1 00:01:17,068 --> 00:01:22,068 Penerjemah: DikAntiMapan 2 00:01:22,152 --> 00:01:23,122 Lainey. 3 00:01:33,727 --> 00:01:36,113 -Lainey. -Aku datang. 4 00:01:37,438 --> 00:01:38,651 Kau dari mana? 5 00:01:39,383 --> 00:01:42,676 Ibu harus melihatmu setiap saat, paham? 6 00:01:43,228 --> 00:01:44,524 Ya. 7 00:01:44,608 --> 00:01:46,615 Ibu, aku bawa apel. Masih bagus. 8 00:01:47,514 --> 00:01:49,254 Ayo. Masuk. 9 00:02:04,476 --> 00:02:06,933 Jangan buka kunci pintu, kau dengar? 10 00:02:07,699 --> 00:02:11,253 Ibu harus berkemas dan tak ingin kau berkeliaran sendirian. 11 00:02:11,975 --> 00:02:14,435 Berhenti memetik apel. Kita tidak butuh. 12 00:02:15,322 --> 00:02:17,005 Dia bergabung dengan temannya di sana. 13 00:02:17,506 --> 00:02:19,699 Ibu, apelnya untukmu. Makanlah. 14 00:02:22,858 --> 00:02:23,787 Baik. 15 00:02:26,150 --> 00:02:28,097 Bukan yang itu. 16 00:02:32,708 --> 00:02:34,181 -Yang ini? -Bukan. 17 00:02:35,367 --> 00:02:36,643 Kau bercanda? 18 00:02:43,663 --> 00:02:44,730 Baiklah. 19 00:02:47,043 --> 00:02:48,249 Kuurus bayinya. 20 00:02:48,346 --> 00:02:50,530 Tidak, Lainey. Ibu saja, kau tahu aturannya. 21 00:03:46,273 --> 00:03:47,833 Ya, ma'am. 22 00:03:53,882 --> 00:03:54,862 Ya, ma'am. 23 00:03:55,665 --> 00:03:58,750 Aku berangkat malam ini, supaya anak-anak tidur sepanjang malam. 24 00:04:05,140 --> 00:04:07,340 Hampir selesai semua, hanya tinggal 25 00:04:08,054 --> 00:04:10,606 membersihkan pantri dan mengemas sisanya ke mobil. 26 00:04:13,422 --> 00:04:14,862 Yang lain sudah bersih. 27 00:04:15,844 --> 00:04:16,678 Ya, ma'am. 28 00:04:17,205 --> 00:04:18,585 Sudah. Ya, ma'am. 29 00:04:19,630 --> 00:04:21,788 Aku sedang mencari lowongan pekerjaan. 30 00:04:21,872 --> 00:04:24,541 Tak lama lagi aku bisa bayar sewa. 31 00:04:25,277 --> 00:04:27,403 Kami menghargai bantuannya. 32 00:04:34,155 --> 00:04:35,702 Ibu 33 00:04:40,337 --> 00:04:42,270 Tak mungkin itu terjadi. 34 00:04:43,843 --> 00:04:44,697 Ibu. 35 00:04:45,189 --> 00:04:47,556 Aku sudah bersih sejak rehab. Sudah kubilang. 36 00:04:48,149 --> 00:04:50,276 Diam, sayang. Ibu sedang menelepon Bibi Claire. 37 00:04:53,911 --> 00:04:55,237 Kau ingin aku menjalani tes? 38 00:05:00,022 --> 00:05:02,062 Kugunakan menit terakhir, jadi… 39 00:05:02,624 --> 00:05:05,457 Aku akan jalani tes bila itu yang kau butuhkan 40 00:05:07,584 --> 00:05:08,437 Baiklah. 41 00:05:14,290 --> 00:05:15,456 Ibu. 42 00:05:17,431 --> 00:05:18,271 Ayolah! 43 00:05:18,355 --> 00:05:19,571 Ibu. 44 00:05:23,152 --> 00:05:23,992 Ibu! 45 00:05:24,076 --> 00:05:25,712 Apa yang kau inginkan? 46 00:05:25,796 --> 00:05:26,879 Aku harus pipis. 47 00:05:28,172 --> 00:05:31,238 Baik. Ke kamar mandi. Ayo. 48 00:05:37,880 --> 00:05:40,817 A-B-C-D-E-F-G 49 00:05:41,374 --> 00:05:44,257 H-I-J-K-L-…P 50 00:05:44,341 --> 00:05:48,286 L-M-N-O-P, Lainey. 51 00:05:48,947 --> 00:05:49,827 Paham? 52 00:05:51,110 --> 00:05:52,343 Kau hampir selesai? 53 00:05:53,169 --> 00:05:54,022 Belum. 54 00:05:54,581 --> 00:05:56,614 Bisa kau bergegas? 55 00:05:57,280 --> 00:05:59,690 Menyenangkan membersihkan pantatmu. 56 00:05:59,774 --> 00:06:01,274 Ibu harus menyelesaikan hal lain. 57 00:06:07,707 --> 00:06:09,014 Terus latih alfabetmu. 58 00:06:10,559 --> 00:06:12,306 Ejaanmu hampir sempurna. 59 00:06:19,177 --> 00:06:20,504 Masih bocor. 60 00:06:21,672 --> 00:06:22,672 Sialan. 61 00:06:22,756 --> 00:06:24,016 Itu kata yang buruk. 62 00:06:27,822 --> 00:06:28,942 Kau benar. 63 00:06:31,015 --> 00:06:32,181 Maafkan Ibu. 64 00:06:32,265 --> 00:06:34,247 Nana bilang itu kata terburuk. 65 00:06:34,331 --> 00:06:35,697 Nana sudah meninggal. 66 00:06:38,223 --> 00:06:39,457 Aku selesai. 68 00:06:47,120 --> 00:06:48,433 Tak cukup untuk ke sana. 69 00:06:53,536 --> 00:06:55,262 -Ibu. -Apa, sayang? 70 00:06:55,346 --> 00:06:57,664 Ayah meninggal seperti Nana? 71 00:07:12,173 --> 00:07:13,293 Tidak. 72 00:07:15,111 --> 00:07:16,256 Ayah belum meninggal. 73 00:07:16,767 --> 00:07:18,228 Nana bilang ayah jahat. 74 00:07:18,312 --> 00:07:19,645 Tidak. 75 00:07:22,331 --> 00:07:23,960 Ayah tidak jahat, paham? 76 00:07:24,462 --> 00:07:25,976 Dia tidak jahat. Dia hanya… 77 00:07:26,769 --> 00:07:27,681 Dia sakit. 78 00:07:29,256 --> 00:07:30,938 Seperti Ibu pernah sakit. 79 00:07:31,461 --> 00:07:33,002 Ibu tidak jahat. 80 00:07:37,990 --> 00:07:39,056 Tapi Ibu sudah sembuh. 81 00:07:40,254 --> 00:07:43,178 Karena Ibu sangat mencintai monyet kecilku. 82 00:07:43,262 --> 00:07:44,661 Aku bukan monyet. Aku gadis. 83 00:07:45,650 --> 00:07:46,670 Tidak! 84 00:07:47,913 --> 00:07:50,840 Kau monyet kecil menawan. 85 00:08:21,371 --> 00:08:22,257 Apa itu? 86 00:08:22,341 --> 00:08:23,367 Sisa makanan. 87 00:08:23,451 --> 00:08:24,765 Akan kita makan dalam perjalanan. 88 00:08:25,705 --> 00:08:27,554 Ada Animal Crackers di sini. 89 00:08:27,644 --> 00:08:29,821 Aku tak mau meninggalkan rumah Nana. 90 00:08:29,905 --> 00:08:31,290 Di sini tak ada pekerjaan. 91 00:08:31,374 --> 00:08:33,141 Dan Ibu tak punya uang untuk ke Texas. 92 00:08:33,704 --> 00:08:35,346 Atau ke tempat lain. 93 00:08:35,845 --> 00:08:37,566 Aku bisa jual apel. 94 00:08:40,633 --> 00:08:42,737 Apelnya busuk, Lane. 95 00:10:33,687 --> 00:10:35,500 KITAB INJIL 96 00:10:53,655 --> 00:10:55,106 Sialan! 97 00:11:00,294 --> 00:11:01,981 Lainey! 98 00:11:05,574 --> 00:11:07,328 Lainey, kemari! 99 00:11:14,633 --> 00:11:16,300 Di mana apelku, Ibu? 100 00:11:16,384 --> 00:11:18,359 Lainey, dengar… 101 00:11:19,358 --> 00:11:21,037 Ibu ingin kau buka pintunya. 102 00:11:21,537 --> 00:11:25,418 Putar gerendel kecil kuat-kuat. 103 00:11:25,509 --> 00:11:28,274 Sedikit berkarat, kau harus gunakan tenagamu. 104 00:11:28,358 --> 00:11:29,938 Ibu, di mana apelku? 105 00:11:31,073 --> 00:11:33,558 Apelnya busuk, Lane. Tolong buka pintunya. 106 00:11:34,018 --> 00:11:35,912 Ibu membuang apelnya? 107 00:11:37,005 --> 00:11:39,578 Kita bisa memetik apel lagi. 108 00:11:40,790 --> 00:11:42,017 Tapi Ibu butuh bantuanmu. 109 00:11:42,698 --> 00:11:43,684 Bisa kau bantu Ibu? 110 00:11:49,218 --> 00:11:52,131 Sulit diputar, jadi lakukan dengan benar. 111 00:11:55,821 --> 00:11:57,342 Apa apelnya sakit? 112 00:11:57,426 --> 00:12:00,012 Apelnya jelek, Lane. Tak layak disimpan. 113 00:12:06,788 --> 00:12:07,774 Baiklah. 114 00:12:08,515 --> 00:12:09,775 Jangan mendekat! 115 00:12:20,195 --> 00:12:21,188 Sialan. 116 00:12:52,623 --> 00:12:53,456 Lainey? 117 00:12:55,261 --> 00:12:56,708 Lainey, kau di sana? 118 00:12:56,792 --> 00:12:57,850 Ya, Ibu. 119 00:12:59,111 --> 00:13:00,765 Buka kunci pintu depan 120 00:13:02,129 --> 00:13:05,018 dan pergi ke kotak merah di beranda. 121 00:13:06,285 --> 00:13:07,152 Bukalah 122 00:13:07,663 --> 00:13:11,354 dan bawakan Ibu perkakas logam panjang. 123 00:13:12,067 --> 00:13:15,133 Yang ada X kecil pada ujungnya. 124 00:13:15,707 --> 00:13:16,567 Perkakas? 125 00:13:17,238 --> 00:13:18,098 Ya. 126 00:13:18,963 --> 00:13:21,875 Bawakan Ibu yang kau bisa. 127 00:13:21,959 --> 00:13:24,858 Kotak merah di beranda. 128 00:13:25,385 --> 00:13:27,139 Bawakan apa pun dari dalamnya. 129 00:13:28,367 --> 00:13:29,847 -Paham, sayang? -Paham. 130 00:13:39,829 --> 00:13:41,536 Ini dia, Ibu. 131 00:13:42,069 --> 00:13:43,482 Bagus. 132 00:13:50,256 --> 00:13:54,714 Ambil yang seperti int tapi yang ada X, paham? 133 00:13:55,234 --> 00:13:56,068 Baiklah. 134 00:13:58,431 --> 00:13:59,612 Oh, Tuhan. 135 00:14:25,511 --> 00:14:26,471 Lainey? 136 00:14:27,382 --> 00:14:28,428 Kau temukan perkakasnya? 137 00:14:29,034 --> 00:14:29,880 Seseorang datang. 138 00:14:30,520 --> 00:14:31,569 Siapa? 139 00:14:31,653 --> 00:14:33,397 Ayah, dia mengambil kotak merah. 140 00:14:37,699 --> 00:14:39,979 Apakah pintu depan dikunci seperti Ibu bilang? 141 00:14:40,063 --> 00:14:41,692 Ayah pergi. 142 00:14:49,943 --> 00:14:53,622 Lainey, keluar dan panggil ayah. Cepat. 143 00:15:01,605 --> 00:15:03,450 Kau terkunci di dalam lagi, Jess? 144 00:15:04,010 --> 00:15:05,559 Kenapa aku tak terkejut. 145 00:15:05,643 --> 00:15:06,496 Terima kasih. 146 00:15:07,598 --> 00:15:08,518 Ini milikmu. 147 00:15:09,603 --> 00:15:10,436 Terima kasih.. 148 00:15:13,833 --> 00:15:14,753 Aku hanya bercanda. 149 00:15:15,353 --> 00:15:17,060 Tenanglah, Jess. Hei. 150 00:15:25,799 --> 00:15:27,046 Kau bergaul dengan Sammy? 151 00:15:27,130 --> 00:15:28,812 Aku butuh tempat menginap. 152 00:15:46,194 --> 00:15:49,340 Kau bisa menginap di sini jika lulus tes narkoba. 153 00:15:49,424 --> 00:15:52,359 Anak ikan, kau besar sekali. 154 00:15:52,973 --> 00:15:54,202 Berapa usiamu? 155 00:15:54,286 --> 00:15:56,680 -Lainey. -Aku bukan anak ikan, aku gadis. 156 00:15:56,764 --> 00:15:57,974 Lainey, kemarilah. 157 00:15:58,058 --> 00:15:59,248 Kemari, sayang. 158 00:16:00,425 --> 00:16:02,018 Ayo ke dapur. 159 00:16:02,102 --> 00:16:03,836 Habiskan roti lapismu. 160 00:16:03,920 --> 00:16:04,869 Hei, manis. 161 00:16:06,025 --> 00:16:08,498 Kau mengotori lantainya, keparat. 162 00:16:10,055 --> 00:16:10,909 Maaf. 163 00:16:17,391 --> 00:16:18,709 Di mana si pria kecil? 164 00:16:19,234 --> 00:16:22,653 Dia di atas tidur sebelum perjalanan. 165 00:16:23,168 --> 00:16:24,262 Aku tak mau membangunkannya. 166 00:16:26,998 --> 00:16:27,838 Jadi, Texas? 167 00:16:29,091 --> 00:16:30,638 Aku tak mampu tinggal di sini. 168 00:16:31,154 --> 00:16:34,034 Terlalu mahal. 169 00:16:37,207 --> 00:16:39,084 Nenekmu tidak meninggalkan apa pun? 170 00:16:40,648 --> 00:16:41,608 Misalnya uang. 171 00:16:42,893 --> 00:16:44,620 Tidak, hanya rumah. 172 00:16:47,748 --> 00:16:48,774 Dengar… 173 00:16:48,858 --> 00:16:49,993 Kalian berdua teler. 174 00:16:50,498 --> 00:16:51,411 Kalian harus pergi. 175 00:16:54,800 --> 00:16:56,461 Tidak, ini bagus bagi kami 176 00:16:57,093 --> 00:16:58,665 Aku senang kau bertanya. 177 00:17:00,283 --> 00:17:01,636 Ini saatnya kita bicara. 178 00:17:02,340 --> 00:17:03,200 Talk about what? 179 00:17:05,042 --> 00:17:06,662 Aku sudah paham masalah kita, Jess. 180 00:17:08,242 --> 00:17:10,169 Kau anggap dirimu lebih baik dariku. 181 00:17:10,946 --> 00:17:13,806 Tidak. 182 00:17:14,651 --> 00:17:15,631 Aku baru saja dapat bantuan. 183 00:17:17,222 --> 00:17:19,687 Kau juga bisa. Kita punya anak-anak. 184 00:17:23,795 --> 00:17:25,162 Kau bawa Sammy ke sini? 185 00:17:26,786 --> 00:17:28,637 Kau tahu perbuatannya pada gadis kecil itu. 186 00:17:28,721 --> 00:17:31,427 Kau selalu paranoid tentang itu. Namanya proyeksi. 187 00:17:34,073 --> 00:17:35,155 Apa salahku, Jessica? 188 00:17:36,233 --> 00:17:37,507 Tak ada, aku bicara dengan Rob. 189 00:17:37,591 --> 00:17:38,716 Apa salahku? 190 00:17:39,216 --> 00:17:40,298 Katakan. 191 00:17:40,382 --> 00:17:42,188 Aku bicara dengan Rob, paham? Aku tak tahu. 192 00:17:42,272 --> 00:17:43,397 Kau menyebut namaku. 193 00:17:43,481 --> 00:17:44,924 Katakan kesalahanku. 194 00:17:45,008 --> 00:17:47,142 Ayo, katakan kesalahanku. Apa salahku? 195 00:17:47,226 --> 00:17:49,513 Aku tak bicara denganmu, Aku bicara dengan Rob. 196 00:17:51,969 --> 00:17:52,809 Dengar… 197 00:17:54,156 --> 00:17:55,716 Aku punya banyak pekerjaan. 198 00:17:55,800 --> 00:17:58,691 Terima kasih, akan kutelepon saat kami tiba di sana. 199 00:17:58,788 --> 00:18:00,658 Dia sangat sibuk, Rob. Dia sangat sibuk. 200 00:18:01,408 --> 00:18:03,598 Kurasa kau baru saja diabaikan. 201 00:18:04,872 --> 00:18:07,728 Aku lelah diabaikan olehmu. 202 00:18:08,275 --> 00:18:11,069 Mereka juga anak-anakku. 203 00:18:11,853 --> 00:18:12,699 Ya. 204 00:18:20,177 --> 00:18:21,317 Kau belum berubah. 205 00:18:22,539 --> 00:18:23,666 Kau lemah dan tak berdaya. 206 00:18:23,750 --> 00:18:26,639 Bagaimana nasibmu jika tak kukeluarkan dari pantri? 207 00:18:26,742 --> 00:18:29,266 Di tempat terisolasi. Jauh dari tetangga? 208 00:18:30,026 --> 00:18:31,139 Kau benar. 209 00:18:32,174 --> 00:18:33,147 Maafkan aku. 210 00:18:34,103 --> 00:18:35,630 Dia berbohong. 211 00:18:35,714 --> 00:18:36,847 Kau pembohong. 212 00:18:37,403 --> 00:18:39,212 Dia tak menyesal. Dia pembohong. 213 00:18:39,296 --> 00:18:40,392 Bohong. 214 00:18:40,476 --> 00:18:42,780 Kau berpura-pura aku tak di sini, Jess. 215 00:18:44,679 --> 00:18:46,508 Kau tak perlu berpura-pura. 216 00:18:46,592 --> 00:18:49,512 Kukembalikan kondisi semula sebelum aku datang. 217 00:18:49,596 --> 00:18:50,689 Rob, hentikan! 218 00:18:51,241 --> 00:18:53,449 Ini kau tanpa aku. 219 00:18:53,533 --> 00:18:55,207 Hentikan! Jangan! 220 00:18:56,664 --> 00:18:57,789 Rob, lepaskan aku! 221 00:19:01,476 --> 00:19:02,566 Rob, lepaskan aku! 222 00:19:02,650 --> 00:19:03,868 Hentikan! 223 00:19:03,952 --> 00:19:06,271 Ini kau tanpa aku! 224 00:19:07,081 --> 00:19:08,294 Selalu kuselamatkan dirimu! 225 00:19:08,378 --> 00:19:09,254 Rob, jangan! 226 00:19:12,590 --> 00:19:14,910 Rob, keluarkan aku. 227 00:19:16,569 --> 00:19:18,001 Rob, apa yang kau lakukan? 228 00:19:18,085 --> 00:19:19,349 …kau akan belajar. 229 00:19:21,853 --> 00:19:23,766 -Ibu di dalam? -Lainey. 230 00:19:23,850 --> 00:19:26,486 Naik ke kamar tidur dan kunci pintunya. 231 00:19:26,570 --> 00:19:29,195 Kenop kecil di pintu. Kau putar. Paham? 232 00:19:29,279 --> 00:19:30,738 Kenapa Ibu di dalam? 233 00:19:30,822 --> 00:19:32,822 Pergilah sekarang! 234 00:19:33,618 --> 00:19:34,939 Sekarang! 235 00:19:40,525 --> 00:19:41,525 Gadis pintar. 236 00:19:43,140 --> 00:19:44,256 Rob? 237 00:19:44,765 --> 00:19:47,758 Biarkan aku keluar. Kumohon. 238 00:19:50,373 --> 00:19:51,546 Apa yang kau lakukan? 239 00:19:58,792 --> 00:20:00,400 Oh, Tuhan! 240 00:20:01,158 --> 00:20:02,299 Oh, Tuhan! 241 00:20:02,383 --> 00:20:06,366 Kau memaku tanganku, bajingan! 242 00:20:08,169 --> 00:20:09,664 Ini kesepakatannya, Jess. 243 00:20:10,820 --> 00:20:12,800 Di dalam kau punya waktu berpikir. 244 00:20:14,111 --> 00:20:16,065 Kau terlalu egois. 245 00:20:17,940 --> 00:20:19,787 Rob, kau teler. 246 00:20:20,338 --> 00:20:23,634 Pikiranmu tidak jernih. Jangan lakukan ini. 247 00:20:23,718 --> 00:20:24,767 Rob. 248 00:20:24,851 --> 00:20:26,537 Haruskah kubawa anak-anak? 249 00:20:26,621 --> 00:20:28,274 Kita harus bawa mereka ke tempatku. 250 00:20:29,331 --> 00:20:32,237 Jangan sentuh anakku, keparat! 251 00:20:33,880 --> 00:20:35,079 Rob! 252 00:20:35,163 --> 00:20:37,310 Dia penganiaya anak-anak. 253 00:20:37,910 --> 00:20:41,236 Lainey, kunci pintunya. Putar kenopnya. 254 00:20:43,443 --> 00:20:44,277 Rob. 255 00:20:45,133 --> 00:20:48,139 Jangan biarkan dia menyentuh anak kita. 256 00:20:48,744 --> 00:20:51,421 Jangan ganggu mereka. Kumohon. 257 00:20:51,505 --> 00:20:52,917 Hati-hati. 258 00:20:53,001 --> 00:20:55,262 Itu dosis farmasi. 259 00:20:55,346 --> 00:20:57,733 Aku akan kembali setelah kau seperti dulu lagi. 260 00:20:57,817 --> 00:20:58,677 Rob. 261 00:20:59,618 --> 00:21:00,701 Jangan. 262 00:21:01,228 --> 00:21:04,535 Jangan bawa anak-anak. Tinggalkan mereka. 263 00:21:06,544 --> 00:21:07,571 Rob? 264 00:21:08,497 --> 00:21:09,697 Lainey? 265 00:21:10,618 --> 00:21:12,552 Lainey, kau di sana? 266 00:21:13,309 --> 00:21:14,722 Ibu mencintaimu. 267 00:21:16,751 --> 00:21:18,164 Rob! 268 00:21:20,541 --> 00:21:21,994 Rob! 269 00:22:19,461 --> 00:22:20,714 Lainey? 270 00:22:23,119 --> 00:22:24,226 Lainey? 271 00:22:25,339 --> 00:22:27,591 Lainey, kaukah itu? Kau di sini? 272 00:22:30,761 --> 00:22:33,241 Ibu, kenapa kau di dalam? 273 00:22:34,390 --> 00:22:35,817 Ibu terkunci lagi. 274 00:22:37,974 --> 00:22:40,368 Lainey, di mana Mason. Dia baik-baik saja? 275 00:22:41,035 --> 00:22:42,298 Dia tidur. 276 00:22:42,382 --> 00:22:46,495 Aku menekan kenop pintu dan menyanyi ABC sampai dia tidur. 277 00:22:48,905 --> 00:22:50,792 Kau anak baik, Lane. 278 00:22:56,161 --> 00:22:57,041 Baiklah. 279 00:22:57,667 --> 00:22:59,974 Lainey, dengar baik-baik. 280 00:23:01,989 --> 00:23:04,352 Ibu ingin kau mengunci pintu depan. 281 00:23:04,436 --> 00:23:05,870 Kau tahu cara membukanya 282 00:23:05,954 --> 00:23:08,724 Kau hanya perlu memutarnya ke sisi berlawanan. 283 00:23:09,648 --> 00:23:10,521 Baiklah. 284 00:23:30,624 --> 00:23:32,111 Aku putar kuncinya. 285 00:23:32,731 --> 00:23:34,564 Kau anak pintar, Lane. 286 00:23:35,767 --> 00:23:36,639 Oke. 287 00:23:38,157 --> 00:23:39,196 Sekarang. 288 00:23:39,300 --> 00:23:42,135 Apa yang Ayah lakukan pada pintu. Bisa beritahu Ibu yang kau lihat? 289 00:23:42,655 --> 00:23:44,482 Ayah merusaknya. 290 00:23:45,440 --> 00:23:48,687 Ibu tahu. Apa yang dia pakukan di atasnya? 291 00:23:48,771 --> 00:23:50,391 Semua kayu Nana. 292 00:23:52,433 --> 00:23:53,540 Kayu 2-4 inci. 293 00:23:55,114 --> 00:23:56,394 Sialan. 294 00:24:02,917 --> 00:24:03,750 Baiklah. 295 00:24:04,483 --> 00:24:05,656 Lainey, dengar. 296 00:24:06,540 --> 00:24:07,693 Tas Ibu… 297 00:24:08,645 --> 00:24:10,903 Tidak. Bukan tas Ibu. 298 00:24:10,987 --> 00:24:12,561 Ponsel Ibu 299 00:24:13,089 --> 00:24:15,725 ada di lantai ruang keluarga. 300 00:24:15,809 --> 00:24:18,263 Ambil itu dan berikan pada Ibu. 301 00:24:18,347 --> 00:24:20,339 Ibu, tolong keluar. 302 00:24:23,908 --> 00:24:26,284 Ibu harus menelepon 911. Ambilkan ponsel Ibu. 303 00:24:26,368 --> 00:24:27,781 Apa itu 911? 304 00:24:27,865 --> 00:24:29,811 Tolong ambilkan ponselnya. 305 00:24:37,141 --> 00:24:38,995 Kau sudah mencarinya? 306 00:24:40,050 --> 00:24:41,677 Ada di lantai. 307 00:24:41,761 --> 00:24:43,699 Ibu, aku tak menemukannya. 308 00:24:46,321 --> 00:24:48,599 Dan tas Ibu juga hilang. Kau yakin? 309 00:24:48,683 --> 00:24:49,859 Tak ada di sana. 310 00:24:51,499 --> 00:24:52,545 Dia mengambilnya. 311 00:24:53,812 --> 00:24:54,735 Sialan. 312 00:24:54,819 --> 00:24:58,286 Ibu. Keluarlah. Aku ingin pipis. Aku ingin ditemani. 313 00:25:08,802 --> 00:25:10,155 Lainey, dengar. 314 00:25:11,468 --> 00:25:14,054 Sudah waktunya Mason minum susu. Ada satu botol di kulkas. 315 00:25:15,287 --> 00:25:17,647 Dan popoknya harus diganti. 316 00:25:17,731 --> 00:25:18,980 Ibu tak bisa menolong dia. 317 00:25:19,064 --> 00:25:20,831 Ibu, aku mau pipis. 318 00:25:20,915 --> 00:25:22,764 Pipislah. 319 00:25:22,848 --> 00:25:26,302 Ibu tak bisa menemani, Ibu terkunci di pantri. 320 00:25:26,858 --> 00:25:28,651 Aku rindu Nana, Aku ingin Nana. 321 00:25:44,870 --> 00:25:46,090 Maafkan Ibu. 322 00:25:47,893 --> 00:25:48,786 Maafkan Ibu. 323 00:25:51,424 --> 00:25:52,690 Ibu jahat. 324 00:25:57,955 --> 00:25:59,482 Ibu juga rindu Nana 325 00:26:02,178 --> 00:26:03,925 Tapi sekarang kita harus saling menjaga. 326 00:26:05,315 --> 00:26:06,229 Paham? 327 00:26:15,911 --> 00:26:18,091 Maaf, Ibu. Tolong jangan marah. 328 00:26:28,483 --> 00:26:29,550 KITAB INJIL 329 00:26:54,325 --> 00:26:56,024 MENTEGA APEL 330 00:27:02,666 --> 00:27:04,259 Ibu, Mason buang air besar. 331 00:27:06,921 --> 00:27:08,288 Kau menunggu sampai sekarang? 332 00:27:11,091 --> 00:27:12,444 Baik, Lainey. 333 00:27:13,958 --> 00:27:15,611 Kau ingat bagaimana Ibu melakukannya. 334 00:27:16,344 --> 00:27:18,417 Ambil tisu dari tas popok. 335 00:27:19,022 --> 00:27:20,522 Gunakan tisu untuk bersihkan dia. 336 00:27:21,132 --> 00:27:25,179 Lalu buang tisu dan popoknya dan cuci tanganmu. 337 00:27:25,829 --> 00:27:26,669 Kau paham? 338 00:27:26,753 --> 00:27:28,150 Aku tahu yang harus kulakukan. 339 00:27:28,761 --> 00:27:31,501 Dan dia berat. Dia bukan boneka. 340 00:27:31,585 --> 00:27:32,658 Aku tahu. 341 00:28:12,703 --> 00:28:14,277 Ibu, aku lapar. 342 00:28:24,116 --> 00:28:25,234 Sudah selesai. 343 00:28:32,869 --> 00:28:35,482 Ibu ingin kau menyuapi Mason. 344 00:28:36,987 --> 00:28:39,660 Ada sendok plastik di tas popok. 345 00:28:40,806 --> 00:28:42,173 Gunakan itu untuk menyuapinya. 346 00:28:43,380 --> 00:28:45,900 Dan kau dudukkan dia, ya? 347 00:28:53,429 --> 00:28:56,249 Ibu, aku masih lapar dan haus. 348 00:28:56,875 --> 00:28:58,390 Kau bisa minum dari westafel. 349 00:28:58,904 --> 00:29:00,371 Gunakan cangkir di sana. 350 00:29:01,293 --> 00:29:03,313 Aku tak suka air. Aku ingin jus. 351 00:29:06,072 --> 00:29:09,338 Ibu mengemas makanan kita dan kotak jus dalam mobil. 352 00:29:10,022 --> 00:29:11,108 Dan kita butuh kunci. 353 00:29:12,006 --> 00:29:13,166 Kuncinya ada dalam tas Ibu. 354 00:29:15,159 --> 00:29:18,494 Kau tak boleh terus minum jus. Buruk bagi kesehatanmu. 355 00:29:18,578 --> 00:29:20,087 Aku haus ingin jus. 356 00:29:20,607 --> 00:29:22,574 Minumlah air. 357 00:29:29,510 --> 00:29:31,077 Jangan sampai dia tersedak. 358 00:29:31,844 --> 00:29:33,518 Dudukkan dia, kau dengar? 359 00:29:56,039 --> 00:29:58,325 Ibu, bangun. 360 00:30:01,981 --> 00:30:03,333 Saatnya tidur, Lane. 361 00:30:03,860 --> 00:30:06,320 Tidak. Keluarlah. Aku takut. 362 00:30:06,974 --> 00:30:10,137 Ibu tak bisa keluar. Kau tahu itu. 363 00:30:11,266 --> 00:30:12,533 Atau membawamu masuk. 364 00:30:13,476 --> 00:30:16,153 Ibu bisa keluar. Ibu harus berusaha lebih keras. 365 00:30:18,927 --> 00:30:20,453 Ibu sudah berusaha. 366 00:30:21,346 --> 00:30:23,279 Monster akan menculikku. 367 00:30:28,630 --> 00:30:30,486 Tak ada monster, Lane. 368 00:30:30,570 --> 00:30:32,109 Ada di dalam gelap. 369 00:30:33,258 --> 00:30:34,824 Mason membutuhkanmu. 370 00:30:35,902 --> 00:30:36,983 Dia sendirian. 371 00:30:37,093 --> 00:30:38,816 Aku ingin di sini bersama Ibu. 372 00:30:41,570 --> 00:30:42,890 Di sini dingin. 373 00:30:43,891 --> 00:30:45,239 Pemanas ada di atas. 374 00:30:46,434 --> 00:30:48,934 Dorong handuk di bawah jendela supaya tak menutup. 375 00:30:49,440 --> 00:30:50,280 Taruh handuknya. 376 00:30:50,364 --> 00:30:51,720 Aku tak kedinginan. 377 00:30:52,228 --> 00:30:53,750 Ini hanya satu malam. 378 00:30:54,657 --> 00:30:56,131 Besok Ibu akan keluar. 379 00:30:56,215 --> 00:30:57,424 Ayah akan kembali. 380 00:30:59,145 --> 00:31:00,545 Ayah jahat. 381 00:31:05,652 --> 00:31:06,792 Tidurlah, sayang. 382 00:31:07,783 --> 00:31:08,783 Oke? 383 00:31:10,224 --> 00:31:11,184 Pergilah sayang. 384 00:31:15,277 --> 00:31:17,105 MENTEGA APEL 385 00:31:32,101 --> 00:31:33,128 Sudah habis. 386 00:31:35,236 --> 00:31:36,256 Gadis pintar. 387 00:31:40,758 --> 00:31:43,010 Saatnya menyuapi Mason. 388 00:31:46,405 --> 00:31:47,339 Hati-hati, ya? 389 00:31:48,854 --> 00:31:50,334 Ini dia. 390 00:31:52,996 --> 00:31:53,910 Sialan. 391 00:32:18,995 --> 00:32:19,842 KOREK API BESAR 392 00:32:21,536 --> 00:32:23,949 KITAB INJIL 393 00:32:40,812 --> 00:32:42,883 -Lainey. -Ya, Ibu. 394 00:32:43,531 --> 00:32:46,547 Saat Mason tidur Ibu butuh bantuanmu. 395 00:32:46,631 --> 00:32:47,791 Baiklah. 396 00:32:48,302 --> 00:32:49,645 Ini dia. 397 00:32:49,735 --> 00:32:51,367 Itu takkan berhasil, Lane. 398 00:32:52,128 --> 00:32:53,873 Ibu butuh logam. 399 00:32:54,415 --> 00:32:57,175 Perkakas. Untuk mencungkil kayunya. 400 00:32:57,259 --> 00:32:58,914 Tongkat yang kuat. 401 00:32:58,998 --> 00:32:59,951 Teruslah mencari. 402 00:33:10,745 --> 00:33:14,578 Ibu tak bisa menembus dinding dengan krayon hijau, Lane. 403 00:33:15,104 --> 00:33:16,411 Kau tahu itu. 404 00:33:18,026 --> 00:33:20,656 Ibu butuh benda keras. 405 00:33:20,740 --> 00:33:24,587 Ibu butuh logam. Kau sudah diberitahu. 406 00:33:38,488 --> 00:33:39,995 Maafkan Ibu, Lainey. 407 00:33:41,471 --> 00:33:43,271 Maaf Ibu berteriak kepadamu. 408 00:33:44,542 --> 00:33:47,062 Kau berusaha dengan baik. 409 00:34:00,681 --> 00:34:01,981 Aku Ibu yang buruk. 410 00:34:03,552 --> 00:34:04,408 Oke? 411 00:34:07,855 --> 00:34:10,435 Ibu tak tahu bagaimana melakukannya. Tak pernah mempelajarinya. 412 00:34:13,239 --> 00:34:14,745 Kau tak paham ini, tapi… 413 00:34:16,129 --> 00:34:19,307 Ibu masih muda saat kau lahir 414 00:34:19,391 --> 00:34:21,305 dan Ibu tidak siap. 415 00:34:22,433 --> 00:34:23,733 Lalu… 416 00:34:26,627 --> 00:34:30,507 Ibu meninggalkanmu saat sakit. 417 00:34:33,428 --> 00:34:34,928 Ibu berbuat kesalahan. 418 00:34:37,110 --> 00:34:38,597 Tapi Ibu mencoba. 419 00:34:43,369 --> 00:34:45,082 Berjanjilah bahwa kau 420 00:34:46,456 --> 00:34:47,782 tak akan tumbuh… 421 00:34:49,518 --> 00:34:52,631 dan membenci Ibu, seperti aku benci Ibuku. 422 00:35:06,074 --> 00:35:06,967 Lainey? 423 00:35:11,289 --> 00:35:12,689 Lainey, kau di sana? 424 00:35:13,723 --> 00:35:14,716 Lane. 425 00:35:18,491 --> 00:35:20,298 Siapa itu, Lane? 426 00:35:20,991 --> 00:35:22,125 Jawab Ibu. 427 00:35:28,617 --> 00:35:31,605 Kurtemukan di bawah daun, perkakas Ayah. 428 00:35:32,125 --> 00:35:33,389 Dia melupakannya. 429 00:35:33,473 --> 00:35:36,505 Bagus, kau berhasil. 430 00:35:37,056 --> 00:35:39,116 Ini yang Ibu butuhkan. 431 00:35:39,200 --> 00:35:40,356 Aku berhasil. 432 00:35:41,439 --> 00:35:44,484 Kau gadis pintar, Lane. Ibu mencintaimu. 433 00:35:44,984 --> 00:35:46,538 Aku hendak merawat Mason. 434 00:35:52,430 --> 00:35:54,190 Ibu akan keluar dari sini. 435 00:35:55,044 --> 00:35:56,227 Tunggulah. 436 00:36:46,995 --> 00:36:48,268 Lainey. 437 00:36:49,373 --> 00:36:50,393 Kau di sana? 438 00:36:52,813 --> 00:36:54,407 Ibu hampir selesai. 439 00:36:56,357 --> 00:36:59,905 Mungkin beberapa jam lagi dan Ibu akan keluar dari rumah. 440 00:37:04,218 --> 00:37:05,650 Apa yang terjadi di sana? 441 00:37:05,734 --> 00:37:06,727 Mason! 442 00:37:08,856 --> 00:37:10,158 Lainey? 443 00:37:10,242 --> 00:37:11,669 Apa yang terjadi? 444 00:37:15,268 --> 00:37:16,674 Aku menjatuhkan Mason. 445 00:37:16,758 --> 00:37:19,343 Oh, Tuhan! Oh, Tuhan! 446 00:37:19,427 --> 00:37:21,394 Aku berusaha menuruni tangga. 447 00:37:22,888 --> 00:37:25,098 -Ibu, maafkan aku. -Tak apa. 448 00:37:25,746 --> 00:37:27,029 Tak apa. 449 00:37:27,113 --> 00:37:30,340 Kau harus menggendong dia sampai berhenti menangis. 450 00:37:31,581 --> 00:37:34,188 Saat ini dia sendirian dan ketakutan. 451 00:37:35,412 --> 00:37:37,739 Dia ingin susu, tapi sudah habis. 452 00:37:41,139 --> 00:37:42,339 Kau harus buatkan susu botol. 453 00:37:42,449 --> 00:37:45,748 Kau ingat bagaiman ibu melakukannya? Tiga sendok formula. 454 00:37:45,832 --> 00:37:47,222 Bubuk dalam kaleng. 455 00:37:47,311 --> 00:37:50,579 Tambahi air, pasang dot dan kocok. 456 00:37:51,089 --> 00:37:52,115 Baiklah. 457 00:37:52,896 --> 00:37:53,743 Kau bisa melakukannya. 458 00:38:29,232 --> 00:38:30,372 Lainey? 459 00:38:32,352 --> 00:38:34,065 Hampir sampai. 460 00:38:36,372 --> 00:38:37,518 Aku bisa melakukannya. 461 00:38:39,268 --> 00:38:40,237 Semua akan baik-baik saja. 462 00:38:47,580 --> 00:38:48,420 Lane? 463 00:38:55,854 --> 00:38:57,636 Ibu, ada seseorang. 464 00:38:59,890 --> 00:39:00,837 Siapa? 465 00:39:01,812 --> 00:39:02,775 Apakah Ayah? 466 00:39:02,859 --> 00:39:04,759 Pria yang memanggilku anak ikan. 467 00:39:06,604 --> 00:39:07,451 Oke 468 00:39:08,396 --> 00:39:11,202 Beritahu Ibu kau sudah mengunci pintu. 469 00:39:11,286 --> 00:39:12,319 Dia masuk. 470 00:39:13,339 --> 00:39:14,679 Halo? 471 00:39:16,057 --> 00:39:16,891 Halo? 472 00:39:17,560 --> 00:39:18,569 Ada orang di rumah? 473 00:39:18,653 --> 00:39:21,387 Lainey, naik ke kamar dan kunci pintunya. 474 00:39:21,471 --> 00:39:23,147 Mungkin dia bisa mengeluarkan Ibu. 475 00:39:23,231 --> 00:39:25,031 Dia jahat, Lane. Lari! 476 00:39:38,410 --> 00:39:39,484 Halo? 477 00:39:43,943 --> 00:39:45,283 Ada orang di rumah? 478 00:39:47,463 --> 00:39:48,803 Gadis kecil? 479 00:40:10,449 --> 00:40:12,452 Jessica. 480 00:40:12,536 --> 00:40:13,689 Di mana Rob. 481 00:40:14,941 --> 00:40:16,021 Apa dia bersamamu? 482 00:40:18,216 --> 00:40:19,436 Rob sibuk. 483 00:40:20,669 --> 00:40:22,648 Jadi aku datang 484 00:40:23,557 --> 00:40:24,517 mengasuh bayi untukmu. 485 00:40:24,614 --> 00:40:26,153 Kami tak butuh pengasuh bayi. 486 00:40:26,966 --> 00:40:27,952 Aku baik-baik saja. 487 00:40:29,782 --> 00:40:31,096 Kumohon tinggalkan rumahku. 488 00:40:31,955 --> 00:40:35,248 Kau suka mengusir orang, Jessica? 489 00:40:37,452 --> 00:40:38,286 Kau tahu… 490 00:40:41,246 --> 00:40:42,299 Putrimu… 491 00:40:44,110 --> 00:40:45,163 Dia sangat cantik. 492 00:40:46,366 --> 00:40:47,260 Sangat cantik. 493 00:40:48,494 --> 00:40:49,328 Di mana dia? 494 00:40:49,839 --> 00:40:50,919 Apa dia di atas? 495 00:40:51,003 --> 00:40:54,213 Rob akan marah jika kau menyakiti anak-anaknya. 496 00:40:54,998 --> 00:40:56,868 …naiklah, Jessica. Di sana dia berada? 497 00:40:56,952 --> 00:40:58,472 Jangan ganggu mereka! 498 00:40:58,556 --> 00:41:01,089 Rob berutang padaku. 499 00:41:04,258 --> 00:41:06,725 Dan aku datang untuk mengambil bayaran, Jessica. 500 00:41:08,900 --> 00:41:11,966 Hentikan! Tunggu! 501 00:41:12,667 --> 00:41:13,920 Gadis kecil? 502 00:41:15,688 --> 00:41:16,816 Gadis kecil? Di mana kau? 503 00:41:16,900 --> 00:41:18,443 KOREK API BESAR 504 00:41:20,625 --> 00:41:22,534 KITAB INJIL 505 00:41:24,396 --> 00:41:26,403 Aku punya sabu milik Rob. 506 00:41:26,987 --> 00:41:28,847 Untukmu, belum kugunakan. 507 00:41:30,498 --> 00:41:32,838 Ada sekitar 3 gram. 508 00:41:35,380 --> 00:41:38,840 Jangan sampai terbuang. Rob akan memintanya lagi. 509 00:41:59,804 --> 00:42:01,921 Dia memberimu 3 gram? 510 00:42:02,880 --> 00:42:04,846 -Dan dia berutang uang padamu? -Ya. 511 00:42:05,653 --> 00:42:08,293 Ini milikmu, jika kau mau. Milikmu. 512 00:42:08,377 --> 00:42:09,313 Baiklah. 513 00:42:10,431 --> 00:42:11,785 Lempar dari bawah pintu. 514 00:42:12,955 --> 00:42:14,635 -Lakukan. -Keluarkan aku. 515 00:42:15,418 --> 00:42:16,444 Dan sabu ini milikmu 516 00:42:16,944 --> 00:42:17,871 Keluarkan kau. 517 00:42:20,220 --> 00:42:22,467 Tak bisa, Jessica. Tidak. 518 00:42:23,246 --> 00:42:26,198 Aku tak ikut campur dalam perselisihan rumah tangga. 519 00:42:26,282 --> 00:42:28,118 Hubungi polisi. 520 00:42:29,085 --> 00:42:30,998 Atau biarkan aku gunakan ponselmu. 521 00:42:32,407 --> 00:42:35,329 Tak boleh telepon polisi. 522 00:42:35,839 --> 00:42:37,892 Takkan keluarkan kau. 523 00:42:39,250 --> 00:42:40,970 Lempar dari bawah pintu, Jessica. 524 00:42:41,712 --> 00:42:44,299 Bila kuberi sabu, maukah kau pergi? 525 00:42:44,840 --> 00:42:47,620 Kau harus tinggalkan rumah. Dan tak boleh kembali. 526 00:42:49,345 --> 00:42:52,676 Tentu, Jessica. Aku akan pergi. 527 00:42:54,417 --> 00:42:55,457 Aku janji. 528 00:42:58,128 --> 00:42:59,588 Taruh di bawah pintu. 529 00:43:25,389 --> 00:43:26,335 Jessica. 530 00:43:28,531 --> 00:43:30,851 Taruh di bawah pintu, Jessica. 531 00:43:32,847 --> 00:43:34,987 -Jessica. -Maaf, aku… 532 00:43:36,289 --> 00:43:37,249 Aku terluka 533 00:43:38,859 --> 00:43:41,225 Aku terlalu lemah untuk mendekat. 534 00:43:43,316 --> 00:43:45,553 Ulurkan tangan di bawah pintu dan kuletakkan di tanganmu. 535 00:43:45,637 --> 00:43:47,765 Kau terdengar baik-baik saja, Jessica. 536 00:43:47,849 --> 00:43:49,680 Lemparkan ke bawah pintu. 537 00:43:49,764 --> 00:43:50,927 Aku tak bisa menjangkau sejauh itu. 538 00:43:51,011 --> 00:43:53,377 Lempar di bawah pintu, Jessica. 539 00:43:53,461 --> 00:43:55,948 Aku terjebak, tak bisa banyak bergerak. 540 00:43:59,576 --> 00:44:00,869 Kau sudah mencobanya? 541 00:44:02,981 --> 00:44:04,829 Rob bilang barangnya bagus. 542 00:44:09,474 --> 00:44:11,465 Jika tak mau akan kubuang 543 00:44:11,549 --> 00:44:14,032 Hei. tunggu sebentar. 544 00:44:21,830 --> 00:44:23,365 Oke. 545 00:44:26,374 --> 00:44:27,414 Mana barangnya? 546 00:44:28,472 --> 00:44:30,125 Kau bisa menjangkau tanganku? 547 00:44:30,837 --> 00:44:31,704 Hampir. 548 00:44:31,788 --> 00:44:32,672 Bisakah… 549 00:44:33,659 --> 00:44:35,659 Bisakah kau menjangkau lebih jauh? 550 00:44:42,661 --> 00:44:44,988 Oke, hanya ini yang kubisa. 551 00:44:46,311 --> 00:44:48,149 Kau bisa meraih tanganku? 552 00:44:48,233 --> 00:44:49,506 Aku bisa meraihnya. 553 00:44:50,146 --> 00:44:52,214 Letakkan di tanganku. 554 00:44:54,530 --> 00:44:55,630 Ini dia. 555 00:44:59,726 --> 00:45:01,145 Jessica! 556 00:45:02,083 --> 00:45:03,565 Jessica? Apa yang kau lakukan? 557 00:45:08,870 --> 00:45:11,859 Cabut!Cabut itu, jalang! 558 00:45:12,542 --> 00:45:13,685 Apa yang kau lakukan padaku? 559 00:45:13,769 --> 00:45:16,120 Aku akan keluar. Aku janji. Aku akan pergi sekarang. 560 00:45:16,204 --> 00:45:18,691 -Kau akan keluar saat aku keluar. -Cabut itu. Aku ketakutan. 561 00:45:18,793 --> 00:45:21,631 Jauhkan tanganmu dari putriku atau akan kupotong! 562 00:45:22,853 --> 00:45:25,320 Aku menyekap anak-anakmu. Sekarang bebaskan aku. 563 00:45:25,404 --> 00:45:27,277 Lepaskan tanganku! 564 00:45:27,361 --> 00:45:30,030 Lepaskan tanganku, jalang! 565 00:45:30,127 --> 00:45:31,492 Lepaskan! 566 00:45:32,007 --> 00:45:34,599 Apa yang kau lakukan? Lepaskan! 567 00:45:35,100 --> 00:45:37,547 Lepaskan! Lepaskan sekarang! 568 00:45:39,277 --> 00:45:40,673 Kumohon! 569 00:45:40,757 --> 00:45:43,506 Kumohon. Baiklah. 570 00:45:43,590 --> 00:45:44,634 Kumohon. 571 00:45:45,486 --> 00:45:46,760 Lepaskan. 572 00:46:11,991 --> 00:46:13,784 Apa yang kau lakukan di dalam? 573 00:46:15,418 --> 00:46:17,342 Baunya seperti miras. 574 00:46:17,847 --> 00:46:19,251 Wow. 575 00:46:20,296 --> 00:46:21,669 Tak boleh miras, dok? 576 00:46:22,860 --> 00:46:24,433 Kau jalang! 577 00:46:25,160 --> 00:46:26,390 Akan kubunuh kau. 578 00:46:33,833 --> 00:46:36,133 Jessica, kumohon. 579 00:46:39,514 --> 00:46:41,021 Lepaskan. 580 00:46:41,789 --> 00:46:42,829 Aku kedinginan. 581 00:46:44,748 --> 00:46:46,520 Badai akan datang. 582 00:46:46,604 --> 00:46:50,067 Aku dengar dari berita, cuaca akan dingin. 583 00:46:50,151 --> 00:46:51,244 Kumohon. 584 00:46:51,989 --> 00:46:55,098 Aku kedinginan. Aku mudah kedinginan. 585 00:46:55,690 --> 00:46:57,218 Aku tak suka cuaca dingin. 586 00:46:57,302 --> 00:46:59,187 Kau biarkan pintu depanku terbuka. 587 00:46:59,857 --> 00:47:01,510 Kuharap kau kedinginan sampai mati. 588 00:47:02,769 --> 00:47:03,876 Apa? 589 00:47:06,545 --> 00:47:08,087 Apa kau bilang? 590 00:47:08,171 --> 00:47:10,336 Kuharap kau mati kedinginan. 591 00:47:10,839 --> 00:47:14,289 Kau harap aku mati kedinginan? 592 00:47:22,162 --> 00:47:25,949 Kau harap aku mati kedinginan? 593 00:47:26,535 --> 00:47:28,178 Kau idiot. 594 00:47:28,262 --> 00:47:31,515 Hanya orang putus asa yang berharap. 595 00:47:32,224 --> 00:47:35,839 Mereka orang-orang putus asa. Orang-orang lemah. 596 00:47:35,923 --> 00:47:37,023 Diam. 597 00:47:37,827 --> 00:47:39,667 Kudengar kau ikut rehab, Jessica. 598 00:47:41,194 --> 00:47:43,354 Rob memberitahuku. Dia memberitahuku semuanya. 599 00:47:43,438 --> 00:47:46,057 Ya. Jessica ikut rehab. 600 00:47:46,141 --> 00:47:49,018 Apa diajarkan harapan di rehab? 601 00:47:49,102 --> 00:47:51,408 Itu yang mereka ajarkan padamu? Mereka ajari kau berharap? 602 00:47:52,203 --> 00:47:54,456 Setelah mereka mengambil semua uangmu. 603 00:47:55,303 --> 00:47:58,230 Ya. Aku paham rutinitasnya, Jessica. 604 00:48:00,310 --> 00:48:01,875 Aku pernah ikut rehab. 605 00:48:02,396 --> 00:48:03,582 Ya. 606 00:48:04,123 --> 00:48:06,395 Aku pernah bersih dan sehat 607 00:48:06,939 --> 00:48:08,712 cukup lama, Jessica. 608 00:48:08,796 --> 00:48:10,013 Aku dapat pekerjaan. 609 00:48:10,526 --> 00:48:11,914 Aku ikut kursus kuliah. 610 00:48:11,998 --> 00:48:14,664 Aku mengajukan pajak penghasilan. 611 00:48:15,987 --> 00:48:16,934 Lalu, 612 00:48:17,778 --> 00:48:19,174 Setelah ibuku meninggal… 613 00:48:21,318 --> 00:48:22,978 Aku menyadari bahwa 614 00:48:23,654 --> 00:48:26,941 Tak seorang pun di dunia… 615 00:48:28,806 --> 00:48:31,226 peduli padaku lagi. 616 00:48:32,196 --> 00:48:35,002 Itu yang tidak mereka ajarkan di rehab. 617 00:48:35,086 --> 00:48:37,426 Mereka tak bilang saat aku teler 618 00:48:38,524 --> 00:48:41,580 bahwa aku akan kembali ke kehidupan yang menderita 619 00:48:42,080 --> 00:48:44,194 Aku mengonsumsi narkoba untuk melupakan. 620 00:48:48,550 --> 00:48:49,696 Jessica. 621 00:48:54,944 --> 00:48:57,644 Sabu 3 gram itu masih ada padamu? 622 00:49:00,515 --> 00:49:01,395 Ya. 623 00:49:04,972 --> 00:49:07,198 Kau takkan bertahan, Jessica. 624 00:49:07,908 --> 00:49:11,205 -Berhenti bicara denganku. -Kau paham itu. 625 00:49:16,150 --> 00:49:17,023 Kau tahu? 626 00:49:18,195 --> 00:49:21,455 Aku bisa mencium aroma kelemahan dari sini. 627 00:49:22,071 --> 00:49:23,657 Aku bisa menciumnya. 628 00:49:23,741 --> 00:49:26,919 Bau busuk kelemahan. 629 00:49:28,169 --> 00:49:29,060 Kau dan aku… 630 00:49:31,568 --> 00:49:32,774 Kita paham. 631 00:49:32,866 --> 00:49:35,848 Aku tak melecehkan gadis kecil. Aku benci kau! 632 00:49:35,932 --> 00:49:37,433 Aku benci orang sepertimu! 633 00:49:37,517 --> 00:49:39,096 Kau kenal berapa orang 634 00:49:39,610 --> 00:49:41,237 yang sepertiku, Jessica? 635 00:49:43,867 --> 00:49:45,354 Seseorang pernah menyentuhmu? 636 00:49:47,685 --> 00:49:48,999 Saat kau masih kecil? 637 00:49:50,927 --> 00:49:55,001 Tangan mereka padamu, Jessica, saat kau masih kecil. 638 00:49:55,085 --> 00:49:57,588 -Jangan bicara! Diamlah! -Si kecil Jess. 639 00:49:57,672 --> 00:49:58,949 Kau menyukainya? 640 00:49:59,033 --> 00:50:01,651 Kubilang jangan bicara! 641 00:50:17,537 --> 00:50:18,950 Kumohon, Jessica. 642 00:50:19,622 --> 00:50:21,231 Di sini dingin sekali. 643 00:50:21,315 --> 00:50:22,668 Aku kedinginan. 644 00:50:23,182 --> 00:50:24,189 Aku kedinginan. 645 00:50:36,160 --> 00:50:37,322 Apa yang kau lakukan, Jessica? 646 00:50:37,406 --> 00:50:38,543 Aku akan keluar. 647 00:50:41,239 --> 00:50:43,672 Kau mencari jalan keluar seperti tikus kecil? 648 00:50:45,921 --> 00:50:47,187 Kau tahu aku… 649 00:50:48,140 --> 00:50:49,360 Aku tak berniat menyakitimu. 650 00:50:50,100 --> 00:50:51,526 -Atau anak-anakmu. -Ya, benar. 651 00:50:52,239 --> 00:50:53,119 Aku menyukainya. 652 00:50:54,838 --> 00:50:56,032 Aku bukan orang jahat. 653 00:50:57,159 --> 00:50:58,419 Kau monster. 654 00:51:04,874 --> 00:51:05,767 Sialan. 655 00:51:07,150 --> 00:51:09,223 Listriknya padam, jalang. 656 00:51:12,745 --> 00:51:13,998 -Lainey. -Ibu. 657 00:51:14,082 --> 00:51:16,226 Lainey! Lainey! 658 00:51:17,225 --> 00:51:20,752 Lainey, tetap di atas, jangan turun! 659 00:51:21,736 --> 00:51:23,452 -Ibu. -Lainey! 660 00:51:23,536 --> 00:51:25,173 Lainey! Kembalilah! 661 00:51:25,257 --> 00:51:27,837 Kembali ke atas, jangan turun! 662 00:51:29,404 --> 00:51:31,304 -Ibu di dalam? -Lane-- 663 00:51:31,899 --> 00:51:34,099 -Lainey lari! Lari! -Ibu. 664 00:51:34,635 --> 00:51:36,235 Aku menangkapnya! 665 00:51:36,319 --> 00:51:37,235 Lepaskan! 666 00:51:37,319 --> 00:51:39,324 Jangan sakiti dia! 667 00:51:39,408 --> 00:51:42,094 Lepaskan atau kuhancurkan kakinya. 668 00:51:42,178 --> 00:51:43,816 Akan kulepas. Jangan sakiti dia! 669 00:51:43,900 --> 00:51:45,363 Ibu dia menangkapku! 670 00:51:46,913 --> 00:51:49,283 Tunggu. Aku cari cara untuk melepaskan! 671 00:51:49,368 --> 00:51:50,414 Ibu, tolong! 672 00:51:50,510 --> 00:51:52,040 Tunggu. 673 00:51:53,989 --> 00:51:56,259 Keparat! Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 674 00:52:00,043 --> 00:52:01,715 Apa yang kau lakukan? 675 00:52:11,949 --> 00:52:12,789 Padamkan! 676 00:52:12,873 --> 00:52:15,023 Lari, Lainey! Lari! 677 00:52:15,107 --> 00:52:17,070 Menjauh darinya! 678 00:52:17,154 --> 00:52:18,154 Apa yang kau lakukan? 679 00:52:18,238 --> 00:52:19,122 Lainey, lari! 680 00:52:20,535 --> 00:52:22,424 -Lainey! -Padamkan sekarang! 681 00:52:22,938 --> 00:52:24,621 Sekarang! Padamkan! 682 00:52:24,705 --> 00:52:26,368 Padamkan! Padamkan! 683 00:52:27,405 --> 00:52:29,705 Kumohon! 684 00:52:33,897 --> 00:52:35,010 Padamkan! 685 00:54:10,283 --> 00:54:11,476 Lainey? 686 00:54:17,788 --> 00:54:19,682 Beritahu Ibu kau baik-baik saja. 687 00:54:28,058 --> 00:54:29,798 Selimuti bayinya. 688 00:56:09,616 --> 00:56:11,649 "Tuhan gembalaku, Aku tak kekurangan apa-apa." 689 00:56:29,034 --> 00:56:30,555 "Hati-hati nabi palsu. 690 00:56:31,177 --> 00:56:32,733 Mereka datang dalam selimut domba, 691 00:56:32,817 --> 00:56:35,611 tapi dalam hati mereka serigala ganas. 692 00:56:36,122 --> 00:56:37,949 Dari buahnya kau akan kenali mereka. 693 00:56:38,609 --> 00:56:40,520 Apa mereka memetik anggur dari semak berduri, 694 00:56:41,500 --> 00:56:43,420 atau buah ara dari onak? 695 00:56:45,360 --> 00:56:48,482 Demikian juga, pohon baik menghasilkan buah yang baik 696 00:56:49,090 --> 00:56:51,410 tapi pohon buruk menghasilkan buah yang buruk. 697 00:56:51,966 --> 00:56:54,576 Pohon baik takkan menghasilkan buah buruk, 698 00:56:54,660 --> 00:56:57,039 dan pohon buruk tak menghasilkan buah baik. 699 00:56:58,034 --> 00:57:01,398 Pohon yang buahnya buruk harus ditebang dan dijadikan kayu api. 700 00:57:01,898 --> 00:57:04,636 Dari buahnya kau akan mengenali mereka." 701 00:57:13,730 --> 00:57:15,297 KITAB INJIL 702 00:57:17,512 --> 00:57:19,276 PEMBERKATAN NIKAH 703 00:57:21,886 --> 00:57:23,053 BIRTHS 704 00:57:26,067 --> 00:57:29,046 JESSICA ROSE 25/9/1997 705 00:57:31,660 --> 00:57:32,493 KEMATIAN. 706 00:57:40,993 --> 00:57:42,153 Nana. 707 00:57:48,609 --> 00:57:49,442 MENTEGA APEL 708 00:58:02,119 --> 00:58:03,405 UNTUK JESSICA 709 00:58:21,903 --> 00:58:23,553 Apa gunanya untukku saat ini? 710 01:00:30,034 --> 01:00:31,341 Sammy? 711 01:00:37,089 --> 01:00:38,457 Kau masih hidup, Sammy? 712 01:01:18,239 --> 01:01:20,037 Oke. 713 01:03:09,489 --> 01:03:10,323 Lainey? 714 01:03:17,542 --> 01:03:18,469 Lainey? 715 01:03:18,553 --> 01:03:20,350 Mason, Ibu datang. 716 01:03:22,622 --> 01:03:25,558 Lainey, Ibu sudah keluar dari pantri. Masuklah! 717 01:04:32,891 --> 01:04:34,062 Ibu! Ibu! 718 01:04:35,850 --> 01:04:37,192 Sayang. 719 01:04:37,276 --> 01:04:39,020 Ibu di sini. 720 01:04:40,613 --> 01:04:41,860 Biar Ibu periksa. 721 01:04:43,056 --> 01:04:44,529 Biar Ibu periksa 722 01:04:45,044 --> 01:04:46,190 Ibu di sini, Mason. 723 01:04:50,013 --> 01:04:51,204 Kemarilah, Mason. 724 01:04:51,738 --> 01:04:53,079 Ibu di sini. Halo. 725 01:04:55,944 --> 01:04:57,541 Kau pintar sekali. 726 01:04:59,436 --> 01:05:01,409 Kau pintar sekali. Terima kasih. 727 01:05:02,298 --> 01:05:03,891 Terima kasih. Kau sangat pintar. 728 01:05:04,740 --> 01:05:05,814 Ibu, aku lapar. 729 01:05:06,385 --> 01:05:08,768 Boleh aku makan Animal Crackers? 730 01:05:08,872 --> 01:05:10,591 Ada di mobil, ingat? 731 01:05:50,995 --> 01:05:51,928 Oke. 732 01:05:54,417 --> 01:05:57,137 Pegang Mason. Gadis pintar. 733 01:05:58,350 --> 01:06:00,390 Jaga dia tetap hangat. Terima kasih. 734 01:07:20,595 --> 01:07:22,368 Ibu, aku lapar. 735 01:07:30,541 --> 01:07:33,228 Aku ingin kembali ke dalam. 736 01:07:33,312 --> 01:07:34,528 Kemarilah. 737 01:07:35,265 --> 01:07:36,165 Kemari. 738 01:07:39,422 --> 01:07:40,642 Aku kedinginan 739 01:07:42,327 --> 01:07:43,971 Pegangi adikmu. 740 01:07:44,055 --> 01:07:46,383 Peluk adikmu. 741 01:08:04,418 --> 01:08:06,618 Ayo pergi. 742 01:08:12,294 --> 01:08:13,300 Animal Crackers. 743 01:08:13,384 --> 01:08:15,349 Tinggalkan. 744 01:08:15,433 --> 01:08:16,780 Ayo, sayang. Ayo pergi. 745 01:08:17,379 --> 01:08:19,899 Tetap di sini berbahaya. Ayo. 746 01:08:27,174 --> 01:08:29,507 Boleh aku makan Animal Crackers sekarang? 747 01:08:46,387 --> 01:08:47,623 Oke. 748 01:08:47,707 --> 01:08:48,827 Ibu akan ambilkan. 749 01:08:51,642 --> 01:08:52,956 Ini. 750 01:08:54,386 --> 01:08:55,741 Pegangi Mason, ya? 751 01:08:56,416 --> 01:08:57,482 Sudah? 752 01:08:57,983 --> 01:08:59,308 Peluk dia erat. 753 01:09:00,195 --> 01:09:01,488 Jaga tetap hangat, sayang. 754 01:09:04,931 --> 01:09:05,864 Oke. 755 01:09:35,111 --> 01:09:36,325 Lainey! 756 01:09:39,771 --> 01:09:40,936 Lainey, biarkan aku masuk! 757 01:09:48,991 --> 01:09:50,206 Lainey! 758 01:09:50,290 --> 01:09:51,130 Lainey! 759 01:09:56,090 --> 01:09:57,212 Lainey! 760 01:09:57,296 --> 01:09:58,400 Lainey! 761 01:10:00,741 --> 01:10:02,088 Lainey! 762 01:10:03,155 --> 01:10:05,526 Duduk! Duduk! 763 01:10:06,029 --> 01:10:07,029 Tidak! 764 01:10:07,556 --> 01:10:08,449 Lepaskan mereka! 765 01:10:08,533 --> 01:10:11,170 Berhenti menangis! 766 01:10:11,254 --> 01:10:12,187 Ibu di sini! 767 01:10:12,271 --> 01:10:13,740 Lepaskan mereka! 768 01:10:13,824 --> 01:10:17,090 Kumohon, lepaskan mereka. 769 01:10:17,174 --> 01:10:20,284 Aku memohon 12 kali, Jessica! 770 01:10:20,945 --> 01:10:22,638 Ingat? Kumohon? Kumohon? 771 01:10:22,722 --> 01:10:24,722 Maafkan aku. 772 01:10:24,806 --> 01:10:26,666 Kumohon. Maafkan aku. 773 01:10:27,247 --> 01:10:29,453 -Lepaskan mereka! -Ibu? Kau ingin Ibu? 774 01:10:29,537 --> 01:10:30,396 Kau ingin Ibu? 775 01:10:30,480 --> 01:10:31,984 Ibu, aku ingin pergi. 776 01:10:32,564 --> 01:10:35,135 -Duduklah, sayang. -Apa yang kau lakukan pada tanganku? 777 01:10:35,718 --> 01:10:39,225 Berhenti! Tetap di sana! Jangan bergerak! 778 01:10:39,309 --> 01:10:42,100 Sabunya masih di pantri, kau bisa memilikinya. 779 01:10:42,184 --> 01:10:43,655 Kau bisa memilikinya. Lepaskan mereka. 780 01:10:43,739 --> 01:10:45,015 Yeah? 781 01:10:45,684 --> 01:10:48,153 Ada uang juga. Jumlahnya ribuan-- 782 01:10:48,237 --> 01:10:50,182 Ada banyak uang. Itu uang nenekku-- 783 01:10:50,266 --> 01:10:52,148 Kau bisa memilikinya-- berikan bayiku. 784 01:10:52,232 --> 01:10:53,932 Akan kupotong bayimu! 785 01:10:54,016 --> 01:10:56,467 -Hentikan! Lepaskan mereka! -Jangan menangis. 786 01:10:56,551 --> 01:10:58,757 Jangan menangis. 787 01:10:59,927 --> 01:11:02,511 Kumohon hentikan. Lepaskan mereka. 788 01:11:03,204 --> 01:11:05,968 Jangan bergerak! Maju selangkah kupotong dia! 789 01:11:06,610 --> 01:11:08,757 Jatuhkan pisaunya, Sammy. Jatuhkan pisaunya! 790 01:11:08,841 --> 01:11:10,862 Apa yang kau lakukan pada anak-anakku? 791 01:11:10,946 --> 01:11:13,454 Jalang itu menancapkan obeng di tanganku-- 792 01:11:13,538 --> 01:11:15,940 Aku tak ingin mendengarnya saat ini. Jatuhkan pisaunya! 793 01:11:16,024 --> 01:11:19,201 -Dia menancapkan obeng di tanganku! -Jatuhkan pisaunya! Jatuhkan! 794 01:11:19,285 --> 01:11:21,558 Kau berutang padaku, Rob! Kau berutang padaku! 795 01:11:22,411 --> 01:11:25,283 Jatuhkan pisaunya ke lantai! Jatuhkan! 796 01:11:25,367 --> 01:11:27,437 -Baiklah. Aku jatuhkan. -Jatuhkan pisaunya! 797 01:11:27,521 --> 01:11:29,011 Sudah kujatuhkan. 798 01:11:29,095 --> 01:11:29,934 Bagus. 799 01:11:30,781 --> 01:11:34,081 Lepaskan anak-anakku. Bagus. Pergi bersama ibumu. 800 01:11:36,252 --> 01:11:37,492 Kau tak jawab pertanyaanku. 801 01:11:38,740 --> 01:11:41,436 -Dia menyakiti tanganku. -Apa yang kau lakukan pada anak-anakku? 802 01:11:41,520 --> 01:11:44,263 -Kau seorang pedofil? -Kau berutang padaku! 803 01:11:45,370 --> 01:11:46,994 Apa itu? 804 01:11:47,078 --> 01:11:48,718 Cabang pohon jatuh. 805 01:11:49,761 --> 01:11:51,488 Jessica, kau mau pergi ke mana? 806 01:11:52,882 --> 01:11:54,328 Terima kasih sudah kembali. 807 01:11:55,298 --> 01:11:57,143 Aku ingin bawa anak-anak keluar dari sini. 808 01:11:57,683 --> 01:11:59,278 Aku butuh kunci mobilku. 809 01:11:59,362 --> 01:12:00,429 Anak-anak aman. 810 01:12:01,327 --> 01:12:03,307 Sammy takkan menyakiti mereka. Sudah kutangani. 811 01:12:03,941 --> 01:12:05,255 -Ayo. -Jadi… 812 01:12:07,026 --> 01:12:08,675 Bagaimana tentang uang Nana? 813 01:12:16,507 --> 01:12:18,707 Lebih baik menarik daripada menurunkan. 814 01:12:20,858 --> 01:12:22,730 Aku harus membawa anak-anak ke dokter. 815 01:12:24,301 --> 01:12:26,109 Mereka tampak baik-baik saja. 816 01:12:27,350 --> 01:12:29,003 Jangan berlebihan. 817 01:12:29,100 --> 01:12:32,916 Mereka lapar. Kami harus makan. Cuaca dingin. Dan tanganku infeksi. 818 01:12:34,110 --> 01:12:35,010 Ya…. 819 01:12:51,090 --> 01:12:52,890 Sepertinya kau bersenang-senang di dalam. 820 01:12:54,063 --> 01:12:55,883 Tidak. Aku masih bersih. 821 01:13:01,234 --> 01:13:04,158 Astaga, kau tak berdusta. 822 01:13:07,943 --> 01:13:10,356 Astaganaga! 823 01:13:10,973 --> 01:13:13,575 Sial! Sayang. 824 01:13:17,595 --> 01:13:19,315 Kau tahu kita bisa membeli apa? 825 01:13:19,399 --> 01:13:21,693 Kau bisa memilikinya. Ambil semuanya. 826 01:13:22,254 --> 01:13:24,068 Pergilah dan jangan ganggu kami. 827 01:13:29,952 --> 01:13:30,894 Kau tidak menggunakannya? 828 01:13:36,028 --> 01:13:37,181 Ingin mencoba? 829 01:13:43,050 --> 01:13:44,394 Ayolah, kita pakai bersama. 830 01:13:47,555 --> 01:13:48,772 Oke. 831 01:13:51,914 --> 01:13:53,101 Oke? 832 01:13:53,185 --> 01:13:54,452 Ya, aku siap, ayo lakukan. 833 01:13:58,979 --> 01:14:01,839 Ada makanan di mobil. Kuberi makan anak-anak dulu. 834 01:14:03,209 --> 01:14:04,705 Kita juga harus makan sesuatu. 835 01:14:06,208 --> 01:14:08,555 Kita harus makan atau jatuh sakit. Kau tahu itu. 836 01:14:14,734 --> 01:14:15,787 Ya. 837 01:14:16,294 --> 01:14:18,128 Baiklah. Kita makan dulu. 838 01:14:20,656 --> 01:14:22,427 Kuambil makanan, kau tetap di sini. 839 01:14:38,571 --> 01:14:40,348 Boleh aku memakannya? 840 01:14:40,432 --> 01:14:41,581 Tidak, sayang. 841 01:14:41,665 --> 01:14:43,281 Ini untuk Ayah. 842 01:14:44,236 --> 01:14:46,009 Dia membawa makanan dari mobil. 843 01:14:47,899 --> 01:14:49,212 Ayah jahat. 844 01:14:50,441 --> 01:14:52,334 Ya. Dia jahat. 845 01:15:02,058 --> 01:15:02,995 Jess, kau siap? 846 01:15:04,004 --> 01:15:05,506 Aku punya barang lebih bagus. 847 01:15:06,052 --> 01:15:08,292 Kuambil saat perjalanan ke sini. 848 01:15:10,082 --> 01:15:11,382 Lebih bagus dari yang kau beri padaku. 849 01:15:12,969 --> 01:15:14,442 Kau bilang itu dosis farmasi. 850 01:15:15,992 --> 01:15:17,392 Aku salah. 851 01:15:17,476 --> 01:15:20,506 Barangnya buruk. Aku mencobanya dan buruk sekali. 852 01:15:20,590 --> 01:15:22,275 Itu sebabnya aku ke sini… 853 01:15:22,873 --> 01:15:23,899 Itu bukan salahku. 854 01:15:24,843 --> 01:15:26,583 Aku senang kau tak menggunakannya. 855 01:15:27,097 --> 01:15:28,604 Aku pilih kristal mulai sekarang. 856 01:15:32,027 --> 01:15:33,773 Aku tak lapar, jangan khawatir. 857 01:15:39,370 --> 01:15:40,890 Kau harus makan dulu. 858 01:15:41,780 --> 01:15:44,554 Kau sudah lihat Sammy. 859 01:15:48,135 --> 01:15:49,649 Kau harus paksa dirimu makan. 860 01:15:50,480 --> 01:15:51,973 Meskipun kau tak lapar. 861 01:15:56,829 --> 01:15:57,882 Ya. 862 01:15:59,256 --> 01:16:00,166 Kau benar. 863 01:16:01,759 --> 01:16:03,106 -Terima kasih. -Sama-sama. 864 01:16:23,106 --> 01:16:24,070 Bagus. 865 01:16:26,424 --> 01:16:27,651 Selai apa ini? 866 01:16:27,735 --> 01:16:30,482 Sepertinya sudah basi. 867 01:16:31,189 --> 01:16:33,102 Itu mentega apel Nana. 868 01:16:49,460 --> 01:16:50,443 Habiskan. 869 01:17:06,675 --> 01:17:08,799 Bisa kita lakukan di ruang keluarga? 870 01:17:10,459 --> 01:17:12,109 Aku tak ingin anak-anak melihat. 871 01:17:14,718 --> 01:17:15,748 Ya, tentu. 872 01:17:33,557 --> 01:17:34,644 Giliranmu. 873 01:17:37,659 --> 01:17:38,619 Ini. 874 01:17:48,541 --> 01:17:49,688 Aku belum siap. 875 01:17:51,791 --> 01:17:53,015 Kulakukan nanti. 876 01:17:55,001 --> 01:17:56,235 Tidak bisa. 877 01:17:57,520 --> 01:17:59,027 Ayo, kita lakukan bersama. 878 01:18:00,504 --> 01:18:01,378 Cepatlah. 879 01:18:02,933 --> 01:18:04,773 Masih sisa satu untuk jarum ini. 880 01:18:06,673 --> 01:18:08,028 Aku ingin jarum yang bersih. 881 01:18:11,879 --> 01:18:12,883 Ikat dirimu. 882 01:18:19,548 --> 01:18:21,381 Ini demi kebaikanmu. 883 01:18:26,761 --> 01:18:27,668 Hei. Hei. 884 01:18:28,527 --> 01:18:29,767 Aku tak ingin menyakitimu, Jess. 885 01:18:31,050 --> 01:18:31,903 Sungguh. 886 01:18:43,021 --> 01:18:44,101 Ayolah. 887 01:18:44,185 --> 01:18:45,389 Tanganku sakit. 888 01:18:48,117 --> 01:18:49,144 Kemarilah. 889 01:18:51,825 --> 01:18:52,953 Jalang! 890 01:18:53,798 --> 01:18:56,413 Bangun dan ikat dirimu atau kutembak wajahmu! 891 01:18:58,830 --> 01:18:59,703 Bagus. 892 01:19:03,468 --> 01:19:04,751 Ayo. 893 01:19:04,835 --> 01:19:06,268 Ayo bunuh aku. 894 01:19:10,833 --> 01:19:11,958 Ikat dirimu! 895 01:19:18,786 --> 01:19:19,886 Hei. Hei. 896 01:19:19,970 --> 01:19:21,379 Kau mau ke mana, Jess? 897 01:19:22,566 --> 01:19:24,019 Kau mau ke mana, Jessica? 898 01:19:25,163 --> 01:19:26,736 Kau mau ke mana, Jess? 899 01:19:31,818 --> 01:19:32,924 Kembali ke sini! 900 01:19:35,588 --> 01:19:36,843 Ayolah, Jess! 901 01:19:39,144 --> 01:19:40,784 Kenapa kau lari dariku? 902 01:19:42,178 --> 01:19:44,612 Akan kutancapkan jarumnya ke lenganmu. 903 01:19:46,066 --> 01:19:48,393 Kau harus mempersulit hal ini? 904 01:19:49,250 --> 01:19:50,829 Kau ikut rehab satu kali. 905 01:19:50,913 --> 01:19:54,306 Kau pikir lebih baik dari semua orang lalu mencampakkanku? 906 01:19:56,215 --> 01:19:57,318 Sudah kubilang, 907 01:19:57,402 --> 01:20:00,678 masalah kita adalah kau merasa lebih baik dariku. 908 01:20:01,405 --> 01:20:03,107 Tapi tidak. 909 01:20:03,191 --> 01:20:05,067 Paham? Kita sama. 910 01:20:07,020 --> 01:20:08,230 Kita sama. 911 01:20:15,983 --> 01:20:17,533 Keparat. 912 01:20:26,902 --> 01:20:28,296 Kau OD. 913 01:20:29,229 --> 01:20:30,715 Apa yang kau beri padaku, Jess? 914 01:20:30,799 --> 01:20:33,042 Kuberi kau 3 gram sabu sialanmu. 915 01:20:34,163 --> 01:20:35,845 Barang saat kau mengurungku. 916 01:20:36,372 --> 01:20:38,919 Saat bayiku kedinginan dan sendirian. 917 01:20:39,003 --> 01:20:40,509 Dan dalam bahaya. 918 01:20:41,029 --> 01:20:43,742 Dan aku membusuk dalam pantri. 919 01:20:44,978 --> 01:20:46,151 Kau pecundang! 920 01:20:47,448 --> 01:20:48,634 Aku bukan pecundang. 921 01:20:52,416 --> 01:20:53,616 Akan kupatahkan kau, Jess. 922 01:22:11,852 --> 01:22:13,273 MENTEGA APEL 923 01:22:53,119 --> 01:22:55,006 Benarkah? 924 01:22:57,710 --> 01:22:59,742 Ibu, kubawakan apel. Ini tersembunyi. 925 01:23:00,345 --> 01:23:02,645 Benarkah? Mari kita lihat. Kemari. 926 01:23:04,842 --> 01:23:05,989 Hei. 927 01:23:08,768 --> 01:23:10,413 I got some good news. 928 01:23:10,497 --> 01:23:13,644 Kafe di kota pesan 20 stoples mentega apel Nana. 929 01:23:13,728 --> 01:23:16,120 Mereka akan menggunakannya untuk wafel. 930 01:23:16,236 --> 01:23:18,181 -Asyik, kan? -Apakah bagus? 931 01:23:19,155 --> 01:23:20,215 Apelnya bagus? 933 01:23:24,553 --> 01:23:26,867 Ada titik coklat di sini. 934 01:23:28,791 --> 01:23:30,091 Kita akan memotongnya. 935 01:23:32,629 --> 01:23:35,140 Ini bagian yang bagus, ingat? 936 01:23:49,217 --> 01:23:51,909 Baik, mari latihan ABC. 937 01:23:52,490 --> 01:23:53,626 Siap? 938 01:23:53,710 --> 01:23:56,956 ♪ A-B-C-D-E-F-G ♪ 939 01:23:57,773 --> 01:24:01,186 ♪ H-I-J-K-L-M-N-O-P ♪ 940 01:24:01,738 --> 01:24:03,584 ♪ Q-R-S ♪ 941 01:24:03,668 --> 01:24:05,080 ♪ T-U-V ♪ 942 01:24:05,599 --> 01:24:08,559 ♪ W-X-Y-Z ♪ 943 01:24:17,137 --> 01:24:20,735 "Jika apelnya berubah, jangan dibuang kecuali benar-benar busuk. 944 01:24:20,819 --> 01:24:23,511 Buang bagian yang busuk dan biarkan yang bagus. 945 01:24:23,595 --> 01:24:25,309 Tak banyak yang tahu rahasia ini, 946 01:24:25,393 --> 01:24:29,036 tapi apel ini adalah bahan terbaik untuk mentega apel." 947 01:24:31,253 --> 01:24:36,253 Penerjemah: DikAntiMapan