1 00:00:06,120 --> 00:00:09,880 ‎NETFLIX オリジナルリミテッドシリーズ 2 00:01:34,560 --> 00:01:35,400 ‎はい 3 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 ‎誰だ? 4 00:02:01,440 --> 00:02:03,240 ‎イバイ・サエス 5 00:02:03,720 --> 00:02:05,840 ‎お前は42歳 6 00:02:06,000 --> 00:02:09,680 ‎気づけば今の場所に ‎収まっていた 7 00:02:11,720 --> 00:02:15,880 ‎自分の生き方に ‎確かな信念を持たず 8 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 ‎主体性が全くない 9 00:02:18,480 --> 00:02:21,320 ‎相棒から連絡だ 順調だと 10 00:02:21,400 --> 00:02:24,560 ‎命令に従い質問はしない 11 00:02:26,200 --> 00:02:28,520 ‎標的を見つけ出し 12 00:02:29,520 --> 00:02:31,160 ‎報酬を得る 13 00:02:31,240 --> 00:02:35,320 ‎時には今回のような ‎長丁場の仕事もある 14 00:02:35,400 --> 00:02:37,160 ‎“エル・パライソ・スター” 15 00:02:37,880 --> 00:02:41,320 ‎この男との初対面は ‎10年ほど前‎だ 16 00:02:42,360 --> 00:02:45,920 ‎マルベーリャで ‎こんな風体の男は 17 00:02:46,040 --> 00:02:50,920 ‎娼婦とカネを何より好むが ‎今はそんな場合じゃない 18 00:02:53,120 --> 00:02:56,400 ‎カンダンス・ルソが ‎殺されたのだ 19 00:02:59,000 --> 00:03:00,880 ‎彼ら‎の手で 20 00:03:02,880 --> 00:03:05,400 ‎彼女はストリッパーで娼婦 21 00:03:05,480 --> 00:03:08,480 ‎謎めいた雰囲気を ‎持つ女だった 22 00:03:09,840 --> 00:03:15,080 ‎真実は人の口を通じて ‎明らかになるものだが 23 00:03:16,760 --> 00:03:19,360 ‎無理な場合もある 24 00:03:19,880 --> 00:03:23,760 ‎お前は口を塞がれた者を ‎始末したり 25 00:03:24,400 --> 00:03:28,840 ‎ボスであるアニバルの敵を ‎片付けてきた 26 00:03:30,320 --> 00:03:34,640 ‎だが この女の存在なしに ‎今のお前はない 27 00:03:35,120 --> 00:03:38,520 ‎修道女になるとは予想外だ 28 00:03:39,000 --> 00:03:43,160 ‎ボスの女になる前は ‎カネを払い紳士的に‎― 29 00:03:43,240 --> 00:03:45,960 ‎何度か彼女を抱いた 30 00:03:46,040 --> 00:03:50,680 ‎失職したお前を ‎彼女はボスに紹介した 31 00:03:51,960 --> 00:03:55,160 ‎市議会議員の ‎公的ボディーガード 32 00:03:55,640 --> 00:03:57,640 ‎恐ろしく退屈な仕事だ 33 00:03:59,240 --> 00:04:03,240 ‎いとこに議員がいたから ‎もらえた仕事だ 34 00:04:03,320 --> 00:04:06,800 ‎ム所帰りのお前に ‎選択肢はなかった 35 00:04:07,400 --> 00:04:10,920 ‎アルカラメコで ‎3年間 地獄を過ごし 36 00:04:12,120 --> 00:04:15,600 ‎持ち前の才能で ‎成り上がったが 37 00:04:15,680 --> 00:04:17,640 ‎難点もあった 38 00:04:18,120 --> 00:04:22,240 ‎好みの食堂が ‎ム所にはなかったのだ 39 00:04:23,840 --> 00:04:27,360 ‎思えば食事が ‎きっかけだった 40 00:04:28,240 --> 00:04:29,720 ‎中国人に雇われ 41 00:04:29,800 --> 00:04:34,040 ‎支払いの遅い者を ‎脅す仕事を頼まれた 42 00:04:48,800 --> 00:04:50,120 ‎認めろ 43 00:04:52,120 --> 00:04:53,600 ‎やりすぎだ 44 00:04:54,520 --> 00:04:57,440 ‎あれが全ての始まりだった 45 00:04:57,520 --> 00:04:59,560 ‎いや もっと昔か 46 00:04:59,640 --> 00:05:03,840 ‎だが もはやお前は ‎思い出せやしない 47 00:05:50,320 --> 00:05:51,840 ‎ドアを開けろ 48 00:05:59,880 --> 00:06:01,520 ‎開けるんだ 49 00:06:16,160 --> 00:06:17,960 ‎開けないと警察を呼ぶ 50 00:06:23,240 --> 00:06:26,280 ‎警察沙汰は困るだろ? 51 00:06:26,760 --> 00:06:27,600 ‎入れ 52 00:06:28,400 --> 00:06:28,920 ‎早く 53 00:06:36,080 --> 00:06:37,000 ‎オリビア 54 00:06:38,520 --> 00:06:39,160 ‎オリビア 55 00:07:23,280 --> 00:07:24,480 ‎マット! 56 00:07:25,200 --> 00:07:26,120 ‎マット 57 00:07:28,040 --> 00:07:29,320 ‎放して! 58 00:07:29,400 --> 00:07:30,200 ‎マット 59 00:07:30,280 --> 00:07:31,680 ‎放してよ 60 00:07:31,760 --> 00:07:32,280 ‎入ってろ 61 00:07:32,360 --> 00:07:33,760 ‎放して! 62 00:07:34,760 --> 00:07:36,000 ‎このクズ! 63 00:07:36,920 --> 00:07:38,040 ‎マット 64 00:07:38,120 --> 00:07:39,040 ‎開けて! 65 00:07:40,400 --> 00:07:41,240 ‎サエス 66 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 ‎ドアを開けて! 67 00:07:46,120 --> 00:07:47,360 ‎ソーイよ 68 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 ‎サエス 開けなさい! 69 00:07:52,040 --> 00:07:54,520 ‎クソッ ガリャルドめ 70 00:07:55,240 --> 00:07:56,520 ‎ドアを開けて 71 00:07:57,880 --> 00:07:58,760 ‎開けて! 72 00:08:00,720 --> 00:08:04,520 ‎ガリャルドと一緒に ‎いるんだろ 73 00:08:04,600 --> 00:08:06,560 ‎ヤツが電話に出ない 74 00:08:06,640 --> 00:08:09,040 ‎どうしたらいい? 75 00:08:11,480 --> 00:08:12,920 ‎分かった 76 00:08:24,480 --> 00:08:25,720 ‎お客様 77 00:08:27,080 --> 00:08:28,120 ‎カードキーを 78 00:08:31,040 --> 00:08:32,760 ‎ドアを開けて 79 00:08:49,080 --> 00:08:50,040 ‎マットは? 80 00:08:50,120 --> 00:08:50,840 ‎誰? 81 00:08:50,920 --> 00:08:53,680 ‎彼に雇われた探偵よ 82 00:08:55,800 --> 00:08:57,080 ‎開けてください 83 00:08:57,640 --> 00:08:59,040 ‎マットは? 84 00:08:59,120 --> 00:09:00,360 ‎多分 あっちへ 85 00:09:00,440 --> 00:09:03,000 ‎警察を呼びますよ 86 00:09:40,800 --> 00:09:41,360 ‎マット! 87 00:09:43,680 --> 00:09:44,600 ‎マット 88 00:09:51,400 --> 00:09:52,240 ‎マット 89 00:09:53,600 --> 00:09:55,720 ‎マット 大丈夫? 90 00:09:55,800 --> 00:09:57,480 ‎救急車を呼んで 91 00:09:58,120 --> 00:09:58,960 ‎マット 92 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 ‎救急車をお願いします 93 00:10:07,280 --> 00:10:10,400 ‎ハイアットの裏に ‎ケガ人がいます 94 00:10:10,480 --> 00:10:11,520 ‎しっかり 95 00:10:12,240 --> 00:10:13,640 ‎詳しいことは… 96 00:10:13,720 --> 00:10:14,880 ‎大丈夫よ 97 00:10:23,960 --> 00:10:28,000 ‎車のレンタルは空港で ‎名義はサエスだ 98 00:10:28,080 --> 00:10:29,240 ‎前科がある 99 00:10:43,920 --> 00:10:45,920 ‎あれはガリャルドだ 100 00:10:48,000 --> 00:10:51,160 ‎金髪女の盗聴を申請しろ 101 00:10:53,640 --> 00:10:54,280 ‎急げ 102 00:10:55,360 --> 00:10:58,320 ‎そのうち連中は ‎貸金庫に気づく 103 00:10:58,960 --> 00:11:01,640 ‎判事が知れば厄介だ 104 00:11:04,840 --> 00:11:07,680 ‎彼の銃がなくなってる 105 00:11:07,760 --> 00:11:11,320 ‎時計や指輪や財布もなし 106 00:11:12,360 --> 00:11:14,280 ‎発見者の警官によると 107 00:11:14,400 --> 00:11:18,320 ‎買った娼婦から ‎強盗に遭い殺されてる 108 00:11:18,760 --> 00:11:19,760 ‎どう思う? 109 00:11:19,840 --> 00:11:21,560 ‎これはガリャルドです 110 00:11:21,640 --> 00:11:24,240 ‎彼は前科持ちの元警官で 111 00:11:24,320 --> 00:11:29,040 ‎特殊犯罪班(SCU)‎が追う事件の ‎犯人と指紋が一致する 112 00:11:29,120 --> 00:11:29,680 ‎やめろ 113 00:11:29,760 --> 00:11:30,880 ‎分かってます 114 00:11:30,960 --> 00:11:34,160 ‎でも これは重要な情報です 115 00:11:34,640 --> 00:11:37,960 ‎特殊犯罪班に共有してもいい 116 00:11:38,040 --> 00:11:42,040 ‎重要なものか ‎お前の仮説だろう 117 00:11:42,120 --> 00:11:44,960 ‎シスター殺しの容疑者です 118 00:11:45,040 --> 00:11:46,520 ‎だから仮説だろ 119 00:11:46,600 --> 00:11:51,240 ‎それに彼らは助けなど ‎求めていない 120 00:11:51,320 --> 00:11:56,680 ‎お前の仮説など話したら ‎私の責任問題になる 121 00:11:57,200 --> 00:11:58,440 ‎それはごめんだ 122 00:11:59,960 --> 00:12:02,680 ‎上着にあった遺留品です 123 00:12:03,360 --> 00:12:07,760 ‎“ハイアット・ホテル ‎ロドリゴ・ガリャルド” 124 00:12:07,840 --> 00:12:12,040 ‎ガリャルドがハイアットに ‎宿泊手続きをしてた 125 00:12:12,160 --> 00:12:13,680 ‎行くんだろ? 126 00:12:13,760 --> 00:12:15,200 ‎未亡人の番号は? 127 00:12:15,840 --> 00:12:19,680 ‎それは送るが ‎カメラの映像は無理だ 128 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 ‎工業団地はひと気がなく ‎周りに何もない 129 00:12:23,520 --> 00:12:26,160 ‎密会には絶好の場所だ 130 00:12:26,240 --> 00:12:27,480 ‎この事件は 131 00:12:27,560 --> 00:12:29,320 ‎偶然じゃない 132 00:12:47,720 --> 00:12:48,360 ‎はい? 133 00:12:48,440 --> 00:12:49,280 ‎エルビラさん? 134 00:12:49,840 --> 00:12:51,240 ‎そうです 135 00:12:51,320 --> 00:12:55,040 ‎私は国家警察の ‎オルティス刑事です 136 00:12:55,120 --> 00:12:58,440 ‎こんな時に ごめんなさい 137 00:12:59,040 --> 00:13:00,440 ‎警察は来てます 138 00:13:00,560 --> 00:13:01,600 ‎ですが私は… 139 00:13:01,720 --> 00:13:05,080 ‎バルセロナの刑事で ‎別の質問が 140 00:13:05,160 --> 00:13:06,800 ‎本当なの? 141 00:13:06,880 --> 00:13:11,480 ‎彼は裸で売春婦を ‎相手にしていたとか 142 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 ‎聞いてください 143 00:13:14,520 --> 00:13:16,720 ‎信用できない情報です 144 00:13:17,760 --> 00:13:19,200 ‎何を答えれば? 145 00:13:20,040 --> 00:13:21,880 ‎なぜバルセロナに? 146 00:13:21,960 --> 00:13:23,720 ‎友達に会うと 147 00:13:25,960 --> 00:13:27,040 ‎刑事さん? 148 00:13:29,880 --> 00:13:31,200 ‎友達の名前は? 149 00:13:31,280 --> 00:13:32,840 ‎分かりません 150 00:13:33,840 --> 00:13:35,920 ‎手がかりが必要です 151 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 ‎私物を調べて 152 00:13:44,400 --> 00:13:46,680 ‎同行してもらう 来い 153 00:13:47,480 --> 00:13:49,920 ‎何があったか話して 154 00:13:50,040 --> 00:13:51,640 ‎病院で話します 155 00:13:55,840 --> 00:13:57,160 ‎同乗させて 156 00:13:57,760 --> 00:13:58,720 ‎お前たちも 157 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 ‎ありがとう 158 00:14:01,360 --> 00:14:04,600 ‎脅迫の疑いで逮捕する 159 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 ‎もう少しよ 160 00:14:53,160 --> 00:14:55,160 ‎行き先が楽しみだ 161 00:15:06,240 --> 00:15:07,280 ‎こんばんは 162 00:15:08,160 --> 00:15:09,080 ‎状況は? 163 00:15:09,560 --> 00:15:11,440 ‎2507号室で事件です 164 00:15:11,520 --> 00:15:12,880 ‎ガリャルドの部屋? 165 00:15:13,480 --> 00:15:15,080 ‎なぜ それを? 166 00:15:16,480 --> 00:15:18,200 ‎午後11時でした 167 00:15:18,280 --> 00:15:23,160 ‎客ではない男と ‎2507号室の男がケンカを 168 00:15:23,240 --> 00:15:24,760 ‎彼らの名前は? 169 00:15:24,840 --> 00:15:28,240 ‎部屋にいた客の名前は ‎不明ですが 170 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 ‎病院に行った男は分かります 171 00:15:31,640 --> 00:15:32,720 ‎名前は… 172 00:15:33,680 --> 00:15:35,000 ‎マテオ・ビダル 173 00:15:36,360 --> 00:15:38,320 ‎付き添いをつけてる 174 00:15:38,400 --> 00:15:39,160 ‎続けて 175 00:15:40,400 --> 00:15:42,280 ‎通報したあとですが 176 00:15:42,360 --> 00:15:45,440 ‎銃を持った女が ‎脅迫してきました 177 00:15:46,000 --> 00:15:49,080 ‎ソーイ・フラメント ‎自称探偵です 178 00:15:49,920 --> 00:15:50,800 ‎他は? 179 00:15:52,560 --> 00:15:54,640 ‎もう1人 女性がいた 180 00:15:54,720 --> 00:15:55,520 ‎名前は? 181 00:15:55,600 --> 00:15:56,280 ‎さあ 182 00:15:56,480 --> 00:15:59,520 ‎女性の名前は ‎オリビア・コスタ 183 00:16:04,320 --> 00:16:05,040 ‎マット 184 00:16:07,080 --> 00:16:07,880 ‎マット 185 00:16:09,280 --> 00:16:10,080 ‎マット 186 00:16:11,000 --> 00:16:12,080 ‎ごめんね 187 00:16:15,960 --> 00:16:16,880 ‎ここは? 188 00:16:21,520 --> 00:16:23,720 ‎お話を聞いても? 189 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 ‎日を改めて署に行きます 190 00:16:27,320 --> 00:16:29,600 ‎体が弱っているので 191 00:16:30,080 --> 00:16:31,920 ‎簡単な返事なら? 192 00:16:32,560 --> 00:16:33,880 ‎できるはずだ 193 00:16:35,880 --> 00:16:39,800 ‎奥さんの浮気を知って ‎あのホテルへ? 194 00:16:43,880 --> 00:16:44,800 ‎いいの 195 00:16:45,640 --> 00:16:47,160 ‎全部話した 196 00:16:49,800 --> 00:16:51,000 ‎奥さんは 197 00:16:51,080 --> 00:16:54,520 ‎匿名で会ったので ‎相手の名を知らないと 198 00:16:55,880 --> 00:16:58,520 ‎あなたは知ってますか? 199 00:17:05,720 --> 00:17:06,440 ‎いや 200 00:17:08,440 --> 00:17:12,920 ‎あなたが雇った探偵が ‎ホテルに来たとか 201 00:17:14,120 --> 00:17:15,160 ‎彼女は? 202 00:17:15,280 --> 00:17:18,800 ‎脅迫の疑いで警察署に ‎連行しました 203 00:17:19,760 --> 00:17:23,560 ‎調べがついたら ‎また話を聞くかも 204 00:17:24,760 --> 00:17:27,920 ‎患者にMRI検査をします 205 00:17:29,440 --> 00:17:31,000 ‎連絡します 206 00:17:52,320 --> 00:17:56,120 ‎床と手すりに ‎血液が付着してた 207 00:18:13,160 --> 00:18:15,440 ‎“明日午後11時 ‎マルベーリャ” 208 00:18:15,560 --> 00:18:17,240 ‎“サンタエウヘニア広場で” 209 00:18:47,120 --> 00:18:48,960 ‎エルビラさん 210 00:18:49,040 --> 00:18:51,160 ‎部屋は書類ばかりです 211 00:18:52,080 --> 00:18:54,680 ‎彼は副業もしてたけど 212 00:18:55,760 --> 00:18:56,840 ‎これは違う 213 00:18:57,320 --> 00:18:59,120 ‎警察のものです 214 00:19:00,200 --> 00:19:02,640 ‎引き出しがあるけど 215 00:19:02,760 --> 00:19:05,000 ‎鍵がなくて開けられない 216 00:19:07,160 --> 00:19:10,360 ‎すみませんが ‎もし鍵を見つけて‎― 217 00:19:10,480 --> 00:19:12,800 ‎中身が分かったら… 218 00:19:12,880 --> 00:19:16,200 ‎署から何を持ち帰った? 219 00:19:16,720 --> 00:19:17,800 ‎確認する 220 00:20:15,640 --> 00:20:19,240 ‎ろっ骨が骨折 ‎肝臓に損傷があります 221 00:20:19,320 --> 00:20:22,760 ‎48時間ほど経過を観察したら 222 00:20:22,840 --> 00:20:24,680 ‎退院できますよ 223 00:20:24,760 --> 00:20:25,800 ‎ありがとう 224 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 ‎すみません! 225 00:20:37,520 --> 00:20:39,920 ‎これを見てください 226 00:21:35,320 --> 00:21:37,200 ‎捜索対象が死亡 227 00:21:37,280 --> 00:21:39,680 ‎ビダルに同行した警官を 228 00:21:44,640 --> 00:21:47,120 ‎ビダルはいますか? 229 00:21:47,200 --> 00:21:48,120 ‎検査に 230 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 ‎付き添いは? 231 00:21:51,320 --> 00:21:54,080 ‎ただの浮気のようでした 232 00:21:54,160 --> 00:21:55,800 ‎特に指示もなく… 233 00:21:55,880 --> 00:21:57,560 ‎彼を見張って 234 00:21:57,640 --> 00:22:00,000 ‎殺人事件の関係者かも 235 00:22:00,840 --> 00:22:02,480 ‎了解しました 236 00:22:14,720 --> 00:22:15,640 ‎ありがとう 237 00:22:18,000 --> 00:22:18,920 ‎どうも 238 00:22:25,480 --> 00:22:26,320 ‎マット 239 00:22:41,400 --> 00:22:44,000 ‎いろいろ聞きたいよね 240 00:22:46,040 --> 00:22:48,000 ‎話してくれるか? 241 00:22:50,640 --> 00:22:52,320 ‎何から話そう? 242 00:22:54,440 --> 00:22:56,160 ‎始めから 243 00:22:58,560 --> 00:22:59,880 ‎複雑なの 244 00:23:01,000 --> 00:23:03,360 ‎ベルリンの件はどうだ? 245 00:23:03,840 --> 00:23:06,720 ‎なぜ あんな動画を送った? 246 00:23:07,200 --> 00:23:07,760 ‎何て? 247 00:23:07,840 --> 00:23:09,280 ‎動画だよ 248 00:23:09,760 --> 00:23:10,720 ‎送ってない 249 00:23:10,800 --> 00:23:12,280 ‎上着を取って 250 00:23:21,600 --> 00:23:23,400 ‎ウソはついてない 251 00:23:24,040 --> 00:23:25,600 ‎君だろ 252 00:23:36,720 --> 00:23:39,400 ‎寝てる間に撮ったのよ 253 00:23:39,480 --> 00:23:41,040 ‎そのあと削除した 254 00:23:41,120 --> 00:23:41,760 ‎誰が? 255 00:23:41,840 --> 00:23:45,240 ‎2人いた ‎サエスとガリャルドよ 256 00:23:45,320 --> 00:23:46,880 ‎君との関係は? 257 00:23:47,680 --> 00:23:48,280 ‎オリビア 258 00:23:48,360 --> 00:23:52,640 ‎バルセロナの郊外で ‎遺体が発見されました 259 00:23:52,760 --> 00:23:57,400 ‎工業団地で元警官の ‎遺体も見つかっており 260 00:23:57,480 --> 00:24:00,520 ‎2件の関連性が ‎疑われています 261 00:24:00,640 --> 00:24:02,680 ‎関係の詳細は不明ですが 262 00:24:02,760 --> 00:24:05,960 ‎容疑者の特定は ‎進んでいるもよう 263 00:24:06,760 --> 00:24:07,680 ‎行こう 264 00:24:08,840 --> 00:24:09,840 ‎待って 265 00:24:11,200 --> 00:24:12,440 ‎すみません 266 00:24:12,560 --> 00:24:14,680 ‎マテオ・ビダルはどこに? 267 00:24:14,760 --> 00:24:15,600 ‎お待ちを 268 00:24:16,840 --> 00:24:18,760 ‎一般病棟の202号室に 269 00:24:23,680 --> 00:24:24,520 ‎行こう 270 00:24:25,840 --> 00:24:26,360 ‎待って 271 00:24:27,640 --> 00:24:28,880 ‎202号室は? 272 00:24:29,400 --> 00:24:32,560 ‎マテオ・ビダルの病室です 273 00:24:48,680 --> 00:24:52,160 ‎クリニコ病院に ‎応援を要請する 274 00:25:10,960 --> 00:25:12,760 ‎また会えた 275 00:25:13,480 --> 00:25:14,960 ‎決まり文句ね 276 00:25:16,640 --> 00:25:20,240 ‎探偵に市民を ‎脅迫する権利はない 277 00:25:20,320 --> 00:25:23,440 ‎罪を認めるから帰らせて 278 00:25:23,520 --> 00:25:25,120 ‎ビダルは雇い主? 279 00:25:25,200 --> 00:25:26,320 ‎根拠は? 280 00:25:26,400 --> 00:25:30,360 ‎昨日 彼の家にいたし ‎ホテルにもいた 281 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 ‎友達なの 282 00:25:32,040 --> 00:25:32,760 ‎彼は? 283 00:25:34,280 --> 00:25:35,360 ‎病院にいる 284 00:25:35,440 --> 00:25:36,760 ‎容体は? 285 00:25:36,840 --> 00:25:39,240 ‎なぜホテルにいたの? 286 00:25:41,120 --> 00:25:42,360 ‎録音中? 287 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 ‎ええ 288 00:25:45,760 --> 00:25:46,680 ‎なぜ? 289 00:25:46,760 --> 00:25:49,080 ‎ケンカの取り調べでしょ 290 00:25:49,160 --> 00:25:52,560 ‎脅迫が必要なほどの ‎ケンカ? 291 00:25:58,680 --> 00:26:00,760 ‎あなたの車にあった 292 00:26:05,000 --> 00:26:05,960 ‎分かった 293 00:26:07,200 --> 00:26:11,200 ‎奥さんの浮気の件で ‎マットを手伝ってた 294 00:26:12,320 --> 00:26:17,440 ‎車中にいた数分後には ‎脅迫まで働いてる 295 00:26:17,920 --> 00:26:19,920 ‎なぜ彼が危険だと? 296 00:26:20,000 --> 00:26:20,640 ‎勘よ 297 00:26:26,720 --> 00:26:30,640 ‎“真実とウソ”という ‎遊びを父とよくしたの 298 00:26:31,320 --> 00:26:33,440 ‎相手の弱点を探す方法を 299 00:26:34,440 --> 00:26:37,120 ‎警官の父に教わった 300 00:26:37,680 --> 00:26:39,480 ‎あなたの弱点は 301 00:26:40,480 --> 00:26:42,200 ‎自信過剰なところ 302 00:26:46,120 --> 00:26:50,960 ‎ビダルと同じム所にいた ‎レデスマという男は? 303 00:26:52,920 --> 00:26:53,760 ‎知らない 304 00:26:53,840 --> 00:26:57,520 ‎彼は死んだ修道女の ‎恋人だった 305 00:26:58,920 --> 00:27:01,840 ‎彼女は死ぬ前に ‎ビダルと通話を 306 00:27:02,320 --> 00:27:03,560 ‎状況証拠ね 307 00:27:03,640 --> 00:27:07,480 ‎車にひかれたことを ‎ビダルは隠した 308 00:27:07,640 --> 00:27:10,720 ‎その車の借り主は ‎イバイ・サエス 309 00:27:10,880 --> 00:27:13,040 ‎ビダルの妻の浮気相手よ 310 00:27:14,480 --> 00:27:18,480 ‎サエスが車を借りた ‎空港の会社によると 311 00:27:18,560 --> 00:27:22,400 ‎ある探偵から ‎問い合わせを受けてる 312 00:27:23,720 --> 00:27:25,080 ‎誰かしら? 313 00:27:26,360 --> 00:27:29,680 ‎サエスと修道女に ‎何か関係が? 314 00:27:29,760 --> 00:27:31,200 ‎ロドリゴ・ガリャルド 315 00:27:31,280 --> 00:27:34,440 ‎修道女の事件に ‎関係してる元警官 316 00:27:34,520 --> 00:27:36,600 ‎苦労して見つけた 317 00:27:39,200 --> 00:27:42,360 ‎サエスとガリャルドの ‎関係は? 318 00:27:42,520 --> 00:27:43,040 ‎さあ 319 00:27:43,600 --> 00:27:46,160 ‎サエスに聞いたら? 320 00:27:46,240 --> 00:27:47,280 ‎無理よ 321 00:27:47,400 --> 00:27:48,400 ‎なぜか? 322 00:27:48,840 --> 00:27:51,760 ‎2人とも死んだから 323 00:27:52,800 --> 00:27:57,280 ‎ビダルの妻の浮気相手と ‎殺人の容疑者がね 324 00:27:58,680 --> 00:28:01,920 ‎このままゲームを続けて ‎後悔する? 325 00:28:02,000 --> 00:28:04,120 ‎それとも真剣に話す? 326 00:28:07,360 --> 00:28:09,800 ‎そっちを調べてみて 327 00:28:28,960 --> 00:28:29,680 ‎どう? 328 00:28:29,800 --> 00:28:30,960 ‎いなかった 329 00:28:31,040 --> 00:28:32,200 ‎こっちもダメ 330 00:28:34,920 --> 00:28:36,720 ‎いいですか? 331 00:28:37,200 --> 00:28:38,240 ‎どうぞ 332 00:29:03,960 --> 00:29:05,360 ‎2階からよ 333 00:29:05,840 --> 00:29:07,480 ‎調子はどう? 334 00:29:07,560 --> 00:29:08,240 ‎最悪だ 335 00:29:08,320 --> 00:29:10,560 ‎そう タバコある? 336 00:29:16,560 --> 00:29:19,560 ‎2週も夜勤が続いてうんざり 337 00:29:19,640 --> 00:29:21,400 ‎お疲れさん 338 00:29:35,040 --> 00:29:36,440 ‎不審な点は? 339 00:29:36,520 --> 00:29:37,640 ‎なさそう 340 00:29:39,080 --> 00:29:40,960 ‎弾道検査によると 341 00:29:41,040 --> 00:29:45,600 ‎サエスの傍らにあった銃は ‎ガリャルドのものだ 342 00:29:46,560 --> 00:29:48,680 ‎ガリャルドは自分の銃で 343 00:29:49,360 --> 00:29:51,880 ‎サエス殺しの犯人に撃たれた 344 00:29:51,960 --> 00:29:55,840 ‎娼婦がいたという証拠は ‎一切ないし 345 00:29:55,920 --> 00:29:57,880 ‎ドアは壊れてない 346 00:29:58,920 --> 00:30:02,640 ‎ガリャルドは犯人を ‎招き入れている 347 00:30:03,640 --> 00:30:04,960 ‎銃に指紋は? 348 00:30:05,600 --> 00:30:08,080 ‎部分的な物はあった 349 00:30:08,160 --> 00:30:11,640 ‎もし修復できたら奇跡だな 350 00:30:15,800 --> 00:30:17,560 ‎署長がお呼びです 351 00:30:19,320 --> 00:30:20,520 ‎よろしく 352 00:30:28,960 --> 00:30:31,760 ‎アギラールさんと ‎ソトさんだ 353 00:30:36,040 --> 00:30:39,840 ‎情報共有することを ‎決めたんですね 354 00:30:39,920 --> 00:30:43,480 ‎署長は何も決めていない 355 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 ‎君に敬意を払うために ‎我々は来た 356 00:30:51,160 --> 00:30:55,000 ‎法的措置を奨励するのを ‎やめて 357 00:30:55,080 --> 00:30:58,920 ‎修道女の事件から ‎手を引いてほしい 358 00:31:00,000 --> 00:31:02,080 ‎君は何も分かってない 359 00:31:02,560 --> 00:31:06,640 ‎組織を尊重する気も ‎感じられない 360 00:31:08,080 --> 00:31:10,760 ‎かもしれないけど 361 00:31:11,760 --> 00:31:13,520 ‎言わせてもらう 362 00:31:15,000 --> 00:31:18,680 ‎事件を解決できそうな ‎気がする 363 00:31:55,000 --> 00:31:56,040 ‎平気か? 364 00:32:00,160 --> 00:32:01,200 ‎吐き気が 365 00:32:08,880 --> 00:32:10,840 ‎帰ったら全部話す 366 00:32:11,960 --> 00:32:15,120 ‎ただ今ニュースが ‎入ってきました 367 00:32:15,200 --> 00:32:20,440 ‎今夜の2件の殺人事件は ‎関連があるようです 368 00:32:20,520 --> 00:32:24,480 ‎有名ホテル付近で ‎見つかった遺体は 369 00:32:24,560 --> 00:32:26,880 ‎イバイ・サエスという ‎男性と判明 370 00:32:26,960 --> 00:32:31,200 ‎過去に暴行罪で ‎収監された人物です 371 00:32:31,280 --> 00:32:36,280 ‎2人の被害者はホテルの ‎部屋を共有していました 372 00:32:36,360 --> 00:32:38,760 ‎目撃者によると事件前に 373 00:32:38,840 --> 00:32:44,000 ‎複数の人物による ‎乱闘騒ぎが起きていました 374 00:32:44,080 --> 00:32:46,680 ‎10年も消息不明だった 375 00:32:48,920 --> 00:32:50,880 ‎本名はエマ・デュラン 376 00:32:50,960 --> 00:32:54,400 ‎マルベーリャの ‎売春宿で働いていた 377 00:32:54,480 --> 00:32:56,480 ‎サエスは店の用心棒で 378 00:32:56,960 --> 00:32:59,480 ‎客と娼婦の関係だった 379 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 ‎エマは変わり種だ 380 00:33:04,600 --> 00:33:07,640 ‎彼女はダンサーとして ‎働き始め 381 00:33:07,720 --> 00:33:11,960 ‎オーナーであるレデスマの ‎女にまでなった 382 00:33:13,640 --> 00:33:17,120 ‎ヤツは無力な女性を ‎集めていた 383 00:33:17,200 --> 00:33:21,440 ‎多くが外国人であり ‎未成年だった 384 00:33:25,040 --> 00:33:27,800 ‎ヤツの目は確かなもので 385 00:33:29,160 --> 00:33:32,280 ‎店を街で一番に成長させた 386 00:33:34,560 --> 00:33:37,320 ‎偽りの条件で仕事を与え 387 00:33:39,360 --> 00:33:42,280 ‎旅券を預かることで ‎逃亡を防いだ 388 00:33:55,760 --> 00:33:58,320 ‎ヤツには裏の計画があった 389 00:33:59,040 --> 00:34:01,880 ‎顧客の多くは ‎金持ちや権力者で 390 00:34:01,960 --> 00:34:04,240 ‎全国に存在していた 391 00:34:11,560 --> 00:34:14,880 ‎節操のない男には ‎最高の商売だ 392 00:34:20,120 --> 00:34:23,560 ‎数ヵ月前から新事業を始め 393 00:34:23,640 --> 00:34:27,280 ‎客に完全な匿名性を約束した 394 00:34:27,360 --> 00:34:29,480 ‎こんばんは 皆さん 395 00:34:29,600 --> 00:34:30,800 ‎こちらへ 396 00:34:32,280 --> 00:34:33,880 ‎客の顔を隠し 397 00:34:34,920 --> 00:34:36,520 ‎名前も伏せた 398 00:34:37,960 --> 00:34:42,320 ‎客には番号だけが ‎与えられていた 399 00:34:45,440 --> 00:34:47,600 ‎ヤツは客の身元と 400 00:34:48,400 --> 00:34:52,200 ‎現場の証拠を ‎一人で管理していた 401 00:34:56,600 --> 00:35:00,840 ‎そして店の特別な女を ‎責任者にしていた 402 00:35:03,240 --> 00:35:07,160 ‎最初のラバンダは ‎長く続かなかった 403 00:35:07,640 --> 00:35:12,400 ‎失踪した彼女を ‎継いだのはカサンドラだ 404 00:35:13,000 --> 00:35:15,040 ‎店の新入りだった 405 00:35:17,760 --> 00:35:21,080 ‎一連の事件で ‎大きな鍵を握る女だ 406 00:35:22,360 --> 00:35:25,280 ‎キミーは最後まで勤め上げた 407 00:35:25,400 --> 00:35:28,520 ‎彼女は事件の情報提供者だ 408 00:35:30,040 --> 00:35:31,320 ‎カンダンス・ルソ 409 00:35:31,920 --> 00:35:35,680 ‎彼女の死はアニバルの ‎残虐性を知らしめ 410 00:35:35,760 --> 00:35:38,600 ‎捜査は内密に続いた 411 00:35:40,080 --> 00:35:41,160 ‎どうして? 412 00:35:42,240 --> 00:35:43,920 ‎なぜ死んだの? 413 00:35:47,040 --> 00:35:49,320 ‎彼女らは3人で 414 00:35:49,400 --> 00:35:53,160 ‎乱交パーティーを ‎長い間 仕切っていた 415 00:35:53,920 --> 00:35:59,400 ‎そのパーティーこそが ‎カンダンスを死に導いた 416 00:36:06,720 --> 00:36:10,040 ‎客に匿名性を与えた ‎アニバルは― 417 00:36:10,120 --> 00:36:12,480 ‎さらに2つを約束した 418 00:36:13,960 --> 00:36:16,560 ‎未成年の少女たちと 419 00:36:16,640 --> 00:36:19,600 ‎ほぼ無制限のサービスだ 420 00:36:28,520 --> 00:36:33,520 ‎客の多くは影響力があり ‎重要な人物だ 421 00:36:33,600 --> 00:36:36,000 ‎もしも秘密が漏れれば 422 00:36:36,080 --> 00:36:40,000 ‎国中を揺るがす ‎大事件に発展する 423 00:36:54,120 --> 00:36:59,840 ‎未成年者との乱交による ‎高額な参加料の徴収は 424 00:36:59,920 --> 00:37:03,000 ‎アニバルの ‎真の目的ではなかった 425 00:37:14,920 --> 00:37:16,920 ‎全てはサービス後に 426 00:37:17,680 --> 00:37:20,080 ‎客を脅迫すること‎だ 427 00:37:35,160 --> 00:37:38,120 ‎私は数ヵ月にわたり ‎潜伏捜査をした 428 00:37:38,600 --> 00:37:42,080 ‎目的はヤツを ‎内部から潰すこと 429 00:37:42,680 --> 00:37:44,680 ‎エマに話を持ち掛け 430 00:37:44,760 --> 00:37:48,360 ‎情報収集を試みたが ‎失敗に終わった 431 00:37:49,160 --> 00:37:52,400 ‎それから事態は悪化した 432 00:37:52,480 --> 00:37:54,400 ‎経緯は分からない 433 00:37:58,440 --> 00:38:01,080 ‎店の裏の顔を知ってる 434 00:38:02,160 --> 00:38:03,760 ‎エマは悩んだ 435 00:38:04,520 --> 00:38:08,480 ‎収監を避けるには ‎アニバルを裏切るしかない 436 00:38:09,360 --> 00:38:11,280 ‎動機も十分にある 437 00:38:11,800 --> 00:38:13,360 ‎だが最終的には 438 00:38:13,440 --> 00:38:17,400 ‎取引を選ばず ‎ボスに報告したのだろう 439 00:38:24,200 --> 00:38:27,520 ‎ヤツらは逃亡を計画した 440 00:38:27,600 --> 00:38:29,360 ‎帰って準備しろ 441 00:38:29,440 --> 00:38:30,120 ‎分かった 442 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 ‎あくまで推測だが‎な 443 00:38:35,320 --> 00:38:38,560 ‎カンダンスが ‎気づいたのは確かだ 444 00:38:39,040 --> 00:38:40,720 ‎ヤツは彼女を見つけ 445 00:38:41,200 --> 00:38:45,320 ‎最終的にカンダンスは ‎無残にも殺された 446 00:38:46,360 --> 00:38:48,640 ‎現場を見たカサンドラは 447 00:38:50,800 --> 00:38:55,120 ‎その夜に姿を消して ‎消息不明になった 448 00:38:56,240 --> 00:39:00,640 ‎そしてアニバルとエマも ‎こつ然と姿を消した 449 00:39:01,560 --> 00:39:03,680 ‎私たちが探しているのは 450 00:39:03,760 --> 00:39:07,720 ‎保険として持ち去られた ‎乱交のテープだ 451 00:39:13,360 --> 00:39:16,920 ‎ガリャルドは ‎捜査を指揮していた 452 00:39:18,480 --> 00:39:23,000 ‎彼とサエスが死んだのは ‎偶然じゃない 453 00:39:23,760 --> 00:39:28,840 ‎ルソの死後に起きたことは ‎全て関連しているはず 454 00:39:30,000 --> 00:39:35,040 ‎あの時に彼らは出会い ‎関係は今まで続いていた 455 00:39:35,520 --> 00:39:39,960 ‎ガリャルドの捜査上の ‎切り札はキミーだった 456 00:39:40,440 --> 00:39:42,320 ‎カンダンスの親友だ 457 00:39:43,440 --> 00:39:46,840 ‎テープの存在を ‎警察に教えたのは彼女だ 458 00:39:46,920 --> 00:39:50,160 ‎事件は表向き ‎未解決となったが 459 00:39:50,240 --> 00:39:52,360 ‎私たちのように 460 00:39:53,120 --> 00:39:56,480 ‎ガリャルドは ‎捜査を続けてたのかも 461 00:39:57,040 --> 00:39:58,240 ‎彼らの目的はテープね 462 00:39:58,240 --> 00:39:59,600 ‎彼らの目的はテープね 〝AISを調べろ〞 463 00:39:59,600 --> 00:40:00,320 〝AISを調べろ〞 464 00:40:00,320 --> 00:40:01,120 〝AISを調べろ〞 ‎財産と交換する者も ‎いるだろう 465 00:40:01,120 --> 00:40:03,200 ‎財産と交換する者も ‎いるだろう 466 00:40:04,600 --> 00:40:07,560 ‎だからエマは ‎マリアとして死んだ 467 00:40:09,720 --> 00:40:11,680 ‎エマは鍵を持ってた 468 00:40:11,760 --> 00:40:16,160 ‎貸金庫の鍵でテープを ‎隠したと思われる 469 00:40:17,200 --> 00:40:21,520 ‎ガリャルドらの代わりに ‎我々が発見した 470 00:40:22,320 --> 00:40:25,160 ‎だが鍵は2個必要だった 471 00:40:26,040 --> 00:40:27,480 ‎もう1つは? 472 00:40:27,960 --> 00:40:30,480 ‎アニバルのもとだろう 473 00:40:31,360 --> 00:40:33,160 ‎だが消息不明だ 474 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 ‎手がかりはある 475 00:40:38,400 --> 00:40:39,240 ‎ビダルよ 476 00:40:40,600 --> 00:40:43,120 ‎彼らは同じ刑務所にいた 477 00:40:43,200 --> 00:40:45,840 ‎エマが死ぬ前に話をしてる 478 00:40:45,920 --> 00:40:48,760 ‎サエスたちとも関係がある 479 00:41:05,520 --> 00:41:07,600 ‎ビダルと妻が逃げました 480 00:41:07,680 --> 00:41:10,480 ‎家宅捜索は可能です 481 00:41:25,160 --> 00:41:26,680 ‎急がないと 482 00:42:36,400 --> 00:42:40,520 ‎マラと子供はいないし ‎車もないみたい 483 00:42:45,480 --> 00:42:46,400 ‎何か? 484 00:42:51,320 --> 00:42:52,400 ‎うちに警察が 485 00:43:12,840 --> 00:43:15,160 ‎帰宅した形跡はない 486 00:43:16,760 --> 00:43:18,320 ‎捜査を続けよう 487 00:43:20,240 --> 00:43:24,320 ‎ビダルと妻の携帯を ‎盗聴する令状を取る 488 00:43:24,400 --> 00:43:27,640 ‎3~4時間かかるだろう 489 00:43:28,120 --> 00:43:30,120 ‎連絡はついたので… 490 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 ‎エルビラさん 491 00:43:33,240 --> 00:43:35,960 ‎夫は殺人事件を調べてた 492 00:43:37,760 --> 00:43:41,120 ‎カンディダ・イサベル・ルソ ‎カンダンスよ 493 00:43:41,200 --> 00:43:43,480 ‎写真とメモ付きの 494 00:43:43,560 --> 00:43:47,200 ‎検視報告が引き出しに ‎ありました 495 00:43:49,120 --> 00:43:51,920 ‎写真を撮って送れます? 496 00:43:52,400 --> 00:43:53,400 ‎すぐに 497 00:43:53,880 --> 00:43:54,800 ‎ありがとう 498 00:44:14,520 --> 00:44:18,440 ‎ガリャルドは ‎ルソの事件を調べてた 499 00:44:19,080 --> 00:44:21,960 ‎なぜ検視報告が重要なの? 500 00:44:22,560 --> 00:44:23,800 ‎画像よ 501 00:44:30,640 --> 00:44:33,440 ‎打ち切った捜査なのに 502 00:44:35,000 --> 00:44:37,040 ‎頼りになる男がいる 503 00:44:37,560 --> 00:44:38,280 ‎誰? 504 00:44:38,680 --> 00:44:39,880 ‎どうしたの? 505 00:44:40,000 --> 00:44:42,760 ‎すまないが困ってる 506 00:44:43,240 --> 00:44:45,480 ‎君の車を借りたい 507 00:44:45,960 --> 00:44:47,680 ‎ホルヘといるの 508 00:44:48,280 --> 00:44:51,880 ‎子供たちは友達の家にいる 509 00:44:51,960 --> 00:44:53,160 ‎緊急なんだ 510 00:44:53,720 --> 00:44:54,960 ‎無理よ 511 00:44:55,040 --> 00:44:56,640 ‎聞いてくれ 512 00:44:56,720 --> 00:44:58,400 ‎何があっても 513 00:44:59,320 --> 00:45:00,360 ‎僕を信じて 514 00:45:01,880 --> 00:45:02,800 ‎いいね? 515 00:45:12,400 --> 00:45:14,960 ‎2つの殺人事件について 516 00:45:15,040 --> 00:45:19,080 ‎ビダルという人物の関与を ‎警察は疑っています 517 00:45:19,160 --> 00:45:22,640 ‎彼は9年前に起きた ‎ケンカによる― 518 00:45:22,760 --> 00:45:27,280 ‎殺人の罪で ‎投獄されていました 519 00:45:39,400 --> 00:45:40,320 ‎何か? 520 00:45:40,400 --> 00:45:45,000 ‎フリードマン氏と ‎面会予定のアギラールです 521 00:45:47,240 --> 00:45:48,240 ‎どうぞ 522 00:45:56,160 --> 00:45:57,240 ‎お待ちを 523 00:46:03,400 --> 00:46:05,680 ‎〈お客様です〉 524 00:46:06,600 --> 00:46:08,720 ‎〈ありがとう ボウイ〉 525 00:46:11,680 --> 00:46:12,840 ‎オーティス 526 00:46:13,480 --> 00:46:14,880 ‎アギラール刑事 527 00:46:15,840 --> 00:46:17,640 ‎久しぶりだ 528 00:46:21,960 --> 00:46:23,560 ‎何かご用かな? 529 00:46:32,680 --> 00:46:35,360 ‎これだけあれば十分 530 00:46:40,280 --> 00:46:41,000 ‎十分? 531 00:46:41,080 --> 00:46:42,480 ‎逃げるの 532 00:46:42,560 --> 00:46:43,600 ‎どこへ? 533 00:46:44,280 --> 00:46:45,280 ‎オリビア 534 00:46:46,320 --> 00:46:50,000 ‎君が話すまで ‎どこにも行かない 535 00:46:50,480 --> 00:46:53,440 ‎ガリャルドとは ‎連絡を取っていた 536 00:46:53,520 --> 00:46:57,880 ‎ルソの事件記事を ‎書いていた時にな 537 00:46:57,960 --> 00:47:00,720 ‎これは見たことがない 538 00:47:02,280 --> 00:47:03,320 ‎彼は元気か? 539 00:47:04,960 --> 00:47:06,120 ‎死にました 540 00:47:10,760 --> 00:47:11,600 ‎そうか 541 00:47:12,640 --> 00:47:15,760 ‎何か見落としがあるようだ 542 00:47:17,600 --> 00:47:21,240 ‎この検視記録の ‎何が重要なんだ? 543 00:47:21,720 --> 00:47:24,360 ‎AISを強調してる 544 00:47:24,440 --> 00:47:25,680 ‎他の部分も 545 00:47:27,760 --> 00:47:30,800 ‎AISは知らないだろうな 546 00:47:31,600 --> 00:47:37,360 ‎アンドロゲン不応症という ‎病気のことだ 547 00:47:37,960 --> 00:47:41,960 ‎カンダンス・ルソは ‎XY染色体を持っていた 548 00:47:42,680 --> 00:47:46,320 ‎部分的に男性だったのだ 549 00:47:46,960 --> 00:47:49,960 ‎睾丸(こうがん)‎や濃いわき毛か? 550 00:47:52,560 --> 00:47:54,040 ‎女性器はあるが 551 00:47:54,720 --> 00:47:57,800 ‎生理がなく子供をつくれない 552 00:47:58,840 --> 00:48:04,280 ‎AISであれば彼女は ‎誰からも珍重され… 553 00:48:04,400 --> 00:48:05,160 ‎オーティス 554 00:48:05,800 --> 00:48:09,400 ‎一連の事件で3人が死んだ 555 00:48:09,880 --> 00:48:13,680 ‎ルソの死について ‎情報はないか? 556 00:48:14,720 --> 00:48:17,240 ‎〈何も知らないよ〉 557 00:48:17,800 --> 00:48:21,760 ‎カンダンスの死について ‎私が知ることは 558 00:48:21,840 --> 00:48:24,680 ‎君らが知る情報と同じだ 559 00:48:27,200 --> 00:48:30,800 ‎アニバルが行った ‎顧客に対する― 560 00:48:30,880 --> 00:48:35,920 ‎脅迫行為を知って ‎彼女は殺されたのだ 561 00:48:37,280 --> 00:48:40,720 ‎カンダンスの死は悲劇だ 562 00:48:42,320 --> 00:48:47,200 ‎彼女の技能は ‎過去にないものだった 563 00:48:47,280 --> 00:48:48,280 ‎技能? 564 00:48:50,840 --> 00:48:54,800 ‎彼女とキミーの ‎ショーは忘れられない 565 00:49:10,720 --> 00:49:14,400 ‎2人は地獄から来た獣だ 566 00:49:14,480 --> 00:49:15,840 ‎その踊りは… 567 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 ‎まさに魅惑的 568 00:49:27,480 --> 00:49:28,120 ‎来たまえ 569 00:49:36,600 --> 00:49:37,640 ‎どこへ? 570 00:49:38,720 --> 00:49:40,520 ‎写真があるはず 571 00:49:46,560 --> 00:49:48,040 ‎きっと気に入る 572 00:49:52,480 --> 00:49:55,240 ‎マリアとの関係は? 573 00:49:57,240 --> 00:49:58,520 ‎なぜ それを? 574 00:49:58,600 --> 00:50:00,840 ‎僕は警察に疑われてる 575 00:50:00,920 --> 00:50:05,000 ‎誰かが ここの電話で ‎彼女と通話したから 576 00:50:06,880 --> 00:50:11,080 ‎僕は子守りを代われず ‎土曜日は君が来た 577 00:50:13,400 --> 00:50:17,280 ‎誰にも話してないが ‎電話したのは君だろ 578 00:50:20,600 --> 00:50:22,120 ‎確かここだ 579 00:50:23,040 --> 00:50:25,800 ‎携帯だと履歴が残るから 580 00:50:25,880 --> 00:50:26,960 ‎履歴? 581 00:50:27,040 --> 00:50:28,080 ‎決まりが… 582 00:50:28,160 --> 00:50:29,280 ‎何のことだ 583 00:50:29,360 --> 00:50:30,880 ‎エマに何が? 584 00:50:31,640 --> 00:50:32,480 ‎エマ? 585 00:50:33,280 --> 00:50:35,080 ‎マリアの本名よ 586 00:50:35,560 --> 00:50:38,120 ‎事件には関係ない 587 00:50:38,200 --> 00:50:39,840 ‎私たちは帰る 588 00:50:41,080 --> 00:50:41,920 ‎〈待て〉 589 00:50:42,720 --> 00:50:44,840 ‎彼女に何があったの? 590 00:50:45,360 --> 00:50:49,600 ‎窓から落とされて ‎自殺に偽装されたとか 591 00:50:51,560 --> 00:50:53,200 ‎君をかばってきた 592 00:50:54,280 --> 00:50:55,800 ‎でも限界だ 593 00:50:57,120 --> 00:50:57,960 ‎オリビア 594 00:51:00,440 --> 00:51:02,120 ‎話してくれ 595 00:51:03,520 --> 00:51:04,360 ‎あったぞ 596 00:51:05,640 --> 00:51:07,160 ‎本当のことを 597 00:51:08,800 --> 00:51:10,800 ‎とくと見ろ 598 00:51:10,880 --> 00:51:12,840 ‎仮面の女たちを 599 00:51:13,600 --> 00:51:15,480 ‎でなきゃ終わりだ 600 00:51:29,480 --> 00:51:30,680 ‎抱き締めて 601 00:51:31,600 --> 00:51:34,360 ‎あなたに嫌われる前に 602 00:51:35,520 --> 00:51:36,720 ‎なぜ? 603 00:52:07,720 --> 00:52:11,200 ‎3人の死の共通項は ‎ビダルでなくルソ 604 00:52:14,440 --> 00:52:16,360 ‎カンダンスは死んだ 605 00:52:17,880 --> 00:52:18,720 ‎いいえ 606 00:52:19,680 --> 00:52:20,680 ‎死んでない 607 00:52:21,880 --> 00:52:26,080 ‎彼女はオリビア・コスタ ‎ビダルの妻よ 608 00:52:29,400 --> 00:52:30,440 ‎本名は違う 609 00:52:32,920 --> 00:52:33,760 ‎何て? 610 00:52:34,640 --> 00:52:36,640 ‎私の名前はカンディダ 611 00:52:38,480 --> 00:52:40,640 ‎ずっとウソをついてた 612 00:57:09,160 --> 00:57:12,680 ‎日本語字幕 大渕 誉哉