1 00:00:00,491 --> 00:00:03,074 (upbeat music) 2 00:02:26,100 --> 00:02:27,810 - Hey, did you see this? 3 00:02:27,810 --> 00:02:29,940 Julian Marsh is doing a show. 4 00:02:29,940 --> 00:02:33,250 - It's in Variety, Julian Marsh is doing a show. 5 00:02:33,250 --> 00:02:34,302 - Jobs! 6 00:02:34,302 --> 00:02:35,470 - We're gonna work again! 7 00:02:35,470 --> 00:02:38,082 - Get out your tap shoes Frances. 8 00:02:38,082 --> 00:02:40,646 - Julian Marsh is doing a show. 9 00:02:40,646 --> 00:02:43,314 - First audition, 10:00 a.m. tomorrow! 10 00:02:43,314 --> 00:02:46,731 (upbeat orchestra music) 11 00:02:54,440 --> 00:02:57,203 (shoes tapping) 12 00:02:57,203 --> 00:03:00,203 (audience cheering) 13 00:03:22,666 --> 00:03:24,083 - Right arm over! 14 00:03:25,362 --> 00:03:26,195 Left arm! 15 00:03:29,868 --> 00:03:30,701 Good! 16 00:03:41,917 --> 00:03:43,394 Change lines! 17 00:03:43,394 --> 00:03:47,218 (dancers chattering) 18 00:03:47,218 --> 00:03:48,218 Going right! 19 00:04:06,954 --> 00:04:08,037 Pick this up! 20 00:04:10,318 --> 00:04:13,401 (dancers chattering) 21 00:04:47,709 --> 00:04:48,626 Go, go, go! 22 00:04:54,235 --> 00:04:57,081 - One, two, three, four, five, six, seven, eight! 23 00:04:57,081 --> 00:04:59,645 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 24 00:04:59,645 --> 00:05:00,645 Break, yeah! 25 00:05:02,973 --> 00:05:05,973 (audience cheering) 26 00:05:07,445 --> 00:05:10,528 (dancers chattering) 27 00:05:11,961 --> 00:05:14,525 Okay kids, hold it down! 28 00:05:14,525 --> 00:05:17,850 Quiet, all of ya! 29 00:05:17,850 --> 00:05:18,683 Here comes the writers. 30 00:05:18,683 --> 00:05:20,020 Well Miss Jones, what'd ya think? 31 00:05:20,020 --> 00:05:21,320 - Not a bad bunch Andy. 32 00:05:21,320 --> 00:05:23,010 Gladys, you're improving. 33 00:05:23,010 --> 00:05:24,439 Winnie, keep those knees up. 34 00:05:24,439 --> 00:05:28,090 Boys, you gotta pick 'em up and lay 'em down. 35 00:05:28,090 --> 00:05:30,843 They're paying 440 a seat out there. 36 00:05:30,843 --> 00:05:32,620 (audience laughing) 37 00:05:32,620 --> 00:05:34,240 Mac, get these names and addresses. 38 00:05:34,240 --> 00:05:36,310 I want everything set when Julian Marsh gets here. 39 00:05:36,310 --> 00:05:38,280 Come on Bert, we still have four songs to write. 40 00:05:38,280 --> 00:05:39,727 - Now we got the whole weekend. 41 00:05:39,727 --> 00:05:40,759 - Now Bert. 42 00:05:40,759 --> 00:05:42,730 - All right, let's have those names and addresses. 43 00:05:42,730 --> 00:05:45,724 - Phyllis Dale, 156 West 47th Street. 44 00:05:45,724 --> 00:05:48,620 - Lorraine Fleming, same address as her. 45 00:05:48,620 --> 00:05:53,330 - Diane Lorimer, 333 Park Avenue. 46 00:05:53,330 --> 00:05:56,230 - And I'll bet she gets a little behind in her rent. 47 00:05:56,230 --> 00:05:57,970 - Well, look who's here. 48 00:05:57,970 --> 00:05:59,530 You remember Anne Reilly. 49 00:05:59,530 --> 00:06:01,550 - Anytime Annie, who could forget her. 50 00:06:01,550 --> 00:06:05,150 She only said no once and then she didn't hear the question. 51 00:06:05,150 --> 00:06:07,330 - Hey Ethel, must have been tough on your mother, 52 00:06:07,330 --> 00:06:08,856 not having any children. 53 00:06:08,856 --> 00:06:11,524 (dancers chattering) 54 00:06:11,524 --> 00:06:13,333 - Quiet, all of ya! 55 00:06:13,333 --> 00:06:15,830 This is still an audition dammit. 56 00:06:15,830 --> 00:06:17,370 Anyone who doesn't want this job, 57 00:06:17,370 --> 00:06:20,583 the nearest breadline is around the corner. 58 00:06:21,450 --> 00:06:23,810 All right Mac, get those names and addresses. 59 00:06:23,810 --> 00:06:25,488 - All right, let's have 'em. 60 00:06:25,488 --> 00:06:28,738 (dramatic piano music) 61 00:06:35,690 --> 00:06:37,210 - Looking for somebody? 62 00:06:37,210 --> 00:06:38,280 - The dance director. 63 00:06:38,280 --> 00:06:39,960 I'm here to get into the show. 64 00:06:39,960 --> 00:06:40,840 - We'll you're a little late, 65 00:06:40,840 --> 00:06:42,330 they've already picked the chorus. 66 00:06:42,330 --> 00:06:43,333 You should have been here at 10. 67 00:06:43,333 --> 00:06:45,890 - Well I was, but it took me an hour 68 00:06:45,890 --> 00:06:48,084 to get up enough courage to go through the stage door. 69 00:06:48,084 --> 00:06:49,020 (Billy chuckling) 70 00:06:49,020 --> 00:06:50,300 You're not Mr. Marsh are you? 71 00:06:50,300 --> 00:06:54,260 - Billy Lawlor, one of Broadway's better juveniles. 72 00:06:54,260 --> 00:06:56,050 Say, you must be new to show business. 73 00:06:56,050 --> 00:06:57,110 - Oh, I've had experience. 74 00:06:57,110 --> 00:06:57,943 - How many shows? 75 00:06:57,943 --> 00:06:58,776 - Any number of them. 76 00:06:58,776 --> 00:06:59,609 - Such as? 77 00:07:01,290 --> 00:07:03,270 - This would've been my first if they'd taken me. 78 00:07:03,270 --> 00:07:05,300 - I'd take you any day, how 'bout lunch? 79 00:07:05,300 --> 00:07:07,390 - No, I've got to see the dance director. 80 00:07:07,390 --> 00:07:09,390 - Okay then dinner, or a lunch tomorrow. 81 00:07:09,390 --> 00:07:10,740 - That's very kind, 82 00:07:10,740 --> 00:07:13,168 but I really must see the dance director. 83 00:07:13,168 --> 00:07:15,598 ♪ I know a bundle of humanity ♪ 84 00:07:15,598 --> 00:07:18,254 ♪ She's about so high ♪ 85 00:07:18,254 --> 00:07:20,894 ♪ I'm nearly driven to insanity ♪ 86 00:07:20,894 --> 00:07:24,074 ♪ When she passes by ♪ 87 00:07:24,074 --> 00:07:27,390 ♪ She's a sunny little honey ♪ 88 00:07:27,390 --> 00:07:30,406 ♪ Who's oh so hard to kiss ♪ 89 00:07:30,406 --> 00:07:32,878 ♪ I'll try to overcome her vanity ♪ 90 00:07:32,878 --> 00:07:36,974 ♪ And then I'll tell her this ♪ 91 00:07:36,974 --> 00:07:38,098 - Hey, watch it! 92 00:07:38,098 --> 00:07:39,646 - Sorry. 93 00:07:39,646 --> 00:07:41,670 ♪ I'm young and healthy ♪ 94 00:07:41,670 --> 00:07:44,007 ♪ And you've got charms ♪ 95 00:07:44,007 --> 00:07:45,598 ♪ It would really be a sin ♪ 96 00:07:45,598 --> 00:07:48,630 ♪ Not to have you in my arms ♪ 97 00:07:48,630 --> 00:07:50,953 ♪ I'm young and healthy ♪ 98 00:07:50,953 --> 00:07:53,254 ♪ And so are you ♪ 99 00:07:53,254 --> 00:07:54,706 ♪ When the moon is in the sky ♪ 100 00:07:54,706 --> 00:07:58,126 ♪ Tell me, what am I to do ♪ 101 00:07:58,126 --> 00:08:00,046 ♪ If I could hate ya ♪ 102 00:08:00,046 --> 00:08:02,623 ♪ I'd keep away ♪ 103 00:08:02,623 --> 00:08:04,562 ♪ But that ain't my nature ♪ 104 00:08:04,562 --> 00:08:07,603 ♪ I'm full of vitamin A, say ♪ 105 00:08:07,603 --> 00:08:09,190 Say, I have an idea. 106 00:08:09,190 --> 00:08:11,250 You're not gonna get Andy Lee to audition you 107 00:08:11,250 --> 00:08:12,690 unless he's got not choice. 108 00:08:12,690 --> 00:08:13,523 Come with me. 109 00:08:14,970 --> 00:08:19,550 - Watch out honey, he's a tenor, but he's got bass ideas. 110 00:08:19,550 --> 00:08:21,200 - You do know this song, don't you? 111 00:08:21,200 --> 00:08:22,033 - Of course I do. 112 00:08:22,033 --> 00:08:23,762 - Okay kid, go to it. 113 00:08:23,762 --> 00:08:24,595 - To what? 114 00:08:24,595 --> 00:08:26,353 - Well your first notes on Broadway. 115 00:08:27,290 --> 00:08:28,480 Ah, what are you looking for? 116 00:08:28,480 --> 00:08:29,313 - My good luck scarf. 117 00:08:29,313 --> 00:08:31,546 I wore it when I was elected Miss Allentown 118 00:08:31,546 --> 00:08:33,100 and Miss Junior Elk. 119 00:08:33,100 --> 00:08:34,553 - Come on kid, sing. 120 00:08:36,782 --> 00:08:38,882 ♪ I'm young and healthy ♪ 121 00:08:38,882 --> 00:08:41,238 ♪ And you've got charms ♪ 122 00:08:41,238 --> 00:08:42,362 ♪ It would really be a sin ♪ 123 00:08:42,362 --> 00:08:45,961 ♪ Not to have you in my arms ♪ 124 00:08:45,961 --> 00:08:48,214 ♪ I'm young and healthy ♪ 125 00:08:48,214 --> 00:08:50,554 ♪ And so are you ♪ 126 00:08:50,554 --> 00:08:51,796 ♪ When the moon is in the sky ♪ 127 00:08:51,796 --> 00:08:55,200 ♪ Tell me, what am I to do ♪ 128 00:08:55,200 --> 00:08:57,646 ♪ If I could hate ya ♪ 129 00:08:57,646 --> 00:08:59,837 ♪ I'd keep away ♪ 130 00:08:59,837 --> 00:09:01,682 ♪ But that ain't my nature ♪ 131 00:09:01,682 --> 00:09:04,502 ♪ I've full of vitamin A, say ♪ 132 00:09:04,502 --> 00:09:06,858 ♪ I'm young and healthy ♪ 133 00:09:06,858 --> 00:09:08,822 ♪ So let's be bold ♪ 134 00:09:08,822 --> 00:09:09,655 - Face front. 135 00:09:09,655 --> 00:09:10,774 ♪ In a year or two or three ♪ 136 00:09:10,774 --> 00:09:12,465 ♪ Maybe we will be too old ♪ 137 00:09:12,465 --> 00:09:13,502 - Hey, take it from the top Oscar. 138 00:09:13,502 --> 00:09:16,082 ♪ I'm young and healthy ♪ 139 00:09:16,082 --> 00:09:18,542 ♪ And you've got charms ♪ 140 00:09:18,542 --> 00:09:19,878 ♪ It would really be a sin ♪ 141 00:09:19,878 --> 00:09:22,262 ♪ Not to have you in my arms ♪ 142 00:09:22,262 --> 00:09:23,822 - Hold it, hold it Oscar. 143 00:09:23,822 --> 00:09:25,290 Who told you to sing? 144 00:09:25,290 --> 00:09:26,550 - It was my idea Andy. 145 00:09:26,550 --> 00:09:28,780 - That's a pretty fresh idea, you beat it. 146 00:09:28,780 --> 00:09:30,242 - Oh give her a break Andy, she's great. 147 00:09:30,242 --> 00:09:32,120 - Andy, Andy! 148 00:09:32,120 --> 00:09:33,583 Mr. Marsh is here. 149 00:09:33,583 --> 00:09:34,416 (dancers chattering) 150 00:09:34,416 --> 00:09:36,454 - I've got no time for breaks, Mr. Marsh is here. 151 00:09:36,454 --> 00:09:37,287 Amscray, toots! 152 00:09:37,287 --> 00:09:38,290 - All right, I'm going. 153 00:09:38,290 --> 00:09:39,471 - Please give me your name. 154 00:09:39,471 --> 00:09:41,200 (Peggy gasping) 155 00:09:41,200 --> 00:09:44,595 - Mr. Marsh, excuse me I'm sorry, I didn't see you. 156 00:09:44,595 --> 00:09:46,290 I don't know what I was thinking. 157 00:09:46,290 --> 00:09:47,660 - What the hell was that? 158 00:09:47,660 --> 00:09:49,840 - She wanted to get into the line boss. 159 00:09:49,840 --> 00:09:51,890 - What as, a quarter back. 160 00:09:51,890 --> 00:09:52,723 (dancers laughing) 161 00:09:52,723 --> 00:09:55,262 All right, everybody gather round and listen to me. 162 00:09:55,262 --> 00:09:58,440 (shoes tapping) 163 00:09:58,440 --> 00:10:03,040 This is April 2, 1933 and today we start work on a new show. 164 00:10:03,040 --> 00:10:04,300 You're gonna rehearse four weeks 165 00:10:04,300 --> 00:10:06,330 and try out in Atlantic City. 166 00:10:06,330 --> 00:10:09,380 You're gonna work 12 hours a day, seven days a week. 167 00:10:09,380 --> 00:10:10,970 You're gonna dance till your feet fall off 168 00:10:10,970 --> 00:10:12,250 and you're aren't able to stand up, 169 00:10:12,250 --> 00:10:15,780 but five weeks from now, Pretty Lady's gonna be 170 00:10:15,780 --> 00:10:19,080 the best damn show this town's ever seen. 171 00:10:19,080 --> 00:10:21,530 You're on your way to glory, 172 00:10:21,530 --> 00:10:23,339 and 32 bucks a week. 173 00:10:23,339 --> 00:10:24,610 (dancers chattering) 174 00:10:24,610 --> 00:10:25,700 So, anybody who doesn't think 175 00:10:25,700 --> 00:10:27,934 he can take it better quit right now. 176 00:10:27,934 --> 00:10:29,340 (shoes tapping) 177 00:10:29,340 --> 00:10:30,173 (audience laughing) 178 00:10:30,173 --> 00:10:31,470 Nobody, good. 179 00:10:31,470 --> 00:10:33,770 Take a half hour, get measured for wigs and costumes 180 00:10:33,770 --> 00:10:34,878 and let's get to work. 181 00:10:34,878 --> 00:10:36,793 (dancers chattering) 182 00:10:36,793 --> 00:10:38,594 - Costumes, downstairs. 183 00:10:38,594 --> 00:10:40,770 Come on, get a move on. 184 00:10:40,770 --> 00:10:42,200 - Hey, someone left a purse at the piano! 185 00:10:42,200 --> 00:10:44,230 - It must be hers, the kid Andy through out. 186 00:10:44,230 --> 00:10:45,718 Is there anything in it? 187 00:10:45,718 --> 00:10:49,100 - Yeah, 40 cents and a card. 188 00:10:49,100 --> 00:10:54,000 Peggy Sawyer, 125 Elm Street, Allentown, Pennsylvania. 189 00:10:54,000 --> 00:10:55,990 Look, you go to your fitting and I'll that she gets it. 190 00:10:55,990 --> 00:10:56,823 - Okay. 191 00:10:56,823 --> 00:10:59,290 - Julian, that was a great speech 192 00:10:59,290 --> 00:11:00,970 and you won't regret a word of it. 193 00:11:00,970 --> 00:11:02,860 Pretty Lady is the best show we've ever written. 194 00:11:02,860 --> 00:11:04,680 - That's why we're producing it ourselves. 195 00:11:04,680 --> 00:11:06,346 - And now with the greatest director on Broadway-- 196 00:11:06,346 --> 00:11:07,580 - Enough with the soft soap Maggie, 197 00:11:07,580 --> 00:11:09,070 I need the show as much as you do. 198 00:11:09,070 --> 00:11:10,550 - Wall Street got you too. 199 00:11:10,550 --> 00:11:11,577 - You know the old saying, 200 00:11:11,577 --> 00:11:16,010 there's a horse's ass for every light on Broadway. 201 00:11:16,010 --> 00:11:18,426 I've given all I had to that glittering gulch out there 202 00:11:18,426 --> 00:11:20,350 and it's been a hell of a ride. 203 00:11:20,350 --> 00:11:22,446 Okay, so The Crash got me down for the count, 204 00:11:22,446 --> 00:11:25,040 but I'm still Julian Marsh dammit, 205 00:11:25,040 --> 00:11:27,690 and Pretty Lady's gonna put me back on top. 206 00:11:27,690 --> 00:11:28,660 Let's talk about the cast. 207 00:11:28,660 --> 00:11:30,770 - Best in town, Billy Lawlor for the juvenile. 208 00:11:30,770 --> 00:11:32,840 - Me and Maggie playing the comedy role. 209 00:11:32,840 --> 00:11:35,420 - And Dorothy Brock in the lead. 210 00:11:35,420 --> 00:11:36,990 - It's Brock I'm worried about. 211 00:11:36,990 --> 00:11:39,920 Her last hit was 10 years ago. 212 00:11:39,920 --> 00:11:41,430 - We have to use her Julian, 213 00:11:41,430 --> 00:11:43,550 she's got Abner Dillon in her back pocket. 214 00:11:43,550 --> 00:11:45,623 - You know, Dillon's Kiddie Kars? 215 00:11:45,623 --> 00:11:46,962 ♪ Hop on for a run ♪ 216 00:11:46,962 --> 00:11:48,342 ♪ Hop on for some fun ♪ 217 00:11:48,342 --> 00:11:50,414 ♪ On your kiddie car, kiddie car ♪ 218 00:11:50,414 --> 00:11:52,034 ♪ Dillon's Kiddie Kars ♪ 219 00:11:52,034 --> 00:11:52,867 ♪ Beep, beep ♪ 220 00:11:52,867 --> 00:11:54,020 - The Kiddie Kar business hasn't suffered 221 00:11:54,020 --> 00:11:54,853 from The Depression. 222 00:11:54,853 --> 00:11:57,330 - And he's agreed to put up the whole hundred thousand 223 00:11:57,330 --> 00:11:58,850 if she's the star. 224 00:11:58,850 --> 00:12:00,140 - But she can't dance. 225 00:12:00,140 --> 00:12:01,888 - Put a lot of girls around her. 226 00:12:01,888 --> 00:12:03,770 Let her wave her arms a lot, 227 00:12:03,770 --> 00:12:05,100 the public will never know the difference. 228 00:12:05,100 --> 00:12:05,933 - I don't know Maggie. 229 00:12:05,933 --> 00:12:07,510 - Easy Marsh, here she comes. (laughs) 230 00:12:07,510 --> 00:12:08,343 Dorothy. 231 00:12:08,343 --> 00:12:12,160 - Don't say a word, I want to do this myself. 232 00:12:12,160 --> 00:12:15,760 Mr. Marsh, ever since I was a tiny little girl 233 00:12:15,760 --> 00:12:18,760 and saw my first Julian Marsh show, 234 00:12:18,760 --> 00:12:22,390 I've dreamed of the day when I might work 235 00:12:22,390 --> 00:12:24,790 with the King of Broadway. 236 00:12:24,790 --> 00:12:27,210 At last, that day has come. 237 00:12:27,210 --> 00:12:31,363 And I am filled with pride, joy, and humility. 238 00:12:31,363 --> 00:12:34,170 (audience laughing) 239 00:12:34,170 --> 00:12:35,490 - Thanks Miss Brock, 240 00:12:35,490 --> 00:12:37,640 I'm feeling a little full myself. 241 00:12:37,640 --> 00:12:40,291 Now before we go any further, I'd like to try you out 242 00:12:40,291 --> 00:12:41,500 on one of the numbers. 243 00:12:41,500 --> 00:12:45,250 - Hold on Mr. Marsh, Dorothy don't have to try out, 244 00:12:45,250 --> 00:12:47,325 she's already got a contract. 245 00:12:47,325 --> 00:12:50,170 - Mr. Dillon, what would I do without you. 246 00:12:50,170 --> 00:12:52,790 By the way, there were a few items you forgot to mention, 247 00:12:52,790 --> 00:12:54,841 so I made a list. 248 00:12:54,841 --> 00:12:55,674 (audience laughing) 249 00:12:55,674 --> 00:12:57,640 Limousine, redecorated dressing room, 250 00:12:57,640 --> 00:12:59,775 private maid, no problem about the salary, 251 00:12:59,775 --> 00:13:02,101 I just added another zero. 252 00:13:02,101 --> 00:13:02,934 - Now see here Dorothy. 253 00:13:02,934 --> 00:13:06,400 - Of course if there's any objections, I won't insist. 254 00:13:06,400 --> 00:13:08,717 We'll just peddle our Kiddie Kars, 255 00:13:08,717 --> 00:13:11,390 and you can start selling apples. 256 00:13:11,390 --> 00:13:12,540 - You're not hearing me Miss Brock, 257 00:13:12,540 --> 00:13:14,900 I'd like to try you on one of the songs 258 00:13:14,900 --> 00:13:17,330 to see if you can handle the role. 259 00:13:17,330 --> 00:13:20,717 - If you're asking me to audition Mr. Marsh, 260 00:13:20,717 --> 00:13:23,990 I'm afraid the answer is no. 261 00:13:23,990 --> 00:13:25,830 - It's not an audition Dorothy. 262 00:13:25,830 --> 00:13:29,300 Julian just wants to find out if it's in the right key. 263 00:13:29,300 --> 00:13:32,830 - Try that new one we sent over to you yesterday Dorothy. 264 00:13:32,830 --> 00:13:34,790 You are going to love it. 265 00:13:34,790 --> 00:13:39,790 Now, Bert and I see you in this low-down dive, 266 00:13:41,010 --> 00:13:44,440 the piano pounds out a hot jazz beat 267 00:13:44,440 --> 00:13:47,161 as you enter and sing. 268 00:13:47,161 --> 00:13:52,161 ♪ Shadows on the wall ♪ 269 00:13:52,173 --> 00:13:54,812 ♪ I could see them fall ♪ 270 00:13:54,812 --> 00:13:59,281 ♪ Here and there, everywhere ♪ 271 00:13:59,281 --> 00:14:04,281 ♪ Silhouettes in blue, dancing in the dew ♪ 272 00:14:04,293 --> 00:14:09,165 ♪ Here am I baby, where are you ♪ 273 00:14:09,165 --> 00:14:11,925 ♪ In the shadows let me come and sing to you ♪ 274 00:14:11,925 --> 00:14:13,772 ♪ Let me sing, I wanna sing ♪ 275 00:14:13,772 --> 00:14:14,605 - Thank you Maggie. 276 00:14:14,605 --> 00:14:16,921 ♪ Let me dream a dream that I can bring to you ♪ 277 00:14:16,921 --> 00:14:18,961 ♪ Here it comes, a big fat dream, pow ♪ 278 00:14:18,961 --> 00:14:19,794 - Maggie! 279 00:14:19,794 --> 00:14:21,285 ♪ Take me in your arms and let me cling ♪ 280 00:14:21,285 --> 00:14:22,118 - Maggie! 281 00:14:22,118 --> 00:14:22,951 - What! 282 00:14:22,951 --> 00:14:24,225 (audience laughing) 283 00:14:24,225 --> 00:14:25,277 (audience cheering) 284 00:14:25,277 --> 00:14:26,130 - That was fine. 285 00:14:26,130 --> 00:14:28,540 Oscar try it 3/4 time for Miss Brock. 286 00:14:28,540 --> 00:14:30,040 - Julian, we wrote that number as a jive. 287 00:14:30,040 --> 00:14:32,330 - And down a tone. 288 00:14:32,330 --> 00:14:33,340 From the top Miss Brock. 289 00:14:33,340 --> 00:14:34,440 - I have no-- 290 00:14:34,440 --> 00:14:36,703 - From the top, Miss Brock. 291 00:14:41,114 --> 00:14:44,233 ♪ Shadows on the wall ♪ 292 00:14:44,233 --> 00:14:47,221 ♪ I can see them fall ♪ 293 00:14:47,221 --> 00:14:52,221 ♪ Here and there, everywhere ♪ 294 00:14:52,545 --> 00:14:54,778 ♪ Silhouettes in blue ♪ 295 00:14:54,778 --> 00:14:57,453 ♪ Dancing in the dew ♪ 296 00:14:57,453 --> 00:15:00,437 ♪ Here am I, where are you ♪ 297 00:15:00,437 --> 00:15:02,433 - That's fine, Andy, Mac. 298 00:15:02,433 --> 00:15:03,266 - Yeah boss. 299 00:15:03,266 --> 00:15:05,570 - I want two shinbusters, one right, one left. 300 00:15:05,570 --> 00:15:08,220 Miss Brock, right here if you please. 301 00:15:08,220 --> 00:15:09,294 Willard. 302 00:15:09,294 --> 00:15:10,127 - Yep. 303 00:15:10,127 --> 00:15:11,467 - You gotta drop on line 28, bring it in. 304 00:15:11,467 --> 00:15:13,260 - Coming in Mr. Marsh. 305 00:15:13,260 --> 00:15:17,150 - Oscar, top of the chorus, nice and easy. 306 00:15:17,150 --> 00:15:18,481 Kill the work lights! 307 00:15:18,481 --> 00:15:22,093 Miss Brock, if you please. 308 00:15:23,761 --> 00:15:26,742 ♪ In the shadows let me come and sing ♪ 309 00:15:26,742 --> 00:15:27,910 Oww! 310 00:15:27,910 --> 00:15:30,523 - That's all right, look straight front. 311 00:15:31,757 --> 00:15:34,841 ♪ To you ♪ 312 00:15:34,841 --> 00:15:37,785 ♪ Let me dream a song that I can bring ♪ 313 00:15:37,785 --> 00:15:39,273 ♪ Gotcha ♪ 314 00:15:39,273 --> 00:15:40,106 (audience laughing) 315 00:15:40,106 --> 00:15:40,939 - I've got you. 316 00:15:40,939 --> 00:15:41,772 Look behind ya. 317 00:15:42,753 --> 00:15:43,589 (Dorothy gasping) 318 00:15:43,589 --> 00:15:46,561 ♪ To you ♪ 319 00:15:46,561 --> 00:15:51,561 ♪ Take me in your arms and let me cling to you ♪ 320 00:15:51,631 --> 00:15:54,105 ♪ Let me linger long ♪ 321 00:15:54,105 --> 00:15:58,095 ♪ Let me live my song ♪ 322 00:15:58,095 --> 00:16:03,095 ♪ In the winter let me bring the spring to you ♪ 323 00:16:03,813 --> 00:16:08,813 ♪ Let me feel that I mean everything to you ♪ 324 00:16:11,040 --> 00:16:15,540 ♪ Love's old song will be new ♪ 325 00:16:15,540 --> 00:16:18,061 ♪ In the shadows when I come and sing ♪ 326 00:16:18,061 --> 00:16:20,580 ♪ In the shadows when I come and sing ♪ 327 00:16:20,580 --> 00:16:25,580 ♪ In the shadows, in the shadows, in the shadows ♪ 328 00:16:45,665 --> 00:16:47,225 Ooh. 329 00:16:47,225 --> 00:16:48,991 (audience laughing) 330 00:16:48,991 --> 00:16:49,824 ooh. 331 00:16:58,335 --> 00:16:59,168 Yeah! 332 00:17:11,248 --> 00:17:15,687 ♪ In the shadows, let me come and sing to you ♪ 333 00:17:15,687 --> 00:17:19,723 ♪ Let me dream a song that I can sing to you ♪ 334 00:17:19,723 --> 00:17:23,547 ♪ Take me in your arms and let me cling to you ♪ 335 00:17:23,547 --> 00:17:28,547 ♪ Let me linger long, let me live my song ♪ 336 00:17:29,367 --> 00:17:33,839 ♪ In the winter let me bring the spring to you ♪ 337 00:17:33,839 --> 00:17:37,919 ♪ Let me feel that I mean everything to you ♪ 338 00:17:37,919 --> 00:17:42,919 ♪ Loves old songs will be new ♪ 339 00:17:43,303 --> 00:17:45,239 ♪ In the shadows when I come and sing ♪ 340 00:17:45,239 --> 00:17:47,519 ♪ In the shadows when I come and sing ♪ 341 00:17:47,519 --> 00:17:52,519 ♪ In the shadows when I come and sing to you ♪ 342 00:18:10,827 --> 00:18:15,827 ♪ In the winter let me bring the spring to you ♪ 343 00:18:16,524 --> 00:18:21,524 ♪ Let me feel that I mean everything to you ♪ 344 00:18:21,891 --> 00:18:26,891 ♪ Love's old song, will be new ♪ 345 00:18:28,259 --> 00:18:33,259 ♪ In the shadows when I come and sing to you dear ♪ 346 00:18:35,443 --> 00:18:40,286 ♪ In the shadows ♪ 347 00:18:40,286 --> 00:18:44,383 ♪ When I come and sing ♪ 348 00:18:44,383 --> 00:18:46,466 ♪ To you ♪ 349 00:18:52,063 --> 00:18:55,063 (audience clapping) 350 00:18:56,934 --> 00:19:00,160 - Not bad Miss Brock, not bad. 351 00:19:00,160 --> 00:19:01,180 - Mr. Marsh, what does it take 352 00:19:01,180 --> 00:19:02,313 to get a compliment out of you? 353 00:19:02,313 --> 00:19:04,507 - That was a compliment Miss Brock. 354 00:19:04,507 --> 00:19:07,012 - Wardrobe, where are you? 355 00:19:07,012 --> 00:19:08,511 How do you expect me to dance with sleeves 356 00:19:08,511 --> 00:19:11,407 halfway to the ground and feathers up my nose? 357 00:19:11,407 --> 00:19:12,240 - Hello kid. 358 00:19:12,240 --> 00:19:14,690 - Pat, Pat darling what are you doing here? 359 00:19:14,690 --> 00:19:16,770 - I had to see some booking agents in the neighborhood 360 00:19:16,770 --> 00:19:18,970 and thought I'd drop by to see my best girl. 361 00:19:18,970 --> 00:19:21,243 - But Pat, what is Mr. Dillon had been here? 362 00:19:21,243 --> 00:19:22,912 - I don't care about Abner Dillon. (laughs) 363 00:19:22,912 --> 00:19:25,280 - No, no, it's too dangerous. 364 00:19:25,280 --> 00:19:28,580 Now be a dear and take in a picture or something 365 00:19:28,580 --> 00:19:30,280 and meet me in my dressing room in five. 366 00:19:30,280 --> 00:19:33,263 - Dorothy, I can't take your money. 367 00:19:34,510 --> 00:19:36,210 It was all right in the old days when we had the act 368 00:19:36,210 --> 00:19:40,243 in Vaudeville, but now you're a star. 369 00:19:41,100 --> 00:19:42,300 - Well what difference does that make 370 00:19:42,300 --> 00:19:44,389 if we still care for each other? 371 00:19:44,389 --> 00:19:47,340 Oh Pat, don't you think I hate meeting in corners 372 00:19:47,340 --> 00:19:49,713 like this too, but this is more better 373 00:19:49,713 --> 00:19:51,513 that not meeting at all. 374 00:19:52,805 --> 00:19:57,805 ♪ In the winter let me bring the spring to you ♪ 375 00:19:58,388 --> 00:20:03,388 ♪ Let me feel that I mean everything to you ♪ 376 00:20:09,697 --> 00:20:10,990 Now run along my dearest and meet me 377 00:20:10,990 --> 00:20:13,050 in my dressing room at five o'clock. 378 00:20:13,050 --> 00:20:13,883 - Dorothy, I can't- 379 00:20:13,883 --> 00:20:14,716 - Till five my darling! 380 00:20:14,716 --> 00:20:16,200 - Come along girls, get a move on, 381 00:20:16,200 --> 00:20:17,950 we only have an hour for lunch. 382 00:20:17,950 --> 00:20:19,284 - An hour. 383 00:20:19,284 --> 00:20:20,800 - Hey kid, I've been looking for you. 384 00:20:20,800 --> 00:20:22,150 You left this on the piano. 385 00:20:23,240 --> 00:20:25,100 And don't worry, the bankroll's intact. 386 00:20:25,100 --> 00:20:26,450 - Thank you miss ... 387 00:20:26,450 --> 00:20:27,813 - Jones, Maggie Jones. 388 00:20:27,813 --> 00:20:30,380 Say, you look like you could use some grub. 389 00:20:30,380 --> 00:20:33,730 How about putting on the feed bag with me and the girls? 390 00:20:33,730 --> 00:20:34,690 - I don't think I can. 391 00:20:34,690 --> 00:20:35,980 - Not another word, it's all settled. 392 00:20:35,980 --> 00:20:37,950 - Hey, I've been looking for you. 393 00:20:37,950 --> 00:20:38,783 How 'bout having lunch? 394 00:20:38,783 --> 00:20:39,853 - I'd love to. 395 00:20:39,853 --> 00:20:41,640 - I meant Peggy. 396 00:20:41,640 --> 00:20:43,090 - Sorry, but I just promised to eat 397 00:20:43,090 --> 00:20:43,923 with Miss Jones and the girls. 398 00:20:43,923 --> 00:20:45,060 - Would you like to join us? 399 00:20:45,060 --> 00:20:48,069 - No thanks, I'm looking for a mouthful, not and an earful. 400 00:20:48,069 --> 00:20:48,902 (audience laughing) 401 00:20:48,902 --> 00:20:49,735 But don't feel bad. 402 00:20:49,735 --> 00:20:51,475 I'll let you have a rain check. 403 00:20:51,475 --> 00:20:53,850 - What makes tenors such wolves? 404 00:20:53,850 --> 00:20:56,624 - I think it's that tight underwear they wear. 405 00:20:56,624 --> 00:20:58,964 - No, that's what makes 'em tenors. 406 00:20:58,964 --> 00:20:59,797 (audience laughing) 407 00:20:59,797 --> 00:21:00,810 Come on girls, I'm taking you 408 00:21:00,810 --> 00:21:03,070 to that lovely place with the windows. 409 00:21:03,070 --> 00:21:04,430 - The Astor Roof? 410 00:21:04,430 --> 00:21:05,874 - The Automat. 411 00:21:05,874 --> 00:21:07,150 - Oh. 412 00:21:07,150 --> 00:21:09,030 - All right, the Gypsy Tea Kettle. 413 00:21:09,030 --> 00:21:10,210 But you gotta dance your way over. 414 00:21:10,210 --> 00:21:11,507 I don't want to waste any time. 415 00:21:11,507 --> 00:21:13,180 - But I don't know your steps. 416 00:21:13,180 --> 00:21:15,410 - Well, if you think you can pick 'em up, 417 00:21:15,410 --> 00:21:17,371 I'll show 'em to you. 418 00:21:17,371 --> 00:21:18,204 - Okay. 419 00:21:19,651 --> 00:21:22,318 (shoes tapping) 420 00:21:30,093 --> 00:21:32,313 - Okay, now with a pull back. 421 00:21:39,293 --> 00:21:40,705 Hey kid, you're good. 422 00:21:40,705 --> 00:21:41,538 - I know. 423 00:21:41,538 --> 00:21:42,371 (audience laughing) 424 00:21:42,371 --> 00:21:44,032 - Well come on, let's put it all together. 425 00:21:44,032 --> 00:21:45,832 Five, six, seven, and eight. 426 00:21:45,832 --> 00:21:49,249 (upbeat whimsical music) 427 00:22:15,172 --> 00:22:16,588 - What'll you have? 428 00:22:16,588 --> 00:22:19,588 (audience cheering) 429 00:22:22,960 --> 00:22:25,730 - Five cups of boiling water and one teabag. 430 00:22:25,730 --> 00:22:27,520 (audience laughing) 431 00:22:27,520 --> 00:22:28,860 - Any gravy? 432 00:22:28,860 --> 00:22:31,030 - No thanks, there is enough on the table cloth. 433 00:22:31,030 --> 00:22:32,460 Now bring us five combination dinners 434 00:22:32,460 --> 00:22:34,560 and get the lead out, we're heavy tippers. 435 00:22:35,680 --> 00:22:36,785 Well Peggy, you still wanna get into 436 00:22:36,785 --> 00:22:38,555 show business after today? 437 00:22:38,555 --> 00:22:40,010 - More than ever. 438 00:22:40,010 --> 00:22:43,234 Imagine someday dancing on the same stage as Dorothy Brock. 439 00:22:43,234 --> 00:22:44,067 (girls laughing) 440 00:22:44,067 --> 00:22:44,920 - I understand how she feels. 441 00:22:44,920 --> 00:22:47,130 My grandmother felt the same way. 442 00:22:47,130 --> 00:22:49,530 - I don't know how you can say that. 443 00:22:49,530 --> 00:22:52,360 Dorothy worked very hard to get where she is. 444 00:22:52,360 --> 00:22:55,380 I remember on her first show, she made 30 bucks a week 445 00:22:55,380 --> 00:22:57,990 and send a hundred home to her mother. 446 00:22:57,990 --> 00:23:00,050 - Let's face it, the only thing she has 447 00:23:00,050 --> 00:23:03,050 over any one at this table is Abner Dillon. 448 00:23:03,050 --> 00:23:03,883 - Who's he? 449 00:23:03,883 --> 00:23:05,070 - Her sugar daddy. 450 00:23:05,070 --> 00:23:05,903 - Oh, her father? 451 00:23:05,903 --> 00:23:07,830 - You can't be just 21. 452 00:23:07,830 --> 00:23:10,357 A girl can't get that dumb in only 21 years. 453 00:23:10,357 --> 00:23:11,210 (audience laughing) 454 00:23:11,210 --> 00:23:13,280 - Kid, we're gonna have to teach you 455 00:23:13,280 --> 00:23:15,469 the Broadway facts of life. 456 00:23:15,469 --> 00:23:16,669 - Don't worry about me, 457 00:23:16,669 --> 00:23:19,920 I learned all about men in Allentown. 458 00:23:19,920 --> 00:23:21,457 - Eugene O'Neill would give his eyeteeth 459 00:23:21,457 --> 00:23:23,060 to have written that line. 460 00:23:23,060 --> 00:23:25,090 - Should we tell her about musicians? 461 00:23:25,090 --> 00:23:28,450 - All she has to know, is that we keep them in a pit, 462 00:23:28,450 --> 00:23:30,213 and it's for good reason. 463 00:23:30,213 --> 00:23:31,490 (audience laughing) 464 00:23:31,490 --> 00:23:33,040 - I still wish I were in the show with you. 465 00:23:33,040 --> 00:23:35,740 - You will be kid. 466 00:23:35,740 --> 00:23:37,308 If not this show, the next one. 467 00:23:37,308 --> 00:23:40,170 You're a looker, you can chirp like a bird, 468 00:23:40,170 --> 00:23:42,790 and you're pretty hot stuff in the steps department too. 469 00:23:42,790 --> 00:23:44,090 You hopefuls are the luckiest ones 470 00:23:44,090 --> 00:23:45,663 in the whole darn business. 471 00:23:46,500 --> 00:23:48,690 So what if you had a bit of bad luck this a.m., 472 00:23:48,690 --> 00:23:51,150 you've got all you need to cheer you up right there 473 00:23:51,150 --> 00:23:53,665 at the end of your ankles. 474 00:23:53,665 --> 00:23:58,665 ♪ If you've a melancholy case of the blues ♪ 475 00:23:58,824 --> 00:24:03,161 ♪ I've got a remedy for you ♪ 476 00:24:03,161 --> 00:24:08,150 ♪ If you've an ounce of rhythm down in your shoes ♪ 477 00:24:08,150 --> 00:24:13,150 ♪ Then I'll change your point of view ♪ 478 00:24:14,589 --> 00:24:18,473 ♪ If you've been singing a sad and blue song ♪ 479 00:24:18,473 --> 00:24:22,337 ♪ Go into your dance ♪ 480 00:24:22,337 --> 00:24:26,325 ♪ Until you learn how to sing a new song ♪ 481 00:24:26,325 --> 00:24:30,061 ♪ Go into your dance ♪ 482 00:24:30,061 --> 00:24:32,745 ♪ Don't be complaining ♪ 483 00:24:32,745 --> 00:24:33,901 ♪ Learn how to smile ♪ 484 00:24:33,901 --> 00:24:36,074 ♪ And if it's raining ♪ 485 00:24:36,074 --> 00:24:38,625 ♪ Dance in the rain awhile ♪ 486 00:24:38,625 --> 00:24:42,300 ♪ Put off your sorrow until tomorrow ♪ 487 00:24:42,300 --> 00:24:45,383 ♪ Go into your dance ♪ 488 00:25:00,585 --> 00:25:03,778 ♪ To get a job in a Broadway chorus ♪ 489 00:25:03,778 --> 00:25:08,778 ♪ Go into your dance ♪ 490 00:25:09,704 --> 00:25:13,229 ♪ Just strut your stuff and they can't ignore us ♪ 491 00:25:13,229 --> 00:25:18,229 ♪ Go into your dance, girls dance ♪ 492 00:25:20,582 --> 00:25:24,187 ♪ If it's a two-step, give 'em a smile ♪ 493 00:25:24,187 --> 00:25:26,279 ♪ If it's a new step ♪ 494 00:25:26,279 --> 00:25:29,159 ♪ Do it with grace and style ♪ 495 00:25:29,159 --> 00:25:32,551 ♪ A raw beginner can be a winner ♪ 496 00:25:32,551 --> 00:25:35,639 ♪ Just give me a chance ♪ 497 00:25:35,639 --> 00:25:40,472 ♪ Shake your shoes and go into your dance ♪ 498 00:26:11,052 --> 00:26:13,135 - Come on girls. 499 00:26:26,704 --> 00:26:27,811 - Hey Andy. 500 00:26:27,811 --> 00:26:29,130 - Now now girls, I'm busy. 501 00:26:29,130 --> 00:26:30,797 - Too busy to dance? 502 00:26:45,429 --> 00:26:46,262 - Ha. 503 00:27:19,335 --> 00:27:20,168 - Aha. 504 00:27:23,143 --> 00:27:24,226 - Ooh, sorry. 505 00:27:28,210 --> 00:27:31,200 ♪ To get a job in a Broadway chorus ♪ 506 00:27:31,200 --> 00:27:35,677 ♪ Go into your dance ♪ 507 00:27:35,677 --> 00:27:38,823 ♪ Just strut your stuff and they can't ignore us ♪ 508 00:27:38,823 --> 00:27:42,331 ♪ Go into your dance ♪ 509 00:27:42,331 --> 00:27:44,731 ♪ Shake your shoes and go into your ♪ 510 00:27:44,731 --> 00:27:47,314 ♪ Go into your ♪ 511 00:28:01,725 --> 00:28:04,725 (audience cheering) 512 00:28:07,743 --> 00:28:11,210 - Just what the hell do you think you're doing? 513 00:28:11,210 --> 00:28:12,640 Here I'm knocking my brains out 514 00:28:12,640 --> 00:28:15,070 trying to put on a show they'll pay good money to see 515 00:28:15,070 --> 00:28:17,420 and you're giving it away free on the street. 516 00:28:17,420 --> 00:28:19,960 Now you kids get back in there. 517 00:28:19,960 --> 00:28:21,550 Not so fast Andy. 518 00:28:21,550 --> 00:28:22,383 - Something wrong boss? 519 00:28:22,383 --> 00:28:25,030 - Wrong, we're shy one girl, that's what wrong. 520 00:28:25,030 --> 00:28:26,303 - Boss, you told me to pick two dozen. 521 00:28:26,303 --> 00:28:27,630 - Plus one for good measure, 522 00:28:27,630 --> 00:28:29,860 I always pick one for good measure. 523 00:28:29,860 --> 00:28:30,693 - You never-- (audience laughing) 524 00:28:30,693 --> 00:28:31,823 - Now don't you give me any excuses. 525 00:28:31,823 --> 00:28:34,091 Just get me another girl. 526 00:28:34,091 --> 00:28:35,790 - Well I could have one here first thing in the morning. 527 00:28:35,790 --> 00:28:37,670 - Well that's just ducky, I could hardly wait. 528 00:28:37,670 --> 00:28:40,320 I'm supposed to set the boardwalk number this afternoon. 529 00:28:40,320 --> 00:28:41,750 You know, I've got a good mind to pick 530 00:28:41,750 --> 00:28:43,555 the first girl I see off the street. 531 00:28:43,555 --> 00:28:44,620 (audience laughing) 532 00:28:44,620 --> 00:28:48,333 Go up to the first dame who passes and say, you. 533 00:28:50,510 --> 00:28:51,930 - Who me? 534 00:28:51,930 --> 00:28:54,890 - Yeah you, can you dance? 535 00:28:54,890 --> 00:28:57,500 - I'm from Allentown, Pennsylvania and I can do 536 00:28:57,500 --> 00:28:59,670 any tap step ever invented. 537 00:28:59,670 --> 00:29:00,862 Wings. 538 00:29:00,862 --> 00:29:01,695 (shoes tapping) 539 00:29:01,695 --> 00:29:03,151 Cramp rolls. 540 00:29:03,151 --> 00:29:03,984 Buffaloes. 541 00:29:04,891 --> 00:29:05,724 Shuffles. 542 00:29:07,280 --> 00:29:08,113 - Hey, hey. 543 00:29:08,113 --> 00:29:09,257 - Hey. 544 00:29:09,257 --> 00:29:10,240 (audience laughing) 545 00:29:10,240 --> 00:29:13,040 - Allentown, take it easy, you've got the job. 546 00:29:13,040 --> 00:29:14,111 - Thank you. 547 00:29:14,111 --> 00:29:15,580 - Andy, take her in there and get her ready to rehearse 548 00:29:15,580 --> 00:29:16,920 at two o'clock sharp. 549 00:29:16,920 --> 00:29:17,863 - Right boss. 550 00:29:19,770 --> 00:29:22,400 - Hey, wait a minute. 551 00:29:22,400 --> 00:29:23,820 Aren't you the Mack truck 552 00:29:23,820 --> 00:29:26,190 that tried to run me down this morning? 553 00:29:26,190 --> 00:29:28,610 - I'm sorry, I didn't know it was you. 554 00:29:28,610 --> 00:29:30,659 It'll never happen again, I swear on my mother. 555 00:29:30,659 --> 00:29:31,492 - All right. 556 00:29:31,492 --> 00:29:32,325 - On my mother and my father. 557 00:29:32,325 --> 00:29:33,158 - All right. 558 00:29:33,158 --> 00:29:33,991 - On my aunts and uncles and cousins. 559 00:29:33,991 --> 00:29:36,560 - Relax kid, I kind of enjoyed it. 560 00:29:36,560 --> 00:29:40,310 Now get in there and start learning those routines. 561 00:29:40,310 --> 00:29:42,000 We've got a show to do! 562 00:29:42,000 --> 00:29:43,100 - Thank you Mr. Marsh! 563 00:29:43,999 --> 00:29:46,582 (upbeat music) 564 00:29:49,955 --> 00:29:51,470 - Mac, you got the kids in costume? 565 00:29:51,470 --> 00:29:52,303 - Yes sir. 566 00:29:52,303 --> 00:29:53,210 - Good, now get me Brock and Billy. 567 00:29:53,210 --> 00:29:55,780 I want to rehearse the boardwalk number with the dialogue. 568 00:29:55,780 --> 00:29:57,420 - We can't do the dance section Mr. Marsh. 569 00:29:57,420 --> 00:29:58,850 Gladys is out with a cold. 570 00:29:58,850 --> 00:29:59,683 - Then use Winnie. 571 00:29:59,683 --> 00:30:01,820 - That won't work boss, Winnie's in the number before, 572 00:30:01,820 --> 00:30:02,653 she'll never make the costume change in time. 573 00:30:02,653 --> 00:30:05,631 - Then get any girl, we'll put a costume on her later. 574 00:30:05,631 --> 00:30:08,810 I want to rehearse this number right now. 575 00:30:08,810 --> 00:30:10,540 Bring in the boardwalk drop. 576 00:30:10,540 --> 00:30:13,363 Miss Brock, Billy, let's go. 577 00:30:15,986 --> 00:30:17,246 (Abner clapping) 578 00:30:17,246 --> 00:30:18,079 - No, no. 579 00:30:20,520 --> 00:30:22,460 (audience laughing) 580 00:30:22,460 --> 00:30:25,250 - It is a summer afternoon in Atlantic City. 581 00:30:25,250 --> 00:30:28,270 The sun sparkles brightly on a section of the boardwalk 582 00:30:28,270 --> 00:30:29,793 as we discover Rodney. 583 00:30:31,070 --> 00:30:32,183 And Madeleine. 584 00:30:32,183 --> 00:30:34,290 (audience laughing) 585 00:30:34,290 --> 00:30:35,580 Madeleine speaks. 586 00:30:35,580 --> 00:30:38,100 - Darling, darling, why did you take so long 587 00:30:38,100 --> 00:30:39,440 to declare yourself? 588 00:30:39,440 --> 00:30:41,640 The answer is yes, of course. 589 00:30:41,640 --> 00:30:44,180 We'll live together in a cottage by the sea 590 00:30:44,180 --> 00:30:47,450 and every morning we'll have breakfast and kisses in bed. 591 00:30:47,450 --> 00:30:49,143 Oh my god. 592 00:30:50,290 --> 00:30:52,230 - And will you always love me Madeleine? 593 00:30:52,230 --> 00:30:55,883 - Yes, yes, yes, yes, yes. 594 00:30:58,204 --> 00:30:59,037 (audience laughing) 595 00:30:59,037 --> 00:31:02,470 - Now Rodney declares his love and they kiss. 596 00:31:02,470 --> 00:31:05,720 - Hold on a minute, what's that fella doing to Dorothy. 597 00:31:05,720 --> 00:31:07,330 - I'm just acting Mr. Dillon. 598 00:31:07,330 --> 00:31:09,440 - I don't care what you call it, 599 00:31:09,440 --> 00:31:11,130 I ain't putting up good money 600 00:31:11,130 --> 00:31:13,867 to see the lady I love kissed by an old actor. 601 00:31:13,867 --> 00:31:15,080 - All right, cut the kiss. 602 00:31:15,080 --> 00:31:15,913 - What? 603 00:31:15,913 --> 00:31:19,393 - Just say the speech and improvise something. 604 00:31:24,390 --> 00:31:26,493 - Oh my darling, I love you. 605 00:31:28,310 --> 00:31:32,752 I worship you, I adore you. 606 00:31:32,752 --> 00:31:35,752 (audience laughing) 607 00:31:38,528 --> 00:31:40,753 ♪ I don't know exactly how it started ♪ 608 00:31:40,753 --> 00:31:44,090 ♪ But it started in fun ♪ 609 00:31:44,090 --> 00:31:48,667 ♪ I just wanted someone to be gay with, to play with ♪ 610 00:31:48,667 --> 00:31:53,667 ♪ Someone, but now I realize that I could never let you go ♪ 611 00:31:55,432 --> 00:32:00,432 ♪ And I've come to tell you so ♪ 612 00:32:01,704 --> 00:32:03,504 ♪ Every kiss, every hug ♪ 613 00:32:03,504 --> 00:32:05,616 ♪ Seems to act just like a drug ♪ 614 00:32:05,616 --> 00:32:09,411 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 615 00:32:09,411 --> 00:32:11,196 ♪ Let me stay in your arms ♪ 616 00:32:11,196 --> 00:32:13,628 ♪ I'm addicted to your charms ♪ 617 00:32:13,628 --> 00:32:17,676 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 618 00:32:17,676 --> 00:32:21,336 ♪ I used to think your love was something that I ♪ 619 00:32:21,336 --> 00:32:25,536 ♪ Could take or leave alone ♪ 620 00:32:25,536 --> 00:32:29,004 ♪ But now I couldn't do without my supply ♪ 621 00:32:29,004 --> 00:32:32,676 ♪ I need you for my own ♪ 622 00:32:32,676 --> 00:32:36,841 ♪ Oh I can't break away, I must have you every day ♪ 623 00:32:36,841 --> 00:32:40,277 ♪ As regularly as coffee or tea ♪ 624 00:32:40,277 --> 00:32:42,421 ♪ You've got me in your clutches ♪ 625 00:32:42,421 --> 00:32:44,367 ♪ And I can't get free ♪ 626 00:32:44,367 --> 00:32:48,950 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 627 00:33:10,369 --> 00:33:11,202 - Whoops. 628 00:33:11,202 --> 00:33:12,035 - Peggy. 629 00:33:12,035 --> 00:33:14,375 - Now that is quite all right. 630 00:33:14,375 --> 00:33:15,792 - Stay with Hank. 631 00:33:16,897 --> 00:33:17,730 - Move it! 632 00:33:40,733 --> 00:33:41,650 - Watch it! 633 00:33:49,737 --> 00:33:51,160 Who are you? 634 00:33:51,160 --> 00:33:52,410 Julian, Julian! 635 00:33:53,801 --> 00:33:54,634 - Peggy! 636 00:33:54,634 --> 00:33:56,336 - This is not what we rehearsed. 637 00:33:56,336 --> 00:33:57,419 - Wait there. 638 00:33:58,646 --> 00:34:00,940 - Miss Brock, Miss Brock, nope. 639 00:34:00,940 --> 00:34:03,940 (audience laughing) 640 00:34:05,929 --> 00:34:08,012 - Get over here. 641 00:34:10,770 --> 00:34:11,821 He's over there. 642 00:34:11,821 --> 00:34:14,510 He's the only one dancing round on his own. 643 00:34:14,510 --> 00:34:15,488 What are you waiting for? 644 00:34:15,488 --> 00:34:16,794 - I'm sorry. 645 00:34:16,794 --> 00:34:19,544 (ladies yelling) 646 00:34:21,557 --> 00:34:22,910 - Who is that person? 647 00:34:22,910 --> 00:34:24,860 - Her name's Peggy Sawyer, she's new. 648 00:34:24,860 --> 00:34:25,783 You okay kid? 649 00:34:27,130 --> 00:34:28,600 She fainted. 650 00:34:28,600 --> 00:34:29,433 - Thank God. 651 00:34:29,433 --> 00:34:30,907 - It's not Peggy's fault, she didn't eat any lunch. 652 00:34:30,907 --> 00:34:34,010 - All right, Billy, Mac, put her in Brock's dressing room. 653 00:34:34,010 --> 00:34:37,090 The rest of you, this is still a rehearsal. 654 00:34:37,090 --> 00:34:38,750 Andy come on, I wanna clean up 655 00:34:38,750 --> 00:34:40,630 that last section before the pivot. 656 00:34:40,630 --> 00:34:43,673 And this time, do it like you mean it. 657 00:34:44,600 --> 00:34:45,433 Hit it! 658 00:34:45,433 --> 00:34:47,270 - Five, six, seven, eight. 659 00:34:47,270 --> 00:34:50,260 - Easy Mac, okay, sat her down. 660 00:34:50,260 --> 00:34:51,093 - What happened? 661 00:34:51,093 --> 00:34:52,390 - One of the kids fainted. 662 00:34:52,390 --> 00:34:54,970 Par for the course on a Julian Marsh show. 663 00:34:54,970 --> 00:34:56,290 Get her some water will ya? 664 00:34:56,290 --> 00:34:57,790 You better get back out there 665 00:34:57,790 --> 00:34:59,510 before the boss starts yelling for ya. 666 00:34:59,510 --> 00:35:01,080 - When she comes to tell her I'll be back 667 00:35:01,080 --> 00:35:02,420 as soon as I get a break. 668 00:35:02,420 --> 00:35:05,600 The name's Lawlor, Billy Lawlor. 669 00:35:05,600 --> 00:35:07,483 - Yeah, yeah, come on Billy. 670 00:35:11,760 --> 00:35:13,330 - You all right? 671 00:35:13,330 --> 00:35:14,193 - I guess I fainted. 672 00:35:14,193 --> 00:35:15,410 - Well good guess. 673 00:35:15,410 --> 00:35:18,370 - But, I guess I'm all right now. 674 00:35:18,370 --> 00:35:20,550 - Whoa, bad guess. 675 00:35:20,550 --> 00:35:22,180 Now let me be the doctor for a while. 676 00:35:22,180 --> 00:35:23,013 What you need some rest. 677 00:35:23,013 --> 00:35:24,490 - But the rehearsal isn't over. 678 00:35:24,490 --> 00:35:26,610 - Oh yes it is young lady, for you anyway. 679 00:35:26,610 --> 00:35:29,080 Now, as your doctor my first prescription 680 00:35:29,080 --> 00:35:31,310 is for you to sit on this chaise. 681 00:35:31,310 --> 00:35:33,680 And as your doctor my second prescription 682 00:35:33,680 --> 00:35:35,330 is for you to get those legs up. 683 00:35:35,330 --> 00:35:37,434 - And I bet I know what your third prescription is. 684 00:35:37,434 --> 00:35:38,267 (audience laughing) 685 00:35:38,267 --> 00:35:39,150 - Dorothy, I didn't expect to-- 686 00:35:39,150 --> 00:35:42,500 - It's quite obvious you didn't expect me, doctor. 687 00:35:42,500 --> 00:35:44,000 - Dorothy, she fainted and they brought her 688 00:35:44,000 --> 00:35:44,970 in here till she came to. 689 00:35:44,970 --> 00:35:46,830 - Well since when is my dressing room 690 00:35:46,830 --> 00:35:49,740 the emergency ward for every web footed chorine 691 00:35:49,740 --> 00:35:51,620 who throws a little fainting act? 692 00:35:51,620 --> 00:35:53,050 Get her out of here before I prescribe 693 00:35:53,050 --> 00:35:55,970 a little medication she won't like so much. 694 00:35:55,970 --> 00:35:56,803 - Please Miss Brock, I-- 695 00:35:56,803 --> 00:35:57,636 - You, shut up! 696 00:35:57,636 --> 00:35:59,830 And if my prescription upsets you doctor, 697 00:35:59,830 --> 00:36:00,663 you could just get out with her! 698 00:36:00,663 --> 00:36:02,150 - What the hell is going on here? 699 00:36:02,150 --> 00:36:04,550 I'm trying to conduct a rehearsal on that stage. 700 00:36:05,830 --> 00:36:06,663 Who are you? 701 00:36:06,663 --> 00:36:08,080 - My name is Pat Denning, Mr. Marsh. 702 00:36:08,080 --> 00:36:09,630 I was a guest of Miss Brock's. 703 00:36:09,630 --> 00:36:13,050 - Well beat it, Miss Brock's official gentlemen friend 704 00:36:13,050 --> 00:36:14,570 happens to be in the house. 705 00:36:14,570 --> 00:36:16,739 And I don't want him to get any funny ideas. 706 00:36:16,739 --> 00:36:18,430 - Dorothy! 707 00:36:18,430 --> 00:36:20,470 - It's Abner, Pat quick, behind the chaise. 708 00:36:20,470 --> 00:36:22,020 - You stay right where you are. 709 00:36:23,290 --> 00:36:24,750 Come right in Mr. Dillon. 710 00:36:24,750 --> 00:36:27,264 We were just having a little script conference. 711 00:36:27,264 --> 00:36:31,047 - Hello sugarplum. (chuckles) 712 00:36:31,047 --> 00:36:31,880 (audience laughing) 713 00:36:31,880 --> 00:36:33,763 I just brought these posies for you. 714 00:36:33,763 --> 00:36:34,650 - Thank you. 715 00:36:34,650 --> 00:36:36,750 - I hope I'm not interrupting anything. 716 00:36:36,750 --> 00:36:37,670 - No, no, not at all. 717 00:36:37,670 --> 00:36:38,930 We were just winding up. 718 00:36:38,930 --> 00:36:41,667 By the way, this is one of our dancers, Peggy Sawyer, 719 00:36:41,667 --> 00:36:44,510 and her boyfriend Pat Denning. 720 00:36:44,510 --> 00:36:45,580 - Now just a moment Julian. 721 00:36:45,580 --> 00:36:47,772 - Say Mr. Dillon, do you realize it's your fault, 722 00:36:47,772 --> 00:36:49,690 our conference is breaking up? 723 00:36:49,690 --> 00:36:50,523 - My fault? 724 00:36:50,523 --> 00:36:52,227 - Yes, Dorothy said she didn't wanna discuss 725 00:36:52,227 --> 00:36:53,835 the script any further, 726 00:36:53,835 --> 00:36:58,393 because she wanted to be alone with you. 727 00:36:59,881 --> 00:37:02,037 Do you mean that Dorothy? 728 00:37:02,037 --> 00:37:04,460 - Of course I mean it. 729 00:37:04,460 --> 00:37:08,120 What girl wouldn't want to be alone with you. 730 00:37:08,120 --> 00:37:11,311 Just look at yourself, come on. 731 00:37:11,311 --> 00:37:13,894 (upbeat music) 732 00:37:17,030 --> 00:37:19,547 - Mr. Denning, your presence in this dressing room 733 00:37:19,547 --> 00:37:22,874 has caused a great deal of unnecessary turmoil. 734 00:37:22,874 --> 00:37:27,060 I suggest such visits do not occur again. 735 00:37:27,060 --> 00:37:29,880 And Mr. Denning, this kids a pretty good hoofer, 736 00:37:29,880 --> 00:37:32,720 I don't wanna lose her for the price of a bowl of chili. 737 00:37:32,720 --> 00:37:35,003 Take her out, get her something to eat. 738 00:37:37,770 --> 00:37:41,060 Miss Brock, may I have a word with you? 739 00:37:41,060 --> 00:37:42,220 - Of course Julian. 740 00:37:42,220 --> 00:37:43,810 Is it about the character I'm playing? 741 00:37:43,810 --> 00:37:47,060 - It's about the character you're playing around with. 742 00:37:47,060 --> 00:37:49,140 I don't know what went on in that dressing room, 743 00:37:49,140 --> 00:37:51,060 but Pretty Lady means far too much to me 744 00:37:51,060 --> 00:37:54,370 to let some gigolo stand in its way. 745 00:37:54,370 --> 00:37:56,880 I want you to give him up. 746 00:37:56,880 --> 00:37:58,780 - Aren't you a bit confused Julian? 747 00:37:58,780 --> 00:38:02,970 You are the director of my show, not my personal life. 748 00:38:02,970 --> 00:38:07,265 - When your personal life gets in the way of my show, 749 00:38:07,265 --> 00:38:09,300 I direct that too. 750 00:38:09,300 --> 00:38:13,490 - Mr. Marsh, I shall see whom I please, when I please, 751 00:38:13,490 --> 00:38:16,193 and no show is gonna stand in my way. 752 00:38:18,021 --> 00:38:20,521 (man humming) 753 00:38:25,720 --> 00:38:28,900 - Bert, I think we've got ourselves a little problem. 754 00:38:28,900 --> 00:38:31,620 And I think I've got myself a little solution. 755 00:38:31,620 --> 00:38:32,880 Nick Murphy please. 756 00:38:32,880 --> 00:38:34,857 - Murphy, he's a killer. 757 00:38:34,857 --> 00:38:38,650 Look Julian, if you don't like the song just say so. 758 00:38:38,650 --> 00:38:41,663 - I put his girlfriend in my last show, 759 00:38:41,663 --> 00:38:43,763 and boy does he owe me a favor. 760 00:38:44,650 --> 00:38:47,210 Hello Nick, Julian Marsh. 761 00:38:47,210 --> 00:38:49,710 I'm calling about a bit of a problem I'm having. 762 00:38:49,710 --> 00:38:52,460 You see there's a fella been hanging around Dorothy Brock 763 00:38:52,460 --> 00:38:54,820 by the name of Pat Denning. 764 00:38:54,820 --> 00:38:55,940 And I thought that since your place 765 00:38:55,940 --> 00:38:57,700 is right across the street, 766 00:38:57,700 --> 00:38:59,280 maybe you could send a couple of boys over 767 00:38:59,280 --> 00:39:01,410 to persuade him to make himself scarce 768 00:39:01,410 --> 00:39:02,763 for the next few weeks. 769 00:39:04,135 --> 00:39:09,135 Right, thank you Nick, pleasure doing business with ya. 770 00:39:10,770 --> 00:39:13,570 And that I believe is the end of Pat Denning. 771 00:39:13,570 --> 00:39:16,710 - Julian, I just got a call from Atlantic City, 772 00:39:16,710 --> 00:39:17,930 they've canceled our booking. 773 00:39:17,930 --> 00:39:18,763 - What? 774 00:39:18,763 --> 00:39:19,730 - But, everything's all right. 775 00:39:19,730 --> 00:39:20,563 We picked up a week 776 00:39:20,563 --> 00:39:22,910 at the Arch Street Theater in Philadelphia. 777 00:39:22,910 --> 00:39:25,890 - But all our shows have opened in Atlantic City. 778 00:39:25,890 --> 00:39:27,860 - Maybe Philly'll change your luck. 779 00:39:27,860 --> 00:39:28,693 - He's right. 780 00:39:28,693 --> 00:39:31,943 Come on, let's get packing. 781 00:39:31,943 --> 00:39:34,705 ♪ I'm grabbing my hat and coats ♪ 782 00:39:34,705 --> 00:39:37,721 ♪ I'm leaving the cat a note ♪ 783 00:39:37,721 --> 00:39:40,224 ♪ Quick call me a ferryboat ♪ 784 00:39:40,224 --> 00:39:43,930 ♪ Getting out of town ♪ 785 00:39:43,930 --> 00:39:46,010 - I'm sorry I couldn't take you any place fancier, 786 00:39:46,010 --> 00:39:47,490 but you know the old purse strings 787 00:39:47,490 --> 00:39:48,970 are a bit frayed at the moment. 788 00:39:48,970 --> 00:39:51,180 - You know a guy named Pat Denning? 789 00:39:51,180 --> 00:39:52,013 - Well yes. 790 00:39:52,013 --> 00:39:53,120 - We got a message for him. 791 00:39:53,120 --> 00:39:54,830 He better lay off this Brock dame 792 00:39:54,830 --> 00:39:57,821 or it's gonna be too bad for him, get it. 793 00:39:57,821 --> 00:39:59,720 - All right, I'll tell him. 794 00:39:59,720 --> 00:40:01,817 - Yeah, this is so's you don't forget. 795 00:40:01,817 --> 00:40:02,959 (body thudding) 796 00:40:02,959 --> 00:40:03,792 - Pat, who are they? 797 00:40:04,670 --> 00:40:07,305 - Friends, with good advice. 798 00:40:07,305 --> 00:40:08,821 You with the company? 799 00:40:08,821 --> 00:40:09,654 - Yeah. 800 00:40:09,654 --> 00:40:11,597 - I'd like to leave a message for Miss Dorothy Brock. 801 00:40:11,597 --> 00:40:13,240 Tell her Pat Denning has joined 802 00:40:13,240 --> 00:40:14,860 a stock company in Philadelphia, 803 00:40:14,860 --> 00:40:17,600 and will be gone at least six months. 804 00:40:17,600 --> 00:40:19,433 With no forwarding address. 805 00:40:20,726 --> 00:40:24,326 ♪ I'm shining my traveling shows ♪ 806 00:40:24,326 --> 00:40:27,449 ♪ Big scoop in the daily news ♪ 807 00:40:27,449 --> 00:40:29,725 ♪ Who's saying his toodles ♪ 808 00:40:29,725 --> 00:40:32,090 ♪ Getting out of town ♪ 809 00:40:32,090 --> 00:40:34,570 - I'm sorry but I don't wanna go to Philadelphia. 810 00:40:34,570 --> 00:40:37,670 My contract says I must play out of town in Atlantic City. 811 00:40:37,670 --> 00:40:39,340 - I got a note for you Miss Brock. 812 00:40:39,340 --> 00:40:41,205 Fella left it last night. 813 00:40:41,205 --> 00:40:46,205 - Dorothy, why don't you wanna go to Philadelphia? 814 00:40:46,230 --> 00:40:48,360 - Who says I don't wanna go to Philadelphia? 815 00:40:48,360 --> 00:40:49,679 I wanna go to Philadelphia. 816 00:40:49,679 --> 00:40:53,543 My contract says I must play out of town in Philadelphia. 817 00:40:55,266 --> 00:40:56,434 ♪ Cares fly by ♪ 818 00:40:56,434 --> 00:40:57,860 ♪ They're going bye-bye ♪ 819 00:40:57,860 --> 00:41:00,890 ♪ And we're shouting hoorah ♪ 820 00:41:00,890 --> 00:41:03,742 ♪ Wings spreading cause we're heading ♪ 821 00:41:03,742 --> 00:41:05,524 ♪ For hot cha ♪ 822 00:41:05,524 --> 00:41:07,354 ♪ Hot cha cha cha ♪ 823 00:41:07,354 --> 00:41:08,490 - All right, you got everything? 824 00:41:08,490 --> 00:41:12,740 Hats, coats, trunks, dogs, cats, canaries, 825 00:41:12,740 --> 00:41:13,800 so let's get 'em aboard! 826 00:41:13,800 --> 00:41:15,250 That dress rehearsal in Philadelphia 827 00:41:15,250 --> 00:41:17,406 starts at eight o'clock sharp, so get moving! 828 00:41:17,406 --> 00:41:20,002 Say good-bye to little old New York! 829 00:41:20,002 --> 00:41:22,594 ♪ My neighbors are awful nice ♪ 830 00:41:22,594 --> 00:41:25,670 ♪ They've promised to feed the mice ♪ 831 00:41:25,670 --> 00:41:28,102 ♪ Hey iceman, don't need your ice ♪ 832 00:41:28,102 --> 00:41:31,566 ♪ Getting out of town ♪ 833 00:41:31,566 --> 00:41:32,853 ♪ Cares fly by ♪ 834 00:41:32,853 --> 00:41:34,370 ♪ They're going bye-bye ♪ 835 00:41:34,370 --> 00:41:37,550 ♪ And we're shouting hoorah ♪ 836 00:41:37,550 --> 00:41:40,533 ♪ Wings spreading 'cause we're heading ♪ 837 00:41:40,533 --> 00:41:42,066 ♪ For hot cha ♪ 838 00:41:42,066 --> 00:41:43,446 ♪ Hot cha cha cha ♪ 839 00:41:43,446 --> 00:41:45,844 ♪ Hot cha cha cha ♪ 840 00:41:45,844 --> 00:41:48,716 ♪ A new kind of company ♪ 841 00:41:48,716 --> 00:41:51,712 ♪ Is just magnetizing me ♪ 842 00:41:51,712 --> 00:41:54,456 ♪ I'm footloose and fancy free ♪ 843 00:41:54,456 --> 00:41:57,816 ♪ Getting ♪ 844 00:41:57,816 --> 00:42:01,011 ♪ Getting out ♪ 845 00:42:01,011 --> 00:42:04,178 ♪ Getting out of town ♪ 846 00:42:10,144 --> 00:42:13,144 (audience clapping) 847 00:42:14,870 --> 00:42:16,203 - All right now. 848 00:42:17,824 --> 00:42:19,670 The company got you all to Philadelphia 849 00:42:19,670 --> 00:42:20,800 and it's up to you to see 850 00:42:20,800 --> 00:42:23,120 that we get out of here alive. 851 00:42:23,120 --> 00:42:24,364 There's a pit full of musicians down there 852 00:42:24,364 --> 00:42:26,250 just dying to go on overtime, 853 00:42:26,250 --> 00:42:28,312 so let's get this dress rehearsal started. 854 00:42:28,312 --> 00:42:29,145 (actors chattering) 855 00:42:29,145 --> 00:42:29,978 One more thing. 856 00:42:29,978 --> 00:42:32,470 Not all of the scenery and costumes have arrived yet, 857 00:42:32,470 --> 00:42:34,660 and we'll be adding things as we go along, 858 00:42:34,660 --> 00:42:36,913 so don't let it throw you. 859 00:42:37,750 --> 00:42:40,312 Professor, we're late!, let's go! 860 00:42:40,312 --> 00:42:43,312 - Dressing room assignments are on the callboard! 861 00:42:43,312 --> 00:42:48,312 (dramatic music) (actors chattering) 862 00:42:56,403 --> 00:42:58,736 - I cant hear my first note. 863 00:43:01,098 --> 00:43:02,015 What is it? 864 00:43:03,544 --> 00:43:05,440 Mac, Mac, please. 865 00:43:05,440 --> 00:43:06,273 - Quiet! 866 00:43:09,780 --> 00:43:10,613 - Thank you. 867 00:43:11,963 --> 00:43:13,173 I know, I know. 868 00:43:15,324 --> 00:43:19,316 ♪ Who writes the words and music ♪ 869 00:43:19,316 --> 00:43:22,070 ♪ For all ♪ 870 00:43:22,070 --> 00:43:23,089 - Sorry. 871 00:43:23,089 --> 00:43:26,156 ♪ The girly shows ♪ 872 00:43:26,156 --> 00:43:31,156 ♪ No one cares and no one knows ♪ 873 00:43:31,452 --> 00:43:34,964 ♪ Who is the handsome hero ♪ 874 00:43:34,964 --> 00:43:38,832 ♪ Some villain always frames ♪ 875 00:43:38,832 --> 00:43:43,832 ♪ But who cares if there's a plot or not ♪ 876 00:43:44,444 --> 00:43:48,611 ♪ When they've got a lot of dames ♪ 877 00:43:55,676 --> 00:43:58,392 ♪ What do you go for ♪ 878 00:43:58,392 --> 00:44:00,688 ♪ Go see a show for ♪ 879 00:44:00,688 --> 00:44:05,688 ♪ Tell the truth, you go to see those beautiful dames ♪ 880 00:44:07,472 --> 00:44:10,456 ♪ You spend your dough for ♪ 881 00:44:10,456 --> 00:44:12,916 ♪ Bouquets that grow for ♪ 882 00:44:12,916 --> 00:44:17,916 ♪ All those cute and cunning young and beautiful dames ♪ 883 00:44:19,592 --> 00:44:24,592 ♪ Dames are temporary flames to you ♪ 884 00:44:25,320 --> 00:44:29,985 ♪ Dames, you don't recall their names ♪ 885 00:44:29,985 --> 00:44:31,276 ♪ Do you ♪ 886 00:44:31,276 --> 00:44:34,831 ♪ But their caresses ♪ 887 00:44:34,831 --> 00:44:38,853 ♪ And home address linger in your memory ♪ 888 00:44:38,853 --> 00:44:40,456 ♪ Of those beautiful ♪ 889 00:44:40,456 --> 00:44:43,336 ♪ In your memory, see those beautiful ♪ 890 00:44:43,336 --> 00:44:48,336 ♪ In your memory, all those beautiful dames ♪ 891 00:45:11,612 --> 00:45:14,340 ♪ What's cute about a little cutie ♪ 892 00:45:14,340 --> 00:45:17,913 ♪ It's her beauty, not brains ♪ 893 00:45:17,913 --> 00:45:20,742 ♪ Old father time will never harm you ♪ 894 00:45:20,742 --> 00:45:24,700 ♪ If your charm still remains ♪ 895 00:45:24,700 --> 00:45:29,561 ♪ After you've grown old baby ♪ 896 00:45:29,561 --> 00:45:34,561 ♪ You don't have to be a cold baby ♪ 897 00:45:39,136 --> 00:45:41,940 ♪ Keep young and beautiful ♪ 898 00:45:41,940 --> 00:45:42,773 ♪ Oh yes ♪ 899 00:45:42,773 --> 00:45:44,998 ♪ It's your duty to be beautiful ♪ 900 00:45:44,998 --> 00:45:46,172 ♪ Oh yes ♪ 901 00:45:46,172 --> 00:45:49,626 ♪ Keep young and beautiful ♪ 902 00:45:49,626 --> 00:45:51,739 ♪ If you want to be loved ♪ 903 00:45:51,739 --> 00:45:53,167 ♪ Oh yes, we wanna ♪ 904 00:45:53,167 --> 00:45:55,851 ♪ Don't fail to do your stuff ♪ 905 00:45:55,851 --> 00:45:56,719 ♪ Our stuff ♪ 906 00:45:56,719 --> 00:45:59,059 ♪ With a little powder and a puff ♪ 907 00:45:59,059 --> 00:46:00,196 ♪ A puff ♪ 908 00:46:00,196 --> 00:46:03,319 ♪ Keep young and beautiful ♪ 909 00:46:03,319 --> 00:46:06,649 ♪ If you want to be loved ♪ 910 00:46:06,649 --> 00:46:09,967 ♪ If you're wise, exercise all the fat off ♪ 911 00:46:09,967 --> 00:46:13,687 ♪ Take it off, off-a here, off-a there ♪ 912 00:46:13,687 --> 00:46:16,911 ♪ When you're seen anywhere with your hat off ♪ 913 00:46:16,911 --> 00:46:21,263 ♪ Have a permanent wave in your hair ♪ 914 00:46:21,263 --> 00:46:23,979 ♪ Take care of all those charms ♪ 915 00:46:23,979 --> 00:46:24,950 ♪ Those charms ♪ 916 00:46:24,950 --> 00:46:27,470 ♪ And you'll always be in some guy's arms ♪ 917 00:46:27,470 --> 00:46:28,311 ♪ His arms ♪ 918 00:46:28,311 --> 00:46:31,988 ♪ Keep young and beautiful ♪ 919 00:46:31,988 --> 00:46:33,581 ♪ If you want to be ♪ 920 00:46:33,581 --> 00:46:35,337 ♪ Oh, we want to be ♪ 921 00:46:35,337 --> 00:46:38,837 ♪ If you want to be loved ♪ 922 00:48:33,866 --> 00:48:36,685 ♪ Who writes the words and music ♪ 923 00:48:36,685 --> 00:48:39,729 ♪ For all the girly shows ♪ 924 00:48:39,729 --> 00:48:43,165 ♪ No one cares and no one knows ♪ 925 00:48:43,165 --> 00:48:46,389 ♪ Who is the handsome hero ♪ 926 00:48:46,389 --> 00:48:49,077 ♪ Some villains always frames ♪ 927 00:48:49,077 --> 00:48:53,827 ♪ But who cares if there's a plot or not ♪ 928 00:48:59,338 --> 00:49:02,069 ♪ What do you go for ♪ 929 00:49:02,069 --> 00:49:04,589 ♪ Go see a show for ♪ 930 00:49:04,589 --> 00:49:06,629 ♪ Tell the truth, you go to see ♪ 931 00:49:06,629 --> 00:49:11,629 ♪ Those beautiful dames ♪ 932 00:49:11,681 --> 00:49:14,757 ♪ You spend your dough for ♪ 933 00:49:14,757 --> 00:49:17,189 ♪ Bouquets that grow for ♪ 934 00:49:17,189 --> 00:49:19,015 ♪ All those cute and cunning ♪ 935 00:49:19,015 --> 00:49:24,015 ♪ Young and beautiful dames ♪ 936 00:49:27,270 --> 00:49:32,270 ♪ Dames are temporary flames to you ♪ 937 00:49:33,305 --> 00:49:38,305 ♪ Dames, you don't recall their names do you ♪ 938 00:49:39,981 --> 00:49:40,814 ♪ Dames ♪ 939 00:49:40,814 --> 00:49:42,499 ♪ Keep young and beautiful ♪ 940 00:49:42,499 --> 00:49:43,332 ♪ Doot-doo-wah ♪ 941 00:49:43,332 --> 00:49:45,304 ♪ It's your duty to be beautiful ♪ 942 00:49:45,304 --> 00:49:46,325 ♪ Doo-wah ♪ 943 00:49:46,325 --> 00:49:48,485 ♪ Keep young and beautiful ♪ 944 00:49:48,485 --> 00:49:49,773 ♪ Doo-doo-wah ♪ 945 00:49:49,773 --> 00:49:51,261 ♪ If you want to be loved ♪ 946 00:49:51,261 --> 00:49:52,533 ♪ Doo-wah, doo-wah ♪ 947 00:49:52,533 --> 00:49:53,366 ♪ Dames ♪ 948 00:49:53,366 --> 00:49:55,249 ♪ Don't fail to do your stuff ♪ 949 00:49:55,249 --> 00:49:56,386 ♪ Doot-doo-wah ♪ 950 00:49:56,386 --> 00:49:58,383 ♪ With a little powder and a puff ♪ 951 00:49:58,383 --> 00:49:59,343 ♪ Doo-wah ♪ 952 00:49:59,343 --> 00:50:01,461 ♪ Keep young and beautiful ♪ 953 00:50:01,461 --> 00:50:02,294 ♪ Doo-doo-wah ♪ 954 00:50:02,294 --> 00:50:04,265 ♪ If you want to be loved ♪ 955 00:50:04,265 --> 00:50:07,385 ♪ All those lovely dames ♪ ♪ Those gorgeous dames ♪ 956 00:50:07,385 --> 00:50:09,273 ♪ Are temporary flames ♪ 957 00:50:09,273 --> 00:50:10,713 ♪ Are temporary flames ♪ 958 00:50:10,713 --> 00:50:13,129 ♪ To you, dames ♪ 959 00:50:13,129 --> 00:50:14,133 ♪ Yet all the same ♪ 960 00:50:14,133 --> 00:50:15,873 ♪ You know we ♪ ♪ You don't recall ♪ 961 00:50:15,873 --> 00:50:17,253 ♪ Their names ♪ 962 00:50:17,253 --> 00:50:20,181 ♪ To you ♪ ♪ Do you ♪ 963 00:50:20,181 --> 00:50:24,441 ♪ Slim, trim, or curvy ♪ 964 00:50:24,441 --> 00:50:27,529 ♪ Sweet, shy, or nervy ♪ 965 00:50:27,529 --> 00:50:32,529 ♪ There is nothing as divine as beautiful ♪ 966 00:50:33,064 --> 00:50:37,069 ♪ No sun can shine like beautiful ♪ 967 00:50:37,069 --> 00:50:40,713 ♪ Bring on that line of beautiful ♪ 968 00:50:40,713 --> 00:50:44,989 ♪ Dames, dames, dames, dames ♪ 969 00:50:44,989 --> 00:50:49,989 ♪ Dames, dames, dames, dames ♪ 970 00:50:53,193 --> 00:50:55,193 ♪ Dames ♪ 971 00:50:57,693 --> 00:51:00,693 (audience clapping) 972 00:51:03,873 --> 00:51:05,290 - Kill the spots! 973 00:51:06,940 --> 00:51:10,910 Congratulations, kids, that was damn good. 974 00:51:10,910 --> 00:51:12,203 - Too damn good. 975 00:51:12,203 --> 00:51:14,397 I am the star of this show, Julian, 976 00:51:14,397 --> 00:51:16,770 and I do not appreciate making my entrance 977 00:51:16,770 --> 00:51:18,965 10 seconds before the blackout. 978 00:51:18,965 --> 00:51:20,104 (audience laughing) 979 00:51:20,104 --> 00:51:22,369 - Are you suggesting I bring you on after the blackout? 980 00:51:22,369 --> 00:51:23,230 (audience laughing) 981 00:51:23,230 --> 00:51:26,740 - I am suggesting you redo the dance to suit my talents. 982 00:51:26,740 --> 00:51:29,465 - That might make it a rather short number, Miss Brock. 983 00:51:29,465 --> 00:51:32,660 - You'll regret that remark, Mr. Marsh. 984 00:51:32,660 --> 00:51:35,450 You may be the director of this show, 985 00:51:35,450 --> 00:51:37,821 but I'm driving the Kiddie Kar! 986 00:51:37,821 --> 00:51:39,130 (Dorothy hissing) 987 00:51:39,130 --> 00:51:40,407 Get out of my way! 988 00:51:42,660 --> 00:51:45,530 - All right, the rest of you, you've earned it, 989 00:51:45,530 --> 00:51:47,250 so I want you to go out and relax, 990 00:51:47,250 --> 00:51:49,940 and forget all about Pretty Lady until tomorrow. 991 00:51:49,940 --> 00:51:52,369 Then I want you to come back here 992 00:51:52,369 --> 00:51:55,393 and give the performance of your lives. 993 00:51:56,789 --> 00:51:57,622 Company dismissed. 994 00:51:57,622 --> 00:51:58,889 - Company dismissed. 995 00:51:58,889 --> 00:51:59,950 - Company dismissed. 996 00:51:59,950 --> 00:52:01,950 Half-hour call eight o'clock! 997 00:52:01,950 --> 00:52:03,488 Eight o'clock sharp! 998 00:52:03,488 --> 00:52:04,321 (girls chattering) 999 00:52:04,321 --> 00:52:05,260 Girls, that means you. 1000 00:52:05,260 --> 00:52:06,490 - We heard ya! 1001 00:52:06,490 --> 00:52:09,250 - Willard, I want to check those spot cues. 1002 00:52:09,250 --> 00:52:10,340 - I'll finish changing, Peggy. 1003 00:52:10,340 --> 00:52:11,173 Meet you at the stage door! 1004 00:52:11,173 --> 00:52:12,450 - Be there in a minute, Billy! 1005 00:52:13,865 --> 00:52:16,640 Are you coming to the party, Mr. Marsh? 1006 00:52:16,640 --> 00:52:17,473 - Huh? 1007 00:52:17,473 --> 00:52:18,740 - To the Regency Club. 1008 00:52:18,740 --> 00:52:21,265 Miss Jones and Mr. Barry just invited everyone. 1009 00:52:21,265 --> 00:52:22,330 (Julian laughs) 1010 00:52:22,330 --> 00:52:24,040 Is something funny? 1011 00:52:24,040 --> 00:52:27,270 - You are, eyes shining like a kid at Christmas, 1012 00:52:27,270 --> 00:52:30,020 dreaming of parties and opening nights, 1013 00:52:30,020 --> 00:52:32,713 the tinsel and glitter of musical comedy. 1014 00:52:33,610 --> 00:52:37,010 Just look at yourself, a speck of dust on this stage, 1015 00:52:37,010 --> 00:52:38,750 indistinguishable from the forty other 1016 00:52:38,750 --> 00:52:40,870 specks of dust I put there! 1017 00:52:40,870 --> 00:52:43,090 - I know that, Mr. Marsh. 1018 00:52:43,090 --> 00:52:45,540 But put all those specks together, 1019 00:52:45,540 --> 00:52:48,170 you have something alive and beautiful 1020 00:52:48,170 --> 00:52:49,910 and that can reach out to thousands of people 1021 00:52:49,910 --> 00:52:51,070 we've never seen before. 1022 00:52:51,070 --> 00:52:53,490 - Broadway dreams, Sawyer. 1023 00:52:53,490 --> 00:52:54,620 We've all had 'em. 1024 00:52:54,620 --> 00:52:56,850 - Well, I mean to hold on to mine, Mr. Marsh. 1025 00:52:56,850 --> 00:52:57,683 - So did I. 1026 00:52:58,780 --> 00:53:00,040 Sweet dreams, kid. 1027 00:53:00,040 --> 00:53:04,053 - They are, I'm a speck of dust in your show. 1028 00:53:08,470 --> 00:53:11,440 - Andy, Andy, where the hell are you? 1029 00:53:11,440 --> 00:53:13,320 - Right here, Boss, coming. 1030 00:53:13,320 --> 00:53:16,337 I got all the notes typed out, all seven pages. 1031 00:53:16,337 --> 00:53:18,420 - The notes can wait. 1032 00:53:18,420 --> 00:53:19,253 - But, boss. 1033 00:53:19,253 --> 00:53:20,957 - I've decided to take some of my own advice 1034 00:53:20,957 --> 00:53:24,150 and forget about everything until tomorrow. 1035 00:53:24,150 --> 00:53:28,080 Jones and Barry are throwing a party at the Regency Club. 1036 00:53:28,080 --> 00:53:31,757 Come on, let's go dream a little. 1037 00:53:31,757 --> 00:53:36,757 (dramatic music) (party goers chattering) 1038 00:53:38,956 --> 00:53:42,206 (Party goers laughing) 1039 00:53:48,720 --> 00:53:52,540 - Mr. Barry, do you think I'll ever be a star? 1040 00:53:52,540 --> 00:53:54,825 - If you can make those sing you will be. 1041 00:53:54,825 --> 00:53:55,785 (audience laughing) 1042 00:53:55,785 --> 00:53:57,283 - Oh, Mr. Barry, stop. 1043 00:53:57,283 --> 00:53:59,050 - Lets dance. (chuckles) 1044 00:53:59,050 --> 00:54:01,660 - Hey Mac, are you sure there were no calls for me? 1045 00:54:01,660 --> 00:54:04,920 - No Miss Brock, but there is a gentleman waiting... 1046 00:54:04,920 --> 00:54:07,530 - Why didn't you say so, where is he? 1047 00:54:07,530 --> 00:54:10,220 - Hello kitten, are you glad to see me? 1048 00:54:10,220 --> 00:54:11,729 - I'm practically hysterical. 1049 00:54:11,729 --> 00:54:12,650 (audience laughing) 1050 00:54:12,650 --> 00:54:14,294 - You know, I got half a mind. 1051 00:54:14,294 --> 00:54:16,167 - You're telling me. 1052 00:54:16,167 --> 00:54:19,610 - Is it me, or is she getting harder to love? 1053 00:54:19,610 --> 00:54:22,000 - Hey, play something fun, will ya? 1054 00:54:22,000 --> 00:54:23,840 Something not from the show. 1055 00:54:23,840 --> 00:54:25,880 - Say, another one of those 1056 00:54:25,880 --> 00:54:27,940 and they'll build a bridge over you. 1057 00:54:27,940 --> 00:54:29,177 - Another crack like that 1058 00:54:29,177 --> 00:54:31,220 and they'll build a monument over you. 1059 00:54:31,220 --> 00:54:34,940 - Kitten, I turned around and you'd disappeared! 1060 00:54:34,940 --> 00:54:37,560 How does that feel, sweetie pie? 1061 00:54:37,560 --> 00:54:39,480 - Like a dead, wet cobra. 1062 00:54:39,480 --> 00:54:40,320 - Dorothy! 1063 00:54:40,320 --> 00:54:41,870 - Say, what's eating you tonight? 1064 00:54:41,870 --> 00:54:44,580 - I finally figured out what this show needs. 1065 00:54:44,580 --> 00:54:47,540 A few more songs, by Irving Berlin. 1066 00:54:47,540 --> 00:54:50,180 Now get away from me and take Buffalo Bill with you. 1067 00:54:50,180 --> 00:54:51,013 - Hey, wait a minute! 1068 00:54:51,013 --> 00:54:53,340 I've got a hundred thousand dollars in this show, 1069 00:54:53,340 --> 00:54:55,130 so you'd better not give me the air! 1070 00:54:55,130 --> 00:54:57,447 - So I better not give you the air, huh? 1071 00:54:57,447 --> 00:55:00,149 Well, how about just a few bubbles? 1072 00:55:00,149 --> 00:55:00,982 (Abner gasps loudly) 1073 00:55:00,982 --> 00:55:04,360 Now get on your Kiddie Kar and pedal back to Tulsa, 1074 00:55:04,360 --> 00:55:06,010 you beached whale! 1075 00:55:06,010 --> 00:55:08,950 - Oh, she didn't mean it. 1076 00:55:08,950 --> 00:55:11,480 She's all excited, you know, the opening tomorrow. 1077 00:55:11,480 --> 00:55:14,450 - There ain't gonna be no opening tomorrow! 1078 00:55:14,450 --> 00:55:16,190 Not with Dorothy Brock! 1079 00:55:16,190 --> 00:55:17,270 Shes out of the show! 1080 00:55:17,270 --> 00:55:21,060 - Wrong, Brock opens tomorrow night as scheduled. 1081 00:55:21,060 --> 00:55:22,220 Don't be a fool, Dillon! 1082 00:55:22,220 --> 00:55:24,980 Are you going to toss away all that money because of a dame? 1083 00:55:24,980 --> 00:55:25,967 - It's my funeral, ain't it? 1084 00:55:25,967 --> 00:55:28,370 - And the funeral of half-a-hundred kids 1085 00:55:28,370 --> 00:55:29,690 who've been dancing their feet off 1086 00:55:29,690 --> 00:55:31,780 to give you a show you could be proud of! 1087 00:55:31,780 --> 00:55:33,960 Do you want to put them out on the street too? 1088 00:55:33,960 --> 00:55:38,960 - Oh, Mr. Dillon, you wouldn't do that, would you? 1089 00:55:39,070 --> 00:55:42,040 - Not after we've put all our faith in you. 1090 00:55:42,040 --> 00:55:44,017 - But she called me a whale. 1091 00:55:44,017 --> 00:55:44,961 - Oh! 1092 00:55:44,961 --> 00:55:46,445 - And a cobra. 1093 00:55:46,445 --> 00:55:47,650 - No! 1094 00:55:47,650 --> 00:55:50,640 - Listen, in show business that's a compliment. 1095 00:55:50,640 --> 00:55:52,200 What you need is some fun! 1096 00:55:52,200 --> 00:55:53,554 Why don't you come to a quiet corner 1097 00:55:53,554 --> 00:55:57,483 and I'll sing you the scores from my last six shows. 1098 00:55:58,350 --> 00:55:59,763 Get a load of this. 1099 00:56:00,910 --> 00:56:02,410 - Hello, Belvedere? 1100 00:56:02,410 --> 00:56:04,750 Have you got a Pat Denning there? 1101 00:56:04,750 --> 00:56:05,660 You do? 1102 00:56:05,660 --> 00:56:07,320 Well, give him to me, you idiot! 1103 00:56:07,320 --> 00:56:09,140 - I don't know what got into Dorothy. 1104 00:56:09,140 --> 00:56:10,940 She was fine this afternoon. 1105 00:56:10,940 --> 00:56:14,800 - I smell a rat and the rat's initials are Pat Denning. 1106 00:56:14,800 --> 00:56:16,920 - Hey Boss, it's Flo at the switchboard, 1107 00:56:16,920 --> 00:56:18,020 she's an old pal of mine. 1108 00:56:18,020 --> 00:56:19,537 She just told me Dorothy Brock's been calling 1109 00:56:19,537 --> 00:56:21,650 all over town to get Pat Denning. 1110 00:56:21,650 --> 00:56:24,380 - So I was right, Denning's in town. 1111 00:56:24,380 --> 00:56:28,110 - Hello Pat, Pat darling, I can't go on like this. 1112 00:56:28,110 --> 00:56:30,349 I've tried to forget you, but it's no use. 1113 00:56:30,349 --> 00:56:32,170 I've been such a fool. 1114 00:56:32,170 --> 00:56:34,350 Please come back, I need you so. 1115 00:56:34,350 --> 00:56:36,650 - What are you gonna do about Denning, Boss? 1116 00:56:36,650 --> 00:56:37,570 - Call Nick Murphy. 1117 00:56:37,570 --> 00:56:40,348 I think he's got a couple of Philadelphia cousins 1118 00:56:40,348 --> 00:56:42,790 who might be able to handle the situation. 1119 00:56:42,790 --> 00:56:44,950 - Oh Pat, darling, can you ever forgive me? 1120 00:56:44,950 --> 00:56:46,460 - Dorothy, will you calm down and tell me what's wrong? 1121 00:56:46,460 --> 00:56:48,140 - In a minute, just hold me first. 1122 00:56:48,140 --> 00:56:50,743 Hold me and never let me go! 1123 00:56:50,743 --> 00:56:51,576 (phone slams) 1124 00:56:51,576 --> 00:56:52,500 - It's all set. 1125 00:56:52,500 --> 00:56:55,300 Two of the boys'll be over in 10 minutes. 1126 00:56:55,300 --> 00:56:57,370 And they'd better not find Denning here. 1127 00:56:57,370 --> 00:56:58,910 - Hey Peggy, how about the next dance? 1128 00:56:58,910 --> 00:57:00,640 - Sorry Billy, but a friend of mine is in trouble. 1129 00:57:00,640 --> 00:57:02,230 - A man friend or a lady friend? 1130 00:57:02,230 --> 00:57:04,150 - A man, but it's not what ... 1131 00:57:04,150 --> 00:57:06,480 - I get it, good night, Peggy. 1132 00:57:06,480 --> 00:57:07,380 - Billy, I, oh ... 1133 00:57:11,460 --> 00:57:13,483 - Something the matter, Billy? 1134 00:57:15,370 --> 00:57:16,910 - Not any more. 1135 00:57:16,910 --> 00:57:18,683 Come on, let's have some fun! 1136 00:57:20,273 --> 00:57:22,645 ♪ Be young and beautiful ♪ 1137 00:57:22,645 --> 00:57:25,673 ♪ It's your duty to be beautiful ♪ 1138 00:57:25,673 --> 00:57:28,553 ♪ Keep young and beautiful ♪ 1139 00:57:28,553 --> 00:57:32,053 ♪ If you want to be loved ♪ 1140 00:57:33,353 --> 00:57:34,330 (door knocking) 1141 00:57:34,330 --> 00:57:35,163 - Who is it? 1142 00:57:35,163 --> 00:57:36,820 - Peggy Sawyer, Miss Brock. 1143 00:57:36,820 --> 00:57:37,653 - Peggy Sawyer? 1144 00:57:37,653 --> 00:57:39,420 Oh, the fainting violet 1145 00:57:39,420 --> 00:57:41,560 Mr. Denning took out to dinner last week. 1146 00:57:41,560 --> 00:57:42,680 - I've got to see, Pat, 1147 00:57:42,680 --> 00:57:43,660 there's going to be trouble! 1148 00:57:43,660 --> 00:57:44,493 - You're darn right there is 1149 00:57:44,493 --> 00:57:45,980 unless you get the hell out of here! 1150 00:57:45,980 --> 00:57:46,813 - Wait a minute, Dorothy! 1151 00:57:46,813 --> 00:57:47,646 What is it, Peggy? 1152 00:57:47,646 --> 00:57:49,300 - Two men, friends of Murphy's. 1153 00:57:49,300 --> 00:57:50,480 Don't tell me to wait a minute! 1154 00:57:50,480 --> 00:57:52,690 And how come you're sticking up for her in the first place? 1155 00:57:52,690 --> 00:57:53,523 - Dorothy, you don't understand. 1156 00:57:53,523 --> 00:57:55,600 - I think I understand all too well! 1157 00:57:55,600 --> 00:57:56,610 - No, you don't! 1158 00:57:56,610 --> 00:57:57,443 - Get out of here, both of you! 1159 00:57:57,443 --> 00:57:58,682 - But, Miss Brock. 1160 00:57:58,682 --> 00:57:59,563 - It's all right, Peggy. 1161 00:58:04,260 --> 00:58:05,093 - Now, Dorothy. 1162 00:58:05,093 --> 00:58:06,730 - I said both of you. 1163 00:58:06,730 --> 00:58:08,385 - All right, if that's the way you want it! 1164 00:58:08,385 --> 00:58:09,550 - That's the way I want it! 1165 00:58:09,550 --> 00:58:10,877 Get out, out, out! 1166 00:58:13,710 --> 00:58:14,543 Oh, Pat. 1167 00:58:23,277 --> 00:58:28,277 ♪ Are the stars out tonight ♪ 1168 00:58:28,513 --> 00:58:33,513 ♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪ 1169 00:58:34,305 --> 00:58:39,046 ♪ 'Cause I only have eyes ♪ 1170 00:58:39,046 --> 00:58:44,046 ♪ For you dear ♪ 1171 00:58:44,535 --> 00:58:48,496 ♪ The moon may be high ♪ 1172 00:58:48,496 --> 00:58:52,489 ♪ But I can't see a thing in the sky ♪ 1173 00:58:52,489 --> 00:58:57,489 ♪ 'Cause I only have eyes for you ♪ 1174 00:59:00,135 --> 00:59:05,135 ♪ How can I live a day without you ♪ 1175 00:59:07,997 --> 00:59:12,997 ♪ I need your love to see me through ♪ 1176 00:59:13,697 --> 00:59:18,697 ♪ You're not here by my side ♪ 1177 00:59:19,473 --> 00:59:23,518 ♪ Maybe millions of people pass by ♪ 1178 00:59:23,518 --> 00:59:28,518 ♪ But they all disappear from view ♪ 1179 00:59:29,701 --> 00:59:33,868 ♪ 'Cause I only have eyes for you ♪ 1180 00:59:53,852 --> 00:59:58,592 ♪ You're not here by my side ♪ 1181 00:59:58,592 --> 01:00:02,057 ♪ Maybe millions of people pass by ♪ 1182 01:00:02,057 --> 01:00:07,057 ♪ But they all disappear from view ♪ 1183 01:00:08,029 --> 01:00:12,196 ♪ 'Cause I only have eyes for you ♪ 1184 01:00:23,461 --> 01:00:26,461 (audience clapping) 1185 01:00:29,109 --> 01:00:34,109 ♪ I don't know if we're in a garden ♪ 1186 01:00:36,033 --> 01:00:41,033 ♪ Or on a crowded avenue ♪ 1187 01:00:41,269 --> 01:00:45,737 ♪ You are here, so am I ♪ 1188 01:00:45,737 --> 01:00:49,217 ♪ Maybe millions of people pass by ♪ 1189 01:00:49,217 --> 01:00:54,217 ♪ But they all from view ♪ 1190 01:00:57,033 --> 01:01:00,778 ♪ 'Cause I ♪ 1191 01:01:00,778 --> 01:01:03,528 ♪ Only have eyes ♪ 1192 01:01:04,893 --> 01:01:06,491 (Billy clearing his throat) 1193 01:01:06,491 --> 01:01:08,019 (audience laughing) 1194 01:01:08,019 --> 01:01:10,186 ♪ For you ♪ 1195 01:01:21,205 --> 01:01:24,027 (audience clapping) 1196 01:01:24,027 --> 01:01:25,614 - Garden drop out! 1197 01:01:25,614 --> 01:01:27,415 Come on ladies, come on, step lively. 1198 01:01:27,415 --> 01:01:29,120 Keep moving, keep going, quick, quick! 1199 01:01:29,120 --> 01:01:30,160 - Is the chorus ready? 1200 01:01:30,160 --> 01:01:30,993 - Yes, sir. 1201 01:01:30,993 --> 01:01:31,826 - Is Brock ready yet? 1202 01:01:31,826 --> 01:01:32,951 - Not yet. 1203 01:01:32,951 --> 01:01:35,913 - That broad is starting to work my last nerve. 1204 01:01:36,900 --> 01:01:37,880 Is she ready now? 1205 01:01:37,880 --> 01:01:39,123 - Yes, sir! 1206 01:01:39,123 --> 01:01:40,670 - Okay, Mac, take it away! 1207 01:01:40,670 --> 01:01:42,743 - Cue 58, go! 1208 01:01:45,923 --> 01:01:50,903 ♪ Misery, heartache ♪ 1209 01:01:50,903 --> 01:01:52,986 ♪ Sorrow ♪ 1210 01:02:00,923 --> 01:02:05,799 ♪ I walk along the street of sorrow ♪ 1211 01:02:05,799 --> 01:02:10,331 ♪ The boulevard of broken dreams ♪ 1212 01:02:10,331 --> 01:02:12,939 ♪ Where gigolo and gigolette ♪ 1213 01:02:12,939 --> 01:02:14,963 ♪ Can take a kiss without regret ♪ 1214 01:02:14,963 --> 01:02:19,643 ♪ And so forget their broken dreams ♪ 1215 01:02:19,643 --> 01:02:24,308 ♪ You laugh today and cry tomorrow ♪ 1216 01:02:24,308 --> 01:02:29,035 ♪ When you behold those shattered schemes ♪ 1217 01:02:29,035 --> 01:02:32,243 ♪ And gigolo and gigolette wake up to find ♪ 1218 01:02:32,243 --> 01:02:35,549 ♪ Their eyes are wet with tears that tell of ♪ 1219 01:02:35,549 --> 01:02:39,002 ♪ Broken dreams ♪ 1220 01:02:39,002 --> 01:02:43,322 ♪ Here is where you'll always find me ♪ 1221 01:02:43,322 --> 01:02:48,090 ♪ Always walking up and down ♪ 1222 01:02:48,090 --> 01:02:52,694 ♪ But I left my soul behind me ♪ 1223 01:02:52,694 --> 01:02:57,330 ♪ In an old cathedral town ♪ 1224 01:02:57,330 --> 01:03:01,606 ♪ The joy that you find here, you borrow ♪ 1225 01:03:01,606 --> 01:03:06,088 ♪ You cannot keep it long, it seems ♪ 1226 01:03:06,088 --> 01:03:08,326 ♪ But gigolo and gigolette ♪ 1227 01:03:08,326 --> 01:03:10,694 ♪ Still sing a song and dance along ♪ 1228 01:03:10,694 --> 01:03:14,777 ♪ The boulevard of broken dreams ♪ 1229 01:03:33,479 --> 01:03:37,935 ♪ Here is where you'll always find me ♪ 1230 01:03:37,935 --> 01:03:42,935 ♪ Always walking up and down ♪ 1231 01:03:44,926 --> 01:03:49,814 ♪ But I left my soul behind me ♪ 1232 01:03:49,814 --> 01:03:54,814 ♪ In an old cathedral town ♪ 1233 01:03:54,836 --> 01:03:59,054 ♪ The joy that you find here ♪ 1234 01:03:59,054 --> 01:04:04,054 ♪ You borrow, you cannot keep it long ♪ 1235 01:04:04,065 --> 01:04:06,942 ♪ It seems ♪ 1236 01:04:06,942 --> 01:04:08,938 ♪ But gigolo and gigolette ♪ 1237 01:04:08,938 --> 01:04:12,822 ♪ Still sing a song and dance along ♪ 1238 01:04:12,822 --> 01:04:16,905 ♪ The boulevard of broken dreams ♪ 1239 01:04:24,766 --> 01:04:27,766 (audience clapping) 1240 01:04:32,540 --> 01:04:34,210 - Boss, boss, we are in! 1241 01:04:34,210 --> 01:04:36,560 This is the best out-of-town opening we've ever had. 1242 01:04:36,560 --> 01:04:37,534 They love it! 1243 01:04:37,534 --> 01:04:38,440 - Well, they won't love it for long 1244 01:04:38,440 --> 01:04:40,030 if we don't speed up these changes. 1245 01:04:40,030 --> 01:04:41,800 Mac, where the hell is that cue? 1246 01:04:41,800 --> 01:04:43,910 - Just waiting for the kids to get into place, Mr. Marsh. 1247 01:04:43,910 --> 01:04:45,500 - All right, here they are! 1248 01:04:45,500 --> 01:04:47,806 - Cue 64, go! 1249 01:04:47,806 --> 01:04:50,639 (dramatic music) 1250 01:04:52,594 --> 01:04:53,462 - You got it. 1251 01:04:53,462 --> 01:04:54,978 - Now pull it up! 1252 01:04:54,978 --> 01:04:57,018 - I gotta wait for the gum to stick! 1253 01:04:57,018 --> 01:04:59,323 - It's stuck, now pull it up! 1254 01:04:59,323 --> 01:05:01,534 - Watch out for the subway grating! 1255 01:05:01,534 --> 01:05:02,367 - I got it! 1256 01:05:02,367 --> 01:05:03,894 - Well, what is it, a penny? 1257 01:05:03,894 --> 01:05:04,898 - A nickel? 1258 01:05:04,898 --> 01:05:09,481 - Would ya hold your horses and lemme get the dirt off. 1259 01:05:10,450 --> 01:05:11,283 A dime! 1260 01:05:12,588 --> 01:05:14,706 ♪ We're in the money ♪ 1261 01:05:14,706 --> 01:05:17,494 ♪ We're in the money ♪ 1262 01:05:17,494 --> 01:05:22,494 ♪ We've got a lot of what it takes to get along ♪ 1263 01:05:22,578 --> 01:05:26,030 ♪ We're in the money ♪ 1264 01:05:26,030 --> 01:05:28,850 ♪ The skies are sunny ♪ 1265 01:05:28,850 --> 01:05:32,012 ♪ Old man depression, you are through ♪ 1266 01:05:32,012 --> 01:05:34,473 ♪ You done us wrong ♪ 1267 01:05:34,473 --> 01:05:36,438 ♪ We never see a headline ♪ 1268 01:05:36,438 --> 01:05:39,737 ♪ 'Bout a breadline today ♪ 1269 01:05:39,737 --> 01:05:41,286 ♪ And when we see the landlord ♪ 1270 01:05:41,286 --> 01:05:44,614 ♪ We can look that guy right in the eye ♪ 1271 01:05:44,614 --> 01:05:47,210 ♪ We're in the money ♪ 1272 01:05:47,210 --> 01:05:49,550 ♪ Come on my honey ♪ 1273 01:05:49,550 --> 01:05:51,694 ♪ Let's spend it, lend it, send it ♪ 1274 01:05:51,694 --> 01:05:54,361 ♪ Rolling along ♪ 1275 01:05:56,870 --> 01:05:59,537 (shoes tapping) 1276 01:06:15,965 --> 01:06:18,394 ♪ We're in the money ♪ 1277 01:06:18,394 --> 01:06:20,885 ♪ We're in the money ♪ 1278 01:06:20,885 --> 01:06:25,534 ♪ We've got a lot of what it takes to get along ♪ 1279 01:06:25,534 --> 01:06:27,874 ♪ We're in the money ♪ 1280 01:06:27,874 --> 01:06:30,123 ♪ The skies are sunny ♪ 1281 01:06:30,123 --> 01:06:32,816 ♪ Old man depression, you are through ♪ 1282 01:06:32,816 --> 01:06:35,159 ♪ You done us wrong ♪ 1283 01:06:35,159 --> 01:06:37,081 ♪ We never see a headline ♪ 1284 01:06:37,081 --> 01:06:39,857 ♪ 'Bout a breadline today ♪ 1285 01:06:39,857 --> 01:06:41,597 ♪ And when we see the landlord ♪ 1286 01:06:41,597 --> 01:06:44,417 ♪ We can look that guy right in the eye ♪ 1287 01:06:44,417 --> 01:06:46,379 ♪ Look that guy right in the eye ♪ 1288 01:06:46,379 --> 01:06:49,457 ♪ We can look that guy right in the eye ♪ 1289 01:06:49,457 --> 01:06:51,841 ♪ We're in the money ♪ 1290 01:06:51,841 --> 01:06:54,377 ♪ Come on my honey ♪ 1291 01:06:54,377 --> 01:06:56,307 ♪ Let's spend it, lend it, send it ♪ 1292 01:06:56,307 --> 01:06:59,117 ♪ Let's spend it, lend it, send it ♪ 1293 01:06:59,117 --> 01:07:01,217 ♪ Roll, roll, roll, roll ♪ 1294 01:07:01,217 --> 01:07:04,062 ♪ Rolling along ♪ 1295 01:07:04,062 --> 01:07:06,729 (shoes tapping) 1296 01:08:51,345 --> 01:08:54,345 (audience cheering) 1297 01:09:01,541 --> 01:09:03,477 - What are you waiting for? 1298 01:09:03,477 --> 01:09:05,337 Jose get out of here. 1299 01:09:05,337 --> 01:09:06,920 Hey Roxie, move it. 1300 01:09:09,423 --> 01:09:12,680 Places, places, act one finale, places! 1301 01:09:12,680 --> 01:09:13,890 - How's it going, Julian? 1302 01:09:13,890 --> 01:09:15,640 - Like a Marsh show should, great! 1303 01:09:15,640 --> 01:09:17,250 But this is the number that counts. 1304 01:09:17,250 --> 01:09:18,790 Send 'em out for the intermission buzzing, 1305 01:09:18,790 --> 01:09:19,990 and that's the ballgame! 1306 01:09:19,990 --> 01:09:21,040 - Then we have nothing to worry about, 1307 01:09:21,040 --> 01:09:22,597 the finale's the best number in the act! 1308 01:09:22,597 --> 01:09:24,400 - Well, there won't be a finale unless Brock gets out here! 1309 01:09:24,400 --> 01:09:26,195 Dorothy, where the hell are you? 1310 01:09:26,195 --> 01:09:27,410 - There's no need to shout, Julian. 1311 01:09:27,410 --> 01:09:28,341 I can hear you. 1312 01:09:28,341 --> 01:09:29,547 - All right, you're on in about ten seconds! 1313 01:09:29,547 --> 01:09:31,840 - I have never missed a cue in my life! 1314 01:09:31,840 --> 01:09:34,470 When I do, you can take me to task, not before. 1315 01:09:34,470 --> 01:09:36,340 - Excuse me, Miss Brock, I want to explain about last night. 1316 01:09:36,340 --> 01:09:38,361 - I don't want an explanation from you! 1317 01:09:38,361 --> 01:09:39,194 - But-- 1318 01:09:39,194 --> 01:09:40,027 - Get away from me! 1319 01:09:40,027 --> 01:09:41,059 The farther the better! 1320 01:09:41,059 --> 01:09:42,309 - Quiet, quiet. 1321 01:09:44,565 --> 01:09:45,400 You're on. 1322 01:09:45,400 --> 01:09:46,720 - All right, everybody! 1323 01:09:46,720 --> 01:09:49,081 Cue 68, go! 1324 01:09:49,081 --> 01:09:51,831 (dramatic music) 1325 01:09:57,103 --> 01:10:02,103 ♪ In the heart of little old New York ♪ 1326 01:10:02,597 --> 01:10:07,597 ♪ You'll find a thoroughfare ♪ 1327 01:10:07,997 --> 01:10:12,917 ♪ It's the part of little old New York ♪ 1328 01:10:12,917 --> 01:10:17,917 ♪ That runs into Times Square ♪ 1329 01:10:19,381 --> 01:10:24,381 ♪ A crazy quilt that Wall Street Jack built ♪ 1330 01:10:26,131 --> 01:10:31,053 ♪ If you've got a little time to spare ♪ 1331 01:10:31,053 --> 01:10:36,053 ♪ I want to take you there ♪ 1332 01:10:39,102 --> 01:10:41,357 ♪ Come and meet ♪ 1333 01:10:41,357 --> 01:10:46,357 ♪ Those dancing feet ♪ 1334 01:10:48,213 --> 01:10:52,380 ♪ On the avenue I'm taking ya to ♪ 1335 01:11:09,256 --> 01:11:11,193 - Oh, oh. 1336 01:11:11,193 --> 01:11:12,257 (Dorothy screaming) 1337 01:11:12,257 --> 01:11:14,999 - Curtain, curtain, bring it in! 1338 01:11:14,999 --> 01:11:15,832 (cast chattering) 1339 01:11:15,832 --> 01:11:16,665 What happened? 1340 01:11:16,665 --> 01:11:17,498 What the hell happened? 1341 01:11:17,498 --> 01:11:18,823 - She pushed me, Sawyer! 1342 01:11:18,823 --> 01:11:21,590 - Dammit, Sawyer, what were you doing out of line? 1343 01:11:21,590 --> 01:11:22,740 - I wasn't out of line! 1344 01:11:23,920 --> 01:11:28,280 - She pushed me, I want her fired! 1345 01:11:28,280 --> 01:11:29,180 - You little fool! 1346 01:11:30,260 --> 01:11:33,365 Take your things and get out of here! 1347 01:11:33,365 --> 01:11:35,857 No one steps out of line in a Marsh show, you're fired! 1348 01:11:35,857 --> 01:11:38,690 (cast chattering) 1349 01:11:46,089 --> 01:11:48,510 May I have your attention please! 1350 01:11:48,510 --> 01:11:51,090 Miss Dorothy Brock has had an accident 1351 01:11:51,090 --> 01:11:52,220 and will not be able to continue 1352 01:11:52,220 --> 01:11:54,423 with tonight's performance of Pretty Lady. 1353 01:11:55,920 --> 01:11:57,600 Ladies and gentlemen, 1354 01:11:57,600 --> 01:12:00,027 your tickets will be refunded at the box office. 1355 01:12:02,210 --> 01:12:03,772 House lights! 1356 01:12:03,772 --> 01:12:06,772 (audience clapping) 1357 01:12:13,838 --> 01:12:17,005 (audience chattering) 1358 01:12:25,177 --> 01:12:28,677 (upbeat orchestral music) 1359 01:12:35,016 --> 01:12:38,016 (audience cheering) 1360 01:13:43,989 --> 01:13:46,572 (solemn music) 1361 01:13:47,810 --> 01:13:48,643 - Any word? 1362 01:13:48,643 --> 01:13:50,220 - No, Billy, we're waiting for the Doctor. 1363 01:13:50,220 --> 01:13:51,600 - Well Doc, what is it? 1364 01:13:51,600 --> 01:13:54,940 - I'm afraid it's broken, compound fracture. 1365 01:13:54,940 --> 01:13:57,330 It'll be months before she can walk on that ankle again. 1366 01:13:57,330 --> 01:13:58,440 - Are you nuts? 1367 01:13:58,440 --> 01:14:00,560 She's got a show to do tomorrow night! 1368 01:14:00,560 --> 01:14:02,411 - She's a trouper, put a bandage on it. 1369 01:14:02,411 --> 01:14:03,244 (audience laughing) 1370 01:14:03,244 --> 01:14:04,370 - You don't seem to understand. 1371 01:14:04,370 --> 01:14:06,130 She won't even be able to stand up. 1372 01:14:06,130 --> 01:14:08,935 Miss Brock has a broken ankle. 1373 01:14:08,935 --> 01:14:10,963 - We'll get another doctor, a second opinion. 1374 01:14:10,963 --> 01:14:11,801 (cast chattering) 1375 01:14:11,801 --> 01:14:13,167 - Quiet, quiet, all of you. 1376 01:14:14,600 --> 01:14:16,870 We have no star and without a star, 1377 01:14:16,870 --> 01:14:19,151 there's no show, we're closing. 1378 01:14:19,151 --> 01:14:19,984 - What? 1379 01:14:19,984 --> 01:14:20,817 - You can't do that! 1380 01:14:20,817 --> 01:14:21,650 - My decision is final. 1381 01:14:21,650 --> 01:14:23,190 No star, no show! 1382 01:14:23,190 --> 01:14:25,610 Tell the kids to clear out of their dressing rooms. 1383 01:14:25,610 --> 01:14:27,647 Pretty Lady closes tonight! 1384 01:14:27,647 --> 01:14:28,480 (cast chattering) (dramatic music) 1385 01:14:28,480 --> 01:14:29,313 - Boss, you can't be serious! 1386 01:14:29,313 --> 01:14:30,373 - The show is closing! 1387 01:14:30,373 --> 01:14:32,085 - The show is closing! 1388 01:14:32,085 --> 01:14:32,918 - The show is closing! 1389 01:14:33,870 --> 01:14:34,980 - I'm out of a job. 1390 01:14:34,980 --> 01:14:36,133 - I can't pay my rent! 1391 01:14:36,133 --> 01:14:38,053 - I'm broke! 1392 01:14:38,053 --> 01:14:40,386 - The show is closing! 1393 01:14:42,522 --> 01:14:47,522 ♪ Sing, tra la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1394 01:14:48,045 --> 01:14:51,989 ♪ The sun may never ever shine ♪ 1395 01:14:51,989 --> 01:14:56,458 ♪ But tra la la la la la la la ♪ 1396 01:14:56,458 --> 01:15:01,458 ♪ Somewhere the weather's fine ♪ 1397 01:15:01,948 --> 01:15:05,473 ♪ Long ago, one fine day ♪ 1398 01:15:05,473 --> 01:15:09,384 ♪ Some philosopher was heard to say ♪ 1399 01:15:09,384 --> 01:15:14,384 ♪ There's a sunny side to every situation ♪ 1400 01:15:16,453 --> 01:15:20,173 ♪ And the same applies to you ♪ 1401 01:15:20,173 --> 01:15:23,761 ♪ His philosophy's still true ♪ 1402 01:15:23,761 --> 01:15:28,761 ♪ There's a funny side to every situation ♪ 1403 01:15:30,989 --> 01:15:34,019 ♪ You've no dough, so relax ♪ 1404 01:15:34,019 --> 01:15:37,605 ♪ You don't have to pay an income tax ♪ 1405 01:15:37,605 --> 01:15:42,605 ♪ You've no job, so just pretend it's your vacation ♪ 1406 01:15:44,942 --> 01:15:48,314 ♪ Should the landlord raise your rent ♪ 1407 01:15:48,314 --> 01:15:52,244 ♪ Thumb your nose and pitch a tent ♪ 1408 01:15:52,244 --> 01:15:57,244 ♪ Every situation has a sunny side ♪ 1409 01:16:00,027 --> 01:16:03,990 ♪ Sing tra la la la la la la la la ♪ 1410 01:16:03,990 --> 01:16:07,620 ♪ The sun may never ever shine ♪ 1411 01:16:07,620 --> 01:16:11,744 ♪ But tra la la la la la la la ♪ 1412 01:16:11,744 --> 01:16:16,744 ♪ Somewhere the weather's fine ♪ 1413 01:16:17,670 --> 01:16:21,510 ♪ With no bonds and no stocks ♪ 1414 01:16:21,510 --> 01:16:25,169 ♪ In your little safe deposit box ♪ 1415 01:16:25,169 --> 01:16:30,169 ♪ You can never be affected by inflation ♪ 1416 01:16:32,970 --> 01:16:36,524 ♪ When you car is out of gas ♪ 1417 01:16:36,524 --> 01:16:40,273 ♪ Then no red light can you pass ♪ 1418 01:16:40,273 --> 01:16:45,273 ♪ Every situation has a sunny side ♪ 1419 01:16:48,550 --> 01:16:53,550 ♪ Every situation ♪ 1420 01:16:53,835 --> 01:16:56,335 ♪ Has a sunny ♪ 1421 01:16:58,540 --> 01:17:01,300 - Wait a minute, why does the show have to close? 1422 01:17:01,300 --> 01:17:03,360 - Because our star broke her ankle! 1423 01:17:03,360 --> 01:17:05,866 - So we get someone to replace her! 1424 01:17:05,866 --> 01:17:07,523 - Someone to replace Brock? 1425 01:17:07,523 --> 01:17:10,290 - Someone to replace Brock, yeah! 1426 01:17:10,290 --> 01:17:12,130 - What about Marilyn Eaton? 1427 01:17:12,130 --> 01:17:13,183 - She's in London. 1428 01:17:13,183 --> 01:17:14,294 - Mary McKay! 1429 01:17:14,294 --> 01:17:15,710 - Hollywood. 1430 01:17:15,710 --> 01:17:16,810 - Nora Sinclair! 1431 01:17:16,810 --> 01:17:18,570 She sings, she dances, she acts. 1432 01:17:18,570 --> 01:17:22,170 - And has been for the past 50 years! 1433 01:17:22,170 --> 01:17:24,674 - Wait a minute, I know someone who can do it! 1434 01:17:24,674 --> 01:17:25,910 - Who? 1435 01:17:25,910 --> 01:17:27,400 - Peggy Sawyer! 1436 01:17:27,400 --> 01:17:28,410 - That kid? 1437 01:17:28,410 --> 01:17:29,620 - Yes, Peggy! 1438 01:17:29,620 --> 01:17:31,027 She's got a voice that'll panic 'em 1439 01:17:31,027 --> 01:17:33,150 and she can dance rings around Brock! 1440 01:17:33,150 --> 01:17:34,227 - She has got something. 1441 01:17:34,227 --> 01:17:35,830 - And she sure is pretty! 1442 01:17:35,830 --> 01:17:37,280 - It might be worth a try. 1443 01:17:37,280 --> 01:17:41,620 - We'd have to get Mr. Marsh before he leaves the theater! 1444 01:17:41,620 --> 01:17:42,493 - Well, what are we waiting for? 1445 01:17:42,493 --> 01:17:44,127 Come on, let's go! 1446 01:17:44,127 --> 01:17:46,960 (cast chattering) 1447 01:17:56,626 --> 01:17:58,113 - Mr. Marsh, wait a minute. 1448 01:17:59,200 --> 01:18:01,300 You don't have to close the show! 1449 01:18:01,300 --> 01:18:02,133 - What? 1450 01:18:02,133 --> 01:18:03,420 - We've got someone right in the company 1451 01:18:03,420 --> 01:18:04,340 who can replace Brock! 1452 01:18:04,340 --> 01:18:05,300 - My dear Miss Reilly, 1453 01:18:05,300 --> 01:18:07,741 if there were someone in the company with that much talent, 1454 01:18:07,741 --> 01:18:09,750 don't you think I would have noticed her? 1455 01:18:09,750 --> 01:18:11,310 - Maybe not in this case. 1456 01:18:11,310 --> 01:18:12,143 - We're wasting our time. 1457 01:18:12,143 --> 01:18:13,802 - All you have to do is give her a chance! 1458 01:18:13,802 --> 01:18:16,154 Isn't anything better than closing the show? 1459 01:18:16,154 --> 01:18:17,160 - Yeah! 1460 01:18:17,160 --> 01:18:18,060 - Who is she? 1461 01:18:18,060 --> 01:18:19,373 - Peggy Sawyer! 1462 01:18:19,373 --> 01:18:20,300 - That kid? 1463 01:18:20,300 --> 01:18:21,890 - Yes, Peggy! 1464 01:18:21,890 --> 01:18:23,740 She's got a voice that'll panic 'em 1465 01:18:23,740 --> 01:18:25,370 and she can dance rings around Brock. 1466 01:18:25,370 --> 01:18:26,830 - A raw beginner! 1467 01:18:26,830 --> 01:18:29,030 This is her first job in the chorus! 1468 01:18:29,030 --> 01:18:30,040 - Now wait, Boss. 1469 01:18:30,040 --> 01:18:32,190 She is the best dancer in the line. 1470 01:18:32,190 --> 01:18:33,782 - That's not carrying a show! 1471 01:18:33,782 --> 01:18:36,810 Brock's such an easy performer she's fooled you. 1472 01:18:36,810 --> 01:18:39,980 That sort of style takes years of experience to develop. 1473 01:18:39,980 --> 01:18:41,430 - Unless this kid's got it naturally. 1474 01:18:41,430 --> 01:18:43,262 Which she just might have! 1475 01:18:43,262 --> 01:18:44,477 - Do you know how many pages she'd have to learn? 1476 01:18:44,477 --> 01:18:46,830 Not to mention the songs and routines. 1477 01:18:46,830 --> 01:18:49,994 - She's young, kids can do anything. 1478 01:18:49,994 --> 01:18:50,827 (audience laughing) 1479 01:18:50,827 --> 01:18:53,710 - You could put the dancing back in the show, Boss. 1480 01:18:53,710 --> 01:18:57,743 - Julian, it's worth a try, isn't it? 1481 01:19:03,680 --> 01:19:05,250 - All right, send her in. 1482 01:19:05,250 --> 01:19:06,083 (cast chattering) 1483 01:19:06,083 --> 01:19:08,480 - There's only one hitch, you just fired her. 1484 01:19:08,480 --> 01:19:10,680 - But it may not be too late to get her back! 1485 01:19:10,680 --> 01:19:13,500 She's taking the 1110 to Allentown. 1486 01:19:13,500 --> 01:19:14,900 That gives you twenty minutes 1487 01:19:14,900 --> 01:19:16,630 to get down to Broad Street Station. 1488 01:19:16,630 --> 01:19:17,840 - What do we do, Boss? 1489 01:19:17,840 --> 01:19:19,430 - Get her off that train! 1490 01:19:19,430 --> 01:19:21,570 I want Sawyer in New York, ready to work, 1491 01:19:21,570 --> 01:19:23,114 at eight o'clock tomorrow morning. 1492 01:19:23,114 --> 01:19:24,890 - Ain't we gonna stay here in Philadelphia? 1493 01:19:24,890 --> 01:19:28,320 - Not even a dog would come to a try-out without a star. 1494 01:19:28,320 --> 01:19:30,980 Our only chance is to ship the show to New York, 1495 01:19:30,980 --> 01:19:32,850 beat the part into her in thirty-six hours 1496 01:19:32,850 --> 01:19:35,162 and open cold on Thursday. 1497 01:19:35,162 --> 01:19:36,346 Now get going! 1498 01:19:36,346 --> 01:19:38,010 (cast chattering) 1499 01:19:38,010 --> 01:19:40,773 - No, wait a minute! 1500 01:19:41,970 --> 01:19:43,620 This is my job. 1501 01:19:43,620 --> 01:19:46,257 I fired her, it's up to me to get her back. 1502 01:19:46,257 --> 01:19:49,010 - But Julian, I'm the producer, I can go. 1503 01:19:49,010 --> 01:19:51,002 - No, you might scare her. 1504 01:19:51,002 --> 01:19:51,835 (audience laughing) 1505 01:19:51,835 --> 01:19:52,723 - I said I'll go! 1506 01:19:53,730 --> 01:19:57,180 Thank you, Annie, you may have done me quite a favor. 1507 01:19:57,180 --> 01:19:59,410 - Anytime, Mr. Marsh. 1508 01:19:59,410 --> 01:20:00,243 Anytime. 1509 01:20:01,740 --> 01:20:04,330 - All right, we'll give him 15 minutes to convince her, 1510 01:20:04,330 --> 01:20:07,257 then we bring in the big guns! 1511 01:20:07,257 --> 01:20:12,257 (cast cheering) (dramatic music) 1512 01:20:19,990 --> 01:20:24,990 (bells chiming) (solemn music) 1513 01:20:38,430 --> 01:20:42,000 - Sawyer, I know you're angry with me, 1514 01:20:42,000 --> 01:20:43,680 and I can't blame you. 1515 01:20:43,680 --> 01:20:45,283 It's not easy being fired. 1516 01:20:46,400 --> 01:20:49,140 - You did me a favor, Mr. Marsh. 1517 01:20:49,140 --> 01:20:50,220 It may not have been easy, 1518 01:20:50,220 --> 01:20:52,950 but I got the message loud and clear. 1519 01:20:52,950 --> 01:20:56,350 Go back to where you came from, Miss Peggy Sawyer. 1520 01:20:56,350 --> 01:20:57,770 And that's just what I'm gonna do. 1521 01:20:57,770 --> 01:21:00,300 - Miss Sawyer, I'm here to apologize for what happened 1522 01:21:00,300 --> 01:21:01,470 and to ask you to come back. 1523 01:21:01,470 --> 01:21:02,757 - I have a train to catch, Mr. Marsh. 1524 01:21:02,757 --> 01:21:07,090 - And take over Dorothy Brock's role in Pretty Lady. 1525 01:21:07,090 --> 01:21:10,600 Her ankle's broken, she's out of the show. 1526 01:21:10,600 --> 01:21:13,340 If you can do it, the part's yours. 1527 01:21:13,340 --> 01:21:17,030 - I'm sorry, Mr. Marsh, show business isn't for me. 1528 01:21:17,030 --> 01:21:18,783 I'm going back to Allentown. 1529 01:21:20,190 --> 01:21:22,690 - What was that word you just said? 1530 01:21:22,690 --> 01:21:23,943 Allentown? 1531 01:21:24,920 --> 01:21:26,590 I'm offering you a chance to star 1532 01:21:26,590 --> 01:21:28,530 in the biggest musical Broadway's seen 1533 01:21:28,530 --> 01:21:32,993 in 20 years and you say Allentown? 1534 01:21:34,100 --> 01:21:36,440 Now listen, Sawyer, and listen good. 1535 01:21:36,440 --> 01:21:38,070 Even if you don't give a damn about me, 1536 01:21:38,070 --> 01:21:39,030 think of all those kids 1537 01:21:39,030 --> 01:21:42,133 you'll be throwing out of work if you don't do this. 1538 01:21:43,470 --> 01:21:45,550 Think of the songs that will wither and die 1539 01:21:45,550 --> 01:21:48,018 if you don't get up there and sing them! 1540 01:21:48,018 --> 01:21:48,980 (upbeat music) 1541 01:21:48,980 --> 01:21:51,360 Think of the scenery that will never be seen, 1542 01:21:51,360 --> 01:21:55,133 the costumes never worn, the orchestrations never heard! 1543 01:21:56,310 --> 01:21:59,950 Think of Pretty Lady and the thrill and pleasure 1544 01:21:59,950 --> 01:22:01,474 it could give to millions! 1545 01:22:01,474 --> 01:22:04,730 Think of Musical Comedy, 1546 01:22:04,730 --> 01:22:07,543 the most glorious words in the English language! 1547 01:22:09,420 --> 01:22:12,383 Sawyer, think of Broadway, dammit! 1548 01:22:13,347 --> 01:22:16,638 ♪ Come on along neighborhood listen to ♪ 1549 01:22:16,638 --> 01:22:21,334 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1550 01:22:21,334 --> 01:22:25,458 ♪ The hip hooray and ballyhoo ♪ 1551 01:22:25,458 --> 01:22:30,154 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1552 01:22:30,154 --> 01:22:34,714 ♪ The rumble of a subway train ♪ 1553 01:22:34,714 --> 01:22:39,714 ♪ The rattle of the taxis ♪ 1554 01:22:39,888 --> 01:22:44,750 ♪ The daffodils who entertain ♪ 1555 01:22:44,750 --> 01:22:48,737 ♪ At Angelo's and Maxie's ♪ 1556 01:22:48,737 --> 01:22:53,737 ♪ When a Broadway Baby says goodnight ♪ 1557 01:22:55,010 --> 01:22:58,743 ♪ It's early in the morning ♪ 1558 01:22:58,743 --> 01:23:02,494 ♪ Manhattan babies don't sleep tight ♪ 1559 01:23:02,494 --> 01:23:06,154 ♪ Until the dawn ♪ 1560 01:23:06,154 --> 01:23:11,154 ♪ Goodnight, baby ♪ 1561 01:23:13,294 --> 01:23:18,294 ♪ Goodnight, milkman's on his way ♪ 1562 01:23:20,673 --> 01:23:25,673 ♪ Sleep tight, baby ♪ 1563 01:23:27,573 --> 01:23:32,573 ♪ Sleep tight, let's call it a day ♪ 1564 01:23:36,410 --> 01:23:41,410 ♪ Listen to the lullaby ♪ 1565 01:23:41,646 --> 01:23:44,479 ♪ Of old Broadway ♪ 1566 01:23:54,276 --> 01:23:57,056 You've got to be kidding me. 1567 01:23:57,056 --> 01:24:00,054 ♪ Come on along and listen to ♪ 1568 01:24:00,054 --> 01:24:04,196 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1569 01:24:04,196 --> 01:24:07,239 ♪ The hi-dee-hi and whoop-di-doo ♪ 1570 01:24:07,239 --> 01:24:10,104 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1571 01:24:10,104 --> 01:24:11,377 - Get yourselves down here, I need some help. 1572 01:24:11,377 --> 01:24:13,492 ♪ The band begins to go to town ♪ 1573 01:24:13,492 --> 01:24:16,734 ♪ And everyone goes crazy ♪ 1574 01:24:16,734 --> 01:24:20,001 ♪ You rock-a-bye your baby round ♪ 1575 01:24:20,001 --> 01:24:22,223 ♪ Till everything gets hazy ♪ 1576 01:24:22,223 --> 01:24:25,760 ♪ Hush-a-bye, I'll buy you this and that ♪ 1577 01:24:25,760 --> 01:24:29,106 ♪ You hear a daddy saying ♪ 1578 01:24:29,106 --> 01:24:32,003 ♪ And baby goes home to her flat ♪ 1579 01:24:32,003 --> 01:24:35,045 ♪ To sleep all day ♪ 1580 01:24:35,045 --> 01:24:40,045 ♪ Goodnight, baby ♪ 1581 01:24:41,259 --> 01:24:44,404 ♪ Goodnight ♪ 1582 01:24:44,404 --> 01:24:47,859 ♪ Milkman's on his way ♪ 1583 01:24:47,859 --> 01:24:52,859 ♪ Sleep tight, baby ♪ 1584 01:24:53,932 --> 01:24:56,963 ♪ Sleep tight ♪ 1585 01:24:56,963 --> 01:25:00,787 ♪ Let's call it a ♪ 1586 01:25:00,787 --> 01:25:05,787 ♪ Day ♪ 1587 01:25:06,543 --> 01:25:11,543 ♪ Listen to the lullaby ♪ 1588 01:25:12,079 --> 01:25:17,079 ♪ Of old Broadway ♪ 1589 01:25:18,891 --> 01:25:21,568 ♪ Come on along and listen to ♪ 1590 01:25:21,568 --> 01:25:23,531 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1591 01:25:23,531 --> 01:25:24,655 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1592 01:25:24,655 --> 01:25:27,475 ♪ The hop hooray and ballyhoo ♪ 1593 01:25:27,475 --> 01:25:30,715 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1594 01:25:30,715 --> 01:25:33,761 ♪ The rumble of a subway train ♪ 1595 01:25:33,761 --> 01:25:36,775 ♪ The rattle of the taxis ♪ 1596 01:25:36,775 --> 01:25:39,926 ♪ The daffodils who entertain ♪ 1597 01:25:39,926 --> 01:25:42,676 ♪ Until the dawn ♪ 1598 01:25:54,163 --> 01:25:55,663 - Hey guys, come on help me out! 1599 01:25:55,663 --> 01:25:58,496 (cast chattering) 1600 01:26:11,755 --> 01:26:13,374 - I'll do it! 1601 01:26:13,374 --> 01:26:16,041 (cast cheering) 1602 01:26:18,295 --> 01:26:23,295 ♪ Come-a-long ♪ 1603 01:26:23,807 --> 01:26:27,674 ♪ Come on along and listen to ♪ 1604 01:26:27,674 --> 01:26:31,951 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1605 01:26:31,951 --> 01:26:36,123 ♪ The hi-dee-hi and whoop-de-doo ♪ 1606 01:26:36,123 --> 01:26:40,323 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 1607 01:26:40,323 --> 01:26:44,746 ♪ The band begins to go to town ♪ 1608 01:26:44,746 --> 01:26:48,929 ♪ Then everyone goes crazy ♪ 1609 01:26:48,929 --> 01:26:52,839 ♪ You rock-a-bye your baby round ♪ 1610 01:26:52,839 --> 01:26:57,839 ♪ And sleep all day ♪ 1611 01:26:58,287 --> 01:27:03,287 ♪ Listen to the lullaby ♪ 1612 01:27:04,451 --> 01:27:08,487 ♪ Of old ♪ 1613 01:27:08,487 --> 01:27:10,737 ♪ Broadway ♪ 1614 01:27:18,011 --> 01:27:21,011 (audience clapping) 1615 01:27:22,791 --> 01:27:25,374 (upbeat music) 1616 01:27:36,627 --> 01:27:37,800 (audience laughing) 1617 01:27:37,800 --> 01:27:40,000 - All right, Schmidt, and Kirk, 1618 01:27:40,000 --> 01:27:41,486 pack up those sets and costumes, 1619 01:27:41,486 --> 01:27:43,493 and get 'em back to New York! 1620 01:27:45,445 --> 01:27:46,464 ♪ Cares fly by ♪ 1621 01:27:46,464 --> 01:27:47,845 ♪ They're going bye-bye ♪ 1622 01:27:47,845 --> 01:27:51,011 ♪ And we're shouting hoorah ♪ 1623 01:27:51,011 --> 01:27:52,451 ♪ Wings spreading ♪ 1624 01:27:52,451 --> 01:27:54,039 ♪ 'Cause we're heading ♪ 1625 01:27:54,039 --> 01:27:55,615 ♪ For hot cha ♪ 1626 01:27:55,615 --> 01:27:57,144 ♪ Hot cha cha cha ♪ 1627 01:27:57,144 --> 01:27:59,367 ♪ Hot cha cha cha ♪ 1628 01:27:59,367 --> 01:28:02,063 ♪ A new kind of company ♪ 1629 01:28:02,063 --> 01:28:05,305 ♪ Is just magnetizing me ♪ 1630 01:28:05,305 --> 01:28:07,887 ♪ I'm footloose and fancy-free ♪ 1631 01:28:07,887 --> 01:28:11,259 ♪ Heading ♪ 1632 01:28:11,259 --> 01:28:14,007 ♪ Heading back ♪ 1633 01:28:14,007 --> 01:28:15,611 ♪ Back to ♪ 1634 01:28:15,611 --> 01:28:18,194 ♪ Old Broadway ♪ 1635 01:28:22,921 --> 01:28:26,360 - Sawyer, you're two minutes late. 1636 01:28:26,360 --> 01:28:28,900 - Sorry Mr. Marsh, I was looking for my good luck scarf. 1637 01:28:28,900 --> 01:28:31,010 - Sawyer, Pretty Lady opens on this stage 1638 01:28:31,010 --> 01:28:33,110 in exactly thirty-six hours. 1639 01:28:33,110 --> 01:28:35,360 You've got twenty-five pages, six songs, 1640 01:28:35,360 --> 01:28:38,623 and 10 dance routines to learn by 8:30 tomorrow night. 1641 01:28:39,494 --> 01:28:40,575 Do you think you can do it? 1642 01:28:40,575 --> 01:28:41,658 - Well, I ... 1643 01:28:42,508 --> 01:28:44,060 - Do you think you can do it, Sawyer? 1644 01:28:44,060 --> 01:28:46,330 - Yes, Mr. Marsh, I can. 1645 01:28:46,330 --> 01:28:47,163 - Then we begin. 1646 01:28:47,163 --> 01:28:50,720 Oscar, Mac, where the hell's the piano? 1647 01:28:50,720 --> 01:28:51,810 - Coming in Mr. Marsh. 1648 01:28:51,810 --> 01:28:53,540 - Andy, let's go. 1649 01:28:53,540 --> 01:28:55,870 All right, I want to start with the opening number, 1650 01:28:55,870 --> 01:28:57,610 then work through all the songs and dances, 1651 01:28:57,610 --> 01:28:59,180 then go back and do the scenes. 1652 01:28:59,180 --> 01:29:00,390 There'll be a five minute break 1653 01:29:00,390 --> 01:29:02,155 every hour for food or coffee 1654 01:29:02,155 --> 01:29:05,980 and a full 15 minutes every four hours for rest. 1655 01:29:05,980 --> 01:29:09,740 And no one else on this stage unless I call them! 1656 01:29:09,740 --> 01:29:11,270 - All right, clear the stage! 1657 01:29:11,270 --> 01:29:12,810 - Clear the stage! 1658 01:29:12,810 --> 01:29:15,987 - By tomorrow night, I'll either have a live leading lady 1659 01:29:15,987 --> 01:29:18,584 or a dead chorus girl. 1660 01:29:18,584 --> 01:29:19,417 (audience laughing) 1661 01:29:19,417 --> 01:29:21,570 All right, what are we waiting for, let's go! 1662 01:29:21,570 --> 01:29:23,919 - All right, Peg, flaps on the right. 1663 01:29:23,919 --> 01:29:24,752 - And. 1664 01:29:24,752 --> 01:29:26,171 - One, two, three, four, five, six, left. 1665 01:29:26,171 --> 01:29:27,004 - Come on. 1666 01:29:27,004 --> 01:29:27,837 Sharp, sharp. 1667 01:29:27,837 --> 01:29:29,171 Andy, show her how! 1668 01:29:29,171 --> 01:29:31,571 - Turn, one, two, three, four, five, six, turn. 1669 01:29:31,571 --> 01:29:33,040 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1670 01:29:33,040 --> 01:29:35,498 - Smile Allentown, you're not in the back row now. 1671 01:29:35,498 --> 01:29:37,151 - A-one, two, three, four, 1672 01:29:37,151 --> 01:29:39,071 five, six, seven, eight. 1673 01:29:39,071 --> 01:29:40,751 One, two, three. - Come on, come on. 1674 01:29:40,751 --> 01:29:42,136 five, six, seven, eight. - Show moxie. 1675 01:29:42,136 --> 01:29:44,677 - All right, right down the back. 1676 01:29:44,677 --> 01:29:46,463 Okay, ballet combination. 1677 01:29:48,670 --> 01:29:50,490 One, two, three, four, five, move! 1678 01:29:50,490 --> 01:29:52,790 - Lyrical, elegant. - Three, four, five, six. 1679 01:29:53,994 --> 01:29:56,450 - Make every man fall in love. - One, two, three, four. 1680 01:29:56,450 --> 01:29:58,210 - Hold it, hold it. 1681 01:29:58,210 --> 01:30:00,050 She went too wide, Andy, she's late. 1682 01:30:00,050 --> 01:30:00,883 - Sorry, Mr. Marsh. 1683 01:30:00,883 --> 01:30:02,020 - All right, Boss, I'll fix it. 1684 01:30:02,020 --> 01:30:03,240 - Fix it now! 1685 01:30:03,240 --> 01:30:04,230 - Girls, girls, come on. 1686 01:30:04,230 --> 01:30:05,080 From the balancé. 1687 01:30:05,970 --> 01:30:08,163 One, two, three, four, five, move! 1688 01:30:10,496 --> 01:30:11,329 - That's very pretty. - Two, two, three, four. 1689 01:30:11,329 --> 01:30:13,700 - Now, stay tight, stay tight. - Three, two, three, four. 1690 01:30:13,700 --> 01:30:14,648 - Come on. 1691 01:30:14,648 --> 01:30:15,580 - Four, two, three, four. 1692 01:30:15,580 --> 01:30:17,708 Five, two, three, four, five, six, 1693 01:30:17,708 --> 01:30:20,000 six, two, three, four. 1694 01:30:20,000 --> 01:30:21,400 - Very nice, Billy. 1695 01:30:24,580 --> 01:30:25,976 Very nice girls. 1696 01:30:25,976 --> 01:30:28,016 Andy, where the hell is she? 1697 01:30:28,016 --> 01:30:29,700 - She's right here, Boss, hold your horses! 1698 01:30:29,700 --> 01:30:30,819 - Which way do I turn? 1699 01:30:30,819 --> 01:30:31,652 - Turn left. 1700 01:30:31,652 --> 01:30:32,485 - Five, six, seven, eight. 1701 01:30:32,485 --> 01:30:33,940 - Turn right. 1702 01:30:33,940 --> 01:30:34,780 - Five, six, seven, eight. 1703 01:30:34,780 --> 01:30:35,848 - just do it like you mean it. 1704 01:30:35,848 --> 01:30:38,370 - A one, two, three, four, five, six, seven, turn. 1705 01:30:38,370 --> 01:30:39,880 Two, three, four. 1706 01:30:39,880 --> 01:30:41,416 - Single step going back. 1707 01:30:41,416 --> 01:30:42,721 - Five, six, seven, eight. 1708 01:30:42,721 --> 01:30:43,727 And a one, two, three, four. 1709 01:30:43,727 --> 01:30:45,226 - And double it. - five, six, seven, eight. 1710 01:30:45,226 --> 01:30:46,846 A one, two, three, four. 1711 01:30:46,846 --> 01:30:49,772 (Peggy gasping) 1712 01:30:49,772 --> 01:30:51,810 - I can't do this. 1713 01:30:51,810 --> 01:30:54,648 - Crisscross and out. 1714 01:30:54,648 --> 01:30:56,610 (Julian clapping) 1715 01:30:56,610 --> 01:30:58,750 Andy, give the rest of them a break. 1716 01:30:58,750 --> 01:30:59,800 I want to run the love scene. 1717 01:30:59,800 --> 01:31:02,000 - Please, Mr. Marsh, I'm exhausted. 1718 01:31:02,000 --> 01:31:03,940 Can't we stop for a minute? 1719 01:31:03,940 --> 01:31:05,063 - It's 6:30, Sawyer, 1720 01:31:06,260 --> 01:31:08,360 that curtain goes up in exactly two hours. 1721 01:31:10,220 --> 01:31:11,120 It's now or never. 1722 01:31:12,520 --> 01:31:13,920 Take it from Jim's entrance. 1723 01:31:16,790 --> 01:31:19,240 Well, what are you waiting for? 1724 01:31:19,240 --> 01:31:20,840 From Jim's entrance! 1725 01:31:20,840 --> 01:31:24,260 - Jim, they didn't tell me you were here. 1726 01:31:24,260 --> 01:31:25,623 It was grand of you to come. 1727 01:31:25,623 --> 01:31:28,530 - No, no, that is impossible! 1728 01:31:28,530 --> 01:31:31,210 You are greeting the man you love! 1729 01:31:31,210 --> 01:31:32,583 Make it mean something. 1730 01:31:34,450 --> 01:31:35,580 Like this. 1731 01:31:35,580 --> 01:31:38,021 Jim, (audience laughing) 1732 01:31:38,021 --> 01:31:40,040 they didn't tell me you were here. 1733 01:31:41,399 --> 01:31:42,873 It was grand of you to come. 1734 01:31:43,890 --> 01:31:44,820 Try it again. 1735 01:31:44,820 --> 01:31:48,290 - Jim, they didn't tell me you were here. 1736 01:31:48,290 --> 01:31:49,623 It was grand of you to come. 1737 01:31:49,623 --> 01:31:51,163 - No, no, no! 1738 01:31:54,523 --> 01:31:55,356 It won't do! 1739 01:31:57,490 --> 01:31:59,913 Listen, have you ever been in love? 1740 01:32:01,362 --> 01:32:02,520 Have you ever had a man take you in his arms 1741 01:32:02,520 --> 01:32:04,917 and crush you to him and kiss you? 1742 01:32:11,350 --> 01:32:12,440 Now say the line. 1743 01:32:12,440 --> 01:32:14,083 - Jim, they didn't tell me you were here! 1744 01:32:14,083 --> 01:32:15,179 It was grand of you to come. 1745 01:32:15,179 --> 01:32:18,262 (audience laughing) 1746 01:32:20,049 --> 01:32:20,882 - Again! 1747 01:32:20,882 --> 01:32:23,711 - Jim, they didn't tell me you were here! 1748 01:32:23,711 --> 01:32:26,044 It was grand of you to come. 1749 01:32:28,350 --> 01:32:29,183 - Once more! 1750 01:32:29,183 --> 01:32:33,160 - Jim, darling, they didn't tell me you were here! 1751 01:32:33,160 --> 01:32:34,760 It was grand, grand, grand 1752 01:32:36,865 --> 01:32:38,115 of you to come! 1753 01:32:40,027 --> 01:32:41,060 - All right, that's it. 1754 01:32:41,060 --> 01:32:42,500 Now places for the finale! 1755 01:32:42,500 --> 01:32:45,670 - Places for the finale, finale, everyone! 1756 01:32:45,670 --> 01:32:46,827 A five, six, seven, eight. 1757 01:32:46,827 --> 01:32:48,763 (upbeat music) 1758 01:32:48,763 --> 01:32:49,663 - Come on! 1759 01:32:49,663 --> 01:32:52,740 - Mr. Marsh, I can't, I can't, I can't! 1760 01:32:52,740 --> 01:32:53,573 - Sawyer! 1761 01:32:53,573 --> 01:32:54,500 - Now you've done it, Marsh! 1762 01:32:54,500 --> 01:32:56,090 - You pushed her too far! 1763 01:32:56,090 --> 01:32:57,610 - I had to! 1764 01:32:57,610 --> 01:32:59,639 That curtain goes up in 45 minutes. 1765 01:32:59,639 --> 01:33:02,400 Unless she knows this part way down in her gut, 1766 01:33:02,400 --> 01:33:03,380 she'll never get through. 1767 01:33:03,380 --> 01:33:05,330 And that goes for the rest of you, too! 1768 01:33:07,910 --> 01:33:09,120 Andy, I want them down in the lounge 1769 01:33:09,120 --> 01:33:11,260 and clean up those last 16 bars! 1770 01:33:11,260 --> 01:33:13,780 - All right, everybody, down in the lounge! 1771 01:33:13,780 --> 01:33:15,722 Come on, get a move on! 1772 01:33:15,722 --> 01:33:18,305 (solemn music) 1773 01:33:27,146 --> 01:33:28,950 - There, okay. 1774 01:33:28,950 --> 01:33:30,530 They said I'd find you here. 1775 01:33:30,530 --> 01:33:31,363 - Miss Brock. 1776 01:33:31,363 --> 01:33:33,950 - Pat, could you leave us alone for a moment. 1777 01:33:33,950 --> 01:33:35,940 - But Dorothy, they've just called a half-hour. 1778 01:33:35,940 --> 01:33:37,420 Do you think this is the time for this? 1779 01:33:37,420 --> 01:33:40,453 - Darling, I have some things to say to Miss Sawyer. 1780 01:33:42,830 --> 01:33:46,320 So, you're gonna take my place? 1781 01:33:46,320 --> 01:33:49,550 - I'm sorry, I know how tough it must be. 1782 01:33:49,550 --> 01:33:52,370 - Do you, I'm not sure. 1783 01:33:52,370 --> 01:33:55,530 When I started for the theater this afternoon, 1784 01:33:55,530 --> 01:33:57,583 I wanted to tear your heart out. 1785 01:33:58,420 --> 01:34:02,090 I wanted to hate you, I wanted to see you fail. 1786 01:34:02,090 --> 01:34:07,090 You, singing my songs, wearing my costumes, playing my role! 1787 01:34:10,300 --> 01:34:13,673 But sitting there in that theater and watching you rehearse, 1788 01:34:14,530 --> 01:34:16,063 I found I couldn't hate you. 1789 01:34:17,350 --> 01:34:18,643 Because you're good. 1790 01:34:19,620 --> 01:34:22,380 Maybe even better than I would have been. 1791 01:34:22,380 --> 01:34:25,850 The public wants youth, freshness, beauty, 1792 01:34:25,850 --> 01:34:29,130 and Peggy, that's what you've got. 1793 01:34:29,130 --> 01:34:32,460 Only I'm getting something too. 1794 01:34:32,460 --> 01:34:34,960 My whole life the theater has kept me away 1795 01:34:34,960 --> 01:34:38,310 from the only thing I've ever wanted. 1796 01:34:38,310 --> 01:34:42,113 And it was a broken ankle that finally made me realize it. 1797 01:34:43,350 --> 01:34:45,710 Pat Denning and I were married this morning. 1798 01:34:45,710 --> 01:34:47,610 - Oh, Miss Brock! 1799 01:34:47,610 --> 01:34:50,070 - I have only one last wish for you, my dear. 1800 01:34:50,070 --> 01:34:55,070 Get out there and be so swell you'll make me hate ya. 1801 01:34:55,642 --> 01:34:56,475 (Dorothy chuckles) 1802 01:34:56,475 --> 01:34:59,180 Oh, one more thing Sawyer, I hope you won't mind it, 1803 01:34:59,180 --> 01:35:02,070 but it's about the next to closing number. 1804 01:35:02,070 --> 01:35:07,070 You've got to take it easy, let the audience come to you. 1805 01:35:07,252 --> 01:35:10,680 Would you let me show you what I mean? 1806 01:35:10,680 --> 01:35:13,803 - I would appreciate it very much, Dorothy. 1807 01:35:16,014 --> 01:35:18,294 ♪ Life begins ♪ 1808 01:35:18,294 --> 01:35:20,468 ♪ When somebody's eyes ♪ 1809 01:35:20,468 --> 01:35:23,019 ♪ Look into your own ♪ 1810 01:35:23,019 --> 01:35:25,118 ♪ Life begins ♪ 1811 01:35:25,118 --> 01:35:30,070 ♪ When you get your guy all alone ♪ 1812 01:35:30,070 --> 01:35:33,038 ♪ From morning until twilight ♪ 1813 01:35:33,038 --> 01:35:37,387 ♪ I don't know I'm alive ♪ 1814 01:35:37,387 --> 01:35:40,718 ♪ But I know ♪ 1815 01:35:40,718 --> 01:35:45,718 ♪ Love begins at 8:45 ♪ 1816 01:35:47,422 --> 01:35:52,422 ♪ The stars are gonna twinkle and shine ♪ 1817 01:35:54,262 --> 01:35:56,828 ♪ This evening ♪ 1818 01:35:56,828 --> 01:36:00,622 ♪ About a quarter to nine ♪ 1819 01:36:00,622 --> 01:36:02,894 ♪ His loving arms ♪ 1820 01:36:02,894 --> 01:36:04,282 ♪ His loving arms ♪ 1821 01:36:04,282 --> 01:36:06,248 ♪ Are gonna tenderly twine ♪ 1822 01:36:06,248 --> 01:36:08,902 ♪ Are gonna tenderly twine ♪ 1823 01:36:08,902 --> 01:36:13,902 ♪ Around me about a quarter to nine ♪ 1824 01:36:15,187 --> 01:36:18,053 ♪ I know I won't be late ♪ 1825 01:36:18,053 --> 01:36:19,686 ♪ 'Cause at half past eight ♪ 1826 01:36:19,686 --> 01:36:23,462 ♪ I'm gonna hurry there ♪ 1827 01:36:23,462 --> 01:36:27,218 ♪ I'll be waiting where the lane begins ♪ 1828 01:36:27,218 --> 01:36:30,938 ♪ Waiting for him on needles and pins ♪ 1829 01:36:30,938 --> 01:36:35,938 ♪ And then the world is gonna be mine ♪ 1830 01:36:38,146 --> 01:36:43,146 ♪ This evening, about a quarter to nine ♪ 1831 01:36:44,318 --> 01:36:47,350 ♪ I know I won't be late ♪ 1832 01:36:47,350 --> 01:36:49,071 ♪ 'Cause at half past eight ♪ 1833 01:36:49,071 --> 01:36:52,810 ♪ I'm gonna hurry there ♪ 1834 01:36:52,810 --> 01:36:56,828 ♪ I'll be waiting where the lane begins ♪ 1835 01:36:56,828 --> 01:37:00,098 ♪ Waiting for him on needles and pins ♪ 1836 01:37:00,098 --> 01:37:02,855 ♪ And then ♪ 1837 01:37:02,855 --> 01:37:07,194 ♪ The world is gonna be mine ♪ 1838 01:37:07,194 --> 01:37:09,142 ♪ This evening ♪ 1839 01:37:09,142 --> 01:37:10,999 ♪ This evening ♪ 1840 01:37:10,999 --> 01:37:12,698 ♪ This evening ♪ 1841 01:37:12,698 --> 01:37:14,498 ♪ This evening ♪ 1842 01:37:14,498 --> 01:37:16,822 ♪ This evening ♪ 1843 01:37:16,822 --> 01:37:20,322 ♪ About a quarter to nine ♪ 1844 01:37:24,129 --> 01:37:27,278 (audience clapping) 1845 01:37:27,278 --> 01:37:30,054 - Now, Pat, get me the hell out of here! 1846 01:37:30,054 --> 01:37:31,618 - Thank you! 1847 01:37:31,618 --> 01:37:32,746 - You can do it darling. 1848 01:37:32,746 --> 01:37:33,867 - Oh, Peggy! 1849 01:37:33,867 --> 01:37:35,266 - Are you nervous, Hon? 1850 01:37:35,266 --> 01:37:38,350 - That's a pretty dumb question, of course she's nervous! 1851 01:37:38,350 --> 01:37:40,720 - But she'll come through, won't you, kid? 1852 01:37:40,720 --> 01:37:41,553 - I'll try. 1853 01:37:41,553 --> 01:37:43,830 - She's gotta come through. 1854 01:37:43,830 --> 01:37:46,000 Not for Jones or Barry or any of those 1855 01:37:46,000 --> 01:37:51,000 stuffed-shirts out there, but for us, the kids in the line. 1856 01:37:51,710 --> 01:37:54,446 Oh you're not just Peggy Sawyer tonight, 1857 01:37:54,446 --> 01:37:59,446 you're every girl who ever kicked up a heel in the chorus. 1858 01:37:59,652 --> 01:38:04,527 Get out there in front, kid, and show 'em what we can do! 1859 01:38:04,527 --> 01:38:06,970 - Oh, Annie, Gladys, Lolly, Phyl, 1860 01:38:06,970 --> 01:38:08,450 I'll do my best, I promise. 1861 01:38:08,450 --> 01:38:10,963 - Best, that's not good enough! 1862 01:38:12,460 --> 01:38:14,640 I want better than your best, 1863 01:38:14,640 --> 01:38:17,520 I want sheer unadulterated brilliance. 1864 01:38:17,520 --> 01:38:18,353 Now what are you girls hanging around for? 1865 01:38:18,353 --> 01:38:20,313 Get into your places for the opening. 1866 01:38:23,880 --> 01:38:24,933 Scram! 1867 01:38:25,826 --> 01:38:27,630 (audience laughing) 1868 01:38:27,630 --> 01:38:28,750 Peggy, I want to talk to you. 1869 01:38:28,750 --> 01:38:30,490 - Julian, it's 8:40, we've got to call places. 1870 01:38:30,490 --> 01:38:32,417 - They've waited this long, they can wait another minute. 1871 01:38:32,417 --> 01:38:33,250 - Oh. 1872 01:38:36,300 --> 01:38:39,333 - Now listen and listen hard. 1873 01:38:40,750 --> 01:38:44,977 100 people, 100 jobs, $100,000, 1874 01:38:46,170 --> 01:38:49,590 Five weeks of grind and blood and sweat. 1875 01:38:49,590 --> 01:38:52,201 And it all depends on what you do out there tonight. 1876 01:38:52,201 --> 01:38:53,295 (Peggy gasping) 1877 01:38:53,295 --> 01:38:55,170 (audience laughing) 1878 01:38:55,170 --> 01:38:57,530 Oh, I know what you're thinking. 1879 01:38:57,530 --> 01:39:00,080 Here comes Marsh with another one of his pep talks. 1880 01:39:02,650 --> 01:39:04,273 Well, this is the last of them, Sawyer, 1881 01:39:05,350 --> 01:39:06,953 and it comes straight from the heart. 1882 01:39:08,034 --> 01:39:13,034 Our hopes, our futures, our lives are in your hands. 1883 01:39:14,330 --> 01:39:17,180 Go out there and make them shine with your golden talent. 1884 01:39:18,960 --> 01:39:20,460 This afternoon, it was acting. 1885 01:39:21,450 --> 01:39:23,403 This one I mean. 1886 01:39:24,760 --> 01:39:27,923 - Julian, we have got to begin! 1887 01:39:30,600 --> 01:39:34,003 - All right, tell them to take the house to half. 1888 01:39:38,930 --> 01:39:42,303 Sawyer, you're going out there a youngster, 1889 01:39:43,460 --> 01:39:46,586 but you've got to come back a star! 1890 01:39:46,586 --> 01:39:50,086 (upbeat orchestral music) 1891 01:40:05,590 --> 01:40:08,257 (shoes tapping) 1892 01:40:10,536 --> 01:40:14,472 ♪ Oh baby what I couldn't do ♪ 1893 01:40:14,472 --> 01:40:18,254 ♪ With plenty of money and you ♪ 1894 01:40:18,254 --> 01:40:21,372 ♪ In spite of the worry that money brings ♪ 1895 01:40:21,372 --> 01:40:23,187 ♪ Just a little filthy lucre ♪ 1896 01:40:23,187 --> 01:40:24,762 ♪ Buys a lot of things ♪ 1897 01:40:24,762 --> 01:40:26,725 ♪ And I could take you to places ♪ 1898 01:40:26,725 --> 01:40:28,555 ♪ You'd like to go ♪ 1899 01:40:28,555 --> 01:40:29,742 ♪ But outside of that ♪ 1900 01:40:29,742 --> 01:40:31,886 ♪ I've no use for dough ♪ 1901 01:40:31,886 --> 01:40:33,819 ♪ It's the root of all evil ♪ 1902 01:40:33,819 --> 01:40:35,680 ♪ Of strife and upheaval ♪ 1903 01:40:35,680 --> 01:40:37,318 ♪ But I'm certain honey ♪ 1904 01:40:37,318 --> 01:40:39,163 ♪ That life could be sunny ♪ 1905 01:40:39,163 --> 01:40:43,080 ♪ With plenty of money and you ♪ 1906 01:40:55,346 --> 01:40:58,377 ♪ Baby what I couldn't do ♪ 1907 01:40:58,377 --> 01:41:01,646 ♪ With plenty of money and you ♪ 1908 01:41:01,646 --> 01:41:04,902 ♪ In spite of the worry that money brings ♪ 1909 01:41:04,902 --> 01:41:06,674 ♪ Just a little filthy lucre ♪ 1910 01:41:06,674 --> 01:41:08,426 ♪ Buys a lot of things ♪ 1911 01:41:08,426 --> 01:41:10,318 ♪ And I could take you to places ♪ 1912 01:41:10,318 --> 01:41:11,998 ♪ You'd like to go ♪ 1913 01:41:11,998 --> 01:41:13,362 ♪ But outside of that ♪ 1914 01:41:13,362 --> 01:41:15,613 ♪ I've no use for dough ♪ 1915 01:41:15,613 --> 01:41:17,244 ♪ It's the root of all evil ♪ 1916 01:41:17,244 --> 01:41:19,103 ♪ Of strife and upheaval ♪ 1917 01:41:19,103 --> 01:41:20,778 ♪ But I'm certain honey ♪ 1918 01:41:20,778 --> 01:41:22,526 ♪ That life could be sunny ♪ 1919 01:41:22,526 --> 01:41:24,418 ♪ With plenty of money and ♪ 1920 01:41:24,418 --> 01:41:27,918 ♪ You, you, you, you, you ♪ 1921 01:41:35,236 --> 01:41:40,236 ♪ Oh baby, what I couldn't do ♪ 1922 01:41:41,476 --> 01:41:46,476 ♪ With plenty of money and you ♪ 1923 01:41:48,479 --> 01:41:51,873 ♪ In spite of the worry ♪ 1924 01:41:51,873 --> 01:41:53,705 ♪ That money brings ♪ 1925 01:41:53,705 --> 01:41:56,857 ♪ Just a little filthy lucre ♪ 1926 01:41:56,857 --> 01:41:58,534 ♪ Buys a lot of things ♪ 1927 01:41:58,534 --> 01:42:00,653 ♪ And I could take you to places ♪ 1928 01:42:00,653 --> 01:42:02,105 ♪ You'd like to go ♪ 1929 01:42:02,105 --> 01:42:03,261 ♪ But outside of that ♪ 1930 01:42:03,261 --> 01:42:05,693 ♪ I've no use for dough ♪ 1931 01:42:05,693 --> 01:42:09,241 ♪ It's the root of all evil ♪ 1932 01:42:09,241 --> 01:42:11,205 ♪ Of strife and upheaval ♪ 1933 01:42:11,205 --> 01:42:12,569 ♪ But I'm certain honey ♪ 1934 01:42:12,569 --> 01:42:14,233 ♪ That life could be sunny ♪ 1935 01:42:14,233 --> 01:42:17,816 ♪ With plenty of money and ♪ 1936 01:43:54,436 --> 01:43:57,228 ♪ I'm certain honey ♪ 1937 01:43:57,228 --> 01:43:59,567 ♪ That life could be sunny ♪ (audience clapping) 1938 01:43:59,567 --> 01:44:03,484 ♪ With plenty of money and you ♪ 1939 01:44:09,526 --> 01:44:12,526 (audience cheering) 1940 01:44:21,697 --> 01:44:24,530 (cast chattering) 1941 01:44:27,694 --> 01:44:30,527 - Good, you got by, they like you. 1942 01:44:31,657 --> 01:44:33,460 But you're not finished yet, the toughest part is coming. 1943 01:44:33,460 --> 01:44:35,550 You've got to give more in the Finale. 1944 01:44:35,550 --> 01:44:37,980 So dig down there and pull it out, Sawyer, 1945 01:44:37,980 --> 01:44:38,947 you're going to need it! 1946 01:44:38,947 --> 01:44:40,341 Now get changed! 1947 01:44:40,341 --> 01:44:41,174 - Okay. 1948 01:44:41,174 --> 01:44:42,007 - Ready with the wedding scene, Mr. Marsh! 1949 01:44:42,007 --> 01:44:43,170 - Well, what are you waiting for? 1950 01:44:43,170 --> 01:44:45,293 - Cue 23, go. 1951 01:45:02,995 --> 01:45:05,828 (ladies giggling) 1952 01:45:11,589 --> 01:45:15,101 ♪ Now that we have had the rice and flowers ♪ 1953 01:45:15,101 --> 01:45:19,268 ♪ The knot is tied ♪ 1954 01:45:19,268 --> 01:45:23,097 ♪ I can visualize such happy hours ♪ 1955 01:45:23,097 --> 01:45:28,025 ♪ Close by your side ♪ 1956 01:45:28,025 --> 01:45:33,025 ♪ The honeymoon in store ♪ 1957 01:45:33,249 --> 01:45:36,521 ♪ Is one that you'll adore ♪ 1958 01:45:36,521 --> 01:45:38,785 (both laughing) 1959 01:45:38,785 --> 01:45:40,497 (audience laughing) 1960 01:45:40,497 --> 01:45:45,497 ♪ I'm gonna take you for a ride ♪ 1961 01:45:45,969 --> 01:45:47,397 ♪ You'll go home and get your panties ♪ 1962 01:45:47,397 --> 01:45:49,045 ♪ I'll go home and get my scanties ♪ 1963 01:45:49,045 --> 01:45:52,697 ♪ And away we'll go ooh ♪ 1964 01:45:52,697 --> 01:45:54,689 ♪ Off we're gonna shuffle ♪ 1965 01:45:54,689 --> 01:45:59,429 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 1966 01:45:59,429 --> 01:46:01,005 ♪ To Niagara in a sleeper ♪ 1967 01:46:01,005 --> 01:46:02,849 ♪ There's no honeymoon that's cheaper ♪ 1968 01:46:02,849 --> 01:46:06,807 ♪ And the train goes slow ooh ♪ 1969 01:46:06,807 --> 01:46:08,325 ♪ Off we're gonna shuffle ♪ 1970 01:46:08,325 --> 01:46:12,585 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 1971 01:46:12,585 --> 01:46:16,921 ♪ Some day the stork may pay a visit ♪ 1972 01:46:16,921 --> 01:46:20,053 ♪ And leave a little souvenir ♪ 1973 01:46:20,053 --> 01:46:23,761 ♪ Just a little cute what is it ♪ 1974 01:46:23,761 --> 01:46:27,012 ♪ But we'll discuss that later dear ♪ 1975 01:46:27,012 --> 01:46:28,602 ♪ For a little silver quarter ♪ 1976 01:46:28,602 --> 01:46:30,435 ♪ We can have the Pullman porter ♪ 1977 01:46:30,435 --> 01:46:34,365 ♪ Turn the lights down low ooh ♪ 1978 01:46:34,365 --> 01:46:36,011 ♪ Off we're gonna shuffle ♪ 1979 01:46:36,011 --> 01:46:41,011 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 1980 01:46:41,290 --> 01:46:42,645 ♪ You go home and get your clothies ♪ 1981 01:46:42,645 --> 01:46:44,353 ♪ I'll go get my these and thosies ♪ 1982 01:46:44,353 --> 01:46:48,149 ♪ And away we'll go ooh ♪ 1983 01:46:48,149 --> 01:46:49,889 ♪ Off we're gonna shuffle ♪ 1984 01:46:49,889 --> 01:46:54,719 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 1985 01:46:54,719 --> 01:46:56,293 ♪ To Niagara in a sleeper ♪ 1986 01:46:56,293 --> 01:46:58,261 ♪ There's no honeymoon that's cheaper ♪ 1987 01:46:58,261 --> 01:47:02,099 ♪ And the train goes slow ooh ♪ 1988 01:47:02,099 --> 01:47:03,809 ♪ Off we're gonna shuffle ♪ 1989 01:47:03,809 --> 01:47:08,309 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 1990 01:47:08,309 --> 01:47:12,373 ♪ Some day the stork may pay a visit ♪ 1991 01:47:12,373 --> 01:47:15,509 ♪ And leave a little souvenir ♪ 1992 01:47:15,509 --> 01:47:18,825 ♪ Just a little cute what is it ♪ 1993 01:47:18,825 --> 01:47:22,693 ♪ But we'll discuss that later dear ♪ 1994 01:47:22,693 --> 01:47:23,985 ♪ For a little silver quarter ♪ 1995 01:47:23,985 --> 01:47:25,873 ♪ We can have the Pullman porter ♪ 1996 01:47:25,873 --> 01:47:29,789 ♪ Turn the lights down low ooh ♪ 1997 01:47:29,789 --> 01:47:31,381 ♪ Off we're gonna shuffle ♪ 1998 01:47:31,381 --> 01:47:36,381 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 1999 01:47:36,585 --> 01:47:37,981 ♪ Matrimony is baloney ♪ 2000 01:47:37,981 --> 01:47:39,661 ♪ She'll be wanting alimony ♪ 2001 01:47:39,661 --> 01:47:41,745 ♪ In a year or so ♪ 2002 01:47:41,745 --> 01:47:43,542 ♪ Ooh ♪ 2003 01:47:43,542 --> 01:47:45,181 ♪ Still they go and shuffle ♪ 2004 01:47:45,181 --> 01:47:50,181 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 2005 01:47:50,351 --> 01:47:52,005 ♪ When she knows as much as we know ♪ 2006 01:47:52,005 --> 01:47:53,549 ♪ She'll be on her way to Reno ♪ 2007 01:47:53,549 --> 01:47:55,665 ♪ While he still has dough ♪ 2008 01:47:55,665 --> 01:47:57,250 ♪ Ooh ♪ 2009 01:47:57,250 --> 01:47:59,113 ♪ She'll give him the shuffle ♪ 2010 01:47:59,113 --> 01:48:03,285 ♪ When they're back from Buffalo ♪ 2011 01:48:03,285 --> 01:48:05,625 ♪ So if you're wise ♪ ♪ Ooh ♪ 2012 01:48:05,625 --> 01:48:07,349 ♪ You'll sew two trousseaus ♪ ♪ Ooh ♪ 2013 01:48:07,349 --> 01:48:10,785 ♪ One for getting wed of course ♪ 2014 01:48:10,785 --> 01:48:14,399 ♪ And the second trousseau you sew ♪ 2015 01:48:14,399 --> 01:48:17,083 ♪ You can wear for your divorce ♪ 2016 01:48:17,083 --> 01:48:18,209 ♪ Ooh ♪ 2017 01:48:18,209 --> 01:48:19,681 ♪ First you serve them with subpoenas ♪ 2018 01:48:19,681 --> 01:48:21,301 ♪ Then you take them to the cleaners ♪ 2019 01:48:21,301 --> 01:48:23,325 ♪ Then it's so long Joe ♪ 2020 01:48:23,325 --> 01:48:25,021 ♪ Ooh ♪ 2021 01:48:25,021 --> 01:48:26,821 ♪ Give the bum the shuffle ♪ 2022 01:48:26,821 --> 01:48:31,201 ♪ When you're back from Buffalo ♪ 2023 01:48:31,201 --> 01:48:33,034 ♪ Ooh ♪ 2024 01:48:50,205 --> 01:48:51,038 - Hmm. 2025 01:48:55,233 --> 01:48:58,066 (girls screaming) 2026 01:49:01,144 --> 01:49:02,727 - Ooh yeah. 2027 01:49:10,475 --> 01:49:12,697 ♪ Ooh ♪ 2028 01:49:12,697 --> 01:49:13,880 ♪ Where'd he go to shuffle ♪ 2029 01:49:13,880 --> 01:49:18,880 ♪ Shuffle off to Buffalo ♪ 2030 01:49:18,964 --> 01:49:20,344 ♪ For a little silver quarter ♪ 2031 01:49:20,344 --> 01:49:22,160 ♪ We can have the Pullman porter ♪ 2032 01:49:22,160 --> 01:49:25,792 ♪ Turn the lights down low ooh ♪ 2033 01:49:25,792 --> 01:49:27,564 ♪ Off we're gonna shuffle ♪ 2034 01:49:27,564 --> 01:49:29,320 ♪ Come along and shuffle ♪ 2035 01:49:29,320 --> 01:49:31,240 ♪ Shuffle, shuffle ♪ 2036 01:49:31,240 --> 01:49:32,988 ♪ Shuffle, shuffle, shuffle, shuffle ♪ 2037 01:49:32,988 --> 01:49:36,081 ♪ Shuffle off ♪ 2038 01:49:36,081 --> 01:49:38,498 ♪ To Buffalo ♪ 2039 01:49:46,413 --> 01:49:49,772 (audience clapping) 2040 01:49:49,772 --> 01:49:52,522 (dramatic music) 2041 01:49:58,290 --> 01:49:59,123 - What is it? 2042 01:49:59,123 --> 01:50:00,074 What the hell's wrong? 2043 01:50:00,074 --> 01:50:01,780 - I don't think I can do the rest of the show, 2044 01:50:01,780 --> 01:50:03,952 I can't remember a single lyric. 2045 01:50:03,952 --> 01:50:05,810 - You will do the rest of the show! 2046 01:50:05,810 --> 01:50:09,583 And without any mistakes, and without that thing either! 2047 01:50:12,090 --> 01:50:16,653 I'm Julian Marsh, dammit, and I say you will! 2048 01:50:17,605 --> 01:50:21,272 (dramatic orchestral music) 2049 01:50:49,874 --> 01:50:54,874 ♪ In the heart of little old New York ♪ 2050 01:50:55,262 --> 01:51:00,262 ♪ You'll find a thoroughfare ♪ 2051 01:51:01,068 --> 01:51:05,702 ♪ It's the part of little old New York ♪ 2052 01:51:05,702 --> 01:51:10,702 ♪ That runs into Times Square ♪ 2053 01:51:12,213 --> 01:51:17,213 ♪ A crazy quilt that Wall Street Jack built ♪ 2054 01:51:19,145 --> 01:51:24,145 ♪ If you've got a little time to spare ♪ 2055 01:51:24,305 --> 01:51:29,305 ♪ I want to take you there ♪ 2056 01:51:32,415 --> 01:51:34,515 ♪ Come and meet ♪ 2057 01:51:34,515 --> 01:51:39,515 ♪ Those dancing feet ♪ 2058 01:51:41,503 --> 01:51:45,670 ♪ On the avenue I'm taking you to ♪ 2059 01:52:12,735 --> 01:52:14,833 ♪ Come and meet ♪ 2060 01:52:14,833 --> 01:52:18,657 ♪ Those dancing feet ♪ 2061 01:52:18,657 --> 01:52:21,855 ♪ On the avenue I'm taking you to ♪ 2062 01:52:21,855 --> 01:52:25,379 ♪ 42nd Street ♪ 2063 01:52:25,379 --> 01:52:27,015 ♪ Hear the beat ♪ 2064 01:52:27,015 --> 01:52:30,823 ♪ Of dancing feet ♪ 2065 01:52:30,823 --> 01:52:34,315 ♪ It's the song I love the melody of ♪ 2066 01:52:34,315 --> 01:52:37,212 ♪ 42nd Street ♪ 2067 01:52:37,212 --> 01:52:40,139 ♪ Little nifties from the 50s ♪ 2068 01:52:40,139 --> 01:52:43,259 ♪ Innocent and sweet ♪ 2069 01:52:43,259 --> 01:52:46,075 ♪ Sexy ladies from the 80s ♪ 2070 01:52:46,075 --> 01:52:48,871 ♪ Who are indiscreet ♪ 2071 01:52:48,871 --> 01:52:51,283 ♪ They're side by side ♪ 2072 01:52:51,283 --> 01:52:54,943 ♪ They're glorified ♪ 2073 01:52:54,943 --> 01:52:59,943 ♪ Where the underworld can meet the elite ♪ 2074 01:53:00,746 --> 01:53:04,799 ♪ Where the underworld can meet the elite ♪ 2075 01:53:04,799 --> 01:53:07,299 ♪ 42nd Street ♪ 2076 01:53:13,110 --> 01:53:15,777 (shoes tapping) 2077 01:57:24,674 --> 01:57:27,757 - My purse, he stole my purse! 2078 01:57:31,574 --> 01:57:32,407 (gun firing) 2079 01:57:32,407 --> 01:57:34,160 (everyone screaming) 2080 01:57:34,160 --> 01:57:36,290 (whistle blowing) 2081 01:57:36,290 --> 01:57:38,251 - Wait, wait. 2082 01:57:38,251 --> 01:57:39,466 (Peggy breathing heavily) 2083 01:57:39,466 --> 01:57:42,049 (solemn music) 2084 01:57:59,671 --> 01:58:03,558 ♪ The big parade ♪ 2085 01:58:03,558 --> 01:58:08,558 ♪ Goes on for years ♪ 2086 01:58:10,130 --> 01:58:15,130 ♪ It's the rhapsody of laughter and tears ♪ 2087 01:58:17,090 --> 01:58:19,098 ♪ Naughty ♪ 2088 01:58:19,098 --> 01:58:21,059 ♪ Bawdy ♪ 2089 01:58:21,059 --> 01:58:23,118 ♪ Gaudy ♪ 2090 01:58:23,118 --> 01:58:25,619 ♪ Sporty ♪ 2091 01:58:25,619 --> 01:58:27,536 ♪ 42nd ♪ 2092 01:58:34,816 --> 01:58:37,441 (audience cheering) 2093 01:58:37,441 --> 01:58:39,770 ♪ Little nifties from the 50s ♪ 2094 01:58:39,770 --> 01:58:42,960 ♪ Innocent and sweet ♪ 2095 01:58:42,960 --> 01:58:46,234 ♪ Sexy ladies from the 80s ♪ 2096 01:58:46,234 --> 01:58:51,018 ♪ Who are indiscreet ♪ 2097 01:58:51,018 --> 01:58:56,018 ♪ The big parade goes on for years ♪ 2098 01:58:56,895 --> 01:59:00,017 ♪ It's a rhapsody of laughter and years ♪ 2099 01:59:00,017 --> 01:59:05,017 ♪ 42nd Street ♪ 2100 01:59:05,102 --> 01:59:06,453 ♪ Come and meet ♪ 2101 01:59:06,453 --> 01:59:09,830 ♪ Those dancing feet ♪ 2102 01:59:09,830 --> 01:59:14,830 ♪ On the avenue I'm taking you to ♪ 2103 01:59:16,162 --> 01:59:20,162 ♪ Hear the beat of dancing feet ♪ 2104 01:59:27,366 --> 01:59:29,782 ♪ Little nifties from the 50s ♪ 2105 01:59:29,782 --> 01:59:32,614 ♪ Innocent and sweet ♪ 2106 01:59:32,614 --> 01:59:35,706 ♪ Sexy ladies from the 80s ♪ 2107 01:59:35,706 --> 01:59:38,373 (shoes tapping) 2108 02:00:03,332 --> 02:00:06,415 (audience cheering) 2109 02:00:15,066 --> 02:00:16,291 ♪ Naughty ♪ 2110 02:00:16,291 --> 02:00:17,314 ♪ Bawdy ♪ 2111 02:00:17,314 --> 02:00:18,694 ♪ Gaudy ♪ 2112 02:00:18,694 --> 02:00:20,299 ♪ Sporty ♪ 2113 02:00:20,299 --> 02:00:22,799 ♪ 42nd street ♪ 2114 02:00:28,951 --> 02:00:31,951 (audience cheering) 2115 02:00:49,026 --> 02:00:51,859 (cast chattering) 2116 02:00:57,190 --> 02:01:02,190 - Annie, Peggy, Billy, kids, you've all got jobs! 2117 02:01:02,190 --> 02:01:03,906 - For the next two years! 2118 02:01:03,906 --> 02:01:06,047 - Wasn't she terrific? 2119 02:01:06,047 --> 02:01:08,380 - Aw, turn off the water works, would you? 2120 02:01:08,380 --> 02:01:10,410 We've got a party to go to. 2121 02:01:10,410 --> 02:01:12,357 - My place, the booze is on me 2122 02:01:12,357 --> 02:01:14,060 and everybody kicks in two bits for the eats! 2123 02:01:14,060 --> 02:01:15,450 - You're gonna be there, aren't you Peggy? 2124 02:01:15,450 --> 02:01:17,290 The whole shindig's in your honor! 2125 02:01:17,290 --> 02:01:18,520 - Of course she is! 2126 02:01:18,520 --> 02:01:21,320 Escorted by Mr. Billy Lawlor himself. 2127 02:01:21,320 --> 02:01:23,210 - Now come along, we're giving a little party 2128 02:01:23,210 --> 02:01:24,862 at the Ritz in your honor. 2129 02:01:24,862 --> 02:01:25,695 - For me? 2130 02:01:25,695 --> 02:01:27,270 I'll be there in a minute, Miss Jones. 2131 02:01:27,270 --> 02:01:29,660 - Girlie, you were just swell! 2132 02:01:29,660 --> 02:01:34,302 Now anytime you want a Kiddie Kar, you just say the word! 2133 02:01:34,302 --> 02:01:35,426 - Abner! 2134 02:01:35,426 --> 02:01:36,432 - Yes, dear? 2135 02:01:36,432 --> 02:01:37,265 - Come on. 2136 02:01:38,580 --> 02:01:41,598 - See you at the Ritz! 2137 02:01:41,598 --> 02:01:43,410 - Billy, it's so exiting! 2138 02:01:43,410 --> 02:01:44,600 They all love the show! 2139 02:01:44,600 --> 02:01:48,590 - They all loved you, and that goes double for me. 2140 02:01:48,590 --> 02:01:50,520 Now come on, we got a party to go to! 2141 02:01:50,520 --> 02:01:52,935 - Gee, Billy, I'm not sure I can. 2142 02:01:52,935 --> 02:01:56,090 What about the party at the Ritz? 2143 02:01:56,090 --> 02:01:58,990 Billy, am I really a star? 2144 02:01:58,990 --> 02:02:00,870 - From now on and forever! 2145 02:02:00,870 --> 02:02:02,690 - And can stars do anything they want? 2146 02:02:02,690 --> 02:02:03,523 - Anything. 2147 02:02:03,523 --> 02:02:04,960 - Then I want to go to the kids' party. 2148 02:02:04,960 --> 02:02:05,941 - Ha Peggy! 2149 02:02:05,941 --> 02:02:07,130 - Billy, wait a minute. 2150 02:02:07,130 --> 02:02:08,690 - Well, you haven't changed your mind? 2151 02:02:08,690 --> 02:02:10,290 - Of course not, I'll be along in a minute. 2152 02:02:10,290 --> 02:02:11,430 Wait for me at the stage door. 2153 02:02:11,430 --> 02:02:12,890 - Okay, but just one minute. 2154 02:02:12,890 --> 02:02:15,138 You know how temperamental tenors are. 2155 02:02:15,138 --> 02:02:16,414 (Billy sizzling) 2156 02:02:16,414 --> 02:02:17,914 Ah. 2157 02:02:17,914 --> 02:02:19,877 (audience laughing) 2158 02:02:19,877 --> 02:02:22,960 (audience clapping) 2159 02:02:24,600 --> 02:02:25,553 - Mr. Marsh? 2160 02:02:29,690 --> 02:02:32,017 - Peggy, say, what is the matter with me? 2161 02:02:32,017 --> 02:02:34,617 In all the excitement, I forgot to congratulate you. 2162 02:02:38,300 --> 02:02:40,100 Congratulations, kid. 2163 02:02:40,100 --> 02:02:42,380 - Thank you, Mr. Marsh. 2164 02:02:42,380 --> 02:02:43,280 But you and I both know 2165 02:02:43,280 --> 02:02:45,810 who was really out there on that stage tonight. 2166 02:02:45,810 --> 02:02:48,983 Oh, I said the lines and sang the songs and did the steps. 2167 02:02:49,840 --> 02:02:52,250 But you were inside me pulling the strings. 2168 02:02:52,250 --> 02:02:53,913 So I congratulate you. 2169 02:02:55,204 --> 02:02:57,220 (audience laughing) 2170 02:02:57,220 --> 02:02:59,270 - You're quite a girl, Miss Peggy Sawyer. 2171 02:03:00,310 --> 02:03:01,143 Quite a girl. 2172 02:03:02,868 --> 02:03:05,043 And you're on your way to becoming quite a star. 2173 02:03:05,970 --> 02:03:07,420 You've broken through, Peggy. 2174 02:03:08,564 --> 02:03:11,364 You're the million to one shot that comes home a winner. 2175 02:03:12,220 --> 02:03:14,550 For years to come, thousands of little chorus girls 2176 02:03:14,550 --> 02:03:16,357 will go to auditions and say to themselves, 2177 02:03:16,357 --> 02:03:21,357 "Who knows, I might come out of this another Peggy Sawyer!" 2178 02:03:25,810 --> 02:03:27,550 I ask you only to be the sort of star 2179 02:03:27,550 --> 02:03:29,550 those little girls would want you to be. 2180 02:03:31,210 --> 02:03:34,380 Shine your light over this glorious gulch 2181 02:03:34,380 --> 02:03:35,480 they call 42nd Street. 2182 02:03:37,440 --> 02:03:41,793 Give it your talent, your strength, your youth. 2183 02:03:44,680 --> 02:03:48,263 But try, if you can, not to give it all your heart. 2184 02:03:49,690 --> 02:03:52,000 Because it's a very loving heart, 2185 02:03:52,000 --> 02:03:55,008 and I would never want to see it broken. 2186 02:03:55,008 --> 02:03:58,008 (audience laughing) 2187 02:04:00,567 --> 02:04:04,870 Now go along to the Ritz and enjoy yourself. 2188 02:04:04,870 --> 02:04:06,420 - I'm going to the kids' party. 2189 02:04:09,140 --> 02:04:12,880 - I was right, quite a girl. 2190 02:04:12,880 --> 02:04:14,113 - Goodnight. Mr. Marsh. 2191 02:04:18,350 --> 02:04:21,676 - Goodnight, Allentown. 2192 02:04:21,676 --> 02:04:22,636 (Peggy giggles) 2193 02:04:22,636 --> 02:04:26,797 - Uh, where is the kids' party? 2194 02:04:29,296 --> 02:04:30,586 - At Lorraine's! 2195 02:04:30,586 --> 02:04:32,208 The address is on the callboard. 2196 02:04:32,208 --> 02:04:35,291 (audience laughing) 2197 02:04:38,117 --> 02:04:39,423 And Mr. Marsh, 2198 02:04:41,316 --> 02:04:42,733 it would be grand, grand, 2199 02:04:45,520 --> 02:04:49,133 grand if you would come! 2200 02:04:51,203 --> 02:04:54,286 (audience clapping) 2201 02:05:01,730 --> 02:05:02,903 - Goodnight, Mr. Marsh. 2202 02:05:04,793 --> 02:05:07,150 - Goodnight Andy, Mac. 2203 02:05:07,150 --> 02:05:08,073 - Goodnight, Boss. 2204 02:05:34,974 --> 02:05:38,557 (Julian breathing heavily) 2205 02:05:40,852 --> 02:05:44,214 ♪ Come and meet ♪ 2206 02:05:44,214 --> 02:05:49,214 ♪ Those dancing feet ♪ 2207 02:05:51,102 --> 02:05:56,102 ♪ On the avenue I'm taking you to ♪ 2208 02:05:56,442 --> 02:06:01,330 ♪ 42nd Street ♪ 2209 02:06:01,330 --> 02:06:04,122 ♪ Hear the beat ♪ 2210 02:06:04,122 --> 02:06:09,122 ♪ Of dancing feet ♪ 2211 02:06:09,822 --> 02:06:14,262 ♪ It's the song I love the melody of ♪ 2212 02:06:14,262 --> 02:06:18,054 ♪ 42nd Street ♪ 2213 02:06:18,054 --> 02:06:21,266 ♪ Little nifties from the 50s ♪ 2214 02:06:21,266 --> 02:06:24,610 ♪ Innocent and sweet ♪ 2215 02:06:24,610 --> 02:06:27,954 ♪ Sexy ladies from the 80s ♪ 2216 02:06:27,954 --> 02:06:30,626 ♪ Who are indiscreet ♪ 2217 02:06:30,626 --> 02:06:33,760 ♪ They're side by side ♪ 2218 02:06:33,760 --> 02:06:38,066 ♪ They're glorified ♪ 2219 02:06:38,066 --> 02:06:40,990 ♪ Where the underworld ♪ 2220 02:06:40,990 --> 02:06:45,099 ♪ Can meet the elite ♪ 2221 02:06:45,099 --> 02:06:48,086 ♪ Naughty ♪ 2222 02:06:48,086 --> 02:06:51,114 ♪ Bawdy ♪ 2223 02:06:51,114 --> 02:06:54,102 ♪ Gaudy ♪ 2224 02:06:54,102 --> 02:06:56,185 ♪ Sporty ♪ 2225 02:07:10,464 --> 02:07:15,464 ♪ 42nd ♪ 2226 02:07:19,763 --> 02:07:21,846 ♪ Street ♪ 2227 02:07:29,034 --> 02:07:32,034 (audience clapping) 2228 02:07:52,552 --> 02:07:54,146 ♪ Dames ♪ 2229 02:07:54,146 --> 02:07:57,232 ♪ Are temporary flames ♪ 2230 02:07:57,232 --> 02:07:58,226 ♪ To you ♪ 2231 02:07:58,226 --> 02:07:59,786 ♪ Dames ♪ 2232 02:07:59,786 --> 02:08:01,900 ♪ You don't recall their names ♪ 2233 02:08:01,900 --> 02:08:04,666 ♪ Do you ♪ 2234 02:08:04,666 --> 02:08:07,334 ♪ Slim, trim, or curvy ♪ 2235 02:08:07,334 --> 02:08:09,586 ♪ Sweet, shy, or nervy ♪ 2236 02:08:09,586 --> 02:08:12,722 ♪ There is nothing as divine as beautiful ♪ 2237 02:08:12,722 --> 02:08:15,962 ♪ No sun can shine like beautiful ♪ 2238 02:08:15,962 --> 02:08:18,630 ♪ Bring on that line of beautiful ♪ 2239 02:08:18,630 --> 02:08:21,510 ♪ Dames, dames, dames, dames ♪ 2240 02:08:21,510 --> 02:08:26,510 ♪ Dames, dames, dames, dames ♪ 2241 02:08:26,754 --> 02:08:29,094 ♪ Come on along and listen to ♪ 2242 02:08:29,094 --> 02:08:32,375 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 2243 02:08:32,375 --> 02:08:35,166 ♪ The hi-dee-hi and whoop-de-doo ♪ 2244 02:08:35,166 --> 02:08:38,198 ♪ The lullaby of Broadway ♪ 2245 02:08:38,198 --> 02:08:41,198 ♪ The band begins to go to town ♪ 2246 02:08:41,198 --> 02:08:43,986 ♪ And everyone goes crazy ♪ 2247 02:08:43,986 --> 02:08:47,178 ♪ You rock-a-bye your baby round ♪ 2248 02:08:47,178 --> 02:08:49,914 ♪ And sleep all day ♪ 2249 02:08:49,914 --> 02:08:54,914 ♪ Goodnight, baby ♪ 2250 02:08:55,478 --> 02:08:59,018 ♪ Sleep tight ♪ 2251 02:08:59,018 --> 02:09:03,218 ♪ Let's call it a day ♪ 2252 02:09:03,218 --> 02:09:08,033 ♪ Listen to the lullaby ♪ 2253 02:09:08,033 --> 02:09:10,866 ♪ Of old Broadway ♪ 2254 02:09:20,454 --> 02:09:23,454 (audience cheering) 2255 02:09:29,031 --> 02:09:34,031 (upbeat music) (shoes tapping) 2256 02:09:55,387 --> 02:09:58,387 (audience cheering) 2257 02:11:13,724 --> 02:11:16,724 (audience cheering) 2258 02:11:29,499 --> 02:11:32,582 (audience cheering) 2259 02:11:35,411 --> 02:11:38,994 (upbeat orchestral music)