1 00:00:06,120 --> 00:00:09,920 UMA MINISSÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:36,440 --> 00:00:37,960 Procura nas coisas dela. 3 00:01:00,960 --> 00:01:01,960 Não há nada. 4 00:01:25,200 --> 00:01:27,160 Quem teve acesso ao cadáver? 5 00:01:27,960 --> 00:01:30,440 O pessoal habitual. O que procuram? 6 00:01:30,520 --> 00:01:33,520 Exijo saber quem esteve em contacto com o corpo, 7 00:01:33,600 --> 00:01:39,040 desde que a encontraram. - A cadeia de custódia está no gabinete. 8 00:01:57,520 --> 00:02:01,080 Chamavam-te Irmã María, mas eras a Emma Durán. 9 00:02:02,040 --> 00:02:05,800 Ninguém nasce freira, muito menos alguém como tu. 10 00:02:12,400 --> 00:02:16,640 Nunca conseguiste controlar a tua vida, sempre o fizeram por ti. 11 00:02:22,480 --> 00:02:25,040 Recrutou-te em Bogotá, oferecendo trabalho em Espanha. 12 00:02:27,440 --> 00:02:31,680 Durante meses, dançaste e vendeste o corpo para ele, no El Paraíso Star, 13 00:02:31,760 --> 00:02:34,240 o clube mais importante de Marbella. 14 00:02:39,360 --> 00:02:40,800 Chama-se Aníbal Ledesma… 15 00:02:42,920 --> 00:02:45,360 … e vai ser a pior coisa na vida. 16 00:02:49,880 --> 00:02:51,680 Foi lá que conheceste a Kimmy, 17 00:02:52,080 --> 00:02:54,720 a veterana, a que durou mais tempo. 18 00:02:56,120 --> 00:02:59,000 Acolheu-te num mundo, do qual devias conhecer as regras… 19 00:03:03,200 --> 00:03:05,120 …e que, rapidamente, dominaste. 20 00:03:13,800 --> 00:03:16,840 Partilhaste com a Kimmy o teto que Aníbal vos deu 21 00:03:16,920 --> 00:03:19,560 e, aos poucos, a vossa amizade foi crescendo, 22 00:03:19,640 --> 00:03:23,760 até que ele engraçou contigo e prometeu que serias a princesa dele… 23 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 … e, durante cinco anos, foste, 24 00:03:28,680 --> 00:03:30,360 presa pelo seu magnetismo. 25 00:03:33,920 --> 00:03:36,280 Acreditaste no conto de fadas. 26 00:03:36,360 --> 00:03:38,080 ANÍBAL 27 00:03:38,160 --> 00:03:41,160 Quando o apanham por droga e o prendem seis meses, 28 00:03:42,240 --> 00:03:44,440 cuidas dele e do El Paraíso. 29 00:03:47,160 --> 00:03:50,880 Quando sai, sentes que, finalmente, ocupas o posto que merecias… 30 00:03:55,640 --> 00:03:56,920 … mas estás enganada. 31 00:04:02,480 --> 00:04:05,080 A Kimmy avisou-te sobre o mau feitio dele. 32 00:04:06,600 --> 00:04:08,200 Quem anda a roubar-me? 33 00:04:08,760 --> 00:04:09,960 O feitiço quebra-se. 34 00:04:12,080 --> 00:04:16,480 Achas que vou aguentar esta merda para sempre? Achas? 35 00:04:16,560 --> 00:04:18,400 Arrasta-te para o inferno dele… 36 00:04:21,680 --> 00:04:23,320 … até que dizes: "Basta". 37 00:04:25,520 --> 00:04:28,240 Planeias a tua fuga e levas contigo um segredo. 38 00:04:31,840 --> 00:04:33,840 Daqueles que levas para a cova. 39 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 Devias salvá-la, 40 00:04:36,120 --> 00:04:39,080 mas acreditas não ter escolha e deixa-la para trás. 41 00:04:43,240 --> 00:04:44,960 COLÉGIO SANTA CATARINA 42 00:04:45,040 --> 00:04:48,640 Foges até encontrares a única que pode enterrar o teu passado. 43 00:04:48,720 --> 00:04:50,200 Por favor, imploro-lhe. 44 00:04:50,280 --> 00:04:51,400 Imploras-lhes… 45 00:04:52,880 --> 00:04:54,840 … e consegues outra oportunidade. 46 00:04:57,600 --> 00:04:59,000 Renascerás. 47 00:05:03,360 --> 00:05:06,800 Em aparência, transformas-te em alguém melhor do que foste… 48 00:05:09,360 --> 00:05:11,440 … mas sabes que continuas a ser tu. 49 00:05:15,360 --> 00:05:16,520 Ardes por dentro… 50 00:05:19,520 --> 00:05:21,560 … mas descobres como ter tudo: 51 00:05:26,640 --> 00:05:28,000 o melhor da Emma… 52 00:05:29,200 --> 00:05:30,880 … e o melhor da María. 53 00:05:31,800 --> 00:05:33,120 Não é nada fácil, 54 00:05:33,600 --> 00:05:36,960 porque o pior de ti continua a ensombrar tudo. 55 00:05:38,640 --> 00:05:39,480 PERDOA-ME 56 00:05:39,560 --> 00:05:41,040 Ninguém nasce freira, 57 00:05:42,240 --> 00:05:44,440 muito menos alguém como tu. 58 00:05:50,000 --> 00:05:52,720 Desconhecemos a identidade dela e a do presumível assassino, 59 00:05:52,800 --> 00:05:54,480 mas cremos que a empurraram. 60 00:05:55,440 --> 00:05:56,840 Não me diz nada. 61 00:05:59,840 --> 00:06:02,360 Conhecem esta mulher? 62 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 Não a conheço. 63 00:06:17,000 --> 00:06:20,160 Têm alguma relação com o Colégio de Santa Catarina? 64 00:06:20,240 --> 00:06:22,840 - Não, nem sequer o conheço. - E você? 65 00:06:22,920 --> 00:06:23,840 Também não. 66 00:06:24,520 --> 00:06:26,480 Os seus filhos vão à catequese? 67 00:06:26,560 --> 00:06:28,680 São meus filhos. Só meus. 68 00:06:28,760 --> 00:06:31,520 Somos cunhados. O meu irmão morreu há uns anos. 69 00:06:33,280 --> 00:06:34,120 Lamento. 70 00:06:35,960 --> 00:06:38,280 Desculpe, mas porquê estas perguntas? 71 00:06:38,360 --> 00:06:40,760 A vítima era freira em Santa Catarina 72 00:06:40,840 --> 00:06:45,480 e no sábado, dois dias antes de morrer, ligaram-lhe do número fixo desta casa. 73 00:06:46,320 --> 00:06:47,360 Do meu telefone? 74 00:06:48,240 --> 00:06:50,480 Os miúdos podem ter ligado por engano. 75 00:06:50,840 --> 00:06:52,720 A chamada durou seis minutos. 76 00:06:53,800 --> 00:06:57,760 - Quem ligou não o fez por engano. - Lamento, mas deve ter sido. 77 00:07:01,400 --> 00:07:06,280 - Vem cá muitas vezes, Sr. Vidal? - Só quando tomo conta dos miúdos. 78 00:07:06,720 --> 00:07:08,280 Esteve com eles no sábado? 79 00:07:08,360 --> 00:07:11,960 A ama habitual deles é a Carla. Foi ela que ficou com eles. 80 00:07:12,040 --> 00:07:14,040 - Carla quê? - Solá. 81 00:07:19,840 --> 00:07:23,320 Obrigada pelo vosso tempo, qualquer coisa, têm o meu cartão. 82 00:07:27,880 --> 00:07:31,120 Vou despachar os miúdos. Já vão atrasados para as aulas. 83 00:07:43,360 --> 00:07:44,480 Onde está a Olivia? 84 00:07:45,280 --> 00:07:48,240 Aqui quem faz perguntas sou eu. O que lhe disseste? 85 00:07:49,200 --> 00:07:51,960 - Nada. - Melhor para a Olivia. 86 00:07:52,440 --> 00:07:55,080 A partir de agora, não tentes contactá-la. 87 00:07:55,160 --> 00:07:57,320 - Fui claro? - Não vás. 88 00:07:57,400 --> 00:07:58,640 Quero falar com ela. 89 00:07:58,720 --> 00:07:59,640 Por favor… 90 00:07:59,720 --> 00:08:01,360 Para! Anda cá! 91 00:08:20,440 --> 00:08:22,800 - O que estás a fazer? - Olha para ele. 92 00:08:23,360 --> 00:08:25,000 Só sabe arranjar problemas. 93 00:08:26,680 --> 00:08:29,080 Como consegue vir para aqui nas calmas? 94 00:08:30,240 --> 00:08:31,360 Não sabes? 95 00:08:32,560 --> 00:08:35,240 Disseram-me que quer comprar a casa da frente. 96 00:08:37,560 --> 00:08:38,680 CARLA AMA DA MARA 97 00:08:39,880 --> 00:08:41,480 Olá, é a Carla. Deixa mensagem. 98 00:08:41,560 --> 00:08:44,880 Sou a inspetora Ortiz. Ligue-me mal possa, é importante. 99 00:08:46,200 --> 00:08:48,680 As impressões digitais no carro. Nada. 100 00:08:48,760 --> 00:08:52,160 O alegado assassino da freira não tem cadastro em Espanha. 101 00:08:52,240 --> 00:08:54,760 Quando podemos saber se tem cadastro noutro país? 102 00:08:54,840 --> 00:08:57,560 - Na Europa, hoje ou amanhã. - Que seja hoje. 103 00:09:00,880 --> 00:09:02,080 Detetive Ortiz? 104 00:09:03,400 --> 00:09:05,800 - Chamo-me Hugo Navarro. - Conheço-o? 105 00:09:06,360 --> 00:09:09,520 Conheço o Mateo Vidal e sei que falou com ele. 106 00:09:09,600 --> 00:09:12,360 Sou vizinho da Mara Bernal, a cunhada dele. Vi-a... 107 00:09:12,440 --> 00:09:13,960 Ela deu-lhe o meu cartão? 108 00:09:14,760 --> 00:09:18,000 Tenho um amigo na polícia e ele ajudou-me a encontrá-la. 109 00:09:18,680 --> 00:09:21,040 Pode dar-me uns minutos, por favor? 110 00:09:21,880 --> 00:09:22,920 É importante. 111 00:09:30,880 --> 00:09:33,720 Se ele lhe faz alguma coisa, passo-me. 112 00:09:34,200 --> 00:09:37,280 Tem calma, estou a investigar e vamos encontrá-la. 113 00:09:37,360 --> 00:09:41,280 A Olivia pagou 32 euros de táxi, depois de a deixares no aeroporto, 114 00:09:41,360 --> 00:09:44,680 e sabemos que está num hotel, no quarto 2507. 115 00:09:45,560 --> 00:09:46,400 Vê. 116 00:09:46,880 --> 00:09:50,120 Estes são os hotéis a que podia chegar por esse preço, 117 00:09:50,200 --> 00:09:53,600 mas só estes têm um quarto 2507. 118 00:09:53,680 --> 00:09:58,600 Liguei para todos, mas nada de Ibai Sáez. O quarto pode ter sido alugado por este. 119 00:09:58,680 --> 00:10:01,200 Vou obter as imagens das câmaras de vigilância. 120 00:10:01,280 --> 00:10:05,240 Deve haver imagens da Olivia ou de um deles a entrar num dos hotéis. 121 00:10:07,520 --> 00:10:08,640 O que vais fazer? 122 00:10:11,920 --> 00:10:14,040 - Este é o portátil da Olivia? - Sim. 123 00:10:14,680 --> 00:10:18,000 Os últimos passos dela podem ajudar-nos a descobrir algo. 124 00:10:18,080 --> 00:10:19,240 Descobrir o quê? 125 00:10:21,000 --> 00:10:24,760 Mat, ela escondeu-te algo. Prepara-te para tudo. 126 00:10:27,000 --> 00:10:29,880 O juiz decretou homicídio por negligência, mas não estava lá, 127 00:10:29,960 --> 00:10:32,920 eu estava e o Mat tinha raiva do Dani. Ele matou-o. 128 00:10:34,160 --> 00:10:37,760 Aposto que, de manhã, não foi sincero consigo e esconde algo. 129 00:10:38,760 --> 00:10:39,840 Porque acha isso? 130 00:10:40,640 --> 00:10:43,560 Quando se foi embora, vi-o atrás de um Fiat Tipo. 131 00:10:43,640 --> 00:10:46,640 Pedi ao meu amigo para procurar a viatura e… 132 00:10:51,560 --> 00:10:52,520 O relatório. 133 00:10:54,200 --> 00:10:56,800 Ontem, esse mesmo carro, tentou atropelá-lo. 134 00:10:57,280 --> 00:11:01,080 O condutor foi visto a sair do carro e a ameaçá-lo com uma arma, 135 00:11:01,160 --> 00:11:03,720 mas o Mat disse à Polícia que não se lembra. 136 00:11:04,440 --> 00:11:08,360 Não se lembra de nada. Não acha essa amnésia conveniente? 137 00:11:10,720 --> 00:11:11,560 Diga-me, 138 00:11:12,040 --> 00:11:16,480 esse seu amigo polícia tem o hábito de divulgar informação policial? 139 00:11:18,200 --> 00:11:20,160 Não. Claro que não. 140 00:11:21,520 --> 00:11:24,080 Ajudou-me, porque sabe que o Mat é perigoso. 141 00:11:24,960 --> 00:11:25,800 Certo. 142 00:11:50,680 --> 00:11:53,920 No sábado estiveste com os filhos de Mara Bernal em casa dela. 143 00:11:54,000 --> 00:11:55,920 Telefonaste para Santa Catarina? 144 00:11:57,360 --> 00:11:59,280 Não te preocupes, está tudo bem. 145 00:12:01,280 --> 00:12:04,760 - Eu não fiz essa chamada. - Então, foram os miúdos? 146 00:12:07,000 --> 00:12:08,600 Eu não estive com eles. 147 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 Estou em exames e preciso de estudar. 148 00:12:12,240 --> 00:12:15,920 A Mara não sabe. Não quero perder o lugar, preciso do dinheiro. 149 00:12:17,640 --> 00:12:20,120 Perguntei-lhe se podia substituir-me. 150 00:12:21,840 --> 00:12:22,920 A quem? 151 00:12:23,680 --> 00:12:25,360 Quem esteve com as crianças? 152 00:12:28,480 --> 00:12:29,600 Carla, ajuda-nos. 153 00:12:33,360 --> 00:12:34,200 O Mat. 154 00:12:40,200 --> 00:12:43,000 Consegui, recuperei o histórico. 155 00:12:43,920 --> 00:12:45,640 "Alimentação e gravidez"; 156 00:12:46,120 --> 00:12:49,640 "o feto no primeiro trimestre"; "meteorologia"… 157 00:12:50,520 --> 00:12:53,000 Ela procurou um nome, "Rodrigo Gallardo". 158 00:12:53,600 --> 00:12:56,120 Rodrigo Gallardo. 159 00:12:57,600 --> 00:12:59,120 É um polícia reformado. 160 00:13:06,480 --> 00:13:07,840 Queres ver quem é? 161 00:13:15,760 --> 00:13:16,720 Não pode ser. 162 00:13:18,680 --> 00:13:22,720 - Não faz sentido. Que relação podem ter? - Alguém o pesquisou daqui. 163 00:13:25,600 --> 00:13:27,160 Mat, usaste este portátil? 164 00:14:01,760 --> 00:14:07,320 Mandas vir sushi enquanto tomo duche? Não pode ser. Esqueci-me que é peixe cru. 165 00:14:22,600 --> 00:14:25,560 Mat, já tenho as imagens das câmaras de vigilância. 166 00:14:26,160 --> 00:14:29,200 Podemos ligar e perguntar pelo Rodrigo Gallardo, 167 00:14:29,320 --> 00:14:32,640 mas se é ex-polícia, podemos espantá-lo. 168 00:14:33,840 --> 00:14:36,280 É melhor não arriscarmos, não achas, Mat? 169 00:14:37,680 --> 00:14:38,520 Mat? 170 00:14:42,400 --> 00:14:44,040 Mat, estás a ouvir? 171 00:14:49,000 --> 00:14:49,960 Mat? 172 00:15:45,160 --> 00:15:47,280 Já sabemos porque trancou a porta. 173 00:15:55,640 --> 00:15:56,640 Lorena. 174 00:15:57,160 --> 00:16:00,360 O Vidal nunca ligou para o colégio do telemóvel dele. 175 00:16:00,440 --> 00:16:03,400 Desde que foi libertado, não voltou a ter problemas. 176 00:16:03,480 --> 00:16:07,440 É sócio da firma do irmão, Ismael, que morreu de embolia, em 2014. 177 00:16:07,520 --> 00:16:08,760 - Mais alguma coisa? - Sim. 178 00:16:08,840 --> 00:16:11,320 Vive há sete anos com Olivia Costa, em Horta. 179 00:16:11,400 --> 00:16:13,800 É consultora. Também está limpa. 180 00:16:13,880 --> 00:16:16,800 Nada liga o Mateo Vidal ao colégio ou à freira, 181 00:16:16,880 --> 00:16:20,520 a não ser ter estado em casa da cunhada na altura da chamada. 182 00:16:20,600 --> 00:16:22,200 Liga aos Serviços Prisionais. 183 00:16:23,440 --> 00:16:24,280 Para quê? 184 00:16:24,360 --> 00:16:28,160 Quero comparar as impressões do Mateo com as do suspeito e só eles as têm. 185 00:16:28,240 --> 00:16:31,560 Depois de matar o Daniel Vera foi logo a julgamento. 186 00:16:31,640 --> 00:16:34,880 - Toda a informação é bem-vinda. - Talvez ela possa ajudar. 187 00:16:35,960 --> 00:16:37,080 Sonia Miralles. 188 00:16:37,160 --> 00:16:38,840 - A mãe do Daniel? - Exato. 189 00:16:38,920 --> 00:16:43,360 Segundo o registo telefónico do Mateo, há anos que mantêm o contacto. 190 00:16:43,440 --> 00:16:46,320 Sim, é muito estranho, não sei o que se passa, 191 00:16:46,400 --> 00:16:49,120 mas a Sonia Miralles deve conhecer bem o Mateo. 192 00:17:07,040 --> 00:17:08,360 - Sr. Vera? - Sim. 193 00:17:08,440 --> 00:17:09,440 Inspetora Ortiz. 194 00:17:10,200 --> 00:17:12,800 - A sua mulher está? - Sim. Entre, por favor. 195 00:17:15,720 --> 00:17:18,160 Encontra-se regularmente com o Sr. Vidal? 196 00:17:19,480 --> 00:17:21,960 Encontramos-nos no Museu Nacional de Arte. 197 00:17:22,600 --> 00:17:24,920 - Quando o viu pela última vez? - Ontem. 198 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 Duas vezes. 199 00:17:26,880 --> 00:17:28,600 A primeira no museu, 200 00:17:29,480 --> 00:17:30,880 depois, ligou-me 201 00:17:31,840 --> 00:17:33,440 e voltámos a encontrar-nos. 202 00:17:33,840 --> 00:17:35,320 Problemas conjugais. 203 00:17:38,120 --> 00:17:39,920 É disso que costumam falar? 204 00:17:40,640 --> 00:17:42,120 Falamos de tudo, 205 00:17:43,800 --> 00:17:45,400 mas, quase sempre, do Dani. 206 00:17:46,360 --> 00:17:47,760 Isso faz-me bem. 207 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 É como uma terapia. 208 00:17:55,160 --> 00:17:57,040 Conhece esta mulher? 209 00:17:58,640 --> 00:18:01,040 Pode relacioná-la com o Mateo Vidal? 210 00:18:01,120 --> 00:18:02,880 Não, não a conheço. 211 00:18:04,000 --> 00:18:05,720 Encontraram-na, ontem, morta. 212 00:18:06,200 --> 00:18:07,640 Caiu de um quarto andar. 213 00:18:08,200 --> 00:18:11,000 Era freira no Colégio de Santa Catarina. 214 00:18:11,080 --> 00:18:14,240 Sabem se o Vidal tem alguma relação com o colégio? 215 00:18:14,320 --> 00:18:17,320 Suspeita que o Mateo Vidal está envolvido? 216 00:18:17,400 --> 00:18:21,320 A vítima recebeu um telefonema dois dias antes de morrer 217 00:18:21,400 --> 00:18:24,440 e parece que foi dele. - Então, está envolvido. 218 00:18:25,640 --> 00:18:28,160 Não te disse que ele era má rês? 219 00:18:28,920 --> 00:18:33,240 Quando insististe em ir vê-lo à prisão, disse-te que era fita e tu caíste. 220 00:18:35,320 --> 00:18:36,280 Quando foi isso? 221 00:18:37,200 --> 00:18:38,960 No início da sentença. 222 00:18:43,000 --> 00:18:47,080 Disse que lamentava imenso e que queria ter sido ele e não o Dani… 223 00:18:51,200 --> 00:18:54,520 Juro que, se pudesse, trocava a minha vida pela do seu filho. 224 00:18:55,840 --> 00:18:57,840 … e que precisava do nosso perdão. 225 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 Ele arrebatou-o 226 00:19:00,080 --> 00:19:02,480 e quer remediar tudo pedindo perdão. 227 00:19:02,560 --> 00:19:05,040 Não te atrevas a nomeá-lo, nem a comparar-te a ele. 228 00:19:05,120 --> 00:19:06,600 Acalme-se! 229 00:19:07,080 --> 00:19:08,680 Não me obrigue a expulsá-lo. 230 00:19:08,760 --> 00:19:10,440 Desculpe. 231 00:19:10,520 --> 00:19:11,520 Não. 232 00:19:11,600 --> 00:19:13,480 Pedir desculpa não chega 233 00:19:14,080 --> 00:19:18,560 e só levou quatro anos de prisão, que não serviram para nada, claro. 234 00:19:18,640 --> 00:19:19,720 Como assim? 235 00:19:19,800 --> 00:19:22,880 Não sabe o que aconteceu a um preso da ala dele? 236 00:19:22,960 --> 00:19:24,720 - Jaime, por favor! - Não? 237 00:19:25,720 --> 00:19:26,800 Chamava-se… 238 00:19:27,760 --> 00:19:30,320 … Manuel Romero. Lembro-me perfeitamente. 239 00:19:31,440 --> 00:19:34,320 Acabou com o pescoço partido, como o meu filho. 240 00:19:34,400 --> 00:19:38,840 Caiu no interior da galeria, diante da cela do Mateo Vidal. 241 00:19:40,280 --> 00:19:42,280 Foi arquivado como sendo acidente. 242 00:19:44,880 --> 00:19:47,360 Pergunte aos presos o que se lembram dele. 243 00:20:04,440 --> 00:20:05,680 Tudo em ordem? 244 00:20:08,040 --> 00:20:09,520 Desculpe o incómodo. 245 00:20:17,480 --> 00:20:20,760 - Carlos, agora não é boa altura. - Passa-se aqui algo. 246 00:20:21,240 --> 00:20:23,600 Dois agentes da UDE vasculharam tudo. 247 00:20:24,560 --> 00:20:27,080 - Levaram o corpo da freira. - O quê? 248 00:20:27,160 --> 00:20:29,520 A santa escondia algo em grande. 249 00:20:29,600 --> 00:20:31,440 Vão cremá-la à conta do estado. 250 00:20:31,520 --> 00:20:33,280 Como assim, cremá-la? 251 00:20:33,920 --> 00:20:34,760 - Desculpe. - Sim? 252 00:20:34,840 --> 00:20:37,000 - Há mais pessoas à espera. - Sim. 253 00:20:37,480 --> 00:20:39,080 Carlos, já te ligo. 254 00:20:43,480 --> 00:20:46,560 - Que recluso vem visitar? - Roberto Aranda. 255 00:20:52,240 --> 00:20:55,640 Vocês partilharam a cela. O que sabe dizer-me sobre ele? 256 00:20:56,800 --> 00:20:58,760 Está em sarilhos, certo? 257 00:20:59,720 --> 00:21:01,840 O que sei pode piorar as coisas. 258 00:21:02,320 --> 00:21:04,000 Depende do que saiba. 259 00:21:06,240 --> 00:21:07,720 O que sabe sobre isto? 260 00:21:07,800 --> 00:21:09,160 PRESO MORRE NA PRISÃO 261 00:21:09,240 --> 00:21:13,440 - Quer a versão real ou a oficial? - A oficial já sei. 262 00:21:13,520 --> 00:21:17,800 Então, acha que uma besta como o Romero ia morrer desta maneira, 263 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 desnucado de forma absurda? 264 00:21:20,360 --> 00:21:22,800 - O Vidal esteve envolvido? - Não sei. 265 00:21:22,880 --> 00:21:26,720 Só sei que, quando o Vidal entrou, não fazia mal a uma mosca 266 00:21:26,800 --> 00:21:29,640 e, depois da morte deste cabrão, 267 00:21:29,720 --> 00:21:32,200 ninguém voltou a tocar num cabelo do Vidal. 268 00:21:32,680 --> 00:21:34,840 Qual era a relação dele com o morto? 269 00:21:37,440 --> 00:21:40,160 O Romero gostava de foder o juízo aos novatos… 270 00:21:40,240 --> 00:21:43,680 Quero isso bem limpo, ouviste? Põe-te a trabalhar, fedelho. 271 00:21:44,120 --> 00:21:46,840 … mas, desta vez, deu com uma pessoa diferente. 272 00:21:47,800 --> 00:21:51,400 O Vidal fez merda. Fez algo que não devia ter feito. 273 00:21:51,480 --> 00:21:52,960 Infringiu uma regra. 274 00:21:53,440 --> 00:21:56,760 Aqui, na prisão, não podes foder com a hierarquia. 275 00:21:57,680 --> 00:22:01,080 Aonde vais, marrão? Gostas de ler, é? 276 00:22:01,160 --> 00:22:04,240 Claro que o Romero não ia perdoar tal coisa. 277 00:22:06,080 --> 00:22:07,960 - Aonde vais, fofo? - Surpresa! 278 00:22:09,680 --> 00:22:11,120 Lá se foi o livrinho. 279 00:22:17,440 --> 00:22:18,480 Arreia-lhe. 280 00:22:30,120 --> 00:22:32,080 Porém, o Vidal não se encolheu, 281 00:22:33,600 --> 00:22:34,840 antes pelo contrário. 282 00:22:36,760 --> 00:22:39,120 Quatro anos aqui mudam-te muito. 283 00:22:41,440 --> 00:22:42,680 Ele preparou-se. 284 00:22:43,160 --> 00:22:45,280 Deu no ferro, ganhou músculo. 285 00:22:46,360 --> 00:22:48,080 Foi aí que o Romero se lixou. 286 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 Achou que os músculos dele eram só enfeite. 287 00:22:53,880 --> 00:22:56,320 Aonde vais, magricela, dar uma volta? 288 00:22:58,520 --> 00:23:00,240 Olha os cigarros que perdi. 289 00:23:00,320 --> 00:23:03,600 Devolve-me isso. Os cigarros são meus. 290 00:23:03,680 --> 00:23:05,320 O que é isso, idiota? 291 00:23:06,440 --> 00:23:09,000 - Filho da puta! - Dá-lhe nos tomates! 292 00:24:10,080 --> 00:24:12,160 A única explicação lógica 293 00:24:12,640 --> 00:24:14,560 é ter sido ele a empurrá-lo. 294 00:24:19,480 --> 00:24:22,560 Sabe se o Vidal tinha algum vínculo com esta mulher? 295 00:24:25,920 --> 00:24:28,520 - Porque está vestida de freira? - Conhece-a? 296 00:24:28,600 --> 00:24:30,400 Toda a gente a conhece. 297 00:24:30,880 --> 00:24:35,040 Tinha um rabo daqueles que nos faz pensar: "Ela deve cagar bombons." 298 00:24:41,400 --> 00:24:45,560 Era namorada de um preso que cumpriu pena connosco. 299 00:24:47,000 --> 00:24:48,880 É aqui, linda! 300 00:24:49,360 --> 00:24:51,800 Ledesma. Aníbal Ledesma. 301 00:24:52,880 --> 00:24:53,960 Aníbal Ledesma? 302 00:24:54,040 --> 00:24:56,200 ANÍBAL. 303 00:24:56,280 --> 00:24:59,400 - Ele cumpriu pena com o Vidal? - Sim. 304 00:24:59,480 --> 00:25:03,080 Então, é possível o Vidal ter conhecido a namorada do Anibal. 305 00:25:12,360 --> 00:25:15,320 - Lorena. - Crespo, então e as impressões digitais? 306 00:25:15,880 --> 00:25:18,640 - O Mateo é mais do que parece. - Deixa comigo. 307 00:25:20,400 --> 00:25:24,160 - A pistola não é da Olivia. - Então, quem a escondeu ali e porquê? 308 00:25:24,240 --> 00:25:26,760 Talvez o tipo do vídeo ou o que me atropelou. 309 00:25:26,840 --> 00:25:30,160 - Com que intenção? - Não sei, mas deve haver uma explicação. 310 00:25:30,240 --> 00:25:33,120 A mais simples é que, se não é da Olivia, é tua! 311 00:25:41,760 --> 00:25:42,920 Esconde a pistola. 312 00:25:49,760 --> 00:25:52,440 De manhã, mentiu-me. Você conhecia a vítima. 313 00:25:53,160 --> 00:25:55,040 Foi namorada do Aníbal Ledesma. 314 00:25:56,280 --> 00:26:01,240 - Quem é o Aníbal Ledesma? - Um recluso que cumpriu pena na sua ala. 315 00:26:02,280 --> 00:26:05,880 Não me lembro deles. Na prisão não me dava com ninguém. 316 00:26:05,960 --> 00:26:10,680 A ama dos seus sobrinhos diz que era você que estava lá na altura da chamada. 317 00:26:10,760 --> 00:26:12,600 É o nosso segredo. Não te preocupes. 318 00:26:12,680 --> 00:26:15,680 Também sei que ontem o atropelaram e o ameaçaram, 319 00:26:15,760 --> 00:26:18,280 mas que não se lembra e não o denunciou, 320 00:26:19,520 --> 00:26:24,200 mas uma testemunha assegura que viu esse carro diante de casa da sua cunhada. 321 00:26:24,840 --> 00:26:27,560 - Quem é a testemunha? - Não posso dizer. 322 00:26:27,640 --> 00:26:30,560 Se não quer arranjar problemas, diga-me o que se passa. 323 00:26:30,640 --> 00:26:31,720 Não se passa nada. 324 00:26:31,800 --> 00:26:35,040 - Quem é você? - Não tenho de responder e ele também não. 325 00:26:37,520 --> 00:26:39,920 Sr. Vidal, quero facilitar-lhe a vida. 326 00:26:40,000 --> 00:26:42,200 Vai detê-lo ou não? 327 00:26:42,720 --> 00:26:43,680 Vamos. 328 00:27:03,160 --> 00:27:06,360 Mat, se não me dizes a verdade, não voltamos a ver-nos. 329 00:27:06,520 --> 00:27:07,960 Conhecias a freira? 330 00:27:09,560 --> 00:27:10,560 Não. 331 00:27:10,640 --> 00:27:12,600 - Ligaste para o colégio? - Não. 332 00:27:20,680 --> 00:27:23,200 Se não fosses irmão do Isma, já tinha desistido. 333 00:27:25,360 --> 00:27:27,320 Se descobrir algo nas câmaras, aviso. 334 00:28:37,240 --> 00:28:39,680 Continuamos sem pistas, coronel Prieto. 335 00:28:41,160 --> 00:28:44,920 Se alguém encontrar as cassetes antes de nós, vão rolar cabeças. 336 00:28:45,840 --> 00:28:49,200 Logo volto para Madrid. Não posso voltar de mãos vazias. 337 00:28:50,360 --> 00:28:52,200 O ministro não me deixa em paz. 338 00:28:53,360 --> 00:28:56,280 Zoe Flament, detetive privada. Tem cadastro por hacking. 339 00:28:56,360 --> 00:28:58,680 Livrou-se da prisão. Sabes quem foi o advogado? 340 00:28:58,760 --> 00:29:00,720 - Mateo Vidal. - O irmão, Ismael. 341 00:29:00,800 --> 00:29:03,400 Está de conluio com ele ou, então, protege-o. 342 00:29:03,760 --> 00:29:08,080 - Já temos as impressões digitais? - Ainda não. Estou a insistir com eles. 343 00:29:10,840 --> 00:29:13,040 Continua, precisamos delas. 344 00:29:14,880 --> 00:29:15,720 Sim. 345 00:29:17,040 --> 00:29:17,880 Com certeza. 346 00:29:18,360 --> 00:29:20,680 Sem problemas. Obrigado. 347 00:29:23,080 --> 00:29:25,400 Mateo Vidal. Quatro anos por homicídio. 348 00:29:25,480 --> 00:29:28,440 Pode ter matado um recluso, mas não foi investigado. 349 00:29:28,520 --> 00:29:30,840 De manhã, negou conhecê-la, mas mentiu. 350 00:29:30,920 --> 00:29:36,360 Uma homenagem a Aníbal Ledesma, o namorado, que cumpriu pena com Vidal. 351 00:29:36,440 --> 00:29:40,320 Em breve teremos as impressões dele, que devem coincidir com as do suspeito, 352 00:29:40,400 --> 00:29:43,960 mas em vez de detê-lo, quero segui-lo, para saber o motivo. 353 00:29:45,800 --> 00:29:46,880 Crespo, fecha a porta. 354 00:29:49,040 --> 00:29:50,080 Faz favor. 355 00:29:50,160 --> 00:29:54,760 Pedi a lista das visitas do Ledesma. Hoje vamos saber a identidade da freira. 356 00:29:55,680 --> 00:29:59,800 A tua maldita teimosia vai custar-me o emprego, entendes? 357 00:29:59,880 --> 00:30:02,320 Posso cancelar o pedido da lista, 358 00:30:02,400 --> 00:30:05,960 mas porque não hei de acabar isto, se já temos quem a matou? 359 00:30:06,040 --> 00:30:09,040 Porque a Amanda Prieto, responsável da UDE ligou-me. 360 00:30:09,760 --> 00:30:11,760 A morte da freira é assunto deles. 361 00:30:11,840 --> 00:30:15,760 Há 10 anos que anda a monte. O coronel não quer interferências. 362 00:30:15,840 --> 00:30:19,640 Não vais receber nada do que pediste, por isso, arquiva o caso. 363 00:30:20,280 --> 00:30:21,160 Entendido? 364 00:30:26,880 --> 00:30:30,600 Mat, ainda não encontrei nada nas câmaras, mas falei com um contacto na polícia 365 00:30:30,680 --> 00:30:32,400 e já sei quem falou de ti. 366 00:30:32,480 --> 00:30:34,360 - Quem? - Amor, vamos comer? 367 00:30:35,040 --> 00:30:36,360 Sim, dá-me um segundo. 368 00:30:37,920 --> 00:30:39,920 Conheces algum Hugo Navarro? 369 00:30:40,400 --> 00:30:42,400 Vive defronte da tua cunhada. 370 00:30:43,960 --> 00:30:45,680 O que tem ele contra ti? 371 00:30:53,080 --> 00:30:53,920 Mat? 372 00:30:54,680 --> 00:30:55,880 Mat, estás aí? 373 00:30:57,680 --> 00:30:59,680 Liga-me quando souberes da Olivia. 374 00:31:13,200 --> 00:31:15,200 Eu mato-te, filho da puta! 375 00:31:15,280 --> 00:31:16,440 Anda cá! 376 00:31:53,520 --> 00:31:54,720 Voltaste a ganhar. 377 00:31:55,280 --> 00:31:56,120 Como sempre. 378 00:32:04,920 --> 00:32:06,840 O que raio fazes em minha casa? 379 00:32:06,920 --> 00:32:09,800 - Sei que foste tu. - Não sei do que falas. 380 00:32:09,880 --> 00:32:12,280 Falaste com a polícia para me foder. 381 00:32:12,360 --> 00:32:16,280 - Só disse o que vi. - E viste o quê? Queres voltar a lixar-me? 382 00:32:16,760 --> 00:32:19,680 Olha para mim, fiz-te uma pergunta. Olha para mim! 383 00:32:20,720 --> 00:32:23,880 As pessoas ainda falam da morte do Dani. Voltar não é boa ideia. 384 00:32:23,960 --> 00:32:28,000 Eles não sabem o que nós sabemos e que vocês omitiram no julgamento. 385 00:32:28,080 --> 00:32:30,600 Onde quer que vás, só dás problemas. 386 00:32:30,680 --> 00:32:33,120 Olha o que aconteceu à tua família. 387 00:32:33,880 --> 00:32:34,880 Mat! 388 00:32:40,320 --> 00:32:41,520 Não brinques comigo. 389 00:32:47,560 --> 00:32:49,000 Para onde estás a olhar? 390 00:32:49,920 --> 00:32:51,480 Não és melhor do que ele. 391 00:33:00,080 --> 00:33:01,160 Estás bem? 392 00:33:11,280 --> 00:33:12,240 O que foi? 393 00:33:20,440 --> 00:33:22,840 - Traz-me um saco. - Para quê? 394 00:33:54,600 --> 00:33:55,840 Obrigado. 395 00:33:58,400 --> 00:33:59,680 Ena! 396 00:34:13,280 --> 00:34:14,160 Sim. 397 00:34:14,840 --> 00:34:15,760 O que se passa? 398 00:34:26,520 --> 00:34:27,720 Aonde vais? 399 00:34:30,000 --> 00:34:31,560 Vou aclarar as ideias. 400 00:34:35,440 --> 00:34:38,560 Devia ter-te contado que me encontrava com o Mat. 401 00:34:39,600 --> 00:34:41,320 - Desculpa. - Eu já sabia. 402 00:34:43,080 --> 00:34:43,920 O quê? 403 00:34:45,720 --> 00:34:47,520 Pensei que estavas a trair-me. 404 00:34:48,760 --> 00:34:51,880 Preferia que o detetive me tivesse dito que me traías. 405 00:34:52,320 --> 00:34:53,720 O detetive? 406 00:34:55,720 --> 00:34:56,560 Mas… 407 00:34:57,040 --> 00:34:59,880 Porque não me perguntaste? 408 00:35:01,840 --> 00:35:04,480 Porque não me recriminaste? 409 00:35:10,920 --> 00:35:11,760 Para quê? 410 00:35:12,480 --> 00:35:13,440 Para… 411 00:35:14,200 --> 00:35:15,600 Para falar, para… 412 00:35:16,280 --> 00:35:18,480 - Eu… - Não fizeste nada de mal. 413 00:35:19,160 --> 00:35:20,200 Tu também não. 414 00:35:21,440 --> 00:35:26,200 Concertos de MUSE e tal há muitos, mas só há uma festa de finalistas, Dani. 415 00:35:28,880 --> 00:35:33,600 - Eu forcei o Dani a ir à festa. - Não. Não podes culpar-te disso, Jaime. 416 00:35:34,080 --> 00:35:34,920 Não podes. 417 00:35:35,000 --> 00:35:37,480 Porém, não fui eu que o empurrei. 418 00:35:38,160 --> 00:35:41,760 Nem o Mat, nem tu queriam que isso acontecesse. Foi um acidente. 419 00:35:41,840 --> 00:35:43,640 Não. Ele empurrou-o. 420 00:35:44,280 --> 00:35:45,280 Sonia, 421 00:35:46,320 --> 00:35:49,800 ele empurrou-o para matá-lo. Partiu-lhe o pescoço. 422 00:35:51,480 --> 00:35:53,360 Eu odeio aquele filho da puta 423 00:35:55,120 --> 00:35:56,680 e tu dás-te com ele. 424 00:36:11,320 --> 00:36:15,040 Desculpe, Irmã, há uns homens que querem falar consigo. 425 00:36:30,160 --> 00:36:31,480 Irene Baltierre? 426 00:36:32,440 --> 00:36:33,440 O que querem? 427 00:36:38,240 --> 00:36:41,520 Vamos começar por revistar o quarto da falecida, 428 00:36:41,600 --> 00:36:43,880 mas, como vê, temos autorização 429 00:36:43,960 --> 00:36:46,760 para virar o edifício do avesso, se for preciso. 430 00:36:47,680 --> 00:36:49,840 Com que motivo? O que procuram? 431 00:36:55,640 --> 00:36:59,280 EMMA DURÁN MAZAS, NASCIDA A 18 DE JULHO DE 1981, EM BOGOTÁ 432 00:36:59,360 --> 00:37:02,400 PADRINHOS: DAVID MARGALEF E IRENE BALTIERRE 433 00:37:02,480 --> 00:37:04,960 Reconhece estes documentos, certo? 434 00:37:09,840 --> 00:37:12,920 Irmã Marta, pode deixar-nos a sós, por favor? 435 00:37:13,400 --> 00:37:14,680 Eu acompanho-a. 436 00:37:17,840 --> 00:37:22,160 O facto de o seu nome aparecer na certidão de batismo da falecida 437 00:37:23,120 --> 00:37:24,560 não é mero acaso. 438 00:37:26,360 --> 00:37:31,400 Porém, se esse pormenor não a motivar o suficiente para colaborar, 439 00:37:33,040 --> 00:37:38,640 podemos falar da relação interessante entre as FARC e a mãe de Emma Durán 440 00:37:40,080 --> 00:37:44,400 e do que fazia na Colômbia naquela época, 441 00:37:45,200 --> 00:37:46,280 irmã. 442 00:37:50,880 --> 00:37:52,080 - Madrinha. - Emma! 443 00:37:52,560 --> 00:37:55,520 - O que fazes aqui? - Preciso de novo da sua ajuda. 444 00:37:56,120 --> 00:37:59,280 - O que se passa? - Estou metida num grande sarilho. 445 00:37:59,360 --> 00:38:01,160 Não a via há 20 anos. 446 00:38:02,080 --> 00:38:04,920 Disse-me que a vida dela dependia da minha ajuda. 447 00:38:08,440 --> 00:38:09,480 Disse-lhe que, 448 00:38:10,200 --> 00:38:13,320 para poder ajudá-la, tinha de saber a verdade. 449 00:38:14,840 --> 00:38:16,000 E ela contou-lhe? 450 00:38:17,400 --> 00:38:18,240 Nunca. 451 00:38:20,720 --> 00:38:22,560 Ainda assim, deixou-a entrar. 452 00:38:23,600 --> 00:38:25,160 Devia-o à mãe dela. 453 00:38:25,840 --> 00:38:29,040 Ela nunca mencionou nada sobre umas fitas? 454 00:38:29,120 --> 00:38:32,480 Não. A sério que não sei nada sobre fitas nenhumas. 455 00:38:33,280 --> 00:38:36,600 Quem a matou andava à procura delas e não as encontrou. 456 00:38:37,360 --> 00:38:39,400 Receio que não vá desistir. 457 00:38:40,680 --> 00:38:44,520 Se não colaborar, a Emma, só vai ser a primeira de muitas vítimas, 458 00:38:44,600 --> 00:38:46,480 incluindo, talvez, você mesma. 459 00:38:55,880 --> 00:38:58,880 Pouco depois de chegar, pediu-me para guardar algo. 460 00:39:13,280 --> 00:39:15,520 Disse-me que era o seu seguro de vida. 461 00:39:24,280 --> 00:39:25,680 "Mundial Savings." 462 00:39:26,520 --> 00:39:28,040 Um cofre num banco. 463 00:41:03,640 --> 00:41:05,200 FESTA DE TELECOMUNICAÇÃO 464 00:41:05,560 --> 00:41:09,920 - Passei um ano à espera deste concerto. - Só tens uma festa de finalistas. 465 00:41:10,000 --> 00:41:13,280 Não vou ser amigo do Marcos só para ter emprego na empresa dele. 466 00:41:13,360 --> 00:41:15,640 Ele é um traste, só arranja confusão 467 00:41:21,760 --> 00:41:24,120 Não acredito! Olha! 468 00:41:25,320 --> 00:41:27,880 Imagina-te a chegar à festa no carro. 469 00:41:28,720 --> 00:41:29,560 Não. 470 00:41:30,960 --> 00:41:32,800 Faz a vontade ao teu pai, anda. 471 00:41:33,520 --> 00:41:34,720 O que se passa aqui? 472 00:41:35,600 --> 00:41:37,080 Obrigado. 473 00:41:39,200 --> 00:41:41,480 Vou à festa no meu carro! 474 00:43:14,680 --> 00:43:18,960 - O que faz em minha casa? - Desculpe, tenho algo que pode ajudar. 475 00:43:20,680 --> 00:43:21,600 Com o Mat. 476 00:43:22,360 --> 00:43:25,000 Sei que é suspeito da morte de uma freira 477 00:43:25,080 --> 00:43:31,240 e que o acesso às impressões digitais dele vos foi negado. 478 00:43:31,800 --> 00:43:32,720 Eu tenho-as. 479 00:43:42,040 --> 00:43:43,000 Boa noite. 480 00:44:09,400 --> 00:44:12,320 BASE DE IMPRESSÕES DIGITAIS 481 00:44:17,120 --> 00:44:18,880 SEM COINCIDÊNCIAS 482 00:44:19,680 --> 00:44:22,320 Não é ele. O Mateo Vidal é inocente. 483 00:44:25,600 --> 00:44:26,440 O que foi? 484 00:44:27,000 --> 00:44:28,800 Já podemos ir para casa? 485 00:44:36,520 --> 00:44:39,040 - Está tudo bem? - Tudo bem. 486 00:44:40,080 --> 00:44:40,920 Muito bem. 487 00:44:44,200 --> 00:44:45,600 Boa noite, comissário. 488 00:45:42,160 --> 00:45:43,320 O que foi? 489 00:45:44,800 --> 00:45:46,040 Mat, não! 490 00:46:18,840 --> 00:46:20,600 Lorena, não faças isso. 491 00:46:23,560 --> 00:46:24,440 Lorena. 492 00:46:25,400 --> 00:46:26,360 Lorena! 493 00:46:34,440 --> 00:46:35,360 Diga. 494 00:46:36,640 --> 00:46:39,280 Não, já saiu. Eu ligo-lhe para o telemóvel. 495 00:46:41,080 --> 00:46:42,920 Perfeito. Obrigada. 496 00:46:51,840 --> 00:46:53,200 É da polícia britânica. 497 00:46:53,280 --> 00:46:56,320 A impressão digital no carro é de um polícia espanhol reformado. 498 00:46:56,400 --> 00:46:59,480 Foi preso em 2011 por conduzir bêbedo em Gibraltar. 499 00:47:01,800 --> 00:47:04,760 O assassino da freira chama-se Rodrigo Gallardo. 500 00:47:33,000 --> 00:47:35,480 - Diz. - Vou buscar-te daqui a 10 minutos. 501 00:47:35,960 --> 00:47:37,440 Como assim? Aonde vamos? 502 00:47:38,000 --> 00:47:39,200 Buscar a Olivia. 503 00:48:05,160 --> 00:48:07,360 - Diz. - Lorena, onde estás? 504 00:48:07,520 --> 00:48:09,080 A caminho de casa. Porquê? 505 00:48:09,320 --> 00:48:11,360 Localizámos o Rodrigo Gallardo. 506 00:48:12,160 --> 00:48:13,240 Onde? 507 00:48:14,800 --> 00:48:17,480 Hyatt Hotel, boa noite. Em que posso ajudá-lo? 508 00:48:17,560 --> 00:48:20,880 Olá. Pode passar-me, por favor, ao quarto 2507? 509 00:48:21,360 --> 00:48:22,880 Passo já. 510 00:48:27,480 --> 00:48:28,400 Sim? 511 00:48:29,960 --> 00:48:30,920 Quem é? 512 00:48:32,040 --> 00:48:33,280 Ele está no quarto. 513 00:48:33,880 --> 00:48:34,720 Vou contigo. 514 00:48:42,040 --> 00:48:42,880 Mat, 515 00:48:43,800 --> 00:48:44,880 ele é perigoso. 516 00:48:54,320 --> 00:48:57,880 Leva-o no bolso. Se acontecer alguma coisa, eu ouço. 517 00:49:45,760 --> 00:49:48,440 - Bem-vindos ao Mundial Savings. - Boa noite. 518 00:49:48,520 --> 00:49:51,720 - UDE. Falámos há pouco. - Boa noite. 519 00:50:26,840 --> 00:50:29,280 Foi encontrado por uma patrulha em ronda. 520 00:51:01,200 --> 00:51:02,360 Abre a porta. 521 00:51:03,480 --> 00:51:06,440 Se não abres a porta, juro que chamo a polícia. 522 00:51:24,840 --> 00:51:27,560 A polícia é inconveniente para os dois, certo? 523 00:51:28,480 --> 00:51:29,520 Entra. 524 00:51:30,200 --> 00:51:31,040 Entra. 525 00:51:31,640 --> 00:51:32,560 Olivia! 526 00:51:34,600 --> 00:51:35,440 Merda. 527 00:51:54,640 --> 00:51:55,600 Senhora! 528 00:51:56,280 --> 00:51:57,400 Senhora! 529 00:51:57,480 --> 00:51:58,320 Senhora! 530 00:51:59,040 --> 00:51:59,880 Senhora! 531 00:52:05,080 --> 00:52:05,920 Mat? 532 00:52:07,120 --> 00:52:08,400 Mat, é a Zoe! 533 00:52:09,760 --> 00:52:12,040 Mat, abre a porta! 534 00:52:18,400 --> 00:52:19,680 Senhora! 535 00:52:23,000 --> 00:52:24,120 Dá-me o cartão. 536 00:52:27,680 --> 00:52:28,600 Olá? 537 00:52:29,080 --> 00:52:30,520 Olá? Está aí alguém? 538 00:52:30,600 --> 00:52:31,920 Mat! Olá? 539 00:52:32,480 --> 00:52:34,760 Abre a porta! Abre! 540 00:52:35,920 --> 00:52:37,320 Abre! 541 00:52:39,240 --> 00:52:41,120 Abre a merda da porta! 542 00:52:43,760 --> 00:52:44,960 Raios partam! 543 00:52:45,960 --> 00:52:46,800 O Mat? 544 00:57:10,640 --> 00:57:13,760 Legendas: Susana Mendonça