1 00:00:06,200 --> 00:00:09,840 ‎NETFLIXオリジナルリミテッドシリーズ 2 00:00:49,800 --> 00:00:50,400 ‎遅い 3 00:00:50,480 --> 00:00:52,600 ‎リス顔男の相手を 4 00:00:52,680 --> 00:00:53,800 ‎ツイてる 5 00:00:53,880 --> 00:00:55,240 ‎退屈な男よ 6 00:00:55,360 --> 00:00:55,960 ‎行こう 7 00:00:56,040 --> 00:00:58,240 ‎1杯 飲みましょ 8 00:00:58,720 --> 00:00:59,800 ‎お願い 9 00:00:59,880 --> 00:01:00,960 ‎店がない 10 00:01:02,200 --> 00:01:03,200 ‎スタインは? 11 00:01:03,640 --> 00:01:05,200 ‎入れてくれないよ 12 00:01:05,280 --> 00:01:06,240 ‎任せて 13 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 ‎何て言ったの? 14 00:01:11,640 --> 00:01:13,280 ‎トイレで相手すると 15 00:01:13,360 --> 00:01:14,800 ‎アニバルには? 16 00:01:14,880 --> 00:01:18,760 ‎今日は休みだから ‎バレても関係ない 17 00:01:20,360 --> 00:01:21,360 ‎テキーラ2つ 18 00:01:22,640 --> 00:01:23,600 ‎ありがとう 19 00:01:28,160 --> 00:01:29,520 ‎特製だぞ 20 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 ‎中身は? 21 00:01:32,080 --> 00:01:33,040 ‎サプライズ 22 00:01:33,120 --> 00:01:34,360 ‎献杯だ 23 00:01:44,680 --> 00:01:45,880 ‎知り合いか? 24 00:01:47,520 --> 00:01:48,760 ‎いい女だ 25 00:01:48,840 --> 00:01:50,240 ‎どう思う? 26 00:01:50,320 --> 00:01:51,240 ‎行ってこい 27 00:01:51,920 --> 00:01:52,560 ‎兄貴こそ 28 00:01:52,640 --> 00:01:54,320 ‎結婚指輪がある 29 00:01:55,120 --> 00:01:56,000 ‎行けよ 30 00:01:56,080 --> 00:01:59,120 ‎いい男が あなたを見てる 31 00:01:59,200 --> 00:02:00,680 ‎イケてるかも 32 00:02:00,760 --> 00:02:02,040 ‎行けったら 33 00:02:02,120 --> 00:02:02,720 ‎いや 34 00:02:03,280 --> 00:02:05,240 ‎マジでいい男 35 00:02:05,320 --> 00:02:07,280 ‎今夜は私たちだけ 36 00:02:07,840 --> 00:02:09,200 ‎分かった 37 00:02:09,680 --> 00:02:11,000 ‎男どもに死を 38 00:02:11,080 --> 00:02:12,000 ‎乾杯 39 00:02:12,520 --> 00:02:13,360 ‎連れがいる 40 00:02:13,440 --> 00:02:16,000 ‎話して帰ってもらえばいい 41 00:02:16,080 --> 00:02:16,840 ‎だけど… 42 00:02:16,920 --> 00:02:17,680 ‎マット 43 00:02:17,760 --> 00:02:19,520 ‎トイレで支払いを 44 00:02:20,080 --> 00:02:23,800 ‎口説かれて ‎助けが必要なら叫んで 45 00:02:24,680 --> 00:02:25,840 ‎大きな声で 46 00:02:25,920 --> 00:02:26,520 ‎行くか? 47 00:02:26,600 --> 00:02:27,280 ‎ああ 48 00:02:27,920 --> 00:02:28,840 ‎今しかない 49 00:02:29,640 --> 00:02:30,160 ‎さあ 50 00:02:35,400 --> 00:02:36,320 ‎いいかい? 51 00:02:40,040 --> 00:02:41,040 ‎座れば? 52 00:02:50,040 --> 00:02:51,120 ‎友達は? 53 00:02:53,120 --> 00:02:54,560 ‎どこに? 54 00:02:54,640 --> 00:02:56,200 ‎多分もめてる 55 00:03:04,840 --> 00:03:06,200 ‎よく来るの? 56 00:03:10,120 --> 00:03:10,960 ‎本気? 57 00:03:11,040 --> 00:03:11,880 ‎何が? 58 00:03:12,960 --> 00:03:14,080 ‎ごめんなさい 59 00:03:15,640 --> 00:03:18,400 ‎古い口説き文句だから 60 00:03:19,800 --> 00:03:20,680 ‎ごめん 61 00:03:21,800 --> 00:03:22,920 ‎露骨だった? 62 00:03:24,800 --> 00:03:27,000 ‎ご無沙汰だったから 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,040 ‎すぐ慣れる 64 00:03:30,280 --> 00:03:31,800 ‎自転車と同じよ 65 00:03:35,240 --> 00:03:36,400 ‎馬が見える 66 00:03:37,000 --> 00:03:40,080 ‎馬が何頭も大きな牧場にいる 67 00:03:41,000 --> 00:03:42,920 ‎近くに雪山がある 68 00:03:44,400 --> 00:03:47,680 ‎違う 馬じゃなくて牛よ 69 00:03:47,760 --> 00:03:48,320 ‎牛か 70 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 ‎そう 71 00:03:49,920 --> 00:03:51,760 ‎シエラ・ネバダの牛飼いね 72 00:03:51,840 --> 00:03:53,440 ‎カウボーイだよ 73 00:03:53,520 --> 00:03:54,040 ‎ホント? 74 00:03:54,120 --> 00:03:56,680 ‎いや もっと練習して 75 00:03:58,800 --> 00:04:00,320 ‎僕の番だ 76 00:04:04,560 --> 00:04:05,640 ‎意外だな 77 00:04:05,720 --> 00:04:07,280 ‎悪いこと? 78 00:04:07,920 --> 00:04:09,200 ‎いいことだ 79 00:04:11,120 --> 00:04:13,000 ‎パーティーをしてる 80 00:04:14,200 --> 00:04:17,000 ‎君は友達が大勢いるけど 81 00:04:17,480 --> 00:04:21,040 ‎彼らと距離を置いて ‎孤独を望んでる 82 00:04:21,120 --> 00:04:23,320 ‎お前ら 乾杯しよう 83 00:04:23,400 --> 00:04:26,280 ‎仮面の下にあるのは ‎誰も知らない― 84 00:04:27,200 --> 00:04:28,720 ‎宝のような素顔 85 00:04:30,880 --> 00:04:32,400 ‎退屈だよね 86 00:04:32,480 --> 00:04:33,640 ‎違うの 87 00:04:33,720 --> 00:04:34,760 ‎ごめん 88 00:04:34,840 --> 00:04:36,000 ‎外に出ない? 89 00:04:36,800 --> 00:04:37,400 ‎さあ 90 00:04:45,520 --> 00:04:46,920 ‎僕はマットだ 91 00:04:48,640 --> 00:04:49,520 ‎君は? 92 00:04:53,760 --> 00:04:56,440 ‎あなたはオリビア・コスタ 93 00:04:56,520 --> 00:04:59,880 ‎本名はカンディダ・ ‎イサベル・ルソ 94 00:05:00,640 --> 00:05:04,200 ‎家族はイサ ‎客はカンダンスと呼ぶ 95 00:05:09,720 --> 00:05:12,280 ‎生まれはメキシコの貧困地域 96 00:05:13,040 --> 00:05:17,240 ‎自分に3つの名前は ‎多すぎると思っていた 97 00:05:19,480 --> 00:05:20,240 ‎起きて 98 00:05:20,320 --> 00:05:23,160 ‎父親を知らず ‎母親の記憶もない 99 00:05:23,240 --> 00:05:24,520 ‎ママ! 100 00:05:25,120 --> 00:05:27,520 ‎それでも困らなかった 101 00:05:29,600 --> 00:05:31,000 ‎家族の大切さは ‎5歳の時に学んだ 102 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 ‎家族の大切さは ‎5歳の時に学んだ 〝スペイン人孤児院〞 103 00:05:34,200 --> 00:05:35,880 ‎目が4つあるよ 104 00:05:35,960 --> 00:05:39,720 ‎孤児の身の上を ‎思い知らされる日々 105 00:05:41,000 --> 00:05:45,200 ‎見知らぬ いとこから届く ‎はがきを胸に 106 00:05:45,280 --> 00:05:48,240 ‎夢をかなえると心に誓った 107 00:05:48,240 --> 00:05:49,000 ‎夢をかなえると心に誓った 〝スペインの いとこより〞 108 00:05:49,000 --> 00:05:49,840 〝スペインの いとこより〞 109 00:05:53,400 --> 00:05:58,280 ‎過去を背にたどり着いた ‎スペインの地こそ 110 00:06:01,000 --> 00:06:02,800 ‎闇の始まりだった 〝マラガまで87キロ〞 111 00:06:05,320 --> 00:06:06,640 ‎パコさん? 112 00:06:17,320 --> 00:06:20,600 ‎家族もお金も身分証もない 113 00:06:22,720 --> 00:06:25,280 ‎他人には幽霊も同然 114 00:06:28,760 --> 00:06:32,160 ‎2年後 あなたは ‎路上で寝ていた 115 00:06:33,320 --> 00:06:36,160 ‎そして奈落の底が見えた 116 00:06:37,720 --> 00:06:42,360 ‎“逃げ出だした場所へ ‎連れ戻される” 117 00:06:43,640 --> 00:06:45,240 ‎全てを諦めた時… 118 00:06:48,640 --> 00:06:49,560 ‎かわいいな 119 00:06:49,640 --> 00:06:51,600 ‎逃げ道が見えた 120 00:06:52,120 --> 00:06:52,840 ‎ボス 121 00:06:52,920 --> 00:06:53,760 ‎やあ 122 00:06:54,520 --> 00:06:56,800 ‎ゆっくり数えてくれ 123 00:06:56,880 --> 00:06:58,920 ‎アニバルが送還を止めた 124 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 ‎彼女のIDだ 125 00:07:00,080 --> 00:07:00,800 ‎どうも 126 00:07:01,760 --> 00:07:02,600 ‎それじゃ 127 00:07:03,600 --> 00:07:05,800 ‎うちは大きな家族だ 128 00:07:05,880 --> 00:07:07,440 ‎そうだろう? 129 00:07:07,520 --> 00:07:09,000 ‎俺のベイビー 130 00:07:09,080 --> 00:07:10,640 ‎遠慮はするな 131 00:07:12,520 --> 00:07:14,520 ‎彼は滞在許可証を約束し 132 00:07:14,600 --> 00:07:17,520 ‎未来があると ‎あなたに思わせた 133 00:07:20,960 --> 00:07:25,760 ‎背負った代償の大きさを ‎あなたは知らなかった 134 00:07:30,720 --> 00:07:33,920 ‎ウェイトレスや ‎ダンサーの稼ぎでは 135 00:07:36,120 --> 00:07:38,200 ‎清算できやしない 136 00:07:57,360 --> 00:07:59,400 ‎じゃあ楽しんでくれ 137 00:08:00,360 --> 00:08:03,520 ‎あの日 イサはこの世を去り 138 00:08:04,720 --> 00:08:09,760 ‎アニバルの奴隷 ‎カンダンス・ルソが誕生した 139 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 ‎しかし そんな闇の中で 140 00:08:14,560 --> 00:08:17,480 ‎探し続けた愛を見つけた 141 00:08:19,360 --> 00:08:23,240 ‎キミーは母親代わりとなり ‎支えてくれた 142 00:08:28,240 --> 00:08:32,480 ‎そして生き抜くための ‎唯一の知恵を授けた 143 00:08:34,520 --> 00:08:38,160 ‎それは自分を消して ‎客に接すること 144 00:08:42,880 --> 00:08:44,520 ‎仮面を被り 145 00:08:45,440 --> 00:08:48,640 ‎痛みから自分を守る ‎人格を作る 146 00:08:54,640 --> 00:08:56,320 ‎でも足りない 147 00:08:58,760 --> 00:09:00,520 ‎喝さいと… 148 00:09:05,960 --> 00:09:07,920 ‎その裏にある悲哀 149 00:09:12,600 --> 00:09:17,200 ‎しかしある日 ‎その男は純粋な目で 150 00:09:17,760 --> 00:09:19,560 ‎あなたの名を尋ねた 151 00:09:19,640 --> 00:09:21,280 ‎僕はマット 152 00:09:21,360 --> 00:09:22,440 ‎君は? 153 00:09:26,520 --> 00:09:27,480 ‎オリビア 154 00:10:06,840 --> 00:10:08,360 ‎私はオリビア 155 00:10:10,440 --> 00:10:12,560 ‎出会った日と変わらない 156 00:10:14,200 --> 00:10:16,280 ‎ずっとそばにいた 157 00:10:18,840 --> 00:10:20,840 ‎でもウソをついてた 158 00:10:21,680 --> 00:10:24,640 ‎全て終わったと思ってた 159 00:10:25,840 --> 00:10:27,520 ‎なぜ黙ってた? 160 00:10:28,520 --> 00:10:29,960 ‎怖かったの 161 00:10:30,040 --> 00:10:30,840 ‎何が? 162 00:10:33,480 --> 00:10:38,120 ‎僕は恐怖を飲み込んで ‎君に告白したのに 163 00:10:39,040 --> 00:10:40,520 ‎簡単じゃなくて 164 00:10:40,600 --> 00:10:41,360 ‎簡単? 165 00:10:41,440 --> 00:10:43,760 ‎違う 誤解しないで 166 00:10:49,880 --> 00:10:51,400 ‎あなたと会うまで 167 00:10:53,160 --> 00:10:56,480 ‎恐怖しか知らなかった 168 00:10:58,320 --> 00:10:59,680 ‎あなたとの人生は 169 00:11:00,400 --> 00:11:03,480 ‎諦めていた夢そのもの 170 00:11:04,080 --> 00:11:06,480 ‎だから失えなかった 171 00:11:11,600 --> 00:11:13,520 ‎エマもよ 172 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 ‎警察かも 173 00:11:36,080 --> 00:11:38,080 ‎マラ 電話をくれた? 174 00:11:38,160 --> 00:11:39,240 ‎ええ 175 00:11:40,000 --> 00:11:41,720 ‎これから帰る 176 00:11:42,560 --> 00:11:43,360 ‎ホルヘも? 177 00:11:43,440 --> 00:11:45,320 ‎彼は無言だった 178 00:11:45,400 --> 00:11:47,080 ‎40分で着く 179 00:11:47,160 --> 00:11:48,520 ‎急いでくれ 180 00:11:57,000 --> 00:11:58,640 ‎マラが帰ってくる 181 00:12:02,000 --> 00:12:05,720 ‎出所した日の夜のことだ 182 00:12:09,960 --> 00:12:11,680 ‎兄貴とエマが 183 00:12:13,080 --> 00:12:15,280 ‎手を差し伸べてくれた 184 00:12:16,320 --> 00:12:18,080 ‎こんな僕でもね 185 00:12:22,600 --> 00:12:25,320 ‎君なしで今の僕はない 186 00:12:30,160 --> 00:12:31,120 ‎私も 187 00:12:35,720 --> 00:12:37,920 ‎あの夜は運命だった 188 00:12:40,560 --> 00:12:43,360 ‎“僕は君と出会う ‎価値はない” 189 00:12:43,840 --> 00:12:46,240 ‎それは私のセリフよ 190 00:12:52,560 --> 00:12:55,360 ‎だから翌日の約束を破った 191 00:12:58,200 --> 00:13:00,000 ‎でも また会えた 192 00:13:03,400 --> 00:13:05,760 ‎偽りのない気持ちがある 193 00:13:08,360 --> 00:13:09,320 ‎愛情よ 194 00:13:11,080 --> 00:13:13,080 ‎あなたを何より愛してる 195 00:13:18,040 --> 00:13:20,160 ‎よく逃げられたな 196 00:13:23,480 --> 00:13:24,400 ‎エマのおかげ 197 00:13:26,280 --> 00:13:28,000 ‎だから彼女を守った 198 00:13:28,080 --> 00:13:29,400 ‎話せば長くなる 199 00:13:29,480 --> 00:13:31,320 ‎時間はあるよ 200 00:13:37,360 --> 00:13:39,800 ‎私たちは毎晩働いて 201 00:13:40,440 --> 00:13:42,680 ‎アニバルは大金を稼いだ 202 00:13:49,360 --> 00:13:53,440 ‎彼は満足できず ‎新しい商売を始めた 203 00:13:58,960 --> 00:13:59,720 ‎何の用? 204 00:14:03,320 --> 00:14:05,160 ‎終わりの始まり日に 205 00:14:07,320 --> 00:14:08,840 ‎エマはそこにいた 206 00:14:11,440 --> 00:14:12,320 ‎ベイビー! 207 00:14:41,880 --> 00:14:43,120 ‎お前らの神殿だ 208 00:14:43,760 --> 00:14:47,440 ‎ここにルールなど存在しない 209 00:14:47,520 --> 00:14:48,760 ‎守護者たちよ 210 00:14:51,800 --> 00:14:55,400 ‎訪れる客に名前はなく ‎番号で呼ぶ 211 00:14:55,480 --> 00:14:58,640 ‎正体を知るのは俺だけだ 212 00:14:59,200 --> 00:15:02,240 ‎その規則を破る者は ‎地獄を見る 213 00:15:02,800 --> 00:15:05,280 ‎私たちが守護者? 214 00:15:06,880 --> 00:15:08,120 ‎見せてやれ 215 00:15:10,280 --> 00:15:12,400 ‎私の考えは承知でしょ 216 00:15:14,240 --> 00:15:15,280 ‎やれ 217 00:15:32,280 --> 00:15:33,360 ‎紹介しよう 218 00:15:35,600 --> 00:15:37,040 ‎新人たちだ 219 00:15:38,000 --> 00:15:40,480 ‎俺の大事な商品だ 220 00:15:43,000 --> 00:15:45,280 ‎管理を任せる 221 00:16:10,560 --> 00:16:14,760 ‎彼女らはパスポートを ‎アニバルに奪われ 222 00:16:15,720 --> 00:16:18,320 ‎脅迫されていた 223 00:16:20,120 --> 00:16:23,120 ‎私たちの仕事は ‎乱交の監督だった 224 00:16:35,520 --> 00:16:36,960 ‎うわさが広がり 225 00:16:38,560 --> 00:16:41,920 ‎大金を払い参加する ‎獣(けだもの)‎が増えてきた 226 00:16:42,600 --> 00:16:44,160 ‎彼らは大物ばかり 227 00:16:45,640 --> 00:16:48,560 ‎あの額を払える者は少ない 228 00:16:50,800 --> 00:16:54,920 ‎人は顔を隠すと ‎途方もない行動をする 229 00:17:08,600 --> 00:17:12,480 ‎何ヵ月も少女は ‎獣たちに犯され続け 230 00:17:16,680 --> 00:17:19,720 ‎その非道を止められなかった 231 00:17:23,920 --> 00:17:27,880 ‎異常なまでに暴力的な ‎一匹の豚がいた 232 00:17:32,360 --> 00:17:35,080 ‎あの日 全てが変わった 233 00:17:35,640 --> 00:17:37,680 ‎一人にしないで 234 00:17:39,320 --> 00:17:40,960 ‎代わりに私を 235 00:17:50,400 --> 00:17:51,680 ‎止めないと 236 00:17:51,760 --> 00:17:52,600 ‎どうする? 237 00:17:52,680 --> 00:17:54,640 ‎アニバルに連絡しよう 238 00:17:59,160 --> 00:18:00,280 ‎誰か助けて! 239 00:18:00,840 --> 00:18:02,080 ‎お願い! 240 00:18:08,240 --> 00:18:09,080 ‎大丈夫 241 00:18:09,760 --> 00:18:11,240 ‎終わったから 242 00:18:12,080 --> 00:18:13,000 ‎ケガは? 243 00:18:13,080 --> 00:18:14,000 ‎どうしよう 244 00:18:14,480 --> 00:18:15,560 ‎一体何が? 245 00:18:15,640 --> 00:18:16,560 ‎ラバンダ 246 00:18:17,440 --> 00:18:18,640 ‎カンダンス 247 00:18:19,120 --> 00:18:20,040 ‎ラバンダ 248 00:18:20,120 --> 00:18:21,680 ‎入っちゃダメ 249 00:18:24,160 --> 00:18:25,400 ‎ラバンダ 250 00:18:30,080 --> 00:18:30,960 ‎ラバンダ 251 00:18:31,520 --> 00:18:32,480 ‎開けなさい! 252 00:18:32,560 --> 00:18:34,560 ‎アニバルを呼んで! 253 00:18:35,280 --> 00:18:36,240 ‎やめて 254 00:18:37,600 --> 00:18:38,480 ‎ラバンダ 255 00:18:38,560 --> 00:18:39,400 ‎開けて! 256 00:18:43,720 --> 00:18:45,440 ‎扉は開かぬまま 257 00:18:51,120 --> 00:18:54,680 ‎アニバルは隠れて ‎後始末をしたけど 258 00:18:55,320 --> 00:18:57,000 ‎エマから話は聞いた 259 00:19:33,040 --> 00:19:37,000 ‎船の仕事で疲れたから ‎簡単に済ます 260 00:19:37,760 --> 00:19:38,880 ‎カサンドラだ 261 00:19:38,960 --> 00:19:42,520 ‎ラバンダの仕事を引き継ぐ 262 00:19:42,600 --> 00:19:45,320 ‎“仕事を引き継ぐ”? 263 00:19:45,400 --> 00:19:48,400 ‎商売に感情を持ち込むな 264 00:19:50,800 --> 00:19:51,680 ‎終わりよ 265 00:19:52,760 --> 00:19:54,200 ‎乱交はやらない 266 00:19:54,280 --> 00:19:54,960 ‎何だと? 267 00:19:55,560 --> 00:19:56,880 ‎聞こえたはず 268 00:19:56,960 --> 00:20:00,480 ‎黙って働いてたのに ‎この仕打ち? 269 00:20:00,960 --> 00:20:04,240 ‎彼女らを野蛮人の ‎好きにはさせない 270 00:20:05,080 --> 00:20:08,320 ‎お前は俺に歯向かえない 271 00:20:11,160 --> 00:20:13,920 ‎誰が店を仕切ってると? 272 00:20:15,040 --> 00:20:15,800 ‎驚いた 273 00:20:16,480 --> 00:20:18,320 ‎組合の交渉か 274 00:20:21,280 --> 00:20:22,360 ‎他に要求は? 275 00:20:23,480 --> 00:20:25,120 ‎労働は週35時間? 276 00:20:26,040 --> 00:20:28,360 ‎それとも有給休暇か? 277 00:20:30,840 --> 00:20:32,880 ‎少しは敬意を払って 278 00:20:32,960 --> 00:20:34,040 ‎教えてやる 279 00:20:34,760 --> 00:20:39,480 ‎要求をする前に ‎自分の価値を示せ 280 00:20:39,960 --> 00:20:41,360 ‎どうだ? 281 00:20:42,800 --> 00:20:44,080 ‎キミー 282 00:20:44,200 --> 00:20:45,320 ‎放してよ 283 00:20:45,960 --> 00:20:47,160 ‎このクソ… 284 00:20:48,400 --> 00:20:50,280 ‎汚らしい娼婦め 285 00:20:50,360 --> 00:20:51,440 ‎キミー! 286 00:20:52,440 --> 00:20:54,920 ‎お前に価値があるか? 287 00:20:55,840 --> 00:20:57,280 ‎言ってみろ 288 00:20:57,360 --> 00:20:58,560 ‎キミーを放して 289 00:20:59,560 --> 00:21:01,960 ‎聞こえないぞ キミー 290 00:21:02,720 --> 00:21:03,240 ‎どうだ 291 00:21:03,320 --> 00:21:03,960 ‎やめて 292 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 ‎ぶちのめす 293 00:21:05,120 --> 00:21:07,840 ‎やめて 明日も仕事なの 294 00:22:12,360 --> 00:22:14,280 ‎お騒がせしたわね 295 00:22:15,200 --> 00:22:16,760 ‎当然の報いよ 296 00:22:27,440 --> 00:22:28,560 ‎すぐ治るから 297 00:22:34,600 --> 00:22:36,000 ‎医者を呼ぶ? 298 00:22:36,920 --> 00:22:37,760 ‎いいえ 299 00:22:38,880 --> 00:22:40,320 ‎あなたが困る 300 00:22:40,840 --> 00:22:41,760 ‎新しい子は? 301 00:22:42,680 --> 00:22:44,200 ‎大したタマよ 302 00:22:44,280 --> 00:22:45,920 ‎彼女に注意して 303 00:22:46,360 --> 00:22:47,160 ‎エマ 304 00:22:49,920 --> 00:22:51,160 ‎あの男が好き? 305 00:22:53,120 --> 00:22:55,880 ‎私にだって苦労はある 306 00:23:27,720 --> 00:23:28,960 ‎泣かないで 307 00:23:32,320 --> 00:23:34,120 ‎アニバルを許せない 308 00:23:35,360 --> 00:23:36,480 ‎ツケは払わせる 309 00:23:38,120 --> 00:23:39,040 ‎絶対に 310 00:23:42,080 --> 00:23:42,920 ‎おいで 311 00:23:53,320 --> 00:23:54,600 ‎使う気はなかった 312 00:23:55,160 --> 00:23:57,040 ‎でも今がその時よ 313 00:23:57,520 --> 00:23:58,360 ‎キミー 314 00:23:58,440 --> 00:24:00,360 ‎ここから必ず逃げる 315 00:24:00,440 --> 00:24:02,040 ‎でもパスポートが… 316 00:24:02,120 --> 00:24:03,560 ‎新しく買えばいい 317 00:24:04,320 --> 00:24:06,240 ‎少し蓄えがあるの 318 00:24:06,320 --> 00:24:08,440 ‎数年後にはもっと 319 00:24:09,720 --> 00:24:11,040 ‎私を信じて 320 00:24:12,840 --> 00:24:14,480 ‎逃げるのよ 321 00:24:23,680 --> 00:24:26,320 ‎私たちは踊って体を売り 322 00:24:27,240 --> 00:24:31,240 ‎奴隷として働きながらも ‎チップをためた 323 00:24:35,880 --> 00:24:39,640 ‎そして隠れて少額を盗んだ 324 00:24:43,040 --> 00:24:44,640 ‎エマは気づいてた 325 00:24:45,520 --> 00:24:47,080 ‎カネを盗んだな 326 00:24:48,160 --> 00:24:49,600 ‎でも味方だった 327 00:24:53,360 --> 00:24:55,320 ‎盾になってくれたの 328 00:24:56,240 --> 00:24:57,480 ‎でも彼女が… 329 00:25:06,120 --> 00:25:06,640 ‎見て 330 00:25:08,400 --> 00:25:09,400 ‎やった 331 00:25:12,000 --> 00:25:13,320 ‎信じられない 332 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 ‎やり直すには十分な額ね 333 00:25:21,240 --> 00:25:22,560 ‎夢みたい 334 00:25:38,720 --> 00:25:39,720 ‎“テープ27” 335 00:25:45,840 --> 00:25:47,600 ‎勝手に入るな 336 00:25:47,680 --> 00:25:51,480 ‎キミーたちの裏切りを ‎伝えに来たのに? 337 00:26:08,960 --> 00:26:11,520 ‎貯金が得意なんだな 338 00:26:15,400 --> 00:26:16,600 ‎いくらある? 339 00:26:17,280 --> 00:26:18,120 ‎数えれば 340 00:26:22,360 --> 00:26:23,600 ‎1000 341 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 ‎2000 342 00:26:28,200 --> 00:26:29,040 ‎5000 343 00:26:29,120 --> 00:26:29,960 ‎キミー 344 00:26:41,920 --> 00:26:44,160 ‎カンダンス 大丈夫? 345 00:26:44,240 --> 00:26:45,320 ‎放してよ 346 00:26:46,800 --> 00:26:47,720 ‎キミー 347 00:26:47,800 --> 00:26:49,640 ‎このクソ野郎 348 00:26:49,720 --> 00:26:51,160 ‎触らないで! 349 00:26:51,240 --> 00:26:51,880 ‎キミー 350 00:26:51,960 --> 00:26:52,480 ‎カンダンス 351 00:26:53,440 --> 00:26:54,280 ‎キミー 352 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 ‎何よ? 353 00:27:51,560 --> 00:27:54,640 ‎文句があるなら直接言いな 354 00:28:57,600 --> 00:29:01,280 ‎エマはアニバルへの ‎反逆を決意して 355 00:29:01,360 --> 00:29:04,240 ‎3人の逃亡計画を立てた 356 00:29:05,280 --> 00:29:09,880 ‎警察はエマに取引を ‎持ち掛けてた 357 00:29:12,280 --> 00:29:15,680 ‎彼らは組織の壊滅を狙ってた 358 00:29:20,280 --> 00:29:22,880 ‎アニバルには副業がある 359 00:29:23,600 --> 00:29:26,120 ‎脅迫のほうがもうかるのよ 360 00:29:30,040 --> 00:29:32,120 ‎客は映像と番号で 361 00:29:32,200 --> 00:29:34,520 ‎アニバルが管理してた 362 00:29:35,920 --> 00:29:38,160 ‎客は高名の金持ち 363 00:29:39,440 --> 00:29:42,080 ‎途方もない額を払ってた 364 00:29:43,240 --> 00:29:44,800 ‎現金はどこ? 365 00:29:44,880 --> 00:29:48,920 ‎知らないけど ‎金庫にテープがある 366 00:29:49,400 --> 00:29:53,280 ‎テープで脅迫すれば ‎ヤツから逃げられる 367 00:29:53,360 --> 00:29:55,960 ‎また撮影するでしょう 368 00:29:56,040 --> 00:29:59,360 ‎ある1つのテープが ‎あればいい 369 00:30:00,320 --> 00:30:03,080 ‎ヤツは脅迫相手を間違った 370 00:30:03,560 --> 00:30:06,480 ‎あいつならアニバルを倒せる 371 00:30:08,240 --> 00:30:10,600 ‎ラバンダを殺した男‎よ 372 00:30:14,960 --> 00:30:16,360 ‎テープは27番 373 00:30:16,840 --> 00:30:20,280 ‎それでアニバルを操れる 374 00:30:21,800 --> 00:30:22,920 ‎2人の面会は? 375 00:30:23,000 --> 00:30:24,560 ‎木曜の深夜 376 00:30:25,040 --> 00:30:27,840 ‎隙を見て私がテープを盗む 377 00:30:27,920 --> 00:30:31,000 ‎木曜日は客を取ってる 378 00:30:31,080 --> 00:30:32,360 ‎私はやる 379 00:30:32,440 --> 00:30:34,080 ‎1人じゃダメ 380 00:30:34,160 --> 00:30:35,120 ‎今しかない 381 00:30:35,200 --> 00:30:36,000 ‎黙って 382 00:30:36,080 --> 00:30:39,280 ‎キミー 聞いて ‎最後の機会かも 383 00:30:40,280 --> 00:30:41,600 ‎きっと大丈夫 384 00:30:42,320 --> 00:30:45,960 ‎キミーを説得して ‎エマの計画を進めた 385 00:30:46,440 --> 00:30:48,840 ‎楽屋で化粧しろ 386 00:30:49,320 --> 00:30:53,600 ‎開店前のチェックで ‎事務所は空になる 387 00:30:53,680 --> 00:30:57,280 ‎その隙にエマを侵入させた 388 00:30:59,840 --> 00:31:03,720 ‎2人が面会する前に ‎27番のテープを盗み 389 00:31:04,360 --> 00:31:08,400 ‎私たちの要求を ‎アニバルに認めさせる 390 00:31:13,320 --> 00:31:15,160 ‎私たちが望むのは 391 00:31:15,840 --> 00:31:18,800 ‎金庫に隠してある ‎パスポートと 392 00:31:18,880 --> 00:31:22,800 ‎この街を出て ‎やり直せすためのお金 393 00:31:27,880 --> 00:31:29,480 ‎そしてあの朝 394 00:31:30,160 --> 00:31:32,480 ‎キミーは仕事に行った 395 00:31:33,520 --> 00:31:36,480 ‎さよならを言った顔は ‎今も覚えてる 396 00:31:39,680 --> 00:31:40,840 ‎あの瞬間が 397 00:31:42,160 --> 00:31:44,280 ‎永遠の別れになった 398 00:32:02,000 --> 00:32:03,680 ‎まだつきあうよ 399 00:32:03,760 --> 00:32:04,800 ‎今はいい 400 00:32:04,880 --> 00:32:07,480 ‎人に会う約束がある 401 00:32:30,240 --> 00:32:31,920 ‎おかしい 402 00:32:33,600 --> 00:32:35,640 ‎絶対 あり得ない 403 00:32:36,960 --> 00:32:38,960 ‎何か なくした? 404 00:32:41,880 --> 00:32:43,160 ‎“テープ27” 405 00:32:44,560 --> 00:32:46,560 ‎勝手に入るな 406 00:32:52,440 --> 00:32:53,440 ‎お前だな 407 00:32:55,160 --> 00:32:56,040 ‎盗んだろ 408 00:32:57,000 --> 00:32:57,840 ‎何を? 409 00:32:57,920 --> 00:33:00,120 ‎お前しか見てないはず 410 00:33:01,120 --> 00:33:03,280 ‎27番のテープはどこだ? 411 00:33:06,440 --> 00:33:09,320 ‎あいつの指示なんだろ? 412 00:33:09,800 --> 00:33:11,160 ‎盗んでない 413 00:33:12,640 --> 00:33:14,880 ‎心配しなくていい 414 00:33:15,480 --> 00:33:16,680 ‎大丈夫だ 415 00:33:17,400 --> 00:33:19,240 ‎これが狙いだろ? 416 00:33:20,120 --> 00:33:22,560 ‎だから俺と寝まくった 417 00:33:23,920 --> 00:33:26,120 ‎あなたと一緒にいたい 418 00:33:26,200 --> 00:33:27,080 ‎俺もだ 419 00:33:27,160 --> 00:33:28,480 ‎チームでしょ? 420 00:33:28,560 --> 00:33:30,240 ‎そうだとも 421 00:33:31,080 --> 00:33:33,920 ‎だから 正直に答えろ 422 00:33:36,280 --> 00:33:38,000 ‎どこにある? 423 00:33:38,840 --> 00:33:39,960 ‎やめて 424 00:33:40,520 --> 00:33:41,760 ‎テープはどこだ? 425 00:33:47,960 --> 00:33:49,200 ‎このクソが 426 00:33:51,800 --> 00:33:53,040 ‎ふざけるな 427 00:33:54,240 --> 00:33:55,240 ‎逃がすか 428 00:34:22,920 --> 00:34:24,160 ‎何てことを 429 00:34:25,040 --> 00:34:28,040 ‎俺の物を盗みやがった 430 00:34:29,280 --> 00:34:30,480 ‎違う 431 00:34:33,400 --> 00:34:34,600 ‎これでしょ? 432 00:34:35,320 --> 00:34:37,440 ‎よく聞きなさい 433 00:34:38,320 --> 00:34:41,160 ‎俺が娼婦に従うと思うか? 434 00:34:42,160 --> 00:34:43,720 ‎従うしかない 435 00:34:43,800 --> 00:34:45,000 ‎部下が外にいる 436 00:34:45,080 --> 00:34:46,760 ‎ショーに夢中よ 437 00:34:46,840 --> 00:34:50,160 ‎ヤツとの面会まで30分 ‎どうする? 438 00:34:53,640 --> 00:34:54,280 ‎要求は? 439 00:34:55,960 --> 00:34:57,880 ‎パスポートと10万ユーロ 440 00:34:58,880 --> 00:35:02,160 ‎金庫にそんな大金はない 441 00:35:02,240 --> 00:35:04,280 ‎違う場所にあるでしょ 442 00:35:05,000 --> 00:35:07,520 ‎もらったら消える 443 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 ‎娼婦どもめ 444 00:35:13,920 --> 00:35:16,280 ‎分かった お前の勝ちだ 445 00:35:23,400 --> 00:35:24,640 ‎キミーの分も 446 00:36:21,680 --> 00:36:22,960 ‎これで全部だ 447 00:36:28,680 --> 00:36:30,240 ‎銃を捨てろ 448 00:36:30,880 --> 00:36:32,120 ‎捨てちゃダメ 449 00:36:32,200 --> 00:36:33,240 ‎捨てろ! 450 00:36:33,840 --> 00:36:35,360 ‎撃ち殺して 451 00:36:35,440 --> 00:36:36,040 ‎黙れ 452 00:36:36,120 --> 00:36:36,720 ‎撃って 453 00:36:37,200 --> 00:36:38,320 ‎お願いだから! 454 00:36:38,400 --> 00:36:39,200 ‎無理よ 455 00:36:50,920 --> 00:36:53,240 ‎これが俺への感謝か? 456 00:36:53,720 --> 00:36:54,600 ‎クソめ 457 00:36:54,680 --> 00:36:57,400 ‎娼婦の分際で生意気だ 458 00:37:17,360 --> 00:37:18,280 ‎大丈夫? 459 00:37:21,440 --> 00:37:23,320 ‎さあ あなたは? 460 00:37:35,800 --> 00:37:36,640 ‎どうする? 461 00:37:37,800 --> 00:37:38,960 ‎考えてる 462 00:37:49,560 --> 00:37:50,400 ‎脱いで 463 00:37:51,080 --> 00:37:51,640 ‎え? 464 00:37:51,720 --> 00:37:53,040 ‎服を脱ぐのよ 465 00:38:02,520 --> 00:38:04,400 ‎早く着せて 466 00:38:13,080 --> 00:38:14,880 ‎私のパスポート? 467 00:38:16,280 --> 00:38:18,880 ‎あなたの死体だと思わせる 468 00:38:18,960 --> 00:38:22,360 ‎好きなように生きなさい 469 00:38:22,440 --> 00:38:24,080 ‎追っ手は来ない 470 00:38:24,160 --> 00:38:25,040 ‎あなたは… 471 00:38:25,120 --> 00:38:26,440 ‎心配しないで 472 00:38:26,520 --> 00:38:29,640 ‎私が彼を裏切るなど ‎誰も思わない 473 00:38:29,720 --> 00:38:31,840 ‎私たちはやり直せる 474 00:38:32,800 --> 00:38:33,640 ‎キミーは? 475 00:38:36,000 --> 00:38:37,360 ‎置いていく 476 00:38:40,080 --> 00:38:42,320 ‎そんなことできない 477 00:38:42,400 --> 00:38:45,480 ‎アニバルが消えたら ‎彼女も平気よ 478 00:38:45,560 --> 00:38:48,040 ‎彼女に証言させるの 479 00:38:49,040 --> 00:38:52,360 ‎あの服はあなたの物だとね 480 00:38:52,920 --> 00:38:55,800 ‎キミーに私が死んだと? 481 00:38:55,880 --> 00:38:58,240 ‎やらないと私たちが死ぬ 482 00:39:10,280 --> 00:39:11,840 ‎これは保険になる 483 00:39:13,880 --> 00:39:16,960 ‎どうにか死体を運ばないと 484 00:39:23,040 --> 00:39:25,520 ‎あとで治療させるから 485 00:39:28,000 --> 00:39:28,640 ‎聞いて 486 00:39:31,760 --> 00:39:34,800 ‎大丈夫 必ずうまくいく 487 00:39:49,800 --> 00:39:51,920 ‎気分は? 平気? 488 00:39:52,400 --> 00:39:53,480 ‎見せて 489 00:39:55,880 --> 00:39:56,880 ‎私を見て 490 00:39:56,960 --> 00:40:00,080 ‎死体を捨てたら ‎すぐに船を出す 491 00:40:02,920 --> 00:40:04,120 ‎足を持って 492 00:40:19,680 --> 00:40:21,240 ‎荷物をまとめて 493 00:40:40,320 --> 00:40:41,840 ‎もう少し頑張って 494 00:41:14,720 --> 00:41:17,000 ‎キミーよ 伝言を残して 495 00:41:17,480 --> 00:41:18,840 ‎エマだけど 496 00:41:19,320 --> 00:41:21,760 ‎計画は失敗した 497 00:41:22,240 --> 00:41:25,560 ‎カンダンスが捕まって 498 00:41:25,640 --> 00:41:28,280 ‎アニバルに殺された 499 00:41:32,080 --> 00:41:35,160 ‎あっという間で ‎何もできなかった 500 00:41:37,080 --> 00:41:40,920 ‎カサンドラの裏切りを ‎ヤツは警戒してる 501 00:41:41,000 --> 00:41:42,400 ‎私も脅迫されて… 502 00:41:43,080 --> 00:41:45,640 ‎ヤツについていく 503 00:41:47,120 --> 00:41:48,240 ‎ごめんね 504 00:41:48,320 --> 00:41:52,280 ‎こんな結果になるとは ‎思わなかった 505 00:41:57,720 --> 00:41:59,880 ‎“カンダンス” 506 00:41:59,960 --> 00:42:02,120 ‎どうか許してほしい 507 00:42:03,080 --> 00:42:04,200 ‎元気でね 508 00:42:38,360 --> 00:42:40,080 ‎“許して” 509 00:42:51,520 --> 00:42:54,000 ‎キミーが心残りだった 510 00:42:55,360 --> 00:42:58,440 ‎だけどエマも裏切れない 511 00:42:59,800 --> 00:43:02,080 ‎一瞬の決断を迫られて 512 00:43:03,960 --> 00:43:06,920 ‎その一瞬を今も後悔してる 513 00:43:23,440 --> 00:43:24,480 ‎その傷は… 514 00:43:26,560 --> 00:43:28,880 ‎子供の時のじゃないな 515 00:43:29,600 --> 00:43:30,440 ‎ええ 516 00:43:33,000 --> 00:43:34,760 ‎病院には行けず 517 00:43:36,000 --> 00:43:37,760 ‎応急処置だけした 518 00:43:40,480 --> 00:43:44,000 ‎エマは寄宿学校に ‎ツテがあって 519 00:43:45,400 --> 00:43:50,880 ‎そこでパスポート用の ‎偽の証明書を手に入れた 520 00:43:52,960 --> 00:43:54,080 ‎カンダンス 521 00:43:54,720 --> 00:43:55,560 ‎ケガしてる 522 00:43:55,640 --> 00:43:57,880 ‎なぜ黙ってたの? 523 00:43:59,720 --> 00:44:00,760 ‎どうしたの? 524 00:44:01,600 --> 00:44:02,720 ‎助けて 525 00:44:02,800 --> 00:44:05,640 ‎ここ以外に ‎行く場所がありません 526 00:44:15,640 --> 00:44:20,080 ‎彼女が数週間で全てを ‎解決してくれた 527 00:44:20,160 --> 00:44:23,280 ‎エマ 状況を分かってる? 528 00:44:23,360 --> 00:44:26,080 ‎ここの規則には従ってもらう 529 00:44:26,560 --> 00:44:28,840 ‎壁の中で生きるのよ 530 00:44:28,920 --> 00:44:30,920 ‎それを望んでる 531 00:44:31,400 --> 00:44:32,240 ‎そう 532 00:44:33,280 --> 00:44:36,920 ‎新しい名前は ‎マリア・ルハン・カルボ 533 00:44:38,840 --> 00:44:41,320 ‎“マリア・ルハン・カルボは ‎洗礼を…” 534 00:44:42,800 --> 00:44:43,920 ‎あなたは? 535 00:44:44,000 --> 00:44:45,560 ‎名前を決めて 536 00:44:46,520 --> 00:44:48,160 ‎僕はマット 537 00:44:49,080 --> 00:44:50,160 ‎君は? 538 00:44:51,040 --> 00:44:52,000 ‎オリビア 539 00:44:53,280 --> 00:44:55,760 ‎エマとカンダンスは死んだ‎… 540 00:44:59,520 --> 00:45:00,880 ‎そう思った 541 00:45:03,680 --> 00:45:07,120 ‎安全な場所へテープは隠した 542 00:45:13,400 --> 00:45:15,960 ‎エマと私で鍵は1つずつ 543 00:45:18,880 --> 00:45:22,680 ‎前の人生で あなたが ‎一番自由に見えた 544 00:45:25,720 --> 00:45:27,560 ‎人生の再出発に 545 00:45:29,400 --> 00:45:31,480 ‎あなたがいて幸運だった 546 00:45:34,320 --> 00:45:36,960 ‎消せない過去があり 547 00:45:43,200 --> 00:45:46,000 ‎消したくない過去もある 548 00:45:49,480 --> 00:45:52,600 ‎エマとはずっと連絡を ‎取ってた 549 00:45:52,680 --> 00:45:53,600 ‎遅れちゃった 550 00:45:53,680 --> 00:45:54,720 ‎いいの 551 00:45:54,800 --> 00:45:56,680 ‎毎週 月曜日に会い 552 00:45:56,760 --> 00:45:59,800 ‎互いを新しい名前で呼んだ 553 00:45:59,880 --> 00:46:00,640 ‎妊娠した 554 00:46:00,720 --> 00:46:01,560 ‎本当? 555 00:46:07,520 --> 00:46:08,560 ‎エマは 556 00:46:09,320 --> 00:46:12,400 ‎いつも裏切りを恐れてた 557 00:46:13,120 --> 00:46:15,520 ‎殺されたんでしょう? 558 00:46:15,600 --> 00:46:17,720 ‎27番のテープのために 559 00:46:19,120 --> 00:46:23,120 ‎テープのためなら ‎あの男は何でもやる 560 00:46:27,600 --> 00:46:29,760 ‎ベルリンのことは? 561 00:46:38,920 --> 00:46:39,840 ‎ソーイだ 562 00:46:39,920 --> 00:46:41,240 ‎彼女は捕まってる 563 00:46:45,480 --> 00:46:50,000 ‎釈放されたけど ‎事務所を捜索された 564 00:46:51,320 --> 00:46:53,280 ‎あなたも見つかる 565 00:46:53,760 --> 00:46:55,360 ‎助けが必要でしょ? 566 00:47:01,120 --> 00:47:02,200 ‎電話する 567 00:47:06,040 --> 00:47:08,120 ‎マット 大丈夫? 568 00:47:08,600 --> 00:47:10,360 ‎どうすれば? 569 00:47:10,440 --> 00:47:13,080 ‎電話もカードもダメ 570 00:47:13,160 --> 00:47:15,280 ‎あなたの居場所を教えて 571 00:47:15,360 --> 00:47:18,960 ‎マラの家だ 車を借りる 572 00:47:19,440 --> 00:47:21,320 ‎状況が変わった 573 00:47:21,880 --> 00:47:24,800 ‎警察はあなたの携帯を ‎盗聴する 574 00:47:24,880 --> 00:47:28,360 ‎逮捕令状の準備も ‎できたみたい 575 00:47:30,280 --> 00:47:32,160 ‎十分注意して 576 00:47:32,240 --> 00:47:33,600 ‎ありがとう 577 00:47:33,680 --> 00:47:34,680 ‎それじゃ 578 00:47:41,320 --> 00:47:43,720 ‎助けは期待できない 579 00:47:50,360 --> 00:47:53,320 ‎なぜベルリンに行くと? 580 00:48:01,040 --> 00:48:01,880 ‎話して 581 00:48:03,960 --> 00:48:05,880 ‎なぜ あんなことを? 582 00:48:09,840 --> 00:48:11,480 ‎どう話したら… 583 00:48:19,240 --> 00:48:20,400 ‎娘がいるの 584 00:48:23,720 --> 00:48:24,960 ‎名前はパウラ 585 00:48:27,400 --> 00:48:28,520 ‎どうしよう 586 00:48:29,160 --> 00:48:30,800 ‎心配しないで 587 00:48:30,880 --> 00:48:33,720 ‎店にいる時に妊娠したの 588 00:48:34,240 --> 00:48:36,560 ‎堕胎は許されなかった 589 00:48:44,000 --> 00:48:47,680 ‎時が経つにつれ ‎愛情が芽生えた 590 00:48:50,360 --> 00:48:51,920 ‎生まれた時は 591 00:48:52,440 --> 00:48:56,960 ‎あふれる愛で ‎心臓が爆発しそうだった 592 00:49:02,040 --> 00:49:06,360 ‎キミーとパウラと私 ‎ずっと憧れた家族 593 00:49:07,400 --> 00:49:09,000 ‎私の未来だった 594 00:49:10,800 --> 00:49:12,800 ‎それをアニバルが奪った 595 00:49:31,720 --> 00:49:34,320 ‎娘を手放したくはない 596 00:49:34,960 --> 00:49:38,680 ‎でも地獄で子育てはできない 597 00:49:42,400 --> 00:49:45,360 ‎娘に家族と未来を ‎与えられるなら 598 00:49:46,120 --> 00:49:47,880 ‎エゴは捨てる 599 00:49:49,560 --> 00:49:53,120 ‎エマは地獄の生活から ‎娘を守った 600 00:49:54,600 --> 00:49:56,800 ‎“パウラの親権者変更を…” 601 00:49:57,560 --> 00:49:58,760 ‎私の手からも 602 00:49:58,840 --> 00:50:01,480 ‎“カンディダ・イサベル・ ‎ルソ” 603 00:50:05,960 --> 00:50:09,160 ‎娘の消息を ‎あの家で知ったの 604 00:50:14,320 --> 00:50:15,960 ‎コスタさん? 605 00:50:16,040 --> 00:50:16,880 ‎そうです 606 00:50:16,960 --> 00:50:20,960 ‎パウラの両親に代わって ‎ご連絡しました 607 00:50:23,880 --> 00:50:27,560 ‎ベルリンや仕事の ‎電話じゃなかった 608 00:50:29,440 --> 00:50:32,080 ‎あの日 過去が戻ってきた 609 00:51:02,920 --> 00:51:06,240 ‎パウラに会うため ‎5万ユーロ用意した 610 00:51:11,760 --> 00:51:14,960 ‎5万ユーロ お願いします 611 00:51:15,040 --> 00:51:17,800 ‎娘は私の助けが要る 612 00:51:19,960 --> 00:51:23,400 ‎過去からは逃げられない 613 00:51:27,240 --> 00:51:29,480 ‎葬っても よみがえる 614 00:51:29,560 --> 00:51:31,960 ‎死人には見えないぞ 615 00:51:32,840 --> 00:51:34,600 ‎なあ カンディダ 616 00:51:54,520 --> 00:51:55,880 ‎どうやって私を? 617 00:51:56,520 --> 00:52:00,400 ‎私は君の殺人事件を ‎捜査した刑事だ 618 00:52:01,960 --> 00:52:04,760 ‎まったく だまされたよ 619 00:52:05,840 --> 00:52:09,360 ‎顔を偽装したり ‎DNAを残したり… 620 00:52:09,840 --> 00:52:11,880 ‎誰もが疑わなかった 621 00:52:12,840 --> 00:52:15,680 ‎だが殺されたのは ‎別の娼婦だった 622 00:52:16,520 --> 00:52:19,920 ‎事件の数年後 ‎ある親に雇われた 623 00:52:20,000 --> 00:52:22,880 ‎養女の実母を捜してほしいと 624 00:52:27,320 --> 00:52:29,000 ‎だが何かおかしい 625 00:52:29,080 --> 00:52:32,600 ‎死んだ女はAISの ‎持病があった 626 00:52:33,440 --> 00:52:36,880 ‎子供をつくれない ‎遺伝子の疾患だ 627 00:52:38,800 --> 00:52:39,960 ‎調べたら 628 00:52:40,920 --> 00:52:41,760 ‎大当たり 629 00:52:43,000 --> 00:52:44,480 ‎私の娘? 630 00:52:57,560 --> 00:52:59,680 ‎遺伝子には敬服する 631 00:53:02,200 --> 00:53:03,400 ‎生き写しだ 632 00:53:08,600 --> 00:53:11,920 ‎2人で偽造したんでしょう 633 00:53:39,840 --> 00:53:41,440 ‎“パウラ” 634 00:53:46,120 --> 00:53:48,800 ‎娘は腎臓病だと言われた 635 00:53:50,120 --> 00:53:52,120 ‎移植しないと死ぬ 636 00:53:55,200 --> 00:53:57,280 ‎だから両親は私を探した 637 00:53:58,840 --> 00:54:01,320 ‎写真で信用したのか 638 00:54:01,400 --> 00:54:03,120 ‎私には分かる 639 00:54:03,600 --> 00:54:05,280 ‎なぜ確信できる? 640 00:54:05,360 --> 00:54:07,680 ‎送ってきた動画の意味は? 641 00:54:07,760 --> 00:54:09,480 ‎何も送ってない 642 00:54:09,560 --> 00:54:11,960 ‎送信元は君の携帯だ 643 00:54:12,040 --> 00:54:14,440 ‎私だって分からない 644 00:54:15,440 --> 00:54:16,280 ‎何も… 645 00:54:17,240 --> 00:54:20,640 ‎ずっと両親との面会を ‎待っ‎て‎た 646 00:54:21,480 --> 00:54:24,440 ‎薬を盛られて熟睡したのかも 647 00:54:25,840 --> 00:54:28,200 ‎真実とは思えない 648 00:54:29,040 --> 00:54:31,320 ‎ウソならこれは何? 649 00:54:32,400 --> 00:54:34,040 ‎父親が送ってきた 650 00:54:34,520 --> 00:54:35,400 ‎本物よ 651 00:54:35,480 --> 00:54:37,360 〝明日 午後11時 マルベーリャ〞 652 00:54:37,440 --> 00:54:37,800 〝サンタエウヘニア 広場で〞 653 00:54:37,800 --> 00:54:38,800 〝サンタエウヘニア 広場で〞 ‎娘が待ってる 654 00:54:38,800 --> 00:54:39,440 ‎娘が待ってる 655 00:54:39,520 --> 00:54:41,760 ‎そこに行くのか? 656 00:54:41,840 --> 00:54:43,000 ‎見過ごせない 657 00:54:43,080 --> 00:54:44,840 ‎だまされてるんだ 658 00:54:44,920 --> 00:54:45,800 ‎誰に? 659 00:54:45,880 --> 00:54:46,640 ‎知るか 660 00:54:51,720 --> 00:54:53,240 ‎どうした? 661 00:54:55,600 --> 00:54:56,720 ‎あり得ない 662 00:54:57,400 --> 00:54:58,440 ‎話して 663 00:54:58,520 --> 00:55:00,560 ‎死体を捨てたら… 664 00:55:07,400 --> 00:55:09,720 ‎捨てる前に体が動いてた 665 00:55:09,800 --> 00:55:11,960 ‎死体をこっちへ 666 00:55:12,040 --> 00:55:13,000 ‎早く! 667 00:55:23,360 --> 00:55:25,120 ‎彼は生きてた 668 00:55:26,240 --> 00:55:28,520 ‎でも あり得ない 669 00:55:32,200 --> 00:55:34,160 ‎マラだ 携帯をオフに 670 00:55:36,040 --> 00:55:36,960 ‎消した 671 00:55:49,920 --> 00:55:50,760 ‎振り返れ 672 00:55:51,880 --> 00:55:52,480 ‎手を頭に 673 00:55:54,600 --> 00:55:55,800 ‎手を頭に置いて 674 00:55:56,560 --> 00:55:57,520 ‎背中を 675 00:55:58,800 --> 00:55:59,920 ‎ひざをついて 676 00:56:01,360 --> 00:56:02,520 ‎ひざまずけ 677 00:56:27,600 --> 00:56:28,440 ‎出ろ 678 00:56:29,000 --> 00:56:30,120 ‎早く 679 00:56:39,360 --> 00:56:40,480 ‎マット 680 00:56:40,560 --> 00:56:44,560 ‎釈放されたけど ‎事務所を捜索された 681 00:56:45,080 --> 00:56:46,720 ‎あなたも見つかる 682 00:56:47,480 --> 00:56:48,960 ‎電話して 683 00:56:50,040 --> 00:56:53,480 ‎警察はあなたの携帯を ‎盗聴する 684 00:56:54,040 --> 00:56:57,920 ‎逮捕令状の準備も ‎できたみたい 685 00:56:58,000 --> 00:57:00,760 ‎あの刑事のワナだ 686 00:57:03,880 --> 00:57:04,760 ‎どうする? 687 00:57:04,840 --> 00:57:07,920 ‎僕は2件の殺人で逮捕される 688 00:57:08,000 --> 00:57:09,720 ‎私が警察に話す 689 00:57:09,800 --> 00:57:11,520 ‎信じるわけない 690 00:57:12,600 --> 00:57:15,600 ‎約束どおり彼女を解放しろ 691 00:57:16,560 --> 00:57:17,480 ‎私が? 692 00:57:18,000 --> 00:57:20,280 ‎こちらで事件を引き継ぐ 693 00:57:20,360 --> 00:57:22,680 ‎私の事件でもある 694 00:57:23,800 --> 00:57:24,680 ‎違う 695 00:57:37,480 --> 00:57:40,280 ‎君たちは包囲されている 696 00:57:40,360 --> 00:57:41,440 ‎行こう 697 00:57:41,520 --> 00:57:43,360 ‎事を荒立てたくない 698 00:57:50,120 --> 00:57:51,200 ‎最後の警告だ 699 00:57:51,800 --> 00:57:53,200 ‎家から出てこい 700 00:57:53,760 --> 00:57:54,800 ‎出ます 701 00:57:57,120 --> 00:57:58,720 ‎聞いて 702 00:57:59,200 --> 00:58:02,040 ‎狙いはあなたで私じゃない 703 00:58:02,120 --> 00:58:03,160 ‎だから? 704 00:58:03,240 --> 00:58:05,480 ‎大事だから覚えて 705 00:58:05,560 --> 00:58:06,120 ‎ダメだ 706 00:58:06,200 --> 00:58:08,200 ‎マルベーリャに行って 707 00:58:08,280 --> 00:58:11,680 ‎午後11時 ‎サンタエウヘニア広場よ 708 00:58:12,320 --> 00:58:15,280 ‎私には捕まる理由がない 709 00:58:16,920 --> 00:58:19,000 ‎信じて お願い 710 00:58:37,120 --> 00:58:37,960 ‎最後だ 711 00:58:39,080 --> 00:58:43,320 ‎30秒以内に出てこないと ‎強行突入する 712 00:58:48,480 --> 00:58:50,000 ‎行くぞ 713 00:59:13,120 --> 00:59:14,720 ‎出てこい 714 00:59:18,560 --> 00:59:19,760 ‎手を上げて! 715 00:59:30,440 --> 00:59:31,280 ‎ひざを 716 00:59:41,840 --> 00:59:43,760 ‎ビダルがいない 突入だ 717 01:00:43,560 --> 01:00:46,200 ‎ビダルがいる形跡はない 718 01:00:51,400 --> 01:00:52,280 ‎どこだ? 719 01:00:53,000 --> 01:00:54,080 ‎誰が? 720 01:00:58,600 --> 01:01:01,880 ‎全隊に連絡だ ‎ビダルを捜しだせ 721 01:05:30,200 --> 01:05:33,720 ‎日本語字幕 大渕 誉哉