1
00:00:24,152 --> 00:00:26,154
(TICKING)
2
00:00:31,159 --> 00:00:33,119
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
3
00:00:34,203 --> 00:00:37,206
(TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS)
4
00:00:38,708 --> 00:00:40,458
FUNDI: Our American republic
5
00:00:40,459 --> 00:00:43,046
is not all that different
from old Rome.
6
00:00:43,922 --> 00:00:48,467
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
7
00:00:49,302 --> 00:00:52,846
Or will we too fall victim,
like old Rome,
8
00:00:52,847 --> 00:00:56,851
to the insatiable appetite
for power of a few men.
9
00:00:56,852 --> 00:00:58,937
(BREATHING HEAVILY)
10
00:01:01,189 --> 00:01:02,607
(HORNS HONKING)
11
00:01:07,278 --> 00:01:08,697
(WIND HOWLING)
12
00:01:11,240 --> 00:01:13,242
(TENSE MUSIC PLAYING)
13
00:01:28,257 --> 00:01:30,176
(BREATHING HEAVILY)
14
00:01:41,229 --> 00:01:42,856
(TENSE MUSIC CONTINUES)
15
00:01:53,241 --> 00:01:54,659
CESAR: Time, stop!
16
00:01:57,203 --> 00:01:59,205
(BREATH TREMBLING)
17
00:02:20,268 --> 00:02:21,686
(BREATHING HEAVILY)
18
00:02:23,772 --> 00:02:24,773
(SNAPS FINGERS)
19
00:02:27,275 --> 00:02:28,693
(HORNS HONKING)
20
00:02:41,247 --> 00:02:43,291
(TICKING RESUMES)
21
00:03:00,599 --> 00:03:04,228
FUNDI: I sing of Colossus,
and the history of Man.
22
00:03:05,146 --> 00:03:08,065
Let us go whither
the omens of the Gods
23
00:03:08,066 --> 00:03:11,194
and the iniquity
of our enemies calls us.
24
00:03:11,195 --> 00:03:13,154
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
25
00:03:13,155 --> 00:03:15,114
The die is now cast.
26
00:03:16,490 --> 00:03:19,493
MAN: (OVER RADIO) ...whether or not
their president is a crook.
27
00:03:19,494 --> 00:03:21,329
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
28
00:03:22,330 --> 00:03:23,747
(RADIO STATIC)
29
00:03:23,748 --> 00:03:26,709
- (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
30
00:03:31,714 --> 00:03:33,341
(IMPERCEPTIBLE)
31
00:03:35,927 --> 00:03:37,720
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
32
00:03:43,517 --> 00:03:44,978
(CROWD WHOOPING)
33
00:03:58,366 --> 00:04:00,409
(CROWD CHEERING)
34
00:04:06,374 --> 00:04:07,750
(SCREAMS)
35
00:04:11,379 --> 00:04:13,088
DRIVER: Watch it!
HART: Julia!
36
00:04:13,089 --> 00:04:14,799
- Come on. Hey.
- CLODIA: Please.
37
00:04:14,800 --> 00:04:15,883
We're gonna go out again.
38
00:04:15,884 --> 00:04:17,510
JULIA: Call me. Call me later.
CLODIA: Like, for breakfast.
39
00:04:17,511 --> 00:04:18,969
Ugh. Whoops!
40
00:04:18,970 --> 00:04:22,265
I hate and I love, why do I so,
41
00:04:23,016 --> 00:04:25,392
perhaps you ask?
42
00:04:25,393 --> 00:04:27,435
- HART: All right, let's go.
- You think so?
43
00:04:27,436 --> 00:04:29,856
- HART: Julia, get in the car.
- (JULIA CHUCKLES)
44
00:04:30,982 --> 00:04:33,276
All right. Bye, Clodio.
45
00:04:34,027 --> 00:04:35,653
Goodbye, my love.
46
00:04:36,279 --> 00:04:38,197
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
47
00:04:38,198 --> 00:04:39,281
Let's go.
48
00:04:39,282 --> 00:04:40,741
(SIREN CHIRPS, WAILING)
49
00:04:43,870 --> 00:04:46,873
MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's
financial problems are so huge
50
00:04:46,874 --> 00:04:49,500
that only a federal bailout
can solve them.
51
00:04:49,501 --> 00:04:50,959
MAYOR CICERO: Julia...
52
00:04:50,960 --> 00:04:52,545
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
53
00:04:59,427 --> 00:05:01,345
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIREN CHIRPS)
54
00:05:02,305 --> 00:05:04,473
MAN: (OVER LOUDSPEAKER)
Attention, attention!
55
00:05:04,474 --> 00:05:06,474
Detonation imminent.
56
00:05:06,475 --> 00:05:10,271
Clear the area!
Repeat, clear the area!
57
00:05:11,064 --> 00:05:12,647
Explosion imminent.
58
00:05:12,648 --> 00:05:14,150
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
59
00:05:18,737 --> 00:05:19,780
CESAR: Wait.
60
00:05:25,578 --> 00:05:26,620
CESAR: Go.
61
00:05:32,085 --> 00:05:33,086
(CLICKS)
62
00:05:36,005 --> 00:05:37,131
CESAR: Wait.
63
00:05:40,634 --> 00:05:41,802
(GASPS)
64
00:05:43,972 --> 00:05:45,264
(BUILDING CRACKLING)
65
00:05:46,765 --> 00:05:47,766
CESAR: Go.
66
00:05:54,941 --> 00:05:56,567
(INDISTINCT CHATTER)
67
00:05:56,568 --> 00:05:58,152
(CHEERING)
68
00:05:59,403 --> 00:06:01,863
HART: This time,
you've gone too far, Catilina.
69
00:06:01,864 --> 00:06:04,074
This site is under
Design Authority jurisdiction.
70
00:06:04,075 --> 00:06:06,285
And what happens
if you've overstepped your mandate?
71
00:06:06,286 --> 00:06:07,577
We'll apologise.
72
00:06:07,578 --> 00:06:10,123
HART: Apologise?
After the building's down?
73
00:06:10,124 --> 00:06:11,811
Mayor Cicero will be pissed!
74
00:06:11,812 --> 00:06:13,501
(GRANDIOSE MUSIC PLAYING)
75
00:06:17,755 --> 00:06:18,881
Yes!
76
00:06:26,847 --> 00:06:28,099
(GRUNTS)
77
00:06:28,682 --> 00:06:30,058
(MUSIC STOPS)
78
00:06:30,059 --> 00:06:31,851
FEMALE NEWSCASTER: Recently elected
79
00:06:31,852 --> 00:06:34,521
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
80
00:06:34,522 --> 00:06:38,067
MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina,
of the blue-blood Crassus family,
81
00:06:38,068 --> 00:06:41,029
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
82
00:06:41,030 --> 00:06:42,530
a miracle building material.
83
00:06:44,490 --> 00:06:47,450
FUNDI: When does an empire die?
84
00:06:47,451 --> 00:06:50,454
Does it collapse
in one terrible moment?
85
00:06:50,455 --> 00:06:51,579
No.
86
00:06:51,580 --> 00:06:54,416
No, but there comes a time
87
00:06:54,417 --> 00:06:57,211
when its people
no longer believe in it.
88
00:06:57,212 --> 00:07:00,006
Then does an empire begin to die.
89
00:07:02,133 --> 00:07:04,426
WOW: (ON TV) Our new mayor
Franklyn Cicero
90
00:07:04,427 --> 00:07:06,720
has inherited
a nasty fiscal situation,
91
00:07:06,721 --> 00:07:08,138
so now he is blamed for the
92
00:07:08,139 --> 00:07:10,433
- firing of teachers, police...
- (PHONE RINGING)
93
00:07:10,434 --> 00:07:11,683
Design Authority office.
94
00:07:11,684 --> 00:07:13,894
- WOW: Put Cesar on the phone.
- Hold, please.
95
00:07:13,895 --> 00:07:15,479
WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh.
96
00:07:16,355 --> 00:07:18,731
In hot financial news today,
97
00:07:18,732 --> 00:07:21,234
Crassus National
is down seven points...
98
00:07:21,235 --> 00:07:24,488
FUNDI: I'm sorry, Miss Wow,
Mr Cesar is unavailable just now.
99
00:07:24,489 --> 00:07:26,324
WOW: (OVER PHONE) I know he's there.
100
00:07:26,325 --> 00:07:28,450
I'll let him know. Goodbye.
101
00:07:28,451 --> 00:07:30,744
WOW: (ON TV) Wow Platinum,
your very own Money Bunny,
102
00:07:30,745 --> 00:07:33,039
giving you the score
from the trading room floor.
103
00:07:34,915 --> 00:07:38,127
FUNDI: Cesar gained to his side
history's richest man,
104
00:07:38,128 --> 00:07:40,212
his uncle, Crassus,
105
00:07:40,213 --> 00:07:43,466
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
106
00:07:43,467 --> 00:07:46,177
which was displeasing to Mayor Cicero,
107
00:07:46,178 --> 00:07:48,011
Cesar's bitter rival.
108
00:07:48,012 --> 00:07:50,118
- (REPORTERS CLAMOURING)
- Hello, gentlemen.
109
00:07:50,119 --> 00:07:52,225
- Welcome. Good to see you.
- (ALL CHEERING)
110
00:07:52,226 --> 00:07:53,933
MAYOR CICERO: Good to see you all.
111
00:07:53,934 --> 00:07:56,769
Here we are, waiting above
this model of the city,
112
00:07:56,770 --> 00:07:59,585
over the Design Authority's
newly demolished site,
113
00:07:59,586 --> 00:08:02,161
which everyone
is now claiming as their own.
114
00:08:02,162 --> 00:08:04,737
NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here!
115
00:08:05,571 --> 00:08:07,948
Hey, Mr Crassus! Over here.
116
00:08:09,908 --> 00:08:11,409
Let me ask you a real question, okay?
117
00:08:11,410 --> 00:08:13,203
CRASSUS: Turn the cameras off.
Let's have some fun.
118
00:08:13,204 --> 00:08:14,998
Fuck the cards.
What is it like being rich?
119
00:08:14,999 --> 00:08:16,290
- What's it like?
- Yeah.
120
00:08:17,083 --> 00:08:20,211
Well, you can scare people.
121
00:08:21,337 --> 00:08:22,754
You like to scare people?
122
00:08:22,755 --> 00:08:25,632
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
123
00:08:25,633 --> 00:08:28,510
- Gay boy?
- (WOMEN EXCLAIMING)
124
00:08:28,511 --> 00:08:31,409
CLODIO: (CHUCKLES) No, sir,
that's my sisters you're thinking of.
125
00:08:31,410 --> 00:08:34,308
Word has it, you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
126
00:08:34,309 --> 00:08:36,559
If it's true, stop it.
127
00:08:36,560 --> 00:08:38,436
Rumours, Grandpa, rumours. Rumour.
128
00:08:38,437 --> 00:08:41,274
You could be the next male heir...
Could be.
129
00:08:41,275 --> 00:08:43,526
Clodio Crassus Pulcher the Third.
130
00:08:43,527 --> 00:08:45,277
But you never know.
131
00:08:45,278 --> 00:08:47,530
- Running a bank is no joke!
- ...is no joke!
132
00:08:47,531 --> 00:08:49,282
Claude, protect our family name!
133
00:08:49,283 --> 00:08:50,948
Whoo!
134
00:08:50,949 --> 00:08:53,369
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
135
00:08:53,370 --> 00:08:54,536
Hi.
136
00:08:54,537 --> 00:08:55,912
MAYOR CICERO: Hello. Hello.
137
00:08:55,913 --> 00:08:59,917
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
138
00:09:00,626 --> 00:09:05,589
The heartbeat
of our golden city on a hill.
139
00:09:05,590 --> 00:09:07,925
Envision what could be...
140
00:09:11,887 --> 00:09:14,431
A fun casino,
141
00:09:14,432 --> 00:09:16,850
the latest in electronic gaming.
142
00:09:18,852 --> 00:09:21,813
And no construction delays
of any kind,
143
00:09:21,814 --> 00:09:25,151
or trouble from the unions
or the waterfront,
144
00:09:25,152 --> 00:09:26,443
thanks to the Mayor.
145
00:09:26,444 --> 00:09:29,238
CLODIO: It's really neat,
when you run concrete.
146
00:09:29,239 --> 00:09:30,447
Aw, come on.
147
00:09:30,448 --> 00:09:32,282
- Come on! No?
- Whoo!
148
00:09:32,283 --> 00:09:34,118
(INDISTINCT SHOUTING)
149
00:09:35,578 --> 00:09:37,245
(IMPERCEPTIBLE)
150
00:09:37,246 --> 00:09:38,747
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
151
00:09:45,296 --> 00:09:46,714
(CHEERING QUIETEN DOWN)
152
00:09:48,632 --> 00:09:50,050
(WHISPERS) Let's go.
153
00:09:51,635 --> 00:09:53,096
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
154
00:09:53,097 --> 00:09:54,555
(WOMAN LAUGHS)
155
00:09:58,767 --> 00:10:00,769
(ALL LAUGHING, APPLAUDING)
156
00:10:02,855 --> 00:10:07,985
"To be or not to be,
that is the question.
157
00:10:08,694 --> 00:10:10,841
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
158
00:10:10,842 --> 00:10:13,125
"the slings and arrows
of outrageous fortune
159
00:10:13,126 --> 00:10:15,409
"or to take arms against
a sea of troubles
160
00:10:17,161 --> 00:10:18,746
"and by opposing end them.
161
00:10:20,998 --> 00:10:24,210
"To die, to sleep no more...
162
00:10:25,419 --> 00:10:29,257
"and by a sleep
to say we end the heartache,
163
00:10:30,549 --> 00:10:33,177
"and the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
164
00:10:33,178 --> 00:10:35,679
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
165
00:10:35,680 --> 00:10:37,055
"To die, to sleep...
166
00:10:39,225 --> 00:10:40,351
"To sleep,
167
00:10:42,895 --> 00:10:45,418
"perchance to dream,
168
00:10:45,419 --> 00:10:47,941
"ay, there's the rub:
169
00:10:48,734 --> 00:10:51,028
"For in that sleep of death
what dreams may come,
170
00:10:51,029 --> 00:10:53,197
"when we have shuffled off
this mortal coil,
171
00:10:53,198 --> 00:10:55,470
"must give us pause."
172
00:10:55,471 --> 00:10:57,743
(CROWD MURMURING)
173
00:10:58,744 --> 00:10:59,953
(ALL LAUGHING)
174
00:11:01,455 --> 00:11:02,789
CESAR: "There's the respect
175
00:11:02,790 --> 00:11:04,666
"that makes calamity
of so long life..."
176
00:11:04,667 --> 00:11:06,502
MAYOR CICERO: Nush,
what do you think we do here?
177
00:11:06,503 --> 00:11:08,127
- Wait it out.
- (MAYOR CICERO LAUGHS)
178
00:11:08,128 --> 00:11:10,673
"Who would bear the whips
and scorns of time,
179
00:11:11,382 --> 00:11:14,801
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
180
00:11:14,802 --> 00:11:18,222
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
181
00:11:18,223 --> 00:11:19,597
"The insolence of office,
182
00:11:19,598 --> 00:11:23,602
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
183
00:11:23,603 --> 00:11:25,896
"when he himself might in his quietus
184
00:11:25,897 --> 00:11:27,773
"make with a bare bodkin?"
185
00:11:29,775 --> 00:11:31,485
Where's my bodkin?
186
00:11:31,486 --> 00:11:33,195
(ALL LAUGHING)
187
00:11:41,704 --> 00:11:44,664
As Chairman of the Design Authority,
188
00:11:44,665 --> 00:11:46,875
my jurisdiction
covers parks and fairs...
189
00:11:46,876 --> 00:11:48,835
Please don't take a picture of that.
190
00:11:48,836 --> 00:11:50,421
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Thank you.
191
00:11:50,422 --> 00:11:51,713
Come out with me.
192
00:11:51,714 --> 00:11:53,590
- I can't. I'm sorry.
- Why?
193
00:11:53,591 --> 00:11:56,008
My jurisdiction
covers parks and fairs,
194
00:11:56,009 --> 00:11:58,721
and we've already issued
the necessary bonds
195
00:11:58,722 --> 00:12:00,222
to develop this site.
196
00:12:05,561 --> 00:12:07,395
The Mayor's show for the honchos
197
00:12:07,396 --> 00:12:09,252
has become a battle
for their attention,
198
00:12:09,253 --> 00:12:10,909
especially with Cesar Catilina,
199
00:12:10,910 --> 00:12:12,567
whom I am acquainted,
200
00:12:12,568 --> 00:12:14,694
denying my requests for a comment.
201
00:12:14,695 --> 00:12:17,781
I cleared this site
to create something to inspire people.
202
00:12:17,782 --> 00:12:19,741
MAYOR CICERO: People? Oh, wha...
203
00:12:19,742 --> 00:12:22,786
When have you ever even cared
about people, Catilina?
204
00:12:23,454 --> 00:12:24,830
CESAR: Here is my plan:
205
00:12:26,081 --> 00:12:28,082
a city that people can dream about.
206
00:12:28,083 --> 00:12:30,481
MAYOR CICERO:
People don't need dreams.
207
00:12:30,482 --> 00:12:32,514
They need teachers, sanitation, jobs.
208
00:12:32,515 --> 00:12:34,547
The "need" is to create something
209
00:12:34,548 --> 00:12:37,300
that lives on
after a City Fair, Mayor.
210
00:12:37,301 --> 00:12:40,554
Which is why Megalopolis will be built
entirely out of the Megalon,
211
00:12:40,555 --> 00:12:41,846
which is imperishable.
212
00:12:41,847 --> 00:12:44,683
NUSH: The Megalon is unsafe!
213
00:12:44,684 --> 00:12:47,748
Concrete, concrete, concrete,
214
00:12:47,749 --> 00:12:50,814
and steel, steel, steel is safe!
215
00:12:51,524 --> 00:12:53,816
Imagine today's society
216
00:12:53,817 --> 00:12:58,238
a branch of civilisation
about to reach a dead-end...
217
00:12:59,114 --> 00:13:01,700
Humanity as an old tree
218
00:13:02,910 --> 00:13:05,704
with one misguided branch
called "civilisation..."
219
00:13:08,874 --> 00:13:10,354
(PENCIL CLATTERS)
220
00:13:10,355 --> 00:13:11,834
going nowhere.
221
00:13:11,835 --> 00:13:14,421
I like trees as much as the next guy,
222
00:13:14,422 --> 00:13:16,944
but we're not here to discuss trees.
223
00:13:16,945 --> 00:13:19,374
People need help,
and they need it now!
224
00:13:19,375 --> 00:13:21,804
No. Don't let the now
destroy the forever.
225
00:13:21,805 --> 00:13:23,931
We are talking about people.
226
00:13:23,932 --> 00:13:26,057
People, Catilina,
227
00:13:26,058 --> 00:13:28,851
and how they live now.
228
00:13:28,852 --> 00:13:31,355
CESAR: No time to talk of
people's future?
229
00:13:32,940 --> 00:13:34,858
Yet there's always time
to convince them
230
00:13:34,859 --> 00:13:36,672
to use money they don't have,
231
00:13:36,673 --> 00:13:38,872
to buy things they don't need,
232
00:13:38,873 --> 00:13:41,161
to imitate people they don't like.
233
00:13:41,162 --> 00:13:43,599
Which makes you the chief slumlord
234
00:13:43,600 --> 00:13:46,035
and the Mayor of the city of nothing.
235
00:13:46,036 --> 00:13:48,956
You call me that again,
and I will smash your face.
236
00:13:48,957 --> 00:13:50,437
Easy, gentlemen.
237
00:13:50,438 --> 00:13:51,917
(INDISTINCT CHATTER)
238
00:13:58,632 --> 00:14:02,844
Were you so cool and collected
239
00:14:02,845 --> 00:14:05,889
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
240
00:14:05,890 --> 00:14:08,684
Is Megalon, your miracle method,
241
00:14:08,685 --> 00:14:10,435
made from her body?
242
00:14:10,436 --> 00:14:14,940
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
243
00:14:16,650 --> 00:14:18,068
A wall panel?
244
00:14:19,945 --> 00:14:21,154
What really happened?
245
00:14:22,072 --> 00:14:24,908
Well, you were the prosecuting DA,
246
00:14:25,909 --> 00:14:27,452
so you know I was acquitted.
247
00:14:27,453 --> 00:14:30,330
- And you're still a slumlord.
- I am not a slumlord!
248
00:14:30,331 --> 00:14:31,914
You will not stand here
249
00:14:31,915 --> 00:14:33,916
- and call me a slumlord.
- No, no, no.
250
00:14:33,917 --> 00:14:36,335
MAYOR CICERO: No. No, no,
I am not a slumlord!
251
00:14:36,336 --> 00:14:38,756
- Stop. I'm...
- You will never call me that!
252
00:14:38,757 --> 00:14:41,049
HART: Easy. Easy, Frank, calm down!
253
00:14:41,050 --> 00:14:42,551
- No! No!
- Hold him.
254
00:14:43,301 --> 00:14:44,761
I'm so sorry.
255
00:14:44,762 --> 00:14:46,179
MAYOR CICERO:
Is that what we're playing?
256
00:14:46,180 --> 00:14:47,890
Three-year-old games.
257
00:14:49,892 --> 00:14:51,058
Thank you.
258
00:14:51,059 --> 00:14:53,394
- WOW: Hit it, Jerry!
- (PIANO MUSIC PLAYING)
259
00:14:53,395 --> 00:14:56,940
(SINGING) I'm Wow Platinum,
and that is the score
260
00:14:56,941 --> 00:15:00,569
Come for me on the trading room floor
261
00:15:00,570 --> 00:15:01,904
Every weekday at 9:00 am.
262
00:15:01,905 --> 00:15:03,155
Mwah!
263
00:15:03,781 --> 00:15:06,533
FUNDI: The great ladies of Rome
264
00:15:06,534 --> 00:15:09,912
obsessed over fashion
while having intimate dealings
265
00:15:09,913 --> 00:15:12,623
with the scum
of the gladiatorial shows,
266
00:15:12,624 --> 00:15:15,041
poisoners, and blackmailers.
267
00:15:15,042 --> 00:15:19,129
I really want to take him down
for being so nasty to my father.
268
00:15:19,130 --> 00:15:20,798
CLODIA: Oh!
JULIA: Yeah, right?
269
00:15:20,799 --> 00:15:22,173
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
270
00:15:22,174 --> 00:15:24,843
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
271
00:15:24,844 --> 00:15:26,720
I'm very, very good at those.
272
00:15:26,721 --> 00:15:28,972
Oh. Let's kick his ass.
273
00:15:30,057 --> 00:15:32,224
- A devil?
- Oh, yeah.
274
00:15:32,225 --> 00:15:34,311
- Give him a little moustache.
- Mm. Mm.
275
00:15:34,312 --> 00:15:36,938
He's still kind of hot though.
276
00:15:36,939 --> 00:15:38,691
- CLODIO: Who?
- It's your cousin.
277
00:15:39,316 --> 00:15:40,818
My cousin? Really?
278
00:15:41,735 --> 00:15:42,736
CLODIA: You're bad.
279
00:15:43,571 --> 00:15:44,988
(CROWD CHEERING)
280
00:15:49,034 --> 00:15:50,452
(LAUGHING)
281
00:15:51,453 --> 00:15:53,747
- You should wear that.
- Mm-hmm.
282
00:15:54,331 --> 00:15:55,790
(SNAPS FINGERS)
283
00:15:55,791 --> 00:15:57,793
- CLODIO: Fucking clown.
- (GASPS)
284
00:16:00,045 --> 00:16:02,005
- I think I hate your brother.
- I do too.
285
00:16:03,048 --> 00:16:05,968
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
286
00:16:06,635 --> 00:16:09,012
Oh, my God. Oh, my fucking God.
287
00:16:10,138 --> 00:16:12,099
Yeah, I will, I fucking will.
288
00:16:20,691 --> 00:16:21,692
(DOOR CLOSES)
289
00:16:23,652 --> 00:16:25,028
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
290
00:16:27,280 --> 00:16:29,449
(WOW CHANTING SOFTLY)
291
00:16:40,919 --> 00:16:42,630
(INHALES DEEPLY)
292
00:16:45,132 --> 00:16:46,299
WOW: (ON TV) Yes, we do.
293
00:16:47,510 --> 00:16:51,053
When you were 22,
your buildings created the future.
294
00:16:51,054 --> 00:16:55,142
But now your nephew, this genius,
he says they are obsolete.
295
00:16:56,309 --> 00:16:58,269
(CONTINUES CHANTING SOFTLY)
296
00:16:58,270 --> 00:17:01,732
CRASSUS: ...I still have
some powder in my pistol, I must say.
297
00:17:01,733 --> 00:17:02,941
WOW: Is that right?
298
00:17:04,442 --> 00:17:05,652
(WATCH BEEPING)
299
00:17:05,653 --> 00:17:07,111
Have you no concept of time?
300
00:17:07,112 --> 00:17:09,280
Oh, for God's sake, turn yourself off.
301
00:17:09,281 --> 00:17:11,658
CRASSUS: Like most geniuses,
he can be...
302
00:17:11,659 --> 00:17:14,411
WOW: You were in that car
and you didn't take my call.
303
00:17:14,412 --> 00:17:16,329
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
304
00:17:20,500 --> 00:17:22,502
I waited till I had
good news to share.
305
00:17:24,337 --> 00:17:27,423
Fuck your stupid Megalopolis!
306
00:17:27,424 --> 00:17:29,927
Wow, it's the beginning
of the discussions.
307
00:17:29,928 --> 00:17:32,012
It means more to you than I do.
308
00:17:33,013 --> 00:17:35,347
Conversation, it isn't enough.
309
00:17:35,348 --> 00:17:37,204
It's the questions
that lead it to the next step,
310
00:17:37,205 --> 00:17:39,061
but initially you have
to have a conversation.
311
00:17:39,062 --> 00:17:40,145
WOW: Mm-hmm-hmm.
312
00:17:41,021 --> 00:17:42,647
The city itself is immaterial,
313
00:17:42,648 --> 00:17:45,108
but they're talking about it,
for the first time.
314
00:17:45,109 --> 00:17:47,319
And it's not just about us
talking about it,
315
00:17:47,320 --> 00:17:49,487
it's the need to talk about it.
316
00:17:51,281 --> 00:17:53,951
It's as urgent to us as air,
and water, and...
317
00:17:53,952 --> 00:17:55,493
Is it getting messier in here?
318
00:17:56,119 --> 00:17:57,412
Mess? What mess?
319
00:18:02,042 --> 00:18:03,293
(WOW SCOFFS)
320
00:18:05,963 --> 00:18:06,963
Come on,
321
00:18:06,964 --> 00:18:09,132
you're an obsessive-compulsive
wacko, Cesar.
322
00:18:09,633 --> 00:18:11,093
You're anal as hell.
323
00:18:15,889 --> 00:18:18,016
I, on the other hand,
324
00:18:18,892 --> 00:18:20,185
am oral as hell.
325
00:18:24,106 --> 00:18:25,107
(SIGHS)
326
00:18:26,942 --> 00:18:28,819
What about your bad habits?
327
00:18:30,028 --> 00:18:31,321
I'm trying to improve.
328
00:18:32,781 --> 00:18:35,282
Well, I'm bored being your mistress.
329
00:18:35,283 --> 00:18:37,786
I need to be half of a power couple.
330
00:18:38,829 --> 00:18:39,872
Which half?
331
00:18:43,416 --> 00:18:48,797
Whichever half you want
to put your giant foot on.
332
00:18:50,632 --> 00:18:52,718
My career is beginning to slump,
333
00:18:53,802 --> 00:18:55,470
my ratings are down,
334
00:18:56,889 --> 00:18:58,015
and now
335
00:18:59,182 --> 00:19:01,143
- I need more.
- (GRUNTS SOFTLY)
336
00:19:01,144 --> 00:19:02,644
(WOW BREATHING HEAVILY)
337
00:19:04,730 --> 00:19:07,691
Cesar. Cesar.
338
00:19:12,905 --> 00:19:14,156
I love you.
339
00:19:15,157 --> 00:19:17,075
I love you with all my heart.
340
00:19:18,576 --> 00:19:19,995
Really, I do.
341
00:19:23,206 --> 00:19:25,208
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
342
00:19:29,171 --> 00:19:31,464
(SIGHS) Never marry for love.
343
00:19:34,259 --> 00:19:35,302
SUNNY: Cesar...
344
00:20:07,084 --> 00:20:09,335
CRASSUS: (ON TV) Why would
you say such a thing?
345
00:20:09,336 --> 00:20:13,339
Are you trying to deflect
from my amorous behaviour?
346
00:20:13,340 --> 00:20:16,426
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
347
00:20:16,427 --> 00:20:18,386
Is there anything that you don't have?
348
00:20:20,347 --> 00:20:22,390
There certainly is, young lady.
349
00:20:23,809 --> 00:20:25,352
There certainly is.
350
00:20:28,646 --> 00:20:30,648
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
351
00:20:34,361 --> 00:20:35,737
(TELEPHONE RINGING)
352
00:20:41,368 --> 00:20:42,828
I'd like to see Dr Catilina.
353
00:20:42,829 --> 00:20:44,328
About what?
354
00:20:44,329 --> 00:20:46,289
The future of the world.
355
00:20:46,290 --> 00:20:47,875
Oh, that.
356
00:20:49,209 --> 00:20:51,544
(OVER INTERCOM) Boss,
some sixth grader is here...
357
00:20:51,545 --> 00:20:52,920
And did she say I was tall?
358
00:20:52,921 --> 00:20:55,841
She remembers you talked to her class
because it got them out of gym.
359
00:20:55,842 --> 00:20:58,176
I know the one.
Okay, go ahead and send her up.
360
00:20:58,177 --> 00:21:00,512
What if what connects power
also stores it?
361
00:21:01,471 --> 00:21:02,472
Good idea.
362
00:21:03,473 --> 00:21:04,474
Thank you.
363
00:21:05,433 --> 00:21:06,955
I like that idea myself.
364
00:21:06,956 --> 00:21:08,478
(CONTINUES INDISTINCTLY)
365
00:21:09,855 --> 00:21:13,233
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
366
00:21:13,234 --> 00:21:15,485
- My great expectations?
- Oh, no.
367
00:21:20,490 --> 00:21:21,491
(GRUNTS)
368
00:21:33,378 --> 00:21:34,587
Holy Jesus Christ.
369
00:21:35,338 --> 00:21:37,215
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
370
00:21:37,216 --> 00:21:38,465
(LAUGHS)
371
00:21:38,466 --> 00:21:40,801
I sent a letter to you last night.
372
00:21:40,803 --> 00:21:44,556
A, uh, childish letter,
and I want it back before you read it.
373
00:21:46,558 --> 00:21:47,600
CESAR: Childish...
374
00:21:52,564 --> 00:21:53,606
JULIA: No.
375
00:21:59,112 --> 00:22:00,592
- That one.
- Uh-huh.
376
00:22:00,593 --> 00:22:02,073
May I have it, please?
377
00:22:02,074 --> 00:22:04,910
Unfortunately, I have already read it.
378
00:22:04,911 --> 00:22:06,994
And yes, it was childish.
379
00:22:06,995 --> 00:22:10,268
I had help,
and we weren't in our right minds.
380
00:22:10,269 --> 00:22:13,543
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
381
00:22:13,544 --> 00:22:15,545
Well, I think the way
you treat the mayor
382
00:22:15,546 --> 00:22:16,795
is cruel and insulting.
383
00:22:16,796 --> 00:22:19,341
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
384
00:22:19,925 --> 00:22:22,093
- as delinquent as usual.
- (JULIA SIGHS)
385
00:22:22,094 --> 00:22:25,387
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
386
00:22:25,388 --> 00:22:28,308
CESAR: I'm not messing,
you're the one who came in disguise.
387
00:22:30,477 --> 00:22:32,269
I finished a year of medical school.
388
00:22:32,270 --> 00:22:34,898
One year of medical school.
Were you kicked out?
389
00:22:35,607 --> 00:22:38,318
I was not. I dropped out.
390
00:22:38,319 --> 00:22:39,444
I wonder why.
391
00:22:40,737 --> 00:22:41,737
(JULIA SIGHS)
392
00:22:41,738 --> 00:22:45,408
I guess you could say
my love of science
393
00:22:45,409 --> 00:22:47,660
bumped up against a brick wall of...
394
00:22:48,870 --> 00:22:50,246
intellectual vigour
395
00:22:50,247 --> 00:22:52,581
- on the subject of jellyfish.
- Mm.
396
00:22:52,582 --> 00:22:56,253
Their mesoglea material
is a flexible skeleton, unique...
397
00:22:56,879 --> 00:23:02,467
until encountering something higher,
almost spiritual...
398
00:23:03,843 --> 00:23:05,636
like the Megalon.
399
00:23:05,637 --> 00:23:07,430
Look, a real Nobel Prize.
400
00:23:10,642 --> 00:23:11,642
Expired?
401
00:23:11,643 --> 00:23:13,165
Nobel Prizes don't expire.
402
00:23:13,166 --> 00:23:14,686
I meant your medication.
403
00:23:14,687 --> 00:23:16,731
What I'm curious about
is the Mayor's take
404
00:23:16,732 --> 00:23:18,065
on your absurd behaviour.
405
00:23:18,066 --> 00:23:20,318
You ask my father
about people living as I do,
406
00:23:20,319 --> 00:23:21,402
and he's shocked.
407
00:23:21,403 --> 00:23:22,820
What's shocking about you?
408
00:23:23,488 --> 00:23:26,950
I want to be the Statue of Liberty!
409
00:23:29,244 --> 00:23:30,245
I see.
410
00:23:30,996 --> 00:23:33,081
The gossip columns say that you...
411
00:23:33,082 --> 00:23:34,582
Ooh, you read gossip columns.
412
00:23:34,583 --> 00:23:35,770
Whatever for?
413
00:23:35,771 --> 00:23:36,960
To waste time.
414
00:23:38,086 --> 00:23:40,172
You have so much of it
you can waste it?
415
00:23:40,173 --> 00:23:41,298
Sometime.
416
00:23:44,801 --> 00:23:45,802
Hmm.
417
00:23:47,804 --> 00:23:48,846
Oh, dear.
418
00:23:50,307 --> 00:23:52,474
- Lots of empty bottles.
- (BOTTLES CLINKING)
419
00:23:52,475 --> 00:23:55,687
You know, I was reading
about you last night, where you said,
420
00:23:55,688 --> 00:23:59,274
"In order to understand time,
consciousness, courage,
421
00:23:59,275 --> 00:24:02,402
"you must identify it in yourself".
422
00:24:06,864 --> 00:24:07,865
(CUTLERY CLATTERS)
423
00:24:11,161 --> 00:24:14,039
You really must have been
a rude and spoiled child.
424
00:24:16,291 --> 00:24:17,375
As you are now?
425
00:24:19,252 --> 00:24:22,047
So, do you still have
your med school microscope?
426
00:24:23,631 --> 00:24:25,800
No, I sold it when I dropped out,
427
00:24:25,801 --> 00:24:26,884
to buy drugs.
428
00:24:27,885 --> 00:24:29,261
Psilocybin, of course.
429
00:24:29,262 --> 00:24:31,181
And who supports your lifestyle now,
430
00:24:32,224 --> 00:24:33,225
Daddy?
431
00:24:34,142 --> 00:24:36,435
I hope I didn't ruin your breakfast.
432
00:24:36,436 --> 00:24:38,730
- (LAUGHING) Come back.
- What for?
433
00:24:38,731 --> 00:24:40,690
Well, for laughs, of course.
434
00:24:40,691 --> 00:24:42,650
What else did you come here for?
435
00:24:43,901 --> 00:24:46,341
I was trying to be a go-between.
436
00:24:46,342 --> 00:24:48,781
CESAR: Oh. You want to help me.
437
00:24:49,282 --> 00:24:50,908
JULIA: Yeah. And, well, I...
438
00:24:53,161 --> 00:24:54,329
Well, I want to learn.
439
00:24:55,330 --> 00:24:57,540
And you think one year
of medical school
440
00:24:57,541 --> 00:24:59,751
entitles you to plough
through the riches
441
00:24:59,752 --> 00:25:01,232
of my Emersonian mind?
442
00:25:01,233 --> 00:25:02,712
- Entitles me?
- Yes.
443
00:25:02,713 --> 00:25:04,171
(SCOFFS)
444
00:25:04,172 --> 00:25:07,759
- Entitles me?
- Yes.
445
00:25:08,593 --> 00:25:11,513
You have no idea about me.
446
00:25:12,139 --> 00:25:15,100
You think I'm nothing,
just a socialite...
447
00:25:15,101 --> 00:25:16,308
CESAR: No, not nothing,
448
00:25:16,309 --> 00:25:18,810
but I reserve my time
for people who can think.
449
00:25:18,811 --> 00:25:23,900
About science and literature
and architecture and art.
450
00:25:25,318 --> 00:25:28,695
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
451
00:25:28,696 --> 00:25:32,075
I work without caring
what happens to either of us.
452
00:25:32,076 --> 00:25:35,202
So go back to the club, "bare it all",
453
00:25:35,203 --> 00:25:37,497
and stalk the kind of people
that you enjoy.
454
00:25:37,498 --> 00:25:39,541
Fine. I will!
455
00:25:41,334 --> 00:25:43,336
CESAR: Come back
when you have more time.
456
00:25:44,462 --> 00:25:45,505
JULIA: Yes.
457
00:25:46,673 --> 00:25:48,758
I saw you change the laws of physics.
458
00:25:49,801 --> 00:25:51,843
Could it be the great Cesar Catilina
459
00:25:51,844 --> 00:25:54,347
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
460
00:25:56,808 --> 00:25:58,017
What did you see?
461
00:25:59,894 --> 00:26:01,729
I was hoping you'd tell me.
462
00:26:03,523 --> 00:26:05,525
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
463
00:26:24,085 --> 00:26:25,212
Interesting.
464
00:26:28,215 --> 00:26:29,216
Follow me.
465
00:26:35,597 --> 00:26:36,848
(PILLS RATTLING)
466
00:26:39,226 --> 00:26:43,396
FUNDI: It is the daughter
of his rival Cicero standing here,
467
00:26:43,397 --> 00:26:47,109
the offspring of Cesar's opposition.
And yet...
468
00:26:47,110 --> 00:26:48,193
I like her.
469
00:26:50,570 --> 00:26:52,155
(CHILDREN CHATTERING)
470
00:26:52,905 --> 00:26:53,906
This is it?
471
00:27:00,955 --> 00:27:02,290
Walk into the future.
472
00:27:04,709 --> 00:27:05,960
With your eyes closed.
473
00:27:07,254 --> 00:27:08,671
And tell me what you see.
474
00:27:12,717 --> 00:27:13,718
Um...
475
00:27:14,302 --> 00:27:15,595
(CHUCKLES SOFTLY)
476
00:27:24,479 --> 00:27:26,481
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
477
00:27:50,838 --> 00:27:55,302
I see everyone,
in their neighbourhood.
478
00:27:56,969 --> 00:28:01,224
Creating together,
learning together...
479
00:28:01,225 --> 00:28:03,099
(INDISTINCT CHATTER)
480
00:28:03,100 --> 00:28:05,645
perfecting body and mind...
481
00:28:07,647 --> 00:28:08,981
And they're celebrating.
482
00:28:10,275 --> 00:28:11,276
Uh! They're...
483
00:28:13,110 --> 00:28:14,487
They created shelter.
484
00:28:16,239 --> 00:28:17,615
- (THUNDER RUMBLING)
- Oh!
485
00:28:18,908 --> 00:28:20,368
Because of the rain. (LAUGHS)
486
00:28:21,286 --> 00:28:22,829
Just came right above me.
487
00:28:23,913 --> 00:28:26,165
It's a perfect school-city
for its people,
488
00:28:27,124 --> 00:28:28,875
able to grow along with them,
489
00:28:28,876 --> 00:28:31,421
just like great cities
have always done.
490
00:28:31,422 --> 00:28:33,047
(BIRDS CHIRPING)
491
00:28:33,798 --> 00:28:36,050
What about those standing in your way,
492
00:28:36,051 --> 00:28:37,594
who like it the way it is?
493
00:28:39,387 --> 00:28:40,430
Like your father?
494
00:28:48,271 --> 00:28:50,273
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
495
00:29:11,503 --> 00:29:14,192
What, him? You're working for him?
496
00:29:14,193 --> 00:29:16,883
(HESITATES) My daughter, a traitor?
497
00:29:16,884 --> 00:29:18,593
Daddy, please!
498
00:29:19,260 --> 00:29:21,053
You taught me to be true to myself.
499
00:29:21,054 --> 00:29:22,471
(CROWD BOOING)
500
00:29:22,472 --> 00:29:24,516
You can't keep living
in the Middle Ages.
501
00:29:24,517 --> 00:29:25,932
That man is a megalomaniac!
502
00:29:25,933 --> 00:29:29,646
He lures young beautiful girls
like you with his bullshit genius.
503
00:29:29,647 --> 00:29:32,899
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
504
00:29:32,900 --> 00:29:34,608
what Pygmalion asked of marble!
505
00:29:34,609 --> 00:29:37,069
Daddy, he's not as evil as you think.
506
00:29:38,070 --> 00:29:40,239
But there's... there's something.
507
00:29:41,449 --> 00:29:43,116
Something almost magical.
508
00:29:43,117 --> 00:29:44,702
- (CROWD CHEERING)
- Hey, ladies!
509
00:29:44,703 --> 00:29:46,412
- (SIREN CHIRPS)
- Hi.
510
00:29:46,413 --> 00:29:48,163
- POLICEMAN: Hold up, sir.
- What?
511
00:29:48,164 --> 00:29:50,124
You're going to stop
the Mayor's parade?
512
00:29:50,125 --> 00:29:51,959
You gotta be fucking kidding me.
513
00:29:52,585 --> 00:29:54,546
This man is the bane of my existence.
514
00:29:55,422 --> 00:29:57,714
- I want him out of my life.
- Yes.
515
00:29:57,715 --> 00:29:59,717
He actually made sure
I was here on time.
516
00:30:00,635 --> 00:30:01,635
He dropped you off?
517
00:30:01,636 --> 00:30:03,638
- (BLOWS WHISTLE)
- (CROWD BOOING)
518
00:30:03,639 --> 00:30:07,433
Smile. Smile. Smile.
519
00:30:07,434 --> 00:30:11,062
BANDMASTER: "...Soviet satellite
falling out of orbit in space..."
520
00:30:12,313 --> 00:30:14,606
"...and its nuclear fuel
521
00:30:14,607 --> 00:30:17,694
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
522
00:30:17,695 --> 00:30:19,611
CLAUDINE: Hi!
CLAUDETTE: Hi.
523
00:30:19,612 --> 00:30:22,031
- BANDMASTER: "...an earth-orbiting..."
- And you!
524
00:30:22,032 --> 00:30:24,617
"...nuclear-powered Soviet satellite
525
00:30:24,618 --> 00:30:27,203
"will plunge through earth's dense..."
526
00:30:27,204 --> 00:30:28,787
- Hi.
- HUEY: Hello.
527
00:30:28,788 --> 00:30:30,332
- What's your name?
- HUEY: How do you do?
528
00:30:30,333 --> 00:30:31,415
- Huey.
- Huey.
529
00:30:31,416 --> 00:30:32,917
- Great to meet you.
- Claudine. Claudette.
530
00:30:32,918 --> 00:30:34,168
- "...combust...
- (GIRLS LAUGHING)
531
00:30:34,169 --> 00:30:36,294
"...in the residual atmosphere,
532
00:30:36,295 --> 00:30:38,296
of the satellite's
nuclear fuel cells..."
533
00:30:38,297 --> 00:30:40,341
CLODIO: Yeah,
welcome to the magic carpet ride.
534
00:30:40,343 --> 00:30:41,759
"...emergency management discerned."
535
00:30:41,760 --> 00:30:44,220
Which way did Huey go?
536
00:30:44,221 --> 00:30:45,387
That way.
537
00:30:45,388 --> 00:30:47,390
Well, let's all go this way, then.
538
00:30:49,559 --> 00:30:51,436
- (SIREN WAILING)
- (HORNS HONKING)
539
00:30:53,813 --> 00:30:55,898
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
540
00:30:55,899 --> 00:30:57,024
(OBJECT CLATTERS)
541
00:31:11,956 --> 00:31:12,957
SUNNY: Cesar...
542
00:31:23,050 --> 00:31:24,301
(PENCIL CLANGS)
543
00:31:26,345 --> 00:31:27,847
SUNNY: Cesar, my darling.
544
00:31:30,683 --> 00:31:33,144
(THUNDER RUMBLING)
545
00:31:40,860 --> 00:31:42,028
JULIA: May 12th.
546
00:31:42,904 --> 00:31:45,239
Reviewing District Attorney
Cicero's files
547
00:31:45,240 --> 00:31:47,241
regarding Catilina murder case.
548
00:31:49,035 --> 00:31:51,037
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
549
00:32:17,939 --> 00:32:18,940
Hmm.
550
00:32:31,202 --> 00:32:34,162
FUNDI: Any place in particular, Chief?
551
00:32:34,163 --> 00:32:37,124
Uptown, downtown, heaven, or hell?
552
00:32:37,125 --> 00:32:38,480
Purgatory.
553
00:32:38,481 --> 00:32:39,836
Copy that.
554
00:32:40,545 --> 00:32:41,713
You like ruins...
555
00:32:43,422 --> 00:32:45,758
You like going to Atlantic City?
We got time.
556
00:32:45,759 --> 00:32:47,635
Well, we've always got time,
557
00:32:49,512 --> 00:32:51,638
even if I don't understand it.
558
00:32:51,639 --> 00:32:54,141
Time's a funny thing to understand.
559
00:32:54,809 --> 00:32:55,977
Passing the time,
560
00:32:57,019 --> 00:32:58,938
finding time, losing time.
561
00:32:58,939 --> 00:33:00,355
Time that flies.
562
00:33:00,356 --> 00:33:01,773
(TUNES RADIO)
563
00:33:01,774 --> 00:33:03,692
(SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO)
564
00:33:03,693 --> 00:33:07,196
BALIN: I don't get it.
How is spying being ethical?
565
00:33:07,197 --> 00:33:10,032
It's not spying, it's research.
566
00:33:12,994 --> 00:33:17,373
His wife's body completely vanished.
How? Why?
567
00:33:19,083 --> 00:33:20,126
To where?
568
00:33:24,714 --> 00:33:26,716
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
569
00:33:30,762 --> 00:33:31,763
CLODIO: Julia.
570
00:33:33,973 --> 00:33:35,558
I love you, Julia.
571
00:33:39,228 --> 00:33:42,607
FUNDI: You can't cheat time
and you can't beat time.
572
00:33:42,608 --> 00:33:47,069
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
573
00:33:47,904 --> 00:33:51,031
Time stops for nobody.
574
00:33:51,032 --> 00:33:54,160
And I mean nobody.
575
00:33:55,119 --> 00:33:57,121
(CLOCK CHIMES, TICKS)
576
00:34:06,213 --> 00:34:08,215
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
577
00:34:21,187 --> 00:34:23,147
- CLODIO: Cesar.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
578
00:34:23,940 --> 00:34:25,316
You piece of shit.
579
00:34:30,362 --> 00:34:31,759
(ENGINE REVVING)
580
00:34:31,760 --> 00:34:33,157
(TYRES SCREECHING)
581
00:34:34,826 --> 00:34:36,535
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
582
00:34:37,912 --> 00:34:39,914
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
583
00:34:43,375 --> 00:34:45,252
(DOGS HOWLING)
584
00:34:49,882 --> 00:34:51,550
Hey, honey.
585
00:34:52,509 --> 00:34:54,637
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
586
00:35:00,267 --> 00:35:01,811
(CLOCK TICKING)
587
00:35:03,562 --> 00:35:04,772
(RUMBLING)
588
00:35:12,029 --> 00:35:13,906
Surrounded by injustice...
589
00:35:15,700 --> 00:35:17,617
so much suffering.
590
00:35:17,619 --> 00:35:19,536
(INDISTINCT SHOUTING)
591
00:35:25,042 --> 00:35:27,169
(MOANING)
592
00:35:29,505 --> 00:35:31,423
(SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES)
593
00:35:31,424 --> 00:35:33,676
(THUDDING)
594
00:35:47,899 --> 00:35:49,191
JULIA: Stop, stop.
595
00:35:53,655 --> 00:35:55,406
This doesn't make sense.
596
00:35:55,407 --> 00:35:56,615
(THUNDER RUMBLING)
597
00:36:04,957 --> 00:36:06,417
Cesar buys flowers.
598
00:36:07,334 --> 00:36:08,419
But for who?
599
00:36:23,851 --> 00:36:25,519
Okay, stop, stop.
600
00:36:35,404 --> 00:36:37,281
My heart breaks for you, Chief.
601
00:36:45,247 --> 00:36:46,665
GUARD: Evening, Mr Catilina.
602
00:36:48,375 --> 00:36:49,794
All right, wait for me, okay?
603
00:36:54,590 --> 00:36:56,174
(CAR DOOR CLOSES)
604
00:36:56,175 --> 00:36:57,760
(HARP MUSIC PLAYING)
605
00:37:12,566 --> 00:37:13,567
(INDISTINCT CHATTER)
606
00:37:45,599 --> 00:37:47,518
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
607
00:37:47,519 --> 00:37:48,602
(GASPS SOFTLY)
608
00:38:01,657 --> 00:38:02,699
(GASPS)
609
00:38:07,955 --> 00:38:09,623
He still loves her.
610
00:38:11,292 --> 00:38:12,626
He still loves...
611
00:38:22,678 --> 00:38:24,346
(THUNDER RUMBLING)
612
00:38:25,722 --> 00:38:26,723
(BREATHING HEAVILY)
613
00:38:33,940 --> 00:38:34,941
We should go.
614
00:38:38,235 --> 00:38:42,031
FUNDI: Such are the mysteries
of the human heart,
615
00:38:42,032 --> 00:38:44,867
making it difficult
for this historian...
616
00:38:46,953 --> 00:38:48,579
to understand.
617
00:38:51,540 --> 00:38:53,542
(EERIE MUSIC PLAYING)
618
00:38:56,045 --> 00:38:57,296
(CREAKING)
619
00:39:28,369 --> 00:39:29,370
(GATE CLOSING)
620
00:39:46,887 --> 00:39:49,306
JULIA: What goes there?
CESAR: A small stadium.
621
00:39:51,517 --> 00:39:53,727
With a roof like gold tissue.
622
00:40:06,115 --> 00:40:07,324
Tell me,
623
00:40:07,950 --> 00:40:10,995
of all the institutions
your utopia will preserve,
624
00:40:13,455 --> 00:40:15,166
which is the most important to you?
625
00:40:17,834 --> 00:40:18,876
Marriage.
626
00:40:18,877 --> 00:40:19,962
(WIND BLOWING)
627
00:40:22,714 --> 00:40:25,175
FUNDI: The wind blows
across the Aegean,
628
00:40:25,176 --> 00:40:28,887
bringing what the ancients
learned from their ancients,
629
00:40:28,888 --> 00:40:30,639
the poetry of Sappho.
630
00:40:31,432 --> 00:40:32,891
"Some say cavalry
631
00:40:33,559 --> 00:40:37,396
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
632
00:40:37,938 --> 00:40:40,399
"is the supreme sight
on the black earth.
633
00:40:43,945 --> 00:40:44,987
"I say...
634
00:40:46,989 --> 00:40:48,990
"it is the one you love."
635
00:40:48,991 --> 00:40:50,993
(SERENE MUSIC PLAYING)
636
00:40:54,956 --> 00:40:56,832
CRASSUS: They're so happy to see you.
637
00:40:56,833 --> 00:40:57,957
(LAUGHING)
638
00:40:57,958 --> 00:41:00,002
(INDISTINCT CONVERSATION)
639
00:41:19,105 --> 00:41:22,399
FUNDI: Where stands the Colosseum,
so stands Rome.
640
00:41:23,400 --> 00:41:26,945
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
641
00:41:27,696 --> 00:41:31,700
And when Rome falls,
the world falls with it.
642
00:41:32,368 --> 00:41:34,911
- CRASSUS: Yes.
- My wedding gift to you.
643
00:41:34,912 --> 00:41:37,456
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- CRASSUS: Wow!
644
00:41:37,457 --> 00:41:38,748
(WOW GRUNTS)
645
00:41:38,749 --> 00:41:41,418
CRASSUS: Oh, this is it, huh?
646
00:41:41,419 --> 00:41:44,088
God damn it, Jerry! (GRUNTS)
647
00:41:44,089 --> 00:41:46,465
"Greed is but a word...
648
00:41:47,258 --> 00:41:50,760
"jealous men inflict
upon the ambitious."
649
00:41:50,761 --> 00:41:53,639
CRASSUS: Now you have
everything you always wanted.
650
00:41:53,640 --> 00:41:54,931
Wow!
651
00:41:56,433 --> 00:41:58,810
ANNOUNCER: Here, folks,
are the richest grandkids,
652
00:41:58,811 --> 00:42:00,770
the notorious Claudettes:
653
00:42:00,771 --> 00:42:04,816
Clodia, Claudine, and Claudette,
along with their tagalong brother,
654
00:42:04,817 --> 00:42:06,401
Claude Crassus Pulcher.
655
00:42:06,402 --> 00:42:09,196
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
656
00:42:09,197 --> 00:42:10,780
show up everywhere in the city.
657
00:42:10,781 --> 00:42:12,407
The richest kids in the world.
658
00:42:12,408 --> 00:42:14,743
And rumour has it,
they're sleeping with each other too.
659
00:42:22,876 --> 00:42:24,044
JULIA: Thank you, Jake.
660
00:42:33,595 --> 00:42:35,722
PHOTOGRAPHER 1: Cesar!
PHOTOGRAPHER 2: Cesar!
661
00:42:37,099 --> 00:42:38,141
Cesar!
662
00:42:38,142 --> 00:42:39,476
Right here!
663
00:42:39,477 --> 00:42:40,643
Okay.
664
00:42:40,644 --> 00:42:42,187
PHOTOGRAPHER 3: Julia!
665
00:42:42,188 --> 00:42:43,730
CESAR: Hold on, hold this.
666
00:42:45,524 --> 00:42:46,733
There's more here.
667
00:42:47,943 --> 00:42:49,485
CLODIO: You see this?
REPORTER 1: Cesar!
668
00:42:49,486 --> 00:42:52,198
We understand Megalon is not safe,
do you have any comment on that?
669
00:42:52,199 --> 00:42:54,241
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
670
00:42:54,242 --> 00:42:56,285
REPORTER 2: What's your plan
for Megalopolis?
671
00:42:56,286 --> 00:42:57,993
We all should run! No, it's very safe.
672
00:42:57,994 --> 00:43:00,414
Best question anyone's ever asked.
What kind of pizza places?
673
00:43:00,415 --> 00:43:02,248
Just a couple questions.
Just a quick statement.
674
00:43:02,249 --> 00:43:05,252
REPORTER 3: How do you feel about your
father bankrupting the city, Julia?
675
00:43:05,253 --> 00:43:06,877
I am not here representing the Mayor.
676
00:43:06,878 --> 00:43:08,797
REPORTER 4: Cesar, do you plan
on staying out all night partying?
677
00:43:08,798 --> 00:43:10,403
- Always. Always.
- Thank you for your question.
678
00:43:10,404 --> 00:43:12,103
REPORTER 5: Julia,
do you still prefer girls?
679
00:43:12,104 --> 00:43:13,869
- Questions?
- Do you want to dispel any rumours
680
00:43:13,870 --> 00:43:15,754
- about your lifestyle?
- Who doesn't prefer girls?
681
00:43:15,755 --> 00:43:18,115
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
682
00:43:18,116 --> 00:43:20,476
Thank you for your questions,
have a great night.
683
00:43:20,477 --> 00:43:22,478
Okay, we just head this way.
684
00:43:23,645 --> 00:43:25,689
There's one more here,
you need to talk about the dress.
685
00:43:25,690 --> 00:43:27,023
REPORTER 6:
Tell us more about Megalon.
686
00:43:27,024 --> 00:43:28,317
Hired help.
687
00:43:29,151 --> 00:43:31,111
(CROWD CHEERING)
688
00:43:34,865 --> 00:43:36,783
- REPORTER 6: Vesta, over here!
- Hi!
689
00:43:36,784 --> 00:43:39,411
I can never get used to this. Hi!
690
00:43:39,412 --> 00:43:40,620
Vesta!
691
00:43:40,621 --> 00:43:42,289
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
692
00:43:42,290 --> 00:43:43,956
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
693
00:43:43,957 --> 00:43:47,085
INTERVIEWER: Is it true, Vesta,
is your dress made of Megalon?
694
00:43:47,086 --> 00:43:48,711
Yes, the first one ever.
695
00:43:48,712 --> 00:43:51,318
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
696
00:43:51,319 --> 00:43:53,925
PHOTOGRAPHER: Vesta, over here!
REPORTER: Vesta!
697
00:43:53,926 --> 00:43:57,053
Looking absolutely gorgeous tonight!
698
00:43:57,054 --> 00:43:58,763
(CROWD GASPING)
699
00:43:58,764 --> 00:44:01,767
Millions of tiny cell cameras transmit
what they see
700
00:44:01,768 --> 00:44:03,269
through to the other side.
701
00:44:05,061 --> 00:44:06,980
- I'm invisible! (LAUGHS)
- (ALL LAUGHING)
702
00:44:06,981 --> 00:44:08,274
(APPLAUDING)
703
00:44:12,194 --> 00:44:14,111
(INDISTINCT SHOUTING)
704
00:44:14,112 --> 00:44:17,199
- (CAMERAS FLASHING)
- (DINGS)
705
00:44:17,200 --> 00:44:19,159
(CROWD BOOING)
706
00:44:23,121 --> 00:44:27,334
Hello, would you like to buy
a military college cadet uniform?
707
00:44:27,335 --> 00:44:30,045
Patches, golden buttons, everything...
708
00:44:30,046 --> 00:44:31,587
What a disgrace.
709
00:44:31,588 --> 00:44:33,714
He used to be an Academy cadet,
710
00:44:33,715 --> 00:44:35,842
now he's selling the fucking thing.
711
00:44:35,843 --> 00:44:37,635
(BOOING CONTINUES)
712
00:44:37,636 --> 00:44:42,974
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
713
00:44:43,850 --> 00:44:47,583
Welcome to this wonderful gathering
714
00:44:47,584 --> 00:44:51,316
in celebration of the marriage
715
00:44:51,317 --> 00:44:55,612
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
716
00:44:56,322 --> 00:45:01,577
Crassus Bank is saving our city
from debt.
717
00:45:05,497 --> 00:45:07,499
CLODIO: Did you get
a prenuptial agreement?
718
00:45:08,459 --> 00:45:10,147
- Oh, it's you.
- (LAUGHING)
719
00:45:10,148 --> 00:45:11,837
What are you up to with this...
720
00:45:11,838 --> 00:45:13,255
- Fraternity prank.
- Oh.
721
00:45:13,839 --> 00:45:15,465
Did you get a prenup?
722
00:45:15,466 --> 00:45:17,988
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
723
00:45:17,989 --> 00:45:20,512
CLODIO: Well, then
why are you marrying her?
724
00:45:21,555 --> 00:45:23,056
She's my gift to myself.
725
00:45:24,182 --> 00:45:27,311
She cures my headaches,
and she keeps me young.
726
00:45:27,312 --> 00:45:30,356
I might even live forever.
727
00:45:31,189 --> 00:45:32,273
- Huh!
- Excuse me.
728
00:45:32,274 --> 00:45:33,817
Whoop-de-do for the heir!
729
00:45:35,486 --> 00:45:37,320
There he is!
730
00:45:37,321 --> 00:45:40,010
- Hello, genius cousin.
- My congratulations, Uncle,
731
00:45:40,011 --> 00:45:42,701
- you've chosen well.
- CLODIO: Well, you would know.
732
00:45:42,702 --> 00:45:45,850
- I'd like to propose a toast.
- CRASSUS: Oh.
733
00:45:45,851 --> 00:45:48,999
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
734
00:45:49,000 --> 00:45:51,627
Together they represent the big three:
735
00:45:51,628 --> 00:45:54,255
- economics, journalism...
- CRASSUS: Oh.
736
00:45:54,256 --> 00:45:56,255
- ...and sex appeal.
- (WOW LAUGHS)
737
00:45:56,256 --> 00:45:59,175
- That's a good one, I like it.
- To the future of our family.
738
00:45:59,176 --> 00:46:00,968
To the future of our family!
739
00:46:00,969 --> 00:46:03,346
CRASSUS:... future of our family.
Future...
740
00:46:03,347 --> 00:46:06,850
They say the only thing bigger
than Hamilton Crassus's bank account
741
00:46:06,851 --> 00:46:08,058
is his prick.
742
00:46:08,059 --> 00:46:10,145
- (CRASSUS MOANING)
- (WOW SIGHS)
743
00:46:10,146 --> 00:46:11,438
Good evening, Mother.
744
00:46:15,317 --> 00:46:16,567
WOW: Don't drink too much.
745
00:46:16,568 --> 00:46:19,112
I think maybe alligators
have the right idea.
746
00:46:19,113 --> 00:46:20,321
What's that?
747
00:46:20,322 --> 00:46:21,447
They eat their young.
748
00:46:21,448 --> 00:46:23,991
CRASSUS: It's what I'm gonna do.
WOW: Crassie.
749
00:46:23,992 --> 00:46:26,787
CRASSUS: This is my wedding.
WOW: It's your wedding.
750
00:46:26,788 --> 00:46:28,163
- That's why...
- CRASSUS: My wedding...
751
00:46:28,164 --> 00:46:29,540
- It's your wedding too.
- WOW: It's our...
752
00:46:29,541 --> 00:46:31,583
How did you get the name Wow Platinum?
753
00:46:32,668 --> 00:46:33,960
Is it Greek?
754
00:46:35,546 --> 00:46:38,799
I picked it up at Penn Station
on my way to an employment agency.
755
00:46:38,800 --> 00:46:41,134
- Holy... See, that's a lie.
- CLAUDINE: Wow!
756
00:46:42,803 --> 00:46:46,432
CRASSUS: She told me
it was from a Cracker Jack box.
757
00:46:46,433 --> 00:46:49,224
Jesus, you can't trust what she says.
758
00:46:49,225 --> 00:46:51,562
RINGMASTER: And let's give
a round of applause
759
00:46:51,563 --> 00:46:54,272
for our reigning champion,
760
00:46:54,273 --> 00:46:57,859
Gaius Metalus!
761
00:46:58,444 --> 00:47:00,986
(FANFARE PLAYING)
762
00:47:00,987 --> 00:47:03,031
- (WHIP CRACKS)
- Hyah! Hyah!
763
00:47:14,209 --> 00:47:16,044
(INDISTINCT SHOUTING)
764
00:47:17,838 --> 00:47:19,047
These are his.
765
00:47:20,424 --> 00:47:21,507
Oh!
766
00:47:21,508 --> 00:47:24,094
Byfavo remimazolam. Yummy!
767
00:47:24,761 --> 00:47:26,763
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
768
00:47:28,349 --> 00:47:29,474
Reporting for duty.
769
00:47:29,475 --> 00:47:32,017
Listen, you're an aide-de-camp,
not a minder.
770
00:47:32,018 --> 00:47:35,856
But once I cut loose,
don't worry, you're off the clock.
771
00:47:35,857 --> 00:47:37,649
You're absolved. Have a punch.
772
00:47:37,650 --> 00:47:39,443
Why do you pretend you're so bad?
773
00:47:39,444 --> 00:47:41,151
(CROWD CHEERING)
774
00:47:41,152 --> 00:47:44,781
Well, if you pretend to be good,
the world won't take you seriously.
775
00:47:45,574 --> 00:47:47,158
But if you pretend to be bad...
776
00:47:48,326 --> 00:47:49,411
(SNIFFS)
777
00:47:49,911 --> 00:47:51,162
...they kill you.
778
00:47:52,414 --> 00:47:53,852
(BELL RINGING)
779
00:47:53,853 --> 00:47:55,291
(BOTH GRUNTING)
780
00:47:59,380 --> 00:48:01,089
Are the wrestlers coming?
781
00:48:01,715 --> 00:48:02,924
(GRUNTS)
782
00:48:03,800 --> 00:48:07,971
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
783
00:48:11,307 --> 00:48:14,019
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
784
00:48:14,020 --> 00:48:15,521
it's called the Dingbat News.
785
00:48:15,522 --> 00:48:16,855
(SCREAMS)
786
00:48:18,106 --> 00:48:20,984
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
787
00:48:21,693 --> 00:48:22,798
I think both.
788
00:48:22,799 --> 00:48:23,904
Amazonia!
789
00:48:25,155 --> 00:48:26,656
Big-time hunks!
790
00:48:26,657 --> 00:48:28,659
LEAH: Is Cesar Catilina sexy?
791
00:48:29,325 --> 00:48:31,495
That... is a big question.
792
00:48:31,496 --> 00:48:33,038
I'm so jealous.
793
00:48:33,747 --> 00:48:36,958
CLODIO: We call them C-notes,
I've got my cell phone number on them.
794
00:48:36,959 --> 00:48:38,043
Okay, don't grab.
795
00:48:43,423 --> 00:48:45,467
When did you smoke your first joint?
796
00:48:45,468 --> 00:48:47,511
- Never.
- (INDISTINCT SHOUTING)
797
00:48:48,344 --> 00:48:51,264
LEAH: Your father hates Cesar.
Why work for him?
798
00:48:51,265 --> 00:48:52,932
Is he your boss,
799
00:48:52,933 --> 00:48:54,267
or is he your boyfriend?
800
00:48:54,268 --> 00:48:55,769
(ALL APPLAUDING)
801
00:48:55,770 --> 00:48:57,270
Uh... (SIGHS)
802
00:48:59,314 --> 00:49:03,151
CESAR: Thank you very much,
Your Majesty, Your Highness, King.
803
00:49:03,152 --> 00:49:05,235
Here we are in Sweden.
804
00:49:05,236 --> 00:49:07,112
Thank you very much for having me.
805
00:49:07,113 --> 00:49:09,658
From what I understand,
there's a buffet after this.
806
00:49:09,659 --> 00:49:11,951
So, the faster I can say my speech,
807
00:49:11,952 --> 00:49:14,244
the faster we can all eat.
808
00:49:14,245 --> 00:49:17,332
What I like are those little hot dogs
wrapped in the pastry.
809
00:49:17,333 --> 00:49:18,415
I think they're...
810
00:49:18,416 --> 00:49:20,459
I can't remember the name
of them right now...
811
00:49:20,460 --> 00:49:22,127
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
812
00:49:22,128 --> 00:49:25,465
Really, the Nobel Prize should be
for the person who invented those.
813
00:49:25,467 --> 00:49:27,382
CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar!
814
00:49:27,383 --> 00:49:30,470
CESAR: Make no mistake,
this discovery will change the world.
815
00:49:31,346 --> 00:49:33,263
Nice jacket, Cesar.
816
00:49:33,264 --> 00:49:35,601
Is that Baratha from Savile Row?
817
00:49:37,268 --> 00:49:38,604
May I touch it?
818
00:49:41,356 --> 00:49:45,234
10:17 pm. Drunk and stoned,
819
00:49:45,235 --> 00:49:47,571
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
820
00:49:49,030 --> 00:49:50,616
A moment of grace, perhaps?
821
00:49:56,580 --> 00:49:58,164
- Are they together?
- No.
822
00:50:00,458 --> 00:50:02,251
MAYOR CICERO: And with that womaniser?
823
00:50:02,252 --> 00:50:04,419
TERESA: "Womaniser",
that's an awful word.
824
00:50:04,420 --> 00:50:07,215
(SCOFFS) As if the woman
had nothing to do with it.
825
00:50:09,467 --> 00:50:10,886
(CROWD GASPING)
826
00:50:14,973 --> 00:50:16,016
Look at that.
827
00:50:28,028 --> 00:50:31,532
CESAR: When you leap into the unknown,
you prove that you are free.
828
00:50:32,448 --> 00:50:36,452
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
829
00:50:36,453 --> 00:50:37,537
(GLASSES CLINKING)
830
00:50:39,455 --> 00:50:41,415
...we prove that we are free.
831
00:50:41,416 --> 00:50:45,252
When we leap into the unknown,
we prove that we are free.
832
00:50:45,253 --> 00:50:49,090
- (BOTTLE CLINKING)
- WOMAN: Follow me, I'll show you.
833
00:50:49,091 --> 00:50:50,967
(ALL CHEERING)
834
00:50:52,218 --> 00:50:53,594
(WOW LAUGHING)
835
00:50:53,595 --> 00:50:56,556
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
836
00:50:58,349 --> 00:51:00,351
and if from them flows such power,
837
00:51:02,312 --> 00:51:05,231
why can't we apply
that power directly?
838
00:51:05,232 --> 00:51:07,317
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
839
00:51:10,403 --> 00:51:11,404
(GRUNTING)
840
00:51:30,465 --> 00:51:32,133
(GRUNTING)
841
00:51:35,511 --> 00:51:40,308
RINGMASTER: From this moment forward,
we perform without a net.
842
00:51:40,309 --> 00:51:41,476
WOMAN: Oh, my God!
843
00:51:42,268 --> 00:51:43,310
Look at that!
844
00:51:43,311 --> 00:51:46,314
But if it's our mind
that can invent gods...
845
00:51:46,315 --> 00:51:48,065
...that can invent gods...
846
00:51:48,066 --> 00:51:51,820
ALL: His pleasantness,
his beautiful skin,
847
00:51:51,821 --> 00:51:53,968
middle-aged women scream for him
848
00:51:53,969 --> 00:51:56,115
as girls scream for rock stars.
849
00:51:56,116 --> 00:51:58,409
But if it's our mind
that can invent gods,
850
00:51:58,410 --> 00:52:00,662
and if from them flows such power...
851
00:52:00,663 --> 00:52:02,079
SUNNY: Cesar...
852
00:52:02,080 --> 00:52:03,581
CESAR: ...prove that we are free.
853
00:52:06,042 --> 00:52:07,628
- (SCREAMS)
- (CROWD GASPING)
854
00:52:11,297 --> 00:52:12,507
(ALL CHEERING)
855
00:52:14,175 --> 00:52:15,886
You fooled me!
856
00:52:27,814 --> 00:52:31,067
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
857
00:52:33,236 --> 00:52:36,489
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
858
00:52:36,490 --> 00:52:38,699
(FANFARE MUSIC PLAYING)
859
00:52:38,700 --> 00:52:41,451
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
860
00:52:41,452 --> 00:52:43,829
But if it's our mind
that can invent gods,
861
00:52:43,830 --> 00:52:46,206
and if from them flows such power,
862
00:52:46,207 --> 00:52:49,794
why can't we apply
that power directly?
863
00:52:49,795 --> 00:52:53,110
But if it's our mind
that can invent gods,
864
00:52:53,111 --> 00:52:56,426
and if from them flows such power,
865
00:52:57,218 --> 00:52:59,908
why can't we apply
that power directly?
866
00:52:59,909 --> 00:53:02,859
But if it's our mind
that can invent gods,
867
00:53:02,860 --> 00:53:05,811
and if from them flows such power,
868
00:53:06,477 --> 00:53:08,479
why can't we apply
that power directly?
869
00:53:08,480 --> 00:53:09,731
SUNNY: Cesar.
870
00:53:10,356 --> 00:53:12,943
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
871
00:53:13,902 --> 00:53:16,779
and if from them flows such power...
872
00:53:16,780 --> 00:53:18,990
- (MUSIC CONTINUES)
- (GLASS SHATTERING)
873
00:53:31,502 --> 00:53:32,838
(ALL CHEERING)
874
00:53:34,798 --> 00:53:36,132
(INDISTINCT CHATTER)
875
00:53:36,133 --> 00:53:37,467
ENGINEER: Mr Crassus?
876
00:53:38,259 --> 00:53:41,096
CLODIO: Who's in charge?
ENGINEER: Right here, Mr Crassus.
877
00:53:41,097 --> 00:53:42,388
Well, hello,
878
00:53:43,389 --> 00:53:45,182
Mr Boss Man.
879
00:53:45,183 --> 00:53:47,185
Play this for my grand finale.
880
00:53:48,103 --> 00:53:50,062
Listen, do what he says.
881
00:53:50,063 --> 00:53:53,108
- The bank is his.
- Absolutely free.
882
00:53:54,025 --> 00:53:56,444
So everyone can see!
883
00:53:58,446 --> 00:54:00,447
HUEY: For your time, putz.
884
00:54:00,448 --> 00:54:04,160
WOMAN: Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
885
00:54:04,911 --> 00:54:06,913
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
886
00:54:07,538 --> 00:54:09,457
- CLODIO: We did it!
- (BOTH LAUGH)
887
00:54:11,292 --> 00:54:12,417
CLODIO: Whoo!
888
00:54:12,418 --> 00:54:14,504
- (MAN 1 LAUGHING)
- (MAN 2 WHISTLES)
889
00:54:14,505 --> 00:54:16,631
Hey, get outta here, bozo!
890
00:54:16,632 --> 00:54:18,758
(CLODIO BREATHING HEAVILY)
891
00:54:20,927 --> 00:54:22,428
(LAUGHS)
892
00:54:26,599 --> 00:54:28,601
Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY)
893
00:54:29,769 --> 00:54:31,604
(BOTH LAUGHING)
894
00:54:35,775 --> 00:54:37,401
(CROWD CHEERING)
895
00:54:37,402 --> 00:54:39,612
FUNDI: The vestal virgins
assured the success
896
00:54:39,613 --> 00:54:41,822
and sanctity of ancient Rome.
897
00:54:41,823 --> 00:54:44,699
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
898
00:54:44,700 --> 00:54:47,369
whom Ovid calls "custos flammai",
899
00:54:47,370 --> 00:54:50,601
or "keeper of the flame".
900
00:54:50,602 --> 00:54:53,834
Ladies and gentlemen,
901
00:54:53,835 --> 00:54:56,670
a vision of virginal veracity...
902
00:54:56,671 --> 00:54:59,507
She took the "Pure Love Pledge".
903
00:55:00,466 --> 00:55:01,466
(JULIA CHUCKLES)
904
00:55:01,467 --> 00:55:07,348
I present to you
our own virgin sweetheart,
905
00:55:08,558 --> 00:55:11,852
Vesta Sweetwater!
906
00:55:11,853 --> 00:55:13,813
- (CHAMPAGNE CORK POPS)
- (CROWD CHEERING)
907
00:55:13,815 --> 00:55:15,397
CLODIO: Okay, girls, come here.
908
00:55:15,398 --> 00:55:17,192
Grab that and go in front.
You go in the front.
909
00:55:17,193 --> 00:55:19,194
(PLAYING UKULELE)
910
00:55:19,735 --> 00:55:24,990
(SINGING) I always thought
that it wasn't true
911
00:55:24,991 --> 00:55:30,079
That in the darkness,
the light came through
912
00:55:30,080 --> 00:55:35,168
And then I found it, the missing key
913
00:55:35,751 --> 00:55:41,048
Right there inside me, God's purity
914
00:55:41,049 --> 00:55:45,781
I'm reachin' out
See through the clouds
915
00:55:45,782 --> 00:55:50,515
Stand with me now, and lose all doubt
916
00:55:50,516 --> 00:55:52,768
- I'm reachin' out
- 'Cause I'm here now
917
00:55:52,769 --> 00:55:54,311
See through the clouds
918
00:55:54,312 --> 00:55:56,688
- You have my vow
- Stand with me now
919
00:55:56,689 --> 00:56:00,818
- Serenity is fine with me
- CLODIA: Foreplay...
920
00:56:00,819 --> 00:56:07,741
BOTH: I'll stand under the sun
921
00:56:07,742 --> 00:56:12,538
Hear my song and hear my prayer
922
00:56:12,539 --> 00:56:17,334
I'll pledge my purity
923
00:56:17,335 --> 00:56:20,296
- It's my promise, it's my swear...
- RINGMASTER: I want each of you
924
00:56:20,297 --> 00:56:24,884
to look into your heart
and give generously
925
00:56:25,843 --> 00:56:29,180
to support her virgin pledge.
926
00:56:29,181 --> 00:56:30,265
JULIA: Uh-uh.
927
00:56:31,724 --> 00:56:35,979
Which of you will pledge
a hundred thousand?
928
00:56:36,812 --> 00:56:38,313
MAN: One hundred thousand.
929
00:56:38,314 --> 00:56:40,400
RINGMASTER: Two hundred thousand?
930
00:56:42,068 --> 00:56:44,569
'Cause I'm here now
931
00:56:44,570 --> 00:56:46,531
You have my vow...
932
00:56:47,573 --> 00:56:49,951
RINGMASTER: Five hundred thousand!
933
00:56:51,077 --> 00:56:55,372
I know you, I feel you,
I see you, I hear you...
934
00:56:55,373 --> 00:57:00,503
RINGMASTER: Remember,
her pledge to marry as a virgin,
935
00:57:00,504 --> 00:57:03,713
that is money to the city!
936
00:57:03,714 --> 00:57:07,259
And your pledge, joined with hers,
937
00:57:07,260 --> 00:57:12,097
is helping our city 10, 12, 20 fold!
938
00:57:12,098 --> 00:57:15,059
Been down the roads you've been down
939
00:57:15,060 --> 00:57:18,021
'Cause I am you I know...
940
00:57:18,938 --> 00:57:20,315
RINGMASTER: $1 million!
941
00:57:22,150 --> 00:57:25,945
Just reach into your pockets and give!
942
00:57:26,988 --> 00:57:29,032
We can make the difference!
943
00:57:30,116 --> 00:57:32,202
CRASSUS: That's it, that's it,
you see that?
944
00:57:32,203 --> 00:57:34,412
There's some big money up here!
945
00:57:36,289 --> 00:57:42,795
RINGMASTER: We can make
the numbers board go up, up, up!
946
00:57:42,796 --> 00:57:44,693
(CROWD CHEERING)
947
00:57:44,694 --> 00:57:46,372
$10 million!
948
00:57:46,373 --> 00:57:48,051
(WOMEN GIGGLING)
949
00:57:50,636 --> 00:57:54,015
RINGMASTER: We are going to do it!
We can do it!
950
00:57:55,308 --> 00:57:57,810
Do I hear $100 million?
951
00:57:58,644 --> 00:58:00,938
$100 million!
952
00:58:02,065 --> 00:58:06,381
Thank you, Nush Berman,
for your generous pledge!
953
00:58:06,382 --> 00:58:10,698
Under the sun, hear my song
And hear my prayer
954
00:58:11,657 --> 00:58:17,037
I'll pledge my purity
955
00:58:17,038 --> 00:58:20,124
It's my promise, it's my swear
956
00:58:20,125 --> 00:58:22,001
- (ALL CHEERING)
- (AIR HORN BLOWS)
957
00:58:22,003 --> 00:58:23,669
You can see right through me!
958
00:58:26,339 --> 00:58:29,384
DIRECTOR: That's good, stay with that.
Stay with that, camera 3.
959
00:58:29,385 --> 00:58:31,469
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
960
00:58:33,763 --> 00:58:35,890
(CROWD MURMURS, EXCLAIMS)
961
00:58:51,864 --> 00:58:53,824
- MAN: It's Cesar!
- (GIRLS SCREAMING)
962
00:58:55,743 --> 00:58:57,078
(CAMERAS FLASHING)
963
00:59:01,166 --> 00:59:02,874
CROWD: Liar, liar!
964
00:59:02,875 --> 00:59:04,585
(CROWD BOOING)
965
00:59:08,798 --> 00:59:10,050
(INDISTINCT SHOUTING)
966
00:59:19,184 --> 00:59:21,144
CESAR: Rather than
just design the form
967
00:59:21,145 --> 00:59:22,519
or shape of an object,
968
00:59:22,520 --> 00:59:24,563
you can actually design
at the cellular level.
969
00:59:24,564 --> 00:59:28,984
...you can actually design
at the cellular level.
970
00:59:31,737 --> 00:59:33,948
MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen,
stay calm!
971
00:59:34,490 --> 00:59:35,907
Ladies and gentlemen...
972
00:59:35,908 --> 00:59:37,327
Wait, ladies and...
973
00:59:38,453 --> 00:59:40,079
Ladies and gentlemen!
974
00:59:40,746 --> 00:59:43,416
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
975
00:59:45,918 --> 00:59:49,004
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
976
00:59:49,005 --> 00:59:51,006
Testing, testing. One, two, three.
977
00:59:51,007 --> 00:59:52,633
Testing, testing.
978
00:59:52,634 --> 00:59:54,259
(CROWD CLAMOURING)
979
00:59:54,260 --> 00:59:56,470
In heaven's name,
980
00:59:56,471 --> 00:59:58,680
Catilina,
981
00:59:58,681 --> 01:00:01,892
how long will you try our patience?
982
01:00:04,270 --> 01:00:08,649
How long will this madness
of yours mock us?
983
01:00:08,650 --> 01:00:10,484
(GRUNTING)
984
01:00:10,485 --> 01:00:13,863
MAN: Hey, buddy,
don't look at your nose in the mirror
985
01:00:13,864 --> 01:00:15,656
'cause it's not where it used to be.
986
01:00:15,657 --> 01:00:17,242
(BOTH LAUGH)
987
01:00:18,075 --> 01:00:20,910
MAYOR CICERO:
To what depths of devastation
988
01:00:20,911 --> 01:00:25,040
will your unbridled audacity
hurl this city?
989
01:00:25,041 --> 01:00:27,585
- (GRUNTS)
- (MAN LAUGHING)
990
01:00:31,839 --> 01:00:33,090
(GROANS)
991
01:00:34,342 --> 01:00:35,967
MAYOR CICERO: Your sordid life
992
01:00:35,968 --> 01:00:39,597
is marked
with every sort of scandalous blot,
993
01:00:41,056 --> 01:00:42,057
every dishonour
994
01:00:43,268 --> 01:00:45,101
and wicked stain
995
01:00:45,102 --> 01:00:47,688
our human imagination can conceive.
996
01:00:49,440 --> 01:00:52,318
Oh, what times!
997
01:00:52,902 --> 01:00:54,507
Within this city...
998
01:00:54,508 --> 01:00:56,113
(CROWD CLAMOURING)
999
01:00:56,906 --> 01:01:01,994
...there is nothing that can
give you satisfaction any more.
1000
01:01:03,413 --> 01:01:08,083
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
1001
01:01:09,627 --> 01:01:11,378
does not the alarm of the people
1002
01:01:11,379 --> 01:01:13,464
- have any effect upon you?
- (SNIFFS)
1003
01:01:15,633 --> 01:01:18,718
No man exists
1004
01:01:18,719 --> 01:01:22,307
who does not hold you in detestation.
1005
01:01:23,599 --> 01:01:27,312
I hold you in detestation,
whatever the hell that man means.
1006
01:01:27,313 --> 01:01:30,523
MAYOR CICERO:
Resign in disgrace, Catilina.
1007
01:01:32,191 --> 01:01:36,487
It is your only choice, step down now!
1008
01:01:37,447 --> 01:01:39,073
(ALL CHEERING)
1009
01:01:40,950 --> 01:01:43,035
Huey, anyone can own this city.
1010
01:01:44,161 --> 01:01:46,080
There's a big sign nailed to it,
1011
01:01:47,081 --> 01:01:48,333
"City for Sale".
1012
01:01:50,460 --> 01:01:52,462
(SENZA MAMMA
BY SUOR ANGELICA PLAYING)
1013
01:01:57,342 --> 01:01:59,093
(CESAR SINGING ALONG)
1014
01:02:20,365 --> 01:02:22,367
(SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING)
1015
01:02:31,626 --> 01:02:35,045
FUNDI: Catilina stumbles
into the night, broken and dazed,
1016
01:02:35,046 --> 01:02:38,383
but there is no softness
in his degeneration.
1017
01:02:40,134 --> 01:02:43,346
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
1018
01:02:43,347 --> 01:02:45,139
- (SIREN WAILING)
- Oh, Lord.
1019
01:02:46,474 --> 01:02:47,642
Wait, what's happening?
1020
01:02:48,476 --> 01:02:49,644
(SIREN CHIRPS)
1021
01:02:50,811 --> 01:02:53,314
OFFICER 1: Hands where I can see them!
FUNDI: Hands where you can see them.
1022
01:02:53,315 --> 01:02:54,732
OFFICER 1: Cesar Catilina,
open the door.
1023
01:02:54,733 --> 01:02:55,941
FUNDI: He's asleep.
1024
01:02:55,942 --> 01:02:57,150
OFFICER 2: Hey, Cesar.
1025
01:02:57,151 --> 01:02:58,902
I don't care if he's asleep,
get him up!
1026
01:02:58,903 --> 01:03:01,030
JULIA: He's sleeping!
OFFICER 2: Get him up right now.
1027
01:03:01,031 --> 01:03:02,948
He's sleeping! Excuse... Hey! Hey!
1028
01:03:02,949 --> 01:03:04,866
- Hey, no!
- OFFICER 2: Let go!
1029
01:03:04,867 --> 01:03:06,661
JULIA: This is not...
OFFICER 1: Stop resisting!
1030
01:03:06,662 --> 01:03:07,911
- JULIA: Stop it!
- Commissioner.
1031
01:03:07,912 --> 01:03:10,331
- Fundi, take it easy. Take it easy.
- FUNDI: What's going on?
1032
01:03:10,332 --> 01:03:12,874
- Mr Catilina is under arrest.
- What are the charges?
1033
01:03:12,875 --> 01:03:16,065
Unlawful intercourse with a minor,
statutory rape, and more coming.
1034
01:03:16,066 --> 01:03:19,256
- What are you talking about?
- No. No. No. It was a setup, okay?
1035
01:03:19,257 --> 01:03:21,175
- Get your hands off him!
- OFFICER 1: Give me your hand!
1036
01:03:21,176 --> 01:03:22,468
JULIA: Fuck you!
FUNDI: Julia. Julia,
1037
01:03:22,469 --> 01:03:23,635
please get back in the car.
1038
01:03:23,636 --> 01:03:24,970
JULIA: No, he's not... No.
HART: Julia.
1039
01:03:24,971 --> 01:03:26,054
JULIA: Okay, no.
1040
01:03:26,055 --> 01:03:27,848
- This is not right.
- HART: Please, Julia.
1041
01:03:27,849 --> 01:03:29,684
- Wait! It's not...
- HART: Julia!
1042
01:03:29,685 --> 01:03:31,059
- JULIA: Fuck you!
- (GRUNTS)
1043
01:03:31,060 --> 01:03:33,396
JULIA: This is not right!
HART: Julia, don't make it any worse.
1044
01:03:33,397 --> 01:03:34,854
This is wrong. No!
1045
01:03:34,855 --> 01:03:37,608
- Would you get back in the car?
- You're wrong.
1046
01:03:37,609 --> 01:03:39,484
(SIREN CHIRPING)
1047
01:03:39,485 --> 01:03:41,487
HART: Until he can
understand his rights,
1048
01:03:41,488 --> 01:03:43,238
we'll call it "protective custody".
1049
01:03:50,037 --> 01:03:52,540
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
1050
01:03:54,875 --> 01:03:55,918
(SIGHS)
1051
01:04:00,255 --> 01:04:02,257
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1052
01:04:10,641 --> 01:04:12,058
(WHIMPERING)
1053
01:04:12,059 --> 01:04:15,771
Revenge tastes best
while wearing a dress.
1054
01:04:17,189 --> 01:04:18,649
(LAUGHING MANIACALLY)
1055
01:04:25,698 --> 01:04:27,950
(FLY BUZZES)
1056
01:04:33,706 --> 01:04:34,707
Time,
1057
01:04:35,916 --> 01:04:36,917
stop.
1058
01:04:44,008 --> 01:04:46,176
JULIA: Vesta,
not a single thing on her.
1059
01:04:46,177 --> 01:04:47,301
CLODIA: Yeah.
1060
01:04:47,302 --> 01:04:48,638
JULIA: I don't trust her.
1061
01:04:50,097 --> 01:04:52,016
CLODIA: Wait, what's this over here?
1062
01:04:52,017 --> 01:04:53,267
- Got it?
- JULIA: Yeah...
1063
01:04:53,268 --> 01:04:54,809
- Oh.
- Oh!
1064
01:04:54,810 --> 01:04:56,437
CLODIA: Here it is. Oh.
1065
01:04:56,438 --> 01:04:57,688
Bingo. Vesta.
1066
01:04:58,439 --> 01:05:00,149
Oh, my God. (EXHALES)
1067
01:05:01,859 --> 01:05:04,069
- Got it.
- She wasn't even born here.
1068
01:05:04,070 --> 01:05:05,237
(SIGHING)
1069
01:05:06,321 --> 01:05:08,699
She was born in Indonesia.
1070
01:05:08,700 --> 01:05:09,783
JULIA: Huh?
1071
01:05:09,784 --> 01:05:11,410
She came here when she was six.
1072
01:05:12,620 --> 01:05:14,496
Lying little slut.
1073
01:05:14,497 --> 01:05:16,164
JULIA: Good job. Nailed it.
1074
01:05:16,165 --> 01:05:18,501
(WHISPERING) Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
1075
01:05:18,502 --> 01:05:20,335
(BOTH LAUGHING)
1076
01:05:20,336 --> 01:05:22,171
(IMPERCEPTIBLE)
1077
01:05:32,097 --> 01:05:34,475
- (TELEPHONE RINGING DISTANTLY)
- (SIGHS)
1078
01:05:40,230 --> 01:05:41,607
MAYOR CICERO: You can sit down.
1079
01:05:45,486 --> 01:05:46,487
Mm.
1080
01:05:47,655 --> 01:05:52,159
(IN LATIN) It makes me very happy
that you came to me ahead of Cesar.
1081
01:05:53,202 --> 01:05:55,496
A father matters, yes?
1082
01:05:56,413 --> 01:05:58,207
Always father.
1083
01:05:59,166 --> 01:06:01,085
Always your faithful daughter.
1084
01:06:01,877 --> 01:06:04,589
- (BREATHES DEEPLY)
- (JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1085
01:06:05,756 --> 01:06:07,967
(IN ENGLISH) Exactly
who else knows about this?
1086
01:06:09,635 --> 01:06:12,304
Come on, Daddy. She's 23 years old.
1087
01:06:12,305 --> 01:06:14,430
Clodio faked that video.
1088
01:06:14,431 --> 01:06:17,454
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
1089
01:06:17,455 --> 01:06:20,479
But that's Vesta's birth certificate.
1090
01:06:20,481 --> 01:06:21,772
It exonerates him.
1091
01:06:21,773 --> 01:06:23,065
Legally, yes.
1092
01:06:24,900 --> 01:06:25,985
But not morally.
1093
01:06:28,738 --> 01:06:30,072
I can get another one.
1094
01:06:32,324 --> 01:06:33,742
Don't.
1095
01:06:33,743 --> 01:06:35,159
Julia.
1096
01:06:35,160 --> 01:06:37,162
I'm going to Hamilton Crassus.
1097
01:06:37,163 --> 01:06:38,329
Julia?
1098
01:06:38,330 --> 01:06:40,498
(FOOTSTEPS RECEDING)
1099
01:06:40,499 --> 01:06:42,709
All the money in Rome
1100
01:06:42,710 --> 01:06:45,254
couldn't get me to change my mind.
1101
01:06:46,463 --> 01:06:48,340
(DOORBELL CHIMING)
1102
01:06:53,095 --> 01:06:54,346
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1103
01:06:54,347 --> 01:06:55,972
- Julia.
- Hi.
1104
01:06:55,973 --> 01:06:57,306
Come in, come in, come in.
1105
01:06:57,307 --> 01:06:59,810
JULIA: I had hoped to speak
with Mr Crassus.
1106
01:06:59,811 --> 01:07:01,185
(RATTLING, DINGS)
1107
01:07:01,186 --> 01:07:02,563
Oh! I love that sound.
1108
01:07:10,988 --> 01:07:12,740
- (ALARM BEEPS)
- Listen, bitch.
1109
01:07:13,783 --> 01:07:16,035
You and I ought to have
an understanding.
1110
01:07:16,036 --> 01:07:17,827
You're on my territory now,
1111
01:07:17,828 --> 01:07:19,705
and you're going to play by my rules!
1112
01:07:20,289 --> 01:07:21,373
Okay?
1113
01:07:22,166 --> 01:07:24,230
One, Crassus is mine.
1114
01:07:24,231 --> 01:07:26,931
(JULIA SCOFFS SOFTLY)
1115
01:07:26,932 --> 01:07:29,632
Two, the bank is mine.
1116
01:07:29,633 --> 01:07:31,633
(CHUCKLES)
1117
01:07:31,634 --> 01:07:35,220
And three, and this may come
as a little surprise to you...
1118
01:07:35,221 --> 01:07:36,305
Right.
1119
01:07:37,306 --> 01:07:38,473
...Cesar's mine.
1120
01:07:40,685 --> 01:07:42,394
And he has been, for a long time.
1121
01:07:43,353 --> 01:07:44,395
(KNOCKS)
1122
01:07:44,396 --> 01:07:46,397
CRASSUS: Romans ruled the world,
1123
01:07:46,398 --> 01:07:48,400
but their wives ruled at home.
1124
01:07:49,193 --> 01:07:51,445
I'll be Robin Hood for Saturnalia.
1125
01:07:51,446 --> 01:07:55,032
Tra la la! Beautiful.
1126
01:07:56,200 --> 01:07:57,702
It's all great, and the shoes?
1127
01:07:59,579 --> 01:08:00,996
I can't trust you.
1128
01:08:01,538 --> 01:08:03,039
Why not?
1129
01:08:03,040 --> 01:08:05,668
You've been attacking your cousin
since you were six years old,
1130
01:08:05,669 --> 01:08:08,378
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
1131
01:08:08,379 --> 01:08:09,504
Of course not. How...
1132
01:08:11,716 --> 01:08:13,008
How could you say that?
1133
01:08:16,470 --> 01:08:17,784
So what happens now?
1134
01:08:17,785 --> 01:08:19,098
Am I off the list?
1135
01:08:19,682 --> 01:08:20,850
What list?
1136
01:08:21,642 --> 01:08:22,893
Your list of heirs.
1137
01:08:24,478 --> 01:08:26,897
You're going to have
to prove yourself to me, son.
1138
01:08:29,524 --> 01:08:31,546
And cut your hair!
1139
01:08:31,547 --> 01:08:33,570
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1140
01:08:34,529 --> 01:08:37,448
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
1141
01:08:37,449 --> 01:08:40,452
who had marketed herself
as being a 16-year-old,
1142
01:08:40,453 --> 01:08:42,746
and the city's "Virgin Sweetheart",
1143
01:08:42,747 --> 01:08:45,039
is actually 23 years old,
1144
01:08:45,040 --> 01:08:47,918
the New Rome district attorney
announced today.
1145
01:08:50,379 --> 01:08:53,506
Forensic examination
of the photos of sexual acts
1146
01:08:53,507 --> 01:08:56,886
revealed that they were doctored
and not authentic.
1147
01:08:56,887 --> 01:08:58,470
(INDISTINCT CONVERSATION)
1148
01:08:59,346 --> 01:09:01,556
(IMPERCEPTIBLE)
1149
01:09:02,975 --> 01:09:06,270
(SINGING) There goes the dream
that you had for me
1150
01:09:06,271 --> 01:09:08,313
I guess I'm burning it down
1151
01:09:08,314 --> 01:09:10,148
It's all fucked
1152
01:09:10,149 --> 01:09:13,778
And there's no turning around
1153
01:09:22,745 --> 01:09:23,746
(MUSIC STOPS)
1154
01:09:24,621 --> 01:09:26,581
(CLOCK TICKING)
1155
01:09:38,635 --> 01:09:39,678
Hello!
1156
01:09:40,429 --> 01:09:41,680
How do you feel today?
1157
01:09:42,181 --> 01:09:44,266
What great new ideas do you have?
1158
01:09:45,267 --> 01:09:47,269
I bet there's at least 50 of them!
1159
01:09:52,399 --> 01:09:56,904
Four: Addiction, Disgrace, Scandal,
1160
01:09:58,864 --> 01:09:59,865
and Murder.
1161
01:10:00,657 --> 01:10:02,451
The charges against you were dropped!
1162
01:10:03,869 --> 01:10:05,204
CESAR: I've lost my power.
1163
01:10:13,253 --> 01:10:15,671
I can't control time any more.
1164
01:10:15,672 --> 01:10:19,009
Artists can never lose
their control of time.
1165
01:10:20,302 --> 01:10:22,804
You taught me that,
1166
01:10:22,805 --> 01:10:25,306
how painters stop time,
1167
01:10:25,307 --> 01:10:28,831
how architecture is frozen music,
1168
01:10:28,832 --> 01:10:32,356
how dancers combine time and space,
1169
01:10:33,607 --> 01:10:37,527
musicians rhythmatise it,
poets sing it.
1170
01:10:37,528 --> 01:10:39,113
I didn't murder my wife...
1171
01:10:41,448 --> 01:10:42,574
but my moods...
1172
01:10:46,787 --> 01:10:47,788
my mania...
1173
01:10:52,709 --> 01:10:54,211
they drove her to, uh...
1174
01:10:56,839 --> 01:10:58,757
I'm sure she was proud
to be your wife.
1175
01:11:01,802 --> 01:11:03,553
(INHALES SHARPLY)
1176
01:11:13,856 --> 01:11:16,275
CESAR: Now, time,
1177
01:11:19,319 --> 01:11:20,320
stop!
1178
01:11:25,534 --> 01:11:26,535
Do it for me.
1179
01:11:30,664 --> 01:11:31,665
Try.
1180
01:11:37,754 --> 01:11:39,589
Stop time, for me.
1181
01:11:42,759 --> 01:11:43,928
Try it.
1182
01:11:46,847 --> 01:11:48,849
(CLOCK TICKING FASTER)
1183
01:12:04,739 --> 01:12:06,200
Oh, hear me, time.
1184
01:12:09,661 --> 01:12:10,745
For Julia...
1185
01:12:11,288 --> 01:12:12,331
Just try.
1186
01:12:14,583 --> 01:12:16,418
Hear me, time, stop now.
1187
01:12:19,713 --> 01:12:21,715
(SERENE MUSIC PLAYING)
1188
01:12:27,429 --> 01:12:28,805
We seem to have done it.
1189
01:13:02,839 --> 01:13:05,050
(MUSIC BUILDS)
1190
01:13:27,531 --> 01:13:28,531
(MUSIC FADES)
1191
01:13:28,532 --> 01:13:30,575
(BREATH TREMBLING)
1192
01:13:33,287 --> 01:13:34,371
Dream?
1193
01:13:35,580 --> 01:13:37,249
The omens are bad, my love.
1194
01:13:39,001 --> 01:13:41,003
I was looking at the full moon,
1195
01:13:42,254 --> 01:13:47,009
when a cloud
that looked like a hand grabbed it.
1196
01:13:50,054 --> 01:13:56,435
Only those in a nightmare
are capable of praising the moonlight.
1197
01:13:59,646 --> 01:14:01,856
(LIVELY PIANO MUSIC PLAYING)
1198
01:14:06,653 --> 01:14:08,863
DR LYRA: Poor Chippy
broke his leg in the door.
1199
01:14:09,448 --> 01:14:11,470
First Megalon splint, by Julia!
1200
01:14:11,471 --> 01:14:13,492
WOMAN: Chippy! Aw, what happened?
1201
01:14:13,493 --> 01:14:17,247
DR LYRA: Her leg tissue will be fused
with the Megalon in just a few weeks.
1202
01:14:17,248 --> 01:14:18,873
(ALL CLAPPING)
1203
01:14:20,834 --> 01:14:24,088
Make an interesting shape,
but try not to break the structure.
1204
01:14:24,089 --> 01:14:25,171
Within five minutes,
1205
01:14:25,172 --> 01:14:27,757
we should be able to get to
a hospital, to a theatre.
1206
01:14:27,758 --> 01:14:28,841
All within five minutes.
1207
01:14:28,842 --> 01:14:31,845
This is what I'm talking about,
we need to be interconnected.
1208
01:14:31,846 --> 01:14:33,387
(INDISTINCT CONVERSATION)
1209
01:14:33,388 --> 01:14:35,389
Let's take things from nature.
1210
01:14:35,390 --> 01:14:37,391
These are legs, faces, heads...
1211
01:14:37,392 --> 01:14:40,062
The fastest way is through
a straight line to a point.
1212
01:14:40,063 --> 01:14:41,855
(INDISTINCT CONVERSATION)
1213
01:14:42,564 --> 01:14:43,565
CESAR: Okay, next.
1214
01:14:44,149 --> 01:14:46,693
Look at that model again
and explain it to me one more time.
1215
01:14:46,694 --> 01:14:47,861
What's this?
1216
01:14:50,447 --> 01:14:52,491
Look just below the top.
That's gotta go.
1217
01:14:52,492 --> 01:14:54,263
Try to maintain the shape.
1218
01:14:54,264 --> 01:14:56,036
(LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES)
1219
01:15:08,798 --> 01:15:10,049
CONSTANCE: I remember,
1220
01:15:10,050 --> 01:15:14,346
they rushed me to the hospital
because I had a terrible stomachache.
1221
01:15:14,347 --> 01:15:18,142
Instead... what I had was you.
1222
01:15:20,560 --> 01:15:22,645
A genius son.
1223
01:15:22,646 --> 01:15:24,773
Mom, this is... this is Julia.
1224
01:15:24,774 --> 01:15:26,233
CONSTANCE: Oh. (SIGHS)
1225
01:15:29,236 --> 01:15:30,987
I wish I could have had a girl.
1226
01:15:31,988 --> 01:15:34,574
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
1227
01:15:34,575 --> 01:15:36,409
Mom, Julia's a girl.
1228
01:15:36,410 --> 01:15:40,871
Instead, you were my great surprise...
1229
01:15:40,872 --> 01:15:46,670
And you go on and on and on and on
surprising everyone.
1230
01:15:46,671 --> 01:15:48,755
- Ah. Ah.
- I don't...
1231
01:15:49,506 --> 01:15:52,509
Despite what you think, I'm not crazy.
1232
01:15:52,510 --> 01:15:54,678
My voices say I'm sane.
1233
01:15:55,637 --> 01:15:56,866
(CHUCKLING)
1234
01:15:56,867 --> 01:15:58,098
Ah, well.
1235
01:15:59,141 --> 01:16:01,310
(SIGHS) Without that girl's love,
1236
01:16:02,602 --> 01:16:05,980
you're going to be
a has-been and a fake,
1237
01:16:08,066 --> 01:16:09,234
like your father.
1238
01:16:12,737 --> 01:16:14,822
Do you know
that there is string theory?
1239
01:16:14,823 --> 01:16:19,453
Do you know what that means?
That there are 11, 11 dimensions.
1240
01:16:19,454 --> 01:16:22,081
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1241
01:16:22,082 --> 01:16:23,915
It's all just strings, you know...
1242
01:16:23,916 --> 01:16:25,374
(HUMMING)
1243
01:16:25,375 --> 01:16:27,126
- ...that interesting?
- (CESAR HUMMING)
1244
01:16:27,127 --> 01:16:28,878
You know,
when you got that Nobel Prize,
1245
01:16:28,879 --> 01:16:30,464
why didn't you mention my name?
1246
01:16:30,465 --> 01:16:32,005
You could have gotten up,
1247
01:16:32,006 --> 01:16:34,800
and you could have said,
"To my mother".
1248
01:16:34,801 --> 01:16:37,596
- I was very sick.
- You could have said...
1249
01:16:38,722 --> 01:16:39,723
I forgot.
1250
01:16:40,515 --> 01:16:41,516
I'm sorry.
1251
01:16:42,267 --> 01:16:43,517
I don't think so.
1252
01:16:43,518 --> 01:16:45,604
They don't know I'm your mother.
1253
01:16:46,521 --> 01:16:47,731
When you're with her...
1254
01:16:49,399 --> 01:16:51,610
you're finally able to forget me.
1255
01:16:51,611 --> 01:16:53,195
- No, no.
- No?
1256
01:16:54,696 --> 01:16:55,697
No.
1257
01:16:59,409 --> 01:17:00,826
(EXCLAIMS)
1258
01:17:00,827 --> 01:17:02,246
That hurt.
1259
01:17:03,997 --> 01:17:05,123
He hurt me.
1260
01:17:06,291 --> 01:17:07,334
You hurt me.
1261
01:17:08,126 --> 01:17:10,253
I was kissing you, Mother.
1262
01:17:10,254 --> 01:17:13,382
(WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES
BY DINAH WASHINGTON PLAYING)
1263
01:17:24,351 --> 01:17:29,356
What a diff'rence a day made
1264
01:17:31,483 --> 01:17:32,816
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1265
01:17:32,817 --> 01:17:37,989
Twenty-four little hours
1266
01:17:40,492 --> 01:17:44,496
Brought the sun and the flowers
1267
01:17:47,249 --> 01:17:48,457
(CLEARS THROAT)
1268
01:17:48,458 --> 01:17:51,545
Where there used to be rain
1269
01:17:53,171 --> 01:17:54,756
- Ow!
- (LAUGHING)
1270
01:17:55,549 --> 01:17:56,966
That's it. Faster.
1271
01:18:00,804 --> 01:18:02,054
No, you were doing it.
1272
01:18:02,055 --> 01:18:04,140
- You were doing it.
- I'm just doing a solo.
1273
01:18:04,141 --> 01:18:05,600
- (GRUNTS)
- (SQUEALS)
1274
01:18:05,601 --> 01:18:08,060
(CESAR GRUNTING)
1275
01:18:08,061 --> 01:18:12,441
You've taken my life and turned it
into something really beautiful,
1276
01:18:12,442 --> 01:18:15,652
and I can't create anything
without you next to me.
1277
01:18:15,653 --> 01:18:17,528
No, I mean it.
1278
01:18:17,529 --> 01:18:20,531
You're the driving force
behind everything.
1279
01:18:20,532 --> 01:18:25,329
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1280
01:18:25,330 --> 01:18:27,038
my patience comes from you.
1281
01:18:28,081 --> 01:18:31,543
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1282
01:18:31,544 --> 01:18:33,253
it would be a success.
1283
01:18:35,046 --> 01:18:37,047
I've never loved anybody like you.
1284
01:18:37,048 --> 01:18:39,050
Love you. I love you. I love you.
1285
01:18:40,719 --> 01:18:43,096
- (INDISTINCT SHOUTING)
- MAN 1: Go to hell, Cesar!
1286
01:18:43,097 --> 01:18:44,973
(CROWD CLAMOURING)
1287
01:18:52,939 --> 01:18:54,399
CLODIO: Excuse me.
1288
01:18:54,400 --> 01:18:55,858
What is this about?
1289
01:18:55,859 --> 01:18:58,069
Catilina levelled
their fucking neighbourhood
1290
01:18:58,070 --> 01:18:59,446
for his stupid Megalopolis.
1291
01:18:59,447 --> 01:19:00,821
He's an unelected monster!
1292
01:19:00,822 --> 01:19:03,116
He tore down our house,
ripped off the roof,
1293
01:19:03,117 --> 01:19:04,867
now we got no food, we got nothing!
1294
01:19:04,868 --> 01:19:07,391
- Fucking disgusting.
- Give them some money.
1295
01:19:07,392 --> 01:19:09,914
- Here. Here, take it.
- Hey, you guys okay?
1296
01:19:09,915 --> 01:19:11,750
Just look at them... I'm not sure...
1297
01:19:11,751 --> 01:19:13,083
See, this...
1298
01:19:13,084 --> 01:19:15,085
this is power,
this is where you find it.
1299
01:19:15,086 --> 01:19:17,672
You want power, you go public,
that's where the real power is.
1300
01:19:17,673 --> 01:19:20,048
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1301
01:19:20,049 --> 01:19:22,760
- I mean, look at them, look at them.
- Not mongrels, immigrants.
1302
01:19:22,761 --> 01:19:25,472
They're citizens these people,
they believe in voting, understand?
1303
01:19:25,473 --> 01:19:27,139
They hate Cesar, okay?
1304
01:19:27,140 --> 01:19:29,933
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1305
01:19:29,934 --> 01:19:32,771
I'm a citizen, you're a citizen.
These people are just human garbage.
1306
01:19:32,772 --> 01:19:35,440
Okay, okay, give me my money,
and get me to the front of them,
1307
01:19:35,441 --> 01:19:36,983
that's what you're doing. Yes?
1308
01:19:36,984 --> 01:19:39,109
Make way for Clodio!
1309
01:19:39,110 --> 01:19:44,616
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1310
01:19:44,617 --> 01:19:46,535
CLODIO: Power to the people.
1311
01:19:46,536 --> 01:19:47,702
Yeah?
1312
01:19:48,745 --> 01:19:49,995
Get that for me. Buy that.
1313
01:19:49,996 --> 01:19:52,624
- HUEY: Hey, here, give him the mic.
- I'll give it back to you.
1314
01:19:52,625 --> 01:19:54,000
Power to the people.
1315
01:19:55,001 --> 01:19:56,043
I care.
1316
01:19:56,044 --> 01:19:57,961
Hand this out. Hand this out.
1317
01:19:57,962 --> 01:20:00,339
- I care. I see you.
- MAN 1: Fuck Catilina.
1318
01:20:00,340 --> 01:20:02,257
- Where the hell is Cesar?
- CLODIO: I see you.
1319
01:20:02,258 --> 01:20:04,428
MAN 2: Power to the people!
CLODIO: Power to the people!
1320
01:20:04,429 --> 01:20:06,637
CROWD: Power to the people!
CLODIO: I care.
1321
01:20:06,638 --> 01:20:08,682
- CROWD: Power to the people!
- I care about you
1322
01:20:08,683 --> 01:20:10,057
and I'm here and I see you!
1323
01:20:10,058 --> 01:20:12,351
- Hands off our homes!
- CROWD: Hands off our homes!
1324
01:20:12,352 --> 01:20:14,688
CLODIO: Hands off our homes!
CROWD: Hands off our homes!
1325
01:20:17,273 --> 01:20:19,107
(THUNDER RUMBLING)
1326
01:20:19,108 --> 01:20:20,776
ZANDERZ: Sorry.
MAYOR CICERO: What is it?
1327
01:20:20,777 --> 01:20:23,738
Mr Nush Berman is here,
he'd like a minute of your time.
1328
01:20:23,739 --> 01:20:25,406
(SIGHS) I'll... I...
1329
01:20:25,407 --> 01:20:28,159
Not in the residence.
I'll see him in the banquet hall.
1330
01:20:28,160 --> 01:20:30,454
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1331
01:20:31,120 --> 01:20:32,539
Come back soon, Frankie.
1332
01:20:33,373 --> 01:20:35,416
So we're going to go slow,
1333
01:20:35,417 --> 01:20:39,504
quick quick slow, quick quick slow...
1334
01:20:39,505 --> 01:20:40,879
(PLAYING DRUMS)
1335
01:20:40,880 --> 01:20:43,549
Slow, quick quick slow...
1336
01:20:43,550 --> 01:20:45,092
I'm aware that this kid Clodio
1337
01:20:45,093 --> 01:20:47,991
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1338
01:20:47,992 --> 01:20:50,890
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1339
01:20:50,891 --> 01:20:52,642
and a bad influence.
1340
01:20:52,643 --> 01:20:54,226
(THUNDERCLAP)
1341
01:20:54,227 --> 01:20:56,395
He faked that video
of Catilina somehow.
1342
01:20:56,396 --> 01:20:59,293
He's picking up
a large popular constituency.
1343
01:20:59,294 --> 01:21:02,193
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1344
01:21:04,738 --> 01:21:06,280
You handle this, Nush.
1345
01:21:07,031 --> 01:21:08,575
Okay. I'll fix it.
1346
01:21:09,534 --> 01:21:11,411
Just wanted to check with you first
1347
01:21:12,704 --> 01:21:13,997
because, you know, uh...
1348
01:21:14,956 --> 01:21:16,040
Julia?
1349
01:21:17,667 --> 01:21:19,460
(THUNDERCLAP)
1350
01:21:19,461 --> 01:21:21,169
I don't mind the lightning,
1351
01:21:21,170 --> 01:21:23,548
but the thunder scares
the shit out of me.
1352
01:21:24,549 --> 01:21:26,551
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1353
01:21:37,479 --> 01:21:38,729
- And...
- ZANDERZ: Your Honour,
1354
01:21:38,730 --> 01:21:40,689
- you're never going to believe this.
- What?
1355
01:21:40,690 --> 01:21:43,026
You know that satellite
that's coming down over Labrador?
1356
01:21:43,027 --> 01:21:44,109
- Yes?
- Well,
1357
01:21:44,110 --> 01:21:45,737
it's not coming down over Labrador.
1358
01:21:45,738 --> 01:21:47,029
How... How do they know?
1359
01:21:47,030 --> 01:21:50,909
Well, that's just it, sir,
they don't know, not exactly.
1360
01:21:50,910 --> 01:21:53,432
Well, when will we know, when it hits?
1361
01:21:53,433 --> 01:21:55,955
- Yes, Your Honour.
- That's too late.
1362
01:21:55,956 --> 01:21:57,310
I'm aware of that.
1363
01:21:57,311 --> 01:21:58,666
What do we do?
1364
01:21:58,667 --> 01:22:00,752
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1365
01:22:05,339 --> 01:22:07,133
(SIRENS WAILING)
1366
01:22:38,790 --> 01:22:40,583
(MUSIC FADES)
1367
01:22:40,584 --> 01:22:42,355
(INDISTINCT CHATTER)
1368
01:22:42,356 --> 01:22:44,127
(MICROPHONE FEEDBACK)
1369
01:22:44,128 --> 01:22:46,506
MALE REPORTER: Mr Catilina,
you've said that,
1370
01:22:46,507 --> 01:22:48,131
as we jump into the future,
1371
01:22:48,132 --> 01:22:50,259
- we should do so unafraid.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
1372
01:22:50,260 --> 01:22:52,554
But what if
when we do jump into the future,
1373
01:22:52,555 --> 01:22:54,430
there is something to be afraid of?
1374
01:23:01,187 --> 01:23:02,606
(WOMAN SHUSHES)
1375
01:23:05,567 --> 01:23:08,236
Well, there's nothing to be afraid of
if you love.
1376
01:23:09,571 --> 01:23:10,614
Or have loved.
1377
01:23:11,656 --> 01:23:14,200
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1378
01:23:15,201 --> 01:23:16,410
It has no limits,
1379
01:23:17,829 --> 01:23:19,788
it's within us, it's around us,
1380
01:23:19,789 --> 01:23:21,541
and it's stretched throughout time.
1381
01:23:23,292 --> 01:23:25,669
It's nothing you can touch,
1382
01:23:25,670 --> 01:23:27,756
yet it guides every decision
that we make.
1383
01:23:28,965 --> 01:23:31,009
But we do have
the obligation to each other
1384
01:23:31,010 --> 01:23:32,802
to ask questions of one another.
1385
01:23:33,637 --> 01:23:34,888
What can we do?
1386
01:23:35,805 --> 01:23:38,223
Is this society,
is this way we're living,
1387
01:23:38,224 --> 01:23:40,644
the only one that's available to us?
1388
01:23:42,311 --> 01:23:44,063
And when we ask these questions,
1389
01:23:45,565 --> 01:23:47,358
when there's a dialogue about them,
1390
01:23:49,318 --> 01:23:51,070
that basically is a utopia.
1391
01:23:55,241 --> 01:23:57,243
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1392
01:24:01,080 --> 01:24:02,372
Ralph Waldo Emerson said,
1393
01:24:02,373 --> 01:24:04,416
"The end of the human race will be
1394
01:24:04,417 --> 01:24:06,711
"that it will eventually die
of civilisation".
1395
01:24:07,336 --> 01:24:08,755
But trend is not destiny.
1396
01:24:10,799 --> 01:24:11,841
Time,
1397
01:24:13,259 --> 01:24:14,594
show me the future.
1398
01:24:18,139 --> 01:24:20,223
Together, we'll discover new paths,
1399
01:24:20,224 --> 01:24:22,602
which lead to the unknown
world ahead of us.
1400
01:24:22,603 --> 01:24:24,688
(SURREAL MUSIC PLAYING)
1401
01:24:43,372 --> 01:24:45,333
(IMPERCEPTIBLE)
1402
01:24:50,379 --> 01:24:53,633
(SLOW TICKING OF A CLOCK)
1403
01:24:53,634 --> 01:24:55,343
(SHATTERING)
1404
01:25:04,435 --> 01:25:06,437
(SURREAL MUSIC CONTINUES)
1405
01:25:40,429 --> 01:25:41,514
(TICKING FASTER)
1406
01:25:45,476 --> 01:25:46,519
(TAPE WHIRRING)
1407
01:25:49,147 --> 01:25:50,981
CESAR: You found me.
SUNNY: I have good news.
1408
01:25:50,982 --> 01:25:52,733
CESAR: What's that,
what's your good news?
1409
01:25:52,734 --> 01:25:54,484
SUNNY: Those cigarettes, Cesar...
1410
01:25:54,485 --> 01:25:56,529
Why is there lipstick
on the cigarettes? (ECHOING)
1411
01:25:56,530 --> 01:25:57,863
CESAR: Are you really asking me
1412
01:25:57,864 --> 01:25:59,866
- why there's lipstick...
- Who's been in our home again?
1413
01:25:59,867 --> 01:26:01,491
...I was at home
and not on a jury stand...
1414
01:26:01,492 --> 01:26:03,660
- SUNNY: Why do you do this?
- ...where the judge is asking...
1415
01:26:03,662 --> 01:26:05,789
- You use that great brain of yours.
- CESAR: Why do I do what?
1416
01:26:05,790 --> 01:26:06,914
SUNNY: You manipulate. You blame.
1417
01:26:06,915 --> 01:26:08,540
CESAR: Why do I use my brain
to find logical things...
1418
01:26:08,541 --> 01:26:10,126
SUNNY: And try to make me
feel like I'm the crazy one.
1419
01:26:10,127 --> 01:26:11,273
...as opposed to
hypothetical situations?
1420
01:26:11,274 --> 01:26:12,419
SUNNY: But I'm not the crazy one here.
1421
01:26:12,420 --> 01:26:13,796
CESAR: I'm not trying to
tell you you're crazy,
1422
01:26:13,797 --> 01:26:15,088
- but you're trying...
- SUNNY: You are, you are.
1423
01:26:15,089 --> 01:26:16,423
CESAR: How are you
not trying to tell me I'm crazy?
1424
01:26:16,424 --> 01:26:17,758
SUNNY: You make me feel
that I'm imagining.
1425
01:26:17,759 --> 01:26:19,260
- It's not my imagination!
- CESAR: It's so convenient...
1426
01:26:19,261 --> 01:26:20,552
I'm so prepared, all I do...
1427
01:26:20,553 --> 01:26:22,470
SUNNY: Save your dreaded heart,
our family together.
1428
01:26:22,471 --> 01:26:26,517
MAYOR CICERO: How long
will this madness of yours mock us?
1429
01:26:26,518 --> 01:26:28,602
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1430
01:26:29,938 --> 01:26:31,022
(GASPS)
1431
01:26:32,941 --> 01:26:35,819
(BREATHING HEAVILY)
1432
01:26:39,781 --> 01:26:42,867
A man of the future
so possessed by the past...
1433
01:26:45,161 --> 01:26:47,580
Which is important now,
more than ever before.
1434
01:26:48,915 --> 01:26:50,041
Why now?
1435
01:26:54,462 --> 01:26:55,629
(JULIA SIGHS)
1436
01:26:56,547 --> 01:26:57,673
(KISSES)
1437
01:27:00,093 --> 01:27:01,344
Can't you even guess?
1438
01:27:02,261 --> 01:27:03,429
No.
1439
01:27:10,228 --> 01:27:11,896
Can't you see it in my eyes?
1440
01:27:16,400 --> 01:27:21,114
The result of all our drunken
messing around?
1441
01:27:26,535 --> 01:27:28,037
- A baby?
- (GASPS)
1442
01:27:30,874 --> 01:27:32,250
- Yeah.
- A baby?
1443
01:27:32,251 --> 01:27:33,646
A baby.
1444
01:27:33,647 --> 01:27:35,044
(LAUGHS)
1445
01:27:40,049 --> 01:27:41,466
Let's get married.
1446
01:27:41,467 --> 01:27:45,179
Married? What is that?
We can't get married.
1447
01:27:45,180 --> 01:27:47,639
Why not? Of course we can. A baby!
1448
01:27:47,640 --> 01:27:52,145
No, Cesar, you're in a moral pickle
of your own conscience.
1449
01:27:52,146 --> 01:27:53,396
You're already married.
1450
01:27:55,857 --> 01:27:57,691
Why didn't you and Sunny
have children?
1451
01:28:00,528 --> 01:28:01,737
We were trying.
1452
01:28:05,408 --> 01:28:06,409
Sorry.
1453
01:28:13,624 --> 01:28:14,875
Anywhere in Megalopolis,
1454
01:28:14,876 --> 01:28:17,086
you'll be able to ride
one of these to a park
1455
01:28:17,087 --> 01:28:18,545
in less than five minutes.
1456
01:28:18,546 --> 01:28:21,174
- Would you like to try?
- TERESA: I would love to try.
1457
01:28:21,175 --> 01:28:22,382
Would you... Thank you.
1458
01:28:22,383 --> 01:28:24,844
CESAR: All this is just
an exhibit, of course.
1459
01:28:26,137 --> 01:28:27,138
Frankie, come on.
1460
01:28:30,016 --> 01:28:31,225
Stick in the mud.
1461
01:28:32,435 --> 01:28:34,394
I mean, he comes up with magic
1462
01:28:34,395 --> 01:28:38,649
whenever he needs to sell something
to the people.
1463
01:28:38,650 --> 01:28:40,651
(TERESA VOCALISING)
1464
01:28:42,403 --> 01:28:44,404
Frankie, come on, I'm floating.
1465
01:28:44,405 --> 01:28:46,407
- (LAUGHS)
- Don't get it.
1466
01:28:47,575 --> 01:28:48,576
You will.
1467
01:28:49,035 --> 01:28:50,618
Plus, every adult,
1468
01:28:50,619 --> 01:28:53,622
every single adult will have
a private beautiful garden.
1469
01:28:54,958 --> 01:28:57,043
And I'll put this in, uh, the kitchen.
1470
01:28:59,295 --> 01:29:00,379
Welcome to our home.
1471
01:29:02,006 --> 01:29:03,862
MAYOR CICERO: Oh.
1472
01:29:03,863 --> 01:29:05,717
Cards, what fun.
1473
01:29:05,718 --> 01:29:07,010
What should it be, poker?
1474
01:29:07,011 --> 01:29:09,222
JULIA: Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1475
01:29:09,223 --> 01:29:13,226
Utopias offer no ready-made solutions.
1476
01:29:21,775 --> 01:29:23,422
Well, they're not meant to
offer solutions,
1477
01:29:23,423 --> 01:29:26,519
they're meant to
ask the right questions.
1478
01:29:26,520 --> 01:29:29,617
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1479
01:29:33,412 --> 01:29:38,042
So, we should just accept this
endless conflict that we live in now?
1480
01:29:38,043 --> 01:29:39,584
Wasn't it human friendliness
1481
01:29:39,585 --> 01:29:41,586
that stimulated our brains
by "learning",
1482
01:29:41,587 --> 01:29:44,215
and enabled us to out-compete
all the other species on earth?
1483
01:29:44,216 --> 01:29:45,757
Oh, dear. Blah blah blah.
1484
01:29:45,758 --> 01:29:47,885
It's a nice picture,
but how do we know?
1485
01:29:47,887 --> 01:29:49,427
Well, there's no other way.
1486
01:29:49,428 --> 01:29:51,514
How else could such
a slow-maturing species
1487
01:29:51,515 --> 01:29:52,931
make it through the Ice Age?
1488
01:29:52,932 --> 01:29:54,600
- TERESA: Now, boys...
- How could such few,
1489
01:29:54,601 --> 01:29:55,934
weak, bipedal apes
1490
01:29:55,935 --> 01:29:57,519
evolve more costly brains,
1491
01:29:57,520 --> 01:29:59,104
smarter brains than other apes,
1492
01:29:59,105 --> 01:30:02,191
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1493
01:30:02,192 --> 01:30:03,567
(CARDS SHUFFLING)
1494
01:30:04,235 --> 01:30:07,737
We were fierce, aggressive, war-like
1495
01:30:07,738 --> 01:30:10,657
as our closest ancestors, chimpanzees.
1496
01:30:10,658 --> 01:30:13,243
Yes, yes, but there were so few of us,
1497
01:30:13,244 --> 01:30:15,829
and scattered across a vast continent,
1498
01:30:16,705 --> 01:30:17,977
so... no.
1499
01:30:17,978 --> 01:30:19,249
In or out,
1500
01:30:19,250 --> 01:30:22,128
are we playing cards
or reinventing history?
1501
01:30:22,129 --> 01:30:23,587
Where were we?
This is an enormous pot.
1502
01:30:23,588 --> 01:30:24,837
TERESA: Cesar is winning.
1503
01:30:24,838 --> 01:30:28,467
"Civilisation itself remains
the great enemy of mankind."
1504
01:30:28,468 --> 01:30:29,677
Rousseau.
1505
01:30:30,303 --> 01:30:31,637
You're quoting Petrarch,
1506
01:30:32,763 --> 01:30:35,265
to be accurate, misquoting him.
1507
01:30:35,266 --> 01:30:37,185
- (JULIA SIGHS)
- Julia can quote anyone.
1508
01:30:37,186 --> 01:30:38,727
- JULIA: I...
- Humour me, please.
1509
01:30:38,728 --> 01:30:39,812
JULIA: Daddy.
1510
01:30:41,064 --> 01:30:44,483
- You remember. Mm-hmm.
- I do, I remember.
1511
01:30:47,195 --> 01:30:49,697
- (EXHALES)
- Poise... Mm-hmm.
1512
01:30:52,658 --> 01:30:54,763
"It is the responsibility
of leadership
1513
01:30:54,764 --> 01:30:56,870
"to work intelligently
with what is given,
1514
01:30:57,871 --> 01:31:00,103
"and not waste time
fantasising about a world
1515
01:31:00,104 --> 01:31:02,335
"of flawless people
and perfect choices."
1516
01:31:03,044 --> 01:31:05,171
- Marcus Aurelius.
- MAYOR CICERO: Hear, hear.
1517
01:31:05,172 --> 01:31:06,339
Excellent.
1518
01:31:07,506 --> 01:31:09,425
Don't say your philosophy, Daddy,
1519
01:31:11,344 --> 01:31:12,345
embody it.
1520
01:31:13,887 --> 01:31:17,016
"The object of life is not to be
on the side of the majority,
1521
01:31:20,394 --> 01:31:22,937
"but to escape finding yourself
1522
01:31:22,938 --> 01:31:25,483
"in the ranks of the insane."
1523
01:31:27,193 --> 01:31:29,153
- Marcus Aurelius.
- Ah. (SCOFFS)
1524
01:31:30,988 --> 01:31:32,718
(MAYOR CICERO SIGHS)
1525
01:31:32,719 --> 01:31:34,450
"The universe is change,
1526
01:31:36,369 --> 01:31:38,621
"our life is what
our thoughts make it."
1527
01:31:41,999 --> 01:31:43,126
Marcus Aurelius.
1528
01:31:49,257 --> 01:31:51,321
TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia,
1529
01:31:51,322 --> 01:31:53,385
there is no one like you,
1530
01:31:53,386 --> 01:31:56,055
having such beautiful things
in your home.
1531
01:31:57,348 --> 01:32:00,101
And I understand
it can expand as needed?
1532
01:32:00,102 --> 01:32:01,185
JULIA: Well, yes.
1533
01:32:02,228 --> 01:32:03,979
Now that we're going to have a baby.
1534
01:32:03,980 --> 01:32:06,939
- What?
- Oh, darling!
1535
01:32:06,940 --> 01:32:10,403
If it's a girl,
she'll be given the name "Sunny Hope".
1536
01:32:10,404 --> 01:32:12,404
And if it's a boy,
1537
01:32:12,405 --> 01:32:14,115
he'll be named Francis.
1538
01:32:14,116 --> 01:32:15,199
TERESA: Oh, Julia.
1539
01:32:17,618 --> 01:32:20,454
JULIA: Daddy. Daddy, please.
1540
01:32:20,455 --> 01:32:21,747
Daddy, look at me.
1541
01:32:23,332 --> 01:32:26,043
In my eyes. It's me.
1542
01:32:30,256 --> 01:32:31,924
Could I love someone evil?
1543
01:32:38,389 --> 01:32:39,598
TERESA: Frankie...
1544
01:32:40,808 --> 01:32:41,974
Amor?
1545
01:32:41,975 --> 01:32:44,061
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1546
01:32:51,944 --> 01:32:53,362
JULIA: Daddy?
1547
01:32:53,363 --> 01:32:54,572
Daddy.
1548
01:33:00,369 --> 01:33:01,745
We fight for what we love.
1549
01:33:02,455 --> 01:33:03,747
But we don't always win.
1550
01:33:05,374 --> 01:33:06,374
Julia.
1551
01:33:06,375 --> 01:33:07,813
Cesar, I...
1552
01:33:07,814 --> 01:33:09,253
I just...
1553
01:33:10,296 --> 01:33:11,922
I'm breaking his heart.
1554
01:33:14,217 --> 01:33:16,802
So what do you want to do,
do you want to leave?
1555
01:33:16,803 --> 01:33:18,011
No.
1556
01:33:23,809 --> 01:33:25,811
(SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1557
01:33:34,027 --> 01:33:36,759
FUNDI: It was a time
of excess and greed.
1558
01:33:36,760 --> 01:33:39,491
No one was satisfied with the senate
1559
01:33:39,492 --> 01:33:45,080
and practically everyone contemplated
the idea of change with pleasure.
1560
01:33:45,081 --> 01:33:46,915
(CROWD CHEERING)
1561
01:33:47,875 --> 01:33:50,294
CLODIO: Hi, Channel 4!
What do you say?
1562
01:33:50,295 --> 01:33:53,129
Hi, Crosstalk.
1563
01:33:53,131 --> 01:33:55,965
Hi, TV, New Rome.
1564
01:33:55,966 --> 01:33:58,676
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Hi, all news.
1565
01:33:58,677 --> 01:34:01,722
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1566
01:34:01,723 --> 01:34:03,890
that makes a political leader.
1567
01:34:03,891 --> 01:34:06,058
A little crazy, no boundaries,
1568
01:34:06,059 --> 01:34:08,302
- and he's an entertainer.
- CLODIO: Say, "Hi, all news".
1569
01:34:10,148 --> 01:34:13,317
That old fool Nush tried to muscle you
out of politics.
1570
01:34:17,238 --> 01:34:18,822
- (RUMBLING)
- (SCREAMS)
1571
01:34:19,615 --> 01:34:21,242
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1572
01:34:21,243 --> 01:34:22,409
Don't you see what we built?
1573
01:34:22,410 --> 01:34:24,870
This is the dream, the unwanted,
the unneeded, the uneducated,
1574
01:34:24,871 --> 01:34:26,746
we're all together now.
Power to the people.
1575
01:34:26,747 --> 01:34:29,082
- Power to the people!
- CROWD: Power to the people!
1576
01:34:29,083 --> 01:34:30,583
Pulcher for the culture!
1577
01:34:30,584 --> 01:34:32,126
CROWD: Pulcher for the culture!
1578
01:34:32,127 --> 01:34:35,298
- Cesar's not a pleaser!
- CROWD: Cesar's not a pleaser!
1579
01:34:35,299 --> 01:34:37,841
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1580
01:34:37,842 --> 01:34:39,217
You can't name anyone else!
1581
01:34:39,218 --> 01:34:40,719
- It's just...
- MAN: Cesar Catilina!
1582
01:34:40,720 --> 01:34:41,929
Who said that?
1583
01:34:42,596 --> 01:34:44,347
MAN: Cesar Catilina!
1584
01:34:44,348 --> 01:34:46,184
You shut the fuck up!
1585
01:34:49,478 --> 01:34:51,314
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1586
01:34:54,817 --> 01:34:59,405
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1587
01:35:00,614 --> 01:35:02,199
Stop. Go film them.
1588
01:35:03,409 --> 01:35:04,576
Fuck Cesar!
1589
01:35:04,577 --> 01:35:06,662
(TENSE MUSIC PLAYING)
1590
01:35:21,385 --> 01:35:22,386
(DOOR OPENS)
1591
01:35:31,604 --> 01:35:32,646
Catilina.
1592
01:35:37,067 --> 01:35:39,069
This is an unexpected visit, Cicero.
1593
01:35:42,448 --> 01:35:43,491
Call me Frank.
1594
01:35:46,702 --> 01:35:50,455
It's not Franklyn, but really Frank.
1595
01:35:50,456 --> 01:35:54,209
You know, like Sinatra, Francis.
1596
01:35:56,754 --> 01:36:00,466
Francis. Is this
Design Authority business?
1597
01:36:03,552 --> 01:36:04,552
(SIGHS)
1598
01:36:04,553 --> 01:36:07,097
There's something I need to say.
1599
01:36:08,557 --> 01:36:09,642
It's difficult.
1600
01:36:12,311 --> 01:36:13,312
May I?
1601
01:36:14,355 --> 01:36:15,356
Sure. Go on.
1602
01:36:20,444 --> 01:36:23,030
Please. I know I've attacked you,
1603
01:36:24,156 --> 01:36:25,157
prosecuted you,
1604
01:36:27,284 --> 01:36:31,830
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1605
01:36:32,748 --> 01:36:33,791
Oh.
1606
01:36:35,000 --> 01:36:37,773
I'll give up everything.
1607
01:36:37,774 --> 01:36:40,548
Please, pass her by.
1608
01:36:41,214 --> 01:36:44,134
We both know what's best
for her and the child.
1609
01:36:45,886 --> 01:36:49,973
Let Julia go. Think of her.
1610
01:36:52,601 --> 01:36:55,771
If you could make her feel
you no longer love her...
1611
01:36:59,650 --> 01:37:02,528
I would put this in your hands.
1612
01:37:03,904 --> 01:37:06,532
It's my signed confession.
1613
01:37:14,665 --> 01:37:16,417
Evidence about your wife's body.
1614
01:37:17,418 --> 01:37:20,294
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1615
01:37:20,295 --> 01:37:23,173
I was dishonest
in my prosecution of you.
1616
01:37:25,384 --> 01:37:27,094
Now, I can survive anything,
1617
01:37:28,303 --> 01:37:30,514
just not her
1618
01:37:31,139 --> 01:37:32,808
to know my complicity.
1619
01:37:36,479 --> 01:37:38,481
This is your insurance policy.
1620
01:37:39,982 --> 01:37:42,192
Although I don't understand
what you're doing,
1621
01:37:44,069 --> 01:37:45,195
I will support you.
1622
01:37:47,948 --> 01:37:49,032
Privately
1623
01:37:51,034 --> 01:37:52,285
and publicly.
1624
01:37:54,162 --> 01:37:56,123
If you can do this for my family,
1625
01:37:56,124 --> 01:37:57,750
we will always be grateful.
1626
01:38:04,131 --> 01:38:06,174
I'll wait three days to hear from you.
1627
01:38:09,386 --> 01:38:10,471
Oh, Cicero.
1628
01:38:13,557 --> 01:38:16,435
There are only two things
impossible to stare at very long,
1629
01:38:18,145 --> 01:38:19,438
the sun
1630
01:38:20,648 --> 01:38:22,024
and your own soul.
1631
01:38:39,792 --> 01:38:41,001
Wow, where's your coat?
1632
01:38:50,302 --> 01:38:52,971
I waited with no coat
because I knew you'd give me yours.
1633
01:38:54,222 --> 01:38:55,474
And it would be warm.
1634
01:38:59,144 --> 01:39:01,605
(SNIFFS) Oh. Oh.
1635
01:39:03,106 --> 01:39:04,316
It smells of you.
1636
01:39:05,859 --> 01:39:08,696
Sandalwood... citrus...
1637
01:39:10,698 --> 01:39:12,074
sweet male memories.
1638
01:39:13,867 --> 01:39:16,369
It can still all be yours, Cesar,
1639
01:39:17,913 --> 01:39:19,707
me and Crassus's bank,
1640
01:39:20,791 --> 01:39:23,210
which I'll steal
so I can give it to you.
1641
01:39:29,758 --> 01:39:30,926
Wow.
1642
01:39:37,558 --> 01:39:39,101
(ENGINE STARTS)
1643
01:39:48,276 --> 01:39:50,779
WOW: I should really learn
more about banking, dear.
1644
01:39:52,072 --> 01:39:53,844
I'm so bored all day.
1645
01:39:53,845 --> 01:39:55,618
CRASSUS: That's no good.
1646
01:39:57,077 --> 01:40:00,038
And you want me to, right, darling?
1647
01:40:00,873 --> 01:40:01,873
CRASSUS: Oh.
1648
01:40:01,874 --> 01:40:03,501
You want me to take over?
1649
01:40:05,544 --> 01:40:07,587
- CRASSUS: Yes.
- Yes.
1650
01:40:07,588 --> 01:40:09,757
I'll start with Cesar's accounts.
1651
01:40:11,592 --> 01:40:13,676
HOST: Tonight on Crosstalk.
1652
01:40:13,677 --> 01:40:15,888
HOSTESS: Is Megalon
the path to a better life
1653
01:40:15,889 --> 01:40:17,304
for you and your family?
1654
01:40:17,305 --> 01:40:21,977
Or is it the dream of an eccentric
mad scientist that could kill us all?
1655
01:40:21,978 --> 01:40:23,728
HOST: On Crosstalk.
1656
01:40:23,729 --> 01:40:25,458
MAN 1: Megalon is from outer space.
1657
01:40:25,459 --> 01:40:27,189
MAN 2: Open your window, man,
1658
01:40:27,190 --> 01:40:29,358
look at what's happening
in the streets.
1659
01:40:29,359 --> 01:40:32,237
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1660
01:40:32,238 --> 01:40:34,906
"Megalopolis Doesn't Fit Together!"
1661
01:40:34,907 --> 01:40:37,575
"Megalon Deemed Unsafe by Experts."
1662
01:40:37,576 --> 01:40:40,036
- FUNDI: What are you doing?
- What bullshit.
1663
01:40:40,037 --> 01:40:42,497
FUNDI: What are you doing?
You can't park here.
1664
01:40:42,498 --> 01:40:44,186
This is a construction site.
1665
01:40:44,187 --> 01:40:46,032
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1666
01:40:46,033 --> 01:40:47,878
You can't park here. Look!
1667
01:40:47,879 --> 01:40:49,796
(SPEAKING SPANISH)
1668
01:40:49,797 --> 01:40:52,883
FUNDI: (IN ENGLISH) You don't...
Oh, you don't understand. Okay.
1669
01:40:53,884 --> 01:40:55,051
- Okay. Okay.
- You got it.
1670
01:40:55,052 --> 01:40:57,074
I have to get home soon
to make dinner.
1671
01:40:57,075 --> 01:40:59,097
FUNDI: You have to move.
You have to move.
1672
01:40:59,098 --> 01:41:00,641
I'm just going to go say hi.
1673
01:41:01,474 --> 01:41:03,018
FUNDI: I'll deal with this guy.
1674
01:41:04,102 --> 01:41:06,271
You, get in your car,
you don't understand me?
1675
01:41:07,230 --> 01:41:10,482
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1676
01:41:10,483 --> 01:41:13,153
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1677
01:41:13,154 --> 01:41:14,738
Get in. Let's go!
1678
01:41:15,864 --> 01:41:18,574
- The mayor's waiting.
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1679
01:41:18,575 --> 01:41:21,203
- Can I have your autograph?
- CESAR: Of course you can.
1680
01:41:22,996 --> 01:41:24,455
- What's your name?
- Sam.
1681
01:41:24,456 --> 01:41:28,126
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1682
01:41:28,127 --> 01:41:31,046
Cesar will never say no to a child.
1683
01:41:33,465 --> 01:41:35,175
"To Sam..." How old are you, Sam?
1684
01:41:35,176 --> 01:41:36,801
- I'm 12.
- Twelve.
1685
01:41:36,802 --> 01:41:38,971
I used to be 12,
you believe it or not.
1686
01:41:38,972 --> 01:41:40,681
- Do I look 12 now?
- No.
1687
01:41:40,682 --> 01:41:42,390
Thank you, Sam. (CHUCKLING)
1688
01:41:44,685 --> 01:41:46,770
All right, there you are, Sam.
(TAPS PEN)
1689
01:41:47,938 --> 01:41:49,188
Nice to meet you.
1690
01:41:49,189 --> 01:41:50,440
Nice to meet you too.
1691
01:41:50,983 --> 01:41:52,150
(BULLET CLINKING)
1692
01:41:54,486 --> 01:41:55,570
JULIA: No!
1693
01:41:55,571 --> 01:41:56,905
Boss!
1694
01:41:57,698 --> 01:41:59,324
JULIA: Hey! Hey, stop!
1695
01:42:00,033 --> 01:42:02,034
Help him! Help him!
1696
01:42:02,035 --> 01:42:04,037
(SIREN WAILING)
1697
01:42:07,582 --> 01:42:09,084
(FUNDI MUTTERING)
1698
01:42:10,335 --> 01:42:11,586
Come on.
1699
01:42:13,756 --> 01:42:16,549
CESAR: I will not let time
have dominion over my thoughts.
1700
01:42:16,550 --> 01:42:18,385
...have dominion over my thoughts.
1701
01:42:20,262 --> 01:42:21,763
(SHOUTS) I will not let time
1702
01:42:21,764 --> 01:42:24,140
- have dominion over my thoughts!
- (GUNSHOT)
1703
01:42:24,141 --> 01:42:26,852
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1704
01:42:26,853 --> 01:42:27,977
I will not let time have...
1705
01:42:27,978 --> 01:42:30,521
I will not let time have dominion...
my thoughts.
1706
01:42:30,522 --> 01:42:34,401
...let time... I will not let time
have dominion over my thoughts.
1707
01:42:34,402 --> 01:42:35,567
...my thoughts...
1708
01:42:35,568 --> 01:42:39,782
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1709
01:42:55,255 --> 01:42:56,924
Time, stop! (ECHOES)
1710
01:42:59,301 --> 01:43:01,845
JULIA: I'm here, my love.
I'm here, my love.
1711
01:43:03,180 --> 01:43:05,202
DR LYRA: Megalon has no delineation,
1712
01:43:05,203 --> 01:43:07,225
knows no boundaries... (ECHOING)
1713
01:43:07,768 --> 01:43:10,145
Megalon will activate
some of the signals
1714
01:43:10,146 --> 01:43:11,562
that will express genes,
1715
01:43:11,563 --> 01:43:15,943
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1716
01:43:15,944 --> 01:43:17,235
JULIA: Cesar.
1717
01:43:18,570 --> 01:43:21,238
Megalon fuses all forces...
1718
01:43:21,239 --> 01:43:24,930
...will activate some of the signals
that will express genes...
1719
01:43:24,931 --> 01:43:28,621
...enabling Cesar to grow his face
like a second skin.
1720
01:43:29,539 --> 01:43:31,061
Do you have the cells?
1721
01:43:31,062 --> 01:43:32,385
It is a language.
1722
01:43:32,386 --> 01:43:33,709
Sunny's hair.
1723
01:43:33,711 --> 01:43:35,796
CHARLES: We found
a sample of Sunny's hair.
1724
01:43:38,090 --> 01:43:40,508
DR LYRA: The first of its kind
bio-hybrid.
1725
01:43:40,509 --> 01:43:42,634
A living material
1726
01:43:42,635 --> 01:43:45,680
combining man-made
and nature-grown tissues.
1727
01:43:46,765 --> 01:43:49,392
The Megalon is the connection,
the signal.
1728
01:43:53,772 --> 01:43:55,148
You think this is a joke?
1729
01:43:58,401 --> 01:44:00,820
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1730
01:44:00,821 --> 01:44:04,366
It's bad enough he won the Nobel,
now you've made him a martyr.
1731
01:44:04,367 --> 01:44:05,909
You're an ignoramus.
1732
01:44:07,828 --> 01:44:09,747
Sic semper tyrannis!
1733
01:44:11,289 --> 01:44:12,540
(CLODIO GRUNTS)
1734
01:44:16,628 --> 01:44:17,838
(CESAR MOANING IN PAIN)
1735
01:44:18,881 --> 01:44:19,881
Sunny...
1736
01:44:19,882 --> 01:44:21,299
JULIA: I'm here, honey.
1737
01:44:25,595 --> 01:44:27,097
I was desperate.
1738
01:44:28,473 --> 01:44:30,475
(SHUSHES) It's okay.
1739
01:44:35,272 --> 01:44:38,358
I discovered the principle of Megalon
1740
01:44:40,693 --> 01:44:42,654
trying to save her life.
1741
01:44:50,996 --> 01:44:53,957
(WATER SPLASHING)
1742
01:45:07,012 --> 01:45:08,430
The red envelope...
1743
01:45:09,973 --> 01:45:11,058
Cicero.
1744
01:45:13,018 --> 01:45:14,727
Something never disclosed.
1745
01:45:16,021 --> 01:45:19,942
The embodiment
of all my desires and regrets
1746
01:45:19,943 --> 01:45:21,651
were named Jane Doe.
1747
01:45:23,028 --> 01:45:24,071
My mania,
1748
01:45:25,572 --> 01:45:27,074
my obsessions,
1749
01:45:28,366 --> 01:45:30,035
my greatest loss,
1750
01:45:31,494 --> 01:45:32,745
Jane Doe.
1751
01:45:34,206 --> 01:45:36,083
Condemned with the truth.
1752
01:45:38,085 --> 01:45:43,131
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1753
01:45:44,091 --> 01:45:46,134
(WHISPERING) Be with her.
1754
01:45:49,096 --> 01:45:50,804
CESAR: She came home with good news,
1755
01:45:50,805 --> 01:45:53,100
but saw something
that enraged her jealousy.
1756
01:45:53,976 --> 01:45:57,062
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1757
01:45:57,063 --> 01:45:59,022
and into the icy water.
1758
01:45:59,647 --> 01:46:02,900
And in that madness, it came to me.
1759
01:46:02,901 --> 01:46:07,072
I discovered the principle of Megalon
trying to save her life.
1760
01:46:07,073 --> 01:46:09,157
She said she had good news... (ECHOES)
1761
01:46:10,117 --> 01:46:11,159
her secret.
1762
01:46:20,460 --> 01:46:22,712
And then all was lost to me forever.
1763
01:46:23,922 --> 01:46:25,215
(BREATHING HEAVILY)
1764
01:46:27,759 --> 01:46:29,219
This is my heart.
1765
01:46:40,022 --> 01:46:41,022
(SIGHS WEARILY)
1766
01:46:41,023 --> 01:46:43,816
- (DOOR CLOSES)
- CESAR: No, no, no, no, no,
1767
01:46:43,817 --> 01:46:46,777
no, no, no, no! No, no!
1768
01:46:46,778 --> 01:46:48,530
ARAM: We're here to see Crassus.
1769
01:46:49,322 --> 01:46:51,282
Someone froze our accounts.
1770
01:46:51,283 --> 01:46:53,785
- Someone's messing with the...
- No, no, no, no, no!
1771
01:46:53,786 --> 01:46:55,954
I'll be in the car
if you need me, okay?
1772
01:46:57,039 --> 01:46:58,040
What...
1773
01:46:59,666 --> 01:47:00,792
(DOOR CLOSES)
1774
01:47:09,467 --> 01:47:11,970
You know, when I heard you were shot,
I was pissed...
1775
01:47:13,596 --> 01:47:15,265
that I didn't get to do it myself.
1776
01:47:18,060 --> 01:47:20,269
- (SCOFFS)
- CLODIO: Ah... It's a joke.
1777
01:47:20,270 --> 01:47:22,480
But you never had a sense of humour.
1778
01:47:22,481 --> 01:47:23,897
(TAP DANCING)
1779
01:47:23,898 --> 01:47:25,191
I have a sense of humour.
1780
01:47:25,192 --> 01:47:27,360
And I have everything else
that you have.
1781
01:47:29,362 --> 01:47:31,759
Brains, family,
1782
01:47:31,760 --> 01:47:34,158
name, talent.
1783
01:47:34,159 --> 01:47:36,744
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1784
01:47:36,745 --> 01:47:38,079
...creation...
1785
01:47:38,080 --> 01:47:39,414
Creation...
1786
01:47:40,832 --> 01:47:42,146
...destruction.
1787
01:47:42,147 --> 01:47:43,460
You know, your way,
1788
01:47:44,377 --> 01:47:46,338
it's meticulous and it's hygienic,
1789
01:47:46,339 --> 01:47:48,298
but it's fucking soulless.
1790
01:47:49,216 --> 01:47:51,509
And my way is real, and I want it.
1791
01:47:52,135 --> 01:47:55,847
I want it all. I want the moon.
1792
01:47:55,848 --> 01:47:57,390
And I'm going to have it.
1793
01:47:57,391 --> 01:47:58,600
WOW: Clodio.
1794
01:48:07,650 --> 01:48:08,693
Creation...
1795
01:48:12,405 --> 01:48:15,617
No, no, no, no, no, no, no!
1796
01:48:15,618 --> 01:48:17,159
(SHUSHES)
1797
01:48:17,160 --> 01:48:20,372
No, no, no, no, no, no, no!
1798
01:48:23,416 --> 01:48:25,563
Darling, what is it?
1799
01:48:25,564 --> 01:48:27,712
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1800
01:48:41,143 --> 01:48:42,935
Our accounts are frozen.
1801
01:48:47,732 --> 01:48:51,736
I'm in a position where I can do
all kinds of things on my own, Cesar.
1802
01:48:55,073 --> 01:48:56,783
(LAUGHING)
1803
01:49:09,796 --> 01:49:11,798
(SITAR PLAYING)
1804
01:49:13,883 --> 01:49:14,967
(GASPS)
1805
01:49:18,763 --> 01:49:19,806
Oh, my God...
1806
01:49:27,355 --> 01:49:29,149
It can all be yours, Cesar,
1807
01:49:31,234 --> 01:49:32,402
everything.
1808
01:49:36,281 --> 01:49:39,451
These diamonds mean nothing to me.
1809
01:49:48,376 --> 01:49:49,544
Take me.
1810
01:49:54,882 --> 01:49:56,259
Take my love.
1811
01:50:00,138 --> 01:50:01,264
CRASSUS: Cesar!
1812
01:50:02,224 --> 01:50:03,850
Come in. Come in, Cesar.
1813
01:50:13,235 --> 01:50:15,111
You got to be careful, huh?
1814
01:50:15,113 --> 01:50:16,653
Yeah. Okay.
1815
01:50:16,654 --> 01:50:18,656
You just sit right here.
1816
01:50:18,657 --> 01:50:19,741
Here. Here.
1817
01:50:22,369 --> 01:50:23,932
Oh, let me just see...
1818
01:50:23,933 --> 01:50:25,497
I came to ask why...
1819
01:50:27,624 --> 01:50:29,126
our accounts are frozen.
1820
01:50:31,336 --> 01:50:32,545
Frozen?
1821
01:50:34,172 --> 01:50:36,216
Must be a mistake, son.
1822
01:50:37,925 --> 01:50:40,470
- Wow, do you know anything about this?
- "Moxie".
1823
01:50:43,681 --> 01:50:45,600
- CESAR: Uncle...
- Yes.
1824
01:50:47,185 --> 01:50:48,520
Be remembered...
1825
01:50:51,606 --> 01:50:53,316
for your generosity.
1826
01:50:54,984 --> 01:50:57,945
- CRASSUS: Remembered?
- (WOW CLEARS THROAT)
1827
01:50:57,946 --> 01:50:59,781
I'm not going anywhere.
1828
01:51:02,242 --> 01:51:05,912
What's a seven-letter word
for "God's revenge on mankind"?
1829
01:51:09,707 --> 01:51:10,708
Pandora.
1830
01:51:11,543 --> 01:51:12,543
Bingo.
1831
01:51:12,544 --> 01:51:14,629
(TENSE MUSIC PLAYING)
1832
01:51:26,474 --> 01:51:27,559
Huey.
1833
01:51:32,355 --> 01:51:34,607
- Pick up my hat.
- HUEY: Pick up my hat.
1834
01:51:34,608 --> 01:51:35,942
ASSISTANT: Pick up my hat.
1835
01:51:38,320 --> 01:51:39,612
(ELEVATOR DINGS)
1836
01:51:41,823 --> 01:51:43,157
AUTOMATED VOICE: Going up.
1837
01:51:43,158 --> 01:51:44,867
Yes, we are.
1838
01:51:45,535 --> 01:51:48,725
We are going up,
and they are going down.
1839
01:51:48,726 --> 01:51:51,916
We just have to get
our affairs in order,
1840
01:51:51,917 --> 01:51:54,586
tell all the little boys what to do.
1841
01:51:54,587 --> 01:51:58,340
One, two, three, yippee yay.
1842
01:52:01,551 --> 01:52:02,552
Hello.
1843
01:52:03,595 --> 01:52:04,846
Do you like my outfit?
1844
01:52:05,472 --> 01:52:06,888
(LAUGHS)
1845
01:52:06,889 --> 01:52:09,058
Yes, it's beautiful, Wow.
1846
01:52:09,059 --> 01:52:10,810
Yes, Auntie Wow.
1847
01:52:11,686 --> 01:52:13,771
(CHUCKLES) Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1848
01:52:15,147 --> 01:52:16,733
Does it make my ass look good?
1849
01:52:17,567 --> 01:52:18,693
I can't see it.
1850
01:52:22,739 --> 01:52:24,866
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1851
01:52:30,830 --> 01:52:31,893
(CHUCKLES)
1852
01:52:31,894 --> 01:52:32,957
WOW: Kiss it.
1853
01:52:34,542 --> 01:52:36,835
Grandpa Crassus is beginning to doubt
1854
01:52:36,836 --> 01:52:39,130
that you're giving up on politics.
1855
01:52:39,131 --> 01:52:44,636
You are a very bad, bad boy.
1856
01:52:45,470 --> 01:52:47,638
- (KISSING)
- But you're lucky,
1857
01:52:47,639 --> 01:52:50,808
because Auntie Wow
has come here to help you.
1858
01:52:50,809 --> 01:52:52,225
(CLODIO MOANING)
1859
01:52:52,226 --> 01:52:54,728
- WOW: Are you lucky?
- Yes.
1860
01:52:54,729 --> 01:52:57,231
- Yes what?
- Yes, Auntie Wow.
1861
01:52:58,941 --> 01:53:00,755
- (MOANS)
- (LIGHTS FLICKERING)
1862
01:53:00,756 --> 01:53:02,570
- What's that?
- That's your pussy.
1863
01:53:02,571 --> 01:53:03,820
I said, what is that?
1864
01:53:03,821 --> 01:53:06,073
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1865
01:53:06,074 --> 01:53:07,366
Think it's all over the city?
1866
01:53:07,367 --> 01:53:09,327
- It's all over the city.
- Do you want to fuck me?
1867
01:53:09,328 --> 01:53:11,788
I want to fuck you so bad, Auntie Wow.
1868
01:53:12,789 --> 01:53:14,039
(WOW GRUNTS)
1869
01:53:14,040 --> 01:53:16,125
Then take your pants off
and get on the table.
1870
01:53:16,126 --> 01:53:18,085
CLODIO: Yes, Auntie Wow.
1871
01:53:18,086 --> 01:53:19,296
WOW: Now,
1872
01:53:20,463 --> 01:53:23,800
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1873
01:53:23,801 --> 01:53:25,927
so that I can't inherit his bank.
1874
01:53:25,928 --> 01:53:27,011
Therefore...
1875
01:53:29,305 --> 01:53:31,140
you and I are going to do a takeover.
1876
01:53:31,641 --> 01:53:33,726
You and your Auntie Wow,
1877
01:53:34,936 --> 01:53:36,103
and she knows how.
1878
01:53:37,647 --> 01:53:38,855
Mm.
1879
01:53:38,856 --> 01:53:40,107
Yes, Auntie Wow.
1880
01:53:44,070 --> 01:53:47,948
- One, you will suggest to Crassus...
- Yes.
1881
01:53:47,949 --> 01:53:51,284
...that you become interim CEO
of his bank,
1882
01:53:51,285 --> 01:53:54,622
that they draft up a memo
of his support
1883
01:53:56,040 --> 01:53:58,334
- and that you two work...
- Oh, fuck!
1884
01:53:58,336 --> 01:53:59,751
...on a "term sheet" together.
1885
01:53:59,752 --> 01:54:02,088
- We're gonna work on a term sheet...
- WOW: Yeah.
1886
01:54:02,089 --> 01:54:03,923
- ...Auntie Wow.
- You understand?
1887
01:54:03,924 --> 01:54:06,174
- Now, he'll think...
- Yes.
1888
01:54:06,175 --> 01:54:08,720
...that he's going to remain
Chairman and CEO...
1889
01:54:08,721 --> 01:54:09,845
But he won't.
1890
01:54:09,846 --> 01:54:12,076
...and keep you as interim CEO.
1891
01:54:12,077 --> 01:54:14,308
- Two, when he does that...
- Two.
1892
01:54:14,309 --> 01:54:15,476
Yes.
1893
01:54:15,477 --> 01:54:18,270
...you're going to refuse, okay?
1894
01:54:18,271 --> 01:54:19,896
I'll say, "No, no!"
1895
01:54:19,897 --> 01:54:22,358
And then all the friendly talks
are going to fall apart.
1896
01:54:22,360 --> 01:54:23,984
- (MOANING)
- Okay.
1897
01:54:23,985 --> 01:54:26,070
- You like obeying me, don't you?
- CLODIO: Yes.
1898
01:54:26,071 --> 01:54:29,073
I've come to ask
if you'd consider saying
1899
01:54:29,074 --> 01:54:31,366
you support my becoming interim CEO.
1900
01:54:31,367 --> 01:54:33,202
CRASSUS: You cut your hair.
CLODIO: I did.
1901
01:54:33,203 --> 01:54:35,058
You're making an effort, good!
1902
01:54:35,059 --> 01:54:36,913
Well, what I would need is,
1903
01:54:36,914 --> 01:54:39,082
I would need a memo
from the board, Grandpa,
1904
01:54:39,083 --> 01:54:41,252
saying you support
my becoming interim CEO.
1905
01:54:44,381 --> 01:54:45,840
CRASSUS: You're a banker now.
1906
01:54:49,010 --> 01:54:50,052
I'm proud of you.
1907
01:54:51,012 --> 01:54:52,555
Yeah, I'll give you a title,
1908
01:54:52,556 --> 01:54:54,056
teach you the game.
1909
01:54:56,017 --> 01:54:57,059
Wait,
1910
01:54:58,436 --> 01:55:00,186
this term sheet says
1911
01:55:00,187 --> 01:55:03,691
that you would be
interim CEO and Chairman.
1912
01:55:03,692 --> 01:55:05,985
Well, yeah. I mean, I don't know.
1913
01:55:05,986 --> 01:55:08,863
Interim CEO... Huh.
1914
01:55:10,364 --> 01:55:11,741
And I would retire.
1915
01:55:14,076 --> 01:55:15,118
It's not friendly.
1916
01:55:15,119 --> 01:55:16,953
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1917
01:55:16,954 --> 01:55:19,623
This is hostile. This is treacherous!
1918
01:55:19,624 --> 01:55:21,667
- I didn't mean...
- Villainous!
1919
01:55:21,668 --> 01:55:23,418
I didn't mean it to be hostile!
1920
01:55:23,419 --> 01:55:25,170
CRASSUS: Whose name is this?
1921
01:55:25,171 --> 01:55:27,005
CLODIO: I thought it was inevitable.
1922
01:55:27,006 --> 01:55:28,633
- CRASSUS: Who signed this?
- Just stay still, please.
1923
01:55:28,634 --> 01:55:29,800
I did what you asked.
1924
01:55:29,801 --> 01:55:32,804
- Yes, indeed. Grandpa, please.
- No! No!
1925
01:55:32,805 --> 01:55:34,387
(CRASSUS GRUNTING)
1926
01:55:34,388 --> 01:55:36,974
- Get away from me! No!
- Please, you have to lie down!
1927
01:55:36,975 --> 01:55:38,225
CRASSUS: I can't...
1928
01:55:38,226 --> 01:55:40,102
(GRUNTING)
1929
01:55:41,062 --> 01:55:42,104
AIDE: Mr Crassus!
1930
01:55:43,731 --> 01:55:46,776
CRASSUS: God, it was you
who gave me my fortune.
1931
01:55:47,777 --> 01:55:50,112
And It will be the will of Chronos
1932
01:55:50,113 --> 01:55:51,906
to seek our revenge.
1933
01:56:02,834 --> 01:56:04,751
FUNDI: "Let us fall in love again
1934
01:56:04,752 --> 01:56:08,297
"and scatter gold dust
all over the world.
1935
01:56:08,298 --> 01:56:10,340
"Let us become a new spring
1936
01:56:10,341 --> 01:56:13,177
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
1937
01:56:14,011 --> 01:56:17,682
"Let us dress the earth in green
and like the sap of a young tree,
1938
01:56:17,683 --> 01:56:19,934
"let the grace from within sustain us.
1939
01:56:19,935 --> 01:56:21,017
(BABY CRYING)
1940
01:56:21,018 --> 01:56:23,938
"Let us carve gems
out of our stony hearts
1941
01:56:23,939 --> 01:56:26,232
"and let them light our path to Love.
1942
01:56:26,983 --> 01:56:29,694
"The glance of Love is crystal clear
1943
01:56:29,695 --> 01:56:31,362
"and we are blessed by it."
1944
01:56:31,363 --> 01:56:32,655
(BABY FUSSING)
1945
01:56:38,536 --> 01:56:40,913
I now pronounce you husband and wife.
1946
01:56:45,292 --> 01:56:47,294
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1947
01:57:00,391 --> 01:57:02,101
(IMPERCEPTIBLE)
1948
01:57:03,728 --> 01:57:06,230
- (CHILDREN GIGGLING)
- (TOY TRAIN TOOTING)
1949
01:57:09,901 --> 01:57:11,903
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1950
01:57:16,616 --> 01:57:20,119
CHILDREN: (SINGING)
Happy Saturnalia to you!
1951
01:57:20,120 --> 01:57:24,269
Happy Saturnalia to everyone!
1952
01:57:24,270 --> 01:57:28,419
Happy Saturnalia to you!
1953
01:57:43,100 --> 01:57:44,936
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1954
01:57:48,564 --> 01:57:50,399
(CLANGING)
1955
01:57:53,945 --> 01:57:55,446
(INDISTINCT SHOUTING)
1956
01:57:57,406 --> 01:57:58,700
Okay, gentlemen,
1957
01:57:59,408 --> 01:58:01,953
- deliver.
- (ALL CHEERING)
1958
01:58:03,287 --> 01:58:05,456
This is an inside takeover.
1959
01:58:06,749 --> 01:58:07,834
Begin.
1960
01:58:12,463 --> 01:58:18,595
(SINGING) O beautiful
for spacious skies
1961
01:58:19,470 --> 01:58:23,890
For amber waves of grain
1962
01:58:23,891 --> 01:58:26,142
For purple mountain...
1963
01:58:26,143 --> 01:58:28,395
Doesn't that feel good?
1964
01:58:29,480 --> 01:58:31,231
Cause for celebration.
1965
01:58:31,232 --> 01:58:33,192
Now get the fuck out of my car.
1966
01:58:35,069 --> 01:58:40,406
America! America!
1967
01:58:40,407 --> 01:58:44,746
The move is final
as of 11:00 pm, Eastern Standard Time.
1968
01:58:46,163 --> 01:58:51,710
And crown thy good with brotherhood
1969
01:58:51,711 --> 01:58:57,257
From sea to shining sea!
1970
01:58:57,258 --> 01:58:59,635
CHAIRWOMAN: Now that
the new board is installed,
1971
01:58:59,637 --> 01:59:00,719
and has voted...
1972
01:59:00,720 --> 01:59:03,179
Speak louder, I'm hard of hearing!
1973
01:59:03,180 --> 01:59:06,328
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
1974
01:59:06,329 --> 01:59:09,478
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
1975
01:59:09,479 --> 01:59:11,022
- Arigato.
- (SCATTERED CLAPPING)
1976
01:59:11,023 --> 01:59:12,105
(WOW GRUNTS)
1977
01:59:12,106 --> 01:59:13,607
(IN ENGLISH) Thank you very much.
1978
01:59:13,608 --> 01:59:14,984
We got the bank,
1979
01:59:14,985 --> 01:59:16,360
now unleash the mob.
1980
01:59:17,319 --> 01:59:19,321
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1981
01:59:28,706 --> 01:59:31,625
(FUNDI SPEAKING LATIN)
Nam si violandum est jus,
1982
01:59:31,751 --> 01:59:35,504
aliis rebus pietatem colas.
1983
01:59:36,088 --> 01:59:37,839
(IN ENGLISH) Be just,
1984
01:59:37,840 --> 01:59:40,300
unless a kingdom tempts
to break the laws,
1985
01:59:40,301 --> 01:59:44,305
for sovereign power alone
can justify the cause.
1986
01:59:44,306 --> 01:59:46,640
- (SIREN WAILING)
- (CROWD CLAMOURING)
1987
01:59:47,641 --> 01:59:51,228
CLODIO: Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
1988
01:59:51,229 --> 01:59:53,646
We've waited long enough, no?
1989
01:59:53,647 --> 01:59:56,608
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
1990
01:59:56,609 --> 01:59:58,568
Keep what's ours.
1991
01:59:58,569 --> 02:00:00,028
Cesar has failed,
1992
02:00:00,029 --> 02:00:01,905
- Cicero has failed.
- (MUMBLING)
1993
02:00:01,906 --> 02:00:03,782
CLODIO: The city is ours!
1994
02:00:03,783 --> 02:00:06,034
MAYOR CICERO: Attention, attention.
1995
02:00:06,035 --> 02:00:09,288
Murder and violence
stalk our streets...
1996
02:00:09,289 --> 02:00:11,039
We are here,
1997
02:00:11,040 --> 02:00:12,582
we are powerful,
1998
02:00:12,583 --> 02:00:15,127
and we are taking our country back!
1999
02:00:16,253 --> 02:00:17,628
Pulcher for the culture!
2000
02:00:17,629 --> 02:00:20,216
MAYOR CICERO:
We are threatened by evil men.
2001
02:00:20,217 --> 02:00:23,218
New Rome, the greatest country
2002
02:00:23,219 --> 02:00:25,678
the world has ever known,
is threatened
2003
02:00:25,679 --> 02:00:27,827
by those men
who propose to take charge
2004
02:00:27,828 --> 02:00:29,976
of the affairs of the government.
2005
02:00:29,977 --> 02:00:31,267
CLODIO: Fuck Cesar!
2006
02:00:31,268 --> 02:00:34,146
Fuck the Mayor, and fuck City Hall!
2007
02:00:36,065 --> 02:00:38,776
POLICEMAN: Back away
from the gate of City Hall.
2008
02:00:43,155 --> 02:00:46,242
Commissioner?
Over here, the train's coming.
2009
02:00:46,243 --> 02:00:48,202
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (BABY CRYING)
2010
02:00:52,373 --> 02:00:53,999
POLICEMAN:
This is an illegal gathering.
2011
02:00:54,000 --> 02:00:55,626
MAN 1: What have you done
with Megalopolis?
2012
02:00:55,627 --> 02:00:57,003
MAN 2: Where's Megalopolis?
2013
02:00:57,711 --> 02:01:00,339
POLICEMAN: Hold the line!
Hold the line!
2014
02:01:10,224 --> 02:01:11,267
Mayor Cicero?
2015
02:01:16,522 --> 02:01:18,190
There's another car coming, guys.
2016
02:01:20,151 --> 02:01:22,653
The mayor's extraction
is underway. Over.
2017
02:01:25,531 --> 02:01:26,532
Hi...
2018
02:01:27,616 --> 02:01:28,910
Hi.
2019
02:01:31,745 --> 02:01:33,915
May... May I hold her?
2020
02:01:35,416 --> 02:01:37,501
Yeah. It's your grandpa.
2021
02:01:37,502 --> 02:01:38,626
Hi...
2022
02:01:38,627 --> 02:01:40,171
- Who's that?
- Hi...
2023
02:01:42,924 --> 02:01:44,549
Oh...
2024
02:01:44,550 --> 02:01:46,844
Oh, I used to hold you like this.
2025
02:01:47,386 --> 02:01:48,554
(LAUGHS)
2026
02:01:52,224 --> 02:01:54,518
- Oh, look at you.
- Look, she likes you.
2027
02:01:54,519 --> 02:01:55,937
Yeah.
2028
02:01:56,812 --> 02:02:00,566
You're holding the future
in your hands.
2029
02:02:01,650 --> 02:02:03,527
Don't you want a better world for her?
2030
02:02:04,361 --> 02:02:08,950
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
2031
02:02:08,951 --> 02:02:12,078
sooner than he can build a better one.
2032
02:02:12,703 --> 02:02:14,621
(BABY FUSSING)
2033
02:02:20,962 --> 02:02:23,255
Can't you and I
be like we were before?
2034
02:02:26,508 --> 02:02:27,509
Could we?
2035
02:02:28,760 --> 02:02:30,220
Can't we, Julia?
2036
02:02:30,221 --> 02:02:33,474
My little girl, my angel?
2037
02:02:40,397 --> 02:02:41,523
Trust us.
2038
02:02:45,069 --> 02:02:46,403
Trust me, Daddy.
2039
02:02:47,863 --> 02:02:48,990
(JULIA SNIFFLES)
2040
02:02:52,118 --> 02:02:53,244
(EXHALES)
2041
02:02:56,330 --> 02:02:57,498
There's been some news.
2042
02:02:58,916 --> 02:03:00,834
The rioters have been pushed back,
2043
02:03:00,835 --> 02:03:02,211
and the road's cleared.
2044
02:03:03,045 --> 02:03:04,046
Thank God.
2045
02:03:06,673 --> 02:03:09,134
(JULIA MURMURS AND COOS)
2046
02:03:09,135 --> 02:03:10,801
REPORTER:
...earlier today has devolved
2047
02:03:10,802 --> 02:03:12,638
- into a scene of violence.
- CRASSUS: America,
2048
02:03:12,639 --> 02:03:17,309
master of the known world,
is now kaput.
2049
02:03:17,310 --> 02:03:19,644
(CLODIO LAUGHING)
2050
02:03:19,645 --> 02:03:21,688
WOW: Be quiet for once
and follow my lead.
2051
02:03:28,695 --> 02:03:29,695
(DOOR CLOSES)
2052
02:03:29,696 --> 02:03:31,240
WOW: Our poor Robin Hood.
2053
02:03:33,909 --> 02:03:35,702
He doesn't have much time left,
2054
02:03:35,703 --> 02:03:36,995
but he wanted to see you.
2055
02:03:36,996 --> 02:03:39,165
CLODIO: Well, he's not one
to give up on things.
2056
02:03:39,166 --> 02:03:40,582
He can barely speak.
2057
02:03:44,295 --> 02:03:46,672
We came to pay our respects, Grandpa.
2058
02:03:47,589 --> 02:03:51,093
What do you think of this boner I got?
2059
02:03:51,094 --> 02:03:52,969
(CLODIO CHUCKLING)
2060
02:03:52,970 --> 02:03:55,472
One look at her and I'm up...
2061
02:03:55,473 --> 02:03:56,765
(WOW CHUCKLES)
2062
02:03:58,059 --> 02:04:00,394
If it wasn't for this,
2063
02:04:01,895 --> 02:04:05,149
I would have been
able to out-spend you
2064
02:04:06,608 --> 02:04:08,172
in the end.
2065
02:04:08,173 --> 02:04:09,829
But I will
2066
02:04:09,830 --> 02:04:11,488
outlive you.
2067
02:04:11,489 --> 02:04:12,573
Wow,
2068
02:04:13,407 --> 02:04:17,119
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
2069
02:04:17,869 --> 02:04:19,455
(GASPS)
2070
02:04:20,414 --> 02:04:21,498
CLODIO: What?
2071
02:04:21,499 --> 02:04:22,790
No.
2072
02:04:22,791 --> 02:04:24,667
No, Auntie Wow.
2073
02:04:24,668 --> 02:04:26,378
No, no, no.
2074
02:04:26,379 --> 02:04:28,089
(GRUNTS)
2075
02:04:30,757 --> 02:04:32,113
(YELPS)
2076
02:04:32,114 --> 02:04:33,468
Fuck!
2077
02:04:33,469 --> 02:04:34,886
(SCREAMING)
2078
02:04:44,188 --> 02:04:46,898
FUNDI: The gods have decreed
that history teach us,
2079
02:04:47,691 --> 02:04:51,862
all that is needed is a slight push
to send our republic toppling.
2080
02:04:51,863 --> 02:04:55,491
For it is in the power
of any daring man
2081
02:04:55,492 --> 02:04:59,120
to overturn a sickly commonwealth.
2082
02:04:59,953 --> 02:05:01,621
POLICEMAN: You are here illegally.
2083
02:05:01,622 --> 02:05:03,915
Go home or you will be arrested.
2084
02:05:03,916 --> 02:05:06,292
(CROWD CLAMOURING)
2085
02:05:06,293 --> 02:05:09,588
Put down your weapons
and go back to your homes, please.
2086
02:05:09,589 --> 02:05:12,383
(INDISTINCT SHOUTING)
2087
02:05:13,717 --> 02:05:14,843
MAN 1: Cesar is alive!
2088
02:05:16,553 --> 02:05:18,097
POLICEMAN: We need you to stop!
2089
02:05:19,431 --> 02:05:20,890
Man.
2090
02:05:20,891 --> 02:05:22,976
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
2091
02:05:26,397 --> 02:05:27,606
What is that?
2092
02:05:30,984 --> 02:05:32,319
What do we know of him?
2093
02:05:35,156 --> 02:05:36,240
His gods?
2094
02:05:40,952 --> 02:05:41,995
Liberty...
2095
02:05:46,083 --> 02:05:47,084
love...
2096
02:05:51,172 --> 02:05:52,339
...kindness,
2097
02:05:54,383 --> 02:05:55,426
mind,
2098
02:05:57,469 --> 02:05:58,637
death,
2099
02:05:59,471 --> 02:06:00,472
destiny.
2100
02:06:05,602 --> 02:06:06,645
Destiny.
2101
02:06:07,563 --> 02:06:09,064
(BABY CRYING)
2102
02:06:10,899 --> 02:06:12,943
I'm not concerned
with my place in history.
2103
02:06:15,821 --> 02:06:17,531
What I am concerned about is time,
2104
02:06:18,449 --> 02:06:20,951
consciousness, and courage.
2105
02:06:22,744 --> 02:06:24,163
But what is time,
2106
02:06:26,039 --> 02:06:29,876
except a curve
of past and future around us?
2107
02:06:30,877 --> 02:06:32,129
What is consciousness,
2108
02:06:33,339 --> 02:06:35,507
except a burst of the soul
from inside?
2109
02:06:36,883 --> 02:06:38,718
And what is courage,
2110
02:06:38,719 --> 02:06:41,763
but the beginning
of a vital conversation?
2111
02:06:43,224 --> 02:06:46,685
We're in need of a great debate
about the future!
2112
02:06:47,686 --> 02:06:51,273
We want every person in the world
to take part in that debate.
2113
02:06:51,274 --> 02:06:55,693
This city is threatened by unusual
2114
02:06:55,694 --> 02:06:57,988
- and dire circumstances...
- Wait, Your Honour.
2115
02:06:57,989 --> 02:07:00,199
- ...we have...
- Your Honour, listen.
2116
02:07:01,117 --> 02:07:02,409
He's incriminating himself.
2117
02:07:03,660 --> 02:07:05,496
Tear down debt!
2118
02:07:07,498 --> 02:07:09,874
Tear down the world
of ready-made slums
2119
02:07:09,875 --> 02:07:12,336
that those families that run the world
shove you into.
2120
02:07:14,588 --> 02:07:18,842
You were born with the option
to be what you want to be,
2121
02:07:20,886 --> 02:07:22,095
and must!
2122
02:07:24,097 --> 02:07:26,099
MAN 1: Cesar! Cesar Catilina!
2123
02:07:27,768 --> 02:07:31,772
Let it not be said that
we reduced ourselves to be brutes
2124
02:07:33,732 --> 02:07:35,776
and mindless beasts of burden.
2125
02:07:41,072 --> 02:07:44,910
The human being shall rightly
be called a great miracle,
2126
02:07:47,120 --> 02:07:49,581
and a living creature
for all to admire!
2127
02:07:52,334 --> 02:07:55,462
We are such stuff
as dreams are made of.
2128
02:07:57,088 --> 02:07:58,257
MAN 1: Yes!
MAN 2: Yes!
2129
02:08:00,301 --> 02:08:01,302
MAN 1: Catilina!
2130
02:08:02,469 --> 02:08:05,055
MAN 2: Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
2131
02:08:08,350 --> 02:08:11,353
CESAR: Our Mother Earth
gave us the genius
2132
02:08:11,354 --> 02:08:14,272
to see a future so beautiful
2133
02:08:14,273 --> 02:08:15,941
that we can't let it be denied.
2134
02:08:23,114 --> 02:08:25,409
The gates of Megalopolis are open!
2135
02:08:30,080 --> 02:08:34,751
Go now, and know
our world is changed forever!
2136
02:08:34,752 --> 02:08:36,837
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2137
02:08:55,731 --> 02:08:58,190
CRASSUS: Evoke the contingency clause.
2138
02:08:58,191 --> 02:09:01,778
I'm going to leave
the patents to Megalon,
2139
02:09:01,779 --> 02:09:04,155
the bank, my entire fortune,
2140
02:09:05,156 --> 02:09:08,952
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
2141
02:09:09,495 --> 02:09:12,414
I'll be known as
"Crassus the Generous",
2142
02:09:12,415 --> 02:09:14,874
loved for eternity!
2143
02:09:14,875 --> 02:09:17,085
CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING)
2144
02:09:17,086 --> 02:09:18,295
- One more.
- Wait!
2145
02:09:18,296 --> 02:09:19,379
All right.
2146
02:09:19,380 --> 02:09:20,588
- One more.
- Okay.
2147
02:09:20,589 --> 02:09:22,090
- Ready, and pull!
- Yeah, go, go, go.
2148
02:09:22,091 --> 02:09:23,215
(MUFFLED GROANING)
2149
02:09:23,216 --> 02:09:25,427
MAN 1: You threw us under the bus,
you piece of shit.
2150
02:09:25,428 --> 02:09:26,907
- Yeah?
- MAN 2: Where'd all the money go?
2151
02:09:26,908 --> 02:09:28,389
- The team!
- MAN 3: You double-crossed us.
2152
02:09:28,390 --> 02:09:29,472
CLODIO: "Don't tread on me!"
2153
02:09:29,473 --> 02:09:31,182
- MAN 2: You double-crossed us!
- You own the bank?
2154
02:09:31,183 --> 02:09:32,266
MAN 2: You used us.
2155
02:09:32,267 --> 02:09:34,561
So much for your loyal base, asshole,
what'd I tell you!
2156
02:09:34,562 --> 02:09:35,896
"No crutches, no crosses!"
2157
02:09:35,897 --> 02:09:37,564
MAN 1: Tie him up!
2158
02:09:37,565 --> 02:09:39,231
(INDISTINCT SHOUTING)
2159
02:09:39,232 --> 02:09:41,443
CLODIO: Wait, wait, wait! Wait!
2160
02:09:41,444 --> 02:09:42,528
Help!
2161
02:09:43,529 --> 02:09:48,617
Help me, Grandpa!
2162
02:09:59,378 --> 02:10:00,379
Thank you.
2163
02:10:02,213 --> 02:10:03,214
TERESA: Come on.
2164
02:10:04,550 --> 02:10:05,633
Please.
2165
02:10:05,634 --> 02:10:07,594
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
2166
02:10:09,555 --> 02:10:10,972
Come on, Frankie.
2167
02:10:13,224 --> 02:10:14,435
Teri...
2168
02:10:17,187 --> 02:10:18,521
Darling.
2169
02:10:18,522 --> 02:10:20,607
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2170
02:10:25,612 --> 02:10:27,614
(CROWD CHEERING)
2171
02:10:29,282 --> 02:10:30,742
MAYOR CICERO: Happy New Year!
2172
02:10:35,914 --> 02:10:38,166
Good to see you! Good to see you!
2173
02:10:38,167 --> 02:10:40,085
TERESA: Happy New Year!
2174
02:10:40,086 --> 02:10:41,210
Happy New Year!
2175
02:10:41,211 --> 02:10:43,171
TERESA: Happy New Year, everybody!
2176
02:10:44,631 --> 02:10:46,842
(LAUGHING) Happy New Year!
2177
02:10:50,095 --> 02:10:52,931
- Oh, we've got a new year...
- (IMPERCEPTIBLE)
2178
02:10:53,515 --> 02:10:55,350
(CHEERING CONTINUES)
2179
02:11:00,689 --> 02:11:03,274
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
- Mwah!
2180
02:11:04,275 --> 02:11:05,486
TERESA: Happy New Year!
2181
02:11:06,987 --> 02:11:09,197
- Happy New Year!
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
2182
02:11:11,282 --> 02:11:12,283
(JULIA CHUCKLES)
2183
02:11:28,842 --> 02:11:29,968
Mother.
2184
02:11:31,678 --> 02:11:33,472
While I'm here, can I just have one?
2185
02:11:34,723 --> 02:11:35,849
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
2186
02:11:42,481 --> 02:11:44,566
There's still so much to accomplish...
2187
02:11:46,192 --> 02:11:47,235
but is there time?
2188
02:11:49,195 --> 02:11:51,448
Promise me, you will build nobly.
2189
02:11:52,491 --> 02:11:53,575
Yes, Dad. We promise.
2190
02:11:53,576 --> 02:11:54,660
Oh, yes,
2191
02:11:56,244 --> 02:11:57,412
be assured.
2192
02:12:05,003 --> 02:12:06,463
Build a future for her.
2193
02:12:14,345 --> 02:12:17,306
- Julia...
- CROWD: Ten, nine...
2194
02:12:17,307 --> 02:12:20,894
- ...stop time.
- ...eight, seven, six,
2195
02:12:20,895 --> 02:12:23,480
- five, four...
- Now, time, stop!
2196
02:12:24,481 --> 02:12:26,441
(BABY GURGLING)
2197
02:12:29,486 --> 02:12:31,447
(CLOCK TICKING)
2198
02:12:41,081 --> 02:12:44,813
CHILDREN: I pledge allegiance
to our human family,
2199
02:12:44,814 --> 02:12:48,547
and to all the species
that we protect.
2200
02:12:49,840 --> 02:12:53,113
One earth, indivisible,
with long life,
2201
02:12:53,114 --> 02:12:56,386
education and justice for all.
2202
02:12:56,387 --> 02:12:58,431
FUNDI: ...education
and justice for all.
2203
02:13:14,197 --> 02:13:16,658
MAN: One, two, three, four.
2204
02:13:20,120 --> 02:13:22,038
(LONELY PLANET BY THE THE PLAYING)
2205
02:13:29,796 --> 02:13:33,028
Planet Earth is slowing down
2206
02:13:33,029 --> 02:13:36,261
Overseas, underground
2207
02:13:37,428 --> 02:13:39,389
Wherever you look around
2208
02:13:42,475 --> 02:13:45,646
Lord, take me by the hand
2209
02:13:46,271 --> 02:13:48,982
Lead me through these desert sands
2210
02:13:50,275 --> 02:13:53,361
To the shores of a promised land
2211
02:13:55,405 --> 02:14:02,161
You make me cry
2212
02:14:02,162 --> 02:14:06,457
When you look into my eyes
2213
02:14:09,502 --> 02:14:13,715
And see me for who I really am
2214
02:14:14,382 --> 02:14:17,052
If you can't change the world
2215
02:14:18,720 --> 02:14:20,470
Change yourself
2216
02:14:20,471 --> 02:14:24,935
If you can't change the world
2217
02:14:24,936 --> 02:14:27,019
Change yourself
2218
02:14:27,020 --> 02:14:30,065
If you can't change the world
2219
02:14:31,566 --> 02:14:33,483
Change yourself
2220
02:14:33,484 --> 02:14:37,113
If you can't change the world
2221
02:14:37,698 --> 02:14:39,573
Change yourself
2222
02:14:39,574 --> 02:14:44,037
If you can't change the world
2223
02:14:44,038 --> 02:14:46,038
Change yourself
2224
02:14:46,039 --> 02:14:49,771
And if you can't change yourself
2225
02:14:49,772 --> 02:14:53,504
Then change your world
2226
02:15:05,642 --> 02:15:08,728
The world's too big
2227
02:15:08,729 --> 02:15:11,272
And life's too short
2228
02:15:11,273 --> 02:15:13,817
To be alone
2229
02:15:14,985 --> 02:15:17,403
To be alone
2230
02:15:17,404 --> 02:15:19,823
(VOCALISING)
2231
02:15:51,855 --> 02:15:53,814
(SONG FADES)
2232
02:15:53,815 --> 02:15:55,901
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2233
02:16:57,754 --> 02:16:59,756
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2234
02:17:58,106 --> 02:17:59,107
(MUSIC FADES)