1 00:00:06,200 --> 00:00:09,760 ‎UN MINISERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,880 ‎PRODUS DE ‎EL INOCENTE PRODUCCIONES 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,360 ‎DUPĂ ROMANUL ‎THE INNOCENT ‎DE HARLAN COBEN 4 00:00:17,080 --> 00:00:19,920 ‎ADAPTAT DE ‎ORIOL PAULO ȘI JORDI VALLEJO 5 00:01:13,280 --> 00:01:14,960 ‎Isma! Eu plec. 6 00:01:15,040 --> 00:01:16,240 ‎- Ce? ‎- Plec. 7 00:01:16,320 --> 00:01:19,720 ‎- Ce? Abia a început. ‎- Am o cursă duminică. Plec. 8 00:01:19,800 --> 00:01:22,160 ‎- Nu, Mat. Nu pleca! ‎- Ne vedem acasă. 9 00:01:24,800 --> 00:01:25,800 ‎Odihnește-te! 10 00:01:26,800 --> 00:01:27,640 ‎Bine. 11 00:01:28,800 --> 00:01:30,040 ‎- Mersi! ‎- N-ai de ce. 12 00:01:33,600 --> 00:01:34,520 ‎Scuză-mă. 13 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 ‎Ai un foc? 14 00:01:37,720 --> 00:01:38,720 ‎Nu fumez. 15 00:02:01,400 --> 00:02:02,400 ‎Ce se întâmplă? 16 00:02:08,000 --> 00:02:09,200 ‎Haideți cu mine. 17 00:02:10,520 --> 00:02:11,360 ‎Marcos! 18 00:02:14,720 --> 00:02:18,000 ‎Hei, Isma, ‎fratele tău o deranjează pe prietena mea. 19 00:02:21,720 --> 00:02:23,960 ‎Mie-mi pare că se distrează de minune. 20 00:02:24,040 --> 00:02:26,200 ‎Ia-l și plecați sau vă dăm afară. 21 00:02:26,280 --> 00:02:27,720 ‎- Pricepi? ‎- Hugo, lasă. 22 00:02:27,800 --> 00:02:30,040 ‎- Hugo, frate! ‎- Nu te băga! Ești surd? 23 00:02:31,880 --> 00:02:33,840 ‎S-o rezolvăm afară. Hai! 24 00:02:39,760 --> 00:02:41,000 ‎Nu-i fratele tău? 25 00:02:51,920 --> 00:02:53,920 ‎- Ce faci, Gonzalo? ‎- Isma, pleci? 26 00:02:54,000 --> 00:02:56,960 ‎Nu, ei o șterg. ‎Îl deranjau pe fratele meu. 27 00:02:57,040 --> 00:02:59,360 ‎Îți sparg capul, afurisitule! Hai aici! 28 00:02:59,440 --> 00:03:01,080 ‎Ce faci? Dispari! 29 00:03:02,480 --> 00:03:03,960 ‎Lasă-mi în pace fratele! 30 00:03:04,040 --> 00:03:05,400 ‎- Hei! ‎- Hei! 31 00:03:05,480 --> 00:03:07,720 ‎Ce naiba! Vino aici, afurisitule! 32 00:03:09,760 --> 00:03:10,600 ‎Mereu la fel. 33 00:03:12,880 --> 00:03:14,200 ‎- Vrei să intrăm? ‎- Da. 34 00:03:16,640 --> 00:03:19,240 ‎Ups! La naiba! Scuze, frate! 35 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 ‎Ce naiba ai? 36 00:03:20,400 --> 00:03:22,720 ‎- Ce faci? Doar n-a vrut. ‎- Dispari! 37 00:03:22,800 --> 00:03:24,640 ‎- Ai încurcat-o! ‎- Stai așa! 38 00:03:25,920 --> 00:03:27,320 ‎La o parte! 39 00:03:31,360 --> 00:03:33,800 ‎Termină, ce naiba! Fir-ar să fie! 40 00:03:33,880 --> 00:03:34,720 ‎Terminați! 41 00:03:35,480 --> 00:03:36,320 ‎Mat! 42 00:03:36,400 --> 00:03:39,120 ‎- Mat, lasă-l! Nu merită! ‎- Du-te înăuntru! 43 00:03:39,200 --> 00:03:40,280 ‎Intră! 44 00:03:47,960 --> 00:03:49,560 ‎Va trebui să mă prinzi! 45 00:04:02,440 --> 00:04:04,520 ‎Dă-mi drumul! 46 00:04:12,840 --> 00:04:14,040 ‎Terminați! 47 00:04:14,120 --> 00:04:15,600 ‎Terminați naibii! 48 00:04:28,880 --> 00:04:30,520 ‎Numele tău e Mateo Vidal, 49 00:04:31,240 --> 00:04:32,800 ‎dar toți îți spun Mat. 50 00:04:34,120 --> 00:04:35,760 ‎Încă studiai la facultate. 51 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 ‎Și n-ai vrut să-l omori. 52 00:04:38,840 --> 00:04:40,200 ‎Sunt SRL-urile… 53 00:04:40,280 --> 00:04:43,040 ‎Dimineața erai un simplu student la Drept. 54 00:04:44,360 --> 00:04:46,520 ‎Te-a convins frate-tu să-nveți cu el. 55 00:04:46,600 --> 00:04:48,840 ‎Azi mergem la petrecere! Fă-te frumos. 56 00:04:48,920 --> 00:04:51,360 ‎Și azi e prima zi din restul vieții tale. 57 00:04:51,440 --> 00:04:53,600 ‎Nu! Mat! 58 00:04:55,040 --> 00:04:56,440 ‎POLIȚIA 59 00:04:56,520 --> 00:04:58,240 ‎Voiai să-i îmbrățișezi părinții, 60 00:04:58,320 --> 00:05:00,480 ‎să le spui că nu voiai să-l rănești. 61 00:05:00,560 --> 00:05:02,160 ‎Și le-ai simțit durerea. 62 00:05:02,240 --> 00:05:03,600 ‎Dani! 63 00:05:07,080 --> 00:05:08,160 ‎Îl chema Dani. 64 00:05:08,840 --> 00:05:10,360 ‎Trebuie să fii puternic. 65 00:05:10,440 --> 00:05:12,680 ‎Încă ți-e greu să-i spui numele. 66 00:05:14,520 --> 00:05:17,280 ‎Eram afară cu berea. ‎El a venit și m-a împins. 67 00:05:17,360 --> 00:05:19,080 ‎Procesul n-a mers cum sperai. 68 00:05:19,160 --> 00:05:20,760 ‎Și au sărit prietenii lui. 69 00:05:20,840 --> 00:05:24,520 ‎Ai fost văzut băgându-te ‎într-o bătaie în care a murit un tip. 70 00:05:25,760 --> 00:05:29,200 ‎Mateo Vidal Rivera, ‎te condamn la patru ani de închisoare 71 00:05:29,280 --> 00:05:30,760 ‎pentru ucidere din culpă. 72 00:05:31,240 --> 00:05:32,560 ‎Patru ani detenție. 73 00:05:33,040 --> 00:05:34,320 ‎Sentința maximă. 74 00:05:36,920 --> 00:05:38,720 ‎Dar nu va fi singura pedeapsă. 75 00:05:45,120 --> 00:05:47,800 ‎Pentru prima dată ‎înțelegi ce înseamnă frica. 76 00:05:59,000 --> 00:06:01,560 ‎Înăuntru trebuie să uiți ‎tot ce-ai învățat. 77 00:06:04,400 --> 00:06:07,000 ‎Acolo nu te ajută ‎că ai fost primul în clasă. 78 00:06:07,440 --> 00:06:08,840 ‎Dispari, băiete. 79 00:06:08,920 --> 00:06:10,400 ‎Te întrebi ce-ar fi fost 80 00:06:10,480 --> 00:06:13,520 ‎dacă nu te-ai fi lăsat dus de fată ‎și ai fi plecat. 81 00:06:13,600 --> 00:06:14,440 ‎Dani! 82 00:06:15,960 --> 00:06:17,360 ‎Înveți să fii puternic. 83 00:06:18,520 --> 00:06:20,640 ‎Și te pregătești pentru ce urmează. 84 00:06:22,000 --> 00:06:25,640 ‎Voiam să-ți spunem ceva. ‎Vei fi unchi! 85 00:06:28,320 --> 00:06:30,880 ‎Fratele tău îți amintește ‎că viața continuă. 86 00:06:31,760 --> 00:06:34,760 ‎Și te păcălești crezând ‎că vei avea și tu una. 87 00:06:43,120 --> 00:06:46,160 ‎Dar prima ta ieșire e o nouă zi tristă ‎din viața ta. 88 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 ‎Părinții tăi au zburat ‎prin parbriz într-un accident. 89 00:06:50,320 --> 00:06:52,160 ‎Îi îngroapă în orașul natal, 90 00:06:52,240 --> 00:06:54,800 ‎pe care l-au lăsat să-ți ofere un viitor. 91 00:06:54,880 --> 00:06:56,200 ‎Pentru tata și mama! 92 00:06:58,760 --> 00:07:00,600 ‎Unde revii ca să-l găsești. 93 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 ‎O cunoști? 94 00:07:03,520 --> 00:07:07,200 ‎O cheamă Olivia Costa ‎și petreceți noaptea împreună. 95 00:07:11,120 --> 00:07:13,920 ‎Vă faceți planuri ‎să vă întâlniți a doua zi. 96 00:07:15,560 --> 00:07:18,920 ‎Dar nu-i spui că trebuie ‎să te întorci la închisoare. 97 00:07:29,800 --> 00:07:31,400 ‎Ți-o imaginezi așteptând. 98 00:07:32,440 --> 00:07:34,240 ‎Vrei să reții acea imagine, 99 00:07:34,320 --> 00:07:37,040 ‎convins că va fi ultima ‎pe care o vei avea. 100 00:07:40,120 --> 00:07:41,120 ‎Dar te înșeli. 101 00:07:42,320 --> 00:07:44,600 ‎Trei luni după ce ieși din închisoare, 102 00:07:44,680 --> 00:07:47,200 ‎Isma te angajează ca stagiar la firma lui. 103 00:07:47,680 --> 00:07:51,000 ‎Îți cere să alegi ‎niște consultanți pentru un caz. 104 00:07:54,440 --> 00:07:55,440 ‎Și o vezi. 105 00:07:56,640 --> 00:07:57,800 ‎Doi ani mai târziu. 106 00:08:00,160 --> 00:08:01,400 ‎Nu ai uitat-o. 107 00:08:02,040 --> 00:08:03,320 ‎Nici ea pe tine. 108 00:08:04,080 --> 00:08:06,520 ‎Olivia îți zice ce a făcut ‎în ultimii ani. 109 00:08:06,600 --> 00:08:10,640 ‎Tu îi spui o mulțime de minciuni ‎de ce n-ai venit la întâlnire. 110 00:08:11,680 --> 00:08:13,840 ‎Vrei să trăiești mereu așa. 111 00:08:18,360 --> 00:08:20,440 ‎Ea îți umple de speranță viitorul. 112 00:08:23,360 --> 00:08:24,960 ‎Crezi că totul merge bine. 113 00:08:25,040 --> 00:08:26,200 ‎FRAȚII VIDAL ‎AVOCAȚI 114 00:08:28,840 --> 00:08:30,560 ‎Dar fericirea e trecătoare. 115 00:08:34,040 --> 00:08:37,440 ‎Într-o dimineață oarecare, ‎Isma pleacă la muncă 116 00:08:37,520 --> 00:08:39,160 ‎și are hemoragie cerebrală. 117 00:08:46,360 --> 00:08:48,480 ‎Simți că viața te pedepsește. 118 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 ‎Și ca să mergi înainte ‎trebuie să te accepți. 119 00:08:51,680 --> 00:08:54,760 ‎Îi spui de închisoare, ‎că ai ucis un băiat fără voie. 120 00:08:56,040 --> 00:08:58,800 ‎Și că ai înțelege ‎dacă ar vrea să se despartă. 121 00:09:00,040 --> 00:09:01,040 ‎Dar nu vrea. 122 00:09:03,240 --> 00:09:04,680 ‎Și patru ani mai târziu… 123 00:09:11,040 --> 00:09:11,880 ‎Gravidă? 124 00:09:11,960 --> 00:09:12,800 ‎Da. 125 00:09:13,440 --> 00:09:14,560 ‎De patru săptămâni. 126 00:09:25,720 --> 00:09:26,800 ‎Și acum ce facem? 127 00:09:27,280 --> 00:09:31,120 ‎Facem o ecografie. ‎Dacă Olivia e de acord s-o facă aici… 128 00:09:31,200 --> 00:09:34,160 ‎Da. Nu am un ginecolog ‎la care merg, așa că… 129 00:09:34,240 --> 00:09:35,680 ‎- În regulă. ‎- Sigur. 130 00:09:35,760 --> 00:09:38,480 ‎Îți pun câteva întrebări, ‎să completez fișa. 131 00:09:42,520 --> 00:09:44,400 ‎- Îmi pare rău, e… ‎- Nu-i nimic. 132 00:09:44,480 --> 00:09:45,840 ‎- Sigur? ‎- Fără grijă. 133 00:09:48,080 --> 00:09:49,720 ‎Bună ziua, dnă Abellán. 134 00:09:51,720 --> 00:09:54,720 ‎Da. Dacă vorbiți așa repede, ‎nu vă înțeleg. 135 00:10:02,320 --> 00:10:03,160 ‎Da. 136 00:10:08,000 --> 00:10:11,320 ‎Vor trece câteva luni ‎până vor începe executarea silită. 137 00:10:11,840 --> 00:10:14,800 ‎Putem discuta mâine la birou, da? 138 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 ‎Bine. Nu, stați liniștită. 139 00:10:17,320 --> 00:10:18,280 ‎La revedere! 140 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 ‎La patru în sala de operații. ‎Voi fi în birou. 141 00:10:25,640 --> 00:10:26,480 ‎Mă scuzați. 142 00:10:55,400 --> 00:10:59,280 ‎DOUĂ LUNI MAI TÂRZIU 143 00:10:59,360 --> 00:11:02,000 ‎O să vă placă cartierul. ‎E foarte liniștit. 144 00:11:02,880 --> 00:11:05,280 ‎- Da, îl cunoaștem bine. ‎- Minunat! 145 00:11:05,960 --> 00:11:09,200 ‎Casa are aer condiționat, ‎feronerie din aluminiu 146 00:11:09,280 --> 00:11:11,440 ‎și geam termopan cu izolare termică. 147 00:11:11,520 --> 00:11:14,560 ‎Dacă vreți, puteți arunca o privire. ‎Nu ne grăbim. 148 00:11:14,640 --> 00:11:16,000 ‎- Mulțumim! ‎- Ce bine. 149 00:11:16,080 --> 00:11:18,520 ‎- Vă aștept în bucătărie. ‎- Perfect. 150 00:11:25,280 --> 00:11:26,680 ‎Crezi că-i va plăcea? 151 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 ‎Știi ce-mi place mie? 152 00:11:29,440 --> 00:11:30,320 ‎De mine. 153 00:11:31,880 --> 00:11:32,840 ‎Da, așa e. 154 00:11:45,080 --> 00:11:46,520 ‎Hai să vedem dormitorul. 155 00:11:51,400 --> 00:11:54,640 ‎E minunat! E foarte multă lumină. 156 00:11:57,520 --> 00:12:00,320 ‎Uite, dragule, aici putem pune dulapul. 157 00:12:01,120 --> 00:12:02,000 ‎Vino să vezi. 158 00:12:06,440 --> 00:12:08,080 ‎Acolo locuiește Mara. 159 00:12:09,400 --> 00:12:11,120 ‎Va fi aproape de verișori. 160 00:12:13,240 --> 00:12:16,240 ‎Nu-mi pot imagina un loc mai bun ‎pentru familia mea. 161 00:12:16,920 --> 00:12:20,920 ‎Dacă ne mutăm, mai bine cât mai repede. ‎Înainte să-mi crească burta. 162 00:12:26,680 --> 00:12:27,840 ‎Nu știu cine e. 163 00:12:29,400 --> 00:12:31,080 ‎- Da? ‎- Sunteți Olivia Costa? 164 00:12:31,160 --> 00:12:32,240 ‎Da, spuneți. 165 00:12:34,040 --> 00:12:35,560 ‎Scuze, e de la muncă. 166 00:12:36,960 --> 00:12:37,800 ‎Spuneți. 167 00:12:38,920 --> 00:12:39,880 ‎Cum? 168 00:13:07,680 --> 00:13:08,840 ‎Da, vin acolo. 169 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 ‎- Când te întorci? ‎- Vineri. 170 00:13:16,360 --> 00:13:19,720 ‎Inés nu mi-a dat încă programul. ‎Nici nu știu unde stau. 171 00:13:21,080 --> 00:13:23,400 ‎Bine că e Berlin. Putea fi mai rău. 172 00:13:25,120 --> 00:13:29,040 ‎- Sigur trebuie să pleci? ‎- E un zbor scurt, iubitule. Va fi bine. 173 00:13:29,720 --> 00:13:31,720 ‎Germanii mă vor pe mine. 174 00:13:34,320 --> 00:13:35,560 ‎Hei, iubitule… 175 00:13:42,400 --> 00:13:44,400 ‎- Trebuie să plec, dragule. ‎- Știu. 176 00:13:45,080 --> 00:13:46,320 ‎Scuze, nu e asta. 177 00:13:47,920 --> 00:13:51,720 ‎L-am văzut pe Hugo, ‎tipul care l-a provocat pe fratele meu. 178 00:13:52,520 --> 00:13:53,360 ‎Era cu Eva. 179 00:13:55,120 --> 00:13:56,720 ‎Fata care a cauzat tot. 180 00:13:58,480 --> 00:13:59,800 ‎Acum sunt împreună. 181 00:14:02,160 --> 00:14:06,000 ‎Și am văzut că locuiesc ‎vizavi de casa care ne place. 182 00:14:08,480 --> 00:14:09,840 ‎Ce-am nimerit-o, nu? 183 00:14:11,960 --> 00:14:14,440 ‎- Nu-mi pasă de ea, dar el… ‎- Iubitule… 184 00:14:14,520 --> 00:14:16,160 ‎Nu-i nimic dacă nu vrei. 185 00:14:16,800 --> 00:14:18,080 ‎Putem să mai căutăm. 186 00:14:21,720 --> 00:14:23,240 ‎Nu vreau să mai căutăm. 187 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 ‎Îmi place casa aia. 188 00:14:31,920 --> 00:14:34,400 ‎Bine. Comanzi ‎sushi‎ cât fac un duș? 189 00:14:34,480 --> 00:14:38,040 ‎Stai, nu! Nu pot mânca, ‎e pește crud! Tot uit. 190 00:14:58,800 --> 00:14:59,640 ‎BUNĂ, MAT 191 00:14:59,720 --> 00:15:01,200 ‎NE VEDEM MÂINE? 192 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 ‎LA LOCUL OBIȘNUIT? VREAU SĂ TE VĂD 193 00:15:15,640 --> 00:15:18,480 ‎DA, NE VEDEM MÂINE. TE PUP 194 00:15:48,320 --> 00:15:51,240 ‎- Sper să meargă bine întâlnirea. ‎- Mulțumesc! 195 00:15:51,320 --> 00:15:53,480 ‎- Te sun când ajung. ‎- Fă-i praf! 196 00:15:56,440 --> 00:15:58,000 ‎- Te iubesc! ‎- Și eu! 197 00:16:44,240 --> 00:16:45,120 ‎Alo? 198 00:16:45,720 --> 00:16:47,120 ‎Voi întârzia, scuze. 199 00:16:48,120 --> 00:16:50,320 ‎Hai, trebuie să mă întorc la bancă. 200 00:17:48,120 --> 00:17:50,520 ‎Scuze, am dus-o pe Olivia la aeroport. 201 00:17:51,920 --> 00:17:52,840 ‎Cum se simte? 202 00:17:54,880 --> 00:17:56,440 ‎E la Berlin, cu munca. 203 00:17:57,600 --> 00:17:59,200 ‎Am întrebat cum se simte… 204 00:18:00,200 --> 00:18:01,400 ‎nu unde s-a dus. 205 00:18:04,960 --> 00:18:06,680 ‎Am fost la Berlin cu Isma. 206 00:18:08,120 --> 00:18:09,960 ‎Doar atunci am fost la Berlin. 207 00:18:13,200 --> 00:18:15,160 ‎Eu și Jaime am fost cu Dani. 208 00:18:18,920 --> 00:18:20,520 ‎Nu voi mai merge niciodată. 209 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 ‎Nici eu. 210 00:18:31,640 --> 00:18:33,160 ‎Doar dacă… 211 00:18:40,760 --> 00:18:41,640 ‎Dani. 212 00:18:42,280 --> 00:18:44,360 ‎Ai vrea să mergem la Berlin, Dani? 213 00:18:48,160 --> 00:18:50,640 ‎Vrei să mergem la Berlin, mamă? 214 00:18:52,360 --> 00:18:53,680 ‎Ți-ar plăcea, fiule? 215 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 ‎Putem să ne îndopăm cu ‎currywurst? 216 00:18:59,960 --> 00:19:03,480 ‎Dar fără muzee. ‎Doar parcuri de distracții și graffiti. 217 00:19:03,560 --> 00:19:04,440 ‎De acord. 218 00:19:07,440 --> 00:19:10,320 ‎Putem merge azi toți trei, ‎petrecem acolo ziua. 219 00:19:11,800 --> 00:19:12,640 ‎Hai să mergem. 220 00:19:15,640 --> 00:19:16,800 ‎Cadou de ziua ta. 221 00:19:21,200 --> 00:19:22,040 ‎Mat. 222 00:19:25,920 --> 00:19:28,400 ‎- Azi ar fi fost ziua lui? ‎- Azi este… 223 00:19:29,320 --> 00:19:30,600 ‎ne-ziua lui. 224 00:19:34,160 --> 00:19:35,880 ‎L-am visat iar astă-noapte. 225 00:19:36,920 --> 00:19:38,840 ‎Era bărbat, ca tine. 226 00:19:41,320 --> 00:19:44,000 ‎Avea o soție și două fiice superbe. 227 00:19:45,240 --> 00:19:47,200 ‎Și ne-am dus toți la plajă. 228 00:19:49,240 --> 00:19:50,320 ‎La plaja aia. 229 00:19:53,680 --> 00:19:57,240 ‎Eu și Jaime ne petreceam verile ‎acolo, unde e pictat. 230 00:19:59,560 --> 00:20:01,800 ‎În visul meu, eram mai în vârstă. 231 00:20:02,400 --> 00:20:04,000 ‎Eram deja bunici. 232 00:20:07,080 --> 00:20:08,200 ‎E însărcinată. 233 00:20:11,680 --> 00:20:13,840 ‎M-ai întrebat cum se simte Olivia. 234 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 ‎E însărcinată. 235 00:20:18,480 --> 00:20:22,480 ‎Credeam că știai. Soțul tău ne-a văzut ‎ieșind de la ginecolog. 236 00:20:25,520 --> 00:20:27,360 ‎- Dani. ‎- Nu acum, Sonia. 237 00:20:28,040 --> 00:20:28,880 ‎Dani. 238 00:20:28,960 --> 00:20:31,440 ‎- Te rog, e însărcinată. ‎- Dani. 239 00:20:36,480 --> 00:20:38,000 ‎Tatăl tău mi-a spus că… 240 00:20:39,720 --> 00:20:41,080 ‎mă faci bunică. 241 00:20:41,960 --> 00:20:43,840 ‎Nu mai pot face asta, Sonia. 242 00:20:44,320 --> 00:20:45,480 ‎Chiar nu mai pot. 243 00:20:46,080 --> 00:20:48,520 ‎E însărcinată. Nu se poate. 244 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 ‎- Trebuie să merg la muncă. ‎- Te implor. 245 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 ‎Pa, Dani! 246 00:21:16,760 --> 00:21:18,040 ‎Pe curând, Mat! 247 00:21:30,920 --> 00:21:33,160 ‎- A început ședința? ‎- Au întârziat. 248 00:21:33,240 --> 00:21:34,480 ‎Nu-ți face griji! 249 00:21:35,240 --> 00:21:38,800 ‎După cum știți, ‎fratele meu a vrut să fim abordabili. 250 00:21:39,360 --> 00:21:41,560 ‎Asta ne diferențiază de alte firme. 251 00:21:42,120 --> 00:21:43,680 ‎Ce doresc clienții? 252 00:21:44,320 --> 00:21:45,440 ‎Cum ne văd? 253 00:21:46,360 --> 00:21:47,840 ‎Ce așteaptă de la noi? 254 00:21:50,160 --> 00:21:52,040 ‎E o piață foarte fragmentată. 255 00:21:52,120 --> 00:21:56,760 ‎Și pentru a continua să creștem, ‎avem filosofia noastră de apropiere. 256 00:21:57,400 --> 00:22:00,560 ‎Da, să creștem. ‎Dar într-un mod relevant și etic. 257 00:22:00,640 --> 00:22:02,800 ‎Creșterea exponențială e riscantă. 258 00:22:02,880 --> 00:22:05,680 ‎Ar putea afecta chiar structura firmei 259 00:22:05,760 --> 00:22:07,640 ‎și provoca un declin. 260 00:22:08,280 --> 00:22:11,360 ‎Este esențial să ne cunoaștem clienții… 261 00:22:17,520 --> 00:22:21,800 ‎Scuze, Mat. A sunat dna Abellán. ‎Au venit cei de la bancă la ea. 262 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 ‎CINE ESTE? 263 00:22:53,440 --> 00:22:56,400 ‎NU PARE GERMAN! 264 00:23:05,120 --> 00:23:06,280 ‎Sun-o pe Olivia. 265 00:23:30,840 --> 00:23:32,360 ‎Sun-o pe Olivia la muncă. 266 00:23:36,200 --> 00:23:38,280 ‎Biroul Duarte. Cu ce vă pot ajuta? 267 00:23:38,360 --> 00:23:40,520 ‎Inés, sunt Mat. Olivia nu răspunde. 268 00:23:40,600 --> 00:23:43,720 ‎Am nevoie de numărul ei de la hotel. ‎E o urgență. 269 00:23:44,600 --> 00:23:48,080 ‎Bună, Mat! A rezervat ea hotelul, ‎dar e cel obișnuit. 270 00:23:48,160 --> 00:23:51,240 ‎Radisson Alexanderplatz. ‎Îți trimit numărul acum. 271 00:24:01,800 --> 00:24:04,360 ‎Radisson Alexanderplatz. ‎Cu ce vă pot ajuta? 272 00:24:05,000 --> 00:24:09,760 ‎Da, bună. Numele meu e Mateo Vidal. ‎Soția mea, Olivia Costa, stă acolo. 273 00:24:09,840 --> 00:24:13,360 ‎Nu răspunde la telefon ‎și trebuie să vorbesc cu ea, te rog. 274 00:24:14,000 --> 00:24:14,840 ‎Așteptați. 275 00:24:21,960 --> 00:24:25,320 ‎Îmi pare rău, dle. Nu avem ‎nicio Olivia Costa la hotel. 276 00:24:26,520 --> 00:24:29,640 ‎- Sigur? ‎- Da, domnule. Îmi pare foarte rău. 277 00:25:25,680 --> 00:25:28,000 ‎Mateo Vidal. ‎Avocatul dnei Celia Abellán. 278 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 ‎Avem un mandat. 279 00:25:32,400 --> 00:25:35,560 ‎Da, dar clienta mea ‎e în plină cerere de revendicare. 280 00:25:35,640 --> 00:25:39,840 ‎Își va plăti datoria la bancă ‎când judecătorul va decide în favoarea ei. 281 00:25:39,920 --> 00:25:42,840 ‎Dacă nu, va părăsi locuința ‎și va accepta plata. 282 00:25:43,400 --> 00:25:44,720 ‎Nu e problema noastră. 283 00:25:44,800 --> 00:25:46,680 ‎- Citiți. ‎- Nu, citește-mi buzele! 284 00:25:47,240 --> 00:25:49,040 ‎După mine, aveți două opțiuni. 285 00:25:49,120 --> 00:25:52,800 ‎Să amânați până se rezolvă ‎sau să începeți executarea silită. 286 00:25:52,880 --> 00:25:55,280 ‎Dar judecătorul va decide în favoarea ei. 287 00:25:55,360 --> 00:25:57,680 ‎Dacă citiți atent, vedeți că așa va fi. 288 00:25:57,760 --> 00:26:00,320 ‎Și voi deveni ‎cel mai mare coșmar al vostru. 289 00:26:00,400 --> 00:26:03,200 ‎Am să vă nenorocesc viețile. 290 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 ‎Celia, poți deschide ușa. 291 00:26:26,320 --> 00:26:27,160 ‎Cum te simți? 292 00:26:27,240 --> 00:26:29,160 ‎- Te simți bine? ‎- Da. 293 00:26:29,680 --> 00:26:32,280 ‎Au plecat, dar vor reveni. ‎Nu-i lăsa să intre. 294 00:26:32,760 --> 00:26:35,400 ‎Mulțumesc că ești așa de bun cu mine. 295 00:26:36,480 --> 00:26:37,920 ‎- Eu plec. ‎- Mulțumesc. 296 00:26:38,000 --> 00:26:39,280 ‎Sună-mă pentru orice. 297 00:28:02,240 --> 00:28:03,360 ‎Sun-o pe Olivia. 298 00:28:08,600 --> 00:28:09,440 ‎Alo? 299 00:28:11,960 --> 00:28:14,120 ‎Olivia, ești acolo? 300 00:28:15,160 --> 00:28:16,640 ‎Nu poate vorbi. 301 00:28:18,160 --> 00:28:19,080 ‎Cine ești? 302 00:28:20,560 --> 00:28:23,760 ‎Cineva care știe ‎cele mai mari secrete ale soției tale. 303 00:28:24,320 --> 00:28:25,400 ‎Dă-o la telefon. 304 00:28:26,080 --> 00:28:28,400 ‎Ți-am spus că nu poate, Mat. 305 00:28:29,360 --> 00:28:30,520 ‎De ce nu poate? 306 00:28:31,680 --> 00:28:33,720 ‎Ea va trebui să-ți spună. 307 00:30:22,160 --> 00:30:25,080 ‎Martorii spun că v-a lovit un Fiat Tipo. 308 00:30:26,040 --> 00:30:29,000 ‎Ați putut vedea numărul sau alte detalii? 309 00:30:29,640 --> 00:30:31,440 ‎Nu-mi amintesc nimic, scuze. 310 00:30:32,920 --> 00:30:35,400 ‎Nu știți cine ar putea fi șoferul? 311 00:30:38,160 --> 00:30:39,520 ‎Sau motivul agresiunii? 312 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 ‎Sunteți sigur? 313 00:30:48,440 --> 00:30:49,280 ‎Dle Vidal, 314 00:30:50,160 --> 00:30:52,200 ‎ați fost amenințat cu un pistol. 315 00:30:53,000 --> 00:30:54,720 ‎Nu pare un accident. 316 00:30:55,720 --> 00:30:57,440 ‎Vrem doar să vă ajutăm. 317 00:30:59,960 --> 00:31:00,800 ‎Nu mișca! 318 00:31:00,880 --> 00:31:04,280 ‎Nu-mi amintesc niciun bărbat, ‎nimic din ce spuneți. Scuze. 319 00:31:04,360 --> 00:31:05,520 ‎Nu vă pot ajuta. 320 00:31:14,320 --> 00:31:16,000 ‎Asta e tot ce am aflat. 321 00:31:16,080 --> 00:31:19,920 ‎Am verificat hotelurile din Berlin, ‎nicio rezervare pe Olivia Costa. 322 00:31:20,000 --> 00:31:23,240 ‎Mobilul ei e încă închis, ‎deci n-o putem localiza. 323 00:31:23,320 --> 00:31:27,440 ‎I-am putea verifica tranzacțiile bancare, ‎dar agentul meu e în vacanță. 324 00:31:27,920 --> 00:31:29,240 ‎Mă ocup eu de asta. 325 00:31:29,320 --> 00:31:32,160 ‎Află a cui e mașina asta și cine e tipul. 326 00:31:32,240 --> 00:31:35,000 ‎De unde le ai? ‎Ai zis că nu le-ai spus nimic. 327 00:31:35,560 --> 00:31:37,200 ‎Stagiara lucrează la poliție. 328 00:31:37,760 --> 00:31:39,480 ‎Ai grijă! Ne băgăm în bucluc. 329 00:31:39,560 --> 00:31:43,320 ‎Cu cazierul meu mă luau la întrebări. ‎Am mințit, să scap de ei. 330 00:31:43,400 --> 00:31:45,720 ‎- Sper că știi ce faci. ‎- E personal. 331 00:31:45,800 --> 00:31:48,240 ‎Nu vreau alt detectiv, ci pe tine, Zoe. 332 00:31:48,320 --> 00:31:50,640 ‎Vreau pe cineva de încredere. Bine? 333 00:31:51,320 --> 00:31:52,160 ‎Bine. 334 00:31:52,240 --> 00:31:53,400 ‎În regulă. 335 00:31:53,480 --> 00:31:57,000 ‎Crezi că e vreo legătură ‎între clipuri și tipul ăsta? 336 00:31:57,480 --> 00:31:58,560 ‎- Nu. ‎- Serios? 337 00:31:59,080 --> 00:32:00,840 ‎Prea multe emoții într-o zi. 338 00:32:00,920 --> 00:32:03,080 ‎Soția ta te-a mai înșelat? 339 00:32:05,200 --> 00:32:06,160 ‎Din ce știu, nu. 340 00:32:06,240 --> 00:32:08,320 ‎Tipul sigur vrea să știi de asta. 341 00:32:08,400 --> 00:32:11,440 ‎De ce să trimită un clip? ‎De ce nu-mi răspunde? 342 00:32:11,520 --> 00:32:13,520 ‎Poate așa se desparte de tine. 343 00:32:13,600 --> 00:32:14,880 ‎Și amenințarea ce-i? 344 00:32:14,960 --> 00:32:17,400 ‎- Poate se joacă cu tine. ‎- Nu se poate. 345 00:32:17,480 --> 00:32:18,840 ‎Nu are niciun sens. 346 00:32:18,920 --> 00:32:19,960 ‎- Ba are. ‎- Ba nu. 347 00:32:20,040 --> 00:32:24,120 ‎Ba da. Mereu există un motiv. ‎Gândește-te la ceva ce ne poate ajuta. 348 00:32:32,760 --> 00:32:33,840 ‎Da, vin acolo. 349 00:32:36,600 --> 00:32:37,920 ‎Scuze, era important. 350 00:32:38,680 --> 00:32:40,560 ‎Mă duc la Berlin câteva zile. 351 00:32:40,640 --> 00:32:42,880 ‎Olivia îmi spune mereu unde stă. 352 00:32:45,000 --> 00:32:45,920 ‎M-a mințit. 353 00:32:47,400 --> 00:32:48,320 ‎Și altceva? 354 00:32:48,400 --> 00:32:51,640 ‎Stai, nu! Nu pot mânca, ‎e pește crud! Tot uit. 355 00:32:57,280 --> 00:32:59,040 ‎Nu încuie ușa de la baie. 356 00:33:02,360 --> 00:33:05,000 ‎Nu i-ai dat importanță atunci, ‎dar acum, da. 357 00:33:07,920 --> 00:33:09,840 ‎Urma să mă văd cu cineva ieri. 358 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 ‎- Cu cine? ‎- N-are nicio legătură. 359 00:33:12,000 --> 00:33:14,680 ‎Nu știi. Vrei să te ajut ‎sau pierdem timpul? 360 00:33:18,360 --> 00:33:19,520 ‎Mama lui Dani. 361 00:33:20,320 --> 00:33:21,640 ‎Mama băiatului. 362 00:33:22,600 --> 00:33:24,600 ‎Ne vedem săptămânal de ani buni. 363 00:33:24,680 --> 00:33:25,960 ‎Iar Olivia nu știe. 364 00:33:27,120 --> 00:33:30,600 ‎Olivia nu te cunoaște complet. ‎De ce crezi că tu o cunoști? 365 00:33:30,680 --> 00:33:33,040 ‎- Mă ajuți? ‎- Hai să privim altfel. 366 00:33:33,120 --> 00:33:35,920 ‎Dacă totul are legătură cu tine, nu cu ea? 367 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 ‎Patru ani în închisoare e mult. 368 00:33:38,720 --> 00:33:40,760 ‎Am ieșit deja de opt ani. 369 00:33:40,840 --> 00:33:43,200 ‎Poate nu sunt suficienți pentru cineva. 370 00:33:44,480 --> 00:33:47,680 ‎Mat, s-a întâmplat ceva în închisoare? 371 00:33:51,920 --> 00:33:54,120 ‎De asta nu vreau să merg la poliție. 372 00:34:25,160 --> 00:34:27,240 ‎Crezi că Olivia are o aventură? 373 00:34:28,240 --> 00:34:29,760 ‎Clipul e destul de clar. 374 00:34:30,320 --> 00:34:32,560 ‎Dar uneori, lucrurile nu sunt cum par. 375 00:34:42,120 --> 00:34:43,840 ‎Și Jaime are pe cineva. 376 00:34:46,480 --> 00:34:47,880 ‎Eu nu-i spun de tine. 377 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 ‎El nu-mi spune despre ea. 378 00:34:53,000 --> 00:34:54,040 ‎Știi… 379 00:34:54,680 --> 00:34:58,320 ‎A fost ciudat modul ‎în care a reapărut Olivia în viața ta. 380 00:35:00,600 --> 00:35:01,440 ‎Soarta. 381 00:35:01,920 --> 00:35:02,760 ‎Soarta? 382 00:35:03,760 --> 00:35:05,160 ‎Iar intervenția sorții. 383 00:35:07,080 --> 00:35:10,480 ‎De câte ori crezi ‎că intervine soarta într-o viață, Mat? 384 00:35:20,720 --> 00:35:21,680 ‎De ce ai nevoie? 385 00:35:24,840 --> 00:35:27,000 ‎Vreau să-i urmărești cardul. 386 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 ‎Presupun că nu ai mandat. 387 00:35:32,800 --> 00:35:34,040 ‎E secretul nostru. 388 00:35:35,800 --> 00:35:37,920 ‎Lucrezi la bancă. Poți s-o faci. 389 00:35:49,040 --> 00:35:52,360 ‎Mersi că ai venit așa de repede. ‎Semeni cu fratele tău. 390 00:35:52,440 --> 00:35:56,800 ‎Scuze că te-am anunțat târziu, ‎dar Carla are examene, nu putea rămâne. 391 00:35:56,880 --> 00:35:58,440 ‎S-ar putea să întârzii. 392 00:35:58,520 --> 00:36:00,840 ‎Unii colegi vor să iasă după cină, 393 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 ‎dar voi încerca să nu întârzii mult, bine? 394 00:36:04,840 --> 00:36:06,400 ‎Poți să-mi spui, bine? 395 00:36:08,280 --> 00:36:09,320 ‎Ce să-ți spun? 396 00:36:10,480 --> 00:36:11,760 ‎Că ai o întâlnire. 397 00:36:13,920 --> 00:36:17,040 ‎Scuze. Te-am auzit ‎vorbind cu el ceva timp în urmă. 398 00:36:17,120 --> 00:36:18,680 ‎Îl cheamă Jorge, nu? 399 00:36:19,600 --> 00:36:20,480 ‎Îmi pare rău. 400 00:36:21,320 --> 00:36:23,880 ‎Trebuia să-ți spun, dar… 401 00:36:25,240 --> 00:36:27,480 ‎copiii nu știu nimic și… 402 00:36:28,200 --> 00:36:30,160 ‎Pot sta toată noaptea, dacă vrei. 403 00:36:30,640 --> 00:36:32,040 ‎Nu te deranjează? 404 00:36:34,200 --> 00:36:36,240 ‎Văd un film cu copiii. 405 00:36:37,480 --> 00:36:38,320 ‎Bine. 406 00:36:39,400 --> 00:36:40,360 ‎Hai că întârzii. 407 00:37:05,640 --> 00:37:06,480 ‎Olivia? 408 00:37:07,840 --> 00:37:11,000 ‎Dragule, îmi pare rău. ‎Am văzut că m-ai sunat. 409 00:37:11,640 --> 00:37:14,560 ‎Testăm noul program. ‎Am avut ședințe toată ziua. 410 00:37:14,640 --> 00:37:17,080 ‎Plus călătoria, ‎parcă-mi explodează capul. 411 00:37:18,080 --> 00:37:19,240 ‎De unde mă suni? 412 00:37:19,920 --> 00:37:22,560 ‎De la hotel. Acum merg ‎la cină în Kreuzberg. 413 00:37:23,640 --> 00:37:24,640 ‎Ce se aude? 414 00:37:25,240 --> 00:37:29,000 ‎Stropitoarele de la Mara. ‎M-a rugat să iau cina cu copiii. 415 00:37:29,760 --> 00:37:32,320 ‎Sigur te-au convins să comanzi fast food. 416 00:37:33,480 --> 00:37:35,280 ‎Ți-am lăsat un mesaj. 417 00:37:35,360 --> 00:37:37,320 ‎Serios? Nu l-am văzut. 418 00:37:39,200 --> 00:37:41,040 ‎Am primit poza și clipurile. 419 00:37:42,240 --> 00:37:44,120 ‎Ce poză? Nu ți-am trimis nimic. 420 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 ‎Ești sigură? 421 00:37:47,400 --> 00:37:48,360 ‎Da. 422 00:37:49,040 --> 00:37:51,720 ‎Doar dacă ți-am trimis ceva din greșeală. 423 00:37:52,360 --> 00:37:53,520 ‎La ce hotel stai? 424 00:37:54,480 --> 00:37:56,400 ‎Radisson din Alexanderplatz. 425 00:37:57,320 --> 00:37:59,000 ‎Zbor mâine să te văd. 426 00:37:59,960 --> 00:38:01,080 ‎S-a întâmplat ceva? 427 00:38:02,760 --> 00:38:05,360 ‎- Nu, mi-e dor de tine. ‎- Și mie de tine. 428 00:38:05,440 --> 00:38:08,000 ‎- Vin vineri. ‎- Trebuie să te văd înainte. 429 00:38:08,720 --> 00:38:11,840 ‎- Scumpule, voi fi foarte ocupată. ‎- Nu te deranjez. 430 00:38:11,920 --> 00:38:13,880 ‎Mat. Vineri. 431 00:38:14,480 --> 00:38:15,320 ‎În regulă? 432 00:38:16,680 --> 00:38:19,080 ‎- Olivia… ‎- Trebuie să plec. Mă așteaptă. 433 00:38:19,160 --> 00:38:20,080 ‎Te mai sun. 434 00:38:42,120 --> 00:38:43,600 ‎A sunat partenerul meu. 435 00:38:44,360 --> 00:38:45,680 ‎Totul e în ordine. 436 00:38:47,280 --> 00:38:48,120 ‎Bine. 437 00:38:49,480 --> 00:38:51,040 ‎Pa, copii! 438 00:38:58,720 --> 00:39:00,520 ‎Copiii își fac temele. 439 00:39:03,160 --> 00:39:04,680 ‎Mara a zis să te plătesc. 440 00:39:05,280 --> 00:39:08,680 ‎Nu, suntem chit, pentru data trecută. 441 00:39:10,800 --> 00:39:12,720 ‎E secretul nostru. Nu te teme. 442 00:39:15,920 --> 00:39:16,880 ‎Mulțumesc. 443 00:39:31,320 --> 00:39:32,160 ‎Unchiule Mat. 444 00:39:33,160 --> 00:39:34,560 ‎A claxonat cineva. 445 00:39:59,920 --> 00:40:00,800 ‎Spune. 446 00:40:01,520 --> 00:40:05,800 ‎Mașina care te-a lovit e închiriată. ‎Compania e chiar la aeroport. 447 00:40:05,880 --> 00:40:09,160 ‎- L-ai găsit pe tipul care m-a amenințat? ‎- Nu, nu e el. 448 00:40:09,640 --> 00:40:12,160 ‎A închiriat-o unul cu cazier de șantaj. 449 00:40:12,240 --> 00:40:16,000 ‎L-au închis că a mutilat ‎pe unul care datora bani unor chinezi. 450 00:40:16,080 --> 00:40:19,080 ‎Îl cheamă Ibai Sáez. Îți sună numele? 451 00:40:21,480 --> 00:40:23,240 ‎Mat, te rog, gândește-te. 452 00:40:23,920 --> 00:40:26,680 ‎Totul are logică ‎doar dacă e ceva personal. 453 00:40:27,240 --> 00:40:30,480 ‎Poate a fost închis cu tine, ‎înainte de Alcalá Meco. 454 00:40:33,080 --> 00:40:34,600 ‎Jur că nu îl cunosc. 455 00:40:35,680 --> 00:40:37,920 ‎Poate că numele lui nu-ți sună, dar… 456 00:40:38,840 --> 00:40:40,000 ‎fața lui, da. 457 00:40:44,920 --> 00:40:47,200 ‎Ibai Sáez. El a închiriat mașina. 458 00:41:24,240 --> 00:41:25,080 ‎Spune, Sonia. 459 00:41:25,160 --> 00:41:28,680 ‎Scuze că sun așa târziu, ‎dar Jaime abia acum a adormit. 460 00:41:28,760 --> 00:41:30,000 ‎Ai descoperit ceva? 461 00:41:30,640 --> 00:41:34,200 ‎A luat un taxi de la aeroport ‎după ce ai lăsat-o acolo. 462 00:41:34,280 --> 00:41:36,000 ‎A costat-o 32 de euro. 463 00:41:36,640 --> 00:41:39,760 ‎A plătit cu cardul ‎și nu l-a mai folosit de atunci. 464 00:41:40,320 --> 00:41:41,400 ‎Cred că e în oraș. 465 00:41:43,440 --> 00:41:44,520 ‎Și încă ceva. 466 00:41:45,320 --> 00:41:48,400 ‎Dimineață a retras ‎50.000 de euro în numerar. 467 00:41:48,880 --> 00:41:50,920 ‎De la filiala de pe Via Laietana. 468 00:41:51,560 --> 00:41:54,800 ‎Dar… astea sunt toate economiile noastre. 469 00:41:55,480 --> 00:41:58,480 ‎E clar că e băgată ‎în ceva ce nu ți-a spus. 470 00:41:59,280 --> 00:42:01,000 ‎Ar trebui să vorbești cu ea. 471 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 ‎Da, știu. O voi face. 472 00:42:03,920 --> 00:42:06,800 ‎Mulțumesc mult. ‎Încearcă să te odihnești, bine? 473 00:42:07,480 --> 00:42:10,240 ‎Și tu. Sună-mă dacă ai nevoie de ceva. 474 00:42:11,160 --> 00:42:12,040 ‎Mulțumesc. 475 00:43:32,640 --> 00:43:33,480 ‎Hei! 476 00:43:39,280 --> 00:43:41,200 ‎- Cum a fost? ‎- Bine. 477 00:43:42,200 --> 00:43:44,400 ‎Jorge e minunat. 478 00:43:51,200 --> 00:43:52,760 ‎Ce noroc, nu? 479 00:43:52,840 --> 00:43:55,600 ‎Că vom sta așa aproape de tine și Olivia. 480 00:43:56,720 --> 00:43:59,520 ‎Și că te întorci în cartier ‎după atâta timp. 481 00:44:00,240 --> 00:44:02,400 ‎Ce bine dacă Isma ar fi fost aici. 482 00:44:05,240 --> 00:44:06,720 ‎E încă aici, cu noi. 483 00:44:14,640 --> 00:44:16,640 ‎NUMĂR PRIVAT 484 00:44:16,720 --> 00:44:17,640 ‎Scuză-mă. 485 00:44:18,360 --> 00:44:19,280 ‎Sigur. 486 00:44:21,640 --> 00:44:22,520 ‎Alo? 487 00:44:25,560 --> 00:44:26,440 ‎Olivia? 488 00:44:27,840 --> 00:44:29,240 ‎Nu sunt Olivia. 489 00:44:31,400 --> 00:44:32,560 ‎Știu cine ești. 490 00:44:33,160 --> 00:44:34,160 ‎Ibai Sáez. 491 00:44:34,680 --> 00:44:35,560 ‎Fii atent! 492 00:44:36,080 --> 00:44:40,440 ‎Cineva va suna la ușa cumnatei tale ‎în mai puțin de 30 de secunde. 493 00:44:41,560 --> 00:44:44,040 ‎- Cum adică? ‎- Ține-ți gura și ascultă! 494 00:44:44,120 --> 00:44:47,480 ‎Dacă spui un cuvânt despre ce se întâmplă, 495 00:44:47,960 --> 00:44:51,200 ‎îi tai limba soției tale și o mănânc. ‎Ai priceput? 496 00:44:53,000 --> 00:44:55,080 ‎Să nu scoți naibii niciun cuvânt. 497 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 ‎Ce se întâmplă? 498 00:45:52,000 --> 00:45:53,960 ‎SCRIS ȘI REGIZAT DE ‎ORIOL PAULO 499 00:50:12,360 --> 00:50:15,480 ‎Subtitrarea: Ligia Brădeanu