1 00:00:06,200 --> 00:00:09,800 《ترجمه از آوین》 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 《 کانال تلگرام ما avinsub@ 》 3 00:00:44,600 --> 00:00:45,720 چی شد؟ 4 00:00:45,800 --> 00:00:47,000 آگیلار مُرده 5 00:00:48,160 --> 00:00:50,080 ولی از مات و الیویا خبری نیست 6 00:00:51,600 --> 00:00:54,360 دقیقا آگیلار کجا رفته بود؟ 7 00:00:55,680 --> 00:00:56,840 نزدیک بندر 8 00:00:58,040 --> 00:01:00,160 یه ثانیه،الان برات می فرستمش 9 00:01:02,280 --> 00:01:03,480 فرستادم 10 00:01:40,800 --> 00:01:43,480 وقتی گایاردو فهمید نمردی می خواستم خودم بیام ببینمت 11 00:01:44,720 --> 00:01:47,200 می خواستم ببینم زندگیت جدیدت چطوریه 12 00:01:48,680 --> 00:01:50,520 قسم می خورم که برات خوشحال شدم 13 00:01:51,840 --> 00:01:52,840 14 00:01:56,120 --> 00:01:59,520 ولی بعدش که خوب فکر کردم فهمیدم اصلا برات مهم نبوده چی به سرم میاد 15 00:01:59,600 --> 00:02:01,960 اشتباه می کنی کیمی اصلا اینطور نیست قسم می خورم 16 00:02:03,000 --> 00:02:05,960 من خیلی وقت ها از عذاب وجدان خود زنی کردم 17 00:02:06,560 --> 00:02:09,880 احساس کردم لیاقت زندگی کردن رو ندارم چون اون شب اجازه دادم بمیری 18 00:02:11,000 --> 00:02:14,560 ولی تنها چیزی که لیاقتش رو داشتم یکم احترام از طرف تو بود 19 00:02:17,120 --> 00:02:19,120 یکم محبت 20 00:02:21,840 --> 00:02:23,640 من مستحق دونستن حقیقت بودم 21 00:02:24,600 --> 00:02:25,760 من نمی دونستم... 22 00:02:26,360 --> 00:02:27,640 نمیتونستم کیمی 23 00:02:28,760 --> 00:02:32,040 فکر می کنی هر روز از زندگی لعنتیم رو بهت فکر نکردم؟ 24 00:02:32,120 --> 00:02:35,440 من نمی تونستم اگه دنبالت می گشتم اِما رو به خطر می نداختم 25 00:02:35,520 --> 00:02:37,600 حتی اگه بهم خیانت می کرد،نمی تونستم 26 00:02:37,680 --> 00:02:39,000 اِما بهت خیانت نکرد 27 00:02:40,120 --> 00:02:41,400 اِما برای محافظت از تو جون خودش رو از دست داد 28 00:02:46,960 --> 00:02:48,440 پس چجوری من رو پیدا کردی؟ 29 00:02:50,680 --> 00:02:53,280 گایاردو گفت که پای یه آدم ناشناس در میون بوده 30 00:02:53,920 --> 00:02:55,640 ولی هرگز نگفت كه كی بوده 31 00:02:57,640 --> 00:02:59,760 اِما تا آخرش بهت وفادار بود 32 00:03:00,680 --> 00:03:02,680 همونجوری که من همیشه بهت بودم 33 00:03:05,520 --> 00:03:07,880 واقعا فکر می کنی اگه همون موقع جریان رو می دونستم لوت می دادم؟ 34 00:03:07,960 --> 00:03:09,680 من این کارو می کردم؟ واقعا؟ 35 00:03:10,560 --> 00:03:12,440 کِی اعتمادت رو بهم از دست دادی؟ 36 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 اینطوری نیست 37 00:03:17,640 --> 00:03:20,400 بدون من اونی که همیشه بودی نمیشی 38 00:03:26,240 --> 00:03:27,840 باید تقاص کاراتو پس بدی 39 00:03:30,320 --> 00:03:33,440 تا دفعه ی بعدی بهم یه توضیح بدی 40 00:03:35,280 --> 00:03:36,520 یا حداقل عذر خواهی کنی 41 00:03:38,440 --> 00:03:40,440 کیمی ببخشید ، لطفا 42 00:03:40,520 --> 00:03:42,840 من رو ببخش اون موقع نمی دونستم چیکار باید بکنم 43 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 اونا رسیدن 44 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 اونا؟ 45 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 اونا کی هستن؟ 46 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 کیمی اونا کی هستن؟ 47 00:04:02,920 --> 00:04:03,920 کی اینجاست؟ 48 00:04:05,640 --> 00:04:06,560 کی اینجاست؟ 49 00:04:06,640 --> 00:04:07,960 کیمی 50 00:04:28,800 --> 00:04:31,440 الیویا،الیویا هی 51 00:04:32,640 --> 00:04:35,400 مات مات مات 52 00:04:38,480 --> 00:04:39,920 چه اتفاقی داره میوفته؟ 53 00:04:41,280 --> 00:04:43,520 این درو باز کن بذار بیام بیرون 54 00:04:43,600 --> 00:04:46,200 بذار بیام بیرون،همین الان در لعنتی رو باز کن 55 00:04:46,280 --> 00:04:49,440 درو باز کن 56 00:04:49,520 --> 00:04:51,936 - یا وقتی که بیام بیرون می کشمت - اون الان کاندانسه 57 00:04:51,960 --> 00:04:55,320 منو بیار بیرون وگرنه می کشمت 58 00:04:55,400 --> 00:04:57,480 قسم می خورم تو رو می کشم،درو باز کن 59 00:04:57,560 --> 00:04:59,640 عشق من بهش گوش نده 60 00:05:00,520 --> 00:05:02,440 بذار بره 61 00:05:04,760 --> 00:05:06,440 هی هی 62 00:05:06,520 --> 00:05:09,040 نه عزیزم لطفا به من نگاه کن 63 00:05:09,120 --> 00:05:10,640 ببخشید عزیزم 64 00:05:11,120 --> 00:05:13,840 ولی برای اینکه من رو همیشه یادت بمونه باید اینکارو بکنم 65 00:05:13,920 --> 00:05:15,680 66 00:05:15,760 --> 00:05:17,200 تا همیشه یادت بمونه 67 00:05:18,320 --> 00:05:22,360 من تمام این سالها چی کشیدم 68 00:05:24,200 --> 00:05:26,640 هربار و هر لحظه 69 00:05:26,720 --> 00:05:28,800 وقتی هیچ کس اهمیتی بهم نداد حتی تو 70 00:05:31,440 --> 00:05:33,680 بذار از اینجا بیام بیرون دهنتو سرویس می کنم 71 00:05:34,200 --> 00:05:35,200 بس کن 72 00:05:39,160 --> 00:05:40,440 میخوام کمکت کنم 73 00:05:42,440 --> 00:05:44,520 من از اینجا میام بیرون 74 00:05:45,800 --> 00:05:48,200 به من نگاه کن به من نگاه کن 75 00:05:48,280 --> 00:05:51,120 - نه - نه مات 76 00:05:54,200 --> 00:05:55,200 نه 77 00:05:58,320 --> 00:05:59,320 الیویا 78 00:05:59,960 --> 00:06:03,000 الیویا من میام اونجا 79 00:06:03,680 --> 00:06:06,360 80 00:06:07,680 --> 00:06:10,800 بهش دست نزن نه 81 00:06:10,880 --> 00:06:12,360 لطفا 82 00:06:12,440 --> 00:06:14,440 لطفا بهم نگاه کن 83 00:06:14,520 --> 00:06:16,080 بهم نگاه کن عزیزم 84 00:06:16,160 --> 00:06:17,320 بهم نگاه کن 85 00:06:17,400 --> 00:06:19,520 نه نه بهم نگاه کن 86 00:06:19,600 --> 00:06:21,320 بهم نگاه کن 87 00:06:21,400 --> 00:06:22,480 من اینجام 88 00:06:22,560 --> 00:06:24,480 الیویا الیویا 89 00:06:24,560 --> 00:06:25,880 بهم نگاه کن 90 00:06:25,960 --> 00:06:27,160 نه 91 00:06:27,240 --> 00:06:29,160 بهش دست نزنین عوضیا 92 00:06:55,240 --> 00:06:58,280 بهش دست نزنین 93 00:06:58,360 --> 00:06:59,480 الیویا 94 00:06:59,560 --> 00:07:02,040 حرومزاده،الیویا 95 00:07:02,120 --> 00:07:03,480 بهم نگاه کن 96 00:07:08,720 --> 00:07:11,320 الیویا،در لعنتی رو باز کنین 97 00:07:14,920 --> 00:07:17,640 - مات - بیارش بیرون 98 00:07:17,720 --> 00:07:18,640 بیارش بیرون 99 00:07:18,720 --> 00:07:21,400 - اون رو بیار بیرون - جلوی خروجی ها رو بگیرین 100 00:07:25,320 --> 00:07:27,360 الیویا الیویا 101 00:07:27,440 --> 00:07:29,720 - ایست ، روی زمین - الیویا 102 00:07:29,800 --> 00:07:31,760 حرکت نکن 103 00:07:31,840 --> 00:07:32,960 اسلحت رو بنداز 104 00:07:33,040 --> 00:07:34,360 اسلحت رو بنداز 105 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 عزیزم 106 00:07:37,080 --> 00:07:38,080 عشق من 107 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 من اینجام 108 00:07:40,040 --> 00:07:42,680 روی زمین روی زمین لعنتی 109 00:07:42,760 --> 00:07:43,960 روی زانوهات 110 00:07:44,040 --> 00:07:45,120 اسلحه رو بنداز 111 00:07:48,440 --> 00:07:50,440 - تموم شد - بندازش 112 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 تموم شد 113 00:07:54,680 --> 00:07:55,680 تموم شد 114 00:08:01,000 --> 00:08:02,440 بذارش زمین 115 00:08:02,880 --> 00:08:03,880 یالا 116 00:08:04,640 --> 00:08:06,320 اسمت چیه؟ 117 00:08:07,960 --> 00:08:09,560 - پایین - وایسا 118 00:08:10,800 --> 00:08:13,280 روی زمین ولش کن وگرنه شلیک می کنم 119 00:08:15,840 --> 00:08:16,960 بندازش 120 00:08:18,880 --> 00:08:20,560 اسلحه لعنتی رو بنداز 121 00:08:20,640 --> 00:08:22,240 نه اولیویا 122 00:08:28,720 --> 00:08:31,720 الیویا 123 00:08:32,640 --> 00:08:35,040 الیویا عشقم عشقم 124 00:08:35,120 --> 00:08:37,920 زنگ بزنین آمبولانس 125 00:08:38,000 --> 00:08:41,120 به چی نگاه می کنی؟ زنگ بزن 126 00:08:42,840 --> 00:08:44,160 عشقم 127 00:08:44,680 --> 00:08:48,960 هی، تو خوب میشی باشه؟ 128 00:08:54,280 --> 00:08:55,360 خیلی متاسفم 129 00:08:55,840 --> 00:08:56,840 منو ببخش 130 00:08:58,880 --> 00:09:01,680 منو ببخش،همه چیز درست میشه 131 00:09:02,680 --> 00:09:04,760 همه چیز درست میشه صدامو می شنوی؟ 132 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 دوستت دارم 133 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 دوستت دارم 134 00:09:09,160 --> 00:09:10,600 دوستت دارم 135 00:09:13,360 --> 00:09:14,720 لطفا 136 00:09:17,200 --> 00:09:19,800 مرگ تئو آگیلار 137 00:09:19,880 --> 00:09:24,520 با قتل همکارش برونو سوتو ، که اخیراً در مورد آن گزارش دادیم 138 00:09:25,120 --> 00:09:26,880 آنها هر دو مامور SCU بودند 139 00:09:27,440 --> 00:09:30,280 ماموران در حال تحقیق در مورد قاچاق کودکان بودند 140 00:09:30,360 --> 00:09:35,080 که ایبی سائز و پلیس بازنشسته رودریگو گایاردو در آن دخیل بودن 141 00:09:35,160 --> 00:09:38,480 هر دو آنها به قتل رسیدند 142 00:09:39,240 --> 00:09:43,560 پلیس مارتینا دیاز رو دستگیر کرده که به نام کیمی دیل هم شناخته می شده 143 00:09:43,640 --> 00:09:46,720 روسپی که در یک کلوب شبانه در ماربیا کار می کرد 144 00:09:47,240 --> 00:09:49,320 اون اکنون مظنون اصلی قتل ها است 145 00:09:49,400 --> 00:09:53,320 بر این اساس الیویا کوئستا و ماتئو ویدال 146 00:09:53,400 --> 00:09:55,120 بی گناه هستند 147 00:10:02,600 --> 00:10:07,880 12 سال پیش 148 00:10:10,000 --> 00:10:11,680 میخواستم بگم متاسفم 149 00:10:17,560 --> 00:10:19,400 من هرگز قصد کشتن پسرت رو نداشتم 150 00:10:20,880 --> 00:10:23,080 این یه تصادف بود 151 00:10:24,080 --> 00:10:25,680 قسم می خورم 152 00:10:33,240 --> 00:10:34,680 اون دردی که شما احساس می کنید... 153 00:10:36,800 --> 00:10:39,560 هر سه تامون احساسش می کنیم 154 00:10:40,520 --> 00:10:43,240 بخدا من هرکاری می کردم تا جلوی این اتفاق رو بگیرم 155 00:10:44,760 --> 00:10:47,680 ولی چیزی که اتفاق افتاده رو نمی تونم کاریش کنم 156 00:10:49,120 --> 00:10:50,200 من فقط می تونم 157 00:10:51,720 --> 00:10:53,880 نمی دونم، سعی کنم یاد بگیرم که باهاش زندگی کنم 158 00:10:54,520 --> 00:10:57,600 بهم اعتماد کنین من یه روزی بهتون جبرانش می کنم 159 00:10:57,680 --> 00:11:00,280 جبرانش می کنی؟ چجوری جبرانش می کنی؟ 160 00:11:04,760 --> 00:11:07,640 قسم می خورم که اگه می تونستم زندگی خودم رو با پسرت عوض می کردم(بجاش می مُردم*) 161 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 هرکاری می تونی بکن 162 00:11:10,640 --> 00:11:12,440 تو کاری به اینکارا نداشته باش 163 00:11:12,520 --> 00:11:14,840 تو هم همین رو می گفتی اگه پسرت توی موقعیت من بود؟ 164 00:11:14,920 --> 00:11:16,840 پسرم هرگز اینکار نمی کرد 165 00:11:16,920 --> 00:11:19,880 ولی دانی هم اگه اتفاقی من رو هل می دادم الان اینجا نشسته بود 166 00:11:19,960 --> 00:11:22,040 - حق نداری اسمشو بیاری - آروم باش 167 00:11:22,120 --> 00:11:25,400 پسرم مثل تو عوضی نبود حق نداری خودت رو باهاش مقایسه کنی 168 00:11:25,960 --> 00:11:27,680 پسرم نمرد،کشتنش 169 00:11:27,760 --> 00:11:29,800 اون مُرد چون تو کشتیش عوضی 170 00:11:29,880 --> 00:11:31,120 تو اون رو کشتی حرومزاده 171 00:11:31,200 --> 00:11:33,520 - آروم باش - خا ایمه 172 00:11:33,600 --> 00:11:35,760 - یا مجبور میشیم بیرونتون کنیم - ببخشید 173 00:11:35,840 --> 00:11:36,840 ببخشید 174 00:11:37,760 --> 00:11:39,480 ما رو ببخشید 175 00:11:44,320 --> 00:11:45,360 اسمت چیه؟ 176 00:11:46,680 --> 00:11:48,120 - آندرس - آندرس 177 00:11:49,160 --> 00:11:50,720 بچه داری آندرس؟ 178 00:11:50,800 --> 00:11:52,640 - یه دختر - یه دختر 179 00:11:54,320 --> 00:11:56,120 یه چیزی رو بهم بگو آندرس 180 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 اگه این عوضی باعث می شد الان جام نشسته باشی 181 00:11:58,280 --> 00:12:01,120 تا این همه مزخرفات رو تحویلت بده اونم بعد از اینکه دخترت رو کشته 182 00:12:01,880 --> 00:12:02,960 تو چیکار می کردی؟ 183 00:12:03,960 --> 00:12:05,360 فقط کارم رو می کردم 184 00:12:05,440 --> 00:12:07,000 خب تو کار بدرد نخوری داری 185 00:12:07,080 --> 00:12:09,320 - خا ایمه - دیگه بسته هر چی کشیدم بیا بریم 186 00:12:09,400 --> 00:12:10,400 یالا 187 00:12:10,440 --> 00:12:12,840 - بیا بریم - من هیچ وقت نمی خواستم به پسرت صدمه برسونم 188 00:12:12,920 --> 00:12:15,000 لطفا حرفاشو باور نکن 189 00:12:15,080 --> 00:12:17,480 بخدا هیچ وقت نخواستم آزارش بدم 190 00:12:30,360 --> 00:12:31,640 بیا بریم 191 00:12:35,400 --> 00:12:37,080 اسمت خا ایمه ورا است 192 00:12:38,520 --> 00:12:40,920 و از ماتئو ویدال متنفری 193 00:12:42,000 --> 00:12:44,360 دقیقا از لحظه ای که پسرت رو کشت 194 00:12:51,160 --> 00:12:52,920 اون شب زنگ تلفن 195 00:12:53,000 --> 00:12:56,240 مثل چاقویی بود که در اعماق روحت فرو می رفت 196 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 تو یه دکتر هستی 197 00:13:00,240 --> 00:13:03,760 می دونی آدما تا چه حد می تونن درد رو تحمل کنن 198 00:13:05,920 --> 00:13:08,760 ولی هیچ وقت حتی تصورشم نمی کردی که دردی به این وسعت وجود داشته باشه 199 00:13:09,520 --> 00:13:11,120 و زخمش چقدر می تونه عمق پیدا کنه 200 00:13:11,640 --> 00:13:12,640 دانی 201 00:13:16,560 --> 00:13:19,280 یا حتی دردت می تونه یه اسم و 202 00:13:20,320 --> 00:13:22,280 فامیل داشته باشه 203 00:13:24,560 --> 00:13:26,280 و به زودی می فهمی که درد 204 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 مثل یه حیوون وحشیه 205 00:13:29,520 --> 00:13:30,680 یا اهلیش می کنی 206 00:13:31,200 --> 00:13:32,480 یا تو رو می خوره 207 00:13:33,120 --> 00:13:35,040 و در نهایت می ذاری تو رو بخوره 208 00:13:35,120 --> 00:13:37,320 چون فقط پسرت رو نکشتن 209 00:13:37,400 --> 00:13:39,040 فکرش رو ازت نگرفتن 210 00:13:39,120 --> 00:13:41,040 خاطراتش که هنوز زندست خیلی بدتره 211 00:13:41,680 --> 00:13:44,680 همه ی اون خاطره ها تبدیل به یه روح سرگردان می شن 212 00:13:44,760 --> 00:13:47,400 که تا آخر عمرت قراره آزارت بده 213 00:13:49,080 --> 00:13:54,280 تو فکر می کنی،که این درد بزرگ با اجرای درست قانون بهتر میشه 214 00:13:54,360 --> 00:13:55,480 ماتئو ویدال ریورا 215 00:13:55,560 --> 00:13:59,000 من شما را برای قتل غیر عمد به چهار سال زندان 216 00:13:59,080 --> 00:14:02,560 ولی قاتل پسرت فقط چهار سال حکم میگیره 217 00:14:03,040 --> 00:14:06,040 و این اصلا برات کافی نیست 218 00:14:09,480 --> 00:14:10,920 از اون لحظه به بعد 219 00:14:11,760 --> 00:14:12,960 هیچ چیز کافی نیست 220 00:14:14,240 --> 00:14:16,720 تو فقط وقتی خوشحال میشی که اون رنج بکشه 221 00:14:16,800 --> 00:14:19,320 همون رنجی که تو کشیدی 222 00:14:20,760 --> 00:14:23,600 ولی ناگهان از طرف زندگیش چیزی هدیه میگیره 223 00:14:24,080 --> 00:14:25,520 که تو هیچ وقت نداشتی 224 00:14:26,440 --> 00:14:28,040 یه فرصت دیگه 225 00:14:29,240 --> 00:14:31,920 قاتل پسرت از زندان آزاد میشه 226 00:14:32,000 --> 00:14:33,680 و زندگیش رو از نو شروع می کنه 227 00:14:39,720 --> 00:14:41,880 ولی روح سرگردان تو 228 00:14:42,520 --> 00:14:45,200 هیچ وقت از عذاب دادنت دست بر نمی داره 229 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 ببخشید 230 00:15:08,440 --> 00:15:09,440 یبار دیگه 231 00:15:19,280 --> 00:15:20,200 همه چیز مرتبه 232 00:15:21,440 --> 00:15:23,720 زخم گلوله تاثیری روی بچه نداشته 233 00:15:23,800 --> 00:15:25,160 قلبش می تپه 234 00:15:26,000 --> 00:15:27,440 - بهش گوش بدیم؟ - آره 235 00:15:27,520 --> 00:15:28,920 آره لطفا 236 00:15:43,920 --> 00:15:45,640 تبریک میگم مامان و بابا 237 00:15:45,720 --> 00:15:47,960 خودتون رو پاک کنید 238 00:15:48,440 --> 00:15:50,200 من برمی گردم 239 00:15:50,280 --> 00:15:52,520 و می تونیم بریم پیش دکتر زنان 240 00:15:53,080 --> 00:15:54,400 - ممنون - ممنونم 241 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 هی 242 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 مشکل چیه؟ 243 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 مات 244 00:16:13,360 --> 00:16:15,720 من و تو همه چیز رو بهم گفتیم مگه نه؟ 245 00:16:17,440 --> 00:16:18,720 آره البته 246 00:16:20,360 --> 00:16:21,560 چرا می پرسی؟ 247 00:16:24,360 --> 00:16:27,840 پسری که باهاش هم سلولی بودی،توی تلویزیون گفتن یکی اون رو کشته 248 00:16:29,880 --> 00:16:31,240 باید بدونم 249 00:16:32,520 --> 00:16:34,240 - این کارو کردی؟ - نه من اینکارو نکردم 250 00:16:35,240 --> 00:16:37,480 - نمی فهمم چرا... - متاسفم 251 00:16:38,040 --> 00:16:40,200 - الیویا به من نگاه کن - منو ببخش 252 00:16:40,280 --> 00:16:42,440 نمی تونستم فراموشش کنم 253 00:16:42,520 --> 00:16:43,400 هی 254 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 باید باورم کنی 255 00:16:47,520 --> 00:16:48,520 باشه؟ 256 00:16:53,040 --> 00:16:54,760 با عرض پوزش آقایون نمی تونن اینجا باشن 257 00:17:04,640 --> 00:17:07,760 ویدال اون احمق قبلی نیست 258 00:17:07,840 --> 00:17:09,640 زندان می تونه تو رو تبدیل به یه حرومزاده بکنه 259 00:17:09,720 --> 00:17:12,920 و رومرو از وقتی ویدال اومد هی رو اعصابش راه رفت هی رو اعصابش راه رفت 260 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 حالا اون مُرده 261 00:17:14,080 --> 00:17:15,080 262 00:17:15,120 --> 00:17:16,920 اونا می گن دفاع از خود بوده ولی این درست نیست 263 00:17:16,960 --> 00:17:19,240 همه می دونستن ویدال نمی خواد سر به تنش باشه 264 00:17:20,080 --> 00:17:21,960 اونا می گن از نرده های طبقه بالا افتاده 265 00:17:22,040 --> 00:17:25,320 اونا می خوان حقیقت رو پنهان کنن ولی ما هممون می دونیم که کار ویدال بود 266 00:17:51,120 --> 00:17:52,600 اِما خودش رو کشت 267 00:17:54,120 --> 00:17:56,680 اون ترجیح داد بمیره تا اینکه به دوستش خیانت کنه 268 00:17:58,400 --> 00:18:01,720 و پول چی؟ 50,000 هزار یورو الیویا کجا رفت؟ 269 00:18:02,200 --> 00:18:04,080 نمی دونم 270 00:18:04,160 --> 00:18:06,200 اون می گه که دادشون به گایاردو و سائز 271 00:18:06,280 --> 00:18:08,760 - هوم - اظهار نامه ی بانکی این رو تائید می کنه 272 00:18:08,840 --> 00:18:10,520 شاید اظهار نامه رو پاره کردن 273 00:18:11,360 --> 00:18:12,600 اونا مثل کرکس می موندن 274 00:18:13,160 --> 00:18:16,360 کرکس های مُرده ای که نمی تونن اینا رو تائید یا تکذیب کنن 275 00:18:16,960 --> 00:18:18,800 من درگیر هیچ کدوم از این کارها نبودم 276 00:18:18,880 --> 00:18:20,200 من فقط می خواستم کاندانس رو پیدا کنم 277 00:18:20,280 --> 00:18:22,480 تا حقیقت رو بهم بگه نه بیشتر 278 00:18:27,560 --> 00:18:29,400 می خوای نظر منو بپرسی؟ 279 00:18:30,360 --> 00:18:32,880 تو از گایاردو و سائز برای الیویا استفاده کردی 280 00:18:32,960 --> 00:18:35,520 بعد اونا رو کشتی و همه ی پولا رو برداشتی 281 00:18:42,680 --> 00:18:44,120 من کسی رو نکشتم 282 00:18:45,040 --> 00:18:48,320 283 00:18:51,560 --> 00:18:52,480 بله 284 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 من اثر انگشت مارتینا دیاز رو برات فرستادم 285 00:18:55,280 --> 00:18:58,600 من اونا رو یه جا نگه می دارم هرچند این اثر انگشت برامون فایده ای نداره 286 00:18:58,680 --> 00:19:00,560 هنوز اثر انگشت گایاردو رو پیدا نکردی؟ 287 00:19:00,640 --> 00:19:02,600 اثر انگشت روی ماشه ی اسلحه خیلی واضح نیست 288 00:19:02,680 --> 00:19:03,720 من هرکاری که بشه می کنم 289 00:19:05,440 --> 00:19:06,520 بعدا بهت زنگ می زنم 290 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 کجان؟ 291 00:19:10,320 --> 00:19:11,320 نوار ها 292 00:19:11,680 --> 00:19:12,800 دست آگیلار بود 293 00:19:12,880 --> 00:19:15,760 من اونا رو توی صحنه ی جرم ندیدم 294 00:19:15,840 --> 00:19:16,840 سرهنگ پریتو 295 00:19:17,320 --> 00:19:18,400 از ملاقات با شما خوشبختم 296 00:19:19,240 --> 00:19:20,080 خب،بعدش؟ 297 00:19:20,160 --> 00:19:22,320 نمی دونم شما دارید منو به چیزی متهم می کنید یا نه 298 00:19:22,400 --> 00:19:25,480 اگه اینطوریه گزارشم کنید تا اونا بیانیه بزنن 299 00:19:27,000 --> 00:19:29,120 تو خبر نداری این نوارها چه چیزایی رو معلوم می کنه 300 00:19:29,200 --> 00:19:30,640 اگه دست آدم درستی بسپریمش 301 00:19:30,720 --> 00:19:32,480 من کاملا باهاتون موافقم 302 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 برای همینه که باید معلوم بشه آدم درست کیه 303 00:19:39,080 --> 00:19:41,800 چی می خوای دیگه؟ گفتم بهت زنگ می زنم 304 00:19:42,480 --> 00:19:43,880 چی؟ نه نه نه ببخشید 305 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 آره،خودمم 306 00:20:08,760 --> 00:20:11,320 مرگ آنیبال لدسما قتل نبود 307 00:20:11,400 --> 00:20:12,880 این حکم اعدامش بود 308 00:20:13,360 --> 00:20:15,600 پایانی شایسته برای هیولایی که از خیلی ها سو استفاده کرد 309 00:20:15,680 --> 00:20:17,720 برای کشتن بقیه 310 00:20:17,800 --> 00:20:20,800 برای همین با افتخار می گم: من اون حیوون رو کشتم 311 00:20:21,280 --> 00:20:22,400 من بهش شلیک کردم 312 00:20:22,480 --> 00:20:25,000 و انداختمش توی دریا 313 00:20:25,840 --> 00:20:28,440 جز من قاتل دیگه ای وجود نداره 314 00:20:36,400 --> 00:20:39,360 جسد در منطقه ای نزدیک ساحل یافت شده 315 00:20:40,360 --> 00:20:42,080 اونجا معمولاً اجساد مهاجران رو پیدا می کنن 316 00:20:42,160 --> 00:20:45,840 چون معمولا از تنگه رد نمی شن ولی این یکی سالها زیر آب بوده 317 00:20:46,320 --> 00:20:48,840 سوابق دندون پزشکیش تائید می کنه که خودشه 318 00:20:51,160 --> 00:20:54,320 اگه این نامه درست باشه پس این پایان ماجراس 319 00:20:56,480 --> 00:20:58,080 پس دیگه می تونیم نگران نباشیم؟ 320 00:21:00,320 --> 00:21:04,120 خب مات به شدت تحت فشار قرار میگیره بخاطر سابقه اش 321 00:21:04,200 --> 00:21:07,400 و درباره ی مرگ سوتو تنهات نمی ذارن 322 00:21:07,880 --> 00:21:10,520 ولی بازم پیگرد قانونی ادامه داره 323 00:21:10,600 --> 00:21:12,920 کالبد شکافی و بالستیک و بقیه رو انجام می دیم 324 00:21:13,000 --> 00:21:14,520 وقتی نوارها عمومی شد 325 00:21:14,600 --> 00:21:16,960 پرونده دیگه مال خودمونه 326 00:21:18,520 --> 00:21:20,040 الان نوارها کجاست؟ 327 00:21:20,120 --> 00:21:21,440 جاشون امنه 328 00:21:22,120 --> 00:21:25,040 نمی تونم بذارم همین طوری نگهشون دارن به زودی پخششون می کنیم 329 00:21:25,720 --> 00:21:27,880 شاید بهتره ناپدید بشن 330 00:21:28,600 --> 00:21:30,560 تا دیگه باعث رنج کسی نشن 331 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 کدومش بهتره؟ 332 00:21:33,800 --> 00:21:36,280 گرفتن عدالت یا اطمینان از اینکه هیچ کس آسیب نمی بینه؟ 333 00:21:38,320 --> 00:21:39,840 نمی دونم 334 00:21:40,880 --> 00:21:42,120 آروم باش 335 00:21:48,720 --> 00:21:50,080 یه چیز دیگه 336 00:21:50,880 --> 00:21:52,680 مارتینا دیاز می خواد ببینتت 337 00:21:53,760 --> 00:21:56,240 اون می گه می دونه دخترت کجاست 338 00:22:16,720 --> 00:22:18,080 - ممنون - ممنونم 339 00:22:24,080 --> 00:22:27,200 - من اینجا منتظرتم - باشه 340 00:23:13,760 --> 00:23:17,640 می دونم اگه تو زنده نبودی هیچ وقت نمی تونستم دخترت رو پیدا کنم 341 00:23:19,400 --> 00:23:20,400 اون کجاست؟ 342 00:23:21,360 --> 00:23:23,280 اون خوبه نگران نباش 343 00:23:24,880 --> 00:23:27,200 اون بیماریش دروغ بود فقط برای اینکه بکشونمت پیش خودم 344 00:23:32,280 --> 00:23:35,200 می دونی توی موقعیتی نیستم که بخوام ازت خواهشی بکنم 345 00:23:35,280 --> 00:23:36,800 346 00:23:41,040 --> 00:23:42,960 ولی وقتی دیدم بی جون روی زمین افتادی 347 00:23:44,920 --> 00:23:46,880 تا من رو نجات بدی 348 00:23:49,200 --> 00:23:51,960 فکر کردم شاید به خاطر من برات اتفاقی بیوفته 349 00:23:52,040 --> 00:23:54,400 قسم می خورم اون لحظه قلبم دیگه نمی زد 350 00:23:57,040 --> 00:23:58,920 فقط یه چیزی ازت می خوام 351 00:23:59,960 --> 00:24:01,040 چی می خوای؟ 352 00:24:03,280 --> 00:24:04,680 بخشش تو 353 00:24:08,440 --> 00:24:10,560 من می دونم که تو ترسیده بودی 354 00:24:13,320 --> 00:24:15,240 و فقط می خواستی زنده بمونی 355 00:24:16,480 --> 00:24:20,320 و فکر نمی کردی با رها کردن من همچین اتفاق وحشتناکی برام بیوفته 356 00:24:30,440 --> 00:24:33,080 من نمی دونستم دیگه باید چیکار کنم کیمی 357 00:24:34,200 --> 00:24:36,440 همه ی اینا خیلی سریع اتفاق افتاد 358 00:24:36,520 --> 00:24:40,320 ما فکر کردیم این تنها راهیه که باهاش می تونیم خودمون رو زنده نگه داریم 359 00:24:42,640 --> 00:24:45,800 روزی رو بدون عذاب وجدان نمی گذرونم 360 00:24:49,000 --> 00:24:51,120 کاش الان می تونستم کاری برات کنم 361 00:24:56,080 --> 00:24:57,080 هنوز هم می تونی 362 00:25:06,080 --> 00:25:07,920 از طرف خاله کیمی 363 00:25:14,400 --> 00:25:15,880 ممنونم 364 00:25:21,400 --> 00:25:24,040 365 00:25:24,120 --> 00:25:25,360 366 00:25:25,440 --> 00:25:28,600 367 00:25:42,000 --> 00:25:44,680 368 00:25:53,400 --> 00:25:54,400 خوبي؟ 369 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 آره 370 00:25:56,840 --> 00:25:57,840 بگیر 371 00:26:07,080 --> 00:26:08,760 نمی دونم این ایده ی خوبیه یا نه 372 00:26:13,480 --> 00:26:16,120 ببین عالی میشه مطمئن باش 373 00:26:16,920 --> 00:26:19,000 هر چی بشه من با توئم 374 00:26:19,840 --> 00:26:20,840 آره ولی 375 00:26:23,880 --> 00:26:26,360 اگه وقتی فهمید من واقعا کی هستم از دستم ناراحت بشه چی؟ 376 00:26:28,480 --> 00:26:29,720 و اگه 377 00:26:29,800 --> 00:26:33,200 اون فقط واسه این اومده باشه که بهم بگه چقدر آدم بدی هستم چی؟ 378 00:26:33,280 --> 00:26:37,040 نمی دونم حتی چجوری توی چشماش نگاه کنم 379 00:26:37,120 --> 00:26:38,520 الیویا به من نگاه کن به من نگاه کن 380 00:26:38,600 --> 00:26:39,840 هی منو ببین 381 00:26:42,040 --> 00:26:43,560 تو از پس اینکار بر میای 382 00:26:43,640 --> 00:26:45,440 اون کسیه که دنبال تو می گشته 383 00:26:46,640 --> 00:26:48,320 دخترت می خواد بشناستت 384 00:26:54,520 --> 00:26:56,520 من نمی تونم این ریختی ببینمش 385 00:26:59,600 --> 00:27:00,600 هی 386 00:27:01,200 --> 00:27:02,200 بیا اینجا 387 00:27:37,760 --> 00:27:38,960 - لورنا اورتیز؟ - بله 388 00:27:39,040 --> 00:27:40,600 این بسته شماست 389 00:27:53,800 --> 00:27:55,400 ظاهرا از کوره در رفتن 390 00:27:56,040 --> 00:27:59,640 وقتی این پرونده بسته بشه،یا یه مقام خوب گیرت میاد،یا بدبخت میشی رسما 391 00:28:00,920 --> 00:28:03,640 الیویا خیلی چیزا رو ازمون پنهون کرد با اینکه دیگه مظنون نبود 392 00:28:04,120 --> 00:28:07,440 اگه پرونده رو حل نمی کردی صد در صد چند نفر این وسط قسر در میرفتن 393 00:28:10,280 --> 00:28:12,560 برای همین قراره با اطلاعات جدیدی که میارم پرونده رو برای همیشه ببندم 394 00:28:14,760 --> 00:28:18,880 امروز صبح فهمیدیم ماتئو ویدال و همسرش الیویا کوئستا 395 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 آزاد شدند 396 00:28:20,640 --> 00:28:23,080 این تائید می کند که مظنون های اصلی قتل ها 397 00:28:23,160 --> 00:28:24,960 افسر بازنشسته ی پلیس ماربیا 398 00:28:25,040 --> 00:28:28,520 رودریگو گایاردو و ایبی سائز 399 00:28:28,600 --> 00:28:29,680 و مارتینا دیاز هستند 400 00:28:29,760 --> 00:28:32,880 که همچنین با نام کیمی دیل و ماجیک شناخته شده 401 00:28:33,360 --> 00:28:36,480 -در حال حاضر ما چیز بیشتری نمی دونیم -حالت خوبه؟ 402 00:28:38,880 --> 00:28:40,120 اونا آزادش کردن 403 00:28:41,320 --> 00:28:42,680 الانم داره ول می چرخه 404 00:28:46,800 --> 00:28:50,080 ماموران واحد جرایم ویژه،تئو آگیلار و برنو سوتو 405 00:28:50,160 --> 00:28:52,360 چند روز پیش کشته شدند 406 00:28:52,440 --> 00:28:54,640 در حالی که جزئیات این پرونده هنوز محرمانه است 407 00:28:54,720 --> 00:28:58,080 ما نمی تونیم به طور قطعی بگیم مرگ اونها به پرونده مرتبط نبوده 408 00:29:04,080 --> 00:29:06,320 بله من اینجام تا ببینمش ولی 409 00:29:07,400 --> 00:29:09,320 نمی دونم اون می تونه بهم کمکی کنه یا نه 410 00:29:24,360 --> 00:29:26,440 ببخشید فکر کنم اشتباهی اومدی 411 00:29:26,520 --> 00:29:30,240 برادرت بعدا میاد نگران نباش بیرون منتظرته 412 00:29:30,800 --> 00:29:33,960 - پسری که باهاشه کیه؟ برادرزاده ات؟ - چرا؟ مشکلی پیش اومده؟ 413 00:29:34,040 --> 00:29:35,680 خنده داره چجوری یه بچه اینقدر زندگی آدم رو عوض می کنه 414 00:29:36,800 --> 00:29:40,320 یه دفعه می فهمی یه موجودی هست که حاضری براش هر کاری بکنی 415 00:29:40,400 --> 00:29:41,280 درسته روبرتو؟ 416 00:29:41,360 --> 00:29:42,200 تو کی هستی؟ 417 00:29:42,280 --> 00:29:44,080 دوست ماتئو ویدال 418 00:29:44,200 --> 00:29:46,480 اگه بری امروز خانواده ات رو نمیبینی 419 00:29:56,320 --> 00:29:58,240 -چی می خوای؟ -واقعیت 420 00:29:58,720 --> 00:30:02,000 زندگی برای یه زندانی که کل خانوادش فقیر هستن آسون نیست 421 00:30:02,480 --> 00:30:04,680 برام قابل درکه که یه مقدار پول رو می تونی قبول کنی 422 00:30:04,760 --> 00:30:06,480 به ازای دروغ گفتن در مورد ماتئو ویدال 423 00:30:06,560 --> 00:30:08,040 هیچکس پولی بهم نداده بود 424 00:30:08,120 --> 00:30:10,400 پس چرا گفتی ماتئو یه نفر رو داخل زندان کشت؟ 425 00:30:10,480 --> 00:30:14,080 -اونم درست وقتی پلیس دنبالش بود؟ - خب قبلا هیچ وقت کسی باهام مصاحبه نکرده بود 426 00:30:25,440 --> 00:30:26,760 جالبه؟ 427 00:30:32,240 --> 00:30:33,960 اگه می خوای می تونیم در مورد برادرت با هم صحبت کنیم 428 00:30:34,040 --> 00:30:36,440 و در مورد اینکه چجوری زنده می مونه وقتی بیکاره 429 00:30:36,520 --> 00:30:38,000 در مورد پولش قبلا فکر کردم 430 00:30:38,080 --> 00:30:41,040 و به اندازه ای هست که برادر زادت رو بدون پدر و عمو کنه 431 00:30:41,120 --> 00:30:43,680 یا به من چیزی که می خوام رو می دی،یا اینکارو می کنم 432 00:30:43,760 --> 00:30:45,800 و تو آماده ی هم سلولی شدن با برادرت میشی 433 00:30:47,320 --> 00:30:49,680 امیدوارم خبرای خوبی داشته باشی 434 00:30:49,760 --> 00:30:53,040 این بسته به چیزی که می خوای بشنوی داره کارش رو تموم کردم 435 00:30:53,120 --> 00:30:57,240 اثر انگشت مارتینا دیاز با اونی که روی اسلحه ای که گایاردو و سائز رو کشته مطابقت نداره 436 00:30:57,320 --> 00:30:59,840 جونم در اومد تا بازیابیش کنم 437 00:31:02,560 --> 00:31:04,680 پس مظنون داشت حقیقت رو می گفت؟ 438 00:31:04,760 --> 00:31:05,880 آره اون نبوده 439 00:31:05,960 --> 00:31:08,320 چون پای یکی دیگه در میونه 440 00:31:18,560 --> 00:31:20,320 اینجا براتون قاتل رو میاره 441 00:31:47,560 --> 00:31:49,520 اون ندیدش 442 00:31:49,600 --> 00:31:51,240 براش ساده نبود 443 00:31:52,560 --> 00:31:54,600 الیویا باید دخترش رو بشناسه 444 00:31:58,400 --> 00:31:59,520 حتما خورخس 445 00:31:59,960 --> 00:32:02,360 بهش گفتم بياد تا با هم دیگه یه گپی بزنین 446 00:32:02,840 --> 00:32:03,840 نه من میرم 447 00:32:04,480 --> 00:32:05,480 باشه 448 00:32:17,200 --> 00:32:18,720 می تونیم یه دقیقه صحبت کنیم؟ 449 00:32:31,800 --> 00:32:32,800 مشکل چیه؟ 450 00:32:33,400 --> 00:32:36,880 معلوم شده مارتینا دیاز گایاردو و سائز رو نکشته 451 00:32:36,960 --> 00:32:39,520 اونا اثر انگشت روی ماشه ی اسلحه رو بازیابی کردن 452 00:32:39,600 --> 00:32:40,760 و مال اون نبوده 453 00:32:40,840 --> 00:32:41,840 و چی؟ 454 00:32:43,840 --> 00:32:45,440 مات تو باید باهام بیای 455 00:32:46,480 --> 00:32:48,840 قاضی پرونده می خواد ازت سوال بپرسه 456 00:32:55,480 --> 00:32:56,960 پس من مظنونم؟ 457 00:32:57,600 --> 00:32:59,600 اثر انگشت تو روی اسلحه است 458 00:33:02,600 --> 00:33:06,680 قول می دم که بهت دادرسی موقت داده بشه ولی الان من نیاز دارم که باهام بیای 459 00:33:06,760 --> 00:33:08,400 اونا دوباره می خوان من رو متهم کنن 460 00:33:08,480 --> 00:33:10,760 باید تمام تلاش خودت رو برای اثبات بی گناهیت بکنی 461 00:33:10,840 --> 00:33:12,840 این که شد روز از نو روزی از نو 462 00:33:12,920 --> 00:33:14,896 - گوش کن... - نه تو گوش کن من هیچ جا نمیام 463 00:33:14,920 --> 00:33:17,120 اگه اینقدر عصبی باشی نمی تونم از 464 00:33:17,200 --> 00:33:19,440 دستگیریت جلوی خانوادت جلوگیری کنم 465 00:33:32,160 --> 00:33:33,880 بذار بهشون بگم که کجا می رم 466 00:33:34,520 --> 00:33:35,520 لطفا 467 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 خیلی خب 468 00:33:43,760 --> 00:33:46,400 - اونا چیز جدیدی پیدا کردن؟ - آره ولی بهم نگفتن چیه 469 00:33:46,480 --> 00:33:49,280 من دارم میرم پاسگاه به محض اطلاع از هر چیزی بهت زنگ می زنم 470 00:33:49,360 --> 00:33:52,040 - با هم می ریم - نه نگران نباش خیلی طول نمیکشه 471 00:33:52,120 --> 00:33:53,600 - مطمئنی؟ - آره 472 00:33:54,440 --> 00:33:56,000 میرم کت و تلفنم رو بردارم 473 00:34:22,120 --> 00:34:23,840 - منم - تو راست می گفتی مات 474 00:34:23,920 --> 00:34:25,360 به آراندا پول دادن 475 00:34:25,440 --> 00:34:27,640 تا در مورد قتل رومرو مصاحبه کنه 476 00:34:28,280 --> 00:34:31,640 گوش کن پلیس اومده اینجا اونا فکر می کنن من سائز و گایاردو رو کشتم 477 00:34:31,720 --> 00:34:33,840 - این نمی تونه تصادفی باشه - مسئله این نیست 478 00:34:33,920 --> 00:34:36,840 خاایمه ورا پدر دانیل اون به آراندا پول داده 479 00:34:37,520 --> 00:34:39,000 اون می خواد به فنات بده مات 480 00:34:43,160 --> 00:34:44,280 مدرک داریم؟ 481 00:35:07,320 --> 00:35:08,400 اون کجاست؟ 482 00:35:09,160 --> 00:35:11,760 رفت کتش رو برداره فکر کردم با توئه الان 483 00:35:24,200 --> 00:35:25,360 چه خبره؟ 484 00:35:31,800 --> 00:35:33,000 - کرسپو - لورنا 485 00:35:33,080 --> 00:35:34,160 اون فرار کرده 486 00:36:03,360 --> 00:36:04,840 اثری از رسید پرداختش نیست 487 00:36:04,920 --> 00:36:07,360 اون نقدی به آراندا پول داده 488 00:36:07,840 --> 00:36:10,360 خاایمه ورا خیلی محتاط بوده تا کسی بهش شک نکنه 489 00:36:10,440 --> 00:36:12,160 بدون مدرک من چیزی ندارم 490 00:36:12,240 --> 00:36:15,080 آراندا اینا رو بهم گفت ولی مطمئنا به پلیس نمی گه 491 00:36:16,600 --> 00:36:18,280 منو برسون خونه ی خاایمه 492 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 مطمئنی؟ 493 00:36:25,520 --> 00:36:27,080 پلیس اون رو ازم گرفته 494 00:36:27,840 --> 00:36:29,320 میدونم یکی دیگه داری 495 00:36:30,480 --> 00:36:32,040 این تنها شانس منه زوئی 496 00:37:13,920 --> 00:37:16,440 - اینجا چیکار میکنی؟ - شوهرت کجاس؟ 497 00:37:16,520 --> 00:37:19,040 - طبقه بالا چرا؟ - بهش بگو بیاد پایین لطفا 498 00:37:20,320 --> 00:37:21,320 مات 499 00:37:21,640 --> 00:37:23,280 چرا اسلحه داری؟ 500 00:37:23,360 --> 00:37:25,760 - این هیچ ربطی به تو نداری - چرا؟ 501 00:37:25,840 --> 00:37:27,440 - سونیا - خاایمه ورا هستم 502 00:37:27,520 --> 00:37:29,920 ماتئو ویدال داخل خونمه اون اسلحه داره 503 00:37:30,000 --> 00:37:32,600 گوش کن هر اتفاقی بیفته هیچ ارتباطی با تو نداره 504 00:37:32,680 --> 00:37:34,080 - می شنوی؟ - چی ، مات؟ 505 00:37:35,640 --> 00:37:36,640 درو ببند 506 00:37:37,480 --> 00:37:38,480 باشه 507 00:37:39,720 --> 00:37:40,960 داخل خونم چیکار می کنی؟ 508 00:37:41,040 --> 00:37:42,280 من می دونم که تو بودی 509 00:37:42,360 --> 00:37:45,000 نمی دونم چجوری اینکارو کردی ولی خودت بودی 510 00:37:45,080 --> 00:37:48,000 تو به اون پسر پول دادی تا همه ی اون مزخرفات رو بگه 511 00:37:48,560 --> 00:37:51,200 تو همه چیز رو بر علیه من کردی مثل همون کاری که توی دادگاه کردی 512 00:37:51,280 --> 00:37:54,000 حالا می خوای من رو به عنوان قاتل سائز و گایاردو بگیرن 513 00:37:54,080 --> 00:37:56,240 - اون چه ربطی به این داستان داره؟ - نمی دونم 514 00:37:56,320 --> 00:37:58,560 ولی قسم می خورم تا نفهمم از اینجا نمیرم 515 00:37:58,640 --> 00:38:01,200 - اون در مورد چی صحبت می کنه؟ - من به پلیس زنگ زدم 516 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 بیا پایین 517 00:38:04,200 --> 00:38:05,760 بیا پایین لعنتی 518 00:38:06,920 --> 00:38:08,520 فهمیدم،خیلی ممنون 519 00:38:10,640 --> 00:38:14,360 خاایمه ورا گزارش داده که ماتئو ویدال داخل خونشه 520 00:38:14,840 --> 00:38:18,000 و ادعا می کنه ویدال اسلحه داره و اون و همسرش رو گروگان گرفته 521 00:38:18,080 --> 00:38:20,160 تمامی واحدهای حاضر رو به همراه یه تک تیر انداز بفرست 522 00:38:20,240 --> 00:38:21,480 نه منم باید برم 523 00:38:22,640 --> 00:38:25,680 اورتیز تو از غریزه ی خودت استفاده کردی و در مورد آگیلار جواب داد 524 00:38:25,760 --> 00:38:26,760 ولی به ویدال نگاه کن 525 00:38:26,800 --> 00:38:28,120 ببین به چی تبدیل شده 526 00:38:28,200 --> 00:38:31,760 اون دوتا آدم گروگان گرفته،تازه بماند که مظنون اصلی پرونده هم هست واقعا می خوای بری؟ 527 00:38:31,840 --> 00:38:34,720 - تو یبار رفتی و اون فرار کرد - اون اشتباه من بود 528 00:38:34,800 --> 00:38:37,200 ولی فرستادن یه تک تیراندازه درست نیست 529 00:38:37,680 --> 00:38:39,920 چون الان ماتئو ویدال به هیچکی اعتماد نداره 530 00:38:40,000 --> 00:38:42,080 واضحه که اون به تو هم اعتماد نداره 531 00:38:42,160 --> 00:38:43,720 حداقل اون باهام حرف می زنه 532 00:38:45,720 --> 00:38:48,480 تو یه ساعت فرصت داری تا از اونجا بکشیش بیرون نه یه دقیقه بیشتر 533 00:38:48,960 --> 00:38:51,040 اگه نتونستی ما اینکارو به روش خودمون انجام می دیم 534 00:39:17,600 --> 00:39:19,080 با آراندا صحبت کردم 535 00:39:21,280 --> 00:39:23,120 کارآگاه اورتیز به دیدنش رفت 536 00:39:24,240 --> 00:39:25,360 بعد بهش پیشنهاد داد 537 00:39:25,440 --> 00:39:28,080 تا به ازای یه مقدار پول روایت رو از زبون خودش بگه 538 00:39:28,160 --> 00:39:30,400 - نه اون برای پولی که تو بهش دادی دروغ گفت - نه 539 00:39:30,960 --> 00:39:34,480 آراندا چیزی که خودش فکر می کرد رو گفت چیزی که همه دربارت فکر می کنن 540 00:39:35,480 --> 00:39:37,320 من فقط فرصت رو غنیمت شمردم 541 00:39:37,960 --> 00:39:39,120 این جرمه؟ 542 00:39:39,200 --> 00:39:40,280 من گناهکارم؟ 543 00:39:40,360 --> 00:39:41,680 برو گمشو بیرون 544 00:39:42,400 --> 00:39:43,480 سائز و گالاردو؟ 545 00:39:45,280 --> 00:39:46,360 من حتی نمی دونم اونا کی هستن 546 00:39:47,360 --> 00:39:48,600 داره بهت دروغ میگه 547 00:39:48,680 --> 00:39:50,520 شوهرت یه روده ی راست توی شیکمش نیست 548 00:39:51,560 --> 00:39:54,880 سونیا قسم به مزار دانی من نمی دونم اون عوضیا کی هستن 549 00:39:59,520 --> 00:40:02,040 گوش بده ببین چی میگم من یه توضیح می خوام همین الانم می خوام 550 00:40:02,120 --> 00:40:04,200 مات اسلحه رو بیار پایین 551 00:40:04,280 --> 00:40:06,040 سونیا بهم گوش کن،اون داره بهت دروغ میگه 552 00:40:06,680 --> 00:40:07,840 باشه ولی اسلحه رو بیار پایین 553 00:40:07,920 --> 00:40:09,040 لطفا 554 00:40:20,040 --> 00:40:23,200 جم نمی خوری 555 00:40:27,080 --> 00:40:27,960 گوش کن 556 00:40:28,040 --> 00:40:30,480 اگه هرکدومتون کاری کنین مطمئن باشین پشیمون میشین 557 00:40:30,560 --> 00:40:31,560 خیلی خب ما کاری نمی کنم 558 00:40:32,000 --> 00:40:34,480 ما مداخله نمی کنیم ولی بهم بگو چخبره 559 00:40:34,560 --> 00:40:35,600 خاایمه ورا 560 00:40:36,280 --> 00:40:38,120 پشت تمام این ماجراس 561 00:40:38,200 --> 00:40:41,920 اون به آراندا رشوه داد تا اون داستان مسخره رو در مورد من بگه 562 00:40:42,000 --> 00:40:45,360 این هیچی نیست در مقایسه با کاری که تو انجام می دی مات 563 00:40:45,440 --> 00:40:46,600 باید باور کنی 564 00:40:46,680 --> 00:40:49,200 من هیچ ربطی به مرگ گایاردو و سائز نداشتم 565 00:40:51,040 --> 00:40:52,400 باید باور کنی 566 00:40:53,800 --> 00:40:55,800 اگه اینجوری باشه قول می دم یکاری می کنم 567 00:40:55,880 --> 00:40:58,720 ولی الان نیاز دارم که بیای بیرون و با ما همکاری کنی 568 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 باشه؟ 569 00:41:00,880 --> 00:41:01,720 مات 570 00:41:06,920 --> 00:41:08,280 مات قطع نکن 571 00:41:09,400 --> 00:41:11,520 به صحبت کردن ادامه بده 572 00:41:14,320 --> 00:41:16,440 مات آروم باش من می تونم بهت کمک کنم باشه؟ 573 00:41:17,080 --> 00:41:18,080 برو بمیر 574 00:41:32,440 --> 00:41:34,600 چهل دقیقه دیگه وارد میشیم 575 00:41:35,840 --> 00:41:37,320 حالا چیکار می خوای بکنی؟ 576 00:41:38,240 --> 00:41:39,360 اگه بری 577 00:41:39,840 --> 00:41:40,840 باختی 578 00:41:42,760 --> 00:41:44,960 اگه خودتو تسلیمشون کنی،باختی 579 00:41:46,720 --> 00:41:48,920 اگه بلایی سرم بیاری،باختی 580 00:41:49,760 --> 00:41:52,120 هر کاری کنی باختی 581 00:41:53,440 --> 00:41:54,440 و من برنده می شم 582 00:41:55,520 --> 00:41:58,560 منظورت چیه برنده میشی؟ چی برنده میشی خاایمه؟ 583 00:41:58,640 --> 00:41:59,880 از چی حرف می زنی؟ 584 00:42:03,440 --> 00:42:05,160 - بیا بریم بیرون - خاایمه 585 00:42:05,240 --> 00:42:06,840 پرسیدم چی میبری؟ 586 00:42:06,920 --> 00:42:08,080 بریم سونیا 587 00:42:12,160 --> 00:42:13,560 اون باهات جایی نمیاد 588 00:42:13,640 --> 00:42:16,200 تو در موقعیتی نیستی که چیزی معامله کنی 589 00:42:17,120 --> 00:42:18,200 حالا ما می ریم 590 00:42:20,040 --> 00:42:21,400 می آیی یا نه؟ 591 00:42:24,120 --> 00:42:26,400 پسرت رو هل دادم و از عمد می خواستم بهش صدمه بزنم 592 00:42:31,360 --> 00:42:34,640 با تمام قدرت هلش دادم چون نمی تونستم عصبانیتم رو کنترل کنم 593 00:42:42,600 --> 00:42:46,480 کارایی که برای به فنا دادن زندگیت کردم کافی نبود حرومزاده 594 00:42:48,080 --> 00:42:51,040 تو سزاوار پوسیدن توی زندان هستی تا آخر عمرت 595 00:42:53,080 --> 00:42:56,040 و قسم می خورم مطمئن بشم این اتفاق میوفته 596 00:42:59,080 --> 00:43:00,800 چی کار کردی خاایمه؟ 597 00:43:01,880 --> 00:43:03,840 من چیزی رو گرفتم که هیچکی بهمون نداد 598 00:43:04,920 --> 00:43:06,040 عدالت 599 00:43:07,040 --> 00:43:08,040 عدالت؟ 600 00:43:08,120 --> 00:43:10,120 تو جوابت رو گرفتی دیگه چی می خوای؟ 601 00:43:10,200 --> 00:43:11,840 - بگو ببینم - من همه ی ماجرا رو می خوام 602 00:43:11,920 --> 00:43:14,360 - من مجبور نیستم بهت چیزی بگن - به اون نه ولی به من مجبوری بگی 603 00:43:14,440 --> 00:43:18,320 و قسم می خورم هیچ جا نمیرم تا بهم نگی چیکار کردی 604 00:43:21,520 --> 00:43:23,080 نشنیدی چی گفت؟ 605 00:43:23,160 --> 00:43:24,800 نشنیدی خودت چی گفتی؟ 606 00:43:26,080 --> 00:43:28,520 نمیبینی اون فقط برای تحریک کردنت اون حرف رو زد 607 00:43:35,840 --> 00:43:37,960 نمی دونم چطور اینقدر ساده لوح شدی 608 00:43:38,520 --> 00:43:42,520 الان نشدم خاایمه از وقتی تو رو انتخاب کردم ساده لوح بودم 609 00:43:44,560 --> 00:43:45,600 نگاه کن 610 00:43:46,160 --> 00:43:48,840 جاه طلبی تو پسرم رو کشت 611 00:43:49,880 --> 00:43:51,000 و من هنوز اینجام 612 00:43:52,160 --> 00:43:54,240 پس حالا وقتشه حقیقت رو بهم بگی 613 00:43:55,760 --> 00:43:57,000 مجبوری بگی 614 00:44:00,880 --> 00:44:01,880 - برو - باشه 615 00:44:07,840 --> 00:44:08,840 لورنا 616 00:44:09,440 --> 00:44:12,200 دو تا راه دیگه برای ورود پیدا شد یکی از گاراژ یکی هم از آشپزخونه 617 00:44:12,280 --> 00:44:13,360 خیلی خب 618 00:44:14,080 --> 00:44:15,080 ولی ما منتظر می مونیم 619 00:44:15,640 --> 00:44:17,080 ما فقط 30 دقیقه دیگه وقت داریم 620 00:44:24,600 --> 00:44:25,800 خبری از مات نشد؟ 621 00:44:25,880 --> 00:44:28,600 ما پیداش کردیم،ولی لطفا با دقت بهم گوش کن 622 00:44:28,680 --> 00:44:31,376 اون داره یه اشتباه جبران ناپذیر می کنه و تو تنها کسی هستی که می تونی جلوش رو بگیری 623 00:44:31,400 --> 00:44:32,400 عجله کن 624 00:44:39,560 --> 00:44:40,680 چیکار می کنی؟ 625 00:44:45,040 --> 00:44:47,800 هیچکدوم از ما نمی خوایم پای پلیس به اینجا باز بشه مگه نه؟ 626 00:44:47,880 --> 00:44:48,880 بیا تو 627 00:44:49,480 --> 00:44:50,480 بفرما بیا 628 00:45:17,160 --> 00:45:19,360 خاایمه همه ی اینا چه معنی داره؟ 629 00:45:23,880 --> 00:45:26,320 وقتی دانی مُرد 630 00:45:29,320 --> 00:45:30,960 من سعی کردم به تو نزدیک تر بشم 631 00:45:32,280 --> 00:45:33,520 توی پس زمینه می پا ایدمت 632 00:45:35,400 --> 00:45:38,040 بعد سعی کردم فراموشت کنم 633 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 دانی رو فراموش کنم،درد رو فراموش کنم 634 00:45:41,720 --> 00:45:42,720 کلا همه چیز 635 00:45:45,200 --> 00:45:46,480 بخدا سعی کردم سونیا 636 00:45:48,520 --> 00:45:49,960 فکر کردم می تونم 637 00:45:50,440 --> 00:45:52,000 مثل تو باشم 638 00:45:54,560 --> 00:45:57,560 ولی از روزی که دوباره دیدمت همه چیز بهم ریخت 639 00:45:58,360 --> 00:46:01,040 توی بیمارستان،وقتی یه آینده ی جدید در انتظارت بود 640 00:46:02,920 --> 00:46:04,480 توی اون لحظه فهمیدم 641 00:46:04,960 --> 00:46:06,280 درد من هنوز بهبود پیدا نکرده 642 00:46:06,360 --> 00:46:07,800 بلکه تبدیل شده 643 00:46:08,440 --> 00:46:10,960 به نوع جدیدی از نفرت 644 00:46:11,040 --> 00:46:13,560 -که من قادر به کنترلش نیستم -اونا دارن بچه دار می شن 645 00:46:15,160 --> 00:46:17,880 برای یه لحظه فکر کردم تو بردی 646 00:46:17,960 --> 00:46:21,000 بخدا همین فکرو کردم،ولی بعد یه چیزی شد 647 00:46:21,080 --> 00:46:23,000 الیویا توگفتی اولین بارداری توئه 648 00:46:23,080 --> 00:46:25,720 ولی معاینه نشون می ده تو قبلا زایمان کردی 649 00:46:27,520 --> 00:46:31,440 من ترجیح می دم این بین خودمون باشه من خودمم به زودی بهش می گم 650 00:46:31,920 --> 00:46:35,200 می دونستم که همسرت داره بهت دروغ می گه 651 00:46:37,920 --> 00:46:39,880 یه راز مثل تومور می مونه 652 00:46:41,080 --> 00:46:45,320 اگه همونقدر بمونه بی ضرره ولی اگه رشد کنه 653 00:46:47,320 --> 00:46:48,480 می تونه کشنده باشه 654 00:46:51,480 --> 00:46:53,320 و من دنبال راهی برای آزار دادنت بودم 655 00:46:55,880 --> 00:47:00,120 خیلی طول نکشید که فهمیدم همسرت خیلی چیزا رو ازت پنهون می کرده 656 00:47:01,040 --> 00:47:03,720 هر هفته اون یه زن رو توی باغ وحش می دید 657 00:47:05,000 --> 00:47:06,680 این برام چیز خوبی بود 658 00:47:08,040 --> 00:47:09,040 و خیلی زود 659 00:47:09,880 --> 00:47:12,520 فهمیدم که اون زن مثل هر زنی نیست 660 00:47:13,800 --> 00:47:15,520 اونم راز های خودش رو داره 661 00:48:10,960 --> 00:48:13,200 خانم نمی تونی رد شی خانم 662 00:48:15,200 --> 00:48:16,200 اون کجاست؟ 663 00:48:16,280 --> 00:48:19,160 اگه تا 15 دقیقه دیگه نیاد بیرون اونا به زور میارنش 664 00:48:40,920 --> 00:48:41,920 ادامه بده 665 00:48:45,480 --> 00:48:48,040 من می دونستم اون مرگ به هیچ وجه تصادفی نبوده 666 00:48:49,520 --> 00:48:52,240 و من تصمیم گرفتم برم تو دل ماجرا 667 00:48:54,440 --> 00:48:57,440 چون فقط قاتل اون راهبه می تونست بهم کمک کنه 668 00:48:58,200 --> 00:49:01,160 حتی امکان داشت اون موقع سند مرگم رو امضا کنم 669 00:49:04,400 --> 00:49:05,400 چی می خوای؟ 670 00:49:16,720 --> 00:49:18,840 قتل راهبه برام مهم نیست 671 00:49:19,840 --> 00:49:21,640 چیزی که برام مهمه دلیل قتلشه 672 00:49:23,040 --> 00:49:24,800 اونا دنبال 673 00:49:24,880 --> 00:49:26,240 کاندانس روسو بودن 674 00:49:26,880 --> 00:49:28,960 ولی به بن بست خورده بودن 675 00:49:29,760 --> 00:49:32,200 راهبه به دوستش خیانت نکرد 676 00:49:32,960 --> 00:49:36,160 اونا فقط می دونستن که اون بچش رو برای فرزند خوندگی به اونجا تحویل داده 677 00:49:37,160 --> 00:49:40,960 ولی برای من مثل روز روشن بود که کاندانس روسو 678 00:49:42,520 --> 00:49:44,600 فقط می تونه الیویای تو باشه 679 00:49:48,160 --> 00:49:49,520 من می خوام پیشنهاد یه معامله بدم 680 00:49:50,840 --> 00:49:53,000 ولی کیمی نباید همه چیز رو بدونه 681 00:49:53,080 --> 00:49:55,280 من بهت گفتم این عمو فقط دنبال پوله 682 00:49:55,360 --> 00:49:56,400 پولم توش داره 683 00:49:56,880 --> 00:49:57,880 برای هردوتاتون 684 00:49:59,600 --> 00:50:01,280 و چرا بهمون پول می دی؟ 685 00:50:02,320 --> 00:50:03,400 من بهتون پول نمی دم 686 00:50:04,200 --> 00:50:05,240 اون می ده 687 00:50:08,800 --> 00:50:12,240 تلفن های قدیمی،الان دیگه وقت عمله 688 00:50:15,520 --> 00:50:16,720 نمی دونم کیه 689 00:50:17,680 --> 00:50:19,520 -بله -الیویا کوئستا؟ 690 00:50:19,600 --> 00:50:20,440 بله خودمم 691 00:50:20,520 --> 00:50:22,280 من از طرف والدین پائولا زنگ می زنم 692 00:50:22,360 --> 00:50:24,240 دختری که برای فرزند خوندگی دادیش 693 00:50:24,320 --> 00:50:27,120 تو تمام داستان دروغینی که آماده کردی رو براش تعریف می کنی 694 00:50:28,200 --> 00:50:31,400 میگی که دخترش یه بیماری کلیوی خیلی خطرناک داره 695 00:50:31,880 --> 00:50:33,720 و تنها کسی که می تونه نجاتش بده اونه 696 00:50:34,200 --> 00:50:35,520 و بعدش 697 00:50:35,600 --> 00:50:37,960 تموم پس انداز هاش رو ازش می خوای 698 00:50:38,040 --> 00:50:41,360 در ازای رسوندنش به والدین بچش 699 00:50:41,840 --> 00:50:44,560 -اون عوضی باهات چیکار کرده؟ -هیچکار 700 00:50:45,640 --> 00:50:48,280 من می خوام زندگی شوهرش رو خراب کنم 701 00:50:51,800 --> 00:50:53,560 بعد اخاذی ازش 702 00:50:54,040 --> 00:50:55,520 ما عشقش رو نابود می کنیم 703 00:50:56,320 --> 00:50:59,960 با گفتن اینکه الیویای عزیزش بهش خیانت کرده 704 00:51:04,360 --> 00:51:06,600 خیلی راحت می تونه یه مرد رو با اینکار دیوونه کنی 705 00:51:08,160 --> 00:51:09,760 اول پولش رو میگیری 706 00:51:11,640 --> 00:51:13,080 بعدش عشقش رو میگیری 707 00:51:14,560 --> 00:51:16,640 و سرانجام آزادیش رو میگیری 708 00:51:17,360 --> 00:51:19,080 خاایمه تو چیکار کردی؟ 709 00:51:20,480 --> 00:51:21,600 مات 710 00:51:22,080 --> 00:51:23,200 منم الیویا 711 00:51:23,760 --> 00:51:25,520 بهم گوش بده عزیزم 712 00:51:26,920 --> 00:51:30,120 من می دونم تو اینکارو برای اثبات بی گناهیت می کنی 713 00:51:30,200 --> 00:51:32,720 و من نیاز دارم که بدونی من باورت دارم 714 00:51:33,200 --> 00:51:34,520 من همیشه باورت داشتم 715 00:51:34,600 --> 00:51:37,680 و پلیس یا هرکس دیگه می تونه هر چی می خواد بهم بگه 716 00:51:37,760 --> 00:51:39,680 ولی در هر حال من می دونم تو کاری نکردی - من دارمش 717 00:51:39,720 --> 00:51:40,800 منتظر دستورم 718 00:51:40,880 --> 00:51:41,880 دریافت شد 719 00:51:46,360 --> 00:51:50,640 مات گوش کن حق با توئه، همه ی اینا فکر می کنن تو گناهکاری 720 00:51:50,720 --> 00:51:53,760 تا وقتی مدرک بی گناهیت رو نگرفتی نیا بیرون 721 00:51:59,120 --> 00:52:02,880 همه دریافت کردن؟داریم میریم داخل تموم نیرو ها آماده باشن 722 00:52:02,960 --> 00:52:05,240 و یادتون باشه در صورت نیاز شلیک کنید 723 00:52:05,680 --> 00:52:07,320 ما هنوز نمی دونیم اون داره چیکار می کنی 724 00:52:07,800 --> 00:52:10,640 - من به اندازه ی کافی صبر کردم - تو یک ساعت بهم وقت دادی 725 00:52:12,200 --> 00:52:13,680 هنوز ده دقیقه وقت دارم 726 00:52:16,000 --> 00:52:19,120 ده دقیقه دیگه میریم داخل،موقعیتتون رو حفظ کنین 727 00:52:31,360 --> 00:52:33,600 سائز و گایاردو؟ چجوری کشتیشون؟ 728 00:52:38,600 --> 00:52:39,640 صحبت کن 729 00:52:43,960 --> 00:52:45,720 باورت میشه این زده پسرش رو کشته؟ 730 00:52:45,800 --> 00:52:49,840 731 00:52:51,440 --> 00:52:53,240 وضعیت از کنترل خارج شد 732 00:52:54,920 --> 00:52:59,320 سائز و گایاردو فهمیدن من کی بودم و شروع کردن به حرص دادنم 733 00:53:01,360 --> 00:53:03,800 باید درباره ی ماتئو ویدال صحبت کنیم 734 00:53:04,800 --> 00:53:05,800 باشه 735 00:53:06,560 --> 00:53:07,600 کجا داری میری؟ 736 00:53:08,880 --> 00:53:10,240 میرم یه هوایی بخورم 737 00:53:19,520 --> 00:53:20,520 چی می خوای؟ 738 00:53:21,000 --> 00:53:22,480 نیم میلیون 739 00:53:22,560 --> 00:53:24,920 من گفتم هرگز 740 00:53:25,800 --> 00:53:27,080 نمی تونی ازم باج بگیری 741 00:53:37,160 --> 00:53:39,680 من نمی خواستم بکشمش اتفاقی بود 742 00:53:41,240 --> 00:53:43,400 نمی دونم چجوری اتفاق افتاد ولی اتفاق افتاد 743 00:53:46,520 --> 00:53:47,440 ترسیده بودم 744 00:53:47,520 --> 00:53:50,360 من فقط نمی خواستم کل ماجرا بیوفته گردن من 745 00:54:07,440 --> 00:54:08,920 من خیلی پشیمون بودم سونیا 746 00:54:10,960 --> 00:54:11,960 من خیلی تنها بودم 747 00:54:15,240 --> 00:54:17,360 و تصمیم گرفتم به زندگیم پایان بدم 748 00:54:23,760 --> 00:54:25,840 بخدا واقعا داشتم انجامش می دادم سونیا 749 00:54:27,160 --> 00:54:29,240 می خواستم ماشه رو بکشم 750 00:54:30,440 --> 00:54:31,560 ولی توی ذهنم 751 00:54:32,760 --> 00:54:34,880 نمی تونستم فراموش کنم که اون اتفاقی بود 752 00:54:35,640 --> 00:54:36,640 اتفاقی 753 00:54:38,840 --> 00:54:39,880 یه اتفاق بود 754 00:54:42,160 --> 00:54:45,400 و نمی تونستم برای یه اتفاق پا پس بکشم سونیا 755 00:54:46,760 --> 00:54:49,040 برای همین ماشه رو نکشیدم 756 00:55:00,560 --> 00:55:03,280 نمی دونم اونکارم چقدر طول کشید 757 00:55:03,360 --> 00:55:04,800 یادم نیست 758 00:55:05,800 --> 00:55:07,200 ولی مدت زیادی بود 759 00:55:12,640 --> 00:55:17,000 تا اینکه یه نفر با تلفنی که خریده بودم تماس گرفت تا با اونا صحبت کنه 760 00:55:17,640 --> 00:55:19,720 - بله - سائزم دهنت رو ببند 761 00:55:19,800 --> 00:55:23,000 من می دونم که گایاردو با توئه من باید باهاش صحبت کنم تلفنش خاموشه 762 00:55:23,080 --> 00:55:25,680 نقشه به فنا رفته باید فلنگ رو ببندم 763 00:55:25,760 --> 00:55:27,800 زندگی بهم فرصتی داد 764 00:55:27,880 --> 00:55:30,120 که سالها انتظارش رو می کشیدم 765 00:55:36,760 --> 00:55:38,200 من رفتم خونت 766 00:55:39,040 --> 00:55:41,960 فقط لازم بود ببینم ماشینت اونجاست یا نه 767 00:55:43,880 --> 00:55:46,520 دیگه برام راه برگشتی نمونده بود 768 00:56:19,040 --> 00:56:20,640 دیر کردی لعنتی 769 00:56:21,600 --> 00:56:23,720 - گایاردو کجاست؟ - گایاردو توی ماشینه 770 00:56:23,800 --> 00:56:26,000 - چی شد؟ - میگی چی شد؟ 771 00:56:26,080 --> 00:56:27,880 - ماتئو لعنتی ویدال ما رو پیدا کرد - چی؟ 772 00:56:27,960 --> 00:56:30,840 اون اومد داخل هتل اصلا نمی دونستم به کی زنگ بزنم 773 00:56:30,920 --> 00:56:31,920 زنده است؟ 774 00:56:32,640 --> 00:56:33,640 آره 775 00:56:34,040 --> 00:56:35,320 فکر کنم آره 776 00:56:36,040 --> 00:56:37,440 فکر کنم زنده مونده 777 00:57:17,760 --> 00:57:20,760 و این کاری بود که برای گرفتن آزادیت کردم 778 00:57:23,400 --> 00:57:25,080 تو اونا رو کشتی خاایمه؟ 779 00:57:26,160 --> 00:57:27,160 نه 780 00:57:28,760 --> 00:57:29,760 اون کشتشون 781 00:57:32,120 --> 00:57:34,000 و این چیزیه که تو قراره بگی 782 00:57:34,080 --> 00:57:36,600 وقتی از این خراب شده رفتیم بیرون 783 00:57:39,280 --> 00:57:41,800 دانی از تو شرمگین شده 784 00:57:41,880 --> 00:57:44,840 - دانی داره تشویقم می کنه - نه خاایمه 785 00:57:44,920 --> 00:57:47,440 پای دانی رو برای کارایی که کردی وسط نکش 786 00:57:47,520 --> 00:57:50,320 سونیا این حرومزاده زندگیمون رو خراب کرد 787 00:57:54,160 --> 00:57:56,000 ببین به چی تبدیلمون کرده 788 00:57:56,800 --> 00:57:59,960 به چی تبدیل شدی خاایمه؟ 789 00:58:06,480 --> 00:58:07,800 واقعا متاسفم 790 00:58:08,600 --> 00:58:09,600 از ته دلم 791 00:58:12,840 --> 00:58:13,840 بیا بریم مات 792 00:58:23,920 --> 00:58:24,920 متاسفم خاایمه 793 00:58:41,600 --> 00:58:43,480 فکر کردی کجا میری؟ 794 00:58:45,080 --> 00:58:47,280 یه چیزی هست که بهت نگفتم 795 00:58:52,440 --> 00:58:53,440 من بودم 796 00:58:54,360 --> 00:58:56,880 کسی که سعی کرد توی زندان بکشتت 797 00:59:01,400 --> 00:59:04,400 من بودم که اون زندانی رو برای کشتنت فرستادم 798 00:59:08,360 --> 00:59:09,760 فکر کردم کارم آسونه 799 00:59:12,560 --> 00:59:16,720 تنها ایده ای بود که برای جبران کاری که کردی به ذهنم رسید 800 00:59:19,240 --> 00:59:20,280 ولی من شکست خوردم 801 00:59:29,160 --> 00:59:31,920 من شکست خوردم چون تو رو دست کم گرفتم 802 00:59:36,440 --> 00:59:38,720 من یادم رفته بود که تو واقعا کی هستی 803 00:59:39,200 --> 00:59:40,560 یه قاتل 804 00:59:41,600 --> 00:59:43,720 این ماهیت واقعیه توئه 805 00:59:44,480 --> 00:59:46,800 ماهیتی که باعث شد اون شب پسرم رو بکشی 806 00:59:47,960 --> 00:59:50,600 همونی که باعث شد اون زندانی رو بکشی 807 00:59:52,720 --> 00:59:53,760 تو یه قاتلی 808 00:59:54,600 --> 00:59:56,160 - نه - تو قاتلی 809 00:59:56,240 --> 00:59:57,080 نه مات 810 00:59:57,160 --> 00:59:59,840 - تو قاتلی - مات لطفا اینکارو نکن 811 01:00:00,760 --> 01:00:01,760 نکن 812 01:00:05,040 --> 01:00:07,280 مات لطفا 813 01:00:12,040 --> 01:00:13,840 دانی پسرم،اینکارو نکن 814 01:00:15,120 --> 01:00:16,160 به من نگاه کن 815 01:00:17,040 --> 01:00:18,160 به من نگاه کن دانی 816 01:00:19,360 --> 01:00:20,400 لطفا به من نگاه کن 817 01:00:21,760 --> 01:00:22,760 دانی 818 01:00:23,240 --> 01:00:24,280 به من نگاه کن 819 01:00:27,840 --> 01:00:29,480 تو یه قاتل نیستی 820 01:00:31,680 --> 01:00:32,680 پسرم 821 01:00:33,240 --> 01:00:34,240 اینکارو نکن 822 01:00:36,280 --> 01:00:38,280 لازم نیست اینکارو کنی مات 823 01:00:49,360 --> 01:00:51,640 وقتشه که دیگه عذاب وجدان نداشته باشی 824 01:01:29,640 --> 01:01:31,280 اسمت ماتئو ویداله 825 01:01:34,440 --> 01:01:37,600 تو هرگز فکر نمی کردی که یه نفر بتونه دوبار متولد بشه 826 01:01:40,240 --> 01:01:41,320 ولی تو اینکارو کردی 827 01:01:42,760 --> 01:01:47,280 و این به لطف بخشش زنی بود که بچش رو کشتی 828 01:01:49,360 --> 01:01:52,320 با بخشش فرشته ای که توی جهنم بزرگ شده بود 829 01:01:53,360 --> 01:01:55,880 و به لطف اون یه فرصت دوم گیرت اومد 830 01:02:03,960 --> 01:02:07,080 فرصتی که برای رفع اشتباهات بهت داده شد 831 01:02:13,760 --> 01:02:15,600 تا کارها رو بتونی بهتر انجام بدی 832 01:02:26,520 --> 01:02:28,800 و بیشترین استفاده رو از زندگیت ببری 833 01:02:35,080 --> 01:02:38,640 تو یاد میگیری که به آینده نگاه کنی بدون اینکه بذاری گذشته بهت آسیب برسونه 834 01:02:43,040 --> 01:02:48,600 و راهی برای بستن زخم هایی پیدا می کنی که فکر می کردی بستنشون غیر ممکنه 835 01:02:59,160 --> 01:03:03,640 برای انجام اینکار مسیر هایی رو کشف می کنی که هرگز فکر نمی کردی به کار بیان 836 01:03:14,160 --> 01:03:17,000 و کم کم تو گذشته رو رها می کنی 837 01:03:21,280 --> 01:03:23,000 838 01:03:24,960 --> 01:03:27,960 تو تصمیم میگیری به آدمایی کمک کنی که تصمیم گرفتن از نو شروع کنن 839 01:03:29,320 --> 01:03:30,320 درست مثل خودت 840 01:03:30,840 --> 01:03:32,080 خوزه لوئیز حالت چطوره؟ 841 01:03:32,160 --> 01:03:35,640 بهشون کمک می کنی پل های زندگیشون رو قبل از اینکه خراب بشن بازسازی کنن 842 01:03:43,520 --> 01:03:45,840 هر چی که بودی پشت سر گذاشتیش 843 01:03:46,320 --> 01:03:49,640 و روی همه چیز تمرکز می کنی تا تبدیل به یه آدم جدید بشی 844 01:04:02,360 --> 01:04:06,840 و تصمیم میگیری زندگی جدیدت رو با تمام وجود در آغوش بگیری 845 01:04:15,000 --> 01:04:18,760 تا وقتی که احساس کنی هرچی که می خواستی رو داری 846 01:04:21,040 --> 01:04:24,080 همه ی چیزایی که سال ها برای به دست اوردنش جنگیدی 847 01:04:26,000 --> 01:04:30,520 و بعدش حس می کنی که تا حالا به این اندازه خوشحال نبودی 848 01:04:30,920 --> 01:04:32,200 849 01:04:34,320 --> 01:04:38,520 ولی شاید فقط بتونی چند تا چیز رو تغییر بدی 850 01:04:48,600 --> 01:04:49,680 هی 851 01:05:09,280 --> 01:05:11,560 852 01:05:27,480 --> 01:05:29,040 《پایان》 853 01:05:53,120 --> 01:05:58,040 854 01:05:58,520 --> 01:06:03,000 855 01:06:03,640 --> 01:06:10,160 856 01:06:13,480 --> 01:06:18,680 857 01:06:18,760 --> 01:06:23,680 858 01:06:23,760 --> 01:06:29,960 859 01:06:34,440 --> 01:06:38,840 860 01:06:39,680 --> 01:06:44,160 861 01:06:55,040 --> 01:06:58,480 862 01:06:58,960 --> 01:07:03,360 863 01:07:04,080 --> 01:07:07,920 864 01:07:09,200 --> 01:07:12,520 865 01:07:15,720 --> 01:07:18,480 866 01:07:19,520 --> 01:07:23,960 867 01:07:24,600 --> 01:07:28,560 868 01:07:29,840 --> 01:07:33,080 869 01:07:36,320 --> 01:07:39,560 870 01:07:40,120 --> 01:07:43,880 871 01:07:45,240 --> 01:07:49,440 872 01:07:50,400 --> 01:07:53,920