1 00:00:06,120 --> 00:00:09,880 EINE NETFLIX ORIGINAL MINISERIE 2 00:01:34,520 --> 00:01:35,360 Hallo? 3 00:01:38,920 --> 00:01:39,760 Wer ist da? 4 00:02:01,440 --> 00:02:03,240 Dein Name ist Ibai Sáez. 5 00:02:03,760 --> 00:02:05,600 Du hast 42 Jahre auf dem Buckel 6 00:02:06,080 --> 00:02:09,680 und fragst dich manchmal, wie du hier hineingeraten bist. 7 00:02:11,720 --> 00:02:15,880 Nichts von dem, was du tust, ist persönlich motiviert. 8 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 Eigeninitiative ist dir fremd. 9 00:02:18,480 --> 00:02:21,320 Mein Partner rief an. Alles in Ordnung. 10 00:02:21,400 --> 00:02:24,440 Darum gehorchst du Befehlen und stellst nie Fragen. 11 00:02:26,080 --> 00:02:28,520 Du machst Leute ausfindig und folgst ihnen. 12 00:02:29,520 --> 00:02:31,160 Du wirst dafür bezahlt. 13 00:02:31,240 --> 00:02:35,320 Manchmal, wie in diesem Fall, für etwas, das vor langer Zeit begann. 14 00:02:37,880 --> 00:02:41,320 Da sahst du ihn zum ersten Mal, vor fast zehn Jahren. 15 00:02:42,320 --> 00:02:44,200 In Marbella wussten wir alle, 16 00:02:44,280 --> 00:02:48,200 wie sehr dieser Fred Clever auf Huren und Geld stand. 17 00:02:48,280 --> 00:02:50,920 Doch an jenem Tag blieb dafür keine Zeit. 18 00:02:53,120 --> 00:02:56,080 Der Mord an Candance Russo war in aller Munde. 19 00:02:59,000 --> 00:03:00,920 Und dass sie sie getötet hatten. 20 00:03:02,880 --> 00:03:05,320 Candance war eine Stripperin und Hure 21 00:03:05,400 --> 00:03:08,480 mit einer mysteriösen Ausstrahlung, die… 22 00:03:09,880 --> 00:03:11,760 Damals wusstest du nicht alles, 23 00:03:11,840 --> 00:03:15,160 aber irgendwann kommt es ans Licht. Die Leute reden eben. 24 00:03:16,760 --> 00:03:19,160 Na ja, nicht immer. 25 00:03:19,880 --> 00:03:23,520 Manchmal solltest du Leute loswerden, die nicht reden konnten. 26 00:03:24,360 --> 00:03:27,640 Leute, die Aníbal Ledesma schaden wollten, 27 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 deinem Boss. 28 00:03:30,240 --> 00:03:31,800 Du arbeitest dort für ihn. 29 00:03:31,880 --> 00:03:34,360 Aber eigentlich warst du dank ihr da. 30 00:03:35,120 --> 00:03:37,560 Wer hätte gedacht, dass sie mal Nonne wird? 31 00:03:39,000 --> 00:03:43,160 Bevor er sie zu seiner Braut machte, hattet ihr mehrmals gevögelt. 32 00:03:43,240 --> 00:03:45,960 Aber gegen Bezahlung, wie ein Gentleman. 33 00:03:46,040 --> 00:03:48,200 Sie hat Aníbal von dir erzählt, 34 00:03:48,280 --> 00:03:50,760 nachdem du einen Horrorjob verloren hattest. 35 00:03:51,960 --> 00:03:55,200 Offizieller Stadtratsleibwächter. 36 00:03:55,680 --> 00:03:57,640 Gibt es etwas Öderes? 37 00:03:59,160 --> 00:04:03,240 Aber es war noch das Beste. Einer der Stadträte war dein Cousin. 38 00:04:03,320 --> 00:04:06,800 Er war der Einzige, der dir nach dem Knast eine Chance gab. 39 00:04:07,360 --> 00:04:10,920 Du hattest in Alcalá Meco drei Jahre lang nicht in Ruhe gekackt. 40 00:04:12,000 --> 00:04:15,600 Aber dank deiner Fähigkeiten hattest du den Ort bald im Griff, 41 00:04:15,680 --> 00:04:17,480 was auch Schattenseiten hatte. 42 00:04:18,120 --> 00:04:22,240 Die gute Küche, wie du sie magst, war dort nirgends zu finden. 43 00:04:23,880 --> 00:04:27,080 Genau genommen begann alles beim Essen. 44 00:04:28,480 --> 00:04:33,640 Die Chinesen heuerten dich an, um einem Schuldner Angst einzujagen. 45 00:04:48,800 --> 00:04:49,960 Gib es zu. 46 00:04:52,120 --> 00:04:53,600 Du bist zu weit gegangen. 47 00:04:54,480 --> 00:04:56,960 Vielleicht hat da alles angefangen, ja. 48 00:04:57,040 --> 00:04:59,560 Oder auch nicht. Vielleicht war es später. 49 00:04:59,640 --> 00:05:03,840 Aber dein Kopf will nicht mehr daran denken. 50 00:05:50,320 --> 00:05:51,640 Mach die Tür auf. 51 00:05:59,880 --> 00:06:01,560 Ich sagte, mach die Tür auf. 52 00:06:16,160 --> 00:06:17,960 Ich rufe die Polizei. 53 00:06:23,240 --> 00:06:26,160 Keiner von uns will die Polizei, oder? 54 00:06:26,760 --> 00:06:27,600 Komm rein. 55 00:06:28,080 --> 00:06:28,920 Na los. 56 00:06:36,080 --> 00:06:36,920 Olivia! 57 00:06:38,320 --> 00:06:39,160 Olivia! 58 00:07:23,280 --> 00:07:24,480 Mat! 59 00:07:25,200 --> 00:07:26,120 Mat! 60 00:07:28,040 --> 00:07:30,200 Lass mich los! Mat! 61 00:07:30,280 --> 00:07:31,680 Lass mich los! 62 00:07:31,760 --> 00:07:33,560 -Rein da! -Lass mich los, Sáez! 63 00:07:34,280 --> 00:07:35,240 Du Scheißkerl! 64 00:07:36,920 --> 00:07:38,040 Mat! 65 00:07:38,120 --> 00:07:39,040 Tür aufmachen! 66 00:07:40,400 --> 00:07:41,240 Sáez! 67 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 Sáez, mach auf, verdammt! 68 00:07:46,120 --> 00:07:47,360 Mat, ich bin's, Zoe! 69 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 Ich weiß, dass ihr da seid. Aufmachen! 70 00:07:52,040 --> 00:07:54,360 Verdammte Scheiße, Clever. 71 00:07:55,240 --> 00:07:56,520 Mach die Tür auf! 72 00:07:57,880 --> 00:07:58,760 Mach auf! 73 00:08:00,720 --> 00:08:04,520 Hier ist Sáez. Klappe. Ich weiß, dass Gallardo bei dir ist. 74 00:08:04,600 --> 00:08:07,760 Er geht nicht ans Handy. Ich brauche Anweisungen. 75 00:08:07,840 --> 00:08:09,040 Hier herrscht Chaos. 76 00:08:11,480 --> 00:08:12,760 Okay, verstanden. 77 00:08:24,480 --> 00:08:25,720 Se­ñora! 78 00:08:27,080 --> 00:08:28,120 Gib mir die Karte. 79 00:08:31,040 --> 00:08:32,760 Mach die Tür auf! 80 00:08:49,080 --> 00:08:50,040 Wo ist Mat? 81 00:08:50,120 --> 00:08:51,840 -Wer bist du? -Ich arbeite für ihn. 82 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 Privatdetektivin. 83 00:08:55,840 --> 00:08:57,080 Machen Sie die Tür auf! 84 00:08:57,640 --> 00:09:00,360 -Woher kamst du? -Durch die Tür ist er nicht. 85 00:09:00,440 --> 00:09:02,800 Aufmachen, ich habe die Polizei gerufen. 86 00:09:40,520 --> 00:09:41,360 Mat! 87 00:09:43,680 --> 00:09:44,560 Mat! 88 00:09:51,320 --> 00:09:52,160 Mat! 89 00:09:53,560 --> 00:09:57,240 Mat, Schatz! Ruf einen Krankenwagen. Schnell! 90 00:09:58,080 --> 00:09:58,920 Mat! 91 00:10:03,720 --> 00:10:06,280 Ich brauche einen Krankenwagen, ein Notfall. 92 00:10:07,280 --> 00:10:10,400 Ja, ein Verletzter. Wir sind hinter dem Hyatt Regency. 93 00:10:10,480 --> 00:10:11,560 Mat, sieh mich an. 94 00:10:12,240 --> 00:10:14,600 -Nein, keine Ahnung. -Alles wird gut. 95 00:10:24,000 --> 00:10:28,600 Vor sechs Tagen mietete Ibai Sáez das Auto an. Er ist vorbestraft. 96 00:10:43,920 --> 00:10:45,720 Kein Zweifel. Es ist Gallardo. 97 00:10:48,040 --> 00:10:50,920 Beantrage einen Beschluss, um ihn abzuhören. 98 00:10:53,440 --> 00:10:54,280 Die Blondine. 99 00:10:55,320 --> 00:10:58,280 Früher oder später stoßen sie aufs Bankschließfach. 100 00:10:58,920 --> 00:11:01,640 Sie darf nicht wieder den Richter hinzuziehen. 101 00:11:04,880 --> 00:11:07,680 Er trug eine registrierte Waffe, die fehlt. 102 00:11:07,760 --> 00:11:11,320 Keine Wertgegenstände wie Uhr, Ehering oder Brieftasche. 103 00:11:12,440 --> 00:11:15,360 Die Polizei glaubt, dass eine Prostituierte 104 00:11:15,440 --> 00:11:18,600 ihn ausrauben wollte und tötete, als dies fehlschlug. 105 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 -Und du? -Es ist die Leiche von Rodrigo Gallardo. 106 00:11:21,640 --> 00:11:24,240 Polizist im Ruhestand, der Polizei in England bekannt. 107 00:11:24,320 --> 00:11:29,080 Und seine Abdrücke gleichen denen des Verdächtigen im Mordfall der Nonne. 108 00:11:29,160 --> 00:11:30,880 -Ortiz! -Ich weiß. 109 00:11:30,960 --> 00:11:34,160 Aber die Informationen sind sehr wertvoll. 110 00:11:34,640 --> 00:11:38,480 Wenn Sie wollen, können Sie sie an die UDE weitergeben. 111 00:11:38,560 --> 00:11:42,080 Erstens ist nichts daran wertvoll. Es ist nur deine Theorie. 112 00:11:42,160 --> 00:11:44,880 Ein toter mutmaßlicher Mörder ist unwichtig? 113 00:11:44,960 --> 00:11:46,520 Du sagst es, "mutmaßlich". 114 00:11:46,600 --> 00:11:49,400 Und zweitens wollen sie keine Helfer. 115 00:11:49,480 --> 00:11:51,240 Sie wollen freie Bahn haben. 116 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 Wenn ich denen deine Theorie übermittle, 117 00:11:53,760 --> 00:11:57,080 beschuldigen sie mich wegen unerlaubter Einmischung. 118 00:11:57,160 --> 00:11:58,360 Ich will keinen Ärger. 119 00:12:00,000 --> 00:12:02,480 Das befand sich in seiner Jackentasche. 120 00:12:07,840 --> 00:12:10,520 Gallardo checkte vor sechs Tagen im Hyatt ein. 121 00:12:10,600 --> 00:12:13,760 -Er nahm eine Suite. -Lass mich raten. Du fährst hin. 122 00:12:13,840 --> 00:12:17,040 -Hast du die Telefonnummer der Witwe? -Kommt sofort. 123 00:12:17,120 --> 00:12:19,680 Überwachungsvideos gibt es leider keine. 124 00:12:19,760 --> 00:12:23,560 Das Industriegebiet ist verlassen, auch außerhalb gibt es nichts. 125 00:12:23,640 --> 00:12:27,480 -Der perfekte Ort für ein Geheimtreffen. -Schick mir die Nummer. 126 00:12:27,560 --> 00:12:28,960 Das ist kein Zufall. 127 00:12:47,720 --> 00:12:49,280 -Hallo? -Elvira Cano? 128 00:12:49,840 --> 00:12:51,240 Ja, am Apparat. 129 00:12:51,320 --> 00:12:52,680 Ich heiße Lorena Ortiz. 130 00:12:52,760 --> 00:12:55,040 Ich bin Mordkommissarin. 131 00:12:55,120 --> 00:12:58,440 Mein aufrichtiges Beileid. Es ist kein guter Zeitpunkt. 132 00:12:58,520 --> 00:13:01,120 -Ihre Kollegen sind schon hier. -Ich weiß. 133 00:13:01,200 --> 00:13:05,080 Aber ich rufe aus Barcelona an. Ich habe ein paar Fragen an Sie. 134 00:13:05,160 --> 00:13:06,800 Stimmt es, was sie sagen? 135 00:13:06,880 --> 00:13:11,440 Dass er nackt war und eine… Prostituierte bei sich hatte? 136 00:13:11,520 --> 00:13:13,280 Kann ich Ihnen etwas sagen? 137 00:13:14,440 --> 00:13:16,720 Ich bezweifle die offizielle Version. 138 00:13:17,840 --> 00:13:19,200 Wie kann ich helfen? 139 00:13:20,080 --> 00:13:21,880 Warum war er in Barcelona? 140 00:13:21,960 --> 00:13:23,720 Er hat einen Freund besucht. 141 00:13:25,640 --> 00:13:26,480 Inspectora? 142 00:13:29,880 --> 00:13:32,840 -Hat er einen Namen erwähnt? -Nein, tut mir leid. 143 00:13:33,880 --> 00:13:35,920 Gut. Gehen Sie seine Sachen 144 00:13:36,000 --> 00:13:37,280 nach Hinweisen durch. 145 00:13:44,400 --> 00:13:45,680 -Mitkommen. -Warum? 146 00:13:45,760 --> 00:13:47,080 Tun Sie, was ich sage. 147 00:13:47,160 --> 00:13:49,880 -Loslassen! -Entschuldigung. Was ist passiert? 148 00:13:49,960 --> 00:13:51,440 Reden wir im Krankenhaus? 149 00:13:55,840 --> 00:13:57,280 Darf ich bitte mit? 150 00:13:57,760 --> 00:13:58,720 Begleitet sie. 151 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 Danke. 152 00:14:01,360 --> 00:14:04,600 Sie sind wegen Drohens mit der Waffe verhaftet. 153 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 Wir fahren schon los. 154 00:14:53,160 --> 00:14:55,000 Mal sehen, wohin sie uns führt. 155 00:15:06,240 --> 00:15:07,120 Guten Abend. 156 00:15:07,760 --> 00:15:08,960 -Hallo. -Was war los? 157 00:15:09,440 --> 00:15:12,880 -Ein Vorfall in Zimmer 2507. -Gebucht auf Rodrigo Gallardo? 158 00:15:12,960 --> 00:15:14,880 Ja. Woher wissen Sie das? 159 00:15:16,480 --> 00:15:18,120 Es begann gegen 23 Uhr. 160 00:15:18,200 --> 00:15:23,120 Ein Mann von außerhalb prügelte sich mit dem Hotelgast in der 2507. 161 00:15:23,200 --> 00:15:24,440 Haben wir ihre Namen? 162 00:15:24,960 --> 00:15:28,240 Nicht den vom Gast in der von Gallardo gebuchten Suite. 163 00:15:28,320 --> 00:15:30,720 Vom anderen ja. Er kam ins Krankenhaus. 164 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 Er heißt 165 00:15:33,720 --> 00:15:34,600 Mateo Vidal. 166 00:15:36,400 --> 00:15:39,000 -Zwei Beamte begleiten ihn. -Und weiter? 167 00:15:40,440 --> 00:15:42,240 Wir haben die Polizei gerufen. 168 00:15:42,320 --> 00:15:45,240 Doch dann kam diese Bewaffnete und bedrohte alle. 169 00:15:46,000 --> 00:15:46,920 Zoe Flament. 170 00:15:47,720 --> 00:15:50,800 -Sie ist angeblich Privatdetektivin. -Was noch? 171 00:15:52,680 --> 00:15:55,520 -Da war noch eine Frau. -Haben wir den Namen? 172 00:15:55,600 --> 00:15:56,920 -Nein. -Ja. 173 00:15:57,720 --> 00:15:59,520 Sie heißt Olivia Costa. 174 00:16:04,320 --> 00:16:10,080 Mat. 175 00:16:11,000 --> 00:16:12,040 Es tut mir leid. 176 00:16:15,960 --> 00:16:16,880 Wo bin ich? 177 00:16:21,480 --> 00:16:23,720 Können Sie ein paar Fragen beantworten? 178 00:16:24,720 --> 00:16:26,560 Ginge das nicht auf dem Revier? 179 00:16:27,400 --> 00:16:29,520 Er ist sehr schwach. Das wäre nett. 180 00:16:30,000 --> 00:16:31,920 Sagen Sie einfach Ja oder Nein. 181 00:16:32,560 --> 00:16:33,920 Das ist sicher möglich. 182 00:16:36,360 --> 00:16:39,800 Waren Sie im Hotel, weil Sie dachten, Ihre Frau betrüge Sie? 183 00:16:43,880 --> 00:16:47,040 Sie wissen Bescheid. Ich habe ihnen alles erzählt. 184 00:16:49,760 --> 00:16:52,600 Ihre Frau kennt den Namen ihres Liebhabers nicht, 185 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 da sie sich anonym begegneten. 186 00:16:55,880 --> 00:16:57,080 Kennen Sie ihn? 187 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 Den Namen. 188 00:17:05,600 --> 00:17:06,440 Nein. 189 00:17:08,400 --> 00:17:12,120 Laut Ihrer Frau tauchte auch eine Privatdetektivin im Hotel auf. 190 00:17:14,120 --> 00:17:15,960 -Wo ist sie? -Auf dem Revier. 191 00:17:16,040 --> 00:17:18,760 Sie bedrohte das Hotelpersonal mit einer Waffe. 192 00:17:19,680 --> 00:17:23,280 Sobald wir wissen, warum, befragen wir Sie eventuell noch mal. 193 00:17:24,760 --> 00:17:27,920 Entschuldigung, aber ich muss ihn zur MRT bringen. 194 00:17:29,480 --> 00:17:30,960 Sie hören von uns. 195 00:17:52,800 --> 00:17:54,320 Wir fanden Blutspuren. 196 00:17:54,880 --> 00:17:56,000 Sie sind hier lang. 197 00:18:13,160 --> 00:18:17,240 MORGEN, 23 UHR, SANTA-EUGENIA-PLATZ, MARBELLA 198 00:18:47,120 --> 00:18:48,960 Elvira, was haben Sie gefunden? 199 00:18:49,040 --> 00:18:51,160 Sein Büro ist voller alter Akten. 200 00:18:52,080 --> 00:18:54,680 Er hat manchmal nebenbei gearbeitet, aber… 201 00:18:55,760 --> 00:18:56,840 Diese sind anders. 202 00:18:57,360 --> 00:18:58,920 Sie stammen vom Revier. 203 00:19:00,200 --> 00:19:05,000 Und eine Schublade ist verschlossen. Aber ich weiß nicht, wo der Schlüssel ist. 204 00:19:07,160 --> 00:19:09,360 Elvira, es ist viel verlangt, 205 00:19:09,440 --> 00:19:12,840 aber wenn Sie mir sagen könnten, was drin ist, wenn Sie ihn finden… 206 00:19:12,920 --> 00:19:15,880 Wir müssen herausfinden, welche Akten das sind. 207 00:19:16,720 --> 00:19:17,800 Ich rufe Marbella an. 208 00:20:15,640 --> 00:20:20,320 Er hat zwei gebrochene Rippen und innere Leberschäden, ohne Blutung. 209 00:20:20,400 --> 00:20:22,760 Wir werden ihn 48 Stunden hierbehalten. 210 00:20:22,840 --> 00:20:25,640 -Dann kann er wieder nach Hause. -Okay, danke. 211 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 Inspectora! 212 00:20:37,520 --> 00:20:39,800 Kommen Sie her! Das müssen Sie sehen. 213 00:21:35,320 --> 00:21:37,200 Der Vermisste ist tot. 214 00:21:37,280 --> 00:21:39,640 Ich muss die Beamten bei Vidal sprechen. 215 00:21:44,640 --> 00:21:48,120 -Ortiz hier. Seid ihr bei Mateo Vidal? -Sie machen eine MRT. 216 00:21:48,720 --> 00:21:50,080 Seid ihr nicht bei ihm? 217 00:21:51,320 --> 00:21:54,080 Nein. Offenbar handelt es sich um eine Affäre. 218 00:21:54,160 --> 00:21:57,720 -Wir hatten keine Anweisung, zu bleiben. -Bewacht ihn, bitte. 219 00:21:57,800 --> 00:21:59,760 Er könnte ein Doppelmörder sein. 220 00:22:00,840 --> 00:22:02,160 Ist gut, machen wir. 221 00:22:14,720 --> 00:22:15,560 Danke. 222 00:22:17,960 --> 00:22:18,800 Tschüs. 223 00:22:25,480 --> 00:22:26,320 Hallo. 224 00:22:41,440 --> 00:22:43,880 Mat, ich weiß, dass du viele Fragen hast. 225 00:22:46,160 --> 00:22:48,000 Sagst du mir, was los ist? 226 00:22:50,680 --> 00:22:52,160 Wo soll ich nur anfangen? 227 00:22:54,440 --> 00:22:56,160 Am Anfang. 228 00:22:58,560 --> 00:22:59,720 Es ist kompliziert. 229 00:23:01,080 --> 00:23:03,360 Warum hast du mich mit Berlin belogen? 230 00:23:03,840 --> 00:23:06,720 Warum hast du mir diese Videos mit ihm geschickt? 231 00:23:07,200 --> 00:23:09,240 -Was? -Die Videos in meinem Handy. 232 00:23:09,720 --> 00:23:12,280 -Ich habe keine geschickt. -In meiner Jacke. 233 00:23:21,600 --> 00:23:23,280 Ich schwöre, ich lüge nicht. 234 00:23:24,040 --> 00:23:25,600 Das bist du auf dem Bett. 235 00:23:36,720 --> 00:23:41,040 Sie müssen mich gefilmt und dann die Nachrichten gelöscht haben. 236 00:23:41,120 --> 00:23:42,560 -Wer? -Zwei Männer. 237 00:23:42,640 --> 00:23:45,240 Sáez und ein Ex-Polizist. Gallardo oder so. 238 00:23:45,320 --> 00:23:46,880 Was haben sie mit dir zu tun? 239 00:23:47,680 --> 00:23:48,520 Olivia. 240 00:23:48,600 --> 00:23:52,560 Die Leiche lag nahe eines Hotels am Stadtrand von Barcelona. 241 00:23:52,640 --> 00:23:57,360 Dieser Mord könnte mit dem Mord an einem Ex-Cop aus Marbella zu tun haben, 242 00:23:57,440 --> 00:24:00,440 der kurz zuvor ebenfalls tot aufgefunden wurde. 243 00:24:00,520 --> 00:24:04,160 Die Polizei hat dies weder bestätigt noch dementiert, 244 00:24:04,240 --> 00:24:05,960 aber es gibt Verdächtige. 245 00:24:06,760 --> 00:24:07,680 Wir müssen weg. 246 00:24:08,840 --> 00:24:09,720 Warte. 247 00:24:11,200 --> 00:24:12,480 -Entschuldigung. -Ja? 248 00:24:12,560 --> 00:24:14,680 Wo wurde Mateo Vidal hingebracht? 249 00:24:14,760 --> 00:24:15,600 Mateo Vidal. 250 00:24:16,880 --> 00:24:18,760 Auf Station. Zimmer 202. 251 00:24:23,640 --> 00:24:24,480 Hier. 252 00:24:25,960 --> 00:24:26,920 Achtung. 253 00:24:27,640 --> 00:24:28,840 Zimmer 202? 254 00:24:28,920 --> 00:24:32,560 Wir suchen Mateo Vidal, der gerade hierher verlegt wurde. 255 00:24:48,680 --> 00:24:52,040 Wir brauchen Verstärkung in der Klinik. Möglicher Code 60. 256 00:25:10,960 --> 00:25:14,800 -Ich wusste, dass wir uns wiedersehen. -Das sagen alle. 257 00:25:16,560 --> 00:25:20,240 Eine Privatdetektivin darf Zivilisten nicht mit der Waffe bedrohen. 258 00:25:20,320 --> 00:25:23,440 Schuldig. Wo unterschreibe ich, damit ich gehen kann? 259 00:25:23,520 --> 00:25:26,320 -Warum hat Vidal Sie angeheuert? -Wer sagt das? 260 00:25:26,400 --> 00:25:28,080 Sie waren gestern bei ihm 261 00:25:28,160 --> 00:25:30,320 und während des Streits im Hotel. 262 00:25:30,400 --> 00:25:32,760 Wir sind Freunde. Wie geht's ihm? 263 00:25:34,200 --> 00:25:36,760 -Er ist im Krankenhaus. -Ich fragte, wie, nicht wo. 264 00:25:36,840 --> 00:25:39,240 Und ich fragte, warum Sie im Hotel waren. 265 00:25:41,200 --> 00:25:42,360 Filmen Sie mich? 266 00:25:43,600 --> 00:25:44,440 Ja. 267 00:25:45,760 --> 00:25:46,680 Warum? 268 00:25:46,760 --> 00:25:49,080 So viel Getue wegen eines Gerangels? 269 00:25:49,160 --> 00:25:52,400 Sie haben das Personal deswegen mit einer Waffe bedroht. 270 00:25:58,680 --> 00:26:00,680 Das lag in Ihrem Wagen. 271 00:26:05,000 --> 00:26:05,840 Also gut. 272 00:26:07,200 --> 00:26:11,000 Mat bat um Hilfe, weil er vermutete, dass seine Frau ihn betrügt. 273 00:26:12,400 --> 00:26:17,320 Sie blieben zunächst im Auto sitzen, um Minuten später alle zu bedrohen. 274 00:26:17,920 --> 00:26:20,640 -Woher wussten Sie von der Gefahr? -Intuition. 275 00:26:26,600 --> 00:26:30,720 Als ich klein war, spielte mein Vater immer Wahrheit oder Lüge mit mir. 276 00:26:31,400 --> 00:26:33,440 Als Polizist durchschaute er mich. 277 00:26:34,440 --> 00:26:37,120 Er lehrte mich, hinter Worte und Gesten zu sehen. 278 00:26:37,680 --> 00:26:39,360 Schwachstellen zu finden. 279 00:26:40,480 --> 00:26:42,200 Sie sind zu selbstsicher. 280 00:26:46,160 --> 00:26:50,960 Mateo Vidal saß im selben Block ein wie Aníbal Ledesma. Klingelt's? 281 00:26:52,880 --> 00:26:53,720 Nein. 282 00:26:53,800 --> 00:26:57,520 Er war der Freund der toten Nonne, die noch unidentifiziert ist. 283 00:26:59,040 --> 00:27:01,640 Vidal sprach zwei Tage vor ihrem Tod mit ihr. 284 00:27:02,320 --> 00:27:03,560 Ein Indizienbeweis. 285 00:27:03,640 --> 00:27:06,560 Nun, immerhin verzichtete Vidal auf eine Anzeige 286 00:27:06,640 --> 00:27:10,640 gegen den Kriminellen Ibai Sáez, der ihn im gemieteten Fiat anfuhr 287 00:27:10,720 --> 00:27:12,920 und zufällig mit seiner Frau schläft. 288 00:27:14,400 --> 00:27:17,320 Er mietete ihn am Flughafen, als er aus Marbella kam. 289 00:27:17,400 --> 00:27:22,200 Laut Mietwagenfirma hat eine Detektivin nach demselben Kennzeichen gefragt. 290 00:27:23,680 --> 00:27:25,040 Raten Sie, wer das war. 291 00:27:26,440 --> 00:27:29,680 Und was hat Sáez mit dem Fall der toten Nonne zu tun? 292 00:27:29,760 --> 00:27:31,200 Rodrigo Gallardo, 293 00:27:31,280 --> 00:27:34,440 Ex-Polizist aus Marbella, steht damit in Verbindung. 294 00:27:34,520 --> 00:27:36,600 Es gelang uns, ihn zu finden. 295 00:27:39,200 --> 00:27:42,440 Welche Verbindung gibt es zwischen Gallardo und Sáez? 296 00:27:42,520 --> 00:27:43,600 -Keine Ahnung. -Ach. 297 00:27:43,680 --> 00:27:44,600 Wirklich nicht. 298 00:27:45,440 --> 00:27:47,200 -Frag Sáez. -Das geht nicht. 299 00:27:47,280 --> 00:27:48,760 -Wissen Sie, warum? -Nein. 300 00:27:48,840 --> 00:27:51,760 Weil beide Männer aus dem Umfeld Ihres Klienten tot sind. 301 00:27:52,760 --> 00:27:54,560 Einer schlief mit seiner Frau. 302 00:27:55,200 --> 00:27:57,440 Der andere hat vermutlich die Nonne getötet. 303 00:27:58,720 --> 00:28:01,920 Also, spielen wir weiter, und Sie bekommen Ärger, 304 00:28:02,000 --> 00:28:03,760 oder reden wir ernsthaft? 305 00:28:07,360 --> 00:28:09,800 Was? Auch nichts? Sehen wir uns hier um. 306 00:28:28,960 --> 00:28:30,360 -Und? -Nichts. 307 00:28:30,440 --> 00:28:32,200 -Du? -Scheiße. Auch nichts. 308 00:28:34,920 --> 00:28:36,720 Entschuldigung. Darf ich? 309 00:28:37,200 --> 00:28:38,040 Ja, natürlich. 310 00:29:03,920 --> 00:29:05,240 Der Wagen der Zweiten. 311 00:29:05,880 --> 00:29:08,240 -Und? Wie kommst du klar? -Viel Arbeit. 312 00:29:08,320 --> 00:29:10,560 Ja. Hast du eine Zigarette für mich? 313 00:29:16,560 --> 00:29:19,640 Seit zwei Wochen Nachtschicht. Ich habe es satt. 314 00:29:19,720 --> 00:29:21,400 Das wundert mich nicht. 315 00:29:35,040 --> 00:29:37,520 -Verschweigt sie etwas? -Ich glaube nicht. 316 00:29:39,000 --> 00:29:40,880 Der Ballistikbericht ist da. 317 00:29:40,960 --> 00:29:45,600 Die Waffe, die neben Sáez' Leiche lag, gehörte Gallardo. 318 00:29:46,520 --> 00:29:48,840 Er wurde mit der eigenen Waffe getötet, 319 00:29:49,320 --> 00:29:51,880 wahrscheinlich von Sáez' Mörder. 320 00:29:51,960 --> 00:29:55,840 Es gibt auch keine Spuren, die auf eine Prostituierte hindeuten. 321 00:29:55,920 --> 00:29:57,720 Und das Türschloss war intakt. 322 00:29:58,920 --> 00:30:02,520 Gallardo kannte seinen Mörder also und ließ ihn einsteigen. 323 00:30:03,680 --> 00:30:06,440 -Sind Abdrücke auf der Waffe? -Einer. 324 00:30:06,520 --> 00:30:11,440 Am Abzug und partiell, aber so abgenutzt, dass die Rekonstruktion schwierig wird. 325 00:30:15,840 --> 00:30:17,280 Oliete will Sie sehen. 326 00:30:19,400 --> 00:30:20,240 Grüß schön. 327 00:30:28,960 --> 00:30:31,720 Teo Aguilar und Bruno Soto von der UDE. 328 00:30:36,040 --> 00:30:39,840 Danke, dass Sie unsere Erkenntnisse der UDE mitteilen, Comisario. 329 00:30:39,920 --> 00:30:43,480 Das war keine Entscheidung des Comisario, Inspectora Ortiz. 330 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 Wir sind freiwillig hier. Aus Nettigkeit. 331 00:30:51,240 --> 00:30:55,000 Wir möchten Sie bitten, sich nicht an den Richter zu wenden 332 00:30:55,080 --> 00:30:58,920 und uns im Fall Schwester María Luján in Ruhe ermitteln zu lassen. 333 00:31:00,040 --> 00:31:02,000 Wir wissen alles, was Sie wissen. 334 00:31:02,520 --> 00:31:03,760 Sie scheinen Probleme 335 00:31:03,840 --> 00:31:06,360 mit der Hierarchie zu haben. 336 00:31:08,200 --> 00:31:09,160 Ja, mag sein. 337 00:31:09,880 --> 00:31:13,520 Ja. Aber Sie irren sich, wenn Sie glauben, alles zu wissen. 338 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Ich habe eine Ahnung. 339 00:31:16,080 --> 00:31:18,680 Das Puzzle ist bald zusammengesetzt. 340 00:31:55,000 --> 00:31:55,920 Ist alles okay? 341 00:32:00,120 --> 00:32:01,080 Es ist Übelkeit. 342 00:32:08,920 --> 00:32:10,800 Zu Hause erzähle ich dir alles. 343 00:32:12,000 --> 00:32:13,640 Und nun zu den Nachrichten. 344 00:32:13,720 --> 00:32:14,760 Berichten zufolge 345 00:32:14,840 --> 00:32:20,440 könnten die beiden Todesfälle heute Abend in Barcelona miteinander zusammenhängen. 346 00:32:20,520 --> 00:32:24,480 Die Leiche, die nahe eines bekannten Hotels gefunden wurde, 347 00:32:24,560 --> 00:32:28,680 ist die von Ibai Sáez, der im Gefängnis von Alcalá Meco einsaß, 348 00:32:28,760 --> 00:32:31,200 weil er einen Nachtclubbesitzer verstümmelte. 349 00:32:31,280 --> 00:32:33,560 Beide Opfer teilten sich ein Zimmer 350 00:32:33,640 --> 00:32:36,280 in dem Hotel, bei dem die zweite Leiche lag. 351 00:32:36,360 --> 00:32:38,640 Zeugen sagen, dass es kurz zuvor 352 00:32:38,720 --> 00:32:41,520 zu einem Streit kam, von dem nur gemutmaßt wird, 353 00:32:41,600 --> 00:32:44,000 dass mehrere Personen beteiligt waren. 354 00:32:44,080 --> 00:32:46,680 Wir hatten sie zehn Jahre aus den Augen verloren. 355 00:32:48,920 --> 00:32:50,880 Ihr wahrer Name ist Emma Durán. 356 00:32:50,960 --> 00:32:54,400 Sie arbeitete im Bordell El Paraíso Star in Marbella. 357 00:32:54,480 --> 00:32:56,240 Ibai Sáez war dort Türsteher. 358 00:32:57,000 --> 00:32:59,600 Sie kannten sich als Kunde und Prostituierte. 359 00:33:01,160 --> 00:33:03,000 Doch Emmas Fall ist ungewöhnlich. 360 00:33:04,600 --> 00:33:07,640 Sie begann als Tänzerin und Escortdame, 361 00:33:07,720 --> 00:33:11,840 ging später jedoch eine Beziehung mit dem Besitzer ein, Aníbal Ledesma. 362 00:33:13,760 --> 00:33:17,120 Er rekrutierte vor allem gefährdete Mädchen. 363 00:33:17,200 --> 00:33:19,120 Viele aus dem Ausland. 364 00:33:19,200 --> 00:33:21,160 Und viele von ihnen minderjährig. 365 00:33:25,040 --> 00:33:27,760 Aníbal wählte sie sorgfältig aus, 366 00:33:29,160 --> 00:33:32,000 was seinem Club einen exklusiven Ruf bescherte. 367 00:33:34,560 --> 00:33:37,320 Er bot ihnen Arbeit gegen falsche Versprechungen an. 368 00:33:39,360 --> 00:33:42,280 Er verwahrte ihre Papiere, damit sie nicht weg konnten. 369 00:33:56,240 --> 00:33:58,320 Es war alles bestens organisiert. 370 00:33:59,120 --> 00:34:01,160 Aníbals Klientel waren vermögende, 371 00:34:01,240 --> 00:34:04,040 einflussreiche Leute aus dem ganzen Land. 372 00:34:11,760 --> 00:34:14,880 Die perfekte Kombination für jemanden ohne Skrupel. 373 00:34:20,080 --> 00:34:23,560 Monate zuvor hatte Aníbal eine neue Geschäftsidee umgesetzt, 374 00:34:23,640 --> 00:34:27,280 bei der er seinen Kunden absolute Anonymität garantierte. 375 00:34:27,360 --> 00:34:30,720 Guten Abend, die Herren. Willkommen. Folgen Sie mir bitte… 376 00:34:32,280 --> 00:34:33,880 Er schützte ihre Gesichter 377 00:34:34,880 --> 00:34:36,520 und ihre Namen. 378 00:34:37,960 --> 00:34:42,040 Sie waren nur unter der Nummer bekannt, die sie bei Ankunft erhielten. 379 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 Nur Aníbal kannte ihre Identität. 380 00:34:48,400 --> 00:34:52,200 Und nur er bewahrte die Videos von allem auf, was dort passierte. 381 00:34:56,600 --> 00:35:00,840 Aníbal legte diesen Spezialdienst in die Hände seiner Kronjuwelen. 382 00:35:03,240 --> 00:35:05,080 Das erste Mädchen hieß Lavanda 383 00:35:05,960 --> 00:35:07,560 und hielt nicht lange durch. 384 00:35:07,640 --> 00:35:10,280 Das Mädchen verschwand plötzlich spurlos 385 00:35:10,360 --> 00:35:12,400 und wurde durch Cassandra ersetzt, 386 00:35:12,960 --> 00:35:15,040 die jüngste Anschaffung des Paraíso. 387 00:35:17,760 --> 00:35:21,080 Sie spielte am Ende eine wichtige Rolle. 388 00:35:22,360 --> 00:35:25,240 Kimmy Dale hielt bis zum Ende durch. 389 00:35:25,320 --> 00:35:28,520 Sie gab uns die meiste Information, als alles aufflog. 390 00:35:30,040 --> 00:35:31,320 Und Candance Russo. 391 00:35:31,920 --> 00:35:35,560 Der Mord an ihr enthüllte Aníbals höllisches Geschäft, 392 00:35:35,640 --> 00:35:38,320 dem wir bereits eine Weile auf der Spur waren. 393 00:35:40,120 --> 00:35:41,200 Was ist geschehen? 394 00:35:42,280 --> 00:35:43,920 Wieso starb sie? 395 00:35:47,040 --> 00:35:52,920 Sie, Kimmy und Cassandra leiteten die Orgien für eine lange Zeit. 396 00:35:53,920 --> 00:35:56,480 Und genau diese Orgien 397 00:35:56,560 --> 00:35:59,160 führten zu Candance Russos tragischem Tod. 398 00:36:06,720 --> 00:36:12,480 Neben absoluter Anonymität versprach Aníbal seinen Kunden zwei Dinge. 399 00:36:13,960 --> 00:36:16,560 Dass alle Mädchen minderjährig sind 400 00:36:16,640 --> 00:36:19,440 und dass es praktisch keine Tabus gab. 401 00:36:28,520 --> 00:36:33,120 Aníbal wusste, dass viele seiner Kunden wichtige, einflussreiche Leute waren. 402 00:36:33,640 --> 00:36:37,720 In so wichtigen Positionen, dass es das Land destabilisiert hätte, 403 00:36:37,800 --> 00:36:39,760 wäre die Sache publik geworden. 404 00:36:54,120 --> 00:36:59,760 Doch Aníbals wahrer Profit waren nicht die horrenden Summen, 405 00:36:59,840 --> 00:37:02,880 die er für die Orgien mit Minderjährigen kassierte. 406 00:37:14,920 --> 00:37:16,920 Es war das, was danach folgte. 407 00:37:17,720 --> 00:37:19,880 Die Erpressung seiner Kunden. 408 00:37:35,200 --> 00:37:38,080 Ich ermittelte monatelang undercover. 409 00:37:38,640 --> 00:37:41,720 Ich wollte Aníbals Netzwerk von innen zerstören. 410 00:37:42,680 --> 00:37:44,720 Ich bot Emma Durán einen Deal an, 411 00:37:44,800 --> 00:37:48,360 um mehr Informationen zu sammeln. Aber es lief alles schief. 412 00:37:49,120 --> 00:37:54,120 Ab da verschwimmt die Geschichte. Wir wissen nicht, was genau passierte. 413 00:37:58,440 --> 00:38:01,080 Wir wissen, was im El Paraíso vor sich geht. 414 00:38:02,120 --> 00:38:03,840 Emma musste sich entscheiden. 415 00:38:04,520 --> 00:38:08,240 Entweder Gefängnis oder Verrat an Aníbal. 416 00:38:09,360 --> 00:38:11,200 Gründe für Verrat gab es genug. 417 00:38:11,880 --> 00:38:14,920 Aber wir glauben, dass sie sich dagegen entschied 418 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 und am Ende uns verriet. 419 00:38:24,240 --> 00:38:27,520 Sie wollten fliehen und mit der Beute untertauchen. 420 00:38:27,600 --> 00:38:30,120 -Geh und packe unsere Sachen. -Okay. 421 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 Aber das sind nur Vermutungen. 422 00:38:35,320 --> 00:38:38,360 Sicher ist nur, dass Candance es spitzbekam. 423 00:38:39,040 --> 00:38:40,680 Und Aníbal erwischte sie. 424 00:38:41,160 --> 00:38:42,120 Wie auch immer, 425 00:38:43,120 --> 00:38:45,320 Candance Russo wurde brutal ermordet. 426 00:38:46,400 --> 00:38:48,760 Wir vermuten, dass Cassandra Zeugin war. 427 00:38:50,800 --> 00:38:54,920 Sie verschwand noch in derselben Nacht spurlos. 428 00:38:56,240 --> 00:39:00,640 Doch sie war nicht die Einzige. Aníbal und Emma sind auch verschwunden. 429 00:39:01,560 --> 00:39:03,680 Das Wichtigste ist, darum sind wir hier, 430 00:39:03,760 --> 00:39:07,560 dass sie die Videos als Lebensversicherung mitgenommen haben. 431 00:39:13,440 --> 00:39:16,640 Rodrigo Gallardo leitete die Ermittlungen. 432 00:39:18,480 --> 00:39:23,000 Dass er und Sáez tot aufgefunden wurden, ist kein Zufall. 433 00:39:23,840 --> 00:39:28,720 Es muss mit dem zu tun haben, was nach Candance Russos Tod passiert ist. 434 00:39:30,000 --> 00:39:34,720 Da begann ihre Beziehung, die sie offenbar bis heute unterhielten. 435 00:39:35,480 --> 00:39:39,720 Gallardos einzige Hoffnung, die Vorfälle aufzuklären, war Kimmy Dale, 436 00:39:40,440 --> 00:39:42,160 Candances beste Freundin. 437 00:39:43,440 --> 00:39:46,840 Sie war es, die der Polizei von den Aufnahmen erzählte. 438 00:39:46,920 --> 00:39:50,120 Offiziell blieb der Fall ungelöst. 439 00:39:50,200 --> 00:39:52,360 Aber wir glauben, dass auch Gallardo 440 00:39:53,080 --> 00:39:56,480 all die Jahre auf eigene Faust weiterermittelt hat. 441 00:39:57,040 --> 00:39:59,320 Er und Sáez wollten die Videos haben. 442 00:39:59,400 --> 00:40:00,240 AIS NACHSCHLAGEN 443 00:40:00,320 --> 00:40:03,200 Manche würden dafür ein Vermögen bezahlen. 444 00:40:04,600 --> 00:40:07,200 Darum starb Emma Durán als Schwester María. 445 00:40:09,720 --> 00:40:11,680 Emma Durán besaß den Schlüssel 446 00:40:11,760 --> 00:40:15,920 zu einem Bankschließfach, in dem wir die Videos vermuten. 447 00:40:17,200 --> 00:40:19,680 Gallardo und Sáez haben ihn nicht gefunden, 448 00:40:19,760 --> 00:40:21,400 weil wir ihn haben. 449 00:40:22,320 --> 00:40:25,160 Allerdings braucht man einen zweiten Schlüssel. 450 00:40:26,080 --> 00:40:27,480 Und wer hat den? 451 00:40:27,960 --> 00:40:30,480 Vermutlich Aníbal Ledesma. 452 00:40:31,280 --> 00:40:33,240 Aber wir wissen nicht, wo er ist. 453 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 Jemand könnte was vom Schlüssel wissen. 454 00:40:38,400 --> 00:40:39,240 Mateo Vidal. 455 00:40:40,640 --> 00:40:43,120 Er saß im selben Block wie Ledesma ein 456 00:40:43,200 --> 00:40:45,840 und sprach zwei Nächte vor ihrem Tod mit Emma. 457 00:40:45,920 --> 00:40:48,480 Er ist auch mit Gallardo und Sáez verbunden. 458 00:41:05,520 --> 00:41:07,600 Vidal und seine Frau sind geflohen. 459 00:41:07,680 --> 00:41:10,120 Wir dürfen ihre Wohnung durchsuchen. 460 00:41:25,160 --> 00:41:26,520 Wir müssen uns beeilen. 461 00:42:36,400 --> 00:42:39,040 Nichts. Keine Spur von Mara und den Kindern. 462 00:42:39,120 --> 00:42:40,440 Das Auto ist auch weg. 463 00:42:45,480 --> 00:42:46,320 Was ist? 464 00:42:51,400 --> 00:42:52,400 Sie sind bei uns. 465 00:43:12,960 --> 00:43:15,160 Keine Hinweise, dass sie hier waren. 466 00:43:16,840 --> 00:43:18,280 Wir müssen weitersuchen. 467 00:43:20,240 --> 00:43:24,360 Ich beantrage einen Beschluss zum Abhören von Vidals und Costas Handys. 468 00:43:24,440 --> 00:43:27,640 Aber das dauert bestimmt drei oder vier Stunden. 469 00:43:28,120 --> 00:43:30,120 Wir haben die Übrigen kontaktiert… 470 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 Hallo, Elvira. 471 00:43:33,280 --> 00:43:35,800 Er hat einen alten Mordfall untersucht. 472 00:43:37,760 --> 00:43:41,120 Cándida Isabel Russo, Candance. 473 00:43:41,200 --> 00:43:44,040 Der Autopsiebericht lag in der verschlossenen Schublade. 474 00:43:44,600 --> 00:43:46,920 Zusammen mit Bildern und Notizen. 475 00:43:49,120 --> 00:43:51,920 Machen Sie Fotos davon und schicken Sie sie mir. 476 00:43:52,400 --> 00:43:53,320 Sofort. 477 00:43:53,840 --> 00:43:54,680 Danke. 478 00:44:14,520 --> 00:44:18,440 Gallardos Frau bestätigte, dass er Candance Russos Tod untersuchte. 479 00:44:19,080 --> 00:44:23,640 Aber warum ist die Autopsie so wichtig? Sie hat mir dieses Foto geschickt. 480 00:44:30,520 --> 00:44:33,480 Das ergibt keinen Sinn. Der Fall ist abgeschlossen. 481 00:44:35,000 --> 00:44:38,200 -Jemand könnte uns weiterhelfen. -Wer? 482 00:44:38,680 --> 00:44:40,320 -Mat, was ist los? -Mara. 483 00:44:40,400 --> 00:44:42,720 Tut mir leid, aber es gibt ein Problem. 484 00:44:43,240 --> 00:44:45,440 Ich bin bei dir und brauche das Auto. 485 00:44:45,920 --> 00:44:47,640 Ich bin bei Jorge. 486 00:44:48,160 --> 00:44:51,880 Die Kinder sind auf einer Party in Barcelona und übernachten da. 487 00:44:51,960 --> 00:44:53,160 Es ist wichtig. 488 00:44:53,760 --> 00:44:56,640 -Du machst mir Angst. -Ich kann dir nichts sagen. 489 00:44:56,720 --> 00:44:58,120 Egal, was du hörst, 490 00:44:59,320 --> 00:45:00,160 vertrau mir. 491 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Okay? 492 00:45:12,400 --> 00:45:15,000 Beide Leichen wurden heute Abend gefunden. 493 00:45:15,080 --> 00:45:19,080 Als mutmaßlichen Mörder verdächtigt die Polizei Mateo Vidal, 494 00:45:19,160 --> 00:45:22,640 der wegen Totschlags von Daniel Vera im Gefängnis saß, 495 00:45:22,720 --> 00:45:27,280 einem Studenten, der vor neun Jahren bei einer Prügelei starb. 496 00:45:39,400 --> 00:45:41,800 -Ja? -Wir möchten zu Señor Friedman. 497 00:45:41,880 --> 00:45:45,000 Wir telefonierten. Er erwartet uns. Teo Aguilar. 498 00:45:47,120 --> 00:45:47,960 Kommen Sie rein. 499 00:45:56,120 --> 00:45:57,080 Warten Sie hier. 500 00:46:03,440 --> 00:46:05,560 Otis, wir haben Besuch. 501 00:46:06,560 --> 00:46:08,720 Danke, Bowie. Danke. 502 00:46:11,680 --> 00:46:12,680 Otis. 503 00:46:13,480 --> 00:46:14,880 Inspector Aguilar. 504 00:46:15,840 --> 00:46:17,480 Es ist ewig her. 505 00:46:21,960 --> 00:46:23,560 Womit kann ich dienen? 506 00:46:32,760 --> 00:46:35,080 Mehr finde ich nicht. Es wird reichen. 507 00:46:40,320 --> 00:46:42,400 -Wofür? -Wir müssen gehen. 508 00:46:42,480 --> 00:46:43,400 Wohin? 509 00:46:44,280 --> 00:46:45,120 Olivia, 510 00:46:46,400 --> 00:46:49,760 ich gehe nirgendwohin, bis du mir sagst, was los ist. 511 00:46:50,440 --> 00:46:53,440 Gallardo und ich blieben einige Zeit in Kontakt, 512 00:46:53,520 --> 00:46:57,920 während ich den Artikel über Candance Russos Mord schrieb. 513 00:46:58,000 --> 00:47:00,720 Aber das hat er mir nie gezeigt. 514 00:47:02,280 --> 00:47:03,320 Wie geht es ihm? 515 00:47:04,960 --> 00:47:06,120 Er starb heute Abend. 516 00:47:10,640 --> 00:47:11,600 Verstehe. 517 00:47:12,680 --> 00:47:15,760 Otis, wir haben alle Teile, aber wir übersehen etwas. 518 00:47:17,600 --> 00:47:21,080 Was könnte an einer Autopsie von vor Jahren so wichtig sein? 519 00:47:21,720 --> 00:47:25,680 -Er hat unterstrichen, dass sie AIS hatte. -Er unterstrich vieles. 520 00:47:27,800 --> 00:47:29,320 Wissen Sie, was das ist? 521 00:47:29,880 --> 00:47:30,720 Nein. 522 00:47:31,640 --> 00:47:37,280 AIS steht für Androgen-Insensitivitäts-Syndrom. 523 00:47:37,960 --> 00:47:41,960 Candance Russo hatte XY-Chromosomen, 524 00:47:42,680 --> 00:47:46,320 was bedeutet, dass sie teilweise ein Mann war. 525 00:47:47,000 --> 00:47:49,960 Sie hatte Eier und Achselhaare? 526 00:47:52,560 --> 00:47:54,040 Sie hatte eine Vagina, 527 00:47:54,680 --> 00:47:57,800 konnte aber weder menstruieren noch Kinder bekommen. 528 00:47:58,680 --> 00:48:04,240 Dank des AIS wäre sie heiß begehrt gewesen und… 529 00:48:04,320 --> 00:48:05,160 Otis, 530 00:48:05,720 --> 00:48:09,400 drei Menschen sind bereits wegen diesem Scheiß gestorben. 531 00:48:09,880 --> 00:48:13,680 Weißt du etwas über Candance Russos Tod, was wir nicht wissen? 532 00:48:17,760 --> 00:48:21,760 Alles, was ich über Candances Mord weiß, 533 00:48:21,840 --> 00:48:24,480 ist die Version, die Sie kennen. 534 00:48:27,200 --> 00:48:30,800 Aníbal tötete sie, weil sie dahinterkam, 535 00:48:30,880 --> 00:48:35,800 dass er mit ihnen einflussreiche Kunden erpresste. 536 00:48:37,320 --> 00:48:40,600 Candance Russos Tod war eine Tragödie. 537 00:48:42,320 --> 00:48:47,200 Ihre Fähigkeiten waren einzigartig. 538 00:48:47,280 --> 00:48:48,280 Welche waren das? 539 00:48:50,840 --> 00:48:54,800 Sie und Kimmy Dale hatten eine unvergessliche Nummer. 540 00:49:10,720 --> 00:49:14,400 Sie waren die Höllentiere, 541 00:49:14,480 --> 00:49:15,840 tanzende Bestien 542 00:49:16,920 --> 00:49:18,320 im Paradies. 543 00:49:27,280 --> 00:49:28,120 Kommt mit. 544 00:49:36,600 --> 00:49:37,640 Wo gehen wir hin? 545 00:49:38,720 --> 00:49:41,080 Ich habe sicher ein Foto von der Nummer. 546 00:49:46,480 --> 00:49:48,120 Sie werden begeistert sein. 547 00:49:52,520 --> 00:49:55,240 Woher kennst du eine Nonne namens María Luján? 548 00:49:57,240 --> 00:49:58,520 Woher weißt du das? 549 00:49:58,600 --> 00:50:00,880 Die Polizei verdächtigt mich als Mörder, 550 00:50:00,960 --> 00:50:05,000 weil jemand sie zwei Tage vor ihrem Tod von diesem Festnetz aus anrief. 551 00:50:06,920 --> 00:50:10,000 Am Samstag bat mich Carla, für sie einzuspringen. 552 00:50:10,080 --> 00:50:10,920 Du warst hier. 553 00:50:13,400 --> 00:50:14,760 Ich habe nichts gesagt, 554 00:50:15,240 --> 00:50:17,280 aber ich weiß, dass du angerufen hast. 555 00:50:20,600 --> 00:50:21,760 Es muss hier sein. 556 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Der Anruf sollte nicht in meinem Handy auftauchen. 557 00:50:25,880 --> 00:50:28,120 -Was meinst du? -Wir hatten einen Code. 558 00:50:28,200 --> 00:50:30,480 -Code? Was? -Was ist Emma zugestoßen? 559 00:50:31,600 --> 00:50:32,440 Emma? 560 00:50:33,280 --> 00:50:34,880 María Luján hieß Emma. 561 00:50:35,560 --> 00:50:38,120 Otis, das ist für den Fall irrelevant. 562 00:50:38,200 --> 00:50:39,840 Schon gut. Wir müssen los. 563 00:50:42,720 --> 00:50:44,560 Bitte sag mir, was mit ihr ist. 564 00:50:45,360 --> 00:50:49,600 Jemand hat sie aus dem Fenster gestoßen, um Selbstmord vorzutäuschen. 565 00:50:51,520 --> 00:50:52,880 Ich habe dich gedeckt. 566 00:50:54,280 --> 00:50:55,800 Aber ich kann nicht mehr. 567 00:50:57,080 --> 00:50:57,920 Olivia. 568 00:51:00,480 --> 00:51:01,800 Erzähl es mir jetzt. 569 00:51:03,520 --> 00:51:04,360 Hier ist es. 570 00:51:05,640 --> 00:51:07,160 Ich brauche die Wahrheit. 571 00:51:08,800 --> 00:51:12,920 Sieh mal. Die Mädchen mit den Masken in der Hand. 572 00:51:13,600 --> 00:51:15,480 Wenn du nichts sagst, gehe ich. 573 00:51:29,480 --> 00:51:30,480 Umarme mich. 574 00:51:31,600 --> 00:51:34,160 Ich fürchte, danach willst du es nicht mehr. 575 00:51:35,560 --> 00:51:36,720 Was sagst du da? 576 00:52:07,720 --> 00:52:11,200 Die Verbindung zwischen den drei Morden ist Candance Russo. 577 00:52:14,440 --> 00:52:16,240 Candance Russo ist tot. 578 00:52:17,840 --> 00:52:18,680 Nein. 579 00:52:19,680 --> 00:52:20,520 Ist sie nicht. 580 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 Sie heißt Olivia Costa 581 00:52:24,520 --> 00:52:26,080 und ist Mateo Vidals Frau. 582 00:52:29,400 --> 00:52:30,840 Ich heiße nicht Olivia. 583 00:52:32,920 --> 00:52:33,760 Wie bitte? 584 00:52:34,640 --> 00:52:36,480 Ich heiße Cándida Isabel Russo. 585 00:52:38,360 --> 00:52:40,600 Alles, was du von mir weißt, ist Lüge. 586 00:57:10,720 --> 00:57:12,440 Untertitel von: Nicole Magnus