1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:01:38,600 --> 00:01:40,600 ‎"엘 옵세르바도르 나시오날" 3 00:01:40,680 --> 00:01:43,240 ‎이제 다들 본격적으로 ‎우릴 공격할 작정이야 4 00:01:43,320 --> 00:01:45,640 ‎산업은행을 감싸는 모든 언론사들 5 00:01:47,520 --> 00:01:49,000 ‎우릴 가만두지 않겠지 6 00:01:50,320 --> 00:01:51,640 ‎방어책은 있나? 7 00:01:52,640 --> 00:01:54,720 ‎모조리 부인하는 거지 ‎증거가 없으니까 8 00:01:54,800 --> 00:01:57,600 ‎추측, 반쪽 진실, 소문 9 00:01:57,680 --> 00:01:59,680 ‎형편없는 헤드라인뿐이야 10 00:02:01,200 --> 00:02:02,200 ‎날 속이는 거야? 11 00:02:03,480 --> 00:02:05,720 ‎그렇게 화를 잘 내는 사람이 ‎왜 조용하지? 12 00:02:08,560 --> 00:02:10,800 ‎자네가 침착하니까 ‎오히려 초조해지잖아 13 00:02:10,880 --> 00:02:12,960 ‎놈들이 자네를 걷어차는데 ‎아프지도 않아? 14 00:02:14,640 --> 00:02:16,880 ‎- 대체 뭐야? ‎- 그리 간단하지 않아 15 00:02:16,960 --> 00:02:18,760 ‎미안하지만 자네가 잘 모르는 거야 16 00:02:19,720 --> 00:02:23,120 ‎난 몇 년간 아수라장 속에서 ‎이곳을 홀로 지켜왔어 17 00:02:23,200 --> 00:02:26,000 ‎알았어, 흥분하지 말고 ‎하고 싶은 말을 해 18 00:02:26,080 --> 00:02:29,240 ‎우리 같은 신문사들은 ‎늘 중립을 유지해야만 하지 19 00:02:29,320 --> 00:02:31,600 ‎사방에서 압력이 들어와서 ‎자신을 지켜야만… 20 00:02:31,680 --> 00:02:33,920 ‎압력이고, 신문사고 ‎그런 소리는 집어치우고 21 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 ‎어디까지가 사실인지 알려달라고 22 00:02:37,640 --> 00:02:40,360 ‎- 술 한잔하면서 얘기를… ‎- 아니, 싫어 23 00:03:02,080 --> 00:03:04,080 ‎2011년에 조약을 맺었어 24 00:03:07,360 --> 00:03:11,080 ‎언론사들이 관례적으로 ‎정부와 맺어온 약속인데 25 00:03:13,120 --> 00:03:14,280 ‎불가침 조약이지 26 00:03:16,320 --> 00:03:20,280 ‎그런데 그 불가침이 ‎점차 합작으로 변모한 거야 27 00:03:22,040 --> 00:03:22,920 ‎전 회장님도 알았어? 28 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 ‎당연히 알았지! 29 00:03:25,520 --> 00:03:28,760 ‎늘 해결책을 찾으라고 호통치는데 ‎우리라고 별수 있었겠어? 30 00:03:46,560 --> 00:03:48,400 ‎알파아드 기사도 관련이 있어? 31 00:03:49,040 --> 00:03:51,760 ‎그래, 알파아드가 ‎마음을 바꾸려고 하자 32 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 ‎정부에서 정보를 제공했어 33 00:03:54,280 --> 00:03:57,280 ‎그래서 그걸 알아내라고 ‎모니카를 보낸 거야 34 00:03:59,920 --> 00:04:01,000 ‎이게 사실이야 35 00:04:02,000 --> 00:04:03,480 ‎알파아드의 말도 사실이고 36 00:04:04,040 --> 00:04:06,360 ‎만들어진 사실이지만 사실이야 37 00:04:11,800 --> 00:04:12,800 ‎그 조약은 38 00:04:14,400 --> 00:04:16,040 ‎회사를 위해서만 한 거지? 39 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 ‎돈이 오갔어? 40 00:04:21,280 --> 00:04:24,080 ‎- 날 몰라서 물어? ‎- 이젠 잘 모르겠군 41 00:04:32,160 --> 00:04:34,160 ‎증명할 수 있는 서류가 있어? 42 00:04:34,240 --> 00:04:35,880 ‎있으니까 걱정 마 43 00:04:36,480 --> 00:04:37,720 ‎나한테 가져와 44 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 ‎내가 그걸 어떻게 할 것도 아니고… 45 00:04:40,400 --> 00:04:42,640 ‎가져와, 내가 보관할 거야 46 00:04:55,040 --> 00:04:57,760 ‎우린 살아남기 위해 적응할 뿐이야 47 00:04:59,600 --> 00:05:00,440 ‎그게 전부야 48 00:05:02,080 --> 00:05:03,080 ‎일하러 가봐 49 00:05:14,040 --> 00:05:17,600 ‎"정부, 스페인 봉기 세력과 협상" 50 00:05:29,200 --> 00:05:30,760 ‎"옥상에서 떨어져 사망한 소년" 51 00:05:41,920 --> 00:05:45,360 ‎"소년은 건물 앞에 주차된 ‎자동차 위로 떨어졌다" 52 00:05:45,440 --> 00:05:48,960 ‎"장례식은 오후 5시 ‎공동묘지에서…" 53 00:05:49,040 --> 00:05:50,040 ‎'의인은' 54 00:05:50,120 --> 00:05:53,600 ‎'때 이르게 죽더라도 ‎안식을 얻는다' 55 00:05:54,280 --> 00:05:58,600 ‎'영예로운 나이는 ‎장수로 결정되지 않고' 56 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 ‎'살아온 햇수로 셈해지지 않는다' 57 00:06:01,000 --> 00:06:05,080 ‎'사람에게는 예지가 곧 백발이고' 58 00:06:05,160 --> 00:06:09,640 ‎'티 없는 삶이 ‎곧 원숙한 노년이다' 59 00:06:10,360 --> 00:06:13,440 ‎'하느님 마음에 들어 ‎그분께 사랑받았지만' 60 00:06:14,200 --> 00:06:17,200 ‎'사람들을 그것을 보고도 ‎깨닫지 못했다' 61 00:06:17,280 --> 00:06:21,040 ‎'곧 은총과 자비가 ‎주님께 선택된 이들에게 주어지고' 62 00:06:21,120 --> 00:06:23,360 ‎'그분께서 당신의 거룩한 이들을 ‎돌보신다는 것을' 63 00:06:23,440 --> 00:06:26,680 ‎"테러 방지와 인도주의적 행동 ‎긴장, 충격과 나아갈 방법" 64 00:06:26,760 --> 00:06:29,960 ‎"테러에 대하여 ‎윤리적 분석" 65 00:06:30,040 --> 00:06:32,280 ‎"프리드리히 니체 ‎도덕의 계보" 66 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 ‎"명상: 강탈에 대하여" 67 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 ‎"21세기 윤리학 ‎비올레타 살라마" 68 00:06:48,560 --> 00:06:52,760 ‎"엘 옵세르바도르 나시오날 ‎'진실만이 생명을 살린다'" 69 00:07:06,640 --> 00:07:07,520 ‎모르는 사람들이에요 70 00:07:09,120 --> 00:07:10,200 ‎누구죠? 71 00:07:10,280 --> 00:07:12,040 ‎시위 참석자들입니다 72 00:07:12,960 --> 00:07:14,880 ‎전원을 조사 중이에요 73 00:07:19,960 --> 00:07:20,800 ‎모르시겠어요? 74 00:07:21,760 --> 00:07:22,640 ‎네 75 00:07:26,040 --> 00:07:26,880 ‎감사합니다 76 00:07:30,120 --> 00:07:33,680 ‎돈을 주고 놈들을 잡으려고 ‎상부에 예산 승인을 요청했어요 77 00:07:34,480 --> 00:07:36,720 ‎먼저 회장님 의견을 ‎물었으면 좋았겠지만… 78 00:07:39,360 --> 00:07:40,360 ‎어차피 상관없습니다 79 00:07:41,560 --> 00:07:42,720 ‎거절당했거든요 80 00:07:46,000 --> 00:07:47,640 ‎왜 이런 말을 하는지 모르겠네 81 00:07:47,720 --> 00:07:48,800 ‎어찌 됐든… 82 00:07:49,640 --> 00:07:52,640 ‎지금까지 해온 것처럼 ‎계속 수사하겠습니다 83 00:07:54,560 --> 00:07:56,440 ‎절박해 보이시네요, 형사님 84 00:07:57,760 --> 00:07:58,840 ‎단서가 없죠? 85 00:07:59,400 --> 00:08:01,040 ‎수사에 진전이 전혀 없잖아요 86 00:08:01,640 --> 00:08:03,040 ‎원래 이런 식입니다 87 00:08:04,520 --> 00:08:07,400 ‎백방으로 노력하며 ‎소득 없이 진행하다 보면 88 00:08:07,480 --> 00:08:08,480 ‎언젠간 성공하죠 89 00:08:09,560 --> 00:08:10,400 ‎언제나요? 90 00:08:13,200 --> 00:08:14,280 ‎시간 내주셔서 감사합니다 91 00:08:22,240 --> 00:08:23,560 ‎5백만 유로 드리겠습니다! 92 00:08:28,640 --> 00:08:30,640 ‎전 아무것도 보장 못 합니다 93 00:08:32,320 --> 00:08:33,560 ‎몽땅 잃을 수도 있어요 94 00:08:36,520 --> 00:08:39,400 ‎내일 아침에 지시를 내리면 ‎이틀 안엔 준비될 거예요 95 00:08:41,000 --> 00:08:42,400 ‎기한으로부터 하루 전이군요 96 00:08:43,720 --> 00:08:47,120 ‎사이버수사대에 팀을 꾸려두죠 ‎이 분야 최고 인력들입니다 97 00:08:48,440 --> 00:08:50,560 ‎연락 주시는 대로 ‎신문에 광고 글을 싣겠습니다 98 00:08:52,120 --> 00:08:52,960 ‎감사합니다 99 00:08:56,000 --> 00:08:57,160 ‎안녕히 가세요 100 00:09:00,720 --> 00:09:03,440 ‎현찰을 회장님 개인 계좌로요? 101 00:09:04,040 --> 00:09:04,920 ‎내일까지요? 102 00:09:05,480 --> 00:09:09,120 ‎자그마치 5백만 유로를 ‎그냥 준비해 놓으라고요? 103 00:09:10,720 --> 00:09:12,800 ‎그 어떠한 보험도 없이요? 104 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 ‎누만티나 주식을 팔아버리지 105 00:09:18,120 --> 00:09:20,360 ‎프로베테사 주식이랑 106 00:09:20,440 --> 00:09:23,240 ‎최근 투자한 것 중 ‎가장 불안한 거로, 어떤가? 107 00:09:23,320 --> 00:09:26,120 ‎신문사 가치가 많이 올랐는데 108 00:09:26,200 --> 00:09:28,120 ‎정리하기 좋은 때인 것 같습니다 109 00:09:28,200 --> 00:09:29,040 ‎안 돼 110 00:09:29,560 --> 00:09:32,040 ‎그렇다면 플랫폼 일부를 ‎포기하는 수밖에 없어요 111 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 ‎돈이 부족해요 112 00:09:34,320 --> 00:09:37,320 ‎그래, 방법을 강구해 봐 ‎오후에 다시 알려주게 113 00:09:39,000 --> 00:09:41,720 ‎혹시 무슨 일 있습니까? ‎걱정할 만한 일이에요? 114 00:09:41,800 --> 00:09:42,640 ‎아냐 115 00:09:42,720 --> 00:09:45,960 ‎사람을 돕는 일이고 ‎경찰에서 감독하기로 했네 116 00:09:47,880 --> 00:09:48,960 ‎질문은 그만 117 00:09:50,400 --> 00:09:52,480 ‎5백만 유로는 적은 돈이 아닙니다 118 00:09:54,360 --> 00:09:57,440 ‎스페인 부자 순위에서 ‎몇 자리 떨어지시겠군요 119 00:09:58,240 --> 00:09:59,960 ‎대인배다운 결정이에요 120 00:10:03,360 --> 00:10:05,440 ‎경찰에서 이 일로 연락이 갈 거야 121 00:10:15,440 --> 00:10:16,520 ‎경찰관 맞죠? 122 00:10:16,600 --> 00:10:18,680 ‎경찰 학교는 졸업했고요? 123 00:10:19,360 --> 00:10:23,240 ‎수학자이자 사이버수사대에선 ‎최고의 해커라고요? 124 00:10:23,760 --> 00:10:25,080 ‎제 서류 못 받으셨어요? 125 00:10:25,160 --> 00:10:26,040 ‎알렉스 126 00:10:26,680 --> 00:10:28,480 ‎난 이쪽 분야에 있어서는 127 00:10:28,560 --> 00:10:30,360 ‎문외한이라고 생각하게 128 00:10:30,440 --> 00:10:32,160 ‎기술은 도통 이해가 안 가거든 129 00:10:32,240 --> 00:10:35,800 ‎내가 동자라고 생각하고 ‎자세히 설명해 주면 좋겠어 130 00:10:35,880 --> 00:10:36,720 ‎동자요? 131 00:10:40,080 --> 00:10:40,960 ‎내일 임무 설명해 봐 132 00:10:41,040 --> 00:10:45,040 ‎나쁜 놈들이 계좌번호를 주면 ‎그걸 추적하는 간단한 일이에요 133 00:10:45,120 --> 00:10:46,840 ‎하지만 놈들도 준비했겠죠 134 00:10:46,920 --> 00:10:50,320 ‎돈을 받자마자 연속적으로 ‎빠른 이체를 시도해서 135 00:10:50,400 --> 00:10:52,640 ‎돈이 옮겨지는 계좌를 ‎못 찾게 할 거예요 136 00:10:52,720 --> 00:10:54,440 ‎돈의 흔적을 놓치게 되겠죠 137 00:10:54,520 --> 00:10:55,600 ‎놓쳐서는 안 돼 138 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 ‎물론이죠 139 00:10:57,800 --> 00:11:02,280 ‎제 소프트웨어는 속도가 빨라요 ‎인터넷을 무작위로 수색해서 140 00:11:02,360 --> 00:11:05,240 ‎- 아주 높은 확률로… ‎- 얼마나 빠르다는 거지? 141 00:11:07,240 --> 00:11:08,240 ‎좀 더 빨라요 142 00:11:09,680 --> 00:11:11,760 ‎제일 좋은 프로그램이라는 거지? 143 00:11:13,240 --> 00:11:14,960 ‎더 좋은 게 있다면 들어봤겠죠 144 00:11:24,520 --> 00:11:25,360 ‎회장님 145 00:11:25,440 --> 00:11:27,920 ‎- 돈은 내일 준비될 겁니다 ‎- 회장님 146 00:11:28,000 --> 00:11:29,080 ‎저희도 준비하겠습니다 147 00:11:29,760 --> 00:11:31,000 ‎지금 광고 글을 올릴 거예요 148 00:11:31,640 --> 00:11:33,960 ‎알겠습니다 ‎개인 이메일을 사용하셔야 돼요 149 00:11:34,040 --> 00:11:37,920 ‎오늘과 내일 예정된 미팅은 ‎전부 취소해 두시고요 150 00:11:38,480 --> 00:11:40,040 ‎놈들이 연락할 테니까요 151 00:11:40,120 --> 00:11:41,000 ‎알겠어요 152 00:11:41,600 --> 00:11:43,320 ‎네, 감사합니다 153 00:11:43,400 --> 00:11:45,040 ‎연락받고 나서 통화하죠 154 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 ‎"희망이 걸린 협상" 155 00:11:55,760 --> 00:11:56,920 ‎"최근 광고" 156 00:11:57,000 --> 00:11:57,840 ‎"광고 게시하기" 157 00:11:59,040 --> 00:12:02,040 ‎"광고란 ‎광고 내용을 적으세요" 158 00:12:03,960 --> 00:12:08,560 ‎"VGN 분할 납금에 동의함" 159 00:12:12,960 --> 00:12:14,720 ‎"게시하기" 160 00:12:25,120 --> 00:12:27,840 ‎시간이 다 됐구나 ‎도착하면 뛰어서 들어가자 161 00:12:29,920 --> 00:12:31,320 ‎뛰면서 몸이 풀릴 거야 162 00:12:31,920 --> 00:12:32,760 ‎네 163 00:13:02,240 --> 00:13:03,320 ‎단서가 잡혔어요 164 00:13:08,840 --> 00:13:11,000 ‎시간과 위치 기록을 따져봤을 때 165 00:13:11,080 --> 00:13:13,480 ‎시위자가 사망했을 때의 ‎동영상이에요 166 00:13:19,520 --> 00:13:20,920 ‎아주 가까이 다가오죠 167 00:13:21,640 --> 00:13:22,720 ‎다른 영상 틀어줘 168 00:13:25,360 --> 00:13:28,440 ‎레스토랑 근처에 있는 ‎사무실 건물 카메라입니다 169 00:13:28,520 --> 00:13:30,320 ‎소년이 추락하기 몇 분 전이죠 170 00:13:33,480 --> 00:13:35,640 ‎시위자 얼굴 다시 보여줘 171 00:13:39,720 --> 00:13:41,720 ‎이 사람 찾으려면 얼마나 걸리지? 172 00:13:42,360 --> 00:13:46,160 ‎이미지가 선명하지 않고 ‎별다른 특징이 없어서 173 00:13:46,720 --> 00:13:49,280 ‎몇 시간 걸리거나 ‎아예 못 찾을 수도 있어요 174 00:13:49,880 --> 00:13:52,600 ‎송금 추적하는 인원 빼고 ‎모두 투입시켜서 찾아 175 00:13:58,920 --> 00:14:00,720 ‎헤노베스 씨께 176 00:14:01,760 --> 00:14:05,240 ‎당신의 메시지를 받게 되어 ‎매우 기쁘게 생각합니다 177 00:14:06,520 --> 00:14:09,760 ‎오랫동안 기다린 모두에게 ‎보람 있는 일이 될 겁니다 178 00:14:11,440 --> 00:14:13,440 ‎연락 왔어요! 179 00:14:15,720 --> 00:14:17,800 ‎다음의 간단한 지침을 ‎따라주십시오 180 00:14:18,480 --> 00:14:21,360 ‎내일, 30일, 오전 10시 181 00:14:21,440 --> 00:14:24,240 ‎온라인 뱅킹 사이트에 접속하세요 182 00:14:25,080 --> 00:14:27,480 ‎우리가 보내드리는 계좌번호로 183 00:14:27,560 --> 00:14:29,440 ‎돈을 이체하시면 됩니다 184 00:14:29,520 --> 00:14:33,000 ‎금액은 5백만 유로 ‎약속한 액수의 10퍼센트입니다 185 00:14:34,040 --> 00:14:36,600 ‎정확한 액수가 입금되지 않거나 186 00:14:36,680 --> 00:14:39,560 ‎조금이라도 수상한 낌새가 ‎우리에게 포착된다면 187 00:14:40,080 --> 00:14:44,880 ‎약속드린 바와 같이 31일에 ‎또 한 사람을 죽이겠습니다 188 00:14:48,360 --> 00:14:51,240 ‎내일 연락드리죠, 진심을 담아 189 00:14:51,800 --> 00:14:53,280 ‎'미다스의 노예들' 드림 190 00:15:13,680 --> 00:15:14,560 ‎잘 있었어? 191 00:15:15,160 --> 00:15:16,040 ‎응 192 00:15:17,320 --> 00:15:18,880 ‎그 생각이 머리를 떠나질 않아 193 00:15:23,800 --> 00:15:24,880 ‎사실대로 말하자 194 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 ‎기사로 내는 거야 195 00:15:27,840 --> 00:15:29,640 ‎내가 진실을 전하는 걸 도울게 196 00:15:29,720 --> 00:15:31,200 ‎진심인 거야? 197 00:15:32,840 --> 00:15:34,160 ‎그러면 난 끝장나 198 00:15:36,640 --> 00:15:38,640 ‎날 돕겠다는 건 고맙지만… 199 00:15:38,720 --> 00:15:41,360 ‎그러면 내 평판이 어떻게 될지 ‎알고 있는 거지? 200 00:15:41,440 --> 00:15:42,440 ‎무너질 거야 201 00:15:43,000 --> 00:15:44,200 ‎회사도 망가질 테고 202 00:15:44,280 --> 00:15:47,280 ‎최대한 설명해서 ‎사람들을 이해시키면 되지 203 00:15:47,840 --> 00:15:50,720 ‎사람들이 이해해 줄 것 같아? ‎이제 와서? 204 00:15:50,800 --> 00:15:53,280 ‎백만장자가 돈 아끼려고 ‎사람을 죽게 했는데? 205 00:15:53,360 --> 00:15:54,600 ‎그렇게만 이해할걸? 206 00:15:55,880 --> 00:15:56,880 ‎그리고 날 비난하겠지 207 00:15:58,560 --> 00:16:00,800 ‎게다가 경찰도 뭇매를 맞을 거야 208 00:16:01,520 --> 00:16:04,080 ‎이런 악당들이 있다는 걸 ‎세상에 알려야만 해 209 00:16:04,880 --> 00:16:06,520 ‎사람들이 죽어가잖아 210 00:16:06,600 --> 00:16:09,360 ‎모니카, 기사 하나 낸다고 ‎살육이 끝나진 않아 211 00:16:09,440 --> 00:16:11,640 ‎오히려 놈들을 부추겨서 ‎희생자가 늘어나겠지 212 00:16:11,720 --> 00:16:13,600 ‎당신의 저널리즘 윤리에 ‎어긋나는 거 아닌가? 213 00:16:14,320 --> 00:16:16,480 ‎엄청난 소동이 일어날 게 ‎뻔히 보이지 않아? 214 00:16:21,320 --> 00:16:22,720 ‎그럼 뭘 할 수 있는데? 215 00:16:27,360 --> 00:16:28,600 ‎첫 몸값을 송금할 거야 216 00:16:30,400 --> 00:16:32,400 ‎얘기하려고 했는데 ‎당신이 먼저 말을 꺼냈어 217 00:16:32,480 --> 00:16:33,480 ‎돈을 주겠다고? 218 00:16:36,320 --> 00:16:38,560 ‎이메일을 보냈는데 답장이 왔어 219 00:16:44,680 --> 00:16:46,400 ‎이 작전이 먹힐 거야 220 00:16:47,200 --> 00:16:48,080 ‎다른 방법은 없어 221 00:16:49,840 --> 00:16:52,240 ‎다음 입금일까지 얼마나 남았는데? 222 00:16:53,720 --> 00:16:55,200 ‎사람을 또 죽이기 전까지 223 00:16:55,280 --> 00:16:57,440 ‎그건 놈들이 알려줘야 알 수 있어 224 00:16:58,200 --> 00:16:59,680 ‎하지만 그 전에 잡아야지 225 00:17:00,280 --> 00:17:01,160 ‎잡는다고? 226 00:17:02,040 --> 00:17:04,680 ‎그래, 송금한 돈을 추적할 거야 227 00:17:04,760 --> 00:17:05,840 ‎돈이 미끼인 거지 228 00:17:16,600 --> 00:17:18,600 ‎돈을 전부 주는 방법도 있어 229 00:17:20,520 --> 00:17:21,520 ‎그럴 순 없어 230 00:17:23,280 --> 00:17:24,280 ‎그래서는 안 돼 231 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 ‎이해하는 거 아니었어? 232 00:17:28,520 --> 00:17:30,520 ‎- 끝낼 수 있어 ‎- 그 뒤엔 어떻게 되지? 233 00:17:32,560 --> 00:17:34,200 ‎발 뻗고 잘 수 있겠어? 234 00:17:36,200 --> 00:17:38,360 ‎내가 준 자금으로 ‎몇 명을 더 죽일 줄 알고? 235 00:17:39,320 --> 00:17:41,800 ‎5백만으로 모자라서 ‎5천만을 주자는 거야? 236 00:17:44,240 --> 00:17:45,120 ‎돈을 주면 237 00:17:46,160 --> 00:17:47,040 ‎놈들이 이겨 238 00:18:29,800 --> 00:18:31,800 ‎우리 먼 곳으로 떠나자 239 00:18:34,760 --> 00:18:37,080 ‎내일 돈 내고 나서 ‎모든 일이 끝날 때까지만 240 00:18:38,520 --> 00:18:39,920 ‎바다로, 런던으로 241 00:18:40,800 --> 00:18:41,680 ‎이 집에 들어와 242 00:18:44,680 --> 00:18:45,760 ‎자기 짐 챙겨서 243 00:18:50,920 --> 00:18:52,920 ‎여기도 충분히 먼 곳 아닌가? 244 00:19:10,640 --> 00:19:14,320 ‎"금액: 5백만" 245 00:19:15,280 --> 00:19:16,440 ‎준비됐어요? 246 00:19:16,520 --> 00:19:17,360 ‎네 247 00:19:17,960 --> 00:19:19,600 ‎정보를 입력하는 중이에요 248 00:19:43,000 --> 00:19:43,840 ‎미다스의 문자예요 249 00:19:45,080 --> 00:19:46,480 ‎계좌번호 알려줘요 250 00:19:47,920 --> 00:19:49,400 ‎계좌 추적 중입니다 251 00:19:49,960 --> 00:19:53,120 ‎번호만 입력해 두고 ‎이체하지 말고 기다리세요 252 00:19:58,200 --> 00:20:00,080 ‎찾았어요, '마카로네시아 은행' 253 00:20:00,160 --> 00:20:01,240 ‎중심 지구예요 254 00:20:02,120 --> 00:20:04,280 ‎이사회랑 지점장 영장 요청해 255 00:20:05,800 --> 00:20:07,240 ‎정보는 잘 적으셨죠? 256 00:20:07,320 --> 00:20:09,760 ‎- 네 ‎- 그럼 코드 입력하고 기다려요 257 00:20:09,840 --> 00:20:11,760 ‎"이체 완료" 258 00:20:16,040 --> 00:20:16,880 ‎이체하세요 259 00:20:20,280 --> 00:20:22,240 ‎"이체가 완료됐습니다" 260 00:20:25,440 --> 00:20:28,840 ‎돈이 계좌에 들어갔어요 ‎움직이면 추적할게요 261 00:20:32,480 --> 00:20:33,320 ‎움직입니다 262 00:20:35,880 --> 00:20:38,280 ‎수고하셨어요, 곧 소식 전해드리죠 263 00:20:49,120 --> 00:20:50,200 ‎5백만 유로 아저씨 264 00:20:52,480 --> 00:20:53,800 ‎오늘 업무는 여기까지지? 265 00:20:57,080 --> 00:20:58,640 ‎오늘 업무는 여기까지 266 00:21:02,560 --> 00:21:03,720 ‎음악 좀 들을까? 267 00:21:14,360 --> 00:21:15,760 ‎난 재즈는 이해 못 하겠더라 268 00:21:20,280 --> 00:21:21,920 ‎난 상관과 사귀진 않을 거야 269 00:21:23,480 --> 00:21:24,480 ‎전에도 말했지? 270 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 ‎독립된 기자로 지내고 싶거든 271 00:21:34,520 --> 00:21:37,320 ‎이 일이 끝나면 신문사를 떠날래 272 00:21:40,160 --> 00:21:41,880 ‎좋은 생각 같지 않은데 273 00:21:41,960 --> 00:21:42,960 ‎걱정하지 마 274 00:21:43,960 --> 00:21:46,760 ‎다른 직장 구할 능력은 있어 275 00:21:46,840 --> 00:21:47,840 ‎정말이야 276 00:21:49,640 --> 00:21:51,440 ‎나랑 함께하고 싶다면 277 00:21:53,600 --> 00:21:55,240 ‎다른 직장을 꼭 구해야겠네? 278 00:21:57,520 --> 00:21:59,520 ‎우리 세대는 취향이 구린 것 같아 279 00:22:00,360 --> 00:22:01,200 ‎모두 다 280 00:22:02,360 --> 00:22:04,000 ‎돈이 많든, 적든 말이야 281 00:22:30,560 --> 00:22:34,120 ‎"이체 ID 코드 오류 ‎거래 추적 실패" 282 00:22:37,520 --> 00:22:38,360 ‎돈이 없어요 283 00:22:40,200 --> 00:22:42,520 ‎- 어째서? ‎- 사라졌어요 284 00:22:43,120 --> 00:22:45,920 ‎이해가 안 가요 ‎이렇게 빨리 사라질 순 없는데 285 00:22:57,000 --> 00:23:00,080 ‎이미 마닐라 같은 곳에서 ‎인출되고 있을 게 뻔해요 286 00:23:00,160 --> 00:23:01,720 ‎이래서 지폐를 써야 돼요 287 00:23:14,160 --> 00:23:15,800 ‎대체 어떻게 한 거지? 288 00:23:16,960 --> 00:23:20,200 ‎"정부, 봉기 세력과 협상 결렬" 289 00:23:21,160 --> 00:23:23,240 ‎"우리의 분노를 보여주겠다" 290 00:23:35,080 --> 00:23:35,920 ‎좋아 291 00:23:38,640 --> 00:23:40,200 ‎당신이 여기 없다고 생각할게 292 00:23:48,160 --> 00:23:49,160 ‎"재즈의 전설" 293 00:23:49,240 --> 00:23:50,560 ‎나쁜 자식 294 00:23:54,640 --> 00:23:55,960 ‎오늘 파티가 있어 295 00:23:57,600 --> 00:23:58,920 ‎같이 갈까 하는데 296 00:24:01,000 --> 00:24:01,840 ‎정말로? 297 00:24:03,440 --> 00:24:06,440 ‎내가 생각하는 파티와는 ‎다른 느낌일 것 같은데 298 00:24:07,520 --> 00:24:09,000 ‎아냐, 각계각층이 오는 파티야 299 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 ‎재밌을 거야 300 00:24:13,320 --> 00:24:14,800 ‎함께 있을 수 있잖아 301 00:24:17,720 --> 00:24:18,600 ‎좋아 302 00:24:36,640 --> 00:24:38,200 ‎수염 있으면 다 비슷하네요 303 00:24:38,800 --> 00:24:39,960 ‎이 사람 같아요 304 00:24:40,040 --> 00:24:43,000 ‎머리색만 좀 밝으면 ‎비슷할 것 같은데요 305 00:24:43,080 --> 00:24:44,400 ‎이 사람밖에 없어요 306 00:24:45,160 --> 00:24:48,560 ‎그런데 시위자가 스페인 사람이 ‎아닐 수도 있겠네요 307 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 ‎어쨌든 체포해서 심문해야지 308 00:24:53,600 --> 00:24:57,400 ‎시위 당일과 전날 도착한 ‎모든 비행기 탑승객을 찾아봐 309 00:24:58,280 --> 00:24:59,840 ‎시간이 많이 걸리겠네요 310 00:25:01,560 --> 00:25:02,440 ‎마드리드만요? 311 00:25:06,320 --> 00:25:07,320 ‎해커는 잘하고 있어? 312 00:25:12,520 --> 00:25:14,000 ‎좋은 쪽으로 생각하세요 313 00:25:14,800 --> 00:25:16,120 ‎내일은 아무도 안 죽어요 314 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 ‎형사님 315 00:25:32,440 --> 00:25:33,920 ‎- 들어오세요 ‎- 감사합니다 316 00:25:38,680 --> 00:25:40,080 ‎모니카 바에스 기자예요 317 00:25:40,680 --> 00:25:42,000 ‎알프레도 콘테 형사입니다 318 00:25:42,080 --> 00:25:44,240 ‎- 반갑습니다 ‎- 저도요 319 00:25:46,280 --> 00:25:49,240 ‎편히 말하셔도 됩니다 ‎제가 믿는 사람이에요 320 00:25:50,760 --> 00:25:52,760 ‎돈을 놓쳤습니다, 회장님 321 00:25:54,400 --> 00:25:56,560 ‎무슨 기술을 썼는지는 모르지만… 322 00:25:58,080 --> 00:25:59,480 ‎돈이 사라졌어요 323 00:26:14,560 --> 00:26:16,440 ‎형사님을 해고할 수는 없는 거죠? 324 00:26:18,960 --> 00:26:19,800 ‎안 됩니다 325 00:26:23,240 --> 00:26:24,880 ‎돈은 확실히 사라진 건가요? 326 00:26:25,760 --> 00:26:26,760 ‎죄송합니다 327 00:26:27,760 --> 00:26:29,840 ‎하지만 이런 위험을 각오하고… 328 00:26:29,920 --> 00:26:33,160 ‎그 돈… 5백만 유로였어요 329 00:26:34,840 --> 00:26:36,720 ‎그 돈으로 사람을 살렸습니다 330 00:26:38,440 --> 00:26:40,440 ‎위로가 될진 모르겠지만 331 00:26:40,520 --> 00:26:41,920 ‎내일은 아무도 안 죽어요 332 00:26:42,440 --> 00:26:45,080 ‎- 하지만 그들이… ‎- 놈들은 돈을 받았어요 333 00:26:46,360 --> 00:26:48,000 ‎회장님이 약속을 지키신 거죠 334 00:26:48,840 --> 00:26:50,080 ‎한 주를 번 겁니다 335 00:26:54,320 --> 00:26:55,320 ‎버린 돈은 아니야 336 00:26:58,960 --> 00:27:03,280 ‎시간을 조금이라도 버는 것이 ‎우리에게 남은 유일한 희망입니다 337 00:27:03,360 --> 00:27:07,360 ‎물론 내일 제가 상부에 ‎예산을 요청하긴 할 거지만… 338 00:27:07,440 --> 00:27:09,240 ‎지금 문제는 망할 돈이 아니에요 339 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 ‎돈이 문제는 아니죠 340 00:27:18,800 --> 00:27:20,200 ‎만나주셔서 감사합니다 341 00:27:24,440 --> 00:27:25,280 ‎콘테 342 00:27:27,880 --> 00:27:28,760 ‎미안합니다 343 00:27:30,400 --> 00:27:32,040 ‎당신이 맞아요, 사람을 살렸죠 344 00:27:47,280 --> 00:27:48,120 ‎한 주 벌었어 345 00:27:52,560 --> 00:27:55,920 ‎정부는 오늘 밤과 ‎특히 내일 시위가 끝난 후 346 00:27:56,000 --> 00:27:58,480 ‎폭력 사태가 심각해질 것을 ‎우려하고 있습니다 347 00:27:58,560 --> 00:28:02,800 ‎정부와 스페인 봉기 세력의 협상이 ‎결렬됐기 때문인데요 348 00:28:02,880 --> 00:28:04,680 ‎내무부 장관의 말에 따르면… 349 00:28:04,760 --> 00:28:06,320 ‎네 차는 뭐가 문제야? 350 00:28:07,000 --> 00:28:08,640 ‎몰라, 시동이 안 걸려 351 00:28:09,200 --> 00:28:12,280 ‎시민들에게 길거리 시위 참여를 ‎권유하고 있으며… 352 00:28:12,360 --> 00:28:13,840 ‎지옥 같은 하루가 되겠어 353 00:28:13,920 --> 00:28:16,720 ‎대변인 코르데로는 ‎이미 모든 권리를 빼앗겼기에 354 00:28:16,800 --> 00:28:20,120 ‎시위대는 더 이상 물러날 의향이 ‎없다고 밝혔습니다 355 00:28:20,200 --> 00:28:23,000 ‎그래도 오늘 밤엔 ‎잠 좀 잘 수 있겠지? 356 00:28:23,920 --> 00:28:25,480 ‎휴전에 불과하지만… 357 00:28:26,840 --> 00:28:28,000 ‎요즘 통 잠을 못 자 358 00:28:29,440 --> 00:28:32,000 ‎수면제를 먹어봐, 도움이 되더라 359 00:28:34,600 --> 00:28:36,600 ‎수면제 말고 맥주 한잔 어때? 360 00:28:37,680 --> 00:28:38,520 ‎마실래? 361 00:28:41,040 --> 00:28:42,360 ‎집에서 애가 기다려 362 00:28:45,200 --> 00:28:46,200 ‎젠장 363 00:29:01,480 --> 00:29:02,480 ‎사랑해 364 00:29:31,840 --> 00:29:34,560 ‎"자신을" 365 00:29:35,080 --> 00:29:36,640 ‎"해방시켜라" 366 00:29:47,640 --> 00:29:48,800 ‎아름다운 커플이네 367 00:29:48,880 --> 00:29:50,440 ‎이렇게 와줘서 고마워 368 00:29:52,720 --> 00:29:54,440 ‎오늘 파티의 호세 알바 여왕님 369 00:29:54,520 --> 00:29:55,920 ‎이쪽은 모니카 바에스 370 00:29:56,560 --> 00:29:57,800 ‎시리아의 공주님이군요 371 00:29:58,720 --> 00:30:01,600 ‎메르칸틸 기사 잘 읽었어요 ‎정말 멋진 글이에요 372 00:30:02,520 --> 00:30:05,320 ‎고마워요, 소식을 전한 것뿐이죠 373 00:30:05,960 --> 00:30:07,320 ‎나랑 같이 걸을래? 374 00:30:07,400 --> 00:30:08,760 ‎돕는 셈 치고 그렇게 해줘 375 00:30:08,840 --> 00:30:11,200 ‎악수를 너무 해서 손이 아프거든요 376 00:30:13,240 --> 00:30:14,880 ‎아주 멋진 파티를 열었군 377 00:30:14,960 --> 00:30:16,200 ‎그래야지 378 00:30:16,280 --> 00:30:18,960 ‎너 같은 사람을 ‎우리 기업의 대사로 임명해서 379 00:30:19,040 --> 00:30:20,920 ‎스페인에 좋은 이미지를 ‎남길 계획이야 380 00:30:22,000 --> 00:30:23,880 ‎네 회사가 국가라도 돼? 381 00:30:23,960 --> 00:30:26,200 ‎땅만 빼고 전부 다 가졌는걸? 382 00:30:27,360 --> 00:30:29,240 ‎하지만 땅은 한물간 개념이지 383 00:30:29,840 --> 00:30:31,560 ‎애물단지에 골치만 아파 384 00:30:32,160 --> 00:30:33,240 ‎기사에 써도 될까요? 385 00:30:33,840 --> 00:30:35,160 ‎전부 쓰셔도 돼요 386 00:30:36,400 --> 00:30:38,200 ‎제 말에 반대할 사람이 있을까요? 387 00:30:38,800 --> 00:30:41,280 ‎국가는 부패하고 ‎온갖 문제로 가득한 곳이죠 388 00:30:41,840 --> 00:30:43,480 ‎없앨 수 있다면 좋으련만 389 00:30:44,520 --> 00:30:48,000 ‎우린 사람들이 원하는 걸 ‎정확히 파악해서 390 00:30:48,080 --> 00:30:49,640 ‎합리적인 가격에 제공해요 391 00:30:50,320 --> 00:30:52,480 ‎그 가격을 지불 못 하는 사람들은 392 00:30:53,120 --> 00:30:54,200 ‎물론 화를 내죠 393 00:30:54,960 --> 00:30:58,440 ‎회사가 자신들을 가르치고 ‎지도해야 한다고 말하지만 394 00:30:59,520 --> 00:31:00,680 ‎누가 그런 걸 원하겠어요? 395 00:31:01,640 --> 00:31:02,640 ‎회사라는 건… 396 00:31:03,800 --> 00:31:05,800 ‎다행스럽게도 ‎이념 없이 돌아가는 기계니까요 397 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 ‎멈추지 않는 아름다운 기계죠 398 00:31:10,240 --> 00:31:11,400 ‎잠시 실례할게요 399 00:31:13,520 --> 00:31:15,920 ‎다른 건 몰라도 ‎사업 능력만큼은 일류야 400 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 ‎그런 것 같네 401 00:31:18,600 --> 00:31:19,440 ‎한잔할까? 402 00:31:21,720 --> 00:31:24,520 ‎섞어 마시는 건 금물이지만 ‎오늘만큼은 마셔야겠어 403 00:31:25,040 --> 00:31:26,840 ‎내가 옆에 꼭 붙어 있을게 404 00:32:09,360 --> 00:32:11,680 ‎VIP 파티에도 VIP 룸이 있구나? 405 00:32:13,120 --> 00:32:15,520 ‎아무리 귀한 곳에 가도 ‎더 귀한 손님이 있지 406 00:32:16,760 --> 00:32:17,760 ‎담배 피워도 돼요 407 00:32:18,720 --> 00:32:19,600 ‎좋네요 408 00:32:33,440 --> 00:32:35,520 ‎파티 오면 이 순간이 참 좋아요 409 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 ‎어느 파티에 가도 ‎이런 순간이 있죠 410 00:32:41,680 --> 00:32:44,560 ‎다들 파티가 끝나간다는 걸 ‎알고 있지만 411 00:32:45,640 --> 00:32:46,800 ‎집에 가긴 싫어요 412 00:32:47,960 --> 00:32:51,280 ‎파티가 안 맞는 사람들은 ‎이미 떠나고 없는 지금… 413 00:32:53,240 --> 00:32:55,800 ‎남은 사람들은 ‎이 순간을 더 즐기려 하죠 414 00:32:56,840 --> 00:32:59,240 ‎무슨 일이든 일어나기를 ‎바라고 있어요 415 00:33:07,240 --> 00:33:08,120 ‎사실… 416 00:33:12,000 --> 00:33:14,320 ‎시리아에 갔을 땐 ‎무서워 죽는 줄 알았어요 417 00:33:18,480 --> 00:33:19,880 ‎알파아드 말은 들리지도 않았죠 418 00:33:21,240 --> 00:33:22,120 ‎그럴 수밖에요 419 00:33:23,200 --> 00:33:25,440 ‎자멸하는 도시밖에 안 보였으니 420 00:33:27,440 --> 00:33:28,600 ‎아직도 궁금해요 421 00:33:32,000 --> 00:33:32,880 ‎뭐가 궁금하죠? 422 00:33:35,000 --> 00:33:36,880 ‎- 우리가… ‎- 우리가 423 00:33:38,200 --> 00:33:41,080 ‎구원받을 수 있는 ‎존재인지가 궁금하겠지 424 00:33:41,560 --> 00:33:42,640 ‎구원이라고? 425 00:33:44,000 --> 00:33:45,640 ‎둘 다 진지한 소리를 하네 426 00:33:58,760 --> 00:34:01,000 ‎소장 가치가 어마어마한 매물이야 427 00:34:01,560 --> 00:34:03,280 ‎1천 유로에서 시작합니다 428 00:34:03,360 --> 00:34:04,440 ‎- 2천 ‎- 2,500! 429 00:34:04,520 --> 00:34:05,920 ‎사람을 경매하는 거예요? 430 00:34:07,240 --> 00:34:08,080 ‎더 있나요? 431 00:34:08,680 --> 00:34:11,000 ‎- 3천 ‎- 3천 나왔습니다, 다른 분? 432 00:34:12,640 --> 00:34:14,160 ‎4,500! 433 00:34:14,240 --> 00:34:16,400 ‎페이스북 '좋아요'랑 똑같은데 ‎돈을 내는 거죠 434 00:34:18,240 --> 00:34:21,480 ‎- 5,500유로 ‎- 5,500? 난 1만 유로 435 00:34:22,560 --> 00:34:24,040 ‎재밌어 보이네 436 00:34:24,120 --> 00:34:25,680 ‎15,000유로 437 00:34:26,160 --> 00:34:27,160 ‎15,000유로! 438 00:34:29,520 --> 00:34:30,840 ‎더 입찰하실 분? 439 00:34:30,920 --> 00:34:32,640 ‎다들 집에 가기 싫은 거예요 440 00:34:32,720 --> 00:34:34,440 ‎15,000유로입니다, 하나 441 00:34:37,160 --> 00:34:38,040 ‎둘 442 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 ‎미래의 남편에게 낙찰됐습니다! 443 00:34:41,080 --> 00:34:43,040 ‎내 차례야, 다들 주목 444 00:34:43,120 --> 00:34:45,920 ‎다음은 유니섹스인지 ‎바이섹슈얼인지를 할 거야 445 00:34:47,240 --> 00:34:50,040 ‎닥쳐, 게이야! ‎팔리는 기분이 얼마나 좋은데 446 00:35:01,360 --> 00:35:02,240 ‎이번 사건 447 00:35:03,640 --> 00:35:04,960 ‎협박 말이야 448 00:35:06,960 --> 00:35:08,760 ‎우리 관계와 겹쳤잖아 449 00:35:10,560 --> 00:35:13,200 ‎두 개가 거의 동시에 시작됐어 450 00:35:16,320 --> 00:35:17,720 ‎어떻게 감당한 거야? 451 00:35:20,280 --> 00:35:22,160 ‎어떻게 그게 가능했지? 452 00:35:24,040 --> 00:35:25,200 ‎어제도 말했잖아 453 00:35:27,760 --> 00:35:29,760 ‎그 전에도 한 번 말했었지 454 00:35:32,880 --> 00:35:33,960 ‎사랑한다고 455 00:35:35,320 --> 00:35:36,560 ‎그래서 견뎠어 456 00:35:41,120 --> 00:35:42,600 ‎내일은 아무도 죽지 않아 457 00:35:46,320 --> 00:35:47,560 ‎하지만 다음 주엔 죽겠지 458 00:36:01,880 --> 00:36:04,040 ‎엄마 집에 내려줄래? 459 00:37:00,800 --> 00:37:01,640 ‎형사님 460 00:37:02,200 --> 00:37:03,040 ‎회장님 461 00:37:04,240 --> 00:37:05,560 ‎돈을 받지 않았어요 462 00:37:07,400 --> 00:37:08,560 ‎그게 무슨 뜻이죠? 463 00:37:09,760 --> 00:37:12,760 ‎우리 예상과는 달리 ‎돈을 숨긴 게 아니었어요 464 00:37:12,840 --> 00:37:14,080 ‎돈을 분할했죠 465 00:37:14,160 --> 00:37:15,960 ‎그래서 찾을 수 없었던 겁니다 466 00:37:16,960 --> 00:37:19,040 ‎분할해서 누구에게 줬는지 ‎모르는 겁니까? 467 00:37:19,720 --> 00:37:20,880 ‎그게 문제예요 468 00:37:22,360 --> 00:37:24,000 ‎1만 조각으로 찢어졌거든요 469 00:37:27,600 --> 00:37:29,240 ‎이해가 잘 안 되네요 470 00:37:30,880 --> 00:37:34,200 ‎5백만 유로를 500유로씩 ‎1만 조각으로 나눠서 471 00:37:34,280 --> 00:37:36,600 ‎1만 개의 계좌 안에 입금했습니다 472 00:37:37,360 --> 00:37:38,200 ‎무작위로요 473 00:37:38,280 --> 00:37:40,600 ‎돈이 공중 분해 된 셈이죠 474 00:37:41,560 --> 00:37:42,880 ‎왜 그런 짓을 하죠? 475 00:37:43,680 --> 00:37:45,160 ‎작전인 걸 들킨 겁니다 476 00:37:46,800 --> 00:37:48,880 ‎돈을 나눠서 메시지를 전달한 거죠 477 00:37:49,720 --> 00:37:50,600 ‎'거래는 깨졌다' 478 00:37:51,760 --> 00:37:54,080 ‎살인 카운트다운은 ‎정지되지 않은 것 같습니다 479 00:37:54,920 --> 00:37:56,320 ‎피해자가 생길 거예요 480 00:37:58,120 --> 00:37:58,960 ‎오늘요 481 00:38:25,160 --> 00:38:26,880 ‎이렇게 끝낼 순 없어요 482 00:38:26,960 --> 00:38:30,760 ‎고작 메시지 전달하겠다고 ‎계좌를 1만 개나 해킹했겠어요? 483 00:38:31,920 --> 00:38:34,080 ‎계좌번호에서 패턴을 찾아야 해요 484 00:38:36,760 --> 00:38:38,000 ‎놈들이 어떻게 나올 것 같아? 485 00:38:38,480 --> 00:38:41,560 ‎모르죠, 하지만 의적이라서 ‎이런 짓을 한 건 아닐 거예요 486 00:38:43,000 --> 00:38:45,480 ‎돈을 찢어서 뿌렸다면 ‎다시 거두는 것도 가능하겠죠 487 00:38:46,160 --> 00:38:47,000 ‎안 그래요? 488 00:38:52,280 --> 00:38:53,520 ‎사람에게 값을 매기더라 489 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 ‎첫 번째 남자는 5천 유로였어 490 00:38:55,680 --> 00:38:57,680 ‎5천? 어지간히 잘생겼나 보네 491 00:39:03,440 --> 00:39:05,520 ‎그 파티 말고도 거슬리는 게 있지? 492 00:39:07,560 --> 00:39:09,800 ‎이해할 수 없는 세상에 ‎발을 들인 것 같아 493 00:39:17,440 --> 00:39:20,000 ‎'소유'의 도덕적 대가는 무엇일까? 494 00:39:20,520 --> 00:39:23,520 ‎만약 인류의 생존에 필수적인 ‎무언가가 있다면 495 00:39:24,200 --> 00:39:27,200 ‎그걸 개인이 소유하는 게 ‎용납되는 행동일까? 496 00:39:27,720 --> 00:39:29,800 ‎아무리 합법이라 해도 ‎그래도 되는 거야? 497 00:39:30,560 --> 00:39:34,120 ‎- 왜 아무도 궁금해하지 않지? ‎- 파티에서 약 같은 거 했니? 498 00:39:34,720 --> 00:39:36,280 ‎난 사실을 얘기하는 것뿐이야 499 00:39:36,360 --> 00:39:38,600 ‎오늘날, 소유의 도덕적 대가는 500 00:39:40,200 --> 00:39:42,680 ‎누군가 내 소유물을 ‎무력으로 빼앗을 수 있다는 거야 501 00:39:44,320 --> 00:39:45,960 ‎폭력을 불러일으키지 502 00:39:46,040 --> 00:39:49,040 ‎그래서 총기와 보안 시스템이 ‎점점 더 성행하는 거야 503 00:40:04,960 --> 00:40:06,520 ‎진심으로 그 남자를 사랑하니? 504 00:40:12,360 --> 00:40:15,520 ‎난 성질 더러운 피아니스트와 ‎11년을 살았지만 505 00:40:16,720 --> 00:40:18,720 ‎그 관계에서 남는 게 없었어 506 00:40:20,720 --> 00:40:22,120 ‎안타까운 일이지만 사실이지 507 00:40:23,200 --> 00:40:24,920 ‎가치 없는 관계도 있는 법이야 508 00:40:35,000 --> 00:40:35,880 ‎움직입니다 509 00:40:36,600 --> 00:40:39,000 ‎계좌에서 돈이 빠져나가요! 510 00:40:40,160 --> 00:40:41,160 ‎잡았다 511 00:40:43,520 --> 00:40:45,240 ‎의적이 아니라고 했죠? 512 00:40:45,320 --> 00:40:47,200 ‎돈이 움직인다니 무슨 소리야? 513 00:40:47,280 --> 00:40:49,600 ‎준비하세요, 2분 뒤면 ‎계좌 주인을 알 수 있어요 514 00:40:49,680 --> 00:40:52,640 ‎움직여! 2분도 안 남았다! 515 00:40:52,720 --> 00:40:54,120 ‎준비해! 516 00:40:54,200 --> 00:40:56,360 ‎폭동 위치 파악해! 517 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 ‎딱 걸렸어 518 00:41:00,800 --> 00:41:01,640 ‎찾았어요! 519 00:41:03,160 --> 00:41:05,560 ‎'일리시타노 은행' ‎우에사스가 23번지야 520 00:41:05,640 --> 00:41:07,040 ‎주인을 찾는 중입니다 521 00:41:07,120 --> 00:41:08,360 ‎데이터베이스는 준비됐어? 522 00:41:09,440 --> 00:41:13,320 ‎'아르만도 고메스 푸할테 ‎주민번호 53850206M'입니다 523 00:41:13,400 --> 00:41:15,120 ‎주소는 '브론세가 146번지'예요 524 00:41:15,200 --> 00:41:17,200 ‎- 차 2대 보내 ‎- 사진 찾았습니다 525 00:41:19,040 --> 00:41:20,760 ‎그 망할 자식이잖아 526 00:41:21,520 --> 00:41:23,160 ‎다들 이놈 잡으러 가 527 00:41:23,680 --> 00:41:26,480 ‎휴대폰 번호 알려주고 ‎차 4대 더 투입해 528 00:41:26,560 --> 00:41:29,560 ‎위치 추적할 거니까 ‎다들 대비해, 움직여! 529 00:41:43,080 --> 00:41:44,880 ‎헤노베스 씨께 530 00:41:45,840 --> 00:41:48,320 ‎또 한 번 범죄의 날이 밝았습니다 531 00:41:49,960 --> 00:41:53,200 ‎우리가 제시한 조건을 ‎받아들이지 않고 532 00:41:53,280 --> 00:41:54,360 ‎"협상 결렬 후 긴장 고조" 533 00:41:54,960 --> 00:41:58,760 ‎어떻게든 자신의 재산을 ‎지키려는 모습이 유감스럽습니다 534 00:42:01,880 --> 00:42:05,280 ‎하지만 그럼에도 불구하고 ‎우린 멈추지 않을 겁니다 535 00:42:06,200 --> 00:42:07,520 ‎우린 약속을 지킬 것이며 536 00:42:07,600 --> 00:42:12,840 ‎당신 또한 우리에 대한 의구심을 ‎거두는 날이 오면 537 00:42:12,920 --> 00:42:14,320 ‎약속을 지키리라 확신합니다 538 00:42:14,400 --> 00:42:18,080 ‎여기는 본부, 휴대폰 추적 결과 ‎자택에 있는 것을 확인했다 539 00:42:18,160 --> 00:42:21,160 ‎반복한다, 용의자는 자택에 있다 540 00:42:24,920 --> 00:42:29,320 ‎당신이 이체한 돈은 ‎이제 한 계좌에 입금되었습니다 541 00:42:29,400 --> 00:42:32,640 ‎우리 의도는 무작위적으로 ‎계좌를 선택하는 것이었지만 542 00:42:33,520 --> 00:42:36,480 ‎완전히 무작위적으로 ‎숫자를 조합하는 것이 543 00:42:36,560 --> 00:42:38,560 ‎불가능하다는 것을 알고 있었나요? 544 00:42:40,000 --> 00:42:43,240 ‎이는 컴퓨터조차 ‎할 수 없는 작업입니다 545 00:42:43,320 --> 00:42:46,280 ‎무작위로 보이겠지만 ‎완전한 무작위란 존재하지 않죠 546 00:42:47,960 --> 00:42:50,280 ‎적어도 우리가 사는 이 세상에서 547 00:42:50,360 --> 00:42:52,520 ‎인간이 정의하는 '무작위'는 548 00:42:53,160 --> 00:42:56,800 ‎수많은 우연이 뒤섞여 만들어진 ‎거대한 소용돌이입니다 549 00:43:01,160 --> 00:43:02,120 ‎메일 받았어요? 550 00:43:02,200 --> 00:43:03,200 ‎네 551 00:43:07,720 --> 00:43:11,640 ‎반면, 요즘 세상에 ‎계좌가 없는 사람이 있을까요? 552 00:43:11,720 --> 00:43:12,560 ‎없죠 553 00:43:13,280 --> 00:43:15,080 ‎무작위로 한 명을 골라도 554 00:43:15,160 --> 00:43:18,960 ‎그 사람은 최소 1개 이상의 ‎계좌를 갖고 있을 겁니다 555 00:43:19,040 --> 00:43:20,640 ‎경찰들이 수행하는 556 00:43:20,720 --> 00:43:23,800 ‎허술하고 성과 없는 수사보다 ‎더욱 무작위적인 것이 557 00:43:23,880 --> 00:43:25,840 ‎과연 어디 있겠습니까? 558 00:43:35,560 --> 00:43:38,120 ‎정지! 경찰이다! 엎드려! 559 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 ‎엎드려! 560 00:43:40,800 --> 00:43:42,360 ‎입에 손대게 하지 마! 561 00:43:43,200 --> 00:43:46,200 ‎살인범이 아닌 사람이 ‎범행이 일어난 두 곳에서 562 00:43:46,280 --> 00:43:51,320 ‎모두 발견되려면 ‎몇 번의 우연이 일어나야 할까요? 563 00:43:51,400 --> 00:43:52,240 ‎머리 조심 564 00:43:56,960 --> 00:44:01,680 ‎그렇게 여러 상황이 소용돌이처럼 ‎뒤섞여 만들어진 우연은 565 00:44:01,760 --> 00:44:05,160 ‎최고의 컴퓨터와 소프트웨어로 ‎만드는 무작위의 숫자보다 566 00:44:05,240 --> 00:44:07,480 ‎훨씬 강력한 무작위성을 발휘하죠 567 00:44:16,440 --> 00:44:17,920 ‎제기랄 568 00:44:18,000 --> 00:44:21,160 ‎주사위는 던져졌습니다 ‎헤노베스 씨 569 00:44:21,240 --> 00:44:24,640 ‎당신은 이번에도 ‎자신의 책임을 회피하기 위해 570 00:44:24,720 --> 00:44:27,120 ‎돈을 미끼 삼아 ‎우릴 속이려고 했죠 571 00:44:28,200 --> 00:44:29,920 ‎그 결과를 보여드리겠습니다 572 00:44:39,080 --> 00:44:41,400 ‎우린 또 한 번 ‎무작위의 힘을 이용했고 573 00:44:41,480 --> 00:44:43,280 ‎또 한 명의 시위자가 죽었습니다 574 00:44:46,320 --> 00:44:49,960 ‎아무도 막을 수 없는 ‎이 격변의 시기에 575 00:44:50,920 --> 00:44:52,640 ‎과연 누가 그를 그리워할까요? 576 00:44:54,360 --> 00:44:56,000 ‎당신이 그리워할 건가요? 577 00:44:59,720 --> 00:45:03,200 ‎부디 강인한 마음을 가지어 ‎그 고집을 이어 나가시길 578 00:45:05,400 --> 00:45:08,120 ‎혹은 침착함을 발휘하여 ‎마음을 바꾸길 바라겠습니다 579 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 ‎진심을 담아 580 00:45:12,080 --> 00:45:13,800 ‎'미다스의 노예들' 드림 581 00:45:29,680 --> 00:45:31,240 ‎아르만도 고메스 푸할테 582 00:45:31,320 --> 00:45:33,320 ‎이번 일의 주요 용의자였어 583 00:45:34,520 --> 00:45:35,920 ‎그런 그가 피해자가 됐다 584 00:45:37,520 --> 00:45:40,160 ‎범죄자들이 경찰 용의자를 ‎어떻게 알고 있지? 585 00:45:40,240 --> 00:45:43,280 ‎이 질문에 대한 답은 ‎모두가 알고 있을 거야 586 00:45:43,360 --> 00:45:44,920 ‎경찰 학교에서 배웠잖아? 587 00:45:46,880 --> 00:45:49,760 ‎배지와 신분증 반납해 ‎예외는 없어 588 00:45:50,800 --> 00:45:53,360 ‎내일부터 타 부서에서 ‎우리 팀을 취조할 거야 589 00:45:54,040 --> 00:45:57,680 ‎출근하지 않는 사람은 ‎영장 들고 체포하러 간다 590 00:45:57,760 --> 00:45:59,560 ‎내 말 분명히 알아들었나? 591 00:46:00,440 --> 00:46:03,520 ‎- 알프레도, 이건 좀… ‎- 너부터 내, 나탈리아 592 00:46:07,200 --> 00:46:08,680 ‎형사님이 공범이면요? 593 00:46:08,760 --> 00:46:12,480 ‎날 바보 취급 하지 마 ‎우리가 나눈 대화만 가지고는 594 00:46:12,560 --> 00:46:14,560 ‎그 시위자가 누구인지 ‎알아낼 수 없었어 595 00:46:15,640 --> 00:46:18,960 ‎놈들이 우리 몸속을 ‎헤집고 돌아다니고 있어 596 00:46:19,040 --> 00:46:20,440 ‎'미다스의 노예들' 597 00:46:21,240 --> 00:46:23,560 ‎놈들은 독이고 방사능이야 598 00:46:25,240 --> 00:46:27,720 ‎여기 있는 모두가 ‎그 독에 전염되어 죽는다면 599 00:46:27,800 --> 00:46:30,120 ‎앞으로 5일마다 ‎피해자는 계속 나오겠지만 600 00:46:30,200 --> 00:46:34,200 ‎그걸 막을 수 있는 사람은 ‎한 명도 빠짐없이 사라지게 돼 601 00:46:36,360 --> 00:46:37,240 ‎집에 가세요 602 00:46:38,200 --> 00:46:39,360 ‎쉬셔야 돼요 603 00:46:40,160 --> 00:46:41,400 ‎배지 내놔 604 00:46:58,520 --> 00:46:59,840 ‎내가 맞다는 걸 알게 될 거야 605 00:47:01,720 --> 00:47:03,120 ‎내 말 똑똑히 기억해 606 00:47:07,120 --> 00:47:08,520 ‎나머지도 반납해 607 00:47:39,760 --> 00:47:41,000 ‎당신 거야 608 00:47:45,040 --> 00:47:47,360 ‎난 못 할 것 같다고 말하러 왔어 609 00:47:49,680 --> 00:47:52,080 ‎사람들이 죽어가는데 ‎당신과 함께할 수는 없어 610 00:47:53,000 --> 00:47:55,480 ‎- 모니카, 제발… ‎- 이렇게는 사랑할 수 없어 611 00:47:58,920 --> 00:47:59,920 ‎미안해 612 00:48:19,600 --> 00:48:22,960 ‎마드리드 시내에서 ‎계속해서 전해드립니다 613 00:48:23,040 --> 00:48:26,440 ‎오늘은 스페인 봉기 발발 이래 ‎가장 심각한 하루였습니다 614 00:48:26,520 --> 00:48:31,000 ‎300명이 체포되고 46명은 부상 ‎그중 3명은 중상을 입었는데요 615 00:48:31,080 --> 00:48:34,520 ‎하비에르 피냐레스의 뒤를 이어 ‎두 명의 사망자가 발생했습니다 616 00:48:34,600 --> 00:48:37,160 ‎내무부 장관이 인정했듯이 617 00:48:37,240 --> 00:48:39,440 ‎상황 통제가 불가능한 가운데 618 00:48:39,520 --> 00:48:41,600 ‎이곳 마드리드에서 열리는 619 00:48:41,680 --> 00:48:44,240 ‎유럽 정상 회의가 ‎일주일 앞으로 다가왔습니다 620 00:50:14,360 --> 00:50:19,360 ‎자막: 윤다함