1 00:00:06,200 --> 00:00:09,760 UMA MINISSÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:13,280 --> 00:01:14,960 Isma! Já vou. 3 00:01:15,040 --> 00:01:16,240 -O quê? -Vou embora. 4 00:01:16,320 --> 00:01:19,720 -Começou agora. -Tenho uma corrida no domingo. Já vou. 5 00:01:19,800 --> 00:01:22,160 -Não, Mat. Não vá. -Vejo você em casa. 6 00:01:24,800 --> 00:01:25,880 Descanse um pouco. 7 00:01:26,800 --> 00:01:27,640 Pode deixar. 8 00:01:28,320 --> 00:01:30,000 -Obrigado. -Sem problemas. 9 00:01:33,600 --> 00:01:34,520 Com licença. 10 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 Tem fogo? 11 00:01:37,720 --> 00:01:38,560 Não fumo. 12 00:02:01,400 --> 00:02:02,400 E aí? 13 00:02:08,000 --> 00:02:09,080 Venham um segundo. 14 00:02:10,520 --> 00:02:11,360 Marcos. 15 00:02:14,720 --> 00:02:18,000 Ei, Isma, seu irmão está incomodando minha amiga. 16 00:02:21,800 --> 00:02:23,960 Parece que ela está se divertindo. 17 00:02:24,040 --> 00:02:26,200 Pegue-o e saia ou vamos expulsá-los. 18 00:02:26,280 --> 00:02:27,720 -Entendeu? -Hugo, pare. 19 00:02:27,800 --> 00:02:30,040 -Hugo. -Fique fora disso. Você é surdo? 20 00:02:31,880 --> 00:02:33,840 Vamos resolver lá fora. Venha. 21 00:02:39,760 --> 00:02:40,880 Não é o seu irmão? 22 00:02:52,040 --> 00:02:53,920 -E aí, Gonzalo? -Isma, já vai? 23 00:02:54,000 --> 00:02:56,960 Não, são eles quem vão. Importunavam meu irmão. 24 00:02:57,040 --> 00:02:59,360 Vou matá-lo, desgraçado! Venha aqui! 25 00:02:59,440 --> 00:03:01,080 O que está fazendo? Saia. 26 00:03:02,480 --> 00:03:03,960 Deixe meu irmão, idiota. 27 00:03:04,040 --> 00:03:05,400 -Ei! -Ei! 28 00:03:05,480 --> 00:03:07,760 Caramba. Venha aqui, desgraçado! 29 00:03:09,680 --> 00:03:10,600 É sempre assim. 30 00:03:13,000 --> 00:03:14,200 -Vamos entrar? -Sim. 31 00:03:16,640 --> 00:03:19,240 Opa! Merda. Desculpe, cara. 32 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 Qual é a sua? 33 00:03:20,400 --> 00:03:22,720 -O que é isso? Foi um acidente. -Saia. 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,680 -Você pediu. -Pare! 35 00:03:25,920 --> 00:03:26,880 Saiam da frente! 36 00:03:31,360 --> 00:03:33,800 Pare, porra! Que droga! 37 00:03:33,880 --> 00:03:34,720 Pare! 38 00:03:35,480 --> 00:03:36,320 Mat! 39 00:03:36,400 --> 00:03:39,120 -Mat, deixe-o! Não vale a pena! -Entre! 40 00:03:39,200 --> 00:03:40,280 Entre! 41 00:03:48,000 --> 00:03:49,240 Terá que me pegar! 42 00:04:02,480 --> 00:04:04,520 Solte-me. 43 00:04:12,840 --> 00:04:14,040 Parem! 44 00:04:14,120 --> 00:04:15,280 Parem, porra! 45 00:04:28,960 --> 00:04:30,360 Seu nome é Mateo Vidal, 46 00:04:31,240 --> 00:04:32,800 mas todos o chamam de Mat. 47 00:04:34,120 --> 00:04:35,960 Você ainda estava na faculdade. 48 00:04:36,800 --> 00:04:38,360 E você nunca quis matá-lo. 49 00:04:38,840 --> 00:04:40,280 Empresas limitadas… 50 00:04:40,360 --> 00:04:43,080 Naquela manhã, era só mais um aluno de Direito. 51 00:04:44,560 --> 00:04:46,520 Seu irmão o fez estudar com ele. 52 00:04:46,600 --> 00:04:48,840 Sim, vamos farrear hoje! Arrume-se. 53 00:04:48,920 --> 00:04:51,360 E este é o 1º dia do resto da sua vida. 54 00:04:51,440 --> 00:04:53,720 Não! Mat! 55 00:04:55,040 --> 00:04:56,440 POLÍCIA 56 00:04:56,520 --> 00:05:00,480 Você quis abraçar os pais dele e dizer que não quis ferir o filho deles. 57 00:05:01,080 --> 00:05:02,160 E sentiu a dor deles. 58 00:05:02,240 --> 00:05:03,600 Dani! 59 00:05:05,720 --> 00:05:06,600 Dani! 60 00:05:07,080 --> 00:05:08,360 O nome dele era Dani. 61 00:05:08,840 --> 00:05:10,360 Você precisa ser forte. 62 00:05:10,440 --> 00:05:12,120 Você ainda acha duro falar tal nome. 63 00:05:14,560 --> 00:05:17,280 Eu estava lá, com a cerveja, e ele me empurrou. 64 00:05:17,360 --> 00:05:19,120 O julgamento não saiu como o esperado. 65 00:05:19,200 --> 00:05:20,880 Os amigos dele me atacaram. 66 00:05:20,960 --> 00:05:24,320 Todos o viram entrar numa briga onde um cara acabou morto. 67 00:05:25,840 --> 00:05:27,040 Mateo Vidal Rivera, 68 00:05:27,120 --> 00:05:30,720 eu o sentencio a quatro anos de prisão por homicídio culposo. 69 00:05:31,240 --> 00:05:32,560 Quatro anos de prisão. 70 00:05:33,520 --> 00:05:34,720 A pena máxima. 71 00:05:36,920 --> 00:05:38,600 Mas não será sua única pena. 72 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 Pela primeira vez, você entende o que é o medo. 73 00:05:59,000 --> 00:06:01,480 Lá dentro, deve esquecer tudo que aprendeu. 74 00:06:04,400 --> 00:06:06,440 Ter sido ótimo aluno não ajuda lá. 75 00:06:07,440 --> 00:06:08,800 Saia da frente, garoto. 76 00:06:08,880 --> 00:06:13,520 Você se pergunta como seria se ela não o puxasse e você tivesse saído. 77 00:06:13,600 --> 00:06:14,440 Dani! 78 00:06:16,000 --> 00:06:17,480 Você aprende a ser forte. 79 00:06:18,520 --> 00:06:20,760 E se prepara para a vida que o espera. 80 00:06:22,040 --> 00:06:25,680 Queríamos lhe dizer uma coisa. Você vai ser tio. 81 00:06:28,320 --> 00:06:30,880 Seu irmão o lembra que o mundo segue. 82 00:06:31,760 --> 00:06:34,600 E você se engana pensando que terá um lugar nele. 83 00:06:43,080 --> 00:06:46,000 Mas sua 1ª permissão de saída é outro dia triste na sua vida. 84 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 Seu pais morreram em um acidente de carro. 85 00:06:50,320 --> 00:06:52,160 São sepultados na cidade deles, 86 00:06:52,240 --> 00:06:54,800 de onde saíram para lhe dar um futuro. 87 00:06:54,880 --> 00:06:55,920 Aos nossos pais. 88 00:06:58,760 --> 00:07:00,600 E para onde você voltou para achá-lo. 89 00:07:00,680 --> 00:07:01,760 Você a conhece? 90 00:07:03,520 --> 00:07:06,960 O nome dela é Olivia Costa, e você passa a noite com ela. 91 00:07:11,120 --> 00:07:13,920 Faz planos e aceita encontrá-la no dia seguinte. 92 00:07:15,560 --> 00:07:18,880 Mas não diz da permissão de saída e que voltará à prisão. 93 00:07:29,800 --> 00:07:31,280 Você a imagina esperando. 94 00:07:32,440 --> 00:07:34,240 Quer se agarrar a essa imagem, 95 00:07:34,320 --> 00:07:37,000 convencido de que será a última que terá dela. 96 00:07:40,120 --> 00:07:41,080 Mas está errado. 97 00:07:42,320 --> 00:07:44,520 Três meses depois de sair da prisão, 98 00:07:44,600 --> 00:07:47,200 você vira assistente jurídico na firma do Isma. 99 00:07:47,680 --> 00:07:50,920 Você escolhe candidatos de uma consultoria para um caso. 100 00:07:54,440 --> 00:07:55,440 E lá está ela. 101 00:07:56,640 --> 00:07:57,800 Dois anos depois. 102 00:08:00,160 --> 00:08:01,400 Você não a esqueceu. 103 00:08:02,080 --> 00:08:03,320 E ela não o esqueceu. 104 00:08:04,080 --> 00:08:06,520 Ela conta como esteve nos últimos anos. 105 00:08:06,600 --> 00:08:10,640 Você conta várias mentiras sobre não ter ido ao encontro. 106 00:08:11,680 --> 00:08:14,040 Você quer viver nessa bolha para sempre. 107 00:08:18,360 --> 00:08:20,440 Ela enche seu futuro de esperança. 108 00:08:23,280 --> 00:08:24,960 Você acha que tudo está bem. 109 00:08:25,040 --> 00:08:26,200 IRMÃOS VIDAL ASSOCIADOS 110 00:08:28,840 --> 00:08:30,400 Mas a felicidade é fugaz. 111 00:08:34,520 --> 00:08:37,440 Em uma manhã comum, Isma sai para trabalhar 112 00:08:37,520 --> 00:08:39,080 e tem hemorragia cerebral. 113 00:08:46,360 --> 00:08:48,320 Você sente que a vida o pune. 114 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 E que deve aceitar quem é para avançar. 115 00:08:51,680 --> 00:08:54,760 Você conta a ela que foi preso por homicídio culposo. 116 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 Você diz que entenderia se ela quisesse terminar. 117 00:09:00,120 --> 00:09:01,120 Mas ela não quer. 118 00:09:03,240 --> 00:09:04,480 E quatro anos depois… 119 00:09:11,040 --> 00:09:11,880 Grávida? 120 00:09:11,960 --> 00:09:14,480 Sim. De quatro semanas. 121 00:09:25,720 --> 00:09:26,640 E agora? 122 00:09:27,280 --> 00:09:30,560 Vamos fazer um ultrassom. Se a Olivia quiser fazer aqui… 123 00:09:31,320 --> 00:09:34,160 Sim. Não tenho ginecologista, então… 124 00:09:34,240 --> 00:09:35,680 -Certo. -É claro. 125 00:09:35,760 --> 00:09:38,480 Farei umas perguntas para fechar seu histórico. 126 00:09:42,520 --> 00:09:44,400 -Desculpe, é… -Pode atender. 127 00:09:44,480 --> 00:09:45,840 -Tem certeza? -Tudo bem. 128 00:09:48,080 --> 00:09:49,600 Olá, Sra. Abellán. 129 00:09:51,720 --> 00:09:54,480 Sim. Falando rápido assim, não a entendo. 130 00:10:08,000 --> 00:10:11,160 Vai levar alguns meses até que entrem com a execução. 131 00:10:11,800 --> 00:10:14,800 Podemos falar disso amanhã no meu escritório, certo? 132 00:10:14,880 --> 00:10:16,480 Está bem. Não se preocupe. 133 00:10:17,320 --> 00:10:18,280 Tchau. 134 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Às 16h30 na sala de cirurgia. Estarei no escritório. 135 00:10:25,640 --> 00:10:26,480 Com licença. 136 00:10:55,360 --> 00:10:59,280 DOIS MESES DEPOIS 137 00:10:59,360 --> 00:11:01,720 Vão adorar o bairro. É muito silencioso. 138 00:11:02,880 --> 00:11:05,200 -Sim, conhecemos bem. -Ótimo. 139 00:11:06,040 --> 00:11:09,200 A casa tem ar condicionado, acabamento de alumínio 140 00:11:09,280 --> 00:11:11,480 e vidro duplo com isolamento térmico. 141 00:11:11,560 --> 00:11:14,560 Podem dar uma olhada. Não há pressa. 142 00:11:14,640 --> 00:11:16,000 -Obrigada. -É gentileza. 143 00:11:16,080 --> 00:11:18,280 -Vou esperar na cozinha. -Perfeito. 144 00:11:25,280 --> 00:11:26,680 Acha que o bebê vai gostar? 145 00:11:27,320 --> 00:11:28,440 Sabe do que gosto? 146 00:11:29,440 --> 00:11:30,280 De mim. 147 00:11:31,880 --> 00:11:32,720 Bem, é. 148 00:11:45,120 --> 00:11:46,280 Vamos ver o quarto. 149 00:11:51,400 --> 00:11:54,640 É incrível. Tem muita luz. 150 00:11:57,520 --> 00:12:00,320 Veja, querido, podemos pôr o closet aqui. 151 00:12:01,120 --> 00:12:01,960 Venha ver. 152 00:12:06,440 --> 00:12:07,960 A casa da Mara é lá. 153 00:12:09,400 --> 00:12:10,880 O bebê estaria perto dos primos. 154 00:12:13,240 --> 00:12:16,080 Não sei de lugar melhor para criar minha família. 155 00:12:17,000 --> 00:12:20,920 Se vamos nos mudar, que seja logo. Antes que minha barriga cresça. 156 00:12:26,680 --> 00:12:27,640 Não sei quem é. 157 00:12:29,400 --> 00:12:31,080 -Alô? -É a Olivia Costa? 158 00:12:31,160 --> 00:12:32,200 Sim, sou eu. 159 00:12:33,960 --> 00:12:35,560 Desculpe, amor, é trabalho. 160 00:12:36,960 --> 00:12:37,800 Sim, diga. 161 00:12:38,920 --> 00:12:39,880 O quê? 162 00:13:07,680 --> 00:13:08,680 Sim, estarei lá. 163 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 -Quando você volta? -Sexta-feira. 164 00:13:16,360 --> 00:13:19,720 A inés ainda não me enviou a agenda. Nem sei onde ficarei. 165 00:13:21,080 --> 00:13:23,400 Pelo menos, é Berlim. Poderia ser pior. 166 00:13:25,120 --> 00:13:28,920 -Você tem que ir mesmo? -É um voo curto, amor. Vai correr bem. 167 00:13:29,720 --> 00:13:31,720 A consultoria alemã me quer lá. 168 00:13:34,320 --> 00:13:35,560 Amor… 169 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 -Tenho que ir, querido. -Eu sei. 170 00:13:45,080 --> 00:13:46,320 Desculpe, não é isso. 171 00:13:47,960 --> 00:13:51,520 Vi o Hugo, o cara que começou a briga com meu irmão. 172 00:13:52,920 --> 00:13:53,920 Estava com a Eva. 173 00:13:55,120 --> 00:13:56,720 A garota que causou tudo. 174 00:13:58,480 --> 00:13:59,720 Eles acabaram juntos. 175 00:14:02,160 --> 00:14:06,120 E vi que eles moram em frente à casa da qual gostamos. 176 00:14:08,480 --> 00:14:09,920 Que coincidência, não é? 177 00:14:11,960 --> 00:14:14,440 -Não ligo para ela, mas ele… -Amor… 178 00:14:14,520 --> 00:14:16,040 Se não quiser, tudo bem. 179 00:14:16,680 --> 00:14:18,120 Podemos seguir buscando. 180 00:14:21,720 --> 00:14:23,280 Não quero seguir buscando. 181 00:14:25,520 --> 00:14:26,680 Gosto daquela casa. 182 00:14:31,920 --> 00:14:34,400 Certo. Pede sushi enquanto tomo banho? 183 00:14:34,480 --> 00:14:37,920 Não posso comer, é peixe cru. Sempre esqueço. 184 00:14:58,800 --> 00:14:59,640 OLÁ, MAT 185 00:14:59,720 --> 00:15:01,200 VAMOS NOS VER AMANHÃ? 186 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 NOSSO LUGAR DE SEMPRE? PRECISO VER VOCÊ 187 00:15:15,640 --> 00:15:18,520 SIM, VEJO VOCÊ AMANHÃ. ATÉ 188 00:15:48,320 --> 00:15:51,240 -Espero que a reunião corra bem. -Certo, obrigada. 189 00:15:51,320 --> 00:15:53,320 -Ligo quando eu chegar. -Arrase. 190 00:15:56,360 --> 00:15:58,040 -Eu te amo. -Também te amo. 191 00:16:44,240 --> 00:16:45,120 Alô? 192 00:16:45,720 --> 00:16:47,200 Estou atrasado, desculpe. 193 00:16:48,080 --> 00:16:50,320 Depressa, tenho que voltar ao banco. 194 00:17:48,120 --> 00:17:50,320 Tive que levar a Olivia ao aeroporto. 195 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 Como ela está? 196 00:17:54,880 --> 00:17:56,320 Foi a Berlim a trabalho. 197 00:17:57,640 --> 00:17:59,080 Perguntei como ela está, 198 00:18:00,200 --> 00:18:01,280 não para onde foi. 199 00:18:04,960 --> 00:18:06,440 Fui a Berlim com o Isma. 200 00:18:08,120 --> 00:18:09,640 Só fui naquela vez. 201 00:18:13,160 --> 00:18:15,120 O Jaime e eu fomos lá com o Dani. 202 00:18:18,960 --> 00:18:20,240 E jamais vou voltar. 203 00:18:22,200 --> 00:18:23,040 Nem eu. 204 00:18:31,640 --> 00:18:33,160 A menos que… 205 00:18:40,760 --> 00:18:41,640 O Dani. 206 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 Gostaria de voltar a Berlim, Dani? 207 00:18:48,160 --> 00:18:50,520 Quer voltar a Berlim, mãe? 208 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Gostaria disso, filho? 209 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 Podemos nos fartar de currywurst? 210 00:18:59,960 --> 00:19:03,480 Mas sem museus. Só parques de diversão e pichações. 211 00:19:03,560 --> 00:19:04,440 Está bem. 212 00:19:07,440 --> 00:19:10,320 Nós três podemos ir hoje para passar o dia. 213 00:19:11,800 --> 00:19:12,640 Vamos. 214 00:19:15,720 --> 00:19:16,800 É de aniversário. 215 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 O Mat? 216 00:19:25,960 --> 00:19:30,560 -Hoje seria aniversário dele? -Hoje é o não-aniversário dele. 217 00:19:34,120 --> 00:19:35,840 Sonhei com ele de novo ontem. 218 00:19:36,920 --> 00:19:38,880 Ele era um homem, como você. 219 00:19:41,320 --> 00:19:43,960 Ele tinha uma mulher e duas filhas lindas. 220 00:19:45,240 --> 00:19:47,000 E todos nós fomos à praia. 221 00:19:49,240 --> 00:19:50,240 A essa praia. 222 00:19:53,680 --> 00:19:57,160 O Jaime e eu passávamos nossos verões onde isso foi pintado. 223 00:19:59,560 --> 00:20:01,680 No meu sonho, voltamos, mais velhos. 224 00:20:02,400 --> 00:20:03,840 Éramos avós. 225 00:20:07,080 --> 00:20:08,080 Ela está grávida. 226 00:20:11,680 --> 00:20:13,720 Você perguntou como a Olivia está. 227 00:20:16,040 --> 00:20:16,880 Está grávida. 228 00:20:18,480 --> 00:20:22,240 Achei que você podia saber. Seu marido nos viu no ginecologista. 229 00:20:25,520 --> 00:20:27,360 -Dani. -Agora não, Sônia. 230 00:20:28,040 --> 00:20:28,880 Dani. 231 00:20:28,960 --> 00:20:31,480 -Por favor, ela está grávida. -Dani. 232 00:20:36,360 --> 00:20:37,880 Seu pai me disse que… 233 00:20:39,720 --> 00:20:41,160 você vai me fazer avó. 234 00:20:41,880 --> 00:20:43,840 Não posso continuar fazendo isso. 235 00:20:44,320 --> 00:20:45,360 Não posso mesmo. 236 00:20:46,080 --> 00:20:48,320 Ela está grávida. Isso não está certo. 237 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 -Tenho que trabalhar. -Eu lhe imploro. 238 00:20:58,400 --> 00:20:59,280 Tchau, Dani. 239 00:21:16,760 --> 00:21:17,920 Até logo, Mat. 240 00:21:31,080 --> 00:21:33,160 -A reunião começou? -Está atrasada. 241 00:21:33,240 --> 00:21:34,240 Não se preocupe. 242 00:21:35,240 --> 00:21:38,800 Como todos sabem, meu irmão queria que fôssemos acessíveis. 243 00:21:39,360 --> 00:21:41,360 É o que nos diferencia dos outros. 244 00:21:42,120 --> 00:21:43,600 O que os clientes querem? 245 00:21:44,320 --> 00:21:45,440 Como eles nos veem? 246 00:21:46,360 --> 00:21:47,600 O que esperam de nós? 247 00:21:50,160 --> 00:21:52,000 É um mercado muito fragmentado. 248 00:21:52,080 --> 00:21:56,640 Adotamos a intimidade com o cliente para que nos ajude a seguir crescendo. 249 00:21:57,440 --> 00:22:00,560 Sim, vamos crescer. Mas que seja com sentido e ética. 250 00:22:00,640 --> 00:22:02,880 Crescimento exponencial é perigoso. 251 00:22:02,960 --> 00:22:05,680 Pode afetar a própria estrutura da firma 252 00:22:05,760 --> 00:22:07,560 e provocar uma recessão. 253 00:22:08,280 --> 00:22:11,360 É essencial que saibamos… 254 00:22:17,520 --> 00:22:21,680 Com licença, Mat. A Sra. Abellán ligou. Os homens do banco estão lá. 255 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 QUEM É ESTE? 256 00:22:53,440 --> 00:22:56,400 ELE NÃO PARECE ALEMÃO! 257 00:23:05,080 --> 00:23:06,160 Ligar para Olivia. 258 00:23:26,720 --> 00:23:28,240 OLIVIA CHAMADA ENCERRADA 259 00:23:30,840 --> 00:23:32,360 Ligar para "Olívia trabalho". 260 00:23:36,200 --> 00:23:38,160 Consultoria Duarte. Pois não? 261 00:23:38,240 --> 00:23:40,440 Inés, é o Mat. A Olivia não atende. 262 00:23:40,520 --> 00:23:43,720 Preciso do número do hotel dela. É uma emergência. 263 00:23:44,600 --> 00:23:48,040 Mat, ela mesma reservou o hotel, mas sempre usamos o mesmo. 264 00:23:48,120 --> 00:23:50,840 O Radisson Alexanderplatz. Vou mandar o número. 265 00:24:01,800 --> 00:24:03,920 Radisson Alexanderplatz. Pois não? 266 00:24:05,000 --> 00:24:09,360 Oi. Meu nome é Mateo Vidal. Minha esposa, Olivia Costa, está aí. 267 00:24:09,840 --> 00:24:13,360 Ela não atende minhas ligações e preciso falar com ela. 268 00:24:13,960 --> 00:24:14,840 Espere. 269 00:24:21,960 --> 00:24:25,320 Sinto muito, senhor. Não há nenhuma Olivia Costa no hotel. 270 00:24:26,520 --> 00:24:29,560 -Tem certeza? -Sim, senhor. Lamento. 271 00:25:25,720 --> 00:25:28,000 Mateo Vidal. Represento a Sra. Célia Abellán. 272 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 Temos um mandado. 273 00:25:32,400 --> 00:25:35,560 Sim, mas minha cliente está reivindicando propriedade. 274 00:25:35,640 --> 00:25:39,840 Vai quitar as dívidas com o banco quando o juiz decidir a favor dela. 275 00:25:39,920 --> 00:25:42,840 Ou deixará o imóvel e aceitará a inadimplência. 276 00:25:42,920 --> 00:25:45,320 Não é problema nosso. Leia bem o acordo… 277 00:25:45,400 --> 00:25:46,680 Leia bem meus lábios. 278 00:25:47,240 --> 00:25:49,000 Acho que tem duas opções. 279 00:25:49,080 --> 00:25:52,440 Adiar a situação até a resolução ou entrar com a execução. 280 00:25:52,960 --> 00:25:57,760 Mas quando tivermos a sentença favorável, e, se ler isso bem, verá que teremos, 281 00:25:57,840 --> 00:25:59,880 serei o pior pesadelo de vocês. 282 00:26:00,440 --> 00:26:03,040 Porque vou foder com suas vidas. 283 00:26:22,440 --> 00:26:23,560 Célia, pode abrir. 284 00:26:26,320 --> 00:26:27,160 Como está? 285 00:26:27,240 --> 00:26:29,160 -Você está bem? -Sim. 286 00:26:29,640 --> 00:26:32,320 Já foram, mas voltarão. Nunca os deixe entrar. 287 00:26:32,800 --> 00:26:35,200 Obrigada por ser tão bom comigo. 288 00:26:36,600 --> 00:26:38,040 -Tenho que ir. -Obrigada. 289 00:26:38,120 --> 00:26:39,280 Qualquer coisa, ligue. 290 00:28:02,240 --> 00:28:03,360 Ligar para Olivia. 291 00:28:08,600 --> 00:28:09,440 Alô? 292 00:28:11,960 --> 00:28:14,120 Olivia, você está aí? 293 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 Ela não pode atender. 294 00:28:18,160 --> 00:28:19,080 Quem é você? 295 00:28:20,520 --> 00:28:23,840 Alguém que sabe os segredos mais íntimos da sua esposa. 296 00:28:24,320 --> 00:28:25,240 Passe para ela. 297 00:28:26,080 --> 00:28:28,400 Eu disse que ela não pode atender, Mat. 298 00:28:29,360 --> 00:28:30,400 Por que não? 299 00:28:31,640 --> 00:28:33,520 Ela é quem terá que lhe contar. 300 00:30:22,080 --> 00:30:25,000 Testemunhas dizem que o carro que o atropelou foi um Fiat Tipo. 301 00:30:26,120 --> 00:30:28,840 Conseguiu ver a placa ou algum outro detalhe? 302 00:30:29,680 --> 00:30:31,480 Não me lembro de nada, perdão. 303 00:30:32,920 --> 00:30:35,160 Não sabe quem pode ser o motorista? 304 00:30:38,160 --> 00:30:39,520 Ou o motivo do ataque? 305 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 Tem certeza? 306 00:30:48,440 --> 00:30:51,960 Sr. Vidal, alguém o ameaçou com uma arma. 307 00:30:53,000 --> 00:30:54,560 Não parece acidental. 308 00:30:55,720 --> 00:30:57,200 Só queremos ajudá-lo. 309 00:30:59,960 --> 00:31:00,800 Não se mexa. 310 00:31:00,880 --> 00:31:04,280 Não me lembro de ninguém nem de nada do que estão falando. 311 00:31:04,360 --> 00:31:05,720 Não sei como ajudá-los. 312 00:31:14,320 --> 00:31:16,000 Foi isso que descobri. 313 00:31:16,080 --> 00:31:19,800 Chequei cada hotel de Berlim. Não há reservas de Olivia Costa. 314 00:31:19,880 --> 00:31:23,240 O celular dela está desligado, então é impossível achá-la. 315 00:31:23,320 --> 00:31:27,440 Podemos checar transações de cartão, mas meu contato no banco está de férias. 316 00:31:27,920 --> 00:31:29,240 Eu cuido disso. 317 00:31:29,320 --> 00:31:32,160 Descubra quem é o dono do carro e quem é este. 318 00:31:32,240 --> 00:31:35,000 De onde é isto? Você disse que não contou nada. 319 00:31:35,560 --> 00:31:37,200 A assistente jurídica é da polícia. 320 00:31:37,760 --> 00:31:39,480 Cuidado. Vai nos encrencar. 321 00:31:39,560 --> 00:31:43,320 Com meu histórico, me interrogariam. Menti para despistá-los. 322 00:31:43,400 --> 00:31:45,720 -Espero que saiba o que faz. -É pessoal. 323 00:31:45,800 --> 00:31:48,240 Não quero outro detetive, só você, Zoe. 324 00:31:48,320 --> 00:31:50,640 Preciso de alguém confiável. Entendido? 325 00:31:51,640 --> 00:31:53,040 -Entendido. -Ótimo. 326 00:31:53,520 --> 00:31:57,000 Acha que há ligação entre os vídeos e este cara? 327 00:31:57,480 --> 00:31:58,560 -Não. -Como não? 328 00:31:59,040 --> 00:32:00,840 É muita emoção para um dia. 329 00:32:00,920 --> 00:32:02,920 Sua esposa já tinha traído você? 330 00:32:05,160 --> 00:32:06,160 Não que eu saiba. 331 00:32:06,240 --> 00:32:08,320 Seu amigo quer que você saiba da traição. 332 00:32:08,400 --> 00:32:11,440 Por que enviar um vídeo? Por que ela não me atende? 333 00:32:11,520 --> 00:32:13,520 Talvez para terminar com você. 334 00:32:13,600 --> 00:32:14,880 E por que a ameaça? 335 00:32:14,960 --> 00:32:17,400 -Pode ser um jogo. -Ela jamais faria isso. 336 00:32:17,480 --> 00:32:18,840 Nada disso faz sentido. 337 00:32:18,920 --> 00:32:19,960 -Faz, sim. -Não. 338 00:32:20,040 --> 00:32:23,800 Faz. Sempre há um motivo. Pense em algo que possa nos ajudar. 339 00:32:32,760 --> 00:32:33,720 Sim, estarei lá. 340 00:32:36,560 --> 00:32:37,920 Desculpe, era trabalho. 341 00:32:38,680 --> 00:32:40,560 Vou passar uns dias em Berlim. 342 00:32:40,640 --> 00:32:42,880 A Olivia sempre me diz onde vai ficar. 343 00:32:45,040 --> 00:32:45,880 Ela mentiu. 344 00:32:47,480 --> 00:32:48,480 O que mais? 345 00:32:48,560 --> 00:32:51,680 Não posso comer, é peixe cru. Sempre esqueço. 346 00:32:57,280 --> 00:32:59,040 Ela nunca tranca o banheiro. 347 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 Você não ligou na hora, mas liga agora. 348 00:33:08,000 --> 00:33:09,840 Encontrei alguém ontem. 349 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 -Quem? -Não tem relação. 350 00:33:12,000 --> 00:33:14,680 Pode ter. Quer minha ajuda ou vamos enrolar? 351 00:33:18,360 --> 00:33:19,400 A mãe do Dani. 352 00:33:20,320 --> 00:33:21,640 A mãe do cara. 353 00:33:22,600 --> 00:33:24,600 Eu a encontro toda semana há anos. 354 00:33:24,680 --> 00:33:25,960 E a Olivia não sabe. 355 00:33:27,080 --> 00:33:30,600 Ela não o conhece bem. Por que acha que a conhece tão bem? 356 00:33:30,680 --> 00:33:33,040 -Vai me ajudar? -Vejamos de outro jeito. 357 00:33:33,120 --> 00:33:35,880 E se a questão for você e não ela? 358 00:33:35,960 --> 00:33:37,760 Quatro anos na prisão é muito. 359 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 Já saí há oito anos. 360 00:33:40,840 --> 00:33:43,160 Talvez não seja suficiente para alguém. 361 00:33:44,360 --> 00:33:47,680 Mat, aconteceu algo na prisão que eu devesse saber? 362 00:33:51,960 --> 00:33:54,040 Viu por que não quero ir à polícia? 363 00:34:25,160 --> 00:34:26,960 Acha que a Olivia tem um caso? 364 00:34:28,240 --> 00:34:29,480 O vídeo é bem claro. 365 00:34:30,320 --> 00:34:32,320 Mas, às vezes, não é o que parece. 366 00:34:42,120 --> 00:34:43,680 O Jaime também tem alguém. 367 00:34:46,480 --> 00:34:47,880 Não conto sobre você. 368 00:34:48,440 --> 00:34:49,760 Ele não me conta dela. 369 00:34:53,000 --> 00:34:54,040 Sabe, 370 00:34:54,760 --> 00:34:58,320 sempre achei estranho como a Olivia reapareceu na sua vida. 371 00:35:00,600 --> 00:35:01,440 Destino. 372 00:35:01,920 --> 00:35:02,760 Destino? 373 00:35:03,840 --> 00:35:05,160 Outro acidente do destino. 374 00:35:07,200 --> 00:35:10,400 Quantos acidentes do destino acha que tem na vida, Mat? 375 00:35:20,760 --> 00:35:21,680 Do que precisa? 376 00:35:24,840 --> 00:35:27,000 Rastreie o cartão de crédito dela. 377 00:35:28,280 --> 00:35:30,240 Presumo que não tenha um mandado. 378 00:35:32,800 --> 00:35:33,800 Isso é entre nós. 379 00:35:35,760 --> 00:35:37,840 Você trabalha em banco. Pode fazer. 380 00:35:49,040 --> 00:35:51,880 Obrigada por vir rápido. Você é como seu irmão. 381 00:35:52,440 --> 00:35:56,800 Desculpe por ser tão em cima, mas a Carla tem provas e não pode ficar. 382 00:35:56,880 --> 00:35:58,280 Talvez eu demore. 383 00:35:58,360 --> 00:36:00,840 Alguns colegas querem sair após o jantar, 384 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 mas tentarei não chegar muito tarde, está bem? 385 00:36:04,840 --> 00:36:06,160 Pode me contar, sabia? 386 00:36:08,280 --> 00:36:09,120 Contar o quê? 387 00:36:10,480 --> 00:36:11,680 Que tem um encontro. 388 00:36:13,920 --> 00:36:17,040 Desculpe. Eu a ouvi falando com ele semanas atrás. 389 00:36:17,120 --> 00:36:18,600 O nome dele é Jorge, não? 390 00:36:19,600 --> 00:36:20,440 Desculpe. 391 00:36:21,320 --> 00:36:22,680 Deveria ter te contado, 392 00:36:23,160 --> 00:36:27,400 mas as crianças não sabem e… 393 00:36:28,240 --> 00:36:30,160 Posso passar a noite, se quiser. 394 00:36:30,640 --> 00:36:31,760 Não se importa? 395 00:36:34,200 --> 00:36:36,240 As crianças e eu veremos um filme. 396 00:36:37,480 --> 00:36:38,320 Está bem. 397 00:36:39,400 --> 00:36:40,360 Vá. Vai se atrasar. 398 00:37:05,640 --> 00:37:06,480 Olivia? 399 00:37:07,880 --> 00:37:11,000 Querido, desculpe. Só agora vi que você me ligou. 400 00:37:11,640 --> 00:37:14,760 Testamos a nova ferramenta de navegação. Passo os dias em reuniões. 401 00:37:14,840 --> 00:37:16,920 Com a viagem, estou com a cabeça a mil. 402 00:37:18,040 --> 00:37:19,280 De onde está ligando? 403 00:37:19,920 --> 00:37:22,480 Do hotel, mas vou jantar em Kreuzberg agora. 404 00:37:23,680 --> 00:37:24,640 O que foi isso? 405 00:37:25,200 --> 00:37:29,040 Os borrifadores da Mara. Ela me pediu para jantar com as crianças. 406 00:37:29,760 --> 00:37:32,240 Aposto que o convenceram a pedir junk food. 407 00:37:33,440 --> 00:37:35,000 Deixei uma mensagem antes. 408 00:37:35,480 --> 00:37:37,320 Sério? Não percebi. 409 00:37:39,240 --> 00:37:40,800 Tenho sua foto e vídeos. 410 00:37:42,240 --> 00:37:44,040 Que foto? Não lhe enviei nada. 411 00:37:45,680 --> 00:37:46,520 Tem certeza? 412 00:37:47,400 --> 00:37:48,240 Sim. 413 00:37:49,040 --> 00:37:51,480 A menos que eu tenha enviado sem querer. 414 00:37:52,360 --> 00:37:53,560 Onde está hospedada? 415 00:37:54,480 --> 00:37:56,280 No Radisson de Alexanderplatz. 416 00:37:57,240 --> 00:37:59,160 Pego um avião amanhã para vê-la. 417 00:37:59,960 --> 00:38:00,920 Há algo errado? 418 00:38:02,800 --> 00:38:05,360 -Não, só sinto saudades. -Eu também, amor. 419 00:38:05,440 --> 00:38:08,000 -Volto na sexta. -Preciso vê-la antes disso. 420 00:38:08,800 --> 00:38:11,840 -Estarei muito ocupada. -Juro que não incomodarei. 421 00:38:11,920 --> 00:38:13,880 Mat. Sexta-feira. 422 00:38:14,480 --> 00:38:15,320 Está bem? 423 00:38:16,680 --> 00:38:18,640 -Olivia… -Já vou. Estão esperando. 424 00:38:19,240 --> 00:38:20,080 Ligo depois. 425 00:38:42,040 --> 00:38:43,600 Meu sócio acabou de ligar. 426 00:38:44,360 --> 00:38:45,480 Está tudo em ordem. 427 00:38:47,280 --> 00:38:48,120 Certo. 428 00:38:49,480 --> 00:38:51,040 Tchau, crianças. 429 00:38:58,680 --> 00:39:00,520 As crianças estão fazendo dever de casa. 430 00:39:03,160 --> 00:39:04,680 A Mara me mandou pagar. 431 00:39:05,240 --> 00:39:08,600 Não, estamos quites por causa do outro dia. 432 00:39:10,800 --> 00:39:12,520 Será nosso segredo. Tudo bem. 433 00:39:15,920 --> 00:39:16,800 Obrigada. 434 00:39:31,320 --> 00:39:32,160 Tio Mat. 435 00:39:33,160 --> 00:39:34,360 Alguém buzinou. 436 00:39:59,920 --> 00:40:00,760 E então? 437 00:40:01,560 --> 00:40:05,360 O carro que o atropelou é alugado. A empresa fica no aeroporto. 438 00:40:05,920 --> 00:40:08,960 -Então achou o cara que me ameaçou? -Não é ele. 439 00:40:09,640 --> 00:40:12,160 Quem alugou tem histórico de extorsão. 440 00:40:12,240 --> 00:40:15,560 Foi preso por mutilar um dono de bar que devia dinheiro a chineses. 441 00:40:16,080 --> 00:40:18,960 Ele se chama Ibai Sáez. Já ouviu falar? 442 00:40:21,480 --> 00:40:23,040 Mat, por favor, pense. 443 00:40:23,920 --> 00:40:26,600 Isso só faz sentido se for algo pessoal. 444 00:40:27,240 --> 00:40:30,360 Ele podia ser da sua ala antes de ir para Alcalá Meco. 445 00:40:33,080 --> 00:40:34,600 Juro que não o conheço. 446 00:40:35,720 --> 00:40:37,920 Talvez o nome dele não seja familiar, 447 00:40:38,840 --> 00:40:39,840 mas o rosto será. 448 00:40:44,920 --> 00:40:47,200 Ibai Sáez. Ele alugou o carro. 449 00:41:24,240 --> 00:41:25,080 Oi, Sônia. 450 00:41:25,160 --> 00:41:28,400 Desculpe ligar tão tarde, mas o Jaime acabou de dormir. 451 00:41:28,920 --> 00:41:29,840 Descobriu algo? 452 00:41:30,640 --> 00:41:34,200 Ela pegou um táxi no aeroporto depois que você a deixou. 453 00:41:34,280 --> 00:41:35,920 A corrida custou 32 euros. 454 00:41:36,680 --> 00:41:39,600 Ela pagou com o cartão e não o usa desde então. 455 00:41:40,320 --> 00:41:41,400 Ela deve estar aqui. 456 00:41:42,720 --> 00:41:44,360 E tem mais. 457 00:41:45,320 --> 00:41:48,400 Ela sacou 50 mil euros em espécie essa manhã. 458 00:41:48,880 --> 00:41:50,720 Da agência da Via Laietana. 459 00:41:51,560 --> 00:41:54,760 Mas isso é toda a nossa economia. 460 00:41:55,520 --> 00:41:58,280 Ela está metida em algo que não contou a você. 461 00:41:59,280 --> 00:42:00,840 Você devia falar com ela. 462 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Sim, eu sei. Vou falar. 463 00:42:03,920 --> 00:42:06,720 Muito obrigado. Tente descansar um pouco, certo? 464 00:42:07,480 --> 00:42:10,240 Você também. Ligue se precisar de algo. 465 00:42:11,160 --> 00:42:12,000 Obrigado. 466 00:43:33,080 --> 00:43:34,040 Ei. 467 00:43:39,320 --> 00:43:41,080 -Como foi? -Bem. 468 00:43:42,200 --> 00:43:44,400 O Jorge é adorável. 469 00:43:51,200 --> 00:43:52,760 Temos muita sorte, sabia? 470 00:43:52,840 --> 00:43:55,400 Porque teremos você e a Olivia tão perto. 471 00:43:56,720 --> 00:43:59,400 E você voltará ao seu bairro após tanto tempo. 472 00:44:00,320 --> 00:44:02,320 Eu queria o Isma aqui para ver. 473 00:44:05,240 --> 00:44:06,600 Ele está aqui conosco. 474 00:44:14,640 --> 00:44:16,640 NÚMERO PRIVADO 475 00:44:16,720 --> 00:44:17,640 Me dá licença? 476 00:44:18,360 --> 00:44:19,200 É claro. 477 00:44:21,640 --> 00:44:22,480 Alô? 478 00:44:25,560 --> 00:44:26,440 Olivia? 479 00:44:27,840 --> 00:44:29,080 Aqui não é a Olivia. 480 00:44:31,400 --> 00:44:32,360 Sei quem é você. 481 00:44:33,160 --> 00:44:34,080 Ibai Sáez. 482 00:44:34,680 --> 00:44:35,600 Ouça. 483 00:44:36,080 --> 00:44:40,440 A campainha da sua cunhada tocará em menos de 30 segundos. 484 00:44:41,560 --> 00:44:43,600 -Como assim? -Cale a boca e ouça. 485 00:44:44,160 --> 00:44:47,600 Se disser uma única palavra sobre o que está acontecendo, 486 00:44:47,680 --> 00:44:49,920 corto a língua da sua esposa e como. 487 00:44:50,000 --> 00:44:51,120 Entendeu? 488 00:44:53,000 --> 00:44:55,120 Nem uma maldita palavra. 489 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 O que é? 490 00:50:12,360 --> 00:50:15,480 Legendas: Daniel Frazão