1 00:00:06,200 --> 00:00:09,760 《ترجمه از آوین》 2 00:01:13,280 --> 00:01:14,960 اسما من می رم 3 00:01:15,040 --> 00:01:16,240 - چی؟ - من میرم خونه 4 00:01:16,320 --> 00:01:19,720 - نه مهمونی تازه شروع شده - یکشنبه مسابقه دارم،من میرم 5 00:01:19,800 --> 00:01:22,320 - نه مات نرو - خونه میبینمت 6 00:01:24,800 --> 00:01:25,880 برو بخواب 7 00:01:28,320 --> 00:01:30,000 - ممنون - خواهش میکنم 8 00:01:33,600 --> 00:01:34,600 ببخشید 9 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 آتیش داری؟ 10 00:01:37,720 --> 00:01:38,720 نه من نمی کشم 11 00:02:01,400 --> 00:02:02,400 چه خبره؟ 12 00:02:08,000 --> 00:02:09,400 با من بیا 13 00:02:10,520 --> 00:02:11,520 مارکُس 14 00:02:14,720 --> 00:02:18,000 هی اسما ، به برادرت بگو دیگه مزاحم دوستم نشه 15 00:02:21,360 --> 00:02:23,960 نمیدونم ولی به نظر می رسه که بهشون داره خیلی خوش می گذره 16 00:02:24,040 --> 00:02:26,200 دیگه این دور و برا پیداش نشه تا دهنشو سرویس نکردم 17 00:02:26,280 --> 00:02:27,720 - بسته دیگه - ساکت شو دانیل 18 00:02:27,800 --> 00:02:30,240 - اوگو فراموشش کن -اون دهنت ببند، مگه کری؟ 19 00:02:31,880 --> 00:02:33,840 بریم بیرون 20 00:02:39,640 --> 00:02:41,280 اون برادرت نیست؟ 21 00:02:51,840 --> 00:02:54,480 - هی گنزالو - چی شده ایسما داری میری؟ 22 00:02:54,560 --> 00:02:56,480 این بچه ها با برادرم درست رفتار نمی کنن 23 00:02:56,560 --> 00:02:59,360 هی تو پسره ی عوضی فکتو میارم پایین 24 00:02:59,440 --> 00:03:01,080 - بیا اینجا - هی ، اسما 25 00:03:01,160 --> 00:03:02,400 از جلو چشام گم شو 26 00:03:02,480 --> 00:03:03,960 میشنوی؟ برو بیرون 27 00:03:04,040 --> 00:03:05,800 - هی - پسره ی عوضی 28 00:03:05,880 --> 00:03:07,920 اگه جرعتشو داری بیا اینجا 29 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 همیشه ی خدا همینه 30 00:03:12,880 --> 00:03:14,200 بریم داخل؟ 31 00:03:16,640 --> 00:03:17,640 اوه 32 00:03:17,680 --> 00:03:20,320 - ای گندش بزنه،ببخشید - لعنتی چه مرگته؟ 33 00:03:20,400 --> 00:03:22,776 - چیکار می کنی فقط یه اتفاق بود؟ - اتفاق! 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,720 - به من دست نزن - بسته بسته 35 00:03:25,920 --> 00:03:27,320 از سر راه برو کنار 36 00:03:30,520 --> 00:03:35,400 - منو ول کن بذار برم - بس کن 37 00:03:35,480 --> 00:03:36,320 مات 38 00:03:36,400 --> 00:03:39,800 - مات ولش کن ارزششو نداره - برو داخل برو داخل 39 00:03:50,120 --> 00:03:52,080 بیا مرد برو تو 40 00:03:52,160 --> 00:03:53,240 مات 41 00:03:53,320 --> 00:03:54,800 42 00:03:57,520 --> 00:03:58,920 هی مراقب باش 43 00:04:02,440 --> 00:04:04,960 بذار برم لعنتی 44 00:04:08,480 --> 00:04:09,560 بسته 45 00:04:09,640 --> 00:04:12,760 - بس کن - دیگه بسته لعنتی 46 00:04:12,840 --> 00:04:15,600 همتون بس کنید 47 00:04:28,640 --> 00:04:30,680 اسمت ماتئو ویداله 48 00:04:31,240 --> 00:04:33,000 ولی همه صدات می کنن مات 49 00:04:34,120 --> 00:04:36,200 تو فقط یه دانشجو بودی 50 00:04:36,840 --> 00:04:38,520 و تو هیچ وقت نمی خواستی اونو بکشی 51 00:04:38,600 --> 00:04:40,280 شرکت های خصوصی 52 00:04:40,360 --> 00:04:42,480 اون صبح فقط یه دانشجوی حقوق بودی مثل بقیه 53 00:04:42,560 --> 00:04:43,560 بله؟ 54 00:04:44,320 --> 00:04:46,520 برادرت بالاخره راضیت کرد باهاش درس بخونی 55 00:04:46,600 --> 00:04:48,680 آره،امشب میریم مهمونی لباس بپوس 56 00:04:48,760 --> 00:04:51,360 و این بقیه ی زندگیت بود 57 00:04:51,440 --> 00:04:53,640 نه نه مت،مت 58 00:04:53,720 --> 00:04:54,960 59 00:04:55,040 --> 00:04:56,440 60 00:04:56,520 --> 00:04:58,240 می خواستی پدر و مادرش رو بقل کنی 61 00:04:58,320 --> 00:05:00,480 و بهشون بگی هرگز قصدت صدمه زدن به پسرشون نبوده 62 00:05:01,040 --> 00:05:03,600 -و اینکه تو هم توی غمشون شریکی - دانی 63 00:05:05,080 --> 00:05:07,000 دانی 64 00:05:07,080 --> 00:05:08,760 اسمش دانی بود 65 00:05:08,840 --> 00:05:10,360 تو باید قوی باشی 66 00:05:10,440 --> 00:05:12,880 امروز هنوز برات سخته اسمشو به زبون بیاری 67 00:05:14,520 --> 00:05:17,320 من بیرون بودم و آبجوم دستم بود و اون اومد سمتم... 68 00:05:17,400 --> 00:05:19,080 دادگاه اون طوری که انتظارشو داشتی پیش نرفت 69 00:05:19,160 --> 00:05:20,760 چون کل دوستاش اونجا بودن 70 00:05:20,840 --> 00:05:23,120 همه دیدن که من باهاش دعوا کردم 71 00:05:23,200 --> 00:05:24,920 و اون آخر مُرد 72 00:05:25,760 --> 00:05:29,200 ماتئو ویدال ریورا من تو رو به چهار سال زندان محکوم می کنم 73 00:05:29,280 --> 00:05:31,120 برای قتل غیر عمد 74 00:05:31,200 --> 00:05:32,960 چهار سال زندان 75 00:05:33,520 --> 00:05:34,720 حداکثر حکم 76 00:05:36,920 --> 00:05:38,800 ولی این تنها مجازاتت نیست 77 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 نه 78 00:05:45,080 --> 00:05:48,080 برای اولین بار متوجه میشی ترس واقعا چیه 79 00:05:50,080 --> 00:05:53,880 80 00:05:55,160 --> 00:05:57,880 81 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 توی سلولت باید هرچیزی که تا الان یاد گرفتی رو فراموش کنی 82 00:06:04,880 --> 00:06:07,360 اونجا هیچ جایگاه ویژه ای وجود نداره 83 00:06:07,440 --> 00:06:08,800 این ور بچه ها 84 00:06:08,880 --> 00:06:12,040 از خودت می پرسی چی می شد اگه با اون دختره ملاقات نکرده بودی 85 00:06:12,120 --> 00:06:13,520 و برمی گشتی داخل 86 00:06:13,600 --> 00:06:15,520 یا از اونجا میرفتی 87 00:06:15,960 --> 00:06:17,720 تو یاد میگیری قوی باشی 88 00:06:18,440 --> 00:06:21,360 و برای زندگی که پیش روته آماده بشی 89 00:06:21,960 --> 00:06:25,960 ما می خواستیم بهت بگیم قراره عمو بشی 90 00:06:28,280 --> 00:06:31,680 برادرت یادت می ندازه که دنیا دیگه ای هم وجود داره(خارج از زندان*) 91 00:06:31,760 --> 00:06:35,600 خودت رو گول می زنی و میگی تو هم یروز قراره توی اون دنیا باشی 92 00:06:43,080 --> 00:06:46,560 ولی اولین روزت بیرون از زندانم یه روز غمناک دیگس 93 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 پدر و مادرت به طرز غم انگیزی توی یه تصادف رانندگی کشته شدن 94 00:06:50,280 --> 00:06:52,160 و توی زادگاهشون خاک شدن 95 00:06:52,240 --> 00:06:54,800 و با چیزی که از خودشون به جا گذاشت شاید بتونی یه آینده ی جدید داشته باشی 96 00:06:54,880 --> 00:06:56,360 به سلامتی مامان و بابا 97 00:06:58,760 --> 00:07:00,600 و دوباره باید برگردی 98 00:07:00,680 --> 00:07:02,200 -تا یه آینده ی خوب بسازی - میشناسیشون؟ 99 00:07:03,520 --> 00:07:07,200 اسم اولیویا کوئستاست و تو شب رو با اون می گذرونی 100 00:07:11,120 --> 00:07:13,960 با اون خوشگذرونی می کنی و برنامه میچینید تا فردا دوباره همدیگه رو ببینید 101 00:07:15,480 --> 00:07:16,880 ولی بهش نمی گی که 102 00:07:16,960 --> 00:07:19,520 آزادی مشروط داری و دوباره باید برگردی زندان 103 00:07:20,720 --> 00:07:23,280 104 00:07:25,520 --> 00:07:28,440 105 00:07:29,800 --> 00:07:31,400 تو منتظرش می مونی 106 00:07:32,440 --> 00:07:34,240 و می خوای عکسش رو پیش خودت نگهداری 107 00:07:34,320 --> 00:07:37,320 چون متقاعد شدی که شاید این آخری تصویری باشه که ازش میبینی 108 00:07:37,400 --> 00:07:40,040 109 00:07:40,120 --> 00:07:41,240 ولی اینطوری نیست 110 00:07:42,320 --> 00:07:47,200 سه ماه بعد از آزادیت از زندان اسما تو رو توی شرکت خودش استخدام می کنه 111 00:07:47,680 --> 00:07:50,400 تازه ازت می خواد چند نفر رو به سلیقه خودت برای استخدام شدن انتخاب کنی 112 00:07:54,440 --> 00:07:55,600 و اونجاست 113 00:07:56,160 --> 00:07:58,120 خانم کوئستا -بعد از دو سال 114 00:08:00,240 --> 00:08:01,400 اون فراموشت نکرده 115 00:08:01,920 --> 00:08:03,320 اون تو رو فراموش نکرده 116 00:08:04,000 --> 00:08:06,520 اولیویا سر تا پیاز ماجرای این دو سال رو برات توضیح می ده 117 00:08:06,600 --> 00:08:10,640 تو هم یه مشت دروغ سر هم می کنی که چرا اون روز سر قرارتون حاضر نشدی 118 00:08:11,680 --> 00:08:14,200 تو می خوای برای همیشه توی این حباب زندگی کنی 119 00:08:18,360 --> 00:08:20,440 اون تو رو به آینده امیدوار می کنه 120 00:08:23,240 --> 00:08:25,520 و بالاخره احساس می کنی همه چیز عالیه 121 00:08:28,840 --> 00:08:30,680 ولی خوشبختی زود گذره 122 00:08:34,040 --> 00:08:37,440 یه روز صبح مثل تمام روزای دیگه اسماعیل(اسما*) می خواد بیاد سر کار 123 00:08:37,520 --> 00:08:39,360 اونم وقتی سرش ضربه خورده 124 00:08:43,200 --> 00:08:46,280 125 00:08:46,360 --> 00:08:48,480 احساس می کنی زندگی تو رو مجازات کرده 126 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 و تو بالاخره باید بگی کی هستی 127 00:08:51,680 --> 00:08:54,760 باید بگی واسه کشتن یه پسر توی زندان بودی اگه می خوای گذشتت رو فراموش کنی 128 00:08:55,840 --> 00:08:58,800 و بهش بگی درکش می کنی اگه دیگه نخواد باهات باشه 129 00:09:00,040 --> 00:09:01,160 ولی اون می خوادت 130 00:09:03,240 --> 00:09:04,760 و چهار سال بعد 131 00:09:11,040 --> 00:09:11,880 بارداری؟ 132 00:09:11,960 --> 00:09:12,960 آره 133 00:09:13,480 --> 00:09:14,520 چهار هفته 134 00:09:25,720 --> 00:09:26,840 بعدش چی میشه؟ 135 00:09:27,280 --> 00:09:31,120 ما یه سونوگرافی می کنیم اگه اولیویا مشکلی نداره 136 00:09:31,200 --> 00:09:34,160 آره،چون من هیچ وقت چکاپ ماهیانه انجام ندادم 137 00:09:34,240 --> 00:09:35,680 - باشه 138 00:09:35,760 --> 00:09:38,560 خب برای تکمیلش چند تا سوال ازتون می پرسم 139 00:09:42,520 --> 00:09:44,400 - متاسفم اون - جواب بده 140 00:09:44,480 --> 00:09:45,840 - مطمئنی؟ - البته 141 00:09:48,080 --> 00:09:49,720 خانم ابلان؟ سلام 142 00:09:51,720 --> 00:09:54,800 آره، نه نمی تونم بفهمم چی میگی وقتی سریع حرف می زنی 143 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 هوم 144 00:10:08,000 --> 00:10:11,360 نه فکر کنم حداقل چند ماه طول بکشه 145 00:10:11,840 --> 00:10:14,800 ببین فردا می تونیم توی دفتر من صحبت کنیم؟ 146 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 خب، نه نگران نباشید 147 00:10:17,320 --> 00:10:18,320 خداحافظ 148 00:10:19,000 --> 00:10:22,120 چهار و نیم میام دفتر 149 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 میام اونجا 150 00:10:55,360 --> 00:10:59,280 دو ماه بعد 151 00:10:59,360 --> 00:11:02,160 تو عاشقش میشی خیلی خوبه 152 00:11:02,880 --> 00:11:05,440 آره به نظر خوب میاد -آهان،خوبه 153 00:11:05,960 --> 00:11:09,200 خونه نو ساخته در و پنجره ها آلومینومی هستن 154 00:11:09,280 --> 00:11:11,440 با شیشه ی دوجداره و نشکن 155 00:11:11,520 --> 00:11:14,480 اگر بخواید می تونین این اطراف رو یه نگاه بندازین هیچ عجله ای نیست 156 00:11:14,560 --> 00:11:16,080 - ممنونم 157 00:11:16,160 --> 00:11:18,520 - من توی آشپزخونه منتظر می مونم - عالیه 158 00:11:25,280 --> 00:11:26,840 فکر می کنی بچمون اینجا رو دوست داره؟ 159 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 می دونی من چی رو دوست دارم؟ 160 00:11:29,440 --> 00:11:31,200 من رو 161 00:11:31,880 --> 00:11:33,720 اره 162 00:11:45,120 --> 00:11:46,520 بیا به اتاق خواب یه نگاهی بندازیم 163 00:11:51,400 --> 00:11:54,640 باور نکردنیه، نور به همه جاش می تابه 164 00:11:57,520 --> 00:12:00,320 ببین عزیزم اینجا رو می تونیم کمد دیواری بزنیم 165 00:12:01,120 --> 00:12:02,120 بیا نگاه کن 166 00:12:06,440 --> 00:12:08,840 اون طرف خونه ی ماست 167 00:12:09,400 --> 00:12:11,240 پسر عموهاشم نزدیکمونن 168 00:12:13,280 --> 00:12:16,240 جای بهتری جز اینجا که خانوادش کنارشن نیست 169 00:12:16,840 --> 00:12:19,000 پس اگه می خوایم اینجا باشیم بهتره زودتر اقدام کنیم 170 00:12:19,080 --> 00:12:20,920 قبل از اینکه شکمم بزرگ بشه 171 00:12:26,680 --> 00:12:27,840 نمی دونم کیه 172 00:12:29,400 --> 00:12:31,080 -بله -بله اولیویا کوئستا هستم 173 00:12:31,160 --> 00:12:32,200 بله خودمم 174 00:12:34,040 --> 00:12:35,560 ببخشید عزیزم کاره 175 00:12:36,960 --> 00:12:37,960 بله، ادامه بدین 176 00:12:38,920 --> 00:12:39,920 چی؟ 177 00:13:07,680 --> 00:13:08,960 من خودمو می رسونم 178 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 - کِی برمیگردی؟ - جمعه 179 00:13:16,360 --> 00:13:19,720 اینس هنوز برنامه ی کاریم رو نفرستاده نمی دونم کجا باید برم 180 00:13:21,080 --> 00:13:23,520 خوشبختانه برلینه جای بدترم تا حالا رفتم 181 00:13:25,120 --> 00:13:29,120 - مطمئنی باید بری؟ - این یه پروازه کوتاهه مشکلی نیست 182 00:13:29,600 --> 00:13:31,720 یه شرکت مشاوره ی آلمانی من رو می خواد 183 00:13:34,280 --> 00:13:35,560 مات مشکل چیه؟ 184 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 - باید برم عزیزم - آره می دونم 185 00:13:45,080 --> 00:13:46,440 منظوری نداشتم،ببخشید 186 00:13:47,880 --> 00:13:49,000 من اوگو رو دیدم 187 00:13:49,880 --> 00:13:52,000 پسری که دعوا رو راه انداخت با برادرم 188 00:13:52,840 --> 00:13:54,000 اون با اوا بود 189 00:13:55,080 --> 00:13:56,920 همون دختر که باعث تمام این ماجرا شد 190 00:13:58,480 --> 00:13:59,840 اونها با همن 191 00:14:02,160 --> 00:14:06,280 اونا رو به روی خونه ای که دیدیم زندگی می کنن 192 00:14:08,480 --> 00:14:10,040 چرت و پرت میگی نه؟ 193 00:14:11,960 --> 00:14:14,440 - من به اون اهمیتی نمی دم ولی... - عزیزم 194 00:14:14,520 --> 00:14:16,240 اشکالی نداره اگه نظرت عوض شده 195 00:14:16,760 --> 00:14:18,120 ما می تونیم بریم خونه های دیگه رو ببینیم 196 00:14:21,720 --> 00:14:23,320 نمی خوام بریم دنبال یه خونه ی دیگه 197 00:14:25,520 --> 00:14:26,680 من اون خونه رو دوست دارم 198 00:14:31,920 --> 00:14:34,400 باشه،می تونی سوشی سفارشی بدی؟ من باید برم دوش بگیرم 199 00:14:34,480 --> 00:14:38,200 اوه نه من نمی تونم بخورم همش یادم میره اون ماهی خامه 200 00:14:58,800 --> 00:14:59,640 سلام مات 201 00:14:59,720 --> 00:15:01,200 فردا همدیگه رو میبینیم؟ 202 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 همون جای همیشگی؟ باید ببینمت 203 00:15:15,640 --> 00:15:18,480 آره فردا میبینمت 204 00:15:48,320 --> 00:15:51,120 - امیدوارم جلسه خوب پیش بره باشه؟ - باشه ممنون 205 00:15:51,200 --> 00:15:53,640 - وقتی رسیدم باهات تماس می گیرم - باشه 206 00:15:56,320 --> 00:15:58,160 - دوستت دارم - منم دوستت دارم 207 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 بله؟ 208 00:16:45,720 --> 00:16:47,360 دیر میرسم ببخشید 209 00:16:48,080 --> 00:16:50,320 عجله کن باید برم بانک 210 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 مجبور شدم اولیویا رو برسونم فرودگاه 211 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 حالش چطوره؟ 212 00:17:54,880 --> 00:17:56,520 برای کارش میره برلین 213 00:17:57,640 --> 00:17:59,200 من ازت حالشو پرسیدم 214 00:18:00,200 --> 00:18:01,400 نه جایی که میره 215 00:18:04,960 --> 00:18:06,680 من با اسما رفتم برلین 216 00:18:08,120 --> 00:18:09,960 آخرین باری که اونجا بودم 217 00:18:13,200 --> 00:18:15,160 من و خاایمه و دنی هم با هم رفتیم 218 00:18:18,920 --> 00:18:20,520 من بیشتر از این نمی کشم 219 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 منم 220 00:18:31,640 --> 00:18:33,160 مگه اینکه ، خب ... 221 00:18:40,760 --> 00:18:41,760 دانی 222 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 دوست داری برگردی برلین ، دانی؟ 223 00:18:48,160 --> 00:18:50,720 می خوای برگردی برلین ، مامان؟ 224 00:18:52,320 --> 00:18:53,800 دوست داری پسرم؟ 225 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 برای خوردن اون غذای خوشمزه خوشت میاد؟ 226 00:19:00,120 --> 00:19:03,480 بیا موزه ها رو ول کنیم فقط بریم پارک و روی دیوارا نقاشی بکشیم 227 00:19:03,560 --> 00:19:04,560 باشه 228 00:19:07,440 --> 00:19:10,320 ما سه تا می تونیم امروز بریم تا فردا صبح اونجا باشیم 229 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 باشه 230 00:19:15,640 --> 00:19:16,800 به عنوان هدیه تولد 231 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 مات 232 00:19:25,960 --> 00:19:28,480 - امروز تولد اونه؟ - امروز 233 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 تولد توئه که مثلا دانی هستی 234 00:19:34,160 --> 00:19:35,960 دوباره خوابش رو دیدم 235 00:19:36,920 --> 00:19:38,880 یه مرد متعصب بود مثل تو 236 00:19:41,320 --> 00:19:44,120 اون یه همسر و دوتا دختر زیبا داشت 237 00:19:45,240 --> 00:19:47,200 و بعدش همگی رفتیم ساحل 238 00:19:49,240 --> 00:19:50,400 به این ساحل 239 00:19:53,680 --> 00:19:57,280 من و خاایمه تابستون هامون رو اونجا گذروندیم همونجایی که توی نقاشی میبینی 240 00:19:59,560 --> 00:20:01,920 توی خواب هممون برگشتیم اونجا 241 00:20:02,400 --> 00:20:04,040 به عنوان یه مادر بزرگ و پدر بزرگ 242 00:20:07,080 --> 00:20:08,200 اون حامله است 243 00:20:11,680 --> 00:20:13,840 قبلا پرسیدی الیویا حالش چطوره و چیکار می کنه 244 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 اون حامله است 245 00:20:18,480 --> 00:20:19,840 فکر کردم شاید بدونی 246 00:20:19,920 --> 00:20:22,640 شوهرت ما رو موقع بیرون اومدن از مطب دکتر دید 247 00:20:25,520 --> 00:20:27,360 - دانی - الان نیست سونیا 248 00:20:28,280 --> 00:20:30,600 - دانی - می گم اون بارداره لطفا گوش کن 249 00:20:30,680 --> 00:20:31,680 دانی 250 00:20:36,480 --> 00:20:38,000 پدرت به من گفت که ... 251 00:20:39,720 --> 00:20:41,320 من مادربزرگ می شم 252 00:20:41,960 --> 00:20:43,840 نمی تونم اینکارو ادامه بدم سونیا 253 00:20:44,320 --> 00:20:45,560 واقعاً نمی تونم 254 00:20:46,080 --> 00:20:48,520 اون حامله است. این این درست نیست 255 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 - من باید برگردم سر کارم - لطفا، التماس می کنم 256 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 خداحافظ دانی 257 00:21:16,760 --> 00:21:18,040 به زودی می بینمت مات 258 00:21:30,920 --> 00:21:33,160 - جلسه شروع شده؟ - دیر اومدن 259 00:21:33,240 --> 00:21:34,520 نگران نباش 260 00:21:35,040 --> 00:21:36,160 همونطور که همتون می دونین 261 00:21:36,240 --> 00:21:38,800 آرزوی برادرم داشتن یه شرکت تجدید پذیر بود 262 00:21:39,360 --> 00:21:41,960 این چیزیه که ما رو نسبت به شرکت های دیگه متمایز می کنه 263 00:21:42,040 --> 00:21:43,760 مشتری ها چی می خوان؟ 264 00:21:44,320 --> 00:21:45,440 اونا ما رو چطور میبینن؟ 265 00:21:46,360 --> 00:21:47,920 اونا ازمون چه انتظاری دارن؟ 266 00:21:50,160 --> 00:21:52,000 این یه بازار بسیار پراکندس 267 00:21:52,080 --> 00:21:56,720 و اگه می خوایم شرکتمون رشد کنه به فلسفه ی موفقیت مشتری خودمون نیاز داریم 268 00:21:56,800 --> 00:21:58,960 رشد، البته 269 00:21:59,040 --> 00:22:00,640 با مقادیر مناسب 270 00:22:00,720 --> 00:22:02,880 رشد نمایی خطرناکه 271 00:22:02,960 --> 00:22:05,680 این می تونه روی ساختار شرکت تأثیر بذاره 272 00:22:05,760 --> 00:22:07,800 و سود ما رو پایین بیاره 273 00:22:08,280 --> 00:22:11,360 برای مشتریای ما ضروریه که 274 00:22:17,520 --> 00:22:21,840 ببخشید مات خانم ابلان تماس گرفت گفت چند نفر از بانک توی خونشن 275 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 276 00:22:53,440 --> 00:22:56,400 277 00:22:56,480 --> 00:22:57,480 278 00:23:05,120 --> 00:23:06,280 با الیویا تماس بگیر 279 00:23:26,720 --> 00:23:28,240 280 00:23:30,840 --> 00:23:32,360 با محل کار الیویا تماس بگیر 281 00:23:36,200 --> 00:23:38,160 منشی دفتر مشاوره، در چه زمینه ای می تونم کمکتون کنم؟ 282 00:23:38,240 --> 00:23:40,880 سلام اینس ، من ماتم الیویا جواب تلفنش رو نمی ده 283 00:23:40,960 --> 00:23:42,960 من به شماره هتل احتیاج دارم جایی که اون اقامت داره 284 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 این یه وضعیت اضطراریه 285 00:23:44,600 --> 00:23:45,440 سلام ، مات 286 00:23:45,520 --> 00:23:48,160 اون هتلش رو رزرو کرده ولی ما همیشه با یه هتل همکاری می کنیم 287 00:23:48,240 --> 00:23:51,240 《رادیسون آلکساندر پلاس》 شمارش رو برات می فرستم 288 00:24:01,800 --> 00:24:04,360 رادیسون آلکساندر پلاز چطوری می تونم کمکتون کنم؟ 289 00:24:05,000 --> 00:24:07,400 سلام اسم من متئو ویداله 290 00:24:07,480 --> 00:24:09,760 همسرم الیویا کوستا اونجا اتاق رزرو کرده 291 00:24:09,840 --> 00:24:11,560 اون به تماس هام پاسخ نمی ده 292 00:24:11,640 --> 00:24:13,960 من می تونی بهش وصل کنی؟ لطفا برو به اتاقش 293 00:24:14,040 --> 00:24:15,240 صبر کنید 294 00:24:21,840 --> 00:24:22,680 متاسفم آقا 295 00:24:22,760 --> 00:24:25,480 هیچ اتاقی به نام الیویا کوئستا رزرو نشده 296 00:24:26,520 --> 00:24:29,640 مطمئنی؟ -بله قربان، خیلی متاسفم 297 00:25:25,640 --> 00:25:28,560 متئو ویدال من نماینده خانم سلیا ابلان هستم 298 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 به ما دستور داده شده 299 00:25:32,400 --> 00:25:35,560 بله می فهمم ، ولی مشتری من ادعای مالکیت کرده 300 00:25:35,640 --> 00:25:38,016 خانم ابلان متهم به پرداخت نکردن بدهی هاش به بانکه 301 00:25:38,040 --> 00:25:40,616 یه بار قاضی به نفع اون حکم می ده همچین حکمی وجود نداره؟ 302 00:25:40,640 --> 00:25:43,400 اون موافقت می کنه که آپارتمان رو ترک کنه و عدم پرداخت رو بپذیره 303 00:25:43,480 --> 00:25:45,320 این مشکل ما نیست خودت حکم رو ببین 304 00:25:45,400 --> 00:25:46,680 نه، تو با دقت گوش بده 305 00:25:46,760 --> 00:25:49,000 تا جایی که می دونم شما دوتا راه دارین 306 00:25:49,080 --> 00:25:51,200 شما این وضعیت رو به تعویق می اندازید تا قطعنامه بیاد 307 00:25:51,280 --> 00:25:52,840 یا شما توقیف می شید 308 00:25:52,920 --> 00:25:54,760 و وقتی قاضی حکم بده صد در صد به نفع ماست 309 00:25:54,800 --> 00:25:57,760 و اگه این کوفتی رو با دقت بخونی می فهمی حق با منه 310 00:25:57,840 --> 00:26:00,360 آقایون، من می تونم بدترین کابوستون بشم 311 00:26:00,440 --> 00:26:03,280 زندگی دوتاتون رو به فنا می دم 312 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 سلیا می تونی در رو باز کنی 313 00:26:26,320 --> 00:26:27,160 سلام 314 00:26:27,240 --> 00:26:29,200 - حالت خوبه؟ - آره 315 00:26:29,680 --> 00:26:32,240 اونا رفتن ، ولی امکان داره برگردن اجازه نده بیان داخل 316 00:26:32,840 --> 00:26:35,400 ممنونم خیلی لطف کردی 317 00:26:36,480 --> 00:26:37,880 - باید برم - آره ممنون 318 00:26:37,960 --> 00:26:39,280 به هرچیزی نیاز داشتی زنگ بزن 319 00:28:02,240 --> 00:28:04,400 با الیویا تماس بگیر 320 00:28:08,600 --> 00:28:09,600 سلام؟ 321 00:28:11,960 --> 00:28:14,400 الیویا؟ الیویا ، تو اونجایی؟ 322 00:28:15,160 --> 00:28:16,920 نمی تونه گوشی رو برداره 323 00:28:18,160 --> 00:28:19,160 کی هستی؟ 324 00:28:20,560 --> 00:28:23,760 یکی که از همه ی راز های سیاه و تاریک همسرت خبر داره 325 00:28:24,240 --> 00:28:25,800 بیارش پای تلفن 326 00:28:25,880 --> 00:28:28,640 من قبلا بهت گفتم اون نمی تونه جوابتو بده 327 00:28:29,320 --> 00:28:30,680 چرا نمی تونه جوابمو بده؟ 328 00:28:31,640 --> 00:28:33,440 خودش باید بهت بگه 329 00:29:00,040 --> 00:29:01,160 هِی 330 00:29:02,480 --> 00:29:03,480 هِی 331 00:30:22,000 --> 00:30:23,400 به گفته ی شاهدا 332 00:30:23,480 --> 00:30:25,440 ماشینی که زدت یه فیات خاکستری بود 333 00:30:26,000 --> 00:30:29,080 پلاکشو دیدی؟ یا چیز دیگه ای؟ 334 00:30:29,640 --> 00:30:31,560 یادم نیست ببخشید 335 00:30:32,840 --> 00:30:35,520 نمی دونی راننده ی ماشین کی می تونه باشه؟ 336 00:30:38,160 --> 00:30:39,520 یا چرا اون بهت حمله کرده؟ 337 00:30:42,240 --> 00:30:43,280 مطمئنی؟ 338 00:30:48,440 --> 00:30:52,200 آقای ویدال یه نفر شما رو با اسلحه تهدید کرده 339 00:30:53,000 --> 00:30:54,960 به نظر تصادفی نیست 340 00:30:55,720 --> 00:30:57,240 ما فقط می خوایم بهتون کمک کنیم 341 00:31:00,880 --> 00:31:04,280 من هیچ آدمی رو یادم نیست یا هر چیزی که بتونه کمک کنه متاسفم 342 00:31:04,360 --> 00:31:05,800 من نمیتونم کمکتون کنم 343 00:31:14,240 --> 00:31:16,080 این چیزیه که من فهمیدم 344 00:31:16,160 --> 00:31:17,880 همه ی هتل های برلین رو بررسی کردم 345 00:31:17,960 --> 00:31:20,160 و هیچ اتاقی برای الیویا کوئستا رزرو نشده بود 346 00:31:20,240 --> 00:31:21,680 تلفن همراهش خاموشه 347 00:31:21,760 --> 00:31:23,600 بنابراین در حال حاضر پیدا کردنش غیر ممکنه 348 00:31:23,640 --> 00:31:27,440 تنها راهی که هست بررسی حساب اعتباریشه که کار کنانمون در تعطیلات به سر میبرن 349 00:31:27,920 --> 00:31:29,240 من حلش می کنم 350 00:31:29,320 --> 00:31:32,280 باید بدونی این پلاک متعلق به کیه و این مرد کیه 351 00:31:32,360 --> 00:31:35,560 اینو از کجا اوردی؟ تو به پلیس گفتی که چیزی نداری 352 00:31:35,640 --> 00:31:37,760 پلیس ها فقط کار قانونی بلدن 353 00:31:37,840 --> 00:31:39,960 مات مراقب ماش ما نمی خوایم توی دردسر بیوفتیم 354 00:31:40,040 --> 00:31:42,040 با این سابقه ی خراب من اونا بدبختم می کردم 355 00:31:42,120 --> 00:31:45,080 - مجبور شدم دروغ بگم تا اونا رو از خودم دور کنم - امیدوارم از کاری که می کنی آگاه باشی 356 00:31:45,160 --> 00:31:47,600 این مسئله شخصیه من یه بازرس خصوصی دیگه نمی خوام 357 00:31:47,680 --> 00:31:50,640 من تو رو می خوام ، زوئی من بهت اعتماد دارم می فهمی؟ 358 00:31:51,600 --> 00:31:53,240 - می فهمم - خوبه 359 00:31:53,320 --> 00:31:54,160 اجازه بده ببینم 360 00:31:54,240 --> 00:31:57,400 تو فکر می کنی بین اون فیلم ها و این مرد ارتباطی وجود داره؟ 361 00:31:57,480 --> 00:31:58,760 - نه - منظورت از نه چیه؟ 362 00:31:59,200 --> 00:32:00,840 خیلی واضحه اینا 363 00:32:00,920 --> 00:32:03,200 تا حالا همسرت به تو خیانت کرده؟ 364 00:32:05,160 --> 00:32:06,160 نه تا جایی که می دونم 365 00:32:06,240 --> 00:32:08,880 کاملا مشخصه که این رفیقمون می خواد سرت رو شیره بماله 366 00:32:08,960 --> 00:32:11,440 ولی چرا اون فیلم می فرسته؟ چرا جواب تلفنم رو نمی ده؟ 367 00:32:11,520 --> 00:32:13,520 می تونه یه راه خلاقانه باشه برای اینکه بهت بگه می خواد ولت کنه 368 00:32:13,600 --> 00:32:16,376 - پس چرا یه نفر دنبالم می کنه و تهدیدم می کنه؟ - شاید الیویا داره بازیت می ده 369 00:32:16,400 --> 00:32:18,840 نه الیویا هرگز نمی تونه همچین کاری باهام بکنه، بی معنیه 370 00:32:18,920 --> 00:32:20,080 - چرا، منطقیه - نه 371 00:32:20,160 --> 00:32:22,040 منطقیه همیشه یه دلیل وجود داره 372 00:32:22,120 --> 00:32:24,120 پس به یه چیزی فکر کن که می تونه به ما کمک کنه 373 00:32:32,760 --> 00:32:34,240 باشه من خودمو میرسونم 374 00:32:36,600 --> 00:32:38,600 ببخشید عزیزم مهم بود 375 00:32:38,680 --> 00:32:40,560 قراره برم برلین برای کارم 376 00:32:40,640 --> 00:32:42,920 الیویا همیشه محل اقامتش رو بهم می گفت 377 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 ولی اون دروغ گفت 378 00:32:47,400 --> 00:32:48,320 چیز دیگه؟ 379 00:32:48,400 --> 00:32:51,840 اوه صبر کن من نمی تونم بخورم همش یادم میره اون ماهی خامه 380 00:32:57,160 --> 00:32:59,040 اون هیچ وقت در دسشویی رو قفل نمی کنه 381 00:33:02,280 --> 00:33:05,000 چیز مهم دیگه ای نیست؟ 382 00:33:07,840 --> 00:33:09,840 دیروز یکی رو دیدم 383 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 - کی؟ - ربطی به این قضایا نداره 384 00:33:12,000 --> 00:33:13,280 شاید داشته باشه شایدم نه 385 00:33:13,320 --> 00:33:15,720 به کمکم احتیاج داری یا می خوای وقتم رو تلف کنی؟ 386 00:33:18,360 --> 00:33:19,560 مادر دانی 387 00:33:20,320 --> 00:33:22,040 مادر پسره 388 00:33:22,120 --> 00:33:24,680 من می دیدمش، هر هفته 389 00:33:24,760 --> 00:33:25,960 و الیویا نمی دونست؟ 390 00:33:27,080 --> 00:33:30,600 الیویا همه چیز رو راجع بهت نمی دونه چرا فکر می کنی اون رو خیلی خوب می شناسی؟ 391 00:33:30,680 --> 00:33:33,600 - میخوای کمک کنی یا نه؟ - از زاویه ی دیگه ای بهش نگاه 392 00:33:33,680 --> 00:33:36,080 اون هیچ ربطی به الیویا نداشته ولی با تو چرا 393 00:33:36,160 --> 00:33:38,040 چهار سال زندان مدت زیادیه 394 00:33:38,680 --> 00:33:40,760 هشت سال از بیرون اومدنم گذشته 395 00:33:40,840 --> 00:33:43,200 شاید هشت سال برای یکی کافی نبوده 396 00:33:44,360 --> 00:33:47,680 مات اگه اتفاقی توی زندان افتاده باید بهم بگی 397 00:33:51,920 --> 00:33:54,160 می بینی چرا نمی خوام برم پیش پلیس؟ 398 00:34:25,120 --> 00:34:27,280 فکر می کنی الیویا یه رابطه ی مخفی داره؟ 399 00:34:28,240 --> 00:34:29,800 فیلم واضحه 400 00:34:30,320 --> 00:34:32,560 ولی این بعضی وقتا فقط به قصد فریب دادنه 401 00:34:42,120 --> 00:34:43,880 خاایمه هم یه چیزی دیده بود 402 00:34:46,480 --> 00:34:47,880 من حرفی ازت نزدم 403 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 اونم در مورد الیویا حرفی نزد 404 00:34:53,000 --> 00:34:54,040 میدونی، 405 00:34:54,680 --> 00:34:58,920 من همیشه عجیب به نظرم می رسید چطوری الیویا دوباره توی زندگیت ظاهر شد 406 00:35:00,600 --> 00:35:01,600 این سرنوشت بود 407 00:35:01,920 --> 00:35:02,920 سرنوشت ها؟ 408 00:35:03,720 --> 00:35:05,160 یه معرکه ی دیگه سرنوشته؟ 409 00:35:07,040 --> 00:35:10,520 فکر می کنی چند تا اتفاق بر اساس سرنوشت باید برات بیوفته ، مات؟ 410 00:35:20,680 --> 00:35:21,680 چی نیاز داری؟ 411 00:35:24,840 --> 00:35:27,000 من برای ردیابیش بهت احتیاج دارم برای به دست اوردن سابقه ی کارت اعتباریش 412 00:35:28,160 --> 00:35:30,240 فکر نکنم حکم دادگاه داشته باشی 413 00:35:32,800 --> 00:35:34,080 این فقط بین ماست 414 00:35:35,800 --> 00:35:37,920 تو توی یه بانک کار می کنی، بهشون دسترسی داری 415 00:35:49,000 --> 00:35:52,360 ممنون که خیلی سریع اومدی، تو خیلی مثل برادرتی 416 00:35:52,440 --> 00:35:53,920 معذرت می خوام ولی کم می تونم ببینمت 417 00:35:54,000 --> 00:35:57,280 چون کارلا وسط امتحاناشه نمی تونم تنهاش بذارم 418 00:35:57,360 --> 00:35:58,720 و ممکنه یکم دیر بیام 419 00:35:58,800 --> 00:36:00,880 بعضی از همکارا می خوان شام رو بیرون بخورن 420 00:36:00,960 --> 00:36:03,680 ولی من سعی می کنم خیلی دیر برنگردم باشه؟ 421 00:36:04,840 --> 00:36:06,400 می شه بهم بگیش؟ 422 00:36:08,280 --> 00:36:09,320 چی بهت بگم؟ 423 00:36:10,480 --> 00:36:11,880 که یه قراره عاشقانه داری 424 00:36:13,920 --> 00:36:17,040 ببخشید چند هفته پیش شنیدم که باهاش حرف می زنی 425 00:36:17,120 --> 00:36:18,800 اسمش خورخس درسته؟ 426 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 ببخشید 427 00:36:21,320 --> 00:36:22,680 من باید بهت می گفتم 428 00:36:23,160 --> 00:36:24,160 ولی 429 00:36:25,360 --> 00:36:27,720 بچه ها هنوز چیزی نمی دونن 430 00:36:28,320 --> 00:36:30,160 اگه بخوای می تونم امشب رو پیششون بمونم 431 00:36:30,640 --> 00:36:32,040 مشکلی نداری؟ 432 00:36:34,200 --> 00:36:36,240 من با بچه ها فیلم می بینم 433 00:36:37,480 --> 00:36:38,480 باشه 434 00:36:39,400 --> 00:36:40,920 حالا برو دیرت میشه 435 00:37:05,640 --> 00:37:06,640 الیویا؟ 436 00:37:07,880 --> 00:37:11,000 عزیزم ببخشید تازه دیدم بهم زنگ زدی 437 00:37:11,640 --> 00:37:14,760 ما داشتیم یه ابزار جدید رو بررسی می کردیم کل روز رو جلسه داشتم 438 00:37:14,840 --> 00:37:17,400 واقعا با این همه کار احساس می کنم سرم منفجر میشه 439 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 از کجا تماس می گیری؟ 440 00:37:19,880 --> 00:37:20,720 از هتل 441 00:37:20,800 --> 00:37:22,800 ولی الان می خوام برم بیرون برای شام توی کروزبرگ 442 00:37:22,880 --> 00:37:24,640 اون چی بود؟ 443 00:37:25,200 --> 00:37:26,800 آب پاشای خونه ی مارا 444 00:37:26,880 --> 00:37:29,160 اون ازم خواست شب رو بمونم و برای بچه ها شام بپزم 445 00:37:29,240 --> 00:37:32,560 همیشه خدا می خواد غذای سالم به بچه هاش بده 446 00:37:33,480 --> 00:37:34,760 من برات پیام گذاشتم 447 00:37:35,360 --> 00:37:37,320 واقعا؟ من ندیدم 448 00:37:39,200 --> 00:37:41,040 من عکسا و فیلمایی که فرستادی رو دیدم 449 00:37:42,240 --> 00:37:44,440 چه عکسی؟ من چیزی نفرستادم که 450 00:37:45,680 --> 00:37:46,720 مطمئنی؟ 451 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 آره 452 00:37:48,760 --> 00:37:51,720 خب، نمی دونم شاید اشتباهی دستم خورده چیزی فرستادم 453 00:37:52,360 --> 00:37:53,720 تو کجا اقامت داری؟ 454 00:37:54,480 --> 00:37:56,480 رادیسون، الکساندرپلاز 455 00:37:57,320 --> 00:37:59,160 فردا پرواز دارم میبینمت 456 00:37:59,960 --> 00:38:01,240 مشکلی هست؟ 457 00:38:02,720 --> 00:38:05,360 -هیچی فقط دلم برات تنگ شده -منم دلم برات تنگ شده عشقم 458 00:38:05,440 --> 00:38:08,000 - ولی من جمعه برمی گردم - قبل از اون باید ببینمت 459 00:38:08,640 --> 00:38:11,840 -من خیلی سرم شلوغه -من اذیتت نمی کنم 460 00:38:11,920 --> 00:38:13,880 مات جمعه 461 00:38:14,480 --> 00:38:15,480 باشه؟ 462 00:38:16,680 --> 00:38:19,080 - الیویا ... - باید برم اونا منتظرن 463 00:38:19,520 --> 00:38:20,640 خیلی زود دوباره حرف می زنیم 464 00:38:42,120 --> 00:38:43,600 همسرم تماس گرفت 465 00:38:44,400 --> 00:38:45,800 همه چیز خوبه 466 00:38:47,280 --> 00:38:48,280 باشه 467 00:38:49,480 --> 00:38:51,440 خداحافظ بچه ها 468 00:38:58,720 --> 00:39:00,680 بچه ها دارن مشقاشون رو حل می کنن 469 00:39:03,160 --> 00:39:04,680 مارا بهم گفت پولت رو بدم 470 00:39:05,240 --> 00:39:08,800 نه، نه من بر می گردم بمونه واسه بعد 471 00:39:10,800 --> 00:39:12,760 این راز ما می مونه نگرانش نباش 472 00:39:15,920 --> 00:39:16,920 ممنونم 473 00:39:22,480 --> 00:39:23,560 474 00:39:31,320 --> 00:39:32,320 عمو مات 475 00:39:33,160 --> 00:39:34,560 یکی بوق زد 476 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 بگو 477 00:40:01,520 --> 00:40:05,200 ماشینی که زدت اجاره ایه از همون شرکتی اجاره شده که توی فرودگاهه 478 00:40:05,800 --> 00:40:08,280 پس ما اسم پسره رو داریم کی بهم زد و تهدیدم کرد؟ 479 00:40:08,360 --> 00:40:09,560 نه کار خودش نبوده 480 00:40:09,640 --> 00:40:12,160 رانندش یه مرد بوده ، ازش اخاذی کردن 481 00:40:12,240 --> 00:40:16,000 صاحب یه باره چند سالی هم توی چین بوده ولی رابطش با چینیا شکر آب میشه 482 00:40:16,080 --> 00:40:19,200 اسمش ایئبی سائزه اسمشو شنیدی؟ 483 00:40:21,480 --> 00:40:23,240 مات، لطفا فکر کن 484 00:40:23,800 --> 00:40:26,680 همه اینا از یه خصومت شخصی به وجود اومد 485 00:40:27,360 --> 00:40:30,360 شاید اون توی سلولت بوده یکم فکر کن 486 00:40:33,080 --> 00:40:34,600 من نمی دونم اون کیه 487 00:40:35,720 --> 00:40:37,920 خب شاید اسمش آشنا به نظر نرسه 488 00:40:38,840 --> 00:40:40,040 ولی چهرش ممکنه 489 00:40:44,680 --> 00:40:47,200 ایبی سائز ماشین رو اجاره کرده 490 00:41:24,240 --> 00:41:25,080 بگو سونیا 491 00:41:25,160 --> 00:41:28,680 ببخشید که اینقدر دیر بهت زنگ می زنم ولی خاایمه تازه خوابیده 492 00:41:28,760 --> 00:41:30,080 چیزی پیدا کردی؟ 493 00:41:30,680 --> 00:41:34,200 بعد از اینکه رسوندیش از فرودگاه یه تاکسی گرفت 494 00:41:34,280 --> 00:41:36,120 پولش سی و دو یورو شد 495 00:41:36,720 --> 00:41:39,760 اون با کارت خودش حساب نکرده 496 00:41:40,320 --> 00:41:41,400 اون هنوز باید همینجا باشه 497 00:41:42,760 --> 00:41:44,560 و یه چیز دیگه 498 00:41:45,320 --> 00:41:48,400 اون پنج هزار یورو پول نقد برداشت کرده امروز صبح 499 00:41:48,880 --> 00:41:51,000 از شعبه ی اصلی بانک 500 00:41:51,560 --> 00:41:55,000 ولی این همه پس اندازمونه 501 00:41:55,480 --> 00:41:58,520 واضحه که اون وارد یه مسئله ای شده که بهت چیزی دربارش نگفته 502 00:41:59,080 --> 00:42:01,080 باید هر چه زودتر باهاش حرف بزنی 503 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 آره، می دونم 504 00:42:03,920 --> 00:42:06,840 ممنون، سعی کن یکم استراحت کنی 505 00:42:07,480 --> 00:42:11,080 تو هم همینطور میدونی، اگه چیزی نیاز داشتی می تونی باهام تماس بگیری 506 00:42:11,160 --> 00:42:12,160 ممنونم 507 00:43:33,080 --> 00:43:34,080 مارا 508 00:43:35,400 --> 00:43:36,400 هی 509 00:43:39,320 --> 00:43:41,360 - چطور پیش رفت؟ - خوب 510 00:43:42,200 --> 00:43:44,400 خورخه... اون عالیه 511 00:43:51,080 --> 00:43:52,760 ما خیلی خوش شانسیم 512 00:43:52,840 --> 00:43:55,760 که تو و الیویا قراره اینقدر نزدیکمون زندگی کنین 513 00:43:56,720 --> 00:43:59,680 که بعد از این همه وقت برگشتی به محله ی خودت 514 00:44:00,200 --> 00:44:02,560 کاش اسما واسه ی دیدنش اینجا بود 515 00:44:05,240 --> 00:44:06,800 اون هنوزم اینجا با ماست 516 00:44:14,640 --> 00:44:16,640 شماره ی ناشناس 517 00:44:16,720 --> 00:44:17,720 یه لحظه می تونم؟ 518 00:44:18,360 --> 00:44:19,360 البته 519 00:44:21,640 --> 00:44:22,640 سلام؟ 520 00:44:25,560 --> 00:44:26,560 الیویا؟ 521 00:44:27,800 --> 00:44:29,240 من الیویا نیستم 522 00:44:31,400 --> 00:44:32,560 من میدونم تو کی هستی 523 00:44:33,160 --> 00:44:34,200 ایبی سائز 524 00:44:34,680 --> 00:44:35,880 توجه کن 525 00:44:35,960 --> 00:44:38,640 یکی پشت در خونه ی همسر برادرته 526 00:44:38,720 --> 00:44:40,440 کمتر از سی ثانیه دیگه زنگ در رو می زنه 527 00:44:41,560 --> 00:44:44,000 منظورت چیه؟ -ای بابا دهنتو ببند گوش بده 528 00:44:44,080 --> 00:44:47,600 اگه به اونا چیزی در مورد اتفاقی که افتاده بگی 529 00:44:47,680 --> 00:44:49,920 زبون همسرت رو قطع می کنم 530 00:44:50,000 --> 00:44:51,320 متوجه شدی؟ 531 00:44:52,960 --> 00:44:55,600 حتی یه کلمه 532 00:45:05,360 --> 00:45:07,040 مشکل چیه؟