:48:33,747 --> 00:48:36,958 CLODIO: We call them C-notes, I've got my cell phone number on them. 794 00:48:36,959 --> 00:48:38,043 Okay, don't grab. 795 00:48:43,423 --> 00:48:45,467 When did you smoke your first joint? 796 00:48:45,468 --> 00:48:47,511 - Never. - (INDISTINCT SHOUTING) 797 00:48:48,344 --> 00:48:51,264 LEAH: Your father hates Cesar. Why work for him? 798 00:48:51,265 --> 00:48:52,932 Is he your boss, 799 00:48:52,933 --> 00:48:54,267 or is he your boyfriend? 800 00:48:54,268 --> 00:48:55,769 (ALL APPLAUDING) 801 00:48:55,770 --> 00:48:57,270 Uh... (SIGHS) 802 00:48:59,314 --> 00:49:03,151 CESAR: Thank you very much, Your Majesty, Your Highness, King. 803 00:49:03,152 --> 00:49:05,235 Here we are in Sweden. 804 00:49:05,236 --> 00:49:07,112 Thank you very much for having me. 805 00:49:07,113 --> 00:49:09,658 From what I understand, there's a buffet after this. 806 00:49:09,659 --> 00:49:11,951 So, the faster I can say my speech, 807 00:49:11,952 --> 00:49:14,244 the faster we can all eat. 808 00:49:14,245 --> 00:49:17,332 What I like are those little hot dogs wrapped in the pastry. 809 00:49:17,333 --> 00:49:18,415 I think they're... 810 00:49:18,416 --> 00:49:20,459 I can't remember the name of them right now... 811 00:49:20,460 --> 00:49:22,127 Pigs in a blanket, that's what they're called. 812 00:49:22,128 --> 00:49:25,465 Really, the Nobel Prize should be for the person who invented those. 813 00:49:25,467 --> 00:49:27,382 CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar! 814 00:49:27,383 --> 00:49:30,470 CESAR: Make no mistake, this discovery will change the world. 815 00:49:31,346 --> 00:49:33,263 Nice jacket, Cesar. 816 00:49:33,264 --> 00:49:35,601 Is that Baratha from Savile Row? 817 00:49:37,268 --> 00:49:38,604 May I touch it? 818 00:49:41,356 --> 00:49:45,234 10:17 pm. Drunk and stoned, 819 00:49:45,235 --> 00:49:47,571 Cesar doesn't know who he is for a few hours. 820 00:49:49,030 --> 00:49:50,616 A moment of grace, perhaps? 821 00:49:56,580 --> 00:49:58,164 - Are they together? - No. 822 00:50:00,458 --> 00:50:02,251 MAYOR CICERO: And with that womaniser? 823 00:50:02,252 --> 00:50:04,419 TERESA: "Womaniser", that's an awful word. 824 00:50:04,420 --> 00:50:07,215 (SCOFFS) As if the woman had nothing to do with it. 825 00:50:09,467 --> 00:50:10,886 (CROWD GASPING) 826 00:50:14,973 --> 00:50:16,016 Look at that. 827 00:50:28,028 --> 00:50:31,532 CESAR: When you leap into the unknown, you prove that you are free. 828 00:50:32,448 --> 00:50:36,452 When we leap into the unknown, we prove we are free. 829 00:50:36,453 --> 00:50:37,537 (GLASSES CLINKING) 830 00:50:39,455 --> 00:50:41,415 ...we prove that we are free. 831 00:50:41,416 --> 00:50:45,252 When we leap into the unknown, we prove that we are free. 832 00:50:45,253 --> 00:50:49,090 - (BOTTLE CLINKING) - WOMAN: Follow me, I'll show you. 833 00:50:49,091 --> 00:50:50,967 (ALL CHEERING) 834 00:50:52,218 --> 00:50:53,594 (WOW LAUGHING) 835 00:50:53,595 --> 00:50:56,556 CESAR: But if it's our mind that can invent gods, 836 00:50:58,349 --> 00:51:00,351 and if from them flows such power, 837 00:51:02,312 --> 00:51:05,231 why can't we apply that power directly? 838 00:51:05,232 --> 00:51:07,317 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 839 00:51:10,403 --> 00:51:11,404 (GRUNTING) 840 00:51:30,465 --> 00:51:32,133 (GRUNTING) 841 00:51:35,511 --> 00:51:40,308 RINGMASTER: From this moment forward, we perform without a net. 842 00:51:40,309 --> 00:51:41,476 WOMAN: Oh, my God! 843 00:51:42,268 --> 00:51:43,310 Look at that! 844 00:51:43,311 --> 00:51:46,314 But if it's our mind that can invent gods... 845 00:51:46,315 --> 00:51:48,065 ...that can invent gods... 846 00:51:48,066 --> 00:51:51,820 ALL: His pleasantness, his beautiful skin, 847 00:51:51,821 --> 00:51:53,968 middle-aged women scream for him 848 00:51:53,969 --> 00:51:56,115 as girls scream for rock stars. 849 00:51:56,116 --> 00:51:58,409 But if it's our mind that can invent gods, 850 00:51:58,410 --> 00:52:00,662 and if from them flows such power... 851 00:52:00,663 --> 00:52:02,079 SUNNY: Cesar... 852 00:52:02,080 --> 00:52:03,581 CESAR: ...prove that we are free. 853 00:52:06,042 --> 00:52:07,628 - (SCREAMS) - (CROWD GASPING) 854 00:52:11,297 --> 00:52:12,507 (ALL CHEERING) 855 00:52:14,175 --> 00:52:15,886 You fooled me! 856 00:52:27,814 --> 00:52:31,067 When we leap into the unknown, we prove we are free. 857 00:52:33,236 --> 00:52:36,489 When we leap into the unknown, we prove we are free. 858 00:52:36,490 --> 00:52:38,699 (FANFARE MUSIC PLAYING) 859 00:52:38,700 --> 00:52:41,451 When we leap into the unknown, we prove we are free. 860 00:52:41,452 --> 00:52:43,829 But if it's our mind that can invent gods, 861 00:52:43,830 --> 00:52:46,206 and if from them flows such power, 862 00:52:46,207 --> 00:52:49,794 why can't we apply that power directly? 863 00:52:49,795 --> 00:52:53,110 But if it's our mind that can invent gods, 864 00:52:53,111 --> 00:52:56,426 and if from them flows such power, 865 00:52:57,218 --> 00:52:59,908 why can't we apply that power directly? 866 00:52:59,909 --> 00:53:02,859 But if it's our mind that can invent gods, 867 00:53:02,860 --> 00:53:05,811 and if from them flows such power, 868 00:53:06,477 --> 00:53:08,479 why can't we apply that power directly? 869 00:53:08,480 --> 00:53:09,731 SUNNY: Cesar. 870 00:53:10,356 --> 00:53:12,943 CESAR: But if it's our mind that can invent gods, 871 00:53:13,902 --> 00:53:16,779 and if from them flows such power... 872 00:53:16,780 --> 00:53:18,990 - (MUSIC CONTINUES) - (GLASS SHATTERING) 873 00:53:31,502 --> 00:53:32,838 (ALL CHEERING) 874 00:53:34,798 --> 00:53:36,132 (INDISTINCT CHATTER) 875 00:53:36,133 --> 00:53:37,467 ENGINEER: Mr Crassus? 876 00:53:38,259 --> 00:53:41,096 CLODIO: Who's in charge? ENGINEER: Right here, Mr Crassus. 877 00:53:41,097 --> 00:53:42,388 Well, hello, 878 00:53:43,389 --> 00:53:45,182 Mr Boss Man. 879 00:53:45,183 --> 00:53:47,185 Play this for my grand finale. 880 00:53:48,103 --> 00:53:50,062 Listen, do what he says. 881 00:53:50,063 --> 00:53:53,108 - The bank is his. - Absolutely free. 882 00:53:54,025 --> 00:53:56,444 So everyone can see! 883 00:53:58,446 --> 00:54:00,447 HUEY: For your time, putz. 884 00:54:00,448 --> 00:54:04,160 WOMAN: Widen out, camera 3. Camera 4, punch in. 885 00:54:04,911 --> 00:54:06,913 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 886 00:54:07,538 --> 00:54:09,457 - CLODIO: We did it! - (BOTH LAUGH) 887 00:54:11,292 --> 00:54:12,417 CLODIO: Whoo! 888 00:54:12,418 --> 00:54:14,504 - (MAN 1 LAUGHING) - (MAN 2 WHISTLES) 889 00:54:14,505 --> 00:54:16,631 Hey, get outta here, bozo! 890 00:54:16,632 --> 00:54:18,758 (CLODIO BREATHING HEAVILY) 891 00:54:20,927 --> 00:54:22,428 (LAUGHS) 892 00:54:26,599 --> 00:54:28,601 Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY) 893 00:54:29,769 --> 00:54:31,604 (BOTH LAUGHING) 894 00:54:35,775 --> 00:54:37,401 (CROWD CHEERING) 895 00:54:37,402 --> 00:54:39,612 FUNDI: The vestal virgins assured the success 896 00:54:39,613 --> 00:54:41,822 and sanctity of ancient Rome. 897 00:54:41,823 --> 00:54:44,699 Dedicated to Vesta, goddess of the hearth, 898 00:54:44,700 --> 00:54:47,369 whom Ovid calls "custos flammai", 899 00:54:47,370 --> 00:54:50,601 or "keeper of the flame". 900 00:54:50,602 --> 00:54:53,834 Ladies and gentlemen, 901 00:54:53,835 --> 00:54:56,670 a vision of virginal veracity... 902 00:54:56,671 --> 00:54:59,507 She took the "Pure Love Pledge". 903 00:55:00,466 --> 00:55:01,466 (JULIA CHUCKLES) 904 00:55:01,467 --> 00:55:07,348 I present to you our own virgin sweetheart, 905 00:55:08,558 --> 00:55:11,852 Vesta Sweetwater! 906 00:55:11,853 --> 00:55:13,813 - (CHAMPAGNE CORK POPS) - (CROWD CHEERING) 907 00:55:13,815 --> 00:55:15,397 CLODIO: Okay, girls, come here. 908 00:55:15,398 --> 00:55:17,192 Grab that and go in front. You go in the front. 909 00:55:17,193 --> 00:55:19,194 (PLAYING UKULELE) 910 00:55:19,735 --> 00:55:24,990 (SINGING) I always thought that it wasn't true 911 00:55:24,991 --> 00:55:30,079 That in the darkness, the light came through 912 00:55:30,080 --> 00:55:35,168 And then I found it, the missing key 913 00:55:35,751 --> 00:55:41,048 Right there inside me, God's purity 914 00:55:41,049 --> 00:55:45,781 I'm reachin' out See through the clouds 915 00:55:45,782 --> 00:55:50,515 Stand with me now, and lose all doubt 916 00:55:50,516 --> 00:55:52,768 - I'm reachin' out - 'Cause I'm here now 917 00:55:52,769 --> 00:55:54,311 See through the clouds 918 00:55:54,312 --> 00:55:56,688 - You have my vow - Stand with me now 919 00:55:56,689 --> 00:56:00,818 - Serenity is fine with me - CLODIA: Foreplay... 920 00:56:00,819 --> 00:56:07,741 BOTH: I'll stand under the sun 921 00:56:07,742 --> 00:56:12,538 Hear my song and hear my prayer 922 00:56:12,539 --> 00:56:17,334 I'll pledge my purity 923 00:56:17,335 --> 00:56:20,296 - It's my promise, it's my swear... - RINGMASTER: I want each of you 924 00:56:20,297 --> 00:56:24,884 to look into your heart and give generously 925 00:56:25,843 --> 00:56:29,180 to support her virgin pledge. 926 00:56:29,181 --> 00:56:30,265 JULIA: Uh-uh. 927 00:56:31,724 --> 00:56:35,979 Which of you will pledge a hundred thousand? 928 00:56:36,812 --> 00:56:38,313 MAN: One hundred thousand. 929 00:56:38,314 --> 00:56:40,400 RINGMASTER: Two hundred thousand? 930 00:56:42,068 --> 00:56:44,569 'Cause I'm here now 931 00:56:44,570 --> 00:56:46,531 You have my vow... 932 00:56:47,573 --> 00:56:49,951 RINGMASTER: Five hundred thousand! 933 00:56:51,077 --> 00:56:55,372 I know you, I feel you, I see you, I hear you... 934 00:56:55,373 --> 00:57:00,503 RINGMASTER: Remember, her pledge to marry as a virgin, 935 00:57:00,504 --> 00:57:03,713 that is money to the city! 936 00:57:03,714 --> 00:57:07,259 And your pledge, joined with hers, 937 00:57:07,260 --> 00:57:12,097 is helping our city 10, 12, 20 fold! 938 00:57:12,098 --> 00:57:15,059 Been down the roads you've been down 939 00:57:15,060 --> 00:57:18,021 'Cause I am you I know... 940 00:57:18,938 --> 00:57:20,315 RINGMASTER: $1 million! 941 00:57:22,150 --> 00:57:25,945 Just reach into your pockets and give! 942 00:57:26,988 --> 00:57:29,032 We can make the difference! 943 00:57:30,116 --> 00:57:32,202 CRASSUS: That's it, that's it, you see that? 944 00:57:32,203 --> 00:57:34,412 There's some big money up here! 945 00:57:36,289 --> 00:57:42,795 RINGMASTER: We can make the numbers board go up, up, up! 946 00:57:42,796 --> 00:57:44,693 (CROWD CHEERING) 947 00:57:44,694 --> 00:57:46,372 $10 million! 948 00:57:46,373 --> 00:57:48,051 (WOMEN GIGGLING) 949 00:57:50,636 --> 00:57:54,015 RINGMASTER: We are going to do it! We can do it! 950 00:57:55,308 --> 00:57:57,810 Do I hear $100 million? 951 00:57:58,644 --> 00:58:00,938 $100 million! 952 00:58:02,065 --> 00:58:06,381 Thank you, Nush Berman, for your generous pledge! 953 00:58:06,382 --> 00:58:10,698 Under the sun, hear my song And hear my prayer 954 00:58:11,657 --> 00:58:17,037 I'll pledge my purity 955 00:58:17,038 --> 00:58:20,124 It's my promise, it's my swear 956 00:58:20,125 --> 00:58:22,001 - (ALL CHEERING) - (AIR HORN BLOWS) 957 00:58:22,003 --> 00:58:23,669 You can see right through me! 958 00:58:26,339 --> 00:58:29,384 DIRECTOR: That's good, stay with that. Stay with that, camera 3. 959 00:58:29,385 --> 00:58:31,469 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 960 00:58:33,763 --> 00:58:35,890 (CROWD MURMURS, EXCLAIMS) 961 00:58:51,864 --> 00:58:53,824 - MAN: It's Cesar! - (GIRLS SCREAMING) 962 00:58:55,743 --> 00:58:57,078 (CAMERAS FLASHING) 963 00:59:01,166 --> 00:59:02,874 CROWD: Liar, liar! 964 00:59:02,875 --> 00:59:04,585 (CROWD BOOING) 965 00:59:08,798 --> 00:59:10,050 (INDISTINCT SHOUTING) 966 00:59:19,184 --> 00:59:21,144 CESAR: Rather than just design the form 967 00:59:21,145 --> 00:59:22,519 or shape of an object, 968 00:59:22,520 --> 00:59:24,563 you can actually design at the cellular level. 969 00:59:24,564 --> 00:59:28,984 ...you can actually design at the cellular level. 970 00:59:31,737 --> 00:59:33,948 MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen, stay calm! 971 00:59:34,490 --> 00:59:35,907 Ladies and gentlemen... 972 00:59:35,908 --> 00:59:37,327 Wait, ladies and... 973 00:59:38,453 --> 00:59:40,079 Ladies and gentlemen! 974 00:59:40,746 --> 00:59:43,416 Hey! Can you bring me down? Bring me down! 975 00:59:45,918 --> 00:59:49,004 Ladies and gentlemen! Wait, ladies and gent... 976 00:59:49,005 --> 00:59:51,006 Testing, testing. One, two, three. 977 00:59:51,007 --> 00:59:52,633 Testing, testing. 978 00:59:52,634 --> 00:59:54,259 (CROWD CLAMOURING) 979 00:59:54,260 --> 00:59:56,470 In heaven's name, 980 00:59:56,471 --> 00:59:58,680 Catilina, 981 00:59:58,681 --> 01:00:01,892 how long will you try our patience? 982 01:00:04,270 --> 01:00:08,649 How long will this madness of yours mock us? 983 01:00:08,650 --> 01:00:10,484 (GRUNTING) 984 01:00:10,485 --> 01:00:13,863 MAN: Hey, buddy, don't look at your nose in the mirror 985 01:00:13,864 --> 01:00:15,656 'cause it's not where it used to be. 986 01:00:15,657 --> 01:00:17,242 (BOTH LAUGH) 987 01:00:18,075 --> 01:00:20,910 MAYOR CICERO: To what depths of devastation 988 01:00:20,911 --> 01:00:25,040 will your unbridled audacity hurl this city? 989 01:00:25,041 --> 01:00:27,585 - (GRUNTS) - (MAN LAUGHING) 990 01:00:31,839 --> 01:00:33,090 (GROANS) 991 01:00:34,342 --> 01:00:35,967 MAYOR CICERO: Your sordid life 992 01:00:35,968 --> 01:00:39,597 is marked with every sort of scandalous blot, 993 01:00:41,056 --> 01:00:42,057 every dishonour 994 01:00:43,268 --> 01:00:45,101 and wicked stain 995 01:00:45,102 --> 01:00:47,688 our human imagination can conceive. 996 01:00:49,440 --> 01:00:52,318 Oh, what times! 997 01:00:52,902 --> 01:00:54,507 Within this city... 998 01:00:54,508 --> 01:00:56,113 (CROWD CLAMOURING) 999 01:00:56,906 --> 01:01:01,994 ...there is nothing that can give you satisfaction any more. 1000 01:01:03,413 --> 01:01:08,083 Apart from your own degraded band of hangers-on, 1001 01:01:09,627 --> 01:01:11,378 does not the alarm of the people 1002 01:01:11,379 --> 01:01:13,464 - have any effect upon you? - (SNIFFS) 1003 01:01:15,633 --> 01:01:18,718 No man exists 1004 01:01:18,719 --> 01:01:22,307 who does not hold you in detestation. 1005 01:01:23,599 --> 01:01:27,312 I hold you in detestation, whatever the hell that man means. 1006 01:01:27,313 --> 01:01:30,523 MAYOR CICERO: Resign in disgrace, Catilina. 1007 01:01:32,191 --> 01:01:36,487 It is your only choice, step down now! 1008 01:01:37,447 --> 01:01:39,073 (ALL CHEERING) 1009 01:01:40,950 --> 01:01:43,035 Huey, anyone can own this city. 1010 01:01:44,161 --> 01:01:46,080 There's a big sign nailed to it, 1011 01:01:47,081 --> 01:01:48,333 "City for Sale". 1012 01:01:50,460 --> 01:01:52,462 (SENZA MAMMA BY SUOR ANGELICA PLAYING) 1013 01:01:57,342 --> 01:01:59,093 (CESAR SINGING ALONG) 1014 01:02:20,365 --> 01:02:22,367 (SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING) 1015 01:02:31,626 --> 01:02:35,045 FUNDI: Catilina stumbles into the night, broken and dazed, 1016 01:02:35,046 --> 01:02:38,383 but there is no softness in his degeneration. 1017 01:02:40,134 --> 01:02:43,346 This breakout was long overdue, Miss Julia. 1018 01:02:43,347 --> 01:02:45,139 - (SIREN WAILING) - Oh, Lord. 1019 01:02:46,474 --> 01:02:47,642 Wait, what's happening? 1020 01:02:48,476 --> 01:02:49,644 (SIREN CHIRPS) 1021 01:02:50,811 --> 01:02:53,314 OFFICER 1: Hands where I can see them! FUNDI: Hands where you can see them. 1022 01:02:53,315 --> 01:02:54,732 OFFICER 1: Cesar Catilina, open the door. 1023 01:02:54,733 --> 01:02:55,941 FUNDI: He's asleep. 1024 01:02:55,942 --> 01:02:57,150 OFFICER 2: Hey, Cesar. 1025 01:02:57,151 --> 01:02:58,902 I don't care if he's asleep, get him up! 1026 01:02:58,903 --> 01:03:01,030 JULIA: He's sleeping! OFFICER 2: Get him up right now. 1027 01:03:01,031 --> 01:03:02,948 He's sleeping! Excuse... Hey! Hey! 1028 01:03:02,949 --> 01:03:04,866 - Hey, no! - OFFICER 2: Let go! 1029 01:03:04,867 --> 01:03:06,661 JULIA: This is not... OFFICER 1: Stop resisting! 1030 01:03:06,662 --> 01:03:07,911 - JULIA: Stop it! - Commissioner. 1031 01:03:07,912 --> 01:03:10,331 - Fundi, take it easy. Take it easy. - FUNDI: What's going on? 1032 01:03:10,332 --> 01:03:12,874 - Mr Catilina is under arrest. - What are the charges? 1033 01:03:12,875 --> 01:03:16,065 Unlawful intercourse with a minor, statutory rape, and more coming. 1034 01:03:16,066 --> 01:03:19,256 - What are you talking about? - No. No. No. It was a setup, okay? 1035 01:03:19,257 --> 01:03:21,175 - Get your hands off him! - OFFICER 1: Give me your hand! 1036 01:03:21,176 --> 01:03:22,468 JULIA: Fuck you! FUNDI: Julia. Julia, 1037 01:03:22,469 --> 01:03:23,635 please get back in the car. 1038 01:03:23,636 --> 01:03:24,970 JULIA: No, he's not... No. HART: Julia. 1039 01:03:24,971 --> 01:03:26,054 JULIA: Okay, no. 1040 01:03:26,055 --> 01:03:27,848 - This is not right. - HART: Please, Julia. 1041 01:03:27,849 --> 01:03:29,684 - Wait! It's not... - HART: Julia! 1042 01:03:29,685 --> 01:03:31,059 - JULIA: Fuck you! - (GRUNTS) 1043 01:03:31,060 --> 01:03:33,396 JULIA: This is not right! HART: Julia, don't make it any worse. 1044 01:03:33,397 --> 01:03:34,854 This is wrong. No! 1045 01:03:34,855 --> 01:03:37,608 - Would you get back in the car? - You're wrong. 1046 01:03:37,609 --> 01:03:39,484 (SIREN CHIRPING) 1047 01:03:39,485 --> 01:03:41,487 HART: Until he can understand his rights, 1048 01:03:41,488 --> 01:03:43,238 we'll call it "protective custody". 1049 01:03:50,037 --> 01:03:52,540 Come on, Miss Julia, let's get you home. 1050 01:03:54,875 --> 01:03:55,918 (SIGHS) 1051 01:04:00,255 --> 01:04:02,257 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1052 01:04:10,641 --> 01:04:12,058 (WHIMPERING) 1053 01:04:12,059 --> 01:04:15,771 Revenge tastes best while wearing a dress. 1054 01:04:17,189 --> 01:04:18,649 (LAUGHING MANIACALLY) 1055 01:04:25,698 --> 01:04:27,950 (FLY BUZZES) 1056 01:04:33,706 --> 01:04:34,707 Time, 1057 01:04:35,916 --> 01:04:36,917 stop. 1058 01:04:44,008 --> 01:04:46,176 JULIA: Vesta, not a single thing on her. 1059 01:04:46,177 --> 01:04:47,301 CLODIA: Yeah. 1060 01:04:47,302 --> 01:04:48,638 JULIA: I don't trust her. 1061 01:04:50,097 --> 01:04:52,016 CLODIA: Wait, what's this over here? 1062 01:04:52,017 --> 01:04:53,267 - Got it? - JULIA: Yeah... 1063 01:04:53,268 --> 01:04:54,809 - Oh. - Oh! 1064 01:04:54,810 --> 01:04:56,437 CLODIA: Here it is. Oh. 1065 01:04:56,438 --> 01:04:57,688 Bingo. Vesta. 1066 01:04:58,439 --> 01:05:00,149 Oh, my God. (EXHALES) 1067 01:05:01,859 --> 01:05:04,069 - Got it. - She wasn't even born here. 1068 01:05:04,070 --> 01:05:05,237 (SIGHING) 1069 01:05:06,321 --> 01:05:08,699 She was born in Indonesia. 1070 01:05:08,700 --> 01:05:09,783 JULIA: Huh? 1071 01:05:09,784 --> 01:05:11,410 She came here when she was six. 1072 01:05:12,620 --> 01:05:14,496 Lying little slut. 1073 01:05:14,497 --> 01:05:16,164 JULIA: Good job. Nailed it. 1074 01:05:16,165 --> 01:05:18,501 (WHISPERING) Okay, let's go. Quick, quick, quick. 1075 01:05:18,502 --> 01:05:20,335 (BOTH LAUGHING) 1076 01:05:20,336 --> 01:05:22,171 (IMPERCEPTIBLE) 1077 01:05:32,097 --> 01:05:34,475 - (TELEPHONE RINGING DISTANTLY) - (SIGHS) 1078 01:05:40,230 --> 01:05:41,607 MAYOR CICERO: You can sit down. 1079 01:05:45,486 --> 01:05:46,487 Mm. 1080 01:05:47,655 --> 01:05:52,159 (IN LATIN) It makes me very happy that you came to me ahead of Cesar. 1081 01:05:53,202 --> 01:05:55,496 A father matters, yes? 1082 01:05:56,413 --> 01:05:58,207 Always father. 1083 01:05:59,166 --> 01:06:01,085 Always your faithful daughter. 1084 01:06:01,877 --> 01:06:04,589 - (BREATHES DEEPLY) - (JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1085 01:06:05,756 --> 01:06:07,967 (IN ENGLISH) Exactly who else knows about this? 1086 01:06:09,635 --> 01:06:12,304 Come on, Daddy. She's 23 years old. 1087 01:06:12,305 --> 01:06:14,430 Clodio faked that video. 1088 01:06:14,431 --> 01:06:17,454 Catilina is the guiltiest man unhanged. 1089 01:06:17,455 --> 01:06:20,479 But that's Vesta's birth certificate. 1090 01:06:20,481 --> 01:06:21,772 It exonerates him. 1091 01:06:21,773 --> 01:06:23,065 Legally, yes. 1092 01:06:24,900 --> 01:06:25,985 But not morally. 1093 01:06:28,738 --> 01:06:30,072 I can get another one. 1094 01:06:32,324 --> 01:06:33,742 Don't. 1095 01:06:33,743 --> 01:06:35,159 Julia. 1096 01:06:35,160 --> 01:06:37,162 I'm going to Hamilton Crassus. 1097 01:06:37,163 --> 01:06:38,329 Julia? 1098 01:06:38,330 --> 01:06:40,498 (FOOTSTEPS RECEDING) 1099 01:06:40,499 --> 01:06:42,709 All the money in Rome 1100 01:06:42,710 --> 01:06:45,254 couldn't get me to change my mind. 1101 01:06:46,463 --> 01:06:48,340 (DOORBELL CHIMING) 1102 01:06:53,095 --> 01:06:54,346 (JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1103 01:06:54,347 --> 01:06:55,972 - Julia. - Hi. 1104 01:06:55,973 --> 01:06:57,306 Come in, come in, come in. 1105 01:06:57,307 --> 01:06:59,810 JULIA: I had hoped to speak with Mr Crassus. 1106 01:06:59,811 --> 01:07:01,185 (RATTLING, DINGS) 1107 01:07:01,186 --> 01:07:02,563 Oh! I love that sound. 1108 01:07:10,988 --> 01:07:12,740 - (ALARM BEEPS) - Listen, bitch. 1109 01:07:13,783 --> 01:07:16,035 You and I ought to have an understanding. 1110 01:07:16,036 --> 01:07:17,827 You're on my territory now, 1111 01:07:17,828 --> 01:07:19,705 and you're going to play by my rules! 1112 01:07:20,289 --> 01:07:21,373 Okay? 1113 01:07:22,166 --> 01:07:24,230 One, Crassus is mine. 1114 01:07:24,231 --> 01:07:26,931 (JULIA SCOFFS SOFTLY) 1115 01:07:26,932 --> 01:07:29,632 Two, the bank is mine. 1116 01:07:29,633 --> 01:07:31,633 (CHUCKLES) 1117 01:07:31,634 --> 01:07:35,220 And three, and this may come as a little surprise to you... 1118 01:07:35,221 --> 01:07:36,305 Right. 1119 01:07:37,306 --> 01:07:38,473 ...Cesar's mine. 1120 01:07:40,685 --> 01:07:42,394 And he has been, for a long time. 1121 01:07:43,353 --> 01:07:44,395 (KNOCKS) 1122 01:07:44,396 --> 01:07:46,397 CRASSUS: Romans ruled the world, 1123 01:07:46,398 --> 01:07:48,400 but their wives ruled at home. 1124 01:07:49,193 --> 01:07:51,445 I'll be Robin Hood for Saturnalia. 1125 01:07:51,446 --> 01:07:55,032 Tra la la! Beautiful. 1126 01:07:56,200 --> 01:07:57,702 It's all great, and the shoes? 1127 01:07:59,579 --> 01:08:00,996 I can't trust you. 1128 01:08:01,538 --> 01:08:03,039 Why not? 1129 01:08:03,040 --> 01:08:05,668 You've been attacking your cousin since you were six years old, 1130 01:08:05,669 --> 01:08:08,378 and I only hope you had nothing to do with that shit. 1131 01:08:08,379 --> 01:08:09,504 Of course not. How... 1132 01:08:11,716 --> 01:08:13,008 How could you say that? 1133 01:08:16,470 --> 01:08:17,784 So what happens now? 1134 01:08:17,785 --> 01:08:19,098 Am I off the list? 1135 01:08:19,682 --> 01:08:20,850 What list? 1136 01:08:21,642 --> 01:08:22,893 Your list of heirs. 1137 01:08:24,478 --> 01:08:26,897 You're going to have to prove yourself to me, son. 1138 01:08:29,524 --> 01:08:31,546 And cut your hair! 1139 01:08:31,547 --> 01:08:33,570 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1140 01:08:34,529 --> 01:08:37,448 Teen singing sensation Vesta Sweetwater, 1141 01:08:37,449 --> 01:08:40,452 who had marketed herself as being a 16-year-old, 1142 01:08:40,453 --> 01:08:42,746 and the city's "Virgin Sweetheart", 1143 01:08:42,747 --> 01:08:45,039 is actually 23 years old, 1144 01:08:45,040 --> 01:08:47,918 the New Rome district attorney announced today. 1145 01:08:50,379 --> 01:08:53,506 Forensic examination of the photos of sexual acts 1146 01:08:53,507 --> 01:08:56,886 revealed that they were doctored and not authentic. 1147 01:08:56,887 --> 01:08:58,470 (INDISTINCT CONVERSATION) 1148 01:08:59,346 --> 01:09:01,556 (IMPERCEPTIBLE) 1149 01:09:02,975 --> 01:09:06,270 (SINGING) There goes the dream that you had for me 1150 01:09:06,271 --> 01:09:08,313 I guess I'm burning it down 1151 01:09:08,314 --> 01:09:10,148 It's all fucked 1152 01:09:10,149 --> 01:09:13,778 And there's no turning around 1153 01:09:22,745 --> 01:09:23,746 (MUSIC STOPS) 1154 01:09:24,621 --> 01:09:26,581 (CLOCK TICKING) 1155 01:09:38,635 --> 01:09:39,678 Hello! 1156 01:09:40,429 --> 01:09:41,680 How do you feel today? 1157 01:09:42,181 --> 01:09:44,266 What great new ideas do you have? 1158 01:09:45,267 --> 01:09:47,269 I bet there's at least 50 of them! 1159 01:09:52,399 --> 01:09:56,904 Four: Addiction, Disgrace, Scandal, 1160 01:09:58,864 --> 01:09:59,865 and Murder. 1161 01:10:00,657 --> 01:10:02,451 The charges against you were dropped! 1162 01:10:03,869 --> 01:10:05,204 CESAR: I've lost my power. 1163 01:10:13,253 --> 01:10:15,671 I can't control time any more. 1164 01:10:15,672 --> 01:10:19,009 Artists can never lose their control of time. 1165 01:10:20,302 --> 01:10:22,804 You taught me that, 1166 01:10:22,805 --> 01:10:25,306 how painters stop time, 1167 01:10:25,307 --> 01:10:28,831 how architecture is frozen music, 1168 01:10:28,832 --> 01:10:32,356 how dancers combine time and space, 1169 01:10:33,607 --> 01:10:37,527 musicians rhythmatise it, poets sing it. 1170 01:10:37,528 --> 01:10:39,113 I didn't murder my wife... 1171 01:10:41,448 --> 01:10:42,574 but my moods... 1172 01:10:46,787 --> 01:10:47,788 my mania... 1173 01:10:52,709 --> 01:10:54,211 they drove her to, uh... 1174 01:10:56,839 --> 01:10:58,757 I'm sure she was proud to be your wife. 1175 01:11:01,802 --> 01:11:03,553 (INHALES SHARPLY) 1176 01:11:13,856 --> 01:11:16,275 CESAR: Now, time, 1177 01:11:19,319 --> 01:11:20,320 stop! 1178 01:11:25,534 --> 01:11:26,535 Do it for me. 1179 01:11:30,664 --> 01:11:31,665 Try. 1180 01:11:37,754 --> 01:11:39,589 Stop time, for me. 1181 01:11:42,759 --> 01:11:43,928 Try it. 1182 01:11:46,847 --> 01:11:48,849 (CLOCK TICKING FASTER) 1183 01:12:04,739 --> 01:12:06,200 Oh, hear me, time. 1184 01:12:09,661 --> 01:12:10,745 For Julia... 1185 01:12:11,288 --> 01:12:12,331 Just try. 1186 01:12:14,583 --> 01:12:16,418 Hear me, time, stop now. 1187 01:12:19,713 --> 01:12:21,715 (SERENE MUSIC PLAYING) 1188 01:12:27,429 --> 01:12:28,805 We seem to have done it. 1189 01:13:02,839 --> 01:13:05,050 (MUSIC BUILDS) 1190 01:13:27,531 --> 01:13:28,531 (MUSIC FADES) 1191 01:13:28,532 --> 01:13:30,575 (BREATH TREMBLING) 1192 01:13:33,287 --> 01:13:34,371 Dream? 1193 01:13:35,580 --> 01:13:37,249 The omens are bad, my love. 1194 01:13:39,001 --> 01:13:41,003 I was looking at the full moon, 1195 01:13:42,254 --> 01:13:47,009 when a cloud that looked like a hand grabbed it. 1196 01:13:50,054 --> 01:13:56,435 Only those in a nightmare are capable of praising the moonlight. 1197 01:13:59,646 --> 01:14:01,856 (LIVELY PIANO MUSIC PLAYING) 1198 01:14:06,653 --> 01:14:08,863 DR LYRA: Poor Chippy broke his leg in the door. 1199 01:14:09,448 --> 01:14:11,470 First Megalon splint, by Julia! 1200 01:14:11,471 --> 01:14:13,492 WOMAN: Chippy! Aw, what happened? 1201 01:14:13,493 --> 01:14:17,247 DR LYRA: Her leg tissue will be fused with the Megalon in just a few weeks. 1202 01:14:17,248 --> 01:14:18,873 (ALL CLAPPING) 1203 01:14:20,834 --> 01:14:24,088 Make an interesting shape, but try not to break the structure. 1204 01:14:24,089 --> 01:14:25,171 Within five minutes, 1205 01:14:25,172 --> 01:14:27,757 we should be able to get to a hospital, to a theatre. 1206 01:14:27,758 --> 01:14:28,841 All within five minutes. 1207 01:14:28,842 --> 01:14:31,845 This is what I'm talking about, we need to be interconnected. 1208 01:14:31,846 --> 01:14:33,387 (INDISTINCT CONVERSATION) 1209 01:14:33,388 --> 01:14:35,389 Let's take things from nature. 1210 01:14:35,390 --> 01:14:37,391 These are legs, faces, heads... 1211 01:14:37,392 --> 01:14:40,062 The fastest way is through a straight line to a point. 1212 01:14:40,063 --> 01:14:41,855 (INDISTINCT CONVERSATION) 1213 01:14:42,564 --> 01:14:43,565 CESAR: Okay, next. 1214 01:14:44,149 --> 01:14:46,693 Look at that model again and explain it to me one more time. 1215 01:14:46,694 --> 01:14:47,861 What's this? 1216 01:14:50,447 --> 01:14:52,491 Look just below the top. That's gotta go. 1217 01:14:52,492 --> 01:14:54,263 Try to maintain the shape. 1218 01:14:54,264 --> 01:14:56,036 (LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES) 1219 01:15:08,798 --> 01:15:10,049 CONSTANCE: I remember, 1220 01:15:10,050 --> 01:15:14,346 they rushed me to the hospital because I had a terrible stomachache. 1221 01:15:14,347 --> 01:15:18,142 Instead... what I had was you. 1222 01:15:20,560 --> 01:15:22,645 A genius son. 1223 01:15:22,646 --> 01:15:24,773 Mom, this is... this is Julia. 1224 01:15:24,774 --> 01:15:26,233 CONSTANCE: Oh. (SIGHS) 1225 01:15:29,236 --> 01:15:30,987 I wish I could have had a girl. 1226 01:15:31,988 --> 01:15:34,574 We could have gone shopping, we could have had lunch... 1227 01:15:34,575 --> 01:15:36,409 Mom, Julia's a girl. 1228 01:15:36,410 --> 01:15:40,871 Instead, you were my great surprise... 1229 01:15:40,872 --> 01:15:46,670 And you go on and on and on and on surprising everyone. 1230 01:15:46,671 --> 01:15:48,755 - Ah. Ah. - I don't... 1231 01:15:49,506 --> 01:15:52,509 Despite what you think, I'm not crazy. 1232 01:15:52,510 --> 01:15:54,678 My voices say I'm sane. 1233 01:15:55,637 --> 01:15:56,866 (CHUCKLING) 1234 01:15:56,867 --> 01:15:58,098 Ah, well. 1235 01:15:59,141 --> 01:16:01,310 (SIGHS) Without that girl's love, 1236 01:16:02,602 --> 01:16:05,980 you're going to be a has-been and a fake, 1237 01:16:08,066 --> 01:16:09,234 like your father. 1238 01:16:12,737 --> 01:16:14,822 Do you know that there is string theory? 1239 01:16:14,823 --> 01:16:19,453 Do you know what that means? That there are 11, 11 dimensions. 1240 01:16:19,454 --> 01:16:22,081 It hasn't been proven yet, but that's what they think. 1241 01:16:22,082 --> 01:16:23,915 It's all just strings, you know... 1242 01:16:23,916 --> 01:16:25,374 (HUMMING) 1243 01:16:25,375 --> 01:16:27,126 - ...that interesting? - (CESAR HUMMING) 1244 01:16:27,127 --> 01:16:28,878 You know, when you got that Nobel Prize, 1245 01:16:28,879 --> 01:16:30,464 why didn't you mention my name? 1246 01:16:30,465 --> 01:16:32,005 You could have gotten up, 1247 01:16:32,006 --> 01:16:34,800 and you could have said, "To my mother". 1248 01:16:34,801 --> 01:16:37,596 - I was very sick. - You could have said... 1249 01:16:38,722 --> 01:16:39,723 I forgot. 1250 01:16:40,515 --> 01:16:41,516 I'm sorry. 1251 01:16:42,267 --> 01:16:43,517 I don't think so. 1252 01:16:43,518 --> 01:16:45,604 They don't know I'm your mother. 1253 01:16:46,521 --> 01:16:47,731 When you're with her... 1254 01:16:49,399 --> 01:16:51,610 you're finally able to forget me. 1255 01:16:51,611 --> 01:16:53,195 - No, no. - No? 1256 01:16:54,696 --> 01:16:55,697 No. 1257 01:16:59,409 --> 01:17:00,826 (EXCLAIMS) 1258 01:17:00,827 --> 01:17:02,246 That hurt. 1259 01:17:03,997 --> 01:17:05,123 He hurt me. 1260 01:17:06,291 --> 01:17:07,334 You hurt me. 1261 01:17:08,126 --> 01:17:10,253 I was kissing you, Mother. 1262 01:17:10,254 --> 01:17:13,382 (WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES BY DINAH WASHINGTON PLAYING) 1263 01:17:24,351 --> 01:17:29,356 What a diff'rence a day made 1264 01:17:31,483 --> 01:17:32,816 (JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1265 01:17:32,817 --> 01:17:37,989 Twenty-four little hours 1266 01:17:40,492 --> 01:17:44,496 Brought the sun and the flowers 1267 01:17:47,249 --> 01:17:48,457 (CLEARS THROAT) 1268 01:17:48,458 --> 01:17:51,545 Where there used to be rain 1269 01:17:53,171 --> 01:17:54,756 - Ow! - (LAUGHING) 1270 01:17:55,549 --> 01:17:56,966 That's it. Faster. 1271 01:18:00,804 --> 01:18:02,054 No, you were doing it. 1272 01:18:02,055 --> 01:18:04,140 - You were doing it. - I'm just doing a solo. 1273 01:18:04,141 --> 01:18:05,600 - (GRUNTS) - (SQUEALS) 1274 01:18:05,601 --> 01:18:08,060 (CESAR GRUNTING) 1275 01:18:08,061 --> 01:18:12,441 You've taken my life and turned it into something really beautiful, 1276 01:18:12,442 --> 01:18:15,652 and I can't create anything without you next to me. 1277 01:18:15,653 --> 01:18:17,528 No, I mean it. 1278 01:18:17,529 --> 01:18:20,531 You're the driving force behind everything. 1279 01:18:20,532 --> 01:18:25,329 My inspiration comes from you, my clarity comes from you, 1280 01:18:25,330 --> 01:18:27,038 my patience comes from you. 1281 01:18:28,081 --> 01:18:31,543 If I can imitate just 10% of how you are in the world, 1282 01:18:31,544 --> 01:18:33,253 it would be a success. 1283 01:18:35,046 --> 01:18:37,047 I've never loved anybody like you. 1284 01:18:37,048 --> 01:18:39,050 Love you. I love you. I love you. 1285 01:18:40,719 --> 01:18:43,096 - (INDISTINCT SHOUTING) - MAN 1: Go to hell, Cesar! 1286 01:18:43,097 --> 01:18:44,973 (CROWD CLAMOURING) 1287 01:18:52,939 --> 01:18:54,399 CLODIO: Excuse me. 1288 01:18:54,400 --> 01:18:55,858 What is this about? 1289 01:18:55,859 --> 01:18:58,069 Catilina levelled their fucking neighbourhood 1290 01:18:58,070 --> 01:18:59,446 for his stupid Megalopolis. 1291 01:18:59,447 --> 01:19:00,821 He's an unelected monster! 1292 01:19:00,822 --> 01:19:03,116 He tore down our house, ripped off the roof, 1293 01:19:03,117 --> 01:19:04,867 now we got no food, we got nothing! 1294 01:19:04,868 --> 01:19:07,391 - Fucking disgusting. - Give them some money. 1295 01:19:07,392 --> 01:19:09,914 - Here. Here, take it. - Hey, you guys okay? 1296 01:19:09,915 --> 01:19:11,750 Just look at them... I'm not sure... 1297 01:19:11,751 --> 01:19:13,083 See, this... 1298 01:19:13,084 --> 01:19:15,085 this is power, this is where you find it. 1299 01:19:15,086 --> 01:19:17,672 You want power, you go public, that's where the real power is. 1300 01:19:17,673 --> 01:19:20,048 Then you'd be giving the city to a bunch of mongrels. 1301 01:19:20,049 --> 01:19:22,760 - I mean, look at them, look at them. - Not mongrels, immigrants. 1302 01:19:22,761 --> 01:19:25,472 They're citizens these people, they believe in voting, understand? 1303 01:19:25,473 --> 01:19:27,139 They hate Cesar, okay? 1304 01:19:27,140 --> 01:19:29,933 This is my chance to tear down this bullshit Megalopolis. 1305 01:19:29,934 --> 01:19:32,771 I'm a citizen, you're a citizen. These people are just human garbage. 1306 01:19:32,772 --> 01:19:35,440 Okay, okay, give me my money, and get me to the front of them, 1307 01:19:35,441 --> 01:19:36,983 that's what you're doing. Yes? 1308 01:19:36,984 --> 01:19:39,109 Make way for Clodio! 1309 01:19:39,110 --> 01:19:44,616 All hail, Clodio! Hail, Clodio! Make way! 1310 01:19:44,617 --> 01:19:46,535 CLODIO: Power to the people. 1311 01:19:46,536 --> 01:19:47,702 Yeah? 1312 01:19:48,745 --> 01:19:49,995 Get that for me. Buy that. 1313 01:19:49,996 --> 01:19:52,624 - HUEY: Hey, here, give him the mic. - I'll give it back to you. 1314 01:19:52,625 --> 01:19:54,000 Power to the people. 1315 01:19:55,001 --> 01:19:56,043 I care. 1316 01:19:56,044 --> 01:19:57,961 Hand this out. Hand this out. 1317 01:19:57,962 --> 01:20:00,339 - I care. I see you. - MAN 1: Fuck Catilina. 1318 01:20:00,340 --> 01:20:02,257 - Where the hell is Cesar? - CLODIO: I see you. 1319 01:20:02,258 --> 01:20:04,428 MAN 2: Power to the people! CLODIO: Power to the people! 1320 01:20:04,429 --> 01:20:06,637 CROWD: Power to the people! CLODIO: I care. 1321 01:20:06,638 --> 01:20:08,682 - CROWD: Power to the people! - I care about you 1322 01:20:08,683 --> 01:20:10,057 and I'm here and I see you! 1323 01:20:10,058 --> 01:20:12,351 - Hands off our homes! - CROWD: Hands off our homes! 1324 01:20:12,352 --> 01:20:14,688 CLODIO: Hands off our homes! CROWD: Hands off our homes! 1325 01:20:17,273 --> 01:20:19,107 (THUNDER RUMBLING) 1326 01:20:19,108 --> 01:20:20,776 ZANDERZ: Sorry. MAYOR CICERO: What is it? 1327 01:20:20,777 --> 01:20:23,738 Mr Nush Berman is here, he'd like a minute of your time. 1328 01:20:23,739 --> 01:20:25,406 (SIGHS) I'll... I... 1329 01:20:25,407 --> 01:20:28,159 Not in the residence. I'll see him in the banquet hall. 1330 01:20:28,160 --> 01:20:30,454 Excuse me just one moment, I'll return soon. 1331 01:20:31,120 --> 01:20:32,539 Come back soon, Frankie. 1332 01:20:33,373 --> 01:20:35,416 So we're going to go slow, 1333 01:20:35,417 --> 01:20:39,504 quick quick slow, quick quick slow... 1334 01:20:39,505 --> 01:20:40,879 (PLAYING DRUMS) 1335 01:20:40,880 --> 01:20:43,549 Slow, quick quick slow... 1336 01:20:43,550 --> 01:20:45,092 I'm aware that this kid Clodio 1337 01:20:45,093 --> 01:20:47,991 is a close friend of your, uh, your daughter Julia? 1338 01:20:47,992 --> 01:20:50,890 He's no friend of Julia's, he's an acquaintance, 1339 01:20:50,891 --> 01:20:52,642 and a bad influence. 1340 01:20:52,643 --> 01:20:54,226 (THUNDERCLAP) 1341 01:20:54,227 --> 01:20:56,395 He faked that video of Catilina somehow. 1342 01:20:56,396 --> 01:20:59,293 He's picking up a large popular constituency. 1343 01:20:59,294 --> 01:21:02,193 He's some kind of genius, he can talk everything. 1344 01:21:04,738 --> 01:21:06,280 You handle this, Nush. 1345 01:21:07,031 --> 01:21:08,575 Okay. I'll fix it. 1346 01:21:09,534 --> 01:21:11,411 Just wanted to check with you first 1347 01:21:12,704 --> 01:21:13,997 because, you know, uh... 1348 01:21:14,956 --> 01:21:16,040 Julia? 1349 01:21:17,667 --> 01:21:19,460 (THUNDERCLAP) 1350 01:21:19,461 --> 01:21:21,169 I don't mind the lightning, 1351 01:21:21,170 --> 01:21:23,548 but the thunder scares the shit out of me. 1352 01:21:24,549 --> 01:21:26,551 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1353 01:21:37,479 --> 01:21:38,729 - And... - ZANDERZ: Your Honour, 1354 01:21:38,730 --> 01:21:40,689 - you're never going to believe this. - What? 1355 01:21:40,690 --> 01:21:43,026 You know that satellite that's coming down over Labrador? 1356 01:21:43,027 --> 01:21:44,109 - Yes? - Well, 1357 01:21:44,110 --> 01:21:45,737 it's not coming down over Labrador. 1358 01:21:45,738 --> 01:21:47,029 How... How do they know? 1359 01:21:47,030 --> 01:21:50,909 Well, that's just it, sir, they don't know, not exactly. 1360 01:21:50,910 --> 01:21:53,432 Well, when will we know, when it hits? 1361 01:21:53,433 --> 01:21:55,955 - Yes, Your Honour. - That's too late. 1362 01:21:55,956 --> 01:21:57,310 I'm aware of that. 1363 01:21:57,311 --> 01:21:58,666 What do we do? 1364 01:21:58,667 --> 01:22:00,752 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1365 01:22:05,339 --> 01:22:07,133 (SIRENS WAILING) 1366 01:22:38,790 --> 01:22:40,583 (MUSIC FADES) 1367 01:22:40,584 --> 01:22:42,355 (INDISTINCT CHATTER) 1368 01:22:42,356 --> 01:22:44,127 (MICROPHONE FEEDBACK) 1369 01:22:44,128 --> 01:22:46,506 MALE REPORTER: Mr Catilina, you've said that, 1370 01:22:46,507 --> 01:22:48,131 as we jump into the future, 1371 01:22:48,132 --> 01:22:50,259 - we should do so unafraid. - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1372 01:22:50,260 --> 01:22:52,554 But what if when we do jump into the future, 1373 01:22:52,555 --> 01:22:54,430 there is something to be afraid of? 1374 01:23:01,187 --> 01:23:02,606 (WOMAN SHUSHES) 1375 01:23:05,567 --> 01:23:08,236 Well, there's nothing to be afraid of if you love. 1376 01:23:09,571 --> 01:23:10,614 Or have loved. 1377 01:23:11,656 --> 01:23:14,200 It's an unstoppable force. It's unbreakable. 1378 01:23:15,201 --> 01:23:16,410 It has no limits, 1379 01:23:17,829 --> 01:23:19,788 it's within us, it's around us, 1380 01:23:19,789 --> 01:23:21,541 and it's stretched throughout time. 1381 01:23:23,292 --> 01:23:25,669 It's nothing you can touch, 1382 01:23:25,670 --> 01:23:27,756 yet it guides every decision that we make. 1383 01:23:28,965 --> 01:23:31,009 But we do have the obligation to each other 1384 01:23:31,010 --> 01:23:32,802 to ask questions of one another. 1385 01:23:33,637 --> 01:23:34,888 What can we do? 1386 01:23:35,805 --> 01:23:38,223 Is this society, is this way we're living, 1387 01:23:38,224 --> 01:23:40,644 the only one that's available to us? 1388 01:23:42,311 --> 01:23:44,063 And when we ask these questions, 1389 01:23:45,565 --> 01:23:47,358 when there's a dialogue about them, 1390 01:23:49,318 --> 01:23:51,070 that basically is a utopia. 1391 01:23:55,241 --> 01:23:57,243 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1392 01:24:01,080 --> 01:24:02,372 Ralph Waldo Emerson said, 1393 01:24:02,373 --> 01:24:04,416 "The end of the human race will be 1394 01:24:04,417 --> 01:24:06,711 "that it will eventually die of civilisation". 1395 01:24:07,336 --> 01:24:08,755 But trend is not destiny. 1396 01:24:10,799 --> 01:24:11,841 Time, 1397 01:24:13,259 --> 01:24:14,594 show me the future. 1398 01:24:18,139 --> 01:24:20,223 Together, we'll discover new paths, 1399 01:24:20,224 --> 01:24:22,602 which lead to the unknown world ahead of us. 1400 01:24:22,603 --> 01:24:24,688 (SURREAL MUSIC PLAYING) 1401 01:24:43,372 --> 01:24:45,333 (IMPERCEPTIBLE) 1402 01:24:50,379 --> 01:24:53,633 (SLOW TICKING OF A CLOCK) 1403 01:24:53,634 --> 01:24:55,343 (SHATTERING) 1404 01:25:04,435 --> 01:25:06,437 (SURREAL MUSIC CONTINUES) 1405 01:25:40,429 --> 01:25:41,514 (TICKING FASTER) 1406 01:25:45,476 --> 01:25:46,519 (TAPE WHIRRING) 1407 01:25:49,147 --> 01:25:50,981 CESAR: You found me. SUNNY: I have good news. 1408 01:25:50,982 --> 01:25:52,733 CESAR: What's that, what's your good news? 1409 01:25:52,734 --> 01:25:54,484 SUNNY: Those cigarettes, Cesar... 1410 01:25:54,485 --> 01:25:56,529 Why is there lipstick on the cigarettes? (ECHOING) 1411 01:25:56,530 --> 01:25:57,863 CESAR: Are you really asking me 1412 01:25:57,864 --> 01:25:59,866 - why there's lipstick... - Who's been in our home again? 1413 01:25:59,867 --> 01:26:01,491 ...I was at home and not on a jury stand... 1414 01:26:01,492 --> 01:26:03,660 - SUNNY: Why do you do this? - ...where the judge is asking... 1415 01:26:03,662 --> 01:26:05,789 - You use that great brain of yours. - CESAR: Why do I do what? 1416 01:26:05,790 --> 01:26:06,914 SUNNY: You manipulate. You blame. 1417 01:26:06,915 --> 01:26:08,540 CESAR: Why do I use my brain to find logical things... 1418 01:26:08,541 --> 01:26:10,126 SUNNY: And try to make me feel like I'm the crazy one. 1419 01:26:10,127 --> 01:26:11,273 ...as opposed to hypothetical situations? 1420 01:26:11,274 --> 01:26:12,419 SUNNY: But I'm not the crazy one here. 1421 01:26:12,420 --> 01:26:13,796 CESAR: I'm not trying to tell you you're crazy, 1422 01:26:13,797 --> 01:26:15,088 - but you're trying... - SUNNY: You are, you are. 1423 01:26:15,089 --> 01:26:16,423 CESAR: How are you not trying to tell me I'm crazy? 1424 01:26:16,424 --> 01:26:17,758 SUNNY: You make me feel that I'm imagining. 1425 01:26:17,759 --> 01:26:19,260 - It's not my imagination! - CESAR: It's so convenient... 1426 01:26:19,261 --> 01:26:20,552 I'm so prepared, all I do... 1427 01:26:20,553 --> 01:26:22,470 SUNNY: Save your dreaded heart, our family together. 1428 01:26:22,471 --> 01:26:26,517 MAYOR CICERO: How long will this madness of yours mock us? 1429 01:26:26,518 --> 01:26:28,602 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1430 01:26:29,938 --> 01:26:31,022 (GASPS) 1431 01:26:32,941 --> 01:26:35,819 (BREATHING HEAVILY) 1432 01:26:39,781 --> 01:26:42,867 A man of the future so possessed by the past... 1433 01:26:45,161 --> 01:26:47,580 Which is important now, more than ever before. 1434 01:26:48,915 --> 01:26:50,041 Why now? 1435 01:26:54,462 --> 01:26:55,629 (JULIA SIGHS) 1436 01:26:56,547 --> 01:26:57,673 (KISSES) 1437 01:27:00,093 --> 01:27:01,344 Can't you even guess? 1438 01:27:02,261 --> 01:27:03,429 No. 1439 01:27:10,228 --> 01:27:11,896 Can't you see it in my eyes? 1440 01:27:16,400 --> 01:27:21,114 The result of all our drunken messing around? 1441 01:27:26,535 --> 01:27:28,037 - A baby? - (GASPS) 1442 01:27:30,874 --> 01:27:32,250 - Yeah. - A baby? 1443 01:27:32,251 --> 01:27:33,646 A baby. 1444 01:27:33,647 --> 01:27:35,044 (LAUGHS) 1445 01:27:40,049 --> 01:27:41,466 Let's get married. 1446 01:27:41,467 --> 01:27:45,179 Married? What is that? We can't get married. 1447 01:27:45,180 --> 01:27:47,639 Why not? Of course we can. A baby! 1448 01:27:47,640 --> 01:27:52,145 No, Cesar, you're in a moral pickle of your own conscience. 1449 01:27:52,146 --> 01:27:53,396 You're already married. 1450 01:27:55,857 --> 01:27:57,691 Why didn't you and Sunny have children? 1451 01:28:00,528 --> 01:28:01,737 We were trying. 1452 01:28:05,408 --> 01:28:06,409 Sorry. 1453 01:28:13,624 --> 01:28:14,875 Anywhere in Megalopolis, 1454 01:28:14,876 --> 01:28:17,086 you'll be able to ride one of these to a park 1455 01:28:17,087 --> 01:28:18,545 in less than five minutes. 1456 01:28:18,546 --> 01:28:21,174 - Would you like to try? - TERESA: I would love to try. 1457 01:28:21,175 --> 01:28:22,382 Would you... Thank you. 1458 01:28:22,383 --> 01:28:24,844 CESAR: All this is just an exhibit, of course. 1459 01:28:26,137 --> 01:28:27,138 Frankie, come on. 1460 01:28:30,016 --> 01:28:31,225 Stick in the mud. 1461 01:28:32,435 --> 01:28:34,394 I mean, he comes up with magic 1462 01:28:34,395 --> 01:28:38,649 whenever he needs to sell something to the people. 1463 01:28:38,650 --> 01:28:40,651 (TERESA VOCALISING) 1464 01:28:42,403 --> 01:28:44,404 Frankie, come on, I'm floating. 1465 01:28:44,405 --> 01:28:46,407 - (LAUGHS) - Don't get it. 1466 01:28:47,575 --> 01:28:48,576 You will. 1467 01:28:49,035 --> 01:28:50,618 Plus, every adult, 1468 01:28:50,619 --> 01:28:53,622 every single adult will have a private beautiful garden. 1469 01:28:54,958 --> 01:28:57,043 And I'll put this in, uh, the kitchen. 1470 01:28:59,295 --> 01:29:00,379 Welcome to our home. 1471 01:29:02,006 --> 01:29:03,862 MAYOR CICERO: Oh. 1472 01:29:03,863 --> 01:29:05,717 Cards, what fun. 1473 01:29:05,718 --> 01:29:07,010 What should it be, poker? 1474 01:29:07,011 --> 01:29:09,222 JULIA: Uh, nickel-dime. I've put beans on the table. 1475 01:29:09,223 --> 01:29:13,226 Utopias offer no ready-made solutions. 1476 01:29:21,775 --> 01:29:23,422 Well, they're not meant to offer solutions, 1477 01:29:23,423 --> 01:29:26,519 they're meant to ask the right questions. 1478 01:29:26,520 --> 01:29:29,617 Yes, but... utopias turn into dystopias. 1479 01:29:33,412 --> 01:29:38,042 So, we should just accept this endless conflict that we live in now? 1480 01:29:38,043 --> 01:29:39,584 Wasn't it human friendliness 1481 01:29:39,585 --> 01:29:41,586 that stimulated our brains by "learning", 1482 01:29:41,587 --> 01:29:44,215 and enabled us to out-compete all the other species on earth? 1483 01:29:44,216 --> 01:29:45,757 Oh, dear. Blah blah blah. 1484 01:29:45,758 --> 01:29:47,885 It's a nice picture, but how do we know? 1485 01:29:47,887 --> 01:29:49,427 Well, there's no other way. 1486 01:29:49,428 --> 01:29:51,514 How else could such a slow-maturing species 1487 01:29:51,515 --> 01:29:52,931 make it through the Ice Age? 1488 01:29:52,932 --> 01:29:54,600 - TERESA: Now, boys... - How could such few, 1489 01:29:54,601 --> 01:29:55,934 weak, bipedal apes 1490 01:29:55,935 --> 01:29:57,519 evolve more costly brains, 1491 01:29:57,520 --> 01:29:59,104 smarter brains than other apes, 1492 01:29:59,105 --> 01:30:02,191 and do it without reproducing so slowly they'd go extinct? 1493 01:30:02,192 --> 01:30:03,567 (CARDS SHUFFLING) 1494 01:30:04,235 --> 01:30:07,737 We were fierce, aggressive, war-like 1495 01:30:07,738 --> 01:30:10,657 as our closest ancestors, chimpanzees. 1496 01:30:10,658 --> 01:30:13,243 Yes, yes, but there were so few of us, 1497 01:30:13,244 --> 01:30:15,829 and scattered across a vast continent, 1498 01:30:16,705 --> 01:30:17,977 so... no. 1499 01:30:17,978 --> 01:30:19,249 In or out, 1500 01:30:19,250 --> 01:30:22,128 are we playing cards or reinventing history? 1501 01:30:22,129 --> 01:30:23,587 Where were we? This is an enormous pot. 1502 01:30:23,588 --> 01:30:24,837 TERESA: Cesar is winning. 1503 01:30:24,838 --> 01:30:28,467 "Civilisation itself remains the great enemy of mankind." 1504 01:30:28,468 --> 01:30:29,677 Rousseau. 1505 01:30:30,303 --> 01:30:31,637 You're quoting Petrarch, 1506 01:30:32,763 --> 01:30:35,265 to be accurate, misquoting him. 1507 01:30:35,266 --> 01:30:37,185 - (JULIA SIGHS) - Julia can quote anyone. 1508 01:30:37,186 --> 01:30:38,727 - JULIA: I... - Humour me, please. 1509 01:30:38,728 --> 01:30:39,812 JULIA: Daddy. 1510 01:30:41,064 --> 01:30:44,483 - You remember. Mm-hmm. - I do, I remember. 1511 01:30:47,195 --> 01:30:49,697 - (EXHALES) - Poise... Mm-hmm. 1512 01:30:52,658 --> 01:30:54,763 "It is the responsibility of leadership 1513 01:30:54,764 --> 01:30:56,870 "to work intelligently with what is given, 1514 01:30:57,871 --> 01:31:00,103 "and not waste time fantasising about a world 1515 01:31:00,104 --> 01:31:02,335 "of flawless people and perfect choices." 1516 01:31:03,044 --> 01:31:05,171 - Marcus Aurelius. - MAYOR CICERO: Hear, hear. 1517 01:31:05,172 --> 01:31:06,339 Excellent. 1518 01:31:07,506 --> 01:31:09,425 Don't say your philosophy, Daddy, 1519 01:31:11,344 --> 01:31:12,345 embody it. 1520 01:31:13,887 --> 01:31:17,016 "The object of life is not to be on the side of the majority, 1521 01:31:20,394 --> 01:31:22,937 "but to escape finding yourself 1522 01:31:22,938 --> 01:31:25,483 "in the ranks of the insane." 1523 01:31:27,193 --> 01:31:29,153 - Marcus Aurelius. - Ah. (SCOFFS) 1524 01:31:30,988 --> 01:31:32,718 (MAYOR CICERO SIGHS) 1525 01:31:32,719 --> 01:31:34,450 "The universe is change, 1526 01:31:36,369 --> 01:31:38,621 "our life is what our thoughts make it." 1527 01:31:41,999 --> 01:31:43,126 Marcus Aurelius. 1528 01:31:49,257 --> 01:31:51,321 TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia, 1529 01:31:51,322 --> 01:31:53,385 there is no one like you, 1530 01:31:53,386 --> 01:31:56,055 having such beautiful things in your home. 1531 01:31:57,348 --> 01:32:00,101 And I understand it can expand as needed? 1532 01:32:00,102 --> 01:32:01,185 JULIA: Well, yes. 1533 01:32:02,228 --> 01:32:03,979 Now that we're going to have a baby. 1534 01:32:03,980 --> 01:32:06,939 - What? - Oh, darling! 1535 01:32:06,940 --> 01:32:10,403 If it's a girl, she'll be given the name "Sunny Hope". 1536 01:32:10,404 --> 01:32:12,404 And if it's a boy, 1537 01:32:12,405 --> 01:32:14,115 he'll be named Francis. 1538 01:32:14,116 --> 01:32:15,199 TERESA: Oh, Julia. 1539 01:32:17,618 --> 01:32:20,454 JULIA: Daddy. Daddy, please. 1540 01:32:20,455 --> 01:32:21,747 Daddy, look at me. 1541 01:32:23,332 --> 01:32:26,043 In my eyes. It's me. 1542 01:32:30,256 --> 01:32:31,924 Could I love someone evil? 1543 01:32:38,389 --> 01:32:39,598 TERESA: Frankie... 1544 01:32:40,808 --> 01:32:41,974 Amor? 1545 01:32:41,975 --> 01:32:44,061 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1546 01:32:51,944 --> 01:32:53,362 JULIA: Daddy? 1547 01:32:53,363 --> 01:32:54,572 Daddy. 1548 01:33:00,369 --> 01:33:01,745 We fight for what we love. 1549 01:33:02,455 --> 01:33:03,747 But we don't always win. 1550 01:33:05,374 --> 01:33:06,374 Julia. 1551 01:33:06,375 --> 01:33:07,813 Cesar, I... 1552 01:33:07,814 --> 01:33:09,253 I just... 1553 01:33:10,296 --> 01:33:11,922 I'm breaking his heart. 1554 01:33:14,217 --> 01:33:16,802 So what do you want to do, do you want to leave? 1555 01:33:16,803 --> 01:33:18,011 No. 1556 01:33:23,809 --> 01:33:25,811 (SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1557 01:33:34,027 --> 01:33:36,759 FUNDI: It was a time of excess and greed. 1558 01:33:36,760 --> 01:33:39,491 No one was satisfied with the senate 1559 01:33:39,492 --> 01:33:45,080 and practically everyone contemplated the idea of change with pleasure. 1560 01:33:45,081 --> 01:33:46,915 (CROWD CHEERING) 1561 01:33:47,875 --> 01:33:50,294 CLODIO: Hi, Channel 4! What do you say? 1562 01:33:50,295 --> 01:33:53,129 Hi, Crosstalk. 1563 01:33:53,131 --> 01:33:55,965 Hi, TV, New Rome. 1564 01:33:55,966 --> 01:33:58,676 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - Hi, all news. 1565 01:33:58,677 --> 01:34:01,722 He has no boundaries. And that's how you get into... 1566 01:34:01,723 --> 01:34:03,890 that makes a political leader. 1567 01:34:03,891 --> 01:34:06,058 A little crazy, no boundaries, 1568 01:34:06,059 --> 01:34:08,302 - and he's an entertainer. - CLODIO: Say, "Hi, all news". 1569 01:34:10,148 --> 01:34:13,317 That old fool Nush tried to muscle you out of politics. 1570 01:34:17,238 --> 01:34:18,822 - (RUMBLING) - (SCREAMS) 1571 01:34:19,615 --> 01:34:21,242 Yeah, well, he dropped dead, and I won. 1572 01:34:21,243 --> 01:34:22,409 Don't you see what we built? 1573 01:34:22,410 --> 01:34:24,870 This is the dream, the unwanted, the unneeded, the uneducated, 1574 01:34:24,871 --> 01:34:26,746 we're all together now. Power to the people. 1575 01:34:26,747 --> 01:34:29,082 - Power to the people! - CROWD: Power to the people! 1576 01:34:29,083 --> 01:34:30,583 Pulcher for the culture! 1577 01:34:30,584 --> 01:34:32,126 CROWD: Pulcher for the culture! 1578 01:34:32,127 --> 01:34:35,298 - Cesar's not a pleaser! - CROWD: Cesar's not a pleaser! 1579 01:34:35,299 --> 01:34:37,841 Pulcher for Alderman, it's only me, no one else! 1580 01:34:37,842 --> 01:34:39,217 You can't name anyone else! 1581 01:34:39,218 --> 01:34:40,719 - It's just... - MAN: Cesar Catilina! 1582 01:34:40,720 --> 01:34:41,929 Who said that? 1583 01:34:42,596 --> 01:34:44,347 MAN: Cesar Catilina! 1584 01:34:44,348 --> 01:34:46,184 You shut the fuck up! 1585 01:34:49,478 --> 01:34:51,314 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1586 01:34:54,817 --> 01:34:59,405 Will no one rid me of this fucking cousin? 1587 01:35:00,614 --> 01:35:02,199 Stop. Go film them. 1588 01:35:03,409 --> 01:35:04,576 Fuck Cesar! 1589 01:35:04,577 --> 01:35:06,662 (TENSE MUSIC PLAYING) 1590 01:35:21,385 --> 01:35:22,386 (DOOR OPENS) 1591 01:35:31,604 --> 01:35:32,646 Catilina. 1592 01:35:37,067 --> 01:35:39,069 This is an unexpected visit, Cicero. 1593 01:35:42,448 --> 01:35:43,491 Call me Frank. 1594 01:35:46,702 --> 01:35:50,455 It's not Franklyn, but really Frank. 1595 01:35:50,456 --> 01:35:54,209 You know, like Sinatra, Francis. 1596 01:35:56,754 --> 01:36:00,466 Francis. Is this Design Authority business? 1597 01:36:03,552 --> 01:36:04,552 (SIGHS) 1598 01:36:04,553 --> 01:36:07,097 There's something I need to say. 1599 01:36:08,557 --> 01:36:09,642 It's difficult. 1600 01:36:12,311 --> 01:36:13,312 May I? 1601 01:36:14,355 --> 01:36:15,356 Sure. Go on. 1602 01:36:20,444 --> 01:36:23,030 Please. I know I've attacked you, 1603 01:36:24,156 --> 01:36:25,157 prosecuted you, 1604 01:36:27,284 --> 01:36:31,830 but you can't begin to know what Julia means to me. 1605 01:36:32,748 --> 01:36:33,791 Oh. 1606 01:36:35,000 --> 01:36:37,773 I'll give up everything. 1607 01:36:37,774 --> 01:36:40,548 Please, pass her by. 1608 01:36:41,214 --> 01:36:44,134 We both know what's best for her and the child. 1609 01:36:45,886 --> 01:36:49,973 Let Julia go. Think of her. 1610 01:36:52,601 --> 01:36:55,771 If you could make her feel you no longer love her... 1611 01:36:59,650 --> 01:37:02,528 I would put this in your hands. 1612 01:37:03,904 --> 01:37:06,532 It's my signed confession. 1613 01:37:14,665 --> 01:37:16,417 Evidence about your wife's body. 1614 01:37:17,418 --> 01:37:20,294 Now that Nush Berman is dead, I can say it. 1615 01:37:20,295 --> 01:37:23,173 I was dishonest in my prosecution of you. 1616 01:37:25,384 --> 01:37:27,094 Now, I can survive anything, 1617 01:37:28,303 --> 01:37:30,514 just not her 1618 01:37:31,139 --> 01:37:32,808 to know my complicity. 1619 01:37:36,479 --> 01:37:38,481 This is your insurance policy. 1620 01:37:39,982 --> 01:37:42,192 Although I don't understand what you're doing, 1621 01:37:44,069 --> 01:37:45,195 I will support you. 1622 01:37:47,948 --> 01:37:49,032 Privately 1623 01:37:51,034 --> 01:37:52,285 and publicly. 1624 01:37:54,162 --> 01:37:56,123 If you can do this for my family, 1625 01:37:56,124 --> 01:37:57,750 we will always be grateful. 1626 01:38:04,131 --> 01:38:06,174 I'll wait three days to hear from you. 1627 01:38:09,386 --> 01:38:10,471 Oh, Cicero. 1628 01:38:13,557 --> 01:38:16,435 There are only two things impossible to stare at very long, 1629 01:38:18,145 --> 01:38:19,438 the sun 1630 01:38:20,648 --> 01:38:22,024 and your own soul. 1631 01:38:39,792 --> 01:38:41,001 Wow, where's your coat? 1632 01:38:50,302 --> 01:38:52,971 I waited with no coat because I knew you'd give me yours. 1633 01:38:54,222 --> 01:38:55,474 And it would be warm. 1634 01:38:59,144 --> 01:39:01,605 (SNIFFS) Oh. Oh. 1635 01:39:03,106 --> 01:39:04,316 It smells of you. 1636 01:39:05,859 --> 01:39:08,696 Sandalwood... citrus... 1637 01:39:10,698 --> 01:39:12,074 sweet male memories. 1638 01:39:13,867 --> 01:39:16,369 It can still all be yours, Cesar, 1639 01:39:17,913 --> 01:39:19,707 me and Crassus's bank, 1640 01:39:20,791 --> 01:39:23,210 which I'll steal so I can give it to you. 1641 01:39:29,758 --> 01:39:30,926 Wow. 1642 01:39:37,558 --> 01:39:39,101 (ENGINE STARTS) 1643 01:39:48,276 --> 01:39:50,779 WOW: I should really learn more about banking, dear. 1644 01:39:52,072 --> 01:39:53,844 I'm so bored all day. 1645 01:39:53,845 --> 01:39:55,618 CRASSUS: That's no good. 1646 01:39:57,077 --> 01:40:00,038 And you want me to, right, darling? 1647 01:40:00,873 --> 01:40:01,873 CRASSUS: Oh. 1648 01:40:01,874 --> 01:40:03,501 You want me to take over? 1649 01:40:05,544 --> 01:40:07,587 - CRASSUS: Yes. - Yes. 1650 01:40:07,588 --> 01:40:09,757 I'll start with Cesar's accounts. 1651 01:40:11,592 --> 01:40:13,676 HOST: Tonight on Crosstalk. 1652 01:40:13,677 --> 01:40:15,888 HOSTESS: Is Megalon the path to a better life 1653 01:40:15,889 --> 01:40:17,304 for you and your family? 1654 01:40:17,305 --> 01:40:21,977 Or is it the dream of an eccentric mad scientist that could kill us all? 1655 01:40:21,978 --> 01:40:23,728 HOST: On Crosstalk. 1656 01:40:23,729 --> 01:40:25,458 MAN 1: Megalon is from outer space. 1657 01:40:25,459 --> 01:40:27,189 MAN 2: Open your window, man, 1658 01:40:27,190 --> 01:40:29,358 look at what's happening in the streets. 1659 01:40:29,359 --> 01:40:32,237 The new revolution, man! Sex, drugs, and Megalon! 1660 01:40:32,238 --> 01:40:34,906 "Megalopolis Doesn't Fit Together!" 1661 01:40:34,907 --> 01:40:37,575 "Megalon Deemed Unsafe by Experts." 1662 01:40:37,576 --> 01:40:40,036 - FUNDI: What are you doing? - What bullshit. 1663 01:40:40,037 --> 01:40:42,497 FUNDI: What are you doing? You can't park here. 1664 01:40:42,498 --> 01:40:44,186 This is a construction site. 1665 01:40:44,187 --> 01:40:46,032 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1666 01:40:46,033 --> 01:40:47,878 You can't park here. Look! 1667 01:40:47,879 --> 01:40:49,796 (SPEAKING SPANISH) 1668 01:40:49,797 --> 01:40:52,883 FUNDI: (IN ENGLISH) You don't... Oh, you don't understand. Okay. 1669 01:40:53,884 --> 01:40:55,051 - Okay. Okay. - You got it. 1670 01:40:55,052 --> 01:40:57,074 I have to get home soon to make dinner. 1671 01:40:57,075 --> 01:40:59,097 FUNDI: You have to move. You have to move. 1672 01:40:59,098 --> 01:41:00,641 I'm just going to go say hi. 1673 01:41:01,474 --> 01:41:03,018 FUNDI: I'll deal with this guy. 1674 01:41:04,102 --> 01:41:06,271 You, get in your car, you don't understand me? 1675 01:41:07,230 --> 01:41:10,482 Move! I said, get in your car and move it. Let's go. 1676 01:41:10,483 --> 01:41:13,153 - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) - FUNDI: Let's go. Let's go! 1677 01:41:13,154 --> 01:41:14,738 Get in. Let's go! 1678 01:41:15,864 --> 01:41:18,574 - The mayor's waiting. - FUNDI: Let's go. Let's go! 1679 01:41:18,575 --> 01:41:21,203 - Can I have your autograph? - CESAR: Of course you can. 1680 01:41:22,996 --> 01:41:24,455 - What's your name? - Sam. 1681 01:41:24,456 --> 01:41:28,126 Sam. I love that name Sam, it's to the point. 1682 01:41:28,127 --> 01:41:31,046 Cesar will never say no to a child. 1683 01:41:33,465 --> 01:41:35,175 "To Sam..." How old are you, Sam? 1684 01:41:35,176 --> 01:41:36,801 - I'm 12. - Twelve. 1685 01:41:36,802 --> 01:41:38,971 I used to be 12, you believe it or not. 1686 01:41:38,972 --> 01:41:40,681 - Do I look 12 now? - No. 1687 01:41:40,682 --> 01:41:42,390 Thank you, Sam. (CHUCKLING) 1688 01:41:44,685 --> 01:41:46,770 All right, there you are, Sam. (TAPS PEN) 1689 01:41:47,938 --> 01:41:49,188 Nice to meet you. 1690 01:41:49,189 --> 01:41:50,440 Nice to meet you too. 1691 01:41:50,983 --> 01:41:52,150 (BULLET CLINKING) 1692 01:41:54,486 --> 01:41:55,570 JULIA: No! 1693 01:41:55,571 --> 01:41:56,905 Boss! 1694 01:41:57,698 --> 01:41:59,324 JULIA: Hey! Hey, stop! 1695 01:42:00,033 --> 01:42:02,034 Help him! Help him! 1696 01:42:02,035 --> 01:42:04,037 (SIREN WAILING) 1697 01:42:07,582 --> 01:42:09,084 (FUNDI MUTTERING) 1698 01:42:10,335 --> 01:42:11,586 Come on. 1699 01:42:13,756 --> 01:42:16,549 CESAR: I will not let time have dominion over my thoughts. 1700 01:42:16,550 --> 01:42:18,385 ...have dominion over my thoughts. 1701 01:42:20,262 --> 01:42:21,763 (SHOUTS) I will not let time 1702 01:42:21,764 --> 01:42:24,140 - have dominion over my thoughts! - (GUNSHOT) 1703 01:42:24,141 --> 01:42:26,852 I will not let time have dominion over my thoughts. 1704 01:42:26,853 --> 01:42:27,977 I will not let time have... 1705 01:42:27,978 --> 01:42:30,521 I will not let time have dominion... my thoughts. 1706 01:42:30,522 --> 01:42:34,401 ...let time... I will not let time have dominion over my thoughts. 1707 01:42:34,402 --> 01:42:35,567 ...my thoughts... 1708 01:42:35,568 --> 01:42:39,782 I will not let time have dominion over my thoughts. 1709 01:42:55,255 --> 01:42:56,924 Time, stop! (ECHOES) 1710 01:42:59,301 --> 01:43:01,845 JULIA: I'm here, my love. I'm here, my love. 1711 01:43:03,180 --> 01:43:05,202 DR LYRA: Megalon has no delineation, 1712 01:43:05,203 --> 01:43:07,225 knows no boundaries... (ECHOING) 1713 01:43:07,768 --> 01:43:10,145 Megalon will activate some of the signals 1714 01:43:10,146 --> 01:43:11,562 that will express genes, 1715 01:43:11,563 --> 01:43:15,943 sub-atomic particles, atoms, molecules, human connection... 1716 01:43:15,944 --> 01:43:17,235 JULIA: Cesar. 1717 01:43:18,570 --> 01:43:21,238 Megalon fuses all forces... 1718 01:43:21,239 --> 01:43:24,930 ...will activate some of the signals that will express genes... 1719 01:43:24,931 --> 01:43:28,621 ...enabling Cesar to grow his face like a second skin. 1720 01:43:29,539 --> 01:43:31,061 Do you have the cells? 1721 01:43:31,062 --> 01:43:32,385 It is a language. 1722 01:43:32,386 --> 01:43:33,709 Sunny's hair. 1723 01:43:33,711 --> 01:43:35,796 CHARLES: We found a sample of Sunny's hair. 1724 01:43:38,090 --> 01:43:40,508 DR LYRA: The first of its kind bio-hybrid. 1725 01:43:40,509 --> 01:43:42,634 A living material 1726 01:43:42,635 --> 01:43:45,680 combining man-made and nature-grown tissues. 1727 01:43:46,765 --> 01:43:49,392 The Megalon is the connection, the signal. 1728 01:43:53,772 --> 01:43:55,148 You think this is a joke? 1729 01:43:58,401 --> 01:44:00,820 You've made him a martyr, you fucking idiot. 1730 01:44:00,821 --> 01:44:04,366 It's bad enough he won the Nobel, now you've made him a martyr. 1731 01:44:04,367 --> 01:44:05,909 You're an ignoramus. 1732 01:44:07,828 --> 01:44:09,747 Sic semper tyrannis! 1733 01:44:11,289 --> 01:44:12,540 (CLODIO GRUNTS) 1734 01:44:16,628 --> 01:44:17,838 (CESAR MOANING IN PAIN) 1735 01:44:18,881 --> 01:44:19,881 Sunny... 1736 01:44:19,882 --> 01:44:21,299 JULIA: I'm here, honey. 1737 01:44:25,595 --> 01:44:27,097 I was desperate. 1738 01:44:28,473 --> 01:44:30,475 (SHUSHES) It's okay. 1739 01:44:35,272 --> 01:44:38,358 I discovered the principle of Megalon 1740 01:44:40,693 --> 01:44:42,654 trying to save her life. 1741 01:44:50,996 --> 01:44:53,957 (WATER SPLASHING) 1742 01:45:07,012 --> 01:45:08,430 The red envelope... 1743 01:45:09,973 --> 01:45:11,058 Cicero. 1744 01:45:13,018 --> 01:45:14,727 Something never disclosed. 1745 01:45:16,021 --> 01:45:19,942 The embodiment of all my desires and regrets 1746 01:45:19,943 --> 01:45:21,651 were named Jane Doe. 1747 01:45:23,028 --> 01:45:24,071 My mania, 1748 01:45:25,572 --> 01:45:27,074 my obsessions, 1749 01:45:28,366 --> 01:45:30,035 my greatest loss, 1750 01:45:31,494 --> 01:45:32,745 Jane Doe. 1751 01:45:34,206 --> 01:45:36,083 Condemned with the truth. 1752 01:45:38,085 --> 01:45:43,131 Truths, found in the coldest, darkest morgue of our heart. 1753 01:45:44,091 --> 01:45:46,134 (WHISPERING) Be with her. 1754 01:45:49,096 --> 01:45:50,804 CESAR: She came home with good news, 1755 01:45:50,805 --> 01:45:53,100 but saw something that enraged her jealousy. 1756 01:45:53,976 --> 01:45:57,062 I followed, but I saw her drive over the bridge, 1757 01:45:57,063 --> 01:45:59,022 and into the icy water. 1758 01:45:59,647 --> 01:46:02,900 And in that madness, it came to me. 1759 01:46:02,901 --> 01:46:07,072 I discovered the principle of Megalon trying to save her life. 1760 01:46:07,073 --> 01:46:09,157 She said she had good news... (ECHOES) 1761 01:46:10,117 --> 01:46:11,159 her secret. 1762 01:46:20,460 --> 01:46:22,712 And then all was lost to me forever. 1763 01:46:23,922 --> 01:46:25,215 (BREATHING HEAVILY) 1764 01:46:27,759 --> 01:46:29,219 This is my heart. 1765 01:46:40,022 --> 01:46:41,022 (SIGHS WEARILY) 1766 01:46:41,023 --> 01:46:43,816 - (DOOR CLOSES) - CESAR: No, no, no, no, no, 1767 01:46:43,817 --> 01:46:46,777 no, no, no, no! No, no! 1768 01:46:46,778 --> 01:46:48,530 ARAM: We're here to see Crassus. 1769 01:46:49,322 --> 01:46:51,282 Someone froze our accounts. 1770 01:46:51,283 --> 01:46:53,785 - Someone's messing with the... - No, no, no, no, no! 1771 01:46:53,786 --> 01:46:55,954 I'll be in the car if you need me, okay? 1772 01:46:57,039 --> 01:46:58,040 What... 1773 01:46:59,666 --> 01:47:00,792 (DOOR CLOSES) 1774 01:47:09,467 --> 01:47:11,970 You know, when I heard you were shot, I was pissed... 1775 01:47:13,596 --> 01:47:15,265 that I didn't get to do it myself. 1776 01:47:18,060 --> 01:47:20,269 - (SCOFFS) - CLODIO: Ah... It's a joke. 1777 01:47:20,270 --> 01:47:22,480 But you never had a sense of humour. 1778 01:47:22,481 --> 01:47:23,897 (TAP DANCING) 1779 01:47:23,898 --> 01:47:25,191 I have a sense of humour. 1780 01:47:25,192 --> 01:47:27,360 And I have everything else that you have. 1781 01:47:29,362 --> 01:47:31,759 Brains, family, 1782 01:47:31,760 --> 01:47:34,158 name, talent. 1783 01:47:34,159 --> 01:47:36,744 It's injected the wrong way, but I share your passions. 1784 01:47:36,745 --> 01:47:38,079 ...creation... 1785 01:47:38,080 --> 01:47:39,414 Creation... 1786 01:47:40,832 --> 01:47:42,146 ...destruction. 1787 01:47:42,147 --> 01:47:43,460 You know, your way, 1788 01:47:44,377 --> 01:47:46,338 it's meticulous and it's hygienic, 1789 01:47:46,339 --> 01:47:48,298 but it's fucking soulless. 1790 01:47:49,216 --> 01:47:51,509 And my way is real, and I want it. 1791 01:47:52,135 --> 01:47:55,847 I want it all. I want the moon. 1792 01:47:55,848 --> 01:47:57,390 And I'm going to have it. 1793 01:47:57,391 --> 01:47:58,600 WOW: Clodio. 1794 01:48:07,650 --> 01:48:08,693 Creation... 1795 01:48:12,405 --> 01:48:15,617 No, no, no, no, no, no, no! 1796 01:48:15,618 --> 01:48:17,159 (SHUSHES) 1797 01:48:17,160 --> 01:48:20,372 No, no, no, no, no, no, no! 1798 01:48:23,416 --> 01:48:25,563 Darling, what is it? 1799 01:48:25,564 --> 01:48:27,712 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1800 01:48:41,143 --> 01:48:42,935 Our accounts are frozen. 1801 01:48:47,732 --> 01:48:51,736 I'm in a position where I can do all kinds of things on my own, Cesar. 1802 01:48:55,073 --> 01:48:56,783 (LAUGHING) 1803 01:49:09,796 --> 01:49:11,798 (SITAR PLAYING) 1804 01:49:13,883 --> 01:49:14,967 (GASPS) 1805 01:49:18,763 --> 01:49:19,806 Oh, my God... 1806 01:49:27,355 --> 01:49:29,149 It can all be yours, Cesar, 1807 01:49:31,234 --> 01:49:32,402 everything. 1808 01:49:36,281 --> 01:49:39,451 These diamonds mean nothing to me. 1809 01:49:48,376 --> 01:49:49,544 Take me. 1810 01:49:54,882 --> 01:49:56,259 Take my love. 1811 01:50:00,138 --> 01:50:01,264 CRASSUS: Cesar! 1812 01:50:02,224 --> 01:50:03,850 Come in. Come in, Cesar. 1813 01:50:13,235 --> 01:50:15,111 You got to be careful, huh? 1814 01:50:15,113 --> 01:50:16,653 Yeah. Okay. 1815 01:50:16,654 --> 01:50:18,656 You just sit right here. 1816 01:50:18,657 --> 01:50:19,741 Here. Here. 1817 01:50:22,369 --> 01:50:23,932 Oh, let me just see... 1818 01:50:23,933 --> 01:50:25,497 I came to ask why... 1819 01:50:27,624 --> 01:50:29,126 our accounts are frozen. 1820 01:50:31,336 --> 01:50:32,545 Frozen? 1821 01:50:34,172 --> 01:50:36,216 Must be a mistake, son. 1822 01:50:37,925 --> 01:50:40,470 - Wow, do you know anything about this? - "Moxie". 1823 01:50:43,681 --> 01:50:45,600 - CESAR: Uncle... - Yes. 1824 01:50:47,185 --> 01:50:48,520 Be remembered... 1825 01:50:51,606 --> 01:50:53,316 for your generosity. 1826 01:50:54,984 --> 01:50:57,945 - CRASSUS: Remembered? - (WOW CLEARS THROAT) 1827 01:50:57,946 --> 01:50:59,781 I'm not going anywhere. 1828 01:51:02,242 --> 01:51:05,912 What's a seven-letter word for "God's revenge on mankind"? 1829 01:51:09,707 --> 01:51:10,708 Pandora. 1830 01:51:11,543 --> 01:51:12,543 Bingo. 1831 01:51:12,544 --> 01:51:14,629 (TENSE MUSIC PLAYING) 1832 01:51:26,474 --> 01:51:27,559 Huey. 1833 01:51:32,355 --> 01:51:34,607 - Pick up my hat. - HUEY: Pick up my hat. 1834 01:51:34,608 --> 01:51:35,942 ASSISTANT: Pick up my hat. 1835 01:51:38,320 --> 01:51:39,612 (ELEVATOR DINGS) 1836 01:51:41,823 --> 01:51:43,157 AUTOMATED VOICE: Going up. 1837 01:51:43,158 --> 01:51:44,867 Yes, we are. 1838 01:51:45,535 --> 01:51:48,725 We are going up, and they are going down. 1839 01:51:48,726 --> 01:51:51,916 We just have to get our affairs in order, 1840 01:51:51,917 --> 01:51:54,586 tell all the little boys what to do. 1841 01:51:54,587 --> 01:51:58,340 One, two, three, yippee yay. 1842 01:52:01,551 --> 01:52:02,552 Hello. 1843 01:52:03,595 --> 01:52:04,846 Do you like my outfit? 1844 01:52:05,472 --> 01:52:06,888 (LAUGHS) 1845 01:52:06,889 --> 01:52:09,058 Yes, it's beautiful, Wow. 1846 01:52:09,059 --> 01:52:10,810 Yes, Auntie Wow. 1847 01:52:11,686 --> 01:52:13,771 (CHUCKLES) Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1848 01:52:15,147 --> 01:52:16,733 Does it make my ass look good? 1849 01:52:17,567 --> 01:52:18,693 I can't see it. 1850 01:52:22,739 --> 01:52:24,866 Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1851 01:52:30,830 --> 01:52:31,893 (CHUCKLES) 1852 01:52:31,894 --> 01:52:32,957 WOW: Kiss it. 1853 01:52:34,542 --> 01:52:36,835 Grandpa Crassus is beginning to doubt 1854 01:52:36,836 --> 01:52:39,130 that you're giving up on politics. 1855 01:52:39,131 --> 01:52:44,636 You are a very bad, bad boy. 1856 01:52:45,470 --> 01:52:47,638 - (KISSING) - But you're lucky, 1857 01:52:47,639 --> 01:52:50,808 because Auntie Wow has come here to help you. 1858 01:52:50,809 --> 01:52:52,225 (CLODIO MOANING) 1859 01:52:52,226 --> 01:52:54,728 - WOW: Are you lucky? - Yes. 1860 01:52:54,729 --> 01:52:57,231 - Yes what? - Yes, Auntie Wow. 1861 01:52:58,941 --> 01:53:00,755 - (MOANS) - (LIGHTS FLICKERING) 1862 01:53:00,756 --> 01:53:02,570 - What's that? - That's your pussy. 1863 01:53:02,571 --> 01:53:03,820 I said, what is that? 1864 01:53:03,821 --> 01:53:06,073 That's Cesar's Megalopolis using up the city's power. 1865 01:53:06,074 --> 01:53:07,366 Think it's all over the city? 1866 01:53:07,367 --> 01:53:09,327 - It's all over the city. - Do you want to fuck me? 1867 01:53:09,328 --> 01:53:11,788 I want to fuck you so bad, Auntie Wow. 1868 01:53:12,789 --> 01:53:14,039 (WOW GRUNTS) 1869 01:53:14,040 --> 01:53:16,125 Then take your pants off and get on the table. 1870 01:53:16,126 --> 01:53:18,085 CLODIO: Yes, Auntie Wow. 1871 01:53:18,086 --> 01:53:19,296 WOW: Now, 1872 01:53:20,463 --> 01:53:23,800 your grandfather insisted on a prenuptial agreement 1873 01:53:23,801 --> 01:53:25,927 so that I can't inherit his bank. 1874 01:53:25,928 --> 01:53:27,011 Therefore... 1875 01:53:29,305 --> 01:53:31,140 you and I are going to do a takeover. 1876 01:53:31,641 --> 01:53:33,726 You and your Auntie Wow, 1877 01:53:34,936 --> 01:53:36,103 and she knows how. 1878 01:53:37,647 --> 01:53:38,855 Mm. 1879 01:53:38,856 --> 01:53:40,107 Yes, Auntie Wow. 1880 01:53:44,070 --> 01:53:47,948 - One, you will suggest to Crassus... - Yes. 1881 01:53:47,949 --> 01:53:51,284 ...that you become interim CEO of his bank, 1882 01:53:51,285 --> 01:53:54,622 that they draft up a memo of his support 1883 01:53:56,040 --> 01:53:58,334 - and that you two work... - Oh, fuck! 1884 01:53:58,336 --> 01:53:59,751 ...on a "term sheet" together. 1885 01:53:59,752 --> 01:54:02,088 - We're gonna work on a term sheet... - WOW: Yeah. 1886 01:54:02,089 --> 01:54:03,923 - ...Auntie Wow. - You understand? 1887 01:54:03,924 --> 01:54:06,174 - Now, he'll think... - Yes. 1888 01:54:06,175 --> 01:54:08,720 ...that he's going to remain Chairman and CEO... 1889 01:54:08,721 --> 01:54:09,845 But he won't. 1890 01:54:09,846 --> 01:54:12,076 ...and keep you as interim CEO. 1891 01:54:12,077 --> 01:54:14,308 - Two, when he does that... - Two. 1892 01:54:14,309 --> 01:54:15,476 Yes. 1893 01:54:15,477 --> 01:54:18,270 ...you're going to refuse, okay? 1894 01:54:18,271 --> 01:54:19,896 I'll say, "No, no!" 1895 01:54:19,897 --> 01:54:22,358 And then all the friendly talks are going to fall apart. 1896 01:54:22,360 --> 01:54:23,984 - (MOANING) - Okay. 1897 01:54:23,985 --> 01:54:26,070 - You like obeying me, don't you? - CLODIO: Yes. 1898 01:54:26,071 --> 01:54:29,073 I've come to ask if you'd consider saying 1899 01:54:29,074 --> 01:54:31,366 you support my becoming interim CEO. 1900 01:54:31,367 --> 01:54:33,202 CRASSUS: You cut your hair. CLODIO: I did. 1901 01:54:33,203 --> 01:54:35,058 You're making an effort, good! 1902 01:54:35,059 --> 01:54:36,913 Well, what I would need is, 1903 01:54:36,914 --> 01:54:39,082 I would need a memo from the board, Grandpa, 1904 01:54:39,083 --> 01:54:41,252 saying you support my becoming interim CEO. 1905 01:54:44,381 --> 01:54:45,840 CRASSUS: You're a banker now. 1906 01:54:49,010 --> 01:54:50,052 I'm proud of you. 1907 01:54:51,012 --> 01:54:52,555 Yeah, I'll give you a title, 1908 01:54:52,556 --> 01:54:54,056 teach you the game. 1909 01:54:56,017 --> 01:54:57,059 Wait, 1910 01:54:58,436 --> 01:55:00,186 this term sheet says 1911 01:55:00,187 --> 01:55:03,691 that you would be interim CEO and Chairman. 1912 01:55:03,692 --> 01:55:05,985 Well, yeah. I mean, I don't know. 1913 01:55:05,986 --> 01:55:08,863 Interim CEO... Huh. 1914 01:55:10,364 --> 01:55:11,741 And I would retire. 1915 01:55:14,076 --> 01:55:15,118 It's not friendly. 1916 01:55:15,119 --> 01:55:16,953 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1917 01:55:16,954 --> 01:55:19,623 This is hostile. This is treacherous! 1918 01:55:19,624 --> 01:55:21,667 - I didn't mean... - Villainous! 1919 01:55:21,668 --> 01:55:23,418 I didn't mean it to be hostile! 1920 01:55:23,419 --> 01:55:25,170 CRASSUS: Whose name is this? 1921 01:55:25,171 --> 01:55:27,005 CLODIO: I thought it was inevitable. 1922 01:55:27,006 --> 01:55:28,633 - CRASSUS: Who signed this? - Just stay still, please. 1923 01:55:28,634 --> 01:55:29,800 I did what you asked. 1924 01:55:29,801 --> 01:55:32,804 - Yes, indeed. Grandpa, please. - No! No! 1925 01:55:32,805 --> 01:55:34,387 (CRASSUS GRUNTING) 1926 01:55:34,388 --> 01:55:36,974 - Get away from me! No! - Please, you have to lie down! 1927 01:55:36,975 --> 01:55:38,225 CRASSUS: I can't... 1928 01:55:38,226 --> 01:55:40,102 (GRUNTING) 1929 01:55:41,062 --> 01:55:42,104 AIDE: Mr Crassus! 1930 01:55:43,731 --> 01:55:46,776 CRASSUS: God, it was you who gave me my fortune. 1931 01:55:47,777 --> 01:55:50,112 And It will be the will of Chronos 1932 01:55:50,113 --> 01:55:51,906 to seek our revenge. 1933 01:56:02,834 --> 01:56:04,751 FUNDI: "Let us fall in love again 1934 01:56:04,752 --> 01:56:08,297 "and scatter gold dust all over the world. 1935 01:56:08,298 --> 01:56:10,340 "Let us become a new spring 1936 01:56:10,341 --> 01:56:13,177 "and feel the breeze drift in heaven's scent. 1937 01:56:14,011 --> 01:56:17,682 "Let us dress the earth in green and like the sap of a young tree, 1938 01:56:17,683 --> 01:56:19,934 "let the grace from within sustain us. 1939 01:56:19,935 --> 01:56:21,017 (BABY CRYING) 1940 01:56:21,018 --> 01:56:23,938 "Let us carve gems out of our stony hearts 1941 01:56:23,939 --> 01:56:26,232 "and let them light our path to Love. 1942 01:56:26,983 --> 01:56:29,694 "The glance of Love is crystal clear 1943 01:56:29,695 --> 01:56:31,362 "and we are blessed by it." 1944 01:56:31,363 --> 01:56:32,655 (BABY FUSSING) 1945 01:56:38,536 --> 01:56:40,913 I now pronounce you husband and wife. 1946 01:56:45,292 --> 01:56:47,294 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1947 01:57:00,391 --> 01:57:02,101 (IMPERCEPTIBLE) 1948 01:57:03,728 --> 01:57:06,230 - (CHILDREN GIGGLING) - (TOY TRAIN TOOTING) 1949 01:57:09,901 --> 01:57:11,903 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 1950 01:57:16,616 --> 01:57:20,119 CHILDREN: (SINGING) Happy Saturnalia to you! 1951 01:57:20,120 --> 01:57:24,269 Happy Saturnalia to everyone! 1952 01:57:24,270 --> 01:57:28,419 Happy Saturnalia to you! 1953 01:57:43,100 --> 01:57:44,936 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1954 01:57:48,564 --> 01:57:50,399 (CLANGING) 1955 01:57:53,945 --> 01:57:55,446 (INDISTINCT SHOUTING) 1956 01:57:57,406 --> 01:57:58,700 Okay, gentlemen, 1957 01:57:59,408 --> 01:58:01,953 - deliver. - (ALL CHEERING) 1958 01:58:03,287 --> 01:58:05,456 This is an inside takeover. 1959 01:58:06,749 --> 01:58:07,834 Begin. 1960 01:58:12,463 --> 01:58:18,595 (SINGING) O beautiful for spacious skies 1961 01:58:19,470 --> 01:58:23,890 For amber waves of grain 1962 01:58:23,891 --> 01:58:26,142 For purple mountain... 1963 01:58:26,143 --> 01:58:28,395 Doesn't that feel good? 1964 01:58:29,480 --> 01:58:31,231 Cause for celebration. 1965 01:58:31,232 --> 01:58:33,192 Now get the fuck out of my car. 1966 01:58:35,069 --> 01:58:40,406 America! America! 1967 01:58:40,407 --> 01:58:44,746 The move is final as of 11:00 pm, Eastern Standard Time. 1968 01:58:46,163 --> 01:58:51,710 And crown thy good with brotherhood 1969 01:58:51,711 --> 01:58:57,257 From sea to shining sea! 1970 01:58:57,258 --> 01:58:59,635 CHAIRWOMAN: Now that the new board is installed, 1971 01:58:59,637 --> 01:59:00,719 and has voted... 1972 01:59:00,720 --> 01:59:03,179 Speak louder, I'm hard of hearing! 1973 01:59:03,180 --> 01:59:06,328 The board has voted to remove Hamilton Crassus 1974 01:59:06,329 --> 01:59:09,478 from the office of CEO of Crassus National Bank. 1975 01:59:09,479 --> 01:59:11,022 - Arigato. - (SCATTERED CLAPPING) 1976 01:59:11,023 --> 01:59:12,105 (WOW GRUNTS) 1977 01:59:12,106 --> 01:59:13,607 (IN ENGLISH) Thank you very much. 1978 01:59:13,608 --> 01:59:14,984 We got the bank, 1979 01:59:14,985 --> 01:59:16,360 now unleash the mob. 1980 01:59:17,319 --> 01:59:19,321 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1981 01:59:28,706 --> 01:59:31,625 (FUNDI SPEAKING LATIN) Nam si violandum est jus, 1982 01:59:31,751 --> 01:59:35,504 aliis rebus pietatem colas. 1983 01:59:36,088 --> 01:59:37,839 (IN ENGLISH) Be just, 1984 01:59:37,840 --> 01:59:40,300 unless a kingdom tempts to break the laws, 1985 01:59:40,301 --> 01:59:44,305 for sovereign power alone can justify the cause. 1986 01:59:44,306 --> 01:59:46,640 - (SIREN WAILING) - (CROWD CLAMOURING) 1987 01:59:47,641 --> 01:59:51,228 CLODIO: Where is Cesar now? Where is his Megalopolis? 1988 01:59:51,229 --> 01:59:53,646 We've waited long enough, no? 1989 01:59:53,647 --> 01:59:56,608 If you don't fight like hell, we're gonna lose the city. 1990 01:59:56,609 --> 01:59:58,568 Keep what's ours. 1991 01:59:58,569 --> 02:00:00,028 Cesar has failed, 1992 02:00:00,029 --> 02:00:01,905 - Cicero has failed. - (MUMBLING) 1993 02:00:01,906 --> 02:00:03,782 CLODIO: The city is ours! 1994 02:00:03,783 --> 02:00:06,034 MAYOR CICERO: Attention, attention. 1995 02:00:06,035 --> 02:00:09,288 Murder and violence stalk our streets... 1996 02:00:09,289 --> 02:00:11,039 We are here, 1997 02:00:11,040 --> 02:00:12,582 we are powerful, 1998 02:00:12,583 --> 02:00:15,127 and we are taking our country back! 1999 02:00:16,253 --> 02:00:17,628 Pulcher for the culture! 2000 02:00:17,629 --> 02:00:20,216 MAYOR CICERO: We are threatened by evil men. 2001 02:00:20,217 --> 02:00:23,218 New Rome, the greatest country 2002 02:00:23,219 --> 02:00:25,678 the world has ever known, is threatened 2003 02:00:25,679 --> 02:00:27,827 by those men who propose to take charge 2004 02:00:27,828 --> 02:00:29,976 of the affairs of the government. 2005 02:00:29,977 --> 02:00:31,267 CLODIO: Fuck Cesar! 2006 02:00:31,268 --> 02:00:34,146 Fuck the Mayor, and fuck City Hall! 2007 02:00:36,065 --> 02:00:38,776 POLICEMAN: Back away from the gate of City Hall. 2008 02:00:43,155 --> 02:00:46,242 Commissioner? Over here, the train's coming. 2009 02:00:46,243 --> 02:00:48,202 - (INDISTINCT SHOUTING) - (BABY CRYING) 2010 02:00:52,373 --> 02:00:53,999 POLICEMAN: This is an illegal gathering. 2011 02:00:54,000 --> 02:00:55,626 MAN 1: What have you done with Megalopolis? 2012 02:00:55,627 --> 02:00:57,003 MAN 2: Where's Megalopolis? 2013 02:00:57,711 --> 02:01:00,339 POLICEMAN: Hold the line! Hold the line! 2014 02:01:10,224 --> 02:01:11,267 Mayor Cicero? 2015 02:01:16,522 --> 02:01:18,190 There's another car coming, guys. 2016 02:01:20,151 --> 02:01:22,653 The mayor's extraction is underway. Over. 2017 02:01:25,531 --> 02:01:26,532 Hi... 2018 02:01:27,616 --> 02:01:28,910 Hi. 2019 02:01:31,745 --> 02:01:33,915 May... May I hold her? 2020 02:01:35,416 --> 02:01:37,501 Yeah. It's your grandpa. 2021 02:01:37,502 --> 02:01:38,626 Hi... 2022 02:01:38,627 --> 02:01:40,171 - Who's that? - Hi... 2023 02:01:42,924 --> 02:01:44,549 Oh... 2024 02:01:44,550 --> 02:01:46,844 Oh, I used to hold you like this. 2025 02:01:47,386 --> 02:01:48,554 (LAUGHS) 2026 02:01:52,224 --> 02:01:54,518 - Oh, look at you. - Look, she likes you. 2027 02:01:54,519 --> 02:01:55,937 Yeah. 2028 02:01:56,812 --> 02:02:00,566 You're holding the future in your hands. 2029 02:02:01,650 --> 02:02:03,527 Don't you want a better world for her? 2030 02:02:04,361 --> 02:02:08,950 Cesar is a reckless dreamer who will destroy the world 2031 02:02:08,951 --> 02:02:12,078 sooner than he can build a better one. 2032 02:02:12,703 --> 02:02:14,621 (BABY FUSSING) 2033 02:02:20,962 --> 02:02:23,255 Can't you and I be like we were before? 2034 02:02:26,508 --> 02:02:27,509 Could we? 2035 02:02:28,760 --> 02:02:30,220 Can't we, Julia? 2036 02:02:30,221 --> 02:02:33,474 My little girl, my angel? 2037 02:02:40,397 --> 02:02:41,523 Trust us. 2038 02:02:45,069 --> 02:02:46,403 Trust me, Daddy. 2039 02:02:47,863 --> 02:02:48,990 (JULIA SNIFFLES) 2040 02:02:52,118 --> 02:02:53,244 (EXHALES) 2041 02:02:56,330 --> 02:02:57,498 There's been some news. 2042 02:02:58,916 --> 02:03:00,834 The rioters have been pushed back, 2043 02:03:00,835 --> 02:03:02,211 and the road's cleared. 2044 02:03:03,045 --> 02:03:04,046 Thank God. 2045 02:03:06,673 --> 02:03:09,134 (JULIA MURMURS AND COOS) 2046 02:03:09,135 --> 02:03:10,801 REPORTER: ...earlier today has devolved 2047 02:03:10,802 --> 02:03:12,638 - into a scene of violence. - CRASSUS: America, 2048 02:03:12,639 --> 02:03:17,309 master of the known world, is now kaput. 2049 02:03:17,310 --> 02:03:19,644 (CLODIO LAUGHING) 2050 02:03:19,645 --> 02:03:21,688 WOW: Be quiet for once and follow my lead. 2051 02:03:28,695 --> 02:03:29,695 (DOOR CLOSES) 2052 02:03:29,696 --> 02:03:31,240 WOW: Our poor Robin Hood. 2053 02:03:33,909 --> 02:03:35,702 He doesn't have much time left, 2054 02:03:35,703 --> 02:03:36,995 but he wanted to see you. 2055 02:03:36,996 --> 02:03:39,165 CLODIO: Well, he's not one to give up on things. 2056 02:03:39,166 --> 02:03:40,582 He can barely speak. 2057 02:03:44,295 --> 02:03:46,672 We came to pay our respects, Grandpa. 2058 02:03:47,589 --> 02:03:51,093 What do you think of this boner I got? 2059 02:03:51,094 --> 02:03:52,969 (CLODIO CHUCKLING) 2060 02:03:52,970 --> 02:03:55,472 One look at her and I'm up... 2061 02:03:55,473 --> 02:03:56,765 (WOW CHUCKLES) 2062 02:03:58,059 --> 02:04:00,394 If it wasn't for this, 2063 02:04:01,895 --> 02:04:05,149 I would have been able to out-spend you 2064 02:04:06,608 --> 02:04:08,172 in the end. 2065 02:04:08,173 --> 02:04:09,829 But I will 2066 02:04:09,830 --> 02:04:11,488 outlive you. 2067 02:04:11,489 --> 02:04:12,573 Wow, 2068 02:04:13,407 --> 02:04:17,119 you Wall Street slut, this is your closing bell. 2069 02:04:17,869 --> 02:04:19,455 (GASPS) 2070 02:04:20,414 --> 02:04:21,498 CLODIO: What? 2071 02:04:21,499 --> 02:04:22,790 No. 2072 02:04:22,791 --> 02:04:24,667 No, Auntie Wow. 2073 02:04:24,668 --> 02:04:26,378 No, no, no. 2074 02:04:26,379 --> 02:04:28,089 (GRUNTS) 2075 02:04:30,757 --> 02:04:32,113 (YELPS) 2076 02:04:32,114 --> 02:04:33,468 Fuck! 2077 02:04:33,469 --> 02:04:34,886 (SCREAMING) 2078 02:04:44,188 --> 02:04:46,898 FUNDI: The gods have decreed that history teach us, 2079 02:04:47,691 --> 02:04:51,862 all that is needed is a slight push to send our republic toppling. 2080 02:04:51,863 --> 02:04:55,491 For it is in the power of any daring man 2081 02:04:55,492 --> 02:04:59,120 to overturn a sickly commonwealth. 2082 02:04:59,953 --> 02:05:01,621 POLICEMAN: You are here illegally. 2083 02:05:01,622 --> 02:05:03,915 Go home or you will be arrested. 2084 02:05:03,916 --> 02:05:06,292 (CROWD CLAMOURING) 2085 02:05:06,293 --> 02:05:09,588 Put down your weapons and go back to your homes, please. 2086 02:05:09,589 --> 02:05:12,383 (INDISTINCT SHOUTING) 2087 02:05:13,717 --> 02:05:14,843 MAN 1: Cesar is alive! 2088 02:05:16,553 --> 02:05:18,097 POLICEMAN: We need you to stop! 2089 02:05:19,431 --> 02:05:20,890 Man. 2090 02:05:20,891 --> 02:05:22,976 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 2091 02:05:26,397 --> 02:05:27,606 What is that? 2092 02:05:30,984 --> 02:05:32,319 What do we know of him? 2093 02:05:35,156 --> 02:05:36,240 His gods? 2094 02:05:40,952 --> 02:05:41,995 Liberty... 2095 02:05:46,083 --> 02:05:47,084 love... 2096 02:05:51,172 --> 02:05:52,339 ...kindness, 2097 02:05:54,383 --> 02:05:55,426 mind, 2098 02:05:57,469 --> 02:05:58,637 death, 2099 02:05:59,471 --> 02:06:00,472 destiny. 2100 02:06:05,602 --> 02:06:06,645 Destiny. 2101 02:06:07,563 --> 02:06:09,064 (BABY CRYING) 2102 02:06:10,899 --> 02:06:12,943 I'm not concerned with my place in history. 2103 02:06:15,821 --> 02:06:17,531 What I am concerned about is time, 2104 02:06:18,449 --> 02:06:20,951 consciousness, and courage. 2105 02:06:22,744 --> 02:06:24,163 But what is time, 2106 02:06:26,039 --> 02:06:29,876 except a curve of past and future around us? 2107 02:06:30,877 --> 02:06:32,129 What is consciousness, 2108 02:06:33,339 --> 02:06:35,507 except a burst of the soul from inside? 2109 02:06:36,883 --> 02:06:38,718 And what is courage, 2110 02:06:38,719 --> 02:06:41,763 but the beginning of a vital conversation? 2111 02:06:43,224 --> 02:06:46,685 We're in need of a great debate about the future! 2112 02:06:47,686 --> 02:06:51,273 We want every person in the world to take part in that debate. 2113 02:06:51,274 --> 02:06:55,693 This city is threatened by unusual 2114 02:06:55,694 --> 02:06:57,988 - and dire circumstances... - Wait, Your Honour. 2115 02:06:57,989 --> 02:07:00,199 - ...we have... - Your Honour, listen. 2116 02:07:01,117 --> 02:07:02,409 He's incriminating himself. 2117 02:07:03,660 --> 02:07:05,496 Tear down debt! 2118 02:07:07,498 --> 02:07:09,874 Tear down the world of ready-made slums 2119 02:07:09,875 --> 02:07:12,336 that those families that run the world shove you into. 2120 02:07:14,588 --> 02:07:18,842 You were born with the option to be what you want to be, 2121 02:07:20,886 --> 02:07:22,095 and must! 2122 02:07:24,097 --> 02:07:26,099 MAN 1: Cesar! Cesar Catilina! 2123 02:07:27,768 --> 02:07:31,772 Let it not be said that we reduced ourselves to be brutes 2124 02:07:33,732 --> 02:07:35,776 and mindless beasts of burden. 2125 02:07:41,072 --> 02:07:44,910 The human being shall rightly be called a great miracle, 2126 02:07:47,120 --> 02:07:49,581 and a living creature for all to admire! 2127 02:07:52,334 --> 02:07:55,462 We are such stuff as dreams are made of. 2128 02:07:57,088 --> 02:07:58,257 MAN 1: Yes! MAN 2: Yes! 2129 02:08:00,301 --> 02:08:01,302 MAN 1: Catilina! 2130 02:08:02,469 --> 02:08:05,055 MAN 2: Hail, New Rome! Hail, Megalopolis! 2131 02:08:08,350 --> 02:08:11,353 CESAR: Our Mother Earth gave us the genius 2132 02:08:11,354 --> 02:08:14,272 to see a future so beautiful 2133 02:08:14,273 --> 02:08:15,941 that we can't let it be denied. 2134 02:08:23,114 --> 02:08:25,409 The gates of Megalopolis are open! 2135 02:08:30,080 --> 02:08:34,751 Go now, and know our world is changed forever! 2136 02:08:34,752 --> 02:08:36,837 (SURREAL MUSIC PLAYING) 2137 02:08:55,731 --> 02:08:58,190 CRASSUS: Evoke the contingency clause. 2138 02:08:58,191 --> 02:09:01,778 I'm going to leave the patents to Megalon, 2139 02:09:01,779 --> 02:09:04,155 the bank, my entire fortune, 2140 02:09:05,156 --> 02:09:08,952 to Cesar's Garden of Eden, to Megalopolis! 2141 02:09:09,495 --> 02:09:12,414 I'll be known as "Crassus the Generous", 2142 02:09:12,415 --> 02:09:14,874 loved for eternity! 2143 02:09:14,875 --> 02:09:17,085 CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING) 2144 02:09:17,086 --> 02:09:18,295 - One more. - Wait! 2145 02:09:18,296 --> 02:09:19,379 All right. 2146 02:09:19,380 --> 02:09:20,588 - One more. - Okay. 2147 02:09:20,589 --> 02:09:22,090 - Ready, and pull! - Yeah, go, go, go. 2148 02:09:22,091 --> 02:09:23,215 (MUFFLED GROANING) 2149 02:09:23,216 --> 02:09:25,427 MAN 1: You threw us under the bus, you piece of shit. 2150 02:09:25,428 --> 02:09:26,907 - Yeah? - MAN 2: Where'd all the money go? 2151 02:09:26,908 --> 02:09:28,389 - The team! - MAN 3: You double-crossed us. 2152 02:09:28,390 --> 02:09:29,472 CLODIO: "Don't tread on me!" 2153 02:09:29,473 --> 02:09:31,182 - MAN 2: You double-crossed us! - You own the bank? 2154 02:09:31,183 --> 02:09:32,266 MAN 2: You used us. 2155 02:09:32,267 --> 02:09:34,561 So much for your loyal base, asshole, what'd I tell you! 2156 02:09:34,562 --> 02:09:35,896 "No crutches, no crosses!" 2157 02:09:35,897 --> 02:09:37,564 MAN 1: Tie him up! 2158 02:09:37,565 --> 02:09:39,231 (INDISTINCT SHOUTING) 2159 02:09:39,232 --> 02:09:41,443 CLODIO: Wait, wait, wait! Wait! 2160 02:09:41,444 --> 02:09:42,528 Help! 2161 02:09:43,529 --> 02:09:48,617 Help me, Grandpa! 2162 02:09:59,378 --> 02:10:00,379 Thank you. 2163 02:10:02,213 --> 02:10:03,214 TERESA: Come on. 2164 02:10:04,550 --> 02:10:05,633 Please. 2165 02:10:05,634 --> 02:10:07,594 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 2166 02:10:09,555 --> 02:10:10,972 Come on, Frankie. 2167 02:10:13,224 --> 02:10:14,435 Teri... 2168 02:10:17,187 --> 02:10:18,521 Darling. 2169 02:10:18,522 --> 02:10:20,607 (SURREAL MUSIC PLAYING) 2170 02:10:25,612 --> 02:10:27,614 (CROWD CHEERING) 2171 02:10:29,282 --> 02:10:30,742 MAYOR CICERO: Happy New Year! 2172 02:10:35,914 --> 02:10:38,166 Good to see you! Good to see you! 2173 02:10:38,167 --> 02:10:40,085 TERESA: Happy New Year! 2174 02:10:40,086 --> 02:10:41,210 Happy New Year! 2175 02:10:41,211 --> 02:10:43,171 TERESA: Happy New Year, everybody! 2176 02:10:44,631 --> 02:10:46,842 (LAUGHING) Happy New Year! 2177 02:10:50,095 --> 02:10:52,931 - Oh, we've got a new year... - (IMPERCEPTIBLE) 2178 02:10:53,515 --> 02:10:55,350 (CHEERING CONTINUES) 2179 02:11:00,689 --> 02:11:03,274 - MAYOR CICERO: Happy New Year! - Mwah! 2180 02:11:04,275 --> 02:11:05,486 TERESA: Happy New Year! 2181 02:11:06,987 --> 02:11:09,197 - Happy New Year! - MAYOR CICERO: Happy New Year! 2182 02:11:11,282 --> 02:11:12,283 (JULIA CHUCKLES) 2183 02:11:28,842 --> 02:11:29,968 Mother. 2184 02:11:31,678 --> 02:11:33,472 While I'm here, can I just have one? 2185 02:11:34,723 --> 02:11:35,849 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 2186 02:11:42,481 --> 02:11:44,566 There's still so much to accomplish... 2187 02:11:46,192 --> 02:11:47,235 but is there time? 2188 02:11:49,195 --> 02:11:51,448 Promise me, you will build nobly. 2189 02:11:52,491 --> 02:11:53,575 Yes, Dad. We promise. 2190 02:11:53,576 --> 02:11:54,660 Oh, yes, 2191 02:11:56,244 --> 02:11:57,412 be assured. 2192 02:12:05,003 --> 02:12:06,463 Build a future for her. 2193 02:12:14,345 --> 02:12:17,306 - Julia... - CROWD: Ten, nine... 2194 02:12:17,307 --> 02:12:20,894 - ...stop time. - ...eight, seven, six, 2195 02:12:20,895 --> 02:12:23,480 - five, four... - Now, time, stop! 2196 02:12:24,481 --> 02:12:26,441 (BABY GURGLING) 2197 02:12:29,486 --> 02:12:31,447 (CLOCK TICKING) 2198 02:12:41,081 --> 02:12:44,813 CHILDREN: I pledge allegiance to our human family, 2199 02:12:44,814 --> 02:12:48,547 and to all the species that we protect. 2200 02:12:49,840 --> 02:12:53,113 One earth, indivisible, with long life, 2201 02:12:53,114 --> 02:12:56,386 education and justice for all. 2202 02:12:56,387 --> 02:12:58,431 FUNDI: ...education and justice for all. 2203 02:13:14,197 --> 02:13:16,658 MAN: One, two, three, four. 2204 02:13:20,120 --> 02:13:22,038 (LONELY PLANET BY THE THE PLAYING) 2205 02:13:29,796 --> 02:13:33,028 Planet Earth is slowing down 2206 02:13:33,029 --> 02:13:36,261 Overseas, underground 2207 02:13:37,428 --> 02:13:39,389 Wherever you look around 2208 02:13:42,475 --> 02:13:45,646 Lord, take me by the hand 2209 02:13:46,271 --> 02:13:48,982 Lead me through these desert sands 2210 02:13:50,275 --> 02:13:53,361 To the shores of a promised land 2211 02:13:55,405 --> 02:14:02,161 You make me cry 2212 02:14:02,162 --> 02:14:06,457 When you look into my eyes 2213 02:14:09,502 --> 02:14:13,715 And see me for who I really am 2214 02:14:14,382 --> 02:14:17,052 If you can't change the world 2215 02:14:18,720 --> 02:14:20,470 Change yourself 2216 02:14:20,471 --> 02:14:24,935 If you can't change the world 2217 02:14:24,936 --> 02:14:27,019 Change yourself 2218 02:14:27,020 --> 02:14:30,065 If you can't change the world 2219 02:14:31,566 --> 02:14:33,483 Change yourself 2220 02:14:33,484 --> 02:14:37,113 If you can't change the world 2221 02:14:37,698 --> 02:14:39,573 Change yourself 2222 02:14:39,574 --> 02:14:44,037 If you can't change the world 2223 02:14:44,038 --> 02:14:46,038 Change yourself 2224 02:14:46,039 --> 02:14:49,771 And if you can't change yourself 2225 02:14:49,772 --> 02:14:53,504 Then change your world 2226 02:15:05,642 --> 02:15:08,728 The world's too big 2227 02:15:08,729 --> 02:15:11,272 And life's too short 2228 02:15:11,273 --> 02:15:13,817 To be alone 2229 02:15:14,985 --> 02:15:17,403 To be alone 2230 02:15:17,404 --> 02:15:19,823 (VOCALISING) 2231 02:15:51,855 --> 02:15:53,814 (SONG FADES) 2232 02:15:53,815 --> 02:15:55,901 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2233 02:16:57,754 --> 02:16:59,756 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2234 02:17:58,106 --> 02:17:59,107 (MUSIC FADES)