1 00:00:06,200 --> 00:00:09,760 UNA MINISERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,640 --> 00:00:16,320 TRATTA DAL ROMANZO "THE INNOCENT" DI HARLAN COBEN 3 00:01:13,280 --> 00:01:14,960 Isma! Io vado. 4 00:01:15,040 --> 00:01:16,320 - Cosa? - Me ne vado. 5 00:01:16,400 --> 00:01:19,720 - Ma è appena iniziata. - Domenica ho una gara. Me ne vado. 6 00:01:19,800 --> 00:01:22,200 - No, Mat, rimani. - Ci vediamo a casa. 7 00:01:24,800 --> 00:01:25,880 Riposati. 8 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 Lo farò. 9 00:01:28,320 --> 00:01:30,000 - Grazie. - Di nulla. 10 00:01:33,600 --> 00:01:34,520 Scusa… 11 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 Hai da accendere? 12 00:01:37,720 --> 00:01:38,720 Non fumo. 13 00:02:01,400 --> 00:02:02,400 Che c'è? 14 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Venite con me. 15 00:02:10,520 --> 00:02:11,360 Marcos. 16 00:02:14,720 --> 00:02:18,000 Ehi, Isma, tuo fratello infastidisce la mia amica. 17 00:02:21,360 --> 00:02:23,960 A me sembra che si stia divertendo parecchio. 18 00:02:24,040 --> 00:02:26,760 Andatevene o vi buttiamo fuori noi. Chiaro? 19 00:02:26,840 --> 00:02:29,040 - Hugo, lascia stare. - Dani, stanne fuori. 20 00:02:29,120 --> 00:02:30,240 Sei sordo? 21 00:02:31,880 --> 00:02:33,760 Risolviamola fuori. Su. 22 00:02:39,680 --> 00:02:41,240 Quello non è tuo fratello? 23 00:02:51,840 --> 00:02:53,920 - Gonzalo, come va? - Vai già via? 24 00:02:54,000 --> 00:02:56,480 No, se ne vanno loro. Stavano infastidendo Mat. 25 00:02:56,560 --> 00:02:59,360 Ti spacco la faccia, pezzo di merda! Vieni qui! 26 00:02:59,440 --> 00:03:01,080 Che stai facendo? Vattene! 27 00:03:02,480 --> 00:03:03,960 Lascia stare mio fratello. 28 00:03:04,040 --> 00:03:05,400 - Ehi! - Ehi! 29 00:03:05,480 --> 00:03:07,920 Vieni qui, figlio di puttana! 30 00:03:09,920 --> 00:03:11,360 Sempre la stessa storia. 31 00:03:12,880 --> 00:03:14,200 - Rientriamo? - Sì. 32 00:03:16,640 --> 00:03:19,240 Ops! Merda. Scusami. 33 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 Che problemi hai? 34 00:03:20,400 --> 00:03:22,720 - Ehi! Non l'ha fatto apposta. - Lasciami. 35 00:03:22,800 --> 00:03:24,720 - Ora ti faccio vedere! - Basta! 36 00:03:25,920 --> 00:03:26,960 Levati! 37 00:03:31,480 --> 00:03:33,800 Smettila, cazzo! Porca puttana! 38 00:03:33,880 --> 00:03:34,720 Smettila! 39 00:03:35,480 --> 00:03:39,120 - Mat, basta! Non ne vale la pena! - Vai dentro! 40 00:03:39,200 --> 00:03:40,280 Vai dentro! 41 00:03:48,080 --> 00:03:49,560 Dovrai vedertela con me! 42 00:04:02,440 --> 00:04:04,520 Lasciami. 43 00:04:12,840 --> 00:04:14,040 Fermi! 44 00:04:14,120 --> 00:04:15,600 Smettetela, cazzo! 45 00:04:28,880 --> 00:04:30,680 Ti chiami Mateo Vidal, 46 00:04:31,240 --> 00:04:33,000 ma ti chiamano tutti Mat. 47 00:04:34,120 --> 00:04:36,200 Studiavi ancora all'università. 48 00:04:36,840 --> 00:04:38,360 E non volevi ucciderlo. 49 00:04:38,840 --> 00:04:40,160 Le S.r.l… 50 00:04:40,240 --> 00:04:43,200 Quella mattina eri solo uno studente di giurisprudenza. 51 00:04:44,320 --> 00:04:46,600 Tuo fratello ti aveva convinto a studiare con lui. 52 00:04:46,680 --> 00:04:48,720 Stasera usciamo! Fatti bello. 53 00:04:48,800 --> 00:04:51,360 Questo è il primo giorno della tua nuova vita. 54 00:04:51,440 --> 00:04:53,600 No! Mat? 55 00:04:53,960 --> 00:04:54,960 Fermi. 56 00:04:56,520 --> 00:04:58,240 Volevi abbracciare i suoi genitori 57 00:04:58,320 --> 00:05:00,480 e dirgli che non volevi fare del male al figlio. 58 00:05:00,560 --> 00:05:02,160 E percepivi il loro dolore. 59 00:05:02,240 --> 00:05:03,600 Dani! 60 00:05:07,080 --> 00:05:08,360 Si chiamava Dani. 61 00:05:08,840 --> 00:05:10,360 Devi essere forte. 62 00:05:10,440 --> 00:05:12,880 Hai ancora difficoltà a dire il suo nome. 63 00:05:14,480 --> 00:05:17,400 Ero fuori con la birra in mano e lui mi ha spinto. 64 00:05:17,480 --> 00:05:19,080 Il processo non è andato bene. 65 00:05:19,160 --> 00:05:20,840 Poi i suoi amici mi hanno assalito. 66 00:05:20,920 --> 00:05:24,680 Tutti ti avevano visto immischiarti in una rissa in cui è morto un ragazzo. 67 00:05:25,760 --> 00:05:29,080 Mateo Vidal Rivera, la condanno a quattro anni di carcere 68 00:05:29,160 --> 00:05:31,320 con l'accusa di omicidio colposo per negligenza. 69 00:05:31,400 --> 00:05:32,840 Quattro anni di carcere. 70 00:05:33,520 --> 00:05:34,800 La pena massima. 71 00:05:36,920 --> 00:05:38,760 Ma non sarà la tua unica condanna. 72 00:05:45,080 --> 00:05:48,080 Per la prima volta, capisci davvero cos'è la paura. 73 00:05:58,960 --> 00:06:01,600 Dentro, devi dimenticare tutto ciò che sai. 74 00:06:04,400 --> 00:06:07,000 Non ti servirà essere stato il primo della classe. 75 00:06:07,440 --> 00:06:08,800 Levati, ragazzino. 76 00:06:08,880 --> 00:06:12,040 Ti chiedi che sarebbe successo se non fossi restato con quella ragazza 77 00:06:12,120 --> 00:06:13,520 e avessi lasciato la festa. 78 00:06:13,600 --> 00:06:14,440 Dani! 79 00:06:15,960 --> 00:06:17,400 Impari a essere forte. 80 00:06:18,440 --> 00:06:20,840 E ti prepari per la vita che ti aspetta. 81 00:06:21,960 --> 00:06:25,760 Volevamo dirti una cosa: diventerai zio! 82 00:06:27,280 --> 00:06:28,360 Siamo felicissimi. 83 00:06:28,440 --> 00:06:30,880 Tuo fratello ti ricorda che fuori il mondo continua. 84 00:06:31,760 --> 00:06:34,720 E ti illudi che ci sia un posto anche per te. 85 00:06:43,080 --> 00:06:46,160 Ma il tuo primo permesso è un altro giorno triste per te. 86 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 I tuoi genitori sono morti in un grave incidente. 87 00:06:50,280 --> 00:06:52,160 Sono sepolti nel loro paese natale, 88 00:06:52,240 --> 00:06:54,800 quello che hanno lasciato per darti un futuro. 89 00:06:54,880 --> 00:06:56,120 A mamma e papà. 90 00:06:58,760 --> 00:07:01,880 - E al quale sei tornato per trovarlo. - La conosci? 91 00:07:03,520 --> 00:07:07,200 Si chiama Olivia Costa e passate la notte insieme. 92 00:07:11,080 --> 00:07:14,080 Fate progetti, e decidete di vedervi il giorno dopo. 93 00:07:15,520 --> 00:07:19,120 Ma non le dici che sei in permesso e devi tornare in carcere. 94 00:07:29,760 --> 00:07:31,440 Te la Immagini aspettandoti. 95 00:07:32,440 --> 00:07:34,240 Ti aggrappi a quell'immagine, 96 00:07:34,320 --> 00:07:37,080 convinto che sia l'ultima che avrai di lei. 97 00:07:40,120 --> 00:07:41,240 Però ti sbagli. 98 00:07:42,320 --> 00:07:44,520 Tre mesi dopo essere uscito dal carcere, 99 00:07:44,600 --> 00:07:47,120 Isma ti assume come assistente legale nel suo studio. 100 00:07:47,600 --> 00:07:51,120 Ti chiede di scegliere dei candidati da una ditta di consulenza per un caso. 101 00:07:54,440 --> 00:07:55,600 Ed eccola lì. 102 00:07:56,640 --> 00:07:57,920 Due anni dopo. 103 00:08:00,160 --> 00:08:01,480 Non l'hai dimenticata. 104 00:08:02,000 --> 00:08:03,320 E lei non ha dimenticato te. 105 00:08:04,080 --> 00:08:06,640 Ti racconta ciò che ha fatto in questi anni. 106 00:08:06,720 --> 00:08:10,640 E tu la riempi di bugie sul perché non ti sei presentato all'appuntamento. 107 00:08:11,680 --> 00:08:14,200 Vuoi vivere in quella bolla per sempre. 108 00:08:18,320 --> 00:08:20,440 Lei ti riempie il futuro di speranza. 109 00:08:23,240 --> 00:08:25,000 Credi che finalmente vada tutto bene. 110 00:08:25,080 --> 00:08:26,200 FRATELLI VIDAL ASSOCIATI 111 00:08:28,840 --> 00:08:30,680 Ma la felicità è effimera. 112 00:08:34,040 --> 00:08:36,120 Una mattina come le altre, 113 00:08:36,200 --> 00:08:39,360 Isma va al lavoro, ma ha un'emorragia cerebrale. 114 00:08:46,360 --> 00:08:48,480 Sembra che la vita ti stia punendo 115 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 e che per andare avanti devi accettare chi sei. 116 00:08:51,680 --> 00:08:55,320 Le dici che sei stato in carcere per aver ucciso un ragazzo senza volerlo. 117 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 Le dici che capiresti se volesse lasciarti. 118 00:09:00,040 --> 00:09:01,160 Ma lei non vuole. 119 00:09:03,240 --> 00:09:04,680 E quattro anni dopo… 120 00:09:11,040 --> 00:09:12,640 - Incinta? - Sì. 121 00:09:13,440 --> 00:09:14,720 Di quattro settimane. 122 00:09:25,720 --> 00:09:26,800 E ora che succede? 123 00:09:27,280 --> 00:09:30,560 Faremo un'ecografia. Se per Olivia va bene farla qui… 124 00:09:31,200 --> 00:09:34,160 Sì. Non ho un mio ginecologo, quindi… 125 00:09:34,240 --> 00:09:35,680 - Bene. - Certo. 126 00:09:35,760 --> 00:09:38,560 Ti faccio qualche domanda per completare la tua cartella. 127 00:09:42,520 --> 00:09:44,400 - Scusa, è… - Vai. 128 00:09:44,480 --> 00:09:45,840 - Sicura? - Tranquillo. 129 00:09:48,080 --> 00:09:49,720 Signora Abellán, mi dica. 130 00:09:51,720 --> 00:09:54,600 Sì. No, se parla così veloce non la capisco. 131 00:10:08,000 --> 00:10:11,360 Ci vorrà ancora qualche mese prima che procedano al pignoramento. 132 00:10:11,840 --> 00:10:14,800 Domani ne parliamo nel mio ufficio, ok? 133 00:10:14,880 --> 00:10:16,440 Va bene. Non si preoccupi. 134 00:10:17,320 --> 00:10:18,280 Arrivederci. 135 00:10:18,960 --> 00:10:22,120 Alle 16:00 in sala operatoria. Sarò nel mio ufficio. 136 00:10:25,640 --> 00:10:26,480 Arrivo subito. 137 00:10:55,360 --> 00:10:59,280 DUE MESI DOPO 138 00:10:59,360 --> 00:11:01,800 La zona vi piacerà, è molto tranquilla. 139 00:11:02,880 --> 00:11:05,440 - Sì, la conosciamo bene. - Fantastico. 140 00:11:05,960 --> 00:11:09,320 La casa ha il riscaldamento centralizzato, gli infissi in alluminio, 141 00:11:09,400 --> 00:11:11,440 e doppi vetri a taglio termico. 142 00:11:11,520 --> 00:11:14,520 Se volete, potete dare un'occhiata. Non c'è fretta. 143 00:11:14,600 --> 00:11:16,080 - Grazie. - Molto gentile. 144 00:11:16,160 --> 00:11:18,360 - Vi aspetto in cucina. - Perfetto. 145 00:11:25,280 --> 00:11:26,600 Pensi che gli piacerà? 146 00:11:27,320 --> 00:11:28,680 Sai cosa mi piace? 147 00:11:29,400 --> 00:11:30,320 Io. 148 00:11:31,880 --> 00:11:32,840 Beh, sì. 149 00:11:45,080 --> 00:11:46,680 Andiamo a vedere la camera. 150 00:11:51,400 --> 00:11:54,240 È stupenda! Entra tantissima luce. 151 00:11:57,520 --> 00:12:00,320 Guarda, qui possiamo mettere la cabina armadio. 152 00:12:01,080 --> 00:12:02,000 Vieni a vedere. 153 00:12:06,440 --> 00:12:08,200 Quella lì è la casa di Mara. 154 00:12:09,400 --> 00:12:11,000 Avrebbe i cuginetti vicini. 155 00:12:13,240 --> 00:12:16,240 Non c'è miglior posto di questo per la mia famiglia. 156 00:12:16,840 --> 00:12:20,920 Meglio trasferirci presto, prima che la pancia diventi enorme. 157 00:12:26,680 --> 00:12:27,840 Non so chi sia. 158 00:12:29,400 --> 00:12:31,080 - Pronto? - Parlo con Olivia Costa? 159 00:12:31,160 --> 00:12:32,280 Sì, sono io. 160 00:12:33,960 --> 00:12:35,560 Scusa, amore, è per lavoro. 161 00:12:36,960 --> 00:12:37,800 Sì, dimmi. 162 00:12:38,920 --> 00:12:39,880 Cosa? 163 00:13:07,680 --> 00:13:08,840 Sì, ci sarò. 164 00:13:13,800 --> 00:13:16,240 - Quando torni? - Venerdì. 165 00:13:16,320 --> 00:13:19,800 Inés deve ancora darmi i dettagli. Non so nemmeno dove sto. 166 00:13:21,080 --> 00:13:23,520 Almeno è Berlino. Poteva andare peggio. 167 00:13:25,120 --> 00:13:28,960 - Devi proprio andare? - È un volo breve. Andrà tutto bene. 168 00:13:29,640 --> 00:13:31,720 La ditta di consulenza tedesca vuole me. 169 00:13:34,320 --> 00:13:35,560 Ehi, tesoro… 170 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 - Devo andare, amore. - Sì, lo so. 171 00:13:45,040 --> 00:13:46,520 Scusa, non è per quello. 172 00:13:47,880 --> 00:13:51,840 Ho visto Hugo, il ragazzo che ha iniziato la rissa con mio fratello. 173 00:13:52,880 --> 00:13:53,920 Era con Eva. 174 00:13:55,080 --> 00:13:56,880 La ragazza per cui è partito tutto. 175 00:13:58,480 --> 00:13:59,720 Ora stanno insieme. 176 00:14:02,160 --> 00:14:06,080 E ho visto che abitano di fronte alla casa che ci piace. 177 00:14:08,480 --> 00:14:09,920 Che scherzo del destino! 178 00:14:11,960 --> 00:14:14,440 - Non è tanto per lei, ma lui… - Amore. 179 00:14:14,520 --> 00:14:16,240 Se non vuoi, non importa. 180 00:14:16,760 --> 00:14:18,120 Ne cerchiamo un'altra. 181 00:14:21,680 --> 00:14:23,400 Non voglio cercarne un'altra. 182 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Quella casa mi piace. 183 00:14:31,920 --> 00:14:34,480 Ok. Ordini il sushi mentre faccio la doccia? 184 00:14:34,560 --> 00:14:35,720 Ah, no, non posso. 185 00:14:35,800 --> 00:14:38,200 È pesce crudo. Me ne ero dimenticata. 186 00:14:58,800 --> 00:14:59,640 CIAO, MAT 187 00:14:59,720 --> 00:15:01,200 CI VEDIAMO DOMANI? 188 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 SOLITO POSTO? DEVO VEDERTI 189 00:15:15,640 --> 00:15:18,480 SÌ, CI VEDIAMO DOMANI. UN BACIO 190 00:15:48,320 --> 00:15:51,200 - Buona fortuna per la riunione. - Grazie. 191 00:15:51,280 --> 00:15:53,720 - Ti chiamo quando arrivo. - Spacca tutto! 192 00:15:56,360 --> 00:15:58,040 - Ti amo. - Anch'io. 193 00:16:44,240 --> 00:16:45,120 Pronto? 194 00:16:45,720 --> 00:16:47,160 Sono in ritardo, scusa. 195 00:16:48,080 --> 00:16:50,320 Sbrigati, devo tornare in banca. 196 00:17:48,120 --> 00:17:50,800 Scusami, ho accompagnato Olivia all'aeroporto. 197 00:17:51,920 --> 00:17:52,840 Come sta? 198 00:17:54,880 --> 00:17:56,520 È andata a Berlino per lavoro. 199 00:17:57,640 --> 00:17:59,120 Ti ho chiesto come sta, 200 00:18:00,200 --> 00:18:01,360 non dove è andata. 201 00:18:04,960 --> 00:18:06,760 Sono stato a Berlino con Isma. 202 00:18:08,160 --> 00:18:09,840 Non ci sono più riandato. 203 00:18:13,160 --> 00:18:15,240 Io e Jaime ci siamo stati con Dani. 204 00:18:18,920 --> 00:18:20,520 Non ci tornerò mai più. 205 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 Nemmeno io. 206 00:18:31,640 --> 00:18:33,160 A meno che… 207 00:18:40,760 --> 00:18:41,640 Dani. 208 00:18:42,200 --> 00:18:44,440 Ti piacerebbe tornare a Berlino, Dani? 209 00:18:48,120 --> 00:18:50,600 Vuoi tornare a Berlino, mamma? 210 00:18:52,320 --> 00:18:53,680 Ti piacerebbe? 211 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 Possiamo magiare currywurst fino a scoppiare. 212 00:18:59,960 --> 00:19:03,480 Ma niente musei. Solo parchi divertimento e graffiti. 213 00:19:03,560 --> 00:19:04,440 Va bene. 214 00:19:07,440 --> 00:19:10,880 Possiamo andarci oggi, noi tre, per passare la giornata. 215 00:19:11,800 --> 00:19:12,640 Andiamo. 216 00:19:15,640 --> 00:19:17,360 Come regalo di compleanno. 217 00:19:21,480 --> 00:19:22,600 Mat? 218 00:19:25,920 --> 00:19:30,680 - Oggi sarebbe stato il suo compleanno? - Oggi è il suo non compleanno. 219 00:19:34,120 --> 00:19:35,960 Stanotte l'ho sognato di nuovo. 220 00:19:36,920 --> 00:19:38,880 Era un uomo, come te. 221 00:19:41,320 --> 00:19:44,120 Aveva una moglie e due figlie bellissime. 222 00:19:45,200 --> 00:19:47,080 E andavamo tutti in spiaggia. 223 00:19:49,240 --> 00:19:50,400 In quella spiaggia. 224 00:19:53,680 --> 00:19:57,280 Io e Jaime passavamo le estati lì, nella spiaggia del dipinto. 225 00:19:59,560 --> 00:20:01,920 Nel sogno, ci siamo tornati già anziani. 226 00:20:02,400 --> 00:20:03,880 E già nonni. 227 00:20:07,080 --> 00:20:08,080 È incinta. 228 00:20:11,640 --> 00:20:13,960 Prima mi hai chiesto come stava Olivia. 229 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 È incinta. 230 00:20:18,480 --> 00:20:22,400 Pensavo lo sapessi. Tuo marito ci ha visti dal ginecologo. 231 00:20:25,520 --> 00:20:27,360 - Dani. - Ora no, Sonia. 232 00:20:28,360 --> 00:20:30,600 - Dani. - Ti sto dicendo che è incinta. 233 00:20:30,680 --> 00:20:31,600 Dani. 234 00:20:36,440 --> 00:20:38,120 Tuo padre mi ha detto che… 235 00:20:39,680 --> 00:20:41,080 diventerò nonna. 236 00:20:41,960 --> 00:20:43,840 Io non posso continuare, Sonia. 237 00:20:44,320 --> 00:20:45,400 Non posso. 238 00:20:46,080 --> 00:20:48,320 È incinta. Non è giusto. 239 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 - Devo tornare al lavoro. - Ti supplico. 240 00:20:58,360 --> 00:20:59,400 Ciao, Dani. 241 00:21:16,760 --> 00:21:18,040 A presto, Mat. 242 00:21:30,920 --> 00:21:34,400 - È già iniziata la riunione? - Sono in ritardo. Tranquillo. 243 00:21:35,120 --> 00:21:38,800 Come sapete, mio fratello voleva che fossimo vicini al cliente. 244 00:21:39,360 --> 00:21:41,560 Ed è questo che ci rende unici. 245 00:21:42,120 --> 00:21:43,760 Cosa vogliono i clienti? 246 00:21:44,320 --> 00:21:45,440 Come ci vedono? 247 00:21:46,360 --> 00:21:47,920 Cosa si aspettano da noi? 248 00:21:50,160 --> 00:21:52,000 Il mercato è molto frammentato. 249 00:21:52,080 --> 00:21:56,760 E per continuare a crescere abbracciamo la filosofia di customer intimacy. 250 00:21:57,320 --> 00:22:00,560 Crescere, sì, ma con etica e buon senso. 251 00:22:00,640 --> 00:22:02,880 La crescita esponenziale è pericolosa, 252 00:22:02,960 --> 00:22:05,680 potrebbe influenzare la struttura dell'azienda 253 00:22:05,760 --> 00:22:07,800 e scatenare una recessione. 254 00:22:08,280 --> 00:22:10,400 È essenziale conoscere… 255 00:22:17,520 --> 00:22:21,960 Mat, ha chiamato la signora Abellán, quelli della banca sono già a casa sua. 256 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 CHI È? 257 00:22:53,040 --> 00:22:56,400 NON SEMBRA TEDESCO! 258 00:22:56,480 --> 00:22:57,320 OLIVA ONLINE 259 00:23:05,120 --> 00:23:06,280 Chiama "Olivia". 260 00:23:30,840 --> 00:23:32,360 Chiama "Olivia lavoro". 261 00:23:36,160 --> 00:23:38,160 Consulenze Duarte, come posso aiutarla? 262 00:23:38,240 --> 00:23:40,440 Inés, sono Mat. Olivia non risponde. 263 00:23:40,520 --> 00:23:43,720 Mi serve il numero dell'hotel. È urgente. 264 00:23:44,600 --> 00:23:48,160 Ciao, ha prenotato lei l'hotel, ma usiamo sempre lo stesso. 265 00:23:48,240 --> 00:23:51,240 Il Radisson Alexanderplatz. Ora ti mando il numero. 266 00:24:01,800 --> 00:24:04,400 Radisson Alexanderplatz, come posso aiutarla? 267 00:24:05,000 --> 00:24:09,760 Sì, salve, sono Mateo Vidal. Mia moglie, Olivia Costa, alloggia lì. 268 00:24:09,840 --> 00:24:13,360 Non risponde al telefono e dovrei parlarle, grazie. 269 00:24:13,960 --> 00:24:14,840 Un attimo. 270 00:24:21,960 --> 00:24:25,240 Mi dispiace, non ci risulta nessuna Olivia Costa qui. 271 00:24:26,520 --> 00:24:29,640 - Ne è sicura? - Sì, mi dispiace. 272 00:25:25,720 --> 00:25:28,000 Mateo Vidal. Rappresento la signora Celia Abellán. 273 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 Abbiamo un'ordinanza. 274 00:25:32,400 --> 00:25:35,560 Capisco, ma è in corso un'azione di rivendicazione. 275 00:25:35,640 --> 00:25:39,880 La mia cliente pagherà appena il giudice delibererà in suo favore. 276 00:25:39,960 --> 00:25:42,840 In caso contrario, lascerà l'abitazione e accetterà l'insoluto. 277 00:25:42,920 --> 00:25:44,560 Non è un problema nostro. 278 00:25:44,640 --> 00:25:47,240 - Legga il contratto. - No, leggi tu il labiale. 279 00:25:47,320 --> 00:25:49,000 A mio parere, le opzioni sono due. 280 00:25:49,080 --> 00:25:52,840 Rimandare tutto finché non si risolve o procedere con il pignoramento. 281 00:25:52,920 --> 00:25:55,280 Ma quando il giudice delibererà a nostro favore, 282 00:25:55,360 --> 00:25:57,680 e se leggete qui, vedrete che lo farà, 283 00:25:57,760 --> 00:26:00,000 diventerò il vostro peggiore incubo. 284 00:26:00,480 --> 00:26:03,000 Vi renderò la vita un inferno. 285 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 Celia, puoi aprire. 286 00:26:26,320 --> 00:26:27,160 Come stai? 287 00:26:27,240 --> 00:26:29,200 - Tutto bene? - Sì. 288 00:26:29,680 --> 00:26:32,240 Se ne sono andati, ma torneranno. Non aprigli mai. 289 00:26:32,720 --> 00:26:35,400 Grazie per essere così gentile con me. 290 00:26:36,480 --> 00:26:37,960 - Devo andare. - Sì. Grazie. 291 00:26:38,040 --> 00:26:39,360 Chiama se hai bisogno. 292 00:28:02,240 --> 00:28:03,360 Chiama "Olivia". 293 00:28:08,600 --> 00:28:09,440 Pronto? 294 00:28:11,960 --> 00:28:14,400 Olivia, ci sei? 295 00:28:15,160 --> 00:28:16,560 Non può rispondere. 296 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 Chi sei? 297 00:28:20,560 --> 00:28:23,920 Qualcuno che conosce i segreti più intimi di tua moglie. 298 00:28:24,400 --> 00:28:25,480 Passamela. 299 00:28:26,080 --> 00:28:28,440 Ti ho già detto che non può, Mat. 300 00:28:29,320 --> 00:28:30,560 Perché no? 301 00:28:31,640 --> 00:28:33,760 Questo dovrà dirtelo lei. 302 00:30:22,080 --> 00:30:25,320 Stando ai testimoni, è stato investito da una Fiat Tipo. 303 00:30:26,000 --> 00:30:28,840 Si ricorda la targa o altri dettagli? 304 00:30:29,640 --> 00:30:31,560 Non ricordo nulla, mi dispiace. 305 00:30:32,920 --> 00:30:35,480 Sa chi potrebbe essere stato alla guida? 306 00:30:38,120 --> 00:30:39,520 O il motivo dell'aggressione? 307 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 Ne è sicuro? 308 00:30:48,440 --> 00:30:52,160 Signor Vidal, lei è stato minacciato con una pistola. 309 00:30:53,000 --> 00:30:54,800 Non si direbbe un incidente. 310 00:30:55,720 --> 00:30:57,360 Noi vogliamo solo aiutarla. 311 00:30:59,960 --> 00:31:00,800 Stai fermo. 312 00:31:01,360 --> 00:31:05,360 Non ricordo nessun uomo, né altro, mi dispiace. Non so come aiutarvi. 313 00:31:14,280 --> 00:31:16,000 Ecco quello che ho scoperto. 314 00:31:16,080 --> 00:31:19,840 Ho controllato tutti gli hotel di Berlino. Non risulta nessuna Olivia Costa. 315 00:31:19,920 --> 00:31:23,240 Il telefono è spento, quindi è impossibile localizzarla. 316 00:31:23,320 --> 00:31:27,440 Controllerei i movimenti delle carte, ma il mio contatto in banca è in ferie. 317 00:31:27,920 --> 00:31:29,240 Di quello me ne occupo io. 318 00:31:29,320 --> 00:31:32,280 Tu scopri di chi è questa targa e chi è quest'uomo. 319 00:31:32,360 --> 00:31:35,560 E questo? Non hai detto alla polizia di non ricordare nulla? 320 00:31:35,640 --> 00:31:37,760 L'assistente legale lavora per la polizia. 321 00:31:37,840 --> 00:31:39,480 Mat, ci metti nei casini. 322 00:31:39,560 --> 00:31:43,240 Ho precedenti, mi avrebbero tartassato. Dovevo mentire e liberarmene. 323 00:31:43,320 --> 00:31:45,720 - Spero tu ti renda conto di cosa fai. - È personale. 324 00:31:45,800 --> 00:31:50,640 Voglio te come investigatore privato, Zoe. Mi serve qualcuno di cui mi fido, ok? 325 00:31:51,600 --> 00:31:53,000 - Ok. - Bene. 326 00:31:53,480 --> 00:31:57,000 Pensi che ci sia un legame tra i video e questo tizio? 327 00:31:57,480 --> 00:31:58,560 - No. - Come no? 328 00:31:59,040 --> 00:32:00,840 Troppe stranezze insieme, no? 329 00:32:00,920 --> 00:32:03,040 Tua moglie ti ha mai messo le corna? 330 00:32:05,160 --> 00:32:06,160 Che io sappia no. 331 00:32:06,240 --> 00:32:08,320 Lui vuole dirti che lei ti tradisce. 332 00:32:08,400 --> 00:32:11,440 Perché un video? Perché non rispondere al telefono? 333 00:32:11,520 --> 00:32:14,880 - Forse è il suo modo per lasciarti. - Perché seguirmi e minacciarmi? 334 00:32:14,960 --> 00:32:17,400 - Forse sta giocando con te. - Non lo farebbe mai. 335 00:32:17,480 --> 00:32:18,840 Tutto questo non ha senso. 336 00:32:18,920 --> 00:32:20,040 - Sì, invece. - No. 337 00:32:20,120 --> 00:32:24,000 Sì. C'è sempre un motivo. Pensa a qualcosa che possa aiutarci. 338 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Sì, ci sarò. 339 00:32:36,600 --> 00:32:37,920 Scusa, era importante. 340 00:32:38,640 --> 00:32:40,640 Vado a Berlino per qualche giorno. 341 00:32:40,720 --> 00:32:42,920 Olivia mi dice sempre dove alloggia. 342 00:32:45,000 --> 00:32:45,960 Mi ha mentito. 343 00:32:47,400 --> 00:32:48,440 Che altro? 344 00:32:48,520 --> 00:32:51,760 Oh, no, non posso. È pesce crudo. Mi ero dimenticata. 345 00:32:57,240 --> 00:32:59,040 Non si chiude mai a chiave in bagno. 346 00:33:02,480 --> 00:33:05,000 Prima non ci avevi fatto caso, ma ora sì. 347 00:33:07,920 --> 00:33:10,560 - Ieri dovevo incontrare una persona. - Chi? 348 00:33:10,640 --> 00:33:11,920 Non c'entra con questo. 349 00:33:12,000 --> 00:33:15,240 Forse sì. Vuoi che ti aiuti o vuoi perdere altro tempo? 350 00:33:18,360 --> 00:33:19,480 La madre di Dani. 351 00:33:20,320 --> 00:33:22,040 La madre di quel ragazzo. 352 00:33:22,600 --> 00:33:24,600 La vedo ogni settimana, da anni. 353 00:33:24,680 --> 00:33:25,960 E Olivia non lo sa? 354 00:33:27,120 --> 00:33:30,600 Olivia non sa tutto di te. Perché tu credi di sapere tutto di lei? 355 00:33:30,680 --> 00:33:33,040 - Mi aiuti o no? - Vediamola in un altro modo. 356 00:33:33,120 --> 00:33:35,840 E se tutto questo non riguardasse lei, ma te? 357 00:33:35,920 --> 00:33:38,000 Quattro anni in carcere sono tanti. 358 00:33:38,680 --> 00:33:40,760 Sono fuori da otto anni. 359 00:33:40,840 --> 00:33:43,160 Forse per qualcuno non sono abbastanza. 360 00:33:44,360 --> 00:33:47,280 È successo qualcosa in carcere che dovrei sapere? 361 00:33:51,880 --> 00:33:54,160 Vedi perché non voglio andare alla polizia? 362 00:34:25,160 --> 00:34:27,160 Pensi che Olivia abbia un amante? 363 00:34:28,160 --> 00:34:29,840 Il video è piuttosto chiaro. 364 00:34:30,320 --> 00:34:32,560 Ma a volte l'apparenza inganna. 365 00:34:42,040 --> 00:34:44,000 Anche Jaime si vede con qualcuno. 366 00:34:46,600 --> 00:34:49,480 Io non gli parlo di te, lui non mi parla di lei. 367 00:34:53,040 --> 00:34:54,040 Sai, 368 00:34:54,680 --> 00:34:58,320 mi è sempre sembrato strano il modo in cui Olivia è riapparsa nella tua vita. 369 00:35:00,600 --> 00:35:01,440 Il destino. 370 00:35:01,920 --> 00:35:02,760 Il destino? 371 00:35:03,720 --> 00:35:05,720 Un altro scherzo del destino. 372 00:35:07,200 --> 00:35:10,440 Quanti scherzi del destino pensi che ti riservi la vita? 373 00:35:20,800 --> 00:35:21,680 Cosa ti serve? 374 00:35:24,800 --> 00:35:27,000 Vorrei rintracciassi la sua carta di credito. 375 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 Non hai nessun mandato, immagino. 376 00:35:32,720 --> 00:35:34,080 È una cosa tra me e te. 377 00:35:35,800 --> 00:35:37,680 Lavori in banca, puoi farlo. 378 00:35:49,040 --> 00:35:52,360 Grazie di essere venuto subito. In questo sei come Isma. 379 00:35:52,440 --> 00:35:56,800 Scusa per il poco preavviso, Carla ha gli esami e non poteva restare. 380 00:35:56,880 --> 00:36:00,840 Potrei fare un po' tardi, alcuni colleghi vogliono uscire dopo cena, 381 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 ma cercherò di non trattenermi troppo, ok? 382 00:36:04,840 --> 00:36:06,400 Puoi dirmelo, lo sai? 383 00:36:08,280 --> 00:36:09,320 Dirti cosa? 384 00:36:10,440 --> 00:36:11,880 Che hai un appuntamento. 385 00:36:13,920 --> 00:36:18,560 Scusa, ti ho sentito parlare con lui qualche settimana fa. Si chiama Jorge, no? 386 00:36:19,600 --> 00:36:20,480 Mi dispiace. 387 00:36:21,320 --> 00:36:22,680 Avrei dovuto dirtelo, 388 00:36:23,160 --> 00:36:24,160 però… 389 00:36:25,280 --> 00:36:27,440 i bambini non lo sanno e… 390 00:36:28,320 --> 00:36:30,560 Se vuoi, posso restare tutta la notte. 391 00:36:30,640 --> 00:36:32,040 Non ti secca? 392 00:36:34,200 --> 00:36:36,240 Io e i bimbi ci guardiamo un film. 393 00:36:37,480 --> 00:36:38,320 Va bene. 394 00:36:39,600 --> 00:36:40,920 Su, vai che fai tardi. 395 00:37:05,640 --> 00:37:06,480 Olivia? 396 00:37:07,880 --> 00:37:11,000 Amore, scusa, ho visto solo ora che mi hai chiamato. 397 00:37:11,600 --> 00:37:14,600 Stiamo testando il nuovo programma di navigazione. Ero in riunione. 398 00:37:14,680 --> 00:37:17,360 Tra il viaggio e tutto, mi sta esplodendo la testa. 399 00:37:18,040 --> 00:37:19,320 Da dove mi chiami? 400 00:37:19,960 --> 00:37:22,560 Dall'hotel, ma ora vado a cena a Kreuzberg. 401 00:37:23,680 --> 00:37:24,640 Cos'è stato? 402 00:37:25,200 --> 00:37:29,280 Gli irrigatori di casa di Mara. Mi ha chiesto di cenare con i bambini. 403 00:37:29,760 --> 00:37:32,120 Ti hanno fatto ordinare schifezze, vero? 404 00:37:33,400 --> 00:37:35,360 Ti ho inviato un messaggio prima. 405 00:37:35,440 --> 00:37:37,320 Sì? Non l'ho visto. 406 00:37:39,200 --> 00:37:41,040 Ho visto la foto e i video. 407 00:37:42,240 --> 00:37:44,240 Che foto? Non ti ho mandato nulla. 408 00:37:45,680 --> 00:37:46,680 Sei sicura? 409 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 Sì. 410 00:37:49,000 --> 00:37:51,720 A meno che non te li abbia mandati per sbaglio. 411 00:37:52,360 --> 00:37:53,640 In che hotel stai? 412 00:37:54,480 --> 00:37:56,360 Nel Radisson di Alexanderplatz. 413 00:37:57,280 --> 00:37:59,000 Domani ti raggiungo. 414 00:37:59,920 --> 00:38:01,080 Qualcosa non va? 415 00:38:02,800 --> 00:38:05,360 - Nulla, mi manchi. - Anche tu, amore. 416 00:38:05,440 --> 00:38:08,000 - Ma venerdì torno. - Devo vederti prima. 417 00:38:08,640 --> 00:38:11,840 - Sarò incasinata. - Giuro che non ti darò fastidio. 418 00:38:11,920 --> 00:38:13,880 Mat. Venerdì. 419 00:38:14,480 --> 00:38:15,320 Ok? 420 00:38:16,680 --> 00:38:18,920 - Olivia… - Devo andare, mi aspettano. 421 00:38:19,400 --> 00:38:20,640 Ti chiamo dopo. 422 00:38:42,080 --> 00:38:43,600 Ha chiamato il mio socio. 423 00:38:44,360 --> 00:38:45,760 È tutto a posto. 424 00:38:47,280 --> 00:38:48,120 Ok. 425 00:38:49,480 --> 00:38:51,040 Ciao, bambini. 426 00:38:58,720 --> 00:39:00,360 Stanno facendo i compiti. 427 00:39:03,160 --> 00:39:04,680 Mara ha detto di pagarti. 428 00:39:05,240 --> 00:39:08,600 No, siamo a posto, anche per l'altro giorno. 429 00:39:10,720 --> 00:39:12,800 Sarà il nostro segreto. Tranquilla. 430 00:39:15,920 --> 00:39:16,880 Grazie. 431 00:39:31,320 --> 00:39:32,160 Zio Mat. 432 00:39:33,120 --> 00:39:34,600 Hanno suonato il clacson. 433 00:39:59,920 --> 00:40:00,800 Dimmi. 434 00:40:01,520 --> 00:40:05,800 Chi ti ha investito ha noleggiato l'auto da una compagnia all'aeroporto. 435 00:40:05,880 --> 00:40:09,160 - Hai trovato quell'uomo? - No, non è lui. 436 00:40:09,640 --> 00:40:12,120 L'ha noleggiata uno con precedenti per estorsione. 437 00:40:12,200 --> 00:40:16,040 Aveva mutilato il proprietario di un bar in debito con dei cinesi. 438 00:40:16,120 --> 00:40:19,040 Si chiama Ibai Sáez, ti dice niente? 439 00:40:21,480 --> 00:40:23,240 Mat, pensaci, per favore. 440 00:40:23,920 --> 00:40:26,760 Tutto ciò ha senso solo se è qualcosa di personale. 441 00:40:27,240 --> 00:40:30,560 Forse era nella tua sezione prima che arrivasse ad Alcalá Meco. 442 00:40:33,040 --> 00:40:34,600 Ti giuro, non lo conosco. 443 00:40:35,720 --> 00:40:37,920 Forse non ricordi il nome… 444 00:40:38,840 --> 00:40:39,960 ma la faccia sì. 445 00:40:44,920 --> 00:40:47,200 Ibai Sáez. Ha noleggiato lui l'auto. 446 00:41:24,240 --> 00:41:25,080 Sonia, dimmi. 447 00:41:25,160 --> 00:41:28,400 Scusa l'ora, ma Jaime si è addormentato adesso. 448 00:41:28,880 --> 00:41:29,920 Trovato niente? 449 00:41:30,680 --> 00:41:34,200 Ha preso un taxi all'aeroporto dopo che l'hai lasciata lì. 450 00:41:34,280 --> 00:41:36,040 Le è costato 32 euro. 451 00:41:36,600 --> 00:41:39,760 Ha pagato con la carta e poi non l'ha più usata. 452 00:41:40,480 --> 00:41:41,960 Dev'essere ancora qui. 453 00:41:42,680 --> 00:41:44,440 E c'è dell'altro. 454 00:41:45,320 --> 00:41:48,400 Stamattina ha prelevato 50.000 euro in contanti. 455 00:41:48,880 --> 00:41:50,720 Dalla filiale di Via Laietana. 456 00:41:51,560 --> 00:41:54,720 Ma quelli sono tutti i nostri risparmi. 457 00:41:55,520 --> 00:41:58,560 Evidentemente è coinvolta in qualcosa che non ti ha detto. 458 00:41:59,280 --> 00:42:00,800 Dovresti parlarci. 459 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Sì, lo so. Ci parlerò. 460 00:42:03,920 --> 00:42:06,680 Grazie mille. Cerca di riposare, ok? 461 00:42:07,480 --> 00:42:10,240 Anche tu. Chiamami se ti serve qualcosa. 462 00:42:11,160 --> 00:42:12,040 Grazie. 463 00:43:33,040 --> 00:43:34,040 Ehi. 464 00:43:39,320 --> 00:43:41,080 - Com'è andata? - Bene. 465 00:43:42,200 --> 00:43:44,400 Jorge è un tesoro. 466 00:43:51,200 --> 00:43:52,760 Siamo fortunati, sai? 467 00:43:52,840 --> 00:43:55,400 Che potremmo avere te e Olivia vicini. 468 00:43:56,720 --> 00:43:59,640 E che torni nel tuo quartiere dopo tanto tempo. 469 00:44:00,200 --> 00:44:02,560 Vorrei che Isma fosse qui per vederlo. 470 00:44:05,240 --> 00:44:06,800 Lui è sempre qui con noi. 471 00:44:14,640 --> 00:44:16,800 NUMERO PRIVATO 472 00:44:16,880 --> 00:44:18,960 - Mi scusi un attimo? - Certo. 473 00:44:21,640 --> 00:44:22,560 Pronto? 474 00:44:25,560 --> 00:44:26,440 Olivia? 475 00:44:27,920 --> 00:44:29,240 Non sono Olivia. 476 00:44:31,400 --> 00:44:32,400 So chi sei. 477 00:44:33,160 --> 00:44:34,200 Ibai Sáez. 478 00:44:34,680 --> 00:44:35,600 Ascolta. 479 00:44:36,080 --> 00:44:40,440 Suoneranno al campanello di tua cognata tra meno di 30 secondi. 480 00:44:41,560 --> 00:44:43,600 - Che vuol dire? - Zitto e ascolta. 481 00:44:44,080 --> 00:44:47,600 Se dici una sola parola di quello che sta succedendo, 482 00:44:47,680 --> 00:44:51,120 taglio la lingua a tua moglie e poi me la mangio. Intesi? 483 00:44:53,000 --> 00:44:55,120 Non una cazzo di parola. 484 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 Che succede? 485 00:50:09,160 --> 00:50:14,160 Sottotitoli: Daniela Boi