1 00:00:06,120 --> 00:00:09,880 UMA MINISSÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:34,560 --> 00:01:35,400 Alô? 3 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 Quem é? 4 00:02:01,440 --> 00:02:03,240 Seu nome é Ibai Sáez. 5 00:02:03,840 --> 00:02:05,520 Você tem 42 anos 6 00:02:06,000 --> 00:02:09,680 e, às vezes, se pergunta como diabos parou aqui. 7 00:02:11,720 --> 00:02:15,880 Parando para pensar, não há nada pessoal no que você faz. 8 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 Você nunca tomou iniciativa. 9 00:02:18,480 --> 00:02:21,320 Meu sócio acabou de ligar. Está tudo em ordem. 10 00:02:21,400 --> 00:02:24,400 Então você só obedece ordens e jamais faz perguntas. 11 00:02:26,200 --> 00:02:28,520 Você encontra pessoas e as segue. 12 00:02:29,520 --> 00:02:31,160 E você é pago por isso. 13 00:02:31,240 --> 00:02:35,320 Às vezes, como neste caso, por algo que começou há muito tempo. 14 00:02:37,880 --> 00:02:41,320 Esta foi a primeira vez que você o viu, há quase dez anos. 15 00:02:42,280 --> 00:02:44,120 Em Marbella, todos nós sabíamos 16 00:02:44,200 --> 00:02:48,400 que o Mortadelo amava prostitutas e grana mais que um gorducho ama doce. 17 00:02:48,480 --> 00:02:50,920 Mas, quando se conheceram, não havia tempo para isso. 18 00:02:53,120 --> 00:02:56,200 Todos gritavam que a Candance Russo tinha sido morta, 19 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 que eles a tinham matado. 20 00:03:02,880 --> 00:03:05,400 Candance era uma stripper e prostituta 21 00:03:05,480 --> 00:03:08,480 com um ar misterioso que… 22 00:03:09,800 --> 00:03:11,920 Mas você não sabia o que sabe agora. 23 00:03:12,000 --> 00:03:15,160 Acabaria vindo à tona, pois as pessoas sempre falam. 24 00:03:16,760 --> 00:03:19,160 Bem, nem sempre. 25 00:03:19,880 --> 00:03:23,440 Às vezes, seu trabalho era se livrar de quem não podia falar. 26 00:03:24,320 --> 00:03:27,640 Gente que tentava ferrar com Aníbal Ledesma, 27 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 seu chefe. 28 00:03:30,320 --> 00:03:31,800 Você trabalhava para ele. 29 00:03:31,880 --> 00:03:34,480 Mas você estava lá graças a ela. 30 00:03:35,600 --> 00:03:37,560 Quem diria que viraria freira? 31 00:03:39,000 --> 00:03:43,160 Antes de ela virar namorada dele, vocês transaram várias vezes. 32 00:03:43,240 --> 00:03:45,960 Mas pagando, como um cavalheiro. 33 00:03:46,040 --> 00:03:48,200 Ela que falou de você para o Aníbal 34 00:03:48,280 --> 00:03:50,560 quando você foi demitido do pior dos trabalhos: 35 00:03:51,960 --> 00:03:55,160 guarda-costas oficial de vereadores. 36 00:03:55,760 --> 00:03:57,640 Há algo mais patético que isso? 37 00:03:59,240 --> 00:04:03,240 Foi o melhor que conseguiu, já que um deles era seu primo. 38 00:04:03,320 --> 00:04:06,800 Só ele lhe deu uma chance quando você saiu da prisão. 39 00:04:07,400 --> 00:04:10,920 Você passou três anos sem poder cagar em paz em Alcalá Meco. 40 00:04:12,040 --> 00:04:15,600 Logo estava mandando no lugar, graças às suas habilidades. 41 00:04:15,680 --> 00:04:17,640 Mas isso tinha suas desvantagens. 42 00:04:18,120 --> 00:04:22,240 E a boa comida da qual gostava passava longe de lá. 43 00:04:23,840 --> 00:04:27,040 Parando para pensar, tudo começou com comida. 44 00:04:28,360 --> 00:04:29,720 Os chineses o contrataram. 45 00:04:30,680 --> 00:04:34,040 Tiveram problema com um devedor e pediram para assustá-lo. 46 00:04:40,680 --> 00:04:42,040 Não! 47 00:04:48,800 --> 00:04:49,960 Admita. 48 00:04:52,120 --> 00:04:53,440 Você foi longe demais. 49 00:04:54,480 --> 00:04:56,960 Talvez tenha sido onde tudo começou, sim. 50 00:04:57,040 --> 00:04:59,560 Ou talvez não. Talvez tenha sido bem antes. 51 00:04:59,640 --> 00:05:03,640 Mas sua mente já não consegue pensar nisso. 52 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 Abra. Sei que está aí. 53 00:05:59,920 --> 00:06:01,440 Mandei abrir a porta. 54 00:06:16,160 --> 00:06:17,960 Se não abrir, vou chamar a polícia. 55 00:06:23,280 --> 00:06:26,080 Nenhum de nós quer a polícia aqui, certo? 56 00:06:26,760 --> 00:06:27,600 Pode entrar. 57 00:06:28,520 --> 00:06:29,480 Entre. 58 00:06:36,080 --> 00:06:37,000 Olivia! 59 00:06:38,720 --> 00:06:39,840 Olivia! 60 00:07:23,280 --> 00:07:24,480 Mat! 61 00:07:25,200 --> 00:07:26,120 Mat! 62 00:07:28,040 --> 00:07:30,200 Me larga! Mat! 63 00:07:30,280 --> 00:07:31,680 Me larga! 64 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 -Entra aí! -Me larga, Sáez! 65 00:07:34,280 --> 00:07:35,240 Seu desgraçado! 66 00:07:36,920 --> 00:07:38,040 Mat! 67 00:07:38,120 --> 00:07:39,040 Abra a porta! 68 00:07:40,400 --> 00:07:41,240 Sáez! 69 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 Abra a maldita porta! 70 00:07:46,120 --> 00:07:47,280 Mat, é a Zoe! 71 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 Sáez, sei que está aí! Abra! 72 00:07:52,040 --> 00:07:54,280 Que merda, Mortadelo. 73 00:07:55,240 --> 00:07:56,520 Abram a porta! 74 00:07:57,880 --> 00:07:58,760 Abram a porta! 75 00:08:00,720 --> 00:08:04,520 É o Sáez. Cale a boca. Sei que o Gallardo está com você. 76 00:08:04,600 --> 00:08:09,040 Ele não atende. Vamos conversar. Preciso de instruções. Deu tudo errado. 77 00:08:11,480 --> 00:08:12,720 Certo, entendi. 78 00:08:24,480 --> 00:08:25,720 Senhora! 79 00:08:27,080 --> 00:08:28,120 Me dê o cartão. 80 00:08:31,040 --> 00:08:32,760 Abra a porta! 81 00:08:46,800 --> 00:08:47,680 Merda! 82 00:08:49,120 --> 00:08:50,040 Cadê o Mat? 83 00:08:50,120 --> 00:08:51,840 -Quem é você? -Trabalho para ele. 84 00:08:52,720 --> 00:08:53,680 Detetive particular. 85 00:08:55,880 --> 00:08:56,840 Abram a porta! 86 00:08:57,640 --> 00:09:00,360 -Por onde entrou? -Ele não saiu pela porta. 87 00:09:00,440 --> 00:09:02,720 Abram a porta. chamei a polícia. 88 00:09:40,880 --> 00:09:41,920 Mat! 89 00:09:43,680 --> 00:09:44,600 Mat! 90 00:09:51,320 --> 00:09:52,160 Mat! 91 00:09:53,560 --> 00:09:55,720 Mat, querido! 92 00:09:55,800 --> 00:09:57,520 Chame uma ambulância, rápido! 93 00:09:58,080 --> 00:09:58,920 Mat! 94 00:10:03,760 --> 00:10:05,960 Preciso de uma ambulância. É urgente. 95 00:10:07,320 --> 00:10:10,400 Um homem está ferido. Estamos atrás do Hyatt Regency. 96 00:10:10,480 --> 00:10:11,520 Olhe para mim. 97 00:10:12,200 --> 00:10:14,880 -Não sabemos o que houve. -Vai ficar tudo bem. 98 00:10:23,920 --> 00:10:28,000 O carro foi alugado há seis dias no aeroporto por um tal de Ibai Sáez. 99 00:10:28,080 --> 00:10:29,200 Tem antecedentes. 100 00:10:43,920 --> 00:10:45,680 Não há dúvidas. É o Gallardo. 101 00:10:48,000 --> 00:10:50,880 Peça um mandado para grampear o telefone. 102 00:10:53,680 --> 00:10:54,840 Da loira. 103 00:10:55,360 --> 00:10:58,000 Cedo ou tarde, vão achar o cofre. 104 00:10:58,960 --> 00:11:01,560 Não podemos deixá-la envolver o juiz de novo. 105 00:11:04,880 --> 00:11:07,680 Ele tinha uma arma licenciada que sumiu. 106 00:11:07,760 --> 00:11:11,320 Não há itens valiosos. Sem relógio, aliança, carteira, nada. 107 00:11:12,480 --> 00:11:15,360 A polícia acha que ele contratou uma prostituta. 108 00:11:15,440 --> 00:11:18,400 Ela tentou roubá-lo e o matou ao perder o controle. 109 00:11:18,880 --> 00:11:21,600 -E a sua teoria? -O corpo é o Rodrigo Gallardo. 110 00:11:21,680 --> 00:11:24,200 Policial aposentado, fichado pela polícia britânica. 111 00:11:24,280 --> 00:11:27,480 As digitais batem com as do suspeito da morte da freira 112 00:11:27,560 --> 00:11:29,080 que a UDE tanto busca. 113 00:11:29,160 --> 00:11:30,880 -Ortiz! -Eu sei, me excedi. 114 00:11:30,960 --> 00:11:34,160 Mas a informação é muito valiosa. 115 00:11:34,640 --> 00:11:38,480 Digo para que passe para a UDE, se quiserem. 116 00:11:38,560 --> 00:11:42,040 Primeiro, não é informação valiosa. É só a sua teoria. 117 00:11:42,120 --> 00:11:44,960 O possível assassino morto não é importante? 118 00:11:45,040 --> 00:11:46,520 Exato, "possível". 119 00:11:46,600 --> 00:11:49,040 E, segundo, eles não querem ajuda. 120 00:11:49,560 --> 00:11:51,240 Eles nos querem longe disso. 121 00:11:51,320 --> 00:11:53,640 Se eu contar a sua teoria, 122 00:11:53,720 --> 00:11:56,800 vão me acusar de descumprir ordens de não interferir. 123 00:11:57,280 --> 00:11:58,480 Não quero problemas. 124 00:11:59,960 --> 00:12:02,440 Achamos isto no bolso do casaco dele. 125 00:12:07,840 --> 00:12:10,440 O Gallardo se hospedou no Hyatt há seis dias. 126 00:12:10,520 --> 00:12:13,880 -Reservou uma suíte de três quartos. -Já sei, você vai lá. 127 00:12:13,960 --> 00:12:16,680 -Tem o número da viúva? -Vou lhe enviar agora. 128 00:12:17,200 --> 00:12:19,680 Mas não posso enviar imagens de circuito interno. 129 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 O parque industrial está abandonado e não há mais nada perto. 130 00:12:23,520 --> 00:12:26,160 É o lugar perfeito para uma reunião secreta. 131 00:12:26,240 --> 00:12:29,080 Mande o número da viúva. Isso não é coincidência. 132 00:12:47,720 --> 00:12:49,280 -Alô? -Elvira Cano? 133 00:12:49,840 --> 00:12:51,240 Sim, sou eu. 134 00:12:51,320 --> 00:12:52,680 Sou a Lorena Ortiz. 135 00:12:52,760 --> 00:12:55,040 Sou detetive de homicídios da polícia. 136 00:12:55,120 --> 00:12:58,440 Sinto muito pela sua perda. Sei que não é uma boa hora. 137 00:12:58,520 --> 00:13:01,160 -Seus colegas já estão aqui. -Eu sei. 138 00:13:01,240 --> 00:13:05,080 Mas estou ligando de Barcelona. Tenho perguntas para a senhora. 139 00:13:05,160 --> 00:13:06,800 É verdade o que eles dizem? 140 00:13:06,880 --> 00:13:11,480 Que ele estava nu e que recorreu a uma prostituta. 141 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 Posso dizer uma coisa? 142 00:13:14,920 --> 00:13:16,720 Não creio na versão oficial. 143 00:13:17,840 --> 00:13:19,200 E como posso ajudá-la? 144 00:13:20,080 --> 00:13:21,880 Sabe o que ele fazia em Barcelona? 145 00:13:21,960 --> 00:13:23,720 Ele disse que veria um amigo. 146 00:13:25,640 --> 00:13:26,480 Detetive? 147 00:13:29,880 --> 00:13:31,480 Ele mencionou algum nome? 148 00:13:31,560 --> 00:13:32,840 Não, lamento. 149 00:13:33,840 --> 00:13:35,920 Preciso que reviste as coisas dele 150 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 para procurar alguma pista. 151 00:13:44,400 --> 00:13:45,640 -Venha comigo. -Por quê? 152 00:13:45,720 --> 00:13:47,080 Faça o que digo. 153 00:13:47,160 --> 00:13:49,880 -Largue. -Perdão. Diga o que aconteceu. 154 00:13:49,960 --> 00:13:51,520 Podemos falar no hospital? 155 00:13:55,840 --> 00:13:57,680 Por favor, deixe-me ir com ele. 156 00:13:57,760 --> 00:13:58,720 Vão com ela. 157 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 Obrigada. 158 00:14:01,360 --> 00:14:04,600 Está presa por ameaçar um funcionário com arma de fogo. 159 00:14:11,440 --> 00:14:12,680 Vamos embora agora. 160 00:14:53,160 --> 00:14:54,880 Vamos ver aonde ela nos leva. 161 00:15:06,240 --> 00:15:07,160 Boa noite. 162 00:15:07,720 --> 00:15:09,040 -Olá. -O que aconteceu? 163 00:15:09,520 --> 00:15:12,880 -Um problema no quarto 2507. -Reserva de Rodrigo Gallardo? 164 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 Sim. Como a senhora sabia? 165 00:15:16,480 --> 00:15:18,200 Tudo começou lá pelas 23h. 166 00:15:18,280 --> 00:15:23,160 Um homem que não era hóspede brigou com um dos hóspedes no 2507. 167 00:15:23,240 --> 00:15:26,040 -Temos os nomes deles? -Não do hóspede. 168 00:15:26,120 --> 00:15:28,240 Ele estava no quarto do Gallardo. 169 00:15:28,320 --> 00:15:31,040 Mas identificamos o outro. Foi para o hospital. 170 00:15:31,640 --> 00:15:32,640 O nome é… 171 00:15:33,680 --> 00:15:34,680 Mateo Vidal. 172 00:15:36,360 --> 00:15:39,160 -Mandei dois policiais para vigiá-lo. -Continue. 173 00:15:40,520 --> 00:15:42,280 Avisamos à polícia da briga. 174 00:15:42,360 --> 00:15:45,280 E uma mulher armada chegou ameaçando todo mundo. 175 00:15:46,000 --> 00:15:46,920 Zoe Flament. 176 00:15:47,720 --> 00:15:50,800 -Ela se diz investigadora particular. -O que mais? 177 00:15:52,680 --> 00:15:55,520 -Havia outra mulher com eles. -Temos o nome dela? 178 00:15:55,600 --> 00:15:56,920 -Não. -Sim. 179 00:15:57,800 --> 00:15:59,520 O nome dela é Olivia Costa. 180 00:16:04,320 --> 00:16:10,080 Mat. 181 00:16:11,000 --> 00:16:12,080 Sinto muito. 182 00:16:15,960 --> 00:16:16,880 Onde estou? 183 00:16:21,600 --> 00:16:23,720 Pode responder a algumas perguntas? 184 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 Não podemos ir à delegacia outro dia? 185 00:16:27,320 --> 00:16:29,640 Ele está muito fraco. Eu ficaria grata. 186 00:16:30,120 --> 00:16:31,920 Só diga "sim" ou "não", certo? 187 00:16:32,560 --> 00:16:33,720 Pode fazer isso. 188 00:16:35,880 --> 00:16:39,800 Foi ao hotel por pensar que sua mulher o traía? 189 00:16:43,880 --> 00:16:44,800 Eles sabem. 190 00:16:45,640 --> 00:16:47,000 Contei tudo a eles. 191 00:16:49,840 --> 00:16:54,320 Sua esposa diz não saber o nome do amante porque se conheceram anonimamente. 192 00:16:55,840 --> 00:16:57,080 Pode nos dar um? 193 00:16:57,920 --> 00:16:58,960 Um nome. 194 00:17:05,600 --> 00:17:06,440 Não. 195 00:17:08,440 --> 00:17:12,760 Sua esposa também diz que você contratou uma detetive que foi ao hotel. 196 00:17:14,120 --> 00:17:15,960 -Onde ela está? -Na delegacia. 197 00:17:16,040 --> 00:17:18,720 Ameaçou os funcionários do hotel com uma arma. 198 00:17:19,680 --> 00:17:23,360 Quando soubermos o motivo, diremos se precisamos vê-lo de novo. 199 00:17:24,760 --> 00:17:27,880 Com licença. Preciso levá-lo para uma ressonância. 200 00:17:29,440 --> 00:17:30,960 Entraremos em contato. 201 00:17:52,320 --> 00:17:54,320 Há sangue no chão e no corrimão. 202 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 Fugiram por aqui. 203 00:18:13,160 --> 00:18:17,240 AMANHÃ, 23H PRAÇA SANTA EUGÊNIA, MARBELLA 204 00:18:47,120 --> 00:18:48,960 Elvira. O que descobriu? 205 00:18:49,040 --> 00:18:51,160 O escritório dele tem vários arquivos antigos. 206 00:18:52,160 --> 00:18:54,680 Às vezes, ele fazia bicos, mas isto… 207 00:18:55,760 --> 00:18:56,840 Isto é diferente. 208 00:18:57,360 --> 00:18:58,920 Ele os tirou da delegacia. 209 00:19:00,200 --> 00:19:02,280 E tem uma gaveta trancada. 210 00:19:02,760 --> 00:19:05,000 Mas não sei onde está a chave. 211 00:19:07,160 --> 00:19:09,400 Sei que é pedir muito, Elvira. 212 00:19:09,480 --> 00:19:12,800 Mas se puder achar a chave e me dizer o que tem dentro… 213 00:19:12,880 --> 00:19:16,120 Temos que descobrir o que diabos ele tirou da delegacia. 214 00:19:16,720 --> 00:19:17,800 Falarei com Marbella. 215 00:20:15,640 --> 00:20:17,480 Ele tem duas costelas quebradas 216 00:20:17,560 --> 00:20:20,400 e lesões internas no fígado, mas sem hemorragia. 217 00:20:20,480 --> 00:20:22,760 Vamos observá-lo por 48 horas. 218 00:20:22,840 --> 00:20:25,680 -Depois, ele pode ir para casa. -Certo, obrigada. 219 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 Detetive! 220 00:20:37,520 --> 00:20:39,800 Venha aqui! Precisa ver isso. 221 00:21:35,320 --> 00:21:37,200 Achamos morto o cara sumido. 222 00:21:37,280 --> 00:21:39,600 Quero falar com os agentes com o Mateo. 223 00:21:44,640 --> 00:21:47,120 Detetive Ortiz. Estão com o Mateo Vidal? 224 00:21:47,200 --> 00:21:48,120 Fará ressonância. 225 00:21:48,800 --> 00:21:49,880 Não estão com ele? 226 00:21:51,280 --> 00:21:54,080 Não. Pegamos depoimento. Parece que ela o traía. 227 00:21:54,160 --> 00:21:57,560 -Ninguém nos mandou ficar. -Preciso que o vigiem. 228 00:21:57,640 --> 00:21:59,880 Pode estar metido num duplo homicídio. 229 00:22:00,920 --> 00:22:02,160 Certo. Vamos agora. 230 00:22:14,720 --> 00:22:15,640 Obrigada. 231 00:22:18,000 --> 00:22:18,840 Tchau. 232 00:22:25,480 --> 00:22:26,320 Olá. 233 00:22:41,400 --> 00:22:43,800 Mat, sei que tem muitas perguntas. 234 00:22:46,080 --> 00:22:48,000 Vai me dizer o que está havendo? 235 00:22:50,680 --> 00:22:52,160 Não sei por onde começar. 236 00:22:54,440 --> 00:22:55,720 Do início. 237 00:22:58,560 --> 00:22:59,760 É complicado, Mat. 238 00:23:01,080 --> 00:23:03,320 Por que me disse que ia para Berlim? 239 00:23:03,840 --> 00:23:06,720 Por que me mandou aqueles vídeos de você com ele? 240 00:23:07,200 --> 00:23:09,280 -O quê? -Os vídeos no meu celular. 241 00:23:09,760 --> 00:23:12,280 -Não mandei. -Estão no celular, no casaco. 242 00:23:21,600 --> 00:23:23,280 Juro que não estou mentindo. 243 00:23:24,120 --> 00:23:25,360 É você na cama. 244 00:23:36,720 --> 00:23:39,400 Não sei. Devem ter filmado enquanto eu dormia 245 00:23:39,480 --> 00:23:41,040 e apagado as mensagens. 246 00:23:41,120 --> 00:23:42,560 -Quem? -Eram dois homens. 247 00:23:42,640 --> 00:23:45,240 O Sáez e um policial aposentado. Gallardo, acho. 248 00:23:45,320 --> 00:23:46,880 Qual é a relação com você? 249 00:23:47,680 --> 00:23:48,520 Olivia. 250 00:23:48,600 --> 00:23:51,000 O corpo não identificado foi achado perto de um hotel 251 00:23:51,080 --> 00:23:52,560 ao redor de Barcelona. 252 00:23:52,640 --> 00:23:57,400 Segundo fontes, a morte pode estar ligada a de um policial aposentado de Marbella 253 00:23:57,480 --> 00:24:00,400 que também foi achado morto num parque industrial da Zona Franca. 254 00:24:00,480 --> 00:24:03,680 A polícia não confirma nem nega ligação entre os casos, 255 00:24:03,760 --> 00:24:05,960 mas sabemos que eles têm um suspeito. 256 00:24:06,840 --> 00:24:07,680 Temos que ir. 257 00:24:08,840 --> 00:24:09,680 Espere. 258 00:24:11,200 --> 00:24:12,560 -Com licença. -Pois não? 259 00:24:12,640 --> 00:24:14,680 Para onde levaram Mateo Vidal? 260 00:24:14,760 --> 00:24:15,600 Mateo Vidal. 261 00:24:16,800 --> 00:24:18,760 Para a ala principal. Quarto 202. 262 00:24:23,680 --> 00:24:24,520 Pegue. 263 00:24:25,960 --> 00:24:26,920 Cuidado. 264 00:24:27,480 --> 00:24:28,840 Quarto 202? 265 00:24:28,920 --> 00:24:32,560 Procuramos Mateo Vidal. Sabemos que ele foi enviado para cá. 266 00:24:48,680 --> 00:24:52,000 Precisamos de reforços no hospital. Possível código 60. 267 00:25:10,920 --> 00:25:12,760 Sabia que nos veríamos de novo. 268 00:25:13,480 --> 00:25:14,840 É o que todas dizem. 269 00:25:16,560 --> 00:25:20,240 Como detetive, não tem licença para ameaçar civis com uma arma. 270 00:25:20,320 --> 00:25:23,440 Declaro-me culpada. Onde assino para sair daqui? 271 00:25:23,520 --> 00:25:26,320 -Por que Mateo Vidal a contratou? -Quem disse? 272 00:25:26,400 --> 00:25:28,040 Você foi à casa dele ontem 273 00:25:28,120 --> 00:25:30,360 e ao hotel durante a briga. 274 00:25:30,440 --> 00:25:31,320 Somos amigos. 275 00:25:31,920 --> 00:25:32,760 Como ele está? 276 00:25:34,280 --> 00:25:36,760 -No hospital. -Perguntei como, não onde. 277 00:25:36,840 --> 00:25:39,240 Perguntei por que você estava no hotel. 278 00:25:41,120 --> 00:25:42,360 Está me gravando? 279 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 Sim. 280 00:25:45,760 --> 00:25:46,680 Por quê? 281 00:25:46,760 --> 00:25:49,080 Tudo isso por uma briga idiota. Não faz sentido. 282 00:25:49,160 --> 00:25:52,480 Uma briga que a fez ameaçar os funcionários com uma arma. 283 00:25:58,680 --> 00:26:00,680 Isto estava no seu carro. 284 00:26:05,000 --> 00:26:05,840 Está bem. 285 00:26:07,200 --> 00:26:10,880 O Mat me pediu ajuda por suspeitar que a mulher dele o traía. 286 00:26:12,440 --> 00:26:14,520 No hotel, você ficou no carro. 287 00:26:14,600 --> 00:26:17,400 Mas entrou minutos depois, ameaçando todo mundo. 288 00:26:17,920 --> 00:26:20,640 -Como sabia que ele corria perigo? -Intuição. 289 00:26:26,640 --> 00:26:28,760 Quando eu era pequena, meu pai tinha um jogo. 290 00:26:28,840 --> 00:26:30,640 Chamava-se Verdade ou Mentira. 291 00:26:31,320 --> 00:26:33,440 Ele era policial e sempre me pegava. 292 00:26:34,520 --> 00:26:37,120 Ensinou-me a ver além de palavras e gestos 293 00:26:37,680 --> 00:26:39,360 para achar os pontos fracos. 294 00:26:40,480 --> 00:26:42,200 O seu é muita autoconfiança. 295 00:26:46,160 --> 00:26:49,960 O Mateo Vidal ficou no mesmo pavilhão do Aníbal Ledesma. 296 00:26:50,040 --> 00:26:51,520 O que esse nome lhe diz? 297 00:26:52,920 --> 00:26:53,760 Nada. 298 00:26:53,840 --> 00:26:57,520 Só que ele namorava a freira morta que ainda identificaremos. 299 00:26:58,920 --> 00:27:01,840 O Mateo falou com ela dois dias antes dela morrer. 300 00:27:02,320 --> 00:27:03,560 Circunstancial. 301 00:27:03,640 --> 00:27:06,560 Tão circunstancial que ele não deu queixa 302 00:27:06,640 --> 00:27:10,760 de que foi atropelado por um Fiat alugado por um ex-detento, Ibai Sáez, 303 00:27:10,840 --> 00:27:12,720 que, por acaso, transa com a mulher dele. 304 00:27:14,480 --> 00:27:17,320 Ele o alugou no aeroporto ao chegar de Marbella. 305 00:27:17,400 --> 00:27:19,040 Falei com a empresa, 306 00:27:19,120 --> 00:27:22,120 e uma detetive perguntou sobre a mesma placa. 307 00:27:23,720 --> 00:27:24,840 Adivinhe quem era. 308 00:27:26,480 --> 00:27:29,680 O que o Sáez tem a ver com a questão da freira morta? 309 00:27:29,760 --> 00:27:31,200 Rodrigo Gallardo. 310 00:27:31,280 --> 00:27:34,440 Um ex-policial de Marbella ligado ao assassinato. 311 00:27:34,520 --> 00:27:36,600 Foi difícil achá-lo, mas achamos. 312 00:27:39,120 --> 00:27:42,440 Diga qual é a ligação entre Rodrigo Gallardo e Ibai Sáez. 313 00:27:42,520 --> 00:27:43,600 -Não sei. -Sério? 314 00:27:43,680 --> 00:27:44,640 Não sei, não. 315 00:27:45,480 --> 00:27:47,240 -Pergunte ao Sáez. -Não posso. 316 00:27:47,320 --> 00:27:48,760 -Sabe por quê? -Não. 317 00:27:48,840 --> 00:27:52,320 Os homens que você investigava para seu cliente morreram. 318 00:27:52,800 --> 00:27:54,520 Um dormia com a esposa dele. 319 00:27:55,240 --> 00:27:57,200 O outro deve ter matado a freira. 320 00:27:58,680 --> 00:28:01,920 Quer continuar com esse jogo e se encrencar 321 00:28:02,000 --> 00:28:03,840 ou vamos começar a falar sério? 322 00:28:07,360 --> 00:28:09,800 E então? Nada também? Veja ali. 323 00:28:28,960 --> 00:28:30,360 -E então? -Nada. 324 00:28:30,440 --> 00:28:32,200 -E você? -Merda. Também não. 325 00:28:34,920 --> 00:28:36,720 Com licença. Posso? 326 00:28:37,200 --> 00:28:38,040 Sim, pode ir. 327 00:29:03,960 --> 00:29:05,320 O carrinho da ala dois. 328 00:29:05,800 --> 00:29:08,240 -E aí? Como está indo? -Que saco. 329 00:29:08,320 --> 00:29:10,400 Com certeza. Tem um cigarro? 330 00:29:16,560 --> 00:29:19,560 Pego o turno da noite há duas semanas. Estou farta. 331 00:29:19,640 --> 00:29:21,400 Não me surpreende. 332 00:29:35,040 --> 00:29:37,520 -Acha que ela esconde algo? -Acho que não. 333 00:29:39,080 --> 00:29:40,960 O laudo de balística chegou. 334 00:29:41,040 --> 00:29:45,600 A arma que achamos ao lado do corpo do Sáez é a arma desaparecida do Gallardo. 335 00:29:46,480 --> 00:29:48,840 O Gallardo foi morto com a própria arma. 336 00:29:49,320 --> 00:29:51,880 Provavelmente, por quem matou o Sáez. 337 00:29:51,960 --> 00:29:55,840 E não achamos qualquer evidência de uma prostituta no local. 338 00:29:55,920 --> 00:29:57,880 O carro também não foi arrombado. 339 00:29:58,920 --> 00:30:02,600 O Gallardo conhecia bem o assassino e o deixou entrar no carro. 340 00:30:03,640 --> 00:30:04,800 Digitais na arma? 341 00:30:05,600 --> 00:30:06,440 Uma. 342 00:30:06,520 --> 00:30:08,080 Uma parcial no gatilho. 343 00:30:08,160 --> 00:30:11,280 Está tão gasta que será um milagre reconstruí-la. 344 00:30:15,800 --> 00:30:17,240 O Oliete quer vê-la. 345 00:30:19,320 --> 00:30:20,520 Dê lembranças a ele. 346 00:30:28,960 --> 00:30:31,760 Teo Aguilar e Bruno Soto, da UDE. 347 00:30:36,120 --> 00:30:39,840 Obrigada por decidir contar o que sabemos à UDE. 348 00:30:39,920 --> 00:30:43,480 O comandante não decidiu nada, detetive Ortiz. 349 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 Viemos por conta própria. E como cortesia a vocês. 350 00:30:51,160 --> 00:30:55,000 Viemos pessoalmente pedir que parem de buscar medidas legais 351 00:30:55,080 --> 00:30:58,920 e que não atrapalhem nosso trabalho no caso da irmã Maria Luján. 352 00:31:00,000 --> 00:31:01,920 Não sabem nada que não saibamos. 353 00:31:02,560 --> 00:31:06,400 E é óbvio que a senhora tem dificuldade para respeitar hierarquia. 354 00:31:08,200 --> 00:31:09,160 Sim, talvez. 355 00:31:09,880 --> 00:31:13,520 Talvez. Mas estão errados ao pensar que sabem tudo. 356 00:31:15,000 --> 00:31:18,680 Tenho uma intuição. E estou quase matando a charada. 357 00:31:55,000 --> 00:31:55,960 Você está bem? 358 00:32:00,160 --> 00:32:01,080 É náusea. 359 00:32:08,920 --> 00:32:10,240 Contarei tudo em casa. 360 00:32:11,960 --> 00:32:13,680 Agora, as últimas notícias. 361 00:32:13,760 --> 00:32:15,120 Segundo relatos, 362 00:32:15,200 --> 00:32:20,040 as duas mortes que ocorreram esta noite em Barcelona podem estar relacionadas. 363 00:32:20,640 --> 00:32:24,480 Parece que o corpo achado perto de um notório hotel da cidade 364 00:32:24,560 --> 00:32:28,800 é de Ibai Sáez, um ex-detento que cumpriu pena na prisão de Alcalá Meco 365 00:32:28,880 --> 00:32:31,200 por mutilar o dono de uma boate. 366 00:32:31,280 --> 00:32:33,560 Ambas as vítimas dividiam um quarto 367 00:32:33,640 --> 00:32:36,280 no hotel onde o segundo corpo foi achado. 368 00:32:36,360 --> 00:32:38,760 Pelas testemunhas, pouco antes da morte, 369 00:32:38,840 --> 00:32:41,480 houve uma briga da qual não temos detalhes. 370 00:32:41,560 --> 00:32:44,000 Mas pode ter envolvido várias pessoas. 371 00:32:44,080 --> 00:32:46,680 Nós a perdemos de vista há quase dez anos. 372 00:32:48,920 --> 00:32:50,880 O nome verdadeiro é Emma Durán. 373 00:32:50,960 --> 00:32:54,400 Ela trabalhou no El Paraíso Star, um bordel em Marbella. 374 00:32:54,480 --> 00:32:56,240 Ibai Sáez era o segurança. 375 00:32:57,000 --> 00:32:59,440 Conheceram-se como cliente e prostituta. 376 00:33:01,200 --> 00:33:02,920 Mas o caso da Emma é incomum. 377 00:33:04,600 --> 00:33:07,640 Ela começou como dançarina e acompanhante. 378 00:33:08,200 --> 00:33:11,840 Mas acabou tendo um relacionamento com o dono, Aníbal Ledesma. 379 00:33:13,640 --> 00:33:17,120 O negócio dele consistia em recrutar meninas vulneráveis. 380 00:33:17,200 --> 00:33:19,120 Muitas delas eram estrangeiras. 381 00:33:19,200 --> 00:33:21,160 E muitas eram menores de idade. 382 00:33:25,040 --> 00:33:27,800 O Aníbal as escolhia meticulosamente, 383 00:33:29,120 --> 00:33:32,200 destacando o clube dele dos outros lugares da cidade. 384 00:33:34,560 --> 00:33:37,320 Oferecia empregos em troca de falsas promessas. 385 00:33:39,360 --> 00:33:42,280 E retinha os passaportes delas para mantê-las lá. 386 00:33:55,760 --> 00:33:58,320 O Aníbal tinha um grande esquema. 387 00:33:59,120 --> 00:34:01,880 Vários clientes eram pessoas ricas e poderosas 388 00:34:01,960 --> 00:34:04,160 que vinham do país todo. 389 00:34:11,680 --> 00:34:14,880 A combinação perfeita para alguém sem princípios. 390 00:34:20,120 --> 00:34:23,320 Meses antes, o Aníbal tinha aberto um novo negócio 391 00:34:23,800 --> 00:34:27,280 em que oferecia anonimato total aos clientes. 392 00:34:27,360 --> 00:34:30,440 Boa noite, senhores. Bem-vindos. Por gentileza… 393 00:34:32,320 --> 00:34:33,880 Protegia os rostos deles 394 00:34:34,920 --> 00:34:36,520 e também os nomes. 395 00:34:37,960 --> 00:34:41,960 Eles só eram conhecidos pelos números que recebiam ao chegar. 396 00:34:45,440 --> 00:34:47,600 Só o Aníbal conhecia as identidades. 397 00:34:48,400 --> 00:34:52,200 E só ele retinha as imagens de tudo que acontecia lá. 398 00:34:56,600 --> 00:35:00,840 O Aníbal incumbiu as cerejas do bolo para esse serviço especial. 399 00:35:03,240 --> 00:35:05,040 A primeira se chamava Lavanda. 400 00:35:05,960 --> 00:35:07,560 Ela não durou muito. 401 00:35:07,640 --> 00:35:10,280 A garota desapareceu subitamente 402 00:35:10,360 --> 00:35:12,400 e foi substituída pela Cassandra, 403 00:35:13,000 --> 00:35:15,040 a mais nova aquisição do Paraíso. 404 00:35:17,760 --> 00:35:21,080 E ela acabou tendo um papel importante nisso tudo. 405 00:35:22,360 --> 00:35:25,240 Kimmy Dale foi quem durou até o fim. 406 00:35:25,320 --> 00:35:28,520 Foi quem mais nos deu informações quando o caso vazou. 407 00:35:30,040 --> 00:35:31,120 E Candance Russo. 408 00:35:31,920 --> 00:35:35,560 O assassinato dela revelou o negócio tórrido do Aníbal, 409 00:35:35,640 --> 00:35:38,480 que investigávamos em segredo já fazia um tempo. 410 00:35:40,080 --> 00:35:41,280 O que houve com ela? 411 00:35:42,240 --> 00:35:43,920 Como ela morreu? 412 00:35:47,040 --> 00:35:49,240 Ela, a Kimmy e a Cassandra 413 00:35:49,320 --> 00:35:52,920 foram as madames responsáveis pelas orgias por muito tempo. 414 00:35:53,920 --> 00:35:56,480 E foram essas orgias 415 00:35:56,560 --> 00:35:59,360 que levaram Candance Russo à trágica morte dela. 416 00:36:06,720 --> 00:36:10,040 O Aníbal, além do anonimato total, 417 00:36:10,120 --> 00:36:12,480 prometeu duas coisas aos clientes. 418 00:36:13,960 --> 00:36:16,560 Que todas as garotas seriam menores de idade, 419 00:36:16,640 --> 00:36:19,440 e que quase nada era proibido. 420 00:36:28,520 --> 00:36:33,120 O Aníbal sabia que muitos dos clientes eram pessoas influentes e importantes. 421 00:36:33,680 --> 00:36:37,680 Eram tão conhecidos que desestabilizaria o país 422 00:36:37,760 --> 00:36:39,640 se a notícia vazasse. 423 00:36:54,120 --> 00:36:59,840 Mas o verdadeiro negócio do Aníbal não era o alto preço que os clientes pagavam 424 00:36:59,920 --> 00:37:02,840 para participar das orgias com menores. 425 00:37:14,920 --> 00:37:16,920 Era o que vinha depois. 426 00:37:17,680 --> 00:37:19,840 A chantagem a qual ele os submetia. 427 00:37:35,160 --> 00:37:38,080 Trabalhei disfarçado no caso por meses. 428 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 Minha missão era desarticular a rede do Aníbal por dentro. 429 00:37:42,680 --> 00:37:44,680 Ofereci um acordo à Emma Durán 430 00:37:44,760 --> 00:37:48,360 para nos ajudar a colher informações. Mas deu tudo errado. 431 00:37:49,160 --> 00:37:52,400 E, a partir daí, a história fica confusa. 432 00:37:52,480 --> 00:37:54,080 Não sabemos do desfecho. 433 00:37:58,440 --> 00:38:00,920 Sabemos o que acontece no El Paraíso Star. 434 00:38:02,160 --> 00:38:03,720 A Emma tinha que escolher. 435 00:38:04,520 --> 00:38:08,240 O único jeito de não ser presa era traindo o Aníbal. 436 00:38:09,360 --> 00:38:11,080 E ela tinha muitos motivos. 437 00:38:11,800 --> 00:38:14,960 Mas achamos que ela acabou decidindo romper o acordo 438 00:38:15,040 --> 00:38:17,400 e dizer que estávamos atrás dele. 439 00:38:24,200 --> 00:38:27,520 Planejaram fugir juntos e sumir com o dinheiro. 440 00:38:27,600 --> 00:38:30,120 -Vá em casa e pegue nossas coisas. -Certo. 441 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 Mas é tudo suposição. 442 00:38:35,320 --> 00:38:38,440 A única certeza é que a Candance deve ter descoberto. 443 00:38:39,040 --> 00:38:40,600 E o Aníbal a pegou. 444 00:38:41,160 --> 00:38:42,400 De qualquer maneira, 445 00:38:43,120 --> 00:38:45,320 Candance Russo foi brutalmente morta. 446 00:38:46,360 --> 00:38:48,480 E achamos que a Cassandra viu isso. 447 00:38:50,800 --> 00:38:54,960 Ela desapareceu naquela noite, e não soubemos mais dela. 448 00:38:56,240 --> 00:38:57,520 Mas não só ela. 449 00:38:58,000 --> 00:39:00,640 O Aníbal e a Emma também sumiram totalmente. 450 00:39:01,600 --> 00:39:03,680 O importante, e por isso viemos, 451 00:39:03,760 --> 00:39:07,520 é que eles pegaram as fitas como seguro de vida. 452 00:39:13,360 --> 00:39:16,600 Rodrigo Gallardo conduzia a investigação. 453 00:39:18,480 --> 00:39:23,000 O fato de ele e o Sáez terem sido achados mortos não é coincidência. 454 00:39:23,840 --> 00:39:25,240 E deve estar ligado 455 00:39:25,320 --> 00:39:28,680 a tudo que aconteceu depois da morte da Candance Russo. 456 00:39:30,000 --> 00:39:34,760 Pode ter sido quando a relação começou e parece ter durado até agora. 457 00:39:35,520 --> 00:39:39,720 O único trunfo do Gallardo para esclarecer o que houve era a Kimmy Dale, 458 00:39:40,440 --> 00:39:42,160 amiga íntima da Candance. 459 00:39:43,440 --> 00:39:46,360 Foi ela quem informou à polícia sobre as fitas. 460 00:39:46,920 --> 00:39:50,160 Oficialmente, o caso não foi resolvido. 461 00:39:50,240 --> 00:39:52,360 Mas achamos que, assim como nós, 462 00:39:53,120 --> 00:39:56,480 o Gallardo seguiu investigando por todos esses anos. 463 00:39:57,040 --> 00:39:59,320 Ele e o Sáez estavam atrás das fitas. 464 00:39:59,400 --> 00:40:00,240 SIA PESQUISAR 465 00:40:00,320 --> 00:40:03,200 Alguns pagariam uma fortuna para recuperá-las. 466 00:40:04,600 --> 00:40:07,320 É por isso que a Emma morreu como irmã Maria? 467 00:40:09,720 --> 00:40:11,680 Emma Durán tinha uma chave 468 00:40:11,760 --> 00:40:15,920 que abriu um cofre onde achamos que as fitas estão escondidas. 469 00:40:17,200 --> 00:40:19,360 O Gallardo e o Sáez não acharam 470 00:40:19,840 --> 00:40:21,360 porque nós a temos. 471 00:40:22,320 --> 00:40:25,160 Só que abrir o cofre requer duas chaves. 472 00:40:26,080 --> 00:40:27,480 Quem tem a segunda? 473 00:40:28,440 --> 00:40:30,480 Suspeitamos do Aníbal Ledesma. 474 00:40:31,320 --> 00:40:33,040 Não sabemos o paradeiro dele. 475 00:40:35,040 --> 00:40:36,680 Há alguém que talvez saiba. 476 00:40:38,400 --> 00:40:39,240 Mateo Vidal. 477 00:40:40,600 --> 00:40:43,120 Ele era do mesmo pavilhão do Ledesma. 478 00:40:43,200 --> 00:40:45,840 Falou com Emma Durán duas noites antes da morte. 479 00:40:45,920 --> 00:40:48,520 Ele também está ligado ao Gallardo e ao Sáez. 480 00:41:05,640 --> 00:41:07,600 O Vidal e a esposa fugiram do hospital. 481 00:41:07,680 --> 00:41:10,280 Temos autorização para revistar a casa deles. 482 00:41:25,160 --> 00:41:26,520 Temos que nos apressar. 483 00:42:36,400 --> 00:42:40,520 Nada. Nem sinal da Mara e das crianças. O carro também não está aqui. 484 00:42:45,480 --> 00:42:46,320 O que é? 485 00:42:51,360 --> 00:42:52,360 Estão lá em casa. 486 00:43:12,840 --> 00:43:15,160 Sem rastro. Parece que não vieram aqui. 487 00:43:16,760 --> 00:43:18,320 Temos que seguir buscando. 488 00:43:20,240 --> 00:43:24,320 Pedirei um mandado para grampear os telefones do Mateo e da Olivia. 489 00:43:24,400 --> 00:43:27,640 Mas só deve ficar pronto em três ou quatro horas. 490 00:43:28,120 --> 00:43:29,960 Bem, contatamos o resto… 491 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 Elvira, olá. 492 00:43:33,280 --> 00:43:35,960 Ele investigava um antigo caso de assassinato. 493 00:43:37,760 --> 00:43:41,120 Cândida Isabel Russo, Candance. 494 00:43:41,200 --> 00:43:44,120 O laudo da autópsia estava na gaveta trancada. 495 00:43:44,600 --> 00:43:46,880 Está cheio de fotos e anotações. 496 00:43:49,120 --> 00:43:51,760 Preciso que tire fotos e as envie para mim. 497 00:43:52,400 --> 00:43:53,360 Agora mesmo. 498 00:43:53,880 --> 00:43:54,720 Obrigada. 499 00:44:14,520 --> 00:44:18,440 A esposa do Gallardo disse que ele investigava a morte da Candance. 500 00:44:19,080 --> 00:44:21,960 Mas não sabemos por que a autópsia é tão importante. 501 00:44:22,600 --> 00:44:23,680 Ela me enviou. 502 00:44:30,640 --> 00:44:33,120 Isso não faz sentido. É um caso encerrado. 503 00:44:35,000 --> 00:44:36,840 Há alguém que pode nos ajudar. 504 00:44:37,560 --> 00:44:38,600 Quem? 505 00:44:38,680 --> 00:44:40,320 -Mat, o que é? -Mara. 506 00:44:40,400 --> 00:44:42,760 Desculpe ligar tão tarde, mas estou encrencado. 507 00:44:43,240 --> 00:44:45,480 Estou na sua casa. Preciso do seu carro. 508 00:44:45,960 --> 00:44:47,680 Estou na casa do Jorge. 509 00:44:48,240 --> 00:44:51,880 As crianças foram a uma festa. Ficaram na casa de um amigo. 510 00:44:51,960 --> 00:44:53,160 É importante. 511 00:44:53,720 --> 00:44:56,640 -Está me assustando. -Não posso contar. Escute. 512 00:44:56,720 --> 00:44:58,120 Não importa o que ouça, 513 00:44:59,320 --> 00:45:00,160 confie em mim. 514 00:45:01,880 --> 00:45:02,720 Está bem? 515 00:45:12,400 --> 00:45:14,960 Os dois corpos foram achados esta noite. 516 00:45:15,040 --> 00:45:19,080 A polícia acha que a pessoa por trás das mortes seja Mateo Vidal, 517 00:45:19,160 --> 00:45:22,640 um ex-detento, preso pela morte de Daniel Vera, 518 00:45:22,720 --> 00:45:27,280 um universitário que morreu há nove anos durante uma briga. 519 00:45:39,400 --> 00:45:41,800 -Sim? -Viemos ver o Sr. Friedman. 520 00:45:41,880 --> 00:45:45,000 Liguei mais cedo. Ele nos espera. Teo Aguilar. 521 00:45:47,280 --> 00:45:48,120 Entrem. 522 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 Esperem aqui. 523 00:46:03,440 --> 00:46:05,520 Otis, temos visitas. 524 00:46:06,600 --> 00:46:08,800 Obrigado, Bowie. Obrigado. 525 00:46:11,680 --> 00:46:12,720 Otis. 526 00:46:13,480 --> 00:46:14,880 Agente Aguilar. 527 00:46:15,840 --> 00:46:17,600 Há quanto tempo. 528 00:46:21,960 --> 00:46:23,360 Como posso ajudá-lo? 529 00:46:32,760 --> 00:46:35,000 É tudo que consegui. Acho que basta. 530 00:46:40,320 --> 00:46:42,480 -Basta para quê? -Temos que ir. 531 00:46:42,560 --> 00:46:43,480 Para onde? 532 00:46:44,280 --> 00:46:45,120 Olivia, 533 00:46:46,320 --> 00:46:49,800 não vou a lugar algum se não me disser o que está havendo. 534 00:46:50,480 --> 00:46:53,440 O Gallardo e eu mantivemos contato por um tempo 535 00:46:53,520 --> 00:46:57,880 enquanto eu escrevia o artigo sobre o assassinato da Candance Russo. 536 00:46:57,960 --> 00:47:00,720 Mas ele nunca me deixou ver isto. 537 00:47:02,280 --> 00:47:03,320 Como ele está? 538 00:47:04,960 --> 00:47:05,920 Ele morreu hoje. 539 00:47:10,640 --> 00:47:11,600 Entendo. 540 00:47:12,760 --> 00:47:15,760 Otis, temos todas as peças, mas falta algo. 541 00:47:17,600 --> 00:47:21,160 Que parte de uma autópsia de anos atrás seria tão importante? 542 00:47:21,720 --> 00:47:25,680 -Ele destacou que ela tinha SIA. -Destacou muitas coisas. 543 00:47:27,760 --> 00:47:29,320 Sabem o que é SIA? 544 00:47:29,960 --> 00:47:30,800 Não. 545 00:47:31,600 --> 00:47:37,240 É síndrome de insensibilidade androgênica. 546 00:47:37,960 --> 00:47:41,960 Candance Russo tinha cromossomos XY. 547 00:47:42,680 --> 00:47:46,320 Significa que ela era parcialmente homem. 548 00:47:46,960 --> 00:47:49,960 Ela tinha saco e axilas peludas? 549 00:47:52,560 --> 00:47:54,120 Ela tinha uma vagina, 550 00:47:54,720 --> 00:47:57,800 mas não podia menstruar ou ter filhos. 551 00:47:58,680 --> 00:48:04,240 A SIA faria dela um bem cobiçado por todos e… 552 00:48:04,320 --> 00:48:05,160 Otis. 553 00:48:05,800 --> 00:48:09,400 Três pessoas morreram por causa de toda essa merda. 554 00:48:09,880 --> 00:48:13,680 Sabe algo que não saibamos sobre a morte da Candance Russo? 555 00:48:14,680 --> 00:48:17,120 Não, meu amigo. 556 00:48:17,800 --> 00:48:21,760 Tudo que sei sobre a morte da Candance 557 00:48:21,840 --> 00:48:24,560 é a versão que o senhor conhece. 558 00:48:26,720 --> 00:48:30,800 O Aníbal a matou porque ela descobriu 559 00:48:30,880 --> 00:48:35,840 que ele as usava para chantagear clientes poderosos. 560 00:48:37,280 --> 00:48:40,600 A morte da Candance Russo foi uma tragédia. 561 00:48:42,320 --> 00:48:47,240 As habilidades dela eram diferentes de tudo já visto. 562 00:48:47,320 --> 00:48:48,280 Que habilidades? 563 00:48:50,880 --> 00:48:54,800 Ela e a Kimmy Dale tinham uma performance inesquecível. 564 00:49:10,720 --> 00:49:14,400 Elas eram as bestas do inferno, 565 00:49:14,480 --> 00:49:15,840 dançando… 566 00:49:16,920 --> 00:49:18,360 no Paraíso. 567 00:49:27,600 --> 00:49:28,680 Venham comigo. 568 00:49:36,640 --> 00:49:37,640 Aonde vamos? 569 00:49:38,720 --> 00:49:41,160 Sei que tenho uma foto da performance. 570 00:49:46,560 --> 00:49:47,800 Vocês vão adorar. 571 00:49:52,480 --> 00:49:55,240 Como conhece uma freira chamada Maria Luján? 572 00:49:57,240 --> 00:49:58,520 Como você sabe disso? 573 00:49:58,600 --> 00:50:00,840 A polícia me relaciona à morte dela 574 00:50:00,920 --> 00:50:04,920 porque alguém ligou para ela desta linha dois dias antes dela morrer. 575 00:50:06,880 --> 00:50:10,000 No sábado, substituí a Carla. Eu estava no escritório. 576 00:50:10,080 --> 00:50:10,920 Você veio. 577 00:50:13,400 --> 00:50:14,760 Não contei a ninguém, 578 00:50:15,240 --> 00:50:16,840 mas sei que você ligou. 579 00:50:20,600 --> 00:50:21,880 Tem que estar aqui. 580 00:50:23,040 --> 00:50:25,840 Liguei daqui para não ficar o registro no meu celular. 581 00:50:25,920 --> 00:50:28,160 -No seu celular? -Tínhamos um código. 582 00:50:28,240 --> 00:50:30,880 -Que código? Como assim? -O que houve à Emma? 583 00:50:31,640 --> 00:50:32,480 Emma? 584 00:50:33,240 --> 00:50:35,080 O nome da Maria Luján era Emma. 585 00:50:35,560 --> 00:50:38,120 Otis, não é relevante para o caso. 586 00:50:38,200 --> 00:50:39,840 Esqueça. Temos que ir. 587 00:50:41,080 --> 00:50:41,920 Meu amigo. 588 00:50:42,720 --> 00:50:44,720 Por favor, diga o que houve a ela. 589 00:50:45,360 --> 00:50:49,600 Só sei que alguém a empurrou pela janela e forjou o suicídio dela. 590 00:50:51,560 --> 00:50:52,800 Eu protegia você. 591 00:50:54,280 --> 00:50:55,800 Mas não posso mais. 592 00:50:57,120 --> 00:50:57,960 Olivia. 593 00:51:00,440 --> 00:51:01,920 Quero que me conte agora. 594 00:51:03,520 --> 00:51:04,360 Aqui está. 595 00:51:05,640 --> 00:51:07,160 Preciso da verdade agora. 596 00:51:08,800 --> 00:51:12,920 Veja. As garotas segurando as máscaras. 597 00:51:13,600 --> 00:51:15,480 Se não me contar, vou embora. 598 00:51:29,480 --> 00:51:30,400 Abrace-me. 599 00:51:31,600 --> 00:51:33,960 Porque não sei se vai me abraçar mais. 600 00:51:35,600 --> 00:51:36,720 Como assim? 601 00:52:07,720 --> 00:52:11,200 A ligação entre os três assassinatos não é o Mateo Vidal. É a Candance Russo. 602 00:52:14,440 --> 00:52:16,240 Candance Russo está morta. 603 00:52:17,840 --> 00:52:18,680 Não. 604 00:52:19,680 --> 00:52:20,520 Não está. 605 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 Ela se chama Olivia Costa. 606 00:52:24,560 --> 00:52:26,240 E é a esposa do Mateo Vidal. 607 00:52:29,400 --> 00:52:30,440 Não me chamo Olivia. 608 00:52:32,920 --> 00:52:33,760 O quê? 609 00:52:34,640 --> 00:52:36,560 Meu nome é Cândida Isabel Russo. 610 00:52:38,480 --> 00:52:40,440 E tudo que sabe de mim é mentira. 611 00:57:09,160 --> 00:57:12,680 Legendas: Daniel Frazão