1 00:00:06,200 --> 00:00:09,760 EN ORIGINAL-MINISERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:13,280 --> 00:01:14,960 Isma! Jag drar. 3 00:01:15,040 --> 00:01:16,240 -Va? -Jag sticker. 4 00:01:16,320 --> 00:01:19,720 -Det började just. -Jag har ett lopp på söndag. 5 00:01:19,800 --> 00:01:22,160 -Nej, Mat. Gå inte. -Vi ses hemma. 6 00:01:24,800 --> 00:01:25,880 Vila upp dig. 7 00:01:26,800 --> 00:01:27,640 Det ska jag. 8 00:01:28,920 --> 00:01:30,000 -Tack. -Varsågod. 9 00:01:33,600 --> 00:01:34,520 Ursäkta. 10 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 Har du eld? 11 00:01:37,720 --> 00:01:38,720 Jag röker inte. 12 00:02:01,400 --> 00:02:02,400 Vad är det? 13 00:02:08,000 --> 00:02:09,400 Kom med mig snabbt. 14 00:02:10,520 --> 00:02:11,360 Marcos. 15 00:02:14,720 --> 00:02:18,000 Isma, din bror stör min väninna. 16 00:02:21,560 --> 00:02:23,960 Hon verkar ha jävligt kul. 17 00:02:24,040 --> 00:02:26,200 Stick, annars kastar vi ut er. 18 00:02:26,280 --> 00:02:27,720 -Fattar du? -Hugo, sluta. 19 00:02:27,800 --> 00:02:30,240 -Hugo. -Lägg dig inte i. Hör du dåligt? 20 00:02:31,880 --> 00:02:33,840 Ska vi göra upp därute? Kom igen. 21 00:02:39,760 --> 00:02:41,000 Är inte det din bror? 22 00:02:51,960 --> 00:02:53,920 -Läget, Gonzalo? -Ska du redan gå? 23 00:02:54,000 --> 00:02:56,960 Nej, det är de som ska gå. De jävlades med min bror. 24 00:02:57,040 --> 00:02:59,360 Jag ska banka skiten ur dig, skitstövel! Kom hit! 25 00:02:59,440 --> 00:03:01,080 Vad gör ni? Stick härifrån. 26 00:03:02,480 --> 00:03:03,960 Låt min bror vara, pucko. 27 00:03:04,040 --> 00:03:05,400 -Hördu! -Hallå! 28 00:03:05,480 --> 00:03:07,920 För i helvete. Kom hit, din jävel! 29 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Alltid samma sak. 30 00:03:12,880 --> 00:03:14,200 -Ska vi gå in? -Ja. 31 00:03:16,640 --> 00:03:19,240 Hoppsan! Fan. Förlåt mig. 32 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 Vad är det med dig? 33 00:03:20,400 --> 00:03:22,720 -Vad gör du? Det var en olycka. -Släpp mig. 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,720 -Nu ska du få. -Sluta! 35 00:03:25,920 --> 00:03:27,320 Ur vägen. 36 00:03:31,360 --> 00:03:33,800 Sluta, för fan! För i helvete! 37 00:03:33,880 --> 00:03:34,720 Sluta! 38 00:03:35,480 --> 00:03:36,320 Mat! 39 00:03:36,400 --> 00:03:39,120 -Mat, lämna honom! Det är inte värt det! -Gå in! 40 00:03:39,200 --> 00:03:40,280 Gå in! 41 00:03:47,960 --> 00:03:49,560 Du måste fånga mig! 42 00:04:02,440 --> 00:04:04,520 Släpp mig. 43 00:04:12,840 --> 00:04:14,040 Sluta! 44 00:04:14,120 --> 00:04:15,480 Sluta, för fan! 45 00:04:28,880 --> 00:04:30,520 Du heter Mateo Vidal, 46 00:04:31,240 --> 00:04:32,800 men alla kallar dig Mat. 47 00:04:34,120 --> 00:04:35,960 Du studerade på högskolan. 48 00:04:36,840 --> 00:04:38,760 Du menade inte att döda honom. 49 00:04:38,840 --> 00:04:40,280 Aktiebolag… 50 00:04:40,360 --> 00:04:43,040 Den morgonen var du en vanlig juridikstudent. 51 00:04:44,320 --> 00:04:46,520 Din bror övertalade dig att studera med honom. 52 00:04:46,600 --> 00:04:48,840 Vi ska festa ikväll! Klä upp dig. 53 00:04:48,920 --> 00:04:51,400 Idag är första dagen av resten av ditt liv. 54 00:04:51,480 --> 00:04:53,600 Nej! Mat! 55 00:04:55,040 --> 00:04:56,440 POLIS 56 00:04:56,520 --> 00:05:00,480 Du ville krama hans föräldrar och säga att du inte ville skada deras son. 57 00:05:00,560 --> 00:05:02,160 Du kände deras smärta. 58 00:05:02,240 --> 00:05:03,600 Dani! 59 00:05:07,080 --> 00:05:08,360 Han hette Dani. 60 00:05:08,840 --> 00:05:10,360 Du måste vara stark. 61 00:05:10,440 --> 00:05:12,680 Du har fortfarande svårt att säga hans namn. 62 00:05:14,600 --> 00:05:17,320 Jag var utanför med min öl. Han knuffade mig. 63 00:05:17,400 --> 00:05:19,080 Rättegången gick inte som väntat. 64 00:05:19,160 --> 00:05:20,760 Plötsligt anföll hans vänner mig. 65 00:05:20,840 --> 00:05:24,200 Alla såg dig slåss med en kille som dog. 66 00:05:25,840 --> 00:05:30,760 Mateo Vidal Rivera, jag dömer dig till fyra års fängelse för dråp. 67 00:05:31,240 --> 00:05:32,560 Fyra års fängelse. 68 00:05:33,040 --> 00:05:34,320 Maxstraffet. 69 00:05:36,920 --> 00:05:38,720 Men det är inte allt du döms till. 70 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 För första gången förstår du vad rädsla är. 71 00:05:59,000 --> 00:06:01,600 På kåken måste man glömma allt man lärt sig. 72 00:06:04,400 --> 00:06:07,000 Att du hade toppbetyg kvittar. 73 00:06:07,440 --> 00:06:08,920 Flytta på dig. 74 00:06:09,000 --> 00:06:13,520 Du undrar vad som hade hänt om du bara hade lämnat festen. 75 00:06:13,600 --> 00:06:14,440 Dani! 76 00:06:15,960 --> 00:06:17,440 Du lär dig vara stark. 77 00:06:18,560 --> 00:06:20,760 Du gör dig redo för livet som väntar. 78 00:06:22,040 --> 00:06:25,680 Vi ville berätta en sak. Du kommer att bli farbror! 79 00:06:28,280 --> 00:06:30,880 Din bror påminner dig om att världen fortsätter. 80 00:06:31,760 --> 00:06:34,680 Du inbillar dig att du har en plats i den. 81 00:06:43,080 --> 00:06:46,160 Men din första permis är ännu en sorglig dag i ditt liv. 82 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 Dina föräldrar flög genom vindrutan i en bilolycka. 83 00:06:50,280 --> 00:06:54,800 De gravsattes i sin hemstad, stan de lämnade för att ge dig en framtid. 84 00:06:54,880 --> 00:06:56,080 För mamma och pappa. 85 00:06:58,760 --> 00:07:00,600 Stan du hittade din framtid i. 86 00:07:00,680 --> 00:07:01,880 Känner du henne? 87 00:07:03,520 --> 00:07:07,200 Hon heter Olivia Costa, och du tillbringar natten med henne. 88 00:07:11,120 --> 00:07:13,720 Ni stämmer träff nästa dag. 89 00:07:15,560 --> 00:07:18,840 Men du säger inte att du måste tillbaka till fängelset. 90 00:07:29,800 --> 00:07:31,400 Du föreställer dig att hon väntar. 91 00:07:32,440 --> 00:07:34,240 Du vill behålla den bilden, 92 00:07:34,320 --> 00:07:37,320 övertygad om att den blir den sista du har av henne. 93 00:07:40,120 --> 00:07:41,240 Men du har fel. 94 00:07:42,320 --> 00:07:47,200 Tre månader efter att du kommit ut anlitar Isma dig som advokatassistent. 95 00:07:47,680 --> 00:07:51,120 Han ber dig välja kandidater från ett konsultföretag för ett fall. 96 00:07:54,440 --> 00:07:55,600 Och där var hon. 97 00:07:56,640 --> 00:07:57,800 Två år senare. 98 00:08:00,160 --> 00:08:03,320 Du har inte glömt henne. Och hon har inte glömt dig. 99 00:08:04,080 --> 00:08:06,520 Hon berättar om de senaste åren. 100 00:08:06,600 --> 00:08:10,640 Du drar en massa lögner om varför du inte dök upp. 101 00:08:11,680 --> 00:08:14,200 Du vill leva i den bubblan för alltid. 102 00:08:18,360 --> 00:08:20,440 Hon fyller din framtid med hopp. 103 00:08:23,400 --> 00:08:24,960 Du tror att allt är okej. 104 00:08:25,040 --> 00:08:26,200 BRÖDERNA VIDAL ADVOKATBYRÅ 105 00:08:28,840 --> 00:08:30,480 Men lyckan är flyktig. 106 00:08:34,040 --> 00:08:37,440 En vanlig morgon är Isma på väg till jobbet 107 00:08:37,520 --> 00:08:39,240 när han får en hjärnblödning. 108 00:08:46,360 --> 00:08:48,480 Det känns som att livet straffar dig. 109 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 Att du måste acceptera den du är för att gå vidare. 110 00:08:51,680 --> 00:08:54,760 Du berättar att du satt i fängelse för dråp. 111 00:08:56,040 --> 00:08:58,800 Du skulle förstå om hon ville göra slut. 112 00:09:00,040 --> 00:09:01,160 Men det gör hon inte. 113 00:09:03,240 --> 00:09:04,560 Och fyra år senare… 114 00:09:11,040 --> 00:09:11,880 Gravid? 115 00:09:11,960 --> 00:09:14,480 Ja. I fjärde veckan. 116 00:09:25,720 --> 00:09:26,800 Vad händer nu? 117 00:09:27,280 --> 00:09:31,120 Vi gör ett ultraljud. Om Olivia är okej med att göra det här… 118 00:09:31,200 --> 00:09:34,160 Ja! Jag har ingen ordinarie gynekolog, så… 119 00:09:34,240 --> 00:09:35,760 -Okej. -Visst. 120 00:09:35,840 --> 00:09:38,280 Jag har några frågor för din journal. 121 00:09:42,520 --> 00:09:44,400 -Förlåt, det är… -Ta det. 122 00:09:44,480 --> 00:09:45,840 -Säkert? -Det är okej. 123 00:09:48,080 --> 00:09:49,720 God dag, fru Abellán. 124 00:09:51,720 --> 00:09:54,640 Ja. Jag förstår inte om du pratar så där fort. 125 00:10:08,000 --> 00:10:11,360 Det tar några månader tills det blir tvångsförsäljning. 126 00:10:11,840 --> 00:10:14,800 Vi kan prata om det på mitt kontor imorgon. 127 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 Okej. Oroa dig inte. 128 00:10:17,320 --> 00:10:18,280 Hej då. 129 00:10:19,000 --> 00:10:22,120 Kl. 16.30. I operationssalen. Jag finns på kontoret. 130 00:10:25,640 --> 00:10:26,480 Ursäkta. 131 00:10:55,360 --> 00:10:59,280 TVÅ MÅNADER SENARE 132 00:10:59,360 --> 00:11:02,160 Ni kommer att älska kvarteret. Det är så tyst. 133 00:11:02,880 --> 00:11:05,440 -Vi är välbekanta med det. -Toppen. 134 00:11:05,960 --> 00:11:09,200 Huset har luftkonditionering, aluminiumbeslag 135 00:11:09,280 --> 00:11:11,440 och tvåglasfönster med isolering. 136 00:11:11,520 --> 00:11:14,560 Vill ni se er om? Det är ingen brådska. 137 00:11:14,640 --> 00:11:15,960 -Tack. -Det uppskattas. 138 00:11:16,040 --> 00:11:18,520 -Jag väntar i köket. -Perfekt. 139 00:11:25,280 --> 00:11:26,840 Kommer bebisen gilla det? 140 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 Vet du vad jag gillar? 141 00:11:29,440 --> 00:11:30,320 Mig. 142 00:11:31,880 --> 00:11:32,840 Förvisso. 143 00:11:45,120 --> 00:11:46,520 Vi kollar sovrummet. 144 00:11:51,400 --> 00:11:54,640 Det är fantastiskt. Så mycket ljus. 145 00:11:57,520 --> 00:12:00,320 Älskling! Vi kan sätta klädkammaren här. 146 00:12:01,120 --> 00:12:02,000 Kom och titta. 147 00:12:06,440 --> 00:12:08,200 Maras hus är där borta. 148 00:12:09,400 --> 00:12:11,240 Hens kusiner vore nära. 149 00:12:13,240 --> 00:12:16,240 Jag kan inte tänka mig en bättre plats att se min familj växa upp. 150 00:12:16,840 --> 00:12:20,920 Om vi flyttar, borde vi göra det snart. Innan magen blir för stor. 151 00:12:26,680 --> 00:12:27,840 Vem är det här? 152 00:12:29,480 --> 00:12:31,080 -Hallå? -Olivia Costa? 153 00:12:31,160 --> 00:12:32,480 Ja, det är jag. 154 00:12:34,040 --> 00:12:35,560 Förlåt, det är jobbet. 155 00:12:36,960 --> 00:12:37,800 Ja, prata på. 156 00:12:38,920 --> 00:12:39,880 Vad? 157 00:13:07,680 --> 00:13:08,840 Ja, jag kommer. 158 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 -När kommer du tillbaka? -Fredag. 159 00:13:16,360 --> 00:13:19,720 Inés har inte skickat mitt schema än. Jag vet inte ens var jag bor. 160 00:13:21,080 --> 00:13:23,520 Det är i alla fall Berlin. Det kunde ha varit värre. 161 00:13:25,120 --> 00:13:29,000 -Säkert att du måste åka? -Det är en kort flygning. Det är lugnt. 162 00:13:29,720 --> 00:13:31,720 De frågade specifikt efter mig. 163 00:13:34,320 --> 00:13:35,560 Älskling… 164 00:13:42,400 --> 00:13:44,320 -Jag måste åka. -Jag vet. 165 00:13:45,000 --> 00:13:46,440 Förlåt, det är inte det. 166 00:13:48,000 --> 00:13:51,600 Jag såg Hugo, killen som började slåss med min bror. 167 00:13:52,960 --> 00:13:53,920 Han var med Eva. 168 00:13:55,120 --> 00:13:56,720 Tjejen som orsakade allt. 169 00:13:58,480 --> 00:13:59,720 De blev ihop. 170 00:14:02,160 --> 00:14:06,200 Jag såg att de bor mittemot huset vi gillar. 171 00:14:08,480 --> 00:14:09,840 Vilket sammanträffande. 172 00:14:12,000 --> 00:14:14,440 -Hon är okej, men han… -Älskling. 173 00:14:14,520 --> 00:14:16,240 Det är okej om du inte vill. 174 00:14:16,760 --> 00:14:18,120 Vi kan fortsätta leta. 175 00:14:21,720 --> 00:14:23,320 Jag vill inte leta längre. 176 00:14:25,520 --> 00:14:26,680 Jag gillar huset. 177 00:14:31,920 --> 00:14:34,400 Okej. Beställer du sushi medan jag duschar? 178 00:14:34,480 --> 00:14:38,200 Nej, jag får inte äta det! Det är rå fisk. Jag är så glömsk. 179 00:14:58,800 --> 00:14:59,640 HEJ, MAT 180 00:14:59,720 --> 00:15:01,080 KAN VI SES IMORGON? 181 00:15:01,160 --> 00:15:03,600 DET VANLIGA STÄLLET? JAG MÅSTE TRÄFFA DIG 182 00:15:15,640 --> 00:15:18,520 OKEJ, VI SES IMORGON. KRAM 183 00:15:48,320 --> 00:15:51,240 -Hoppas mötet går bra. -Tack. 184 00:15:51,320 --> 00:15:53,640 -Jag ringer när jag är framme. -På dem bara. 185 00:15:56,360 --> 00:15:58,040 -Jag älskar dig. -Älskar dig med. 186 00:16:44,240 --> 00:16:45,120 Hallå? 187 00:16:45,720 --> 00:16:47,160 Förlåt, jag är sen. 188 00:16:48,080 --> 00:16:50,320 Skynda, jag måste tillbaka till banken. 189 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 Förlåt, jag var tvungen att skjutsa Olivia. 190 00:17:51,960 --> 00:17:52,840 Hur mår hon? 191 00:17:54,880 --> 00:17:56,520 Hon är på väg till Berlin i jobbet. 192 00:17:57,640 --> 00:17:59,200 Jag frågade hur hon mår, 193 00:18:00,200 --> 00:18:01,400 inte vart hon åker. 194 00:18:05,000 --> 00:18:06,680 Jag var i Berlin med Isma. 195 00:18:08,200 --> 00:18:09,800 Det är min enda gång. 196 00:18:13,200 --> 00:18:15,160 Jaime och jag åkte dit med Dani. 197 00:18:18,920 --> 00:18:20,520 Aldrig att jag åker tillbaka. 198 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 Inte jag heller. 199 00:18:31,640 --> 00:18:33,160 Om inte… 200 00:18:40,760 --> 00:18:41,640 Dani. 201 00:18:42,200 --> 00:18:44,520 Vill du åka tillbaka till Berlin, Dani? 202 00:18:48,160 --> 00:18:50,720 Vill du åka tillbaka till Berlin, mamma? 203 00:18:52,320 --> 00:18:53,600 Skulle du vilja det? 204 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 Kan vi glufsa i oss currywurst? 205 00:19:00,080 --> 00:19:03,480 Men inga museer. Bara nöjesparker och graffiti. 206 00:19:03,560 --> 00:19:04,440 Okej. 207 00:19:07,440 --> 00:19:10,320 Vi tre kan åka idag över dagen. 208 00:19:11,800 --> 00:19:12,640 Då åker vi. 209 00:19:15,720 --> 00:19:17,360 Som födelsedagspresent. 210 00:19:21,200 --> 00:19:22,040 Mat? 211 00:19:25,960 --> 00:19:30,680 -Hade det varit hans födelsedag idag? -Det är hans födelsedag idag. 212 00:19:34,120 --> 00:19:35,960 Jag drömde om honom igen inatt. 213 00:19:36,920 --> 00:19:38,880 Han var en man, som du. 214 00:19:41,320 --> 00:19:44,120 Han hade en fru och två vackra döttrar. 215 00:19:45,240 --> 00:19:47,200 Vi gick till stranden ihop. 216 00:19:49,240 --> 00:19:50,400 Den där stranden. 217 00:19:53,680 --> 00:19:57,200 Jaime och jag tillbringade somrarna där tavlan målades. 218 00:19:59,640 --> 00:20:03,960 Vi åkte tillbaka och var äldre i min dröm. Vi var redan farföräldrar. 219 00:20:07,080 --> 00:20:08,200 Hon är gravid. 220 00:20:11,680 --> 00:20:13,840 Du frågade hur Olivia mår. 221 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 Hon är gravid. 222 00:20:18,480 --> 00:20:22,320 Jag trodde du visste. Din make såg oss hos gynekologen. 223 00:20:25,520 --> 00:20:27,360 -Dani. -Inte nu, Sonia. 224 00:20:28,040 --> 00:20:28,880 Dani. 225 00:20:28,960 --> 00:20:31,600 -Snälla, hon är gravid. -Dani. 226 00:20:36,480 --> 00:20:38,000 Din pappa sa att… 227 00:20:39,720 --> 00:20:41,320 …jag kommer att bli farmor. 228 00:20:41,960 --> 00:20:43,840 Vi kan inte hålla på så här. 229 00:20:44,320 --> 00:20:45,560 Jag kan inte. 230 00:20:46,080 --> 00:20:48,520 Hon är gravid. Det här är inte rätt. 231 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 -Jag måste tillbaka till jobbet. -Jag ber dig. 232 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 Hej då, Dani. 233 00:21:16,760 --> 00:21:18,040 Vi ses snart, Mat. 234 00:21:30,920 --> 00:21:33,160 -Har mötet börjat? -Det är uppskjutet. 235 00:21:33,240 --> 00:21:34,520 Oroa dig inte. 236 00:21:35,240 --> 00:21:38,800 Som ni vet ville min bror att vi skulle vara lättillgängliga. 237 00:21:39,360 --> 00:21:41,640 Det är det som skiljer oss från andra byråer. 238 00:21:42,120 --> 00:21:43,760 Vad vill klienter ha? 239 00:21:44,320 --> 00:21:45,440 Hur ser de oss? 240 00:21:46,360 --> 00:21:47,720 Vad förväntar de sig? 241 00:21:50,160 --> 00:21:52,000 Det är en fragmenterad marknad. 242 00:21:52,080 --> 00:21:56,760 Vår filosofi om kundnärhet hjälper oss att växa. 243 00:21:57,440 --> 00:22:00,560 Visst, vi växer. Men vi vill ha en meningsfull, etisk tillväxt. 244 00:22:00,640 --> 00:22:02,880 Exponentiell tillväxt är farlig. 245 00:22:02,960 --> 00:22:07,800 Det kan påverka byråns struktur och utlösa en nedgång. 246 00:22:08,280 --> 00:22:11,360 Det är viktigt att vi vet… 247 00:22:17,520 --> 00:22:21,840 Ursäkta mig, Mat. Fru Abellán ringde. Männen från banken är där. 248 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 VEM ÄR DET? 249 00:22:53,440 --> 00:22:56,400 HAN SER INTE TYSK UT! 250 00:23:05,120 --> 00:23:06,280 Ring Olivia. 251 00:23:27,400 --> 00:23:28,240 SAMTAL AVSLUTAT 252 00:23:30,840 --> 00:23:32,360 Ring "Olivia jobb". 253 00:23:36,200 --> 00:23:38,160 Duarte konsult. Hur kan jag hjälpa er? 254 00:23:38,240 --> 00:23:40,440 Inés, det är Mat. Olivia svarar inte. 255 00:23:40,520 --> 00:23:44,120 Jag behöver numret till hennes hotell. Det är en nödsituation. 256 00:23:44,600 --> 00:23:48,160 Hej, Mat. Hon bokade hotellet själv, men vi använder alltid samma. 257 00:23:48,240 --> 00:23:51,240 Radisson Alexanderplatz. Jag skickar numret nu. 258 00:24:01,800 --> 00:24:04,360 Radisson Alexanderplatz, hur kan jag hjälpa er? 259 00:24:05,000 --> 00:24:09,760 Ja, hej. Jag heter Mateo Vidal. Min fru, Olivia Costa, bor där. 260 00:24:09,840 --> 00:24:13,920 Hon svarar inte och jag måste prata med henne. 261 00:24:14,000 --> 00:24:14,840 Var god dröj. 262 00:24:21,960 --> 00:24:25,040 Jag beklagar. Vi har ingen Olivia Costa här. 263 00:24:26,640 --> 00:24:29,640 -Är du säker? -Ja, jag beklagar. 264 00:25:25,720 --> 00:25:28,000 Mateo Vidal. Jag representerar fru Celia Abellán. 265 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 Vi har en skrivelse. 266 00:25:32,400 --> 00:25:35,560 Jag förstår, men min klient är mitt i ett egendomsanspråk. 267 00:25:35,640 --> 00:25:39,840 Hon betalar sina skulder till banken när domaren dömer till hennes fördel. 268 00:25:39,920 --> 00:25:42,840 Annars lämnar hon fastigheten och accepterar försummelsen. 269 00:25:42,920 --> 00:25:45,320 Inte vårt problem. Läs avtalet noga… 270 00:25:45,400 --> 00:25:46,680 Läs mina läppar noga. 271 00:25:47,240 --> 00:25:49,080 Som jag ser det har ni två val. 272 00:25:49,160 --> 00:25:52,880 Vänta på en dom eller gå vidare med utmätningen. 273 00:25:52,960 --> 00:25:54,720 Men när domaren dömer till vår fördel, 274 00:25:54,800 --> 00:25:57,760 och om ni läst det där vet ni att han kommer göra det, 275 00:25:57,840 --> 00:26:00,360 blir jag er värsta mardröm. 276 00:26:00,440 --> 00:26:03,280 Jag ska göra era liv till ett helvete. 277 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 Celia, du kan öppna. 278 00:26:26,320 --> 00:26:27,160 Hur är det? 279 00:26:27,240 --> 00:26:29,200 -Är allt bra? -Ja. 280 00:26:29,680 --> 00:26:32,240 De åkte, men de kommer tillbaka. Släpp aldrig in dem. 281 00:26:32,720 --> 00:26:35,400 Tack för att du är så snäll. 282 00:26:36,480 --> 00:26:37,960 -Jag måste gå. -Ja. Tack. 283 00:26:38,040 --> 00:26:39,280 Ring om du behöver nåt. 284 00:28:02,240 --> 00:28:03,360 Ring Olivia. 285 00:28:08,600 --> 00:28:09,440 Hallå? 286 00:28:11,960 --> 00:28:14,400 Olivia, är du där? 287 00:28:15,160 --> 00:28:16,840 Hon kan inte prata just nu. 288 00:28:18,160 --> 00:28:19,080 Vem är du? 289 00:28:20,560 --> 00:28:23,760 Nån som känner till din frus djupaste hemligheter. 290 00:28:24,240 --> 00:28:25,480 Låt mig prata med henne. 291 00:28:26,080 --> 00:28:28,640 Jag sa ju att hon inte kan prata, Mat. 292 00:28:29,320 --> 00:28:30,680 Varför inte? 293 00:28:31,640 --> 00:28:33,880 Hon måste berätta det själv. 294 00:30:22,080 --> 00:30:25,320 Enligt vittnen var bilen som körde på dig en Fiat Tipo. 295 00:30:26,000 --> 00:30:29,080 Såg du registreringsskylten eller nån annan detalj? 296 00:30:29,640 --> 00:30:31,360 Jag minns ingenting. 297 00:30:32,920 --> 00:30:35,360 Vet du inte vem chauffören kan vara? 298 00:30:38,240 --> 00:30:39,520 Eller anledningen? 299 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 Är du säker? 300 00:30:48,560 --> 00:30:52,080 Herr Vidal, nån riktade en pistol mot dig. 301 00:30:53,000 --> 00:30:54,760 Det var knappast en olycka. 302 00:30:55,720 --> 00:30:57,400 Vi vill bara hjälpa dig. 303 00:30:59,960 --> 00:31:00,800 Rör dig inte. 304 00:31:01,360 --> 00:31:05,480 Jag minns inte nån eller nåt. Jag kan inte hjälpa er. 305 00:31:14,320 --> 00:31:16,000 Det här är vad jag vet. 306 00:31:16,080 --> 00:31:19,840 Jag har kollat alla hotell i Berlin. Ingen Olivia Costa. 307 00:31:19,920 --> 00:31:23,240 Hennes mobil är av, så det är omöjligt att hitta henne. 308 00:31:23,320 --> 00:31:27,440 Vi kan kolla hennes korttransaktioner, men min kontakt på banken är på semester. 309 00:31:27,920 --> 00:31:29,240 Jag tar hand om det. 310 00:31:29,320 --> 00:31:32,160 Ta reda på vem som äger den här bilen och vem det här är. 311 00:31:32,240 --> 00:31:35,000 Var kom det ifrån? Du sa att du inte berättade nåt. 312 00:31:35,560 --> 00:31:37,200 Assistenten jobbar för polisen. 313 00:31:37,760 --> 00:31:39,480 Försiktigt. Vi hamnar i trubbel. 314 00:31:39,560 --> 00:31:43,320 Med mitt register hade de grillat mig. Jag var tvungen att ljuga. 315 00:31:43,440 --> 00:31:45,720 -Hoppas du vet vad du gör. -Det är personligt. 316 00:31:45,800 --> 00:31:48,720 Jag vill inte ha en till detektiv. Jag vill ha dig, Zoe. 317 00:31:48,800 --> 00:31:50,640 Jag behöver nån jag kan lita på. 318 00:31:51,600 --> 00:31:53,440 -Okej. -Bra. 319 00:31:53,520 --> 00:31:57,000 Tror du att videorna är kopplade till den här killen? 320 00:31:57,480 --> 00:31:58,560 -Nej. -Inte? 321 00:31:59,120 --> 00:32:03,200 Det har hänt för mycket på en dag. Har din fru varit otrogen tidigare? 322 00:32:05,120 --> 00:32:06,160 Inte vad jag vet. 323 00:32:06,240 --> 00:32:08,320 Han vill att du ska veta att hon är otrogen. 324 00:32:08,400 --> 00:32:11,440 Varför skicka en video? Varför svarar hon inte? 325 00:32:11,520 --> 00:32:13,520 Det kanske är hennes sätt att göra slut. 326 00:32:13,600 --> 00:32:14,880 Varför hotade de mig? 327 00:32:14,960 --> 00:32:17,400 -Hon kanske leker med dig. -Aldrig. 328 00:32:17,480 --> 00:32:18,840 Det går inte ihop. 329 00:32:18,920 --> 00:32:19,960 -Jo. -Nej. 330 00:32:20,040 --> 00:32:23,960 Det finns alltid en anledning. Kom på nåt som kan hjälpa oss. 331 00:32:32,760 --> 00:32:33,960 Ja, jag kommer. 332 00:32:36,560 --> 00:32:37,920 Förlåt, det var jobbet. 333 00:32:38,680 --> 00:32:40,560 Jag ska till Berlin i några dagar. 334 00:32:40,640 --> 00:32:42,920 Olivia berättar alltid var hon bor. 335 00:32:45,000 --> 00:32:45,960 Hon ljög. 336 00:32:47,400 --> 00:32:48,320 Vad mer? 337 00:32:48,400 --> 00:32:51,960 Nej, jag får inte äta det! Det är rå fisk. Jag är så glömsk. 338 00:32:57,360 --> 00:32:59,040 Hon låser aldrig toadörren. 339 00:33:02,440 --> 00:33:05,000 Du tänkte inte på det då, men nu gör du det. 340 00:33:07,960 --> 00:33:09,920 Jag var på väg att träffa nån igår. 341 00:33:10,000 --> 00:33:11,920 -Vem? -Det är irrelevant. 342 00:33:12,000 --> 00:33:14,680 Kanske inte. Vill du ha min hjälp eller inte? 343 00:33:18,360 --> 00:33:19,560 Danis mamma. 344 00:33:20,320 --> 00:33:21,640 Den där killens mamma. 345 00:33:22,120 --> 00:33:24,600 Jag har träffat henne varje vecka i åratal. 346 00:33:24,680 --> 00:33:25,960 Och Olivia vet inget. 347 00:33:27,080 --> 00:33:30,600 Olivia känner dig inte helt. Varför tror du att du känner henne? 348 00:33:30,680 --> 00:33:33,040 -Hjälper du mig? -Vi ser på det annorlunda. 349 00:33:33,120 --> 00:33:36,000 Tänk om allt det här handlar om dig, inte henne? 350 00:33:36,080 --> 00:33:38,000 Fyra års fängelse är lång tid. 351 00:33:38,800 --> 00:33:40,760 Jag har varit ute i åtta. 352 00:33:40,840 --> 00:33:43,080 Det kanske inte räcker för vissa. 353 00:33:44,360 --> 00:33:47,680 Mat, hände det nåt i fängelset som jag borde veta om? 354 00:33:51,920 --> 00:33:54,160 Förstår du varför jag inte vill gå till polisen? 355 00:34:25,160 --> 00:34:27,120 Tror du att Olivia har en affär? 356 00:34:28,240 --> 00:34:32,400 Videon är rätt tydlig. Men allt är inte alltid som det verkar. 357 00:34:42,120 --> 00:34:43,880 Jaime träffar också nån. 358 00:34:46,560 --> 00:34:49,680 Jag säger inget om dig. Han säger inget om henne. 359 00:34:53,080 --> 00:34:54,040 Du vet, 360 00:34:54,800 --> 00:34:58,320 jag tyckte alltid det var konstigt hur Olivia dök upp igen. 361 00:35:00,600 --> 00:35:01,440 Ödet. 362 00:35:01,920 --> 00:35:02,760 Ödet? 363 00:35:03,800 --> 00:35:05,160 Ett till av ödets nycker. 364 00:35:07,080 --> 00:35:10,520 Hur många såna tror du att man får i livet, Mat? 365 00:35:20,760 --> 00:35:21,680 Vad behöver du? 366 00:35:24,840 --> 00:35:27,000 Du måste spåra hennes kreditkort. 367 00:35:28,280 --> 00:35:30,240 Jag antar att du inte har en fullmakt. 368 00:35:32,800 --> 00:35:34,080 Det är mellan oss. 369 00:35:35,800 --> 00:35:37,920 Du jobbar på bank. Du kan göra det. 370 00:35:49,160 --> 00:35:52,360 Tack för att du kom så snabbt. Du är som din bror. 371 00:35:52,440 --> 00:35:56,800 Förlåt att det var kort varsel, men Carla har prov och måste hem. 372 00:35:56,880 --> 00:35:58,280 Det kan dröja ett tag. 373 00:35:58,360 --> 00:36:03,680 En del kollegor vill gå ut efter middagen, men jag försöker att inte komma för sent. 374 00:36:04,840 --> 00:36:06,240 Du kan berätta för mig. 375 00:36:08,280 --> 00:36:09,240 Berätta vad? 376 00:36:10,480 --> 00:36:11,760 Att du har en dejt. 377 00:36:13,920 --> 00:36:17,040 Förlåt. Jag hörde dig prata med honom för några veckor sen. 378 00:36:17,120 --> 00:36:18,800 Han heter Jorge, va? 379 00:36:19,600 --> 00:36:20,480 Förlåt. 380 00:36:21,320 --> 00:36:23,920 Jag borde ha berättat, men… 381 00:36:25,280 --> 00:36:27,560 …barnen vet inte om det, och… 382 00:36:28,320 --> 00:36:30,160 Jag kan stanna hela natten. 383 00:36:30,640 --> 00:36:32,040 Gör det inget? 384 00:36:34,200 --> 00:36:36,240 Barnen och jag ser en film. 385 00:36:37,480 --> 00:36:38,320 Okej. 386 00:36:39,360 --> 00:36:40,360 Åk. Du blir sen. 387 00:37:05,640 --> 00:37:06,480 Olivia? 388 00:37:07,880 --> 00:37:11,000 Älskling, förlåt. Jag såg att du ringde. 389 00:37:11,640 --> 00:37:14,760 Vi testar ett nytt verktyg. Det har varit möten hela dagen. 390 00:37:14,840 --> 00:37:17,280 Det känns det som om mitt huvud ska explodera. 391 00:37:18,040 --> 00:37:19,280 Var ringer du ifrån? 392 00:37:20,000 --> 00:37:22,560 Hotellet, men jag ska äta middag i Kreuzberg nu. 393 00:37:23,680 --> 00:37:24,640 Vad var det? 394 00:37:25,200 --> 00:37:28,920 Spridarna hos Mara. Hon bad mig äta middag med barnen. 395 00:37:29,840 --> 00:37:32,560 De har säkert övertygat dig att beställa skräpmat. 396 00:37:33,480 --> 00:37:37,320 -Jag lämnade ett meddelande tidigare. -Verkligen? Jag missade det. 397 00:37:39,200 --> 00:37:41,040 Jag fick ditt foto och dina videor. 398 00:37:42,240 --> 00:37:44,160 Vilket foto? Jag skickade inget. 399 00:37:45,680 --> 00:37:46,720 Är du säker? 400 00:37:47,400 --> 00:37:48,360 Ja. 401 00:37:49,040 --> 00:37:51,720 Såvida jag inte skickade nåt av misstag. 402 00:37:52,360 --> 00:37:53,440 Var bor du? 403 00:37:54,480 --> 00:37:56,480 Radisson vid Alexanderplatz. 404 00:37:57,320 --> 00:37:59,160 Jag kommer och träffar dig imorgon. 405 00:37:59,960 --> 00:38:01,080 Är något fel? 406 00:38:02,800 --> 00:38:05,360 -Jag saknar dig bara. -Jag saknar dig med. 407 00:38:05,440 --> 00:38:08,200 -Jag är tillbaka på fredag. -Jag måste träffa dig innan dess. 408 00:38:08,640 --> 00:38:11,840 -Älskling, jag är upptagen. -Jag lovar att inte störa. 409 00:38:11,920 --> 00:38:13,880 Mat. Fredag. 410 00:38:14,480 --> 00:38:15,320 Okej? 411 00:38:16,680 --> 00:38:20,080 -Olivia… -Jag måste gå. Jag ringer senare. 412 00:38:42,120 --> 00:38:43,600 Min partner ringde precis. 413 00:38:44,400 --> 00:38:45,800 Allt är i sin ordning. 414 00:38:47,280 --> 00:38:48,120 Okej. 415 00:38:49,480 --> 00:38:51,040 Hej då, ungar. 416 00:38:58,720 --> 00:39:00,440 Barnen gör sina läxor. 417 00:39:03,160 --> 00:39:04,680 Mara sa åt mig att betala dig. 418 00:39:05,240 --> 00:39:08,800 Nej, vi är kvitt. På grund av häromdagen. 419 00:39:10,760 --> 00:39:12,760 Det blir vår hemlis. Det är lugnt. 420 00:39:15,920 --> 00:39:16,880 Tack. 421 00:39:31,320 --> 00:39:32,160 Farbror Mat. 422 00:39:33,160 --> 00:39:34,560 Nån tutade. 423 00:39:59,920 --> 00:40:00,800 Nå? 424 00:40:01,520 --> 00:40:05,800 Bilen som körde på dig är en hyrbil från flygplatsen. 425 00:40:05,880 --> 00:40:09,160 -Så du vet vem som hotade mig? -Nej, det var inte han. 426 00:40:09,640 --> 00:40:12,160 Killen som hyrde den är utpressare. 427 00:40:12,240 --> 00:40:16,000 Han lemlästade en barägare som var skyldig några kineser pengar. 428 00:40:16,080 --> 00:40:19,200 Han heter Ibai Sáez. Är det bekant? 429 00:40:21,480 --> 00:40:23,080 Mat, tänk. 430 00:40:23,920 --> 00:40:26,760 Det måste vara nåt personligt. 431 00:40:27,240 --> 00:40:30,560 Han kanske var på din avdelning innan han flyttades till Alcalá Meco. 432 00:40:33,080 --> 00:40:34,600 Jag känner honom inte. 433 00:40:35,720 --> 00:40:37,920 Hans namn kanske inte är bekant, 434 00:40:38,800 --> 00:40:40,080 men hans ansikte då? 435 00:40:44,920 --> 00:40:47,200 Ibai Sáez. Han hyrde bilen. 436 00:41:24,240 --> 00:41:25,080 Hej, Sonia. 437 00:41:25,160 --> 00:41:28,680 Förlåt att jag ringer så sent, men Jaime somnade nyss. 438 00:41:28,760 --> 00:41:29,960 Har du hittat nåt? 439 00:41:30,640 --> 00:41:34,200 Hon tog en taxi från flygplatsen efter att du släppte av henne. 440 00:41:34,280 --> 00:41:36,120 Turen kostade 32 euro. 441 00:41:36,600 --> 00:41:39,760 Hon betalade med kort och har inte använt kortet sen dess. 442 00:41:40,320 --> 00:41:41,400 Hon måste vara här. 443 00:41:43,440 --> 00:41:44,560 Det finns mer. 444 00:41:45,320 --> 00:41:48,400 Hon tog ut 50 000 euro kontant i morse. 445 00:41:48,880 --> 00:41:51,000 Från filialen på Via Laietana. 446 00:41:51,560 --> 00:41:54,800 Men det är hela sparkontot. 447 00:41:55,480 --> 00:41:58,520 Hon måste vara inblandad i nåt hon inte berättat om. 448 00:41:59,280 --> 00:42:01,080 Du borde prata med henne. 449 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Jag vet. Det ska jag. 450 00:42:03,920 --> 00:42:06,840 Tack. Försök vila lite, okej? 451 00:42:07,480 --> 00:42:10,240 Du också. Ring om det är nåt. 452 00:42:11,160 --> 00:42:12,040 Tack. 453 00:43:32,640 --> 00:43:33,480 Hej. 454 00:43:39,320 --> 00:43:41,360 -Hur gick det? -Bra. 455 00:43:42,200 --> 00:43:44,400 Jorge är underbar. 456 00:43:51,200 --> 00:43:55,760 Vi har sån tur som kommer att ha dig och Olivia så nära. 457 00:43:56,720 --> 00:43:59,680 Och du är tillbaka i kvarteret efter all denna tid. 458 00:44:00,200 --> 00:44:02,560 Om ändå Isma kunde se det. 459 00:44:05,240 --> 00:44:06,840 Han är fortfarande med oss. 460 00:44:14,640 --> 00:44:16,640 PRIVAT NUMMER 461 00:44:16,720 --> 00:44:17,640 Ursäkta. 462 00:44:18,360 --> 00:44:19,280 Visst. 463 00:44:21,640 --> 00:44:22,560 Hallå? 464 00:44:25,560 --> 00:44:26,440 Olivia? 465 00:44:27,800 --> 00:44:29,240 Det här är inte Olivia. 466 00:44:31,400 --> 00:44:32,560 Jag vet vem du är. 467 00:44:33,160 --> 00:44:34,200 Ibai Sáez. 468 00:44:34,680 --> 00:44:35,600 Lyssna. 469 00:44:36,080 --> 00:44:40,440 Din svägerskas dörrklocka ringer om mindre än 30 sekunder. 470 00:44:41,560 --> 00:44:44,000 -Vad menar du? -Håll tyst och lyssna. 471 00:44:44,080 --> 00:44:49,920 Om du säger ett ord om vad som händer, skär jag av din frus tunga och äter den. 472 00:44:50,000 --> 00:44:51,320 Förstått? 473 00:44:53,000 --> 00:44:55,200 Inte ett jävla ord. 474 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 Vad är det? 475 00:50:12,360 --> 00:50:15,480 Undertexter: Borgir Ahlström