1 00:00:06,160 --> 00:00:09,840 ‎"NETFLIX 오리지널 미니 시리즈" 2 00:00:30,000 --> 00:00:33,360 ‎약 먹은 지는 얼마나 됐어? ‎먹고 있긴 해? 3 00:00:33,440 --> 00:00:37,120 ‎딸내미 얼굴을 일주일에 ‎두 번만 보는 게 아쉬워서 그랬어 4 00:00:37,200 --> 00:00:39,600 ‎나보고 뭘 어쩌라고? ‎판사가 판결한 거잖아 5 00:00:39,680 --> 00:00:42,680 ‎- 병가는 얼마나 낸 거야? ‎- 딱 하루야 6 00:00:50,160 --> 00:00:52,120 ‎이제 됐어, 로레나! 7 00:00:52,200 --> 00:00:54,520 ‎- 애한테 큰소리 내지 마 ‎- 로레나! 8 00:00:54,600 --> 00:00:56,000 ‎애한테 큰소리 내지 말라고 9 00:00:56,480 --> 00:00:57,480 ‎내가 데려올게 10 00:00:57,960 --> 00:00:59,320 ‎젠장, 로레나! 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,120 ‎이리 와, 갈 거야! 12 00:01:09,200 --> 00:01:11,000 ‎와, 아빠한테 인사하고 13 00:01:18,000 --> 00:01:19,880 ‎엄마랑 잘 지내렴, 또 보자 14 00:01:22,000 --> 00:01:23,400 ‎언제 또 봐? 15 00:01:26,520 --> 00:01:27,520 ‎금방 볼 거야 16 00:01:30,360 --> 00:01:31,600 ‎잘 가렴, 아가 17 00:02:30,760 --> 00:02:32,800 ‎- 숙제 놓고 왔어 ‎- 그냥 하지 마 18 00:02:32,880 --> 00:02:35,800 ‎- 그거 안 하면 학교 못 가 ‎- 로레나, 그냥 가자 19 00:02:35,880 --> 00:02:39,240 ‎숙제 못 찾으면 집에 안 갈 거야! 20 00:02:40,360 --> 00:02:42,480 ‎자, 아빠가 준 열쇠니까 가져가 21 00:02:43,040 --> 00:02:44,640 ‎- 빨리 갔다 와 ‎- 네 22 00:03:39,880 --> 00:03:41,440 ‎당신의 이름은 로레나 오르티스 23 00:03:41,920 --> 00:03:42,800 ‎당신이 7살 때 24 00:03:42,880 --> 00:03:45,280 ‎당신을 가장 사랑한다던 사람은 ‎당신을 저버렸다 25 00:03:48,760 --> 00:03:50,760 ‎당신의 일부는 그때 함께 묻혔다 26 00:03:55,200 --> 00:03:58,600 ‎당신은 세상과 벽을 쌓았고 ‎함께 돌아가는 것을 거부했다 27 00:04:05,320 --> 00:04:07,520 ‎자기도 모르게 ‎엄마를 도와준 셈이다 28 00:04:10,120 --> 00:04:12,200 ‎그건 엄마도 바라던 바였으니까 29 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 ‎이 사람을 잘 봐두길 30 00:04:22,040 --> 00:04:26,360 ‎이레나 수녀는 그 후 13년간 ‎가장 엄마에 가까운 존재가 된다 31 00:04:28,360 --> 00:04:30,240 ‎항상 무리와 떨어져 지냈지만 32 00:04:30,880 --> 00:04:32,720 ‎한 번도 외롭지는 않았다 33 00:04:34,400 --> 00:04:36,920 ‎로레나! 이겨라! 34 00:04:37,000 --> 00:04:40,760 ‎자신을 버린 아버지를 향한 분노는 ‎주먹질로 풀어냈지만 35 00:04:41,920 --> 00:04:43,720 ‎그를 용서하는 법은 배우지 못했고 36 00:04:44,800 --> 00:04:47,640 ‎상처받지 않기 위해 ‎스스로 고립되는 쪽을 택했다 37 00:04:55,720 --> 00:04:58,600 ‎마침내 홀로 설 수 있게 되자 ‎당신은 고통을 묻고 나아갔다 38 00:05:02,600 --> 00:05:04,080 ‎강해지고 싶었다 39 00:05:09,480 --> 00:05:11,400 ‎처음으로 외롭지 않았다 40 00:05:12,000 --> 00:05:13,720 ‎당신은 바라던 바를 찾아냈다 41 00:05:13,800 --> 00:05:14,680 ‎"경찰 지원" 42 00:05:14,760 --> 00:05:17,600 ‎당신의 과거와 아버지에게 대적할 ‎좋은 기회였다 43 00:05:18,720 --> 00:05:21,240 ‎여전히 당신 안에 살고 있는 ‎아버지를 넘어설 것이다 44 00:05:22,800 --> 00:05:25,720 ‎비록 4cm가 모자라긴 했지만 ‎포기하지 않는다 45 00:05:26,600 --> 00:05:27,720 ‎하비는 타고난 전사였고 46 00:05:28,480 --> 00:05:29,640 ‎당신도 그를 닮아간다 47 00:05:31,160 --> 00:05:33,400 ‎이제 다시는 ‎불합격을 받지 않을 것이다 48 00:05:38,600 --> 00:05:40,640 ‎드디어 해냈다고 생각한 순간 49 00:05:42,160 --> 00:05:44,000 ‎무언가가 당신을 다시 끌어내렸다 50 00:05:50,600 --> 00:05:52,240 ‎임신했다고 털어놓을 순 없었다 51 00:05:52,920 --> 00:05:54,280 ‎엄마가 되고 싶지도 않았다 52 00:05:54,360 --> 00:05:56,360 ‎당신이 아는 ‎그런 가족이 될까 봐 두려웠다 53 00:05:57,120 --> 00:06:00,640 ‎복싱이 싫어졌으니 ‎훈련은 그만두겠다고 말하겠지만 54 00:06:01,920 --> 00:06:03,960 ‎가장 중요한 건 말할 수 없다 55 00:06:04,800 --> 00:06:07,680 ‎그와 가정을 이루지 않으려고 ‎낙태 수술을 받았다 56 00:06:10,960 --> 00:06:12,600 ‎모든 게 썩어 문드러졌다 57 00:06:13,520 --> 00:06:16,520 ‎당신은 지쳐 쓰러질 때까지 ‎사건 기록을 있는 대로 파헤쳤고 58 00:06:16,600 --> 00:06:19,240 ‎동기들을 제치고 ‎다시 최고가 되었다 59 00:06:20,920 --> 00:06:23,400 ‎5년 후 ‎당신은 오르티스 형사가 되었다 60 00:06:23,480 --> 00:06:26,120 ‎부서 내 최연소 ‎살인 사건 담당 형사였다 61 00:06:27,200 --> 00:06:28,960 ‎이제 당신을 로레나라고 ‎부르는 사람은 없다 62 00:06:33,320 --> 00:06:36,040 ‎모든 것이 잘못됐던 그날로부터 ‎30년이 지났다 63 00:06:36,120 --> 00:06:38,480 ‎그가 당신을 저버렸을 때와 ‎같은 나이가 되었다 64 00:06:41,040 --> 00:06:42,200 ‎외로움이 당신을 짓누르는데 65 00:06:42,760 --> 00:06:45,560 ‎전화 한 통이 걸려 와 ‎당신을 처음으로 되돌린다 66 00:06:49,600 --> 00:06:50,600 ‎네, 과장님 67 00:07:00,280 --> 00:07:03,440 ‎"전국 경찰" 68 00:07:21,000 --> 00:07:22,320 ‎안녕하세요, 과장님? 69 00:07:22,400 --> 00:07:23,920 ‎죽은 지 얼마나 됐어요? 70 00:07:24,400 --> 00:07:26,680 ‎부검해 봐야 확실히 나오겠지만 71 00:07:27,320 --> 00:07:30,080 ‎사전 과학 수사관들 말로는 ‎6시간도 안 됐대 72 00:07:30,160 --> 00:07:31,960 ‎- 폭행 흔적은 없고요? ‎- 응 73 00:07:32,520 --> 00:07:34,760 ‎전형적인 자살 사건이지 ‎창문에서 뛰어내렸어 74 00:07:37,040 --> 00:07:39,320 ‎폭행 흔적도 없는데 ‎살인 사건팀은 왜 불렀대요? 75 00:07:40,320 --> 00:07:42,560 ‎우린 살인 사건팀으로 ‎온 게 아니야 76 00:07:42,640 --> 00:07:46,680 ‎여기 원장이 판사에게 사정해서 ‎자네에게 사건을 주라고 했더라고 77 00:07:48,160 --> 00:07:49,160 ‎자네가 맡아 78 00:07:50,680 --> 00:07:51,760 ‎안녕, 로레나? 79 00:07:55,160 --> 00:07:56,480 ‎발티에르 원장 선생님 80 00:08:00,200 --> 00:08:02,040 ‎아침 먹으러 내려오질 않길래 81 00:08:02,880 --> 00:08:04,840 ‎방으로 가 봤더니 ‎거기에도 없었어 82 00:08:05,760 --> 00:08:07,280 ‎창가로 다가가 보니까… 83 00:08:10,640 --> 00:08:14,320 ‎이런 끔찍한 일을 이겨내려면 ‎여기도 시간이 좀 걸릴 거야 84 00:08:15,840 --> 00:08:17,800 ‎무심하게 굴려는 건 아닌데요 85 00:08:18,880 --> 00:08:20,080 ‎왜 절 부르셨죠? 86 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 ‎난 언제나 ‎네가 참 좋은 아이라고 생각했다 87 00:08:23,280 --> 00:08:24,280 ‎문제아였잖아요 88 00:08:24,760 --> 00:08:26,360 ‎믿음직스러운 문제아였지 89 00:08:26,840 --> 00:08:29,240 ‎"접근 금지, 들어가지 마시오" 90 00:08:29,920 --> 00:08:32,360 ‎지금 꼭 필요한 게 바로 그거란다 91 00:08:35,640 --> 00:08:39,120 ‎너도 알겠지만, 자살은 대죄란다 ‎정말 큰 죄야 92 00:08:41,360 --> 00:08:42,200 ‎네 93 00:08:43,760 --> 00:08:45,480 ‎가톨릭 학교에서 ‎이런 일이 생긴 게 94 00:08:45,560 --> 00:08:47,720 ‎널리 알려져 봐야 좋을 게 없지 95 00:08:48,600 --> 00:08:52,720 ‎네, 기자들이 경찰서에 물어 와도 ‎아무 말 안 할게요 96 00:08:52,800 --> 00:08:53,840 ‎고맙구나 97 00:08:56,480 --> 00:08:59,120 ‎그동안 네 생각을 참 많이 했다 98 00:08:59,960 --> 00:09:03,280 ‎잘 지내니? ‎결혼은 했어? 아이는 있고? 99 00:09:05,240 --> 00:09:06,120 ‎아니요 100 00:09:27,480 --> 00:09:30,320 ‎- 뛰어내리기 전에 기도했네요 ‎- 독실한 사람이었지 101 00:09:30,800 --> 00:09:33,640 ‎자살할 만한 이유가 있을까요? ‎어디가 아팠다든가? 102 00:09:34,920 --> 00:09:35,840 ‎내가 아는 한은 없어 103 00:09:36,520 --> 00:09:38,680 ‎우린 건강 검진을 매년 하거든 104 00:09:39,240 --> 00:09:40,120 ‎척진 사람도 없고요? 105 00:09:41,320 --> 00:09:42,920 ‎성인이나 다름없는 사람이었어 106 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 ‎이 사람 아세요? 107 00:09:55,080 --> 00:09:55,920 ‎아니 108 00:09:58,080 --> 00:10:00,320 ‎여기 오기 전에는 ‎어떻게 살았는지 아시나요? 109 00:10:01,040 --> 00:10:02,480 ‎마리아는 자기 얘길 거의 안 했어 110 00:10:02,960 --> 00:10:03,800 ‎"용서해줘" 111 00:10:03,880 --> 00:10:06,840 ‎산타 페데리카 수녀원에 ‎15년 동안 있었던 건 알지 112 00:10:06,920 --> 00:10:09,000 ‎지로나에 있는 봉쇄 수도원이야 113 00:10:13,320 --> 00:10:16,200 ‎여기서 사회학도 가르치고 ‎용품 주문도 맡아서 했어 114 00:10:25,400 --> 00:10:27,920 ‎- 목격자가 한 명도 없어요? ‎- 내가 아는 한은 없구나 115 00:10:47,640 --> 00:10:50,240 ‎"접근 금지, 들어가지 마시오" 116 00:11:19,600 --> 00:11:22,880 ‎"용서해줘" 117 00:11:31,720 --> 00:11:34,000 ‎사진에 있는 글씨가 ‎노트 필체랑 일치하네요 118 00:11:44,720 --> 00:11:46,960 ‎크레스포, 피해자 필체가 맞아 119 00:11:47,440 --> 00:11:49,840 ‎사진에 나온 여자를 배반했거나 ‎상처를 준 거네요 120 00:11:49,920 --> 00:11:52,760 ‎그래서 여기에 미안하다고 쓰고 ‎뛰어내린 거예요 121 00:11:52,840 --> 00:11:55,560 ‎잉크가 오래됐어 ‎벌써 몇 년 전에 쓴 거야 122 00:11:55,640 --> 00:11:57,560 ‎- 그럼 어떻게 된 걸까요? ‎- 아직은 모르지 123 00:11:57,640 --> 00:11:59,480 ‎하지만 사진에 나온 사람이 ‎누군지 알아내면 124 00:11:59,560 --> 00:12:01,960 ‎그 수녀가 왜 자살했는지 ‎밝혀질지도 몰라 125 00:12:02,040 --> 00:12:03,720 ‎그 수녀의 정체는 ‎알아내기 힘들겠어요 126 00:12:04,360 --> 00:12:06,120 ‎마리아 루한이라는 사람은 ‎스페인에 셋 있는데 127 00:12:06,200 --> 00:12:07,560 ‎아무도 해당 안 되네요 128 00:12:07,960 --> 00:12:09,440 ‎위조 신분증이라고? 129 00:12:09,520 --> 00:12:12,200 ‎발티에르 원장한테 이야기했더니 ‎전혀 의심 못 했대요 130 00:12:12,280 --> 00:12:13,800 ‎페이스북이나 인스타그램은? 131 00:12:13,880 --> 00:12:17,160 ‎- 핸드폰도 없더라고요 ‎- 산타 페데리카 수녀원에 연락해 132 00:12:17,240 --> 00:12:18,920 ‎피해자랑 관련된 건 ‎다 보내라고 해 133 00:12:19,000 --> 00:12:19,840 ‎벌써 했죠 134 00:12:21,000 --> 00:12:23,640 ‎이젠 수녀원도 아니에요 ‎불타 없어졌거든요 135 00:12:24,120 --> 00:12:25,840 ‎그 땅은 지로나 의회가 사들였어요 136 00:12:26,600 --> 00:12:30,360 ‎수녀원 기록도 그쪽에 있는데 ‎화재 때 거의 다 소실됐대요 137 00:12:30,440 --> 00:12:32,920 ‎마리아 루한에 관한 정보는 ‎여기에도 없어요 138 00:12:34,720 --> 00:12:36,560 ‎오늘은 평소와 다르군요 139 00:12:37,120 --> 00:12:38,600 ‎마음이 딴 데 가 있어요 140 00:12:39,520 --> 00:12:40,880 ‎무슨 생각 해요? 141 00:12:43,960 --> 00:12:47,400 ‎제가 여기 다닌 지 얼마나 됐죠? ‎나아지긴 한 걸까요? 142 00:12:48,120 --> 00:12:50,600 ‎좋을 때도 있고 ‎나쁠 때도 있는 법이죠 143 00:12:50,680 --> 00:12:52,160 ‎그것도 치료 과정이에요 144 00:12:53,480 --> 00:12:55,080 ‎가끔은 이렇게 당해도 싸다 싶어요 145 00:12:55,880 --> 00:12:56,720 ‎뭘 당했죠? 146 00:12:57,480 --> 00:12:59,240 ‎진흙탕 같은 인생을 살았잖아요 147 00:13:01,400 --> 00:13:02,960 ‎업보라는 게 있다고 보세요? 148 00:13:04,160 --> 00:13:06,320 ‎내 생각은 중요하지 않아요 149 00:13:10,280 --> 00:13:13,360 ‎선과 악 중에 선택하는 건 ‎우리 자유라고 하더라고요 150 00:13:15,280 --> 00:13:17,600 ‎이번 생이나 전생에 ‎선한 일을 했다면 151 00:13:17,680 --> 00:13:19,000 ‎선한 보상을 받지만 152 00:13:19,080 --> 00:13:20,160 ‎악한 일을 하면… 153 00:13:27,600 --> 00:13:29,200 ‎제가 너무 큰 고통을 줬어요 154 00:13:33,840 --> 00:13:35,640 ‎누구에게 고통을 줬나요? 155 00:13:42,760 --> 00:13:44,800 ‎이 사람은 얼굴로 떨어졌어요 156 00:13:45,280 --> 00:13:46,160 ‎준비됐나요? 157 00:13:55,480 --> 00:13:58,360 ‎먼저 두개골을 열어야 하는데요 158 00:13:58,440 --> 00:14:01,800 ‎이렇게 죽었으니 ‎손이 좀 덜 가긴 하겠네요 159 00:14:01,880 --> 00:14:04,440 ‎카를로스, 농담은 그쯤 해둬요 160 00:14:04,920 --> 00:14:07,120 ‎뇌는 산산이 조각나서 ‎전혀 못 쓰게 됐고요 161 00:14:07,200 --> 00:14:08,400 ‎두개골도 마찬가지예요 162 00:14:08,480 --> 00:14:11,320 ‎사후 경직이랑 유리체 상태를 보면 ‎새벽 2시쯤 죽은 것 같고요 163 00:14:11,880 --> 00:14:14,440 ‎왼쪽 팔이랑 다리의 뼈는 ‎전부 부러졌는데 164 00:14:14,520 --> 00:14:18,760 ‎죽기 직전에 심각한 상처를 입은 ‎흔적은 보이지 않아요 165 00:14:18,840 --> 00:14:22,280 ‎독성 검사 결과는 안 나왔지만 ‎내장은 멀쩡해 보이고요 166 00:14:22,360 --> 00:14:25,200 ‎그걸 다 종합해보면 ‎전면 충격에 의한 사망 같네요 167 00:14:26,800 --> 00:14:30,880 ‎즉, 뛰어내리기 전에 ‎얻어맞은 건 아니라는 거죠 168 00:14:31,800 --> 00:14:34,480 ‎- 폭행 흔적도 없고… ‎- 내가 모르는 얘기 해줄래요? 169 00:14:38,520 --> 00:14:39,400 ‎'한니발' 170 00:14:40,400 --> 00:14:43,520 ‎코끼리 부대로 피레네산맥을 넘은 ‎로마의 장군이에요 171 00:14:43,600 --> 00:14:44,440 ‎카르타고예요 172 00:14:45,400 --> 00:14:47,640 ‎한니발은 로마가 아니라 ‎카르타고 사람이었어요 173 00:14:47,720 --> 00:14:48,920 ‎그게 다른 건가요? 174 00:14:49,560 --> 00:14:51,960 ‎500년 정도 다르긴 하죠 175 00:14:54,120 --> 00:14:56,360 ‎수녀 몸에 ‎왜 이런 문신이 있을까요? 176 00:14:56,440 --> 00:14:58,160 ‎문신이 다가 아니에요 177 00:15:02,600 --> 00:15:03,520 ‎여기요 178 00:15:07,240 --> 00:15:10,080 ‎가슴 보형물이에요 ‎300㎤짜리죠 179 00:15:10,160 --> 00:15:11,720 ‎최소 D컵은 되겠네요 180 00:15:12,320 --> 00:15:14,400 ‎실리콘 가슴을 한 수녀님이라 181 00:15:14,880 --> 00:15:17,800 ‎처음에는 그냥 ‎수녀도 여자구나 생각했어요 182 00:15:17,880 --> 00:15:19,400 ‎'자신감이 없었나 보다' 183 00:15:19,480 --> 00:15:20,480 ‎전혀 아니었죠 184 00:15:20,560 --> 00:15:23,560 ‎- 참 자유분방한 사람이더라고요 ‎- 무슨 말이에요? 185 00:15:23,640 --> 00:15:26,600 ‎순결 서약도 ‎별로 개의치 않았던 것 같아요 186 00:15:27,880 --> 00:15:30,000 ‎이 여자는 죽던 날에 ‎섹스를 했어요 187 00:15:30,080 --> 00:15:32,520 ‎- 앞으로, 뒤로 ‎- 강간은 아니죠? 188 00:15:32,600 --> 00:15:33,680 ‎그건 아니라고 봐요 189 00:15:33,760 --> 00:15:37,600 ‎직장에 러브젤을 쓴 흔적이 있어요 ‎손톱 밑에도 있고요 190 00:15:37,680 --> 00:15:40,560 ‎- 자기 손으로 러브젤을 썼군요 ‎- 맞아요 191 00:15:41,400 --> 00:15:42,840 ‎어마어마하죠 192 00:16:14,840 --> 00:16:15,920 ‎클라우디아! 193 00:16:17,440 --> 00:16:18,560 ‎여기서 뭐 하니? 194 00:16:24,160 --> 00:16:25,320 ‎무슨 문제 있니? 195 00:16:27,960 --> 00:16:29,000 ‎클라우디아 196 00:16:30,360 --> 00:16:32,520 ‎무서워하지 마 ‎우린 널 도와주러 온 거야 197 00:16:34,720 --> 00:16:37,000 ‎마리아 수녀님이 돌아가신 날 밤에 198 00:16:37,080 --> 00:16:38,000 ‎뭘 봤니? 199 00:16:45,520 --> 00:16:48,320 ‎원래 방에서 ‎자야 하는 시간이었는데 200 00:16:49,360 --> 00:16:52,560 ‎자, 어서 하나 잡아 ‎아마 제일 나쁜 게 걸릴걸 201 00:16:52,640 --> 00:16:54,360 ‎애들이랑 놀았어요 202 00:16:54,440 --> 00:16:56,880 ‎거봐, 제일 나쁜 거 걸렸잖아! 203 00:16:58,040 --> 00:17:00,040 ‎'팔찌 게임'이라는 건데요 204 00:17:00,120 --> 00:17:02,280 ‎매일 한 명씩 돌아가면서 했어요 205 00:17:03,080 --> 00:17:06,680 ‎자기가 고른 팔찌 색깔에 따라 ‎어떤 일을 하는 거예요 206 00:17:11,200 --> 00:17:12,960 ‎금지된 게임이지만 207 00:17:13,040 --> 00:17:15,240 ‎언젠가부터 다들 그냥 했어요 208 00:17:19,360 --> 00:17:21,400 ‎그래서 진작 말씀 못 드린 거예요 209 00:17:22,000 --> 00:17:23,920 ‎부끄러웠고 무서웠거든요 210 00:17:28,080 --> 00:17:29,480 ‎무슨 일이 있었니? 211 00:17:46,160 --> 00:17:47,120 ‎발소리를 들었어요 212 00:17:48,480 --> 00:17:49,320 ‎누구였는데? 213 00:17:49,400 --> 00:17:51,960 ‎그건 몰라요, 얼굴은 못 봤거든요 214 00:17:52,680 --> 00:17:54,040 ‎하지만 여자였어요 215 00:17:55,280 --> 00:17:56,920 ‎그때가 몇 시였어? 216 00:17:58,520 --> 00:18:01,080 ‎1시에서 2시 사이였어요 217 00:18:03,560 --> 00:18:05,760 ‎저는 그냥 들키지 않고… 218 00:18:08,560 --> 00:18:10,240 ‎방에 돌아가고 싶었거든요 219 00:18:12,560 --> 00:18:15,040 ‎네가 본 사람이 이 여자 같니? 220 00:18:18,320 --> 00:18:19,760 ‎잘 모르겠어요, 죄송해요 221 00:18:44,080 --> 00:18:46,280 ‎"유방 확대 및 성형" 222 00:18:46,360 --> 00:18:48,600 ‎"엉덩이 확대 ‎이중 턱 제거" 223 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 ‎오르티스 형사님? 224 00:18:50,280 --> 00:18:52,960 ‎오도네 씨가 들어오시랍니다 ‎이쪽으로 오시죠 225 00:18:59,160 --> 00:19:01,560 ‎네, 물론입니다 226 00:19:02,720 --> 00:19:03,560 ‎그게 좋겠네요 227 00:19:05,280 --> 00:19:07,000 ‎딱 좋네요, 그때 저녁 같이하시죠 228 00:19:07,080 --> 00:19:07,920 ‎네, 또 봬요 229 00:19:09,280 --> 00:19:10,960 ‎기다리시게 해서 죄송합니다 230 00:19:11,320 --> 00:19:14,120 ‎텍코 법무팀 마티아스 오도네예요 ‎전화 주신 분이죠? 231 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 ‎금방 만나주셔서 고맙습니다 232 00:19:15,960 --> 00:19:18,040 ‎- 별말씀을요, 뭘 도와드릴까요? ‎- 그게… 233 00:19:18,520 --> 00:19:20,120 ‎신원이 불확실한 환자가 있는데 234 00:19:20,960 --> 00:19:22,360 ‎정보가 별로 없어서요 235 00:19:22,440 --> 00:19:25,560 ‎가명을 썼는데, 텍코에서 나온 ‎가슴 보형물을 넣었더라고요 236 00:19:25,640 --> 00:19:28,400 ‎회사 데이터베이스에 ‎신원 정보가 있을 겁니다 237 00:19:28,480 --> 00:19:30,600 ‎제품 번호는 15121979네요 238 00:19:30,680 --> 00:19:33,360 ‎이건 초창기 제품이라 ‎15년에서 20년은 됐겠어요 239 00:19:33,440 --> 00:19:34,400 ‎그럴 거예요 240 00:19:34,480 --> 00:19:36,320 ‎너무 예전 거라 ‎기록이 남아 있을지… 241 00:19:36,400 --> 00:19:38,320 ‎만약을 위해 ‎영장을 보여주시겠어요? 242 00:19:39,840 --> 00:19:41,800 ‎- 영장요? ‎- 법원이 발부한 영장 말입니다 243 00:19:41,880 --> 00:19:44,800 ‎환자 비밀 보호에 관한 ‎법률이 있어서요 244 00:19:45,520 --> 00:19:49,120 ‎환자의 의료 기밀을 ‎캐내려는 게 아닙니다 245 00:19:49,200 --> 00:19:51,960 ‎수술을 받은 건 이미 아니까 ‎이름만 알려달라고요 246 00:19:52,440 --> 00:19:55,040 ‎이름을 알아낼 방법은 ‎이것 말고도 있을 텐데요 247 00:19:55,120 --> 00:19:55,960 ‎아니요 248 00:19:57,280 --> 00:19:59,160 ‎지금은 이 방법밖에 없네요 249 00:19:59,960 --> 00:20:03,040 ‎영장 가져오시면 ‎기꺼이 협조해드리겠습니다 250 00:20:04,080 --> 00:20:05,560 ‎지금은 그냥 돌아가시죠 251 00:20:05,640 --> 00:20:07,080 ‎마르타, 들어와요 252 00:20:09,920 --> 00:20:13,400 ‎처음엔 예전 기록이라 없다고 ‎개소리를 지껄이더니 253 00:20:13,480 --> 00:20:16,480 ‎다음엔 절 바보로 만들면서 ‎피해자 이름을 안 알려주네요 254 00:20:16,560 --> 00:20:17,760 ‎제대로 무시당했다고요 255 00:20:18,240 --> 00:20:21,520 ‎텍코의 데이터베이스를 뒤져서 ‎마리아 수녀의 본명을 알아내려면 256 00:20:21,600 --> 00:20:23,280 ‎법원이 발부한 영장이 필요해요 257 00:20:23,360 --> 00:20:24,200 ‎그건 안 되겠어 258 00:20:24,960 --> 00:20:25,800 ‎뭐라고요? 259 00:20:25,880 --> 00:20:29,120 ‎영장은 안 나올 거야 ‎방금 연락이 왔어 260 00:20:30,000 --> 00:20:30,960 ‎무슨 연락요? 261 00:20:31,040 --> 00:20:33,320 ‎- 그건 서에서 얘기하지 ‎- 아뇨, 과장님… 262 00:20:38,400 --> 00:20:41,080 ‎솔직하게 털어놓지 않으면 ‎도와줄 수 없어요 263 00:20:42,480 --> 00:20:45,720 ‎저번 상담 때 고통 얘길 했었죠? 264 00:20:47,080 --> 00:20:50,080 ‎잘 알겠지만 ‎여기서 하는 말은 전부 기밀이에요 265 00:20:50,160 --> 00:20:54,040 ‎그 기밀을 지킬 수 없는 ‎특수한 상황도 있잖아요 266 00:20:56,480 --> 00:20:58,320 ‎평생 도망만 칠 수는 없어요 267 00:21:00,800 --> 00:21:02,160 ‎내가 도와줄게요 268 00:21:10,640 --> 00:21:11,920 ‎아직 10분 남았어요 269 00:21:13,040 --> 00:21:14,480 ‎약속이 있어서요 270 00:22:19,800 --> 00:22:20,640 ‎안녕? 271 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 ‎- 너 맞네 ‎- 아니에요 272 00:22:21,760 --> 00:22:23,720 ‎긴가민가했는데, 진짜 너였어 273 00:22:23,800 --> 00:22:27,000 ‎- 사람 잘못 봤어요 ‎- 2003년 마지막 날 마르베야에서 274 00:22:27,080 --> 00:22:30,040 ‎같이 재밌게 놀았잖아 ‎네 이름은 엠마였고 275 00:22:30,120 --> 00:22:31,680 ‎너 엠마잖아! 276 00:22:52,160 --> 00:22:55,120 ‎제 전화를 안 받네요 ‎그래도 영장은 필요해요 277 00:22:56,080 --> 00:22:58,960 ‎판사는 전화 안 받을 거다 ‎나한테 전화한 게 그 사람이거든 278 00:22:59,040 --> 00:23:00,880 ‎- 경고하더라고 ‎- 무슨 경고를 해요? 279 00:23:03,880 --> 00:23:06,080 ‎우리가 수녀의 정체를 밝히는 걸 ‎누가 막는 건데요? 280 00:23:06,160 --> 00:23:08,680 ‎사망 원인 찾는 데나 집중해 281 00:23:08,760 --> 00:23:12,000 ‎- 신원 밝히는 건 잊어버려 ‎- 그걸 모르면 수사가 안 되잖아요 282 00:23:12,080 --> 00:23:14,200 ‎수수방관할 순 없지 않습니까 283 00:23:14,280 --> 00:23:15,760 ‎조언 하나 해줄까, 오르티스? 284 00:23:16,320 --> 00:23:19,320 ‎흐름을 거스르지 마 ‎그러다 보면 자네만 지쳐 285 00:23:21,880 --> 00:23:24,600 ‎가짜 신분을 두고 ‎10년이나 숨어 살았어 286 00:23:25,160 --> 00:23:27,240 ‎- 누굴 피한 걸까? ‎- 모르죠 287 00:23:27,320 --> 00:23:30,120 ‎우리가 정체를 알아내려는 걸 ‎왜 판사들이 막아서지? 288 00:23:30,200 --> 00:23:32,920 ‎- 판사들을 압박하는 건 누구지? ‎- 구린내가 나긴 해요 289 00:23:33,000 --> 00:23:34,200 ‎구린내가 지독하죠 290 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 ‎하지만 일단 ‎우리 일에 집중하자고요 291 00:23:36,040 --> 00:23:38,640 ‎이 방 안에도 시신에도 ‎폭행 흔적은 없어요 292 00:23:38,720 --> 00:23:41,520 ‎비명이나 시끄러운 소리도 ‎아무도 못 들었고요 293 00:23:41,600 --> 00:23:44,680 ‎- 이대로라면 자살로 끝나겠죠 ‎- 맞아 294 00:23:44,760 --> 00:23:46,720 ‎그러니 꼼꼼하게 살펴보자고 295 00:23:56,280 --> 00:23:58,040 ‎여기 누가 확인했어? 296 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 ‎이미 보지 않았을까요? 왜요? 297 00:24:01,520 --> 00:24:02,360 ‎여기 봐요 298 00:24:04,840 --> 00:24:06,320 ‎"과학 수사" 299 00:24:07,440 --> 00:24:09,280 ‎여기 버리고 물은 안 내렸어 ‎왜겠니? 300 00:24:34,040 --> 00:24:36,560 ‎왜 방 한가운데 앉아 있었지? 301 00:24:40,640 --> 00:24:41,960 ‎술집 냅킨이네요 302 00:24:42,440 --> 00:24:45,320 ‎글씨가 있긴 한데 ‎정확한 건 검사해봐야 알겠어요 303 00:24:46,000 --> 00:24:47,400 ‎- 그럼 부탁해요 ‎- 네 304 00:24:52,520 --> 00:24:53,920 ‎베갯잇 305 00:25:04,400 --> 00:25:06,280 ‎이불이랑 안 맞아 306 00:25:15,960 --> 00:25:18,560 ‎이불은 3채인데 ‎베갯잇은 2개뿐이야 307 00:25:18,640 --> 00:25:19,760 ‎하나가 없어 308 00:25:20,840 --> 00:25:22,600 ‎형사님은 ‎양말 맨날 잃어버리잖아요 309 00:25:23,040 --> 00:25:23,880 ‎그건 그래 310 00:25:24,000 --> 00:25:26,080 ‎베갯잇도 잃어버린 걸 수도 있지 311 00:25:26,160 --> 00:25:27,920 ‎아니면 누가 가져갔거나 312 00:25:39,720 --> 00:25:42,720 ‎왕가슴 자매님의 부검 소견서는 ‎이것만 다 먹고 보낼 거야 313 00:25:42,800 --> 00:25:45,560 ‎- 이제 서명해야 해 ‎- 아직 하지 말아요, 안 끝났어요 314 00:25:45,640 --> 00:25:48,680 ‎정리 안 된 조각이 너무 많아요 ‎다시 다 짜 맞춰야 해요 315 00:25:48,760 --> 00:25:51,240 ‎저 조각을 다 맞추려면 ‎한참 걸릴 텐데 316 00:25:51,320 --> 00:25:52,560 ‎그럴 가치가 있을까? 317 00:25:52,640 --> 00:25:54,280 ‎베갯잇이 면제품이에요 318 00:25:54,360 --> 00:25:58,800 ‎입이나 목구멍에서 섬유가 나오면 ‎자살은 결코 아닌 거죠 319 00:25:58,880 --> 00:26:01,080 ‎아무것도 안 나오면 ‎그대로 가시고요 320 00:26:27,600 --> 00:26:29,040 ‎- 저기, 책임님 ‎- 나중에 321 00:26:35,200 --> 00:26:36,080 ‎누구예요? 322 00:26:40,360 --> 00:26:42,800 ‎우리보다 빨리 ‎이 여자를 찾아낸 사람이 있어 323 00:26:55,240 --> 00:26:57,560 ‎바르셀로나의 기숙 학교에 ‎숨어 있었습니다 324 00:26:58,040 --> 00:27:00,840 ‎경찰이 가슴 보형물로 ‎신원을 밝히려 했지만 325 00:27:00,920 --> 00:27:02,240 ‎저희가 막았습니다 326 00:27:06,800 --> 00:27:08,920 ‎지금 하는 일에서 전부 손 떼 327 00:27:09,000 --> 00:27:11,040 ‎이걸 최우선으로 삼아 328 00:27:17,800 --> 00:27:20,480 ‎"특수 범죄과" 329 00:27:23,120 --> 00:27:24,080 ‎테오, 왜? 330 00:27:24,160 --> 00:27:26,520 ‎여보, 나 기다리지 말고 먼저 자 331 00:27:26,600 --> 00:27:29,720 ‎급한 일이 생겨서 ‎바르셀로나로 가는 길이야 332 00:27:30,920 --> 00:27:32,000 ‎언제 돌아오는데? 333 00:27:32,480 --> 00:27:36,080 ‎나도 모르겠어 ‎아침에 도착하면 전화할게 334 00:27:36,160 --> 00:27:37,200 ‎사랑해 335 00:27:37,280 --> 00:27:38,240 ‎"베아" 336 00:28:05,080 --> 00:28:07,960 ‎조용히 조사하라고 하셨는데 ‎이미 제 손을 떠났어요 337 00:28:09,160 --> 00:28:10,480 ‎어떻게 죽었는지도 모르겠고 338 00:28:11,600 --> 00:28:13,000 ‎대체 누구인지도 모르겠네요 339 00:28:18,000 --> 00:28:19,800 ‎하느님이 언젠가는 ‎용서하실지도 모르지 340 00:28:23,240 --> 00:28:24,520 ‎한 번도 의심 안 하셨어요? 341 00:28:24,600 --> 00:28:27,560 ‎학교 외에는 아는 사람도 없고 ‎가족도 없었잖아요 342 00:28:28,040 --> 00:28:30,040 ‎신용 카드나 휴대폰도 안 썼고요 343 00:28:30,880 --> 00:28:33,040 ‎마리아에게 필요한 건 ‎학교에서 전부 제공했다 344 00:28:34,320 --> 00:28:36,200 ‎모범적인 가톨릭 신자였어 345 00:28:40,560 --> 00:28:43,560 ‎마리아 수녀 방에 있던 전화기의 ‎통화 기록이에요 346 00:28:43,640 --> 00:28:45,120 ‎최근 15일 기록이죠 347 00:28:45,200 --> 00:28:49,200 ‎학교와 관련 없거나 ‎특이한 번호가 있는지 봐주세요 348 00:28:51,440 --> 00:28:52,640 ‎너는… 349 00:28:53,320 --> 00:28:55,480 ‎마리아 수녀가 자살했다고 보니? 350 00:28:56,680 --> 00:28:58,360 ‎통화 기록 살펴주세요 351 00:29:46,280 --> 00:29:47,120 ‎혈흔인가요? 352 00:29:49,040 --> 00:29:49,920 ‎립스틱이에요 353 00:29:56,880 --> 00:29:58,560 ‎전화번호네요 354 00:30:04,720 --> 00:30:05,760 ‎조심히 다뤄요 355 00:30:13,520 --> 00:30:14,640 ‎"전화번호 검색" 356 00:30:14,720 --> 00:30:16,160 ‎"국내 등록 번호 검색" 357 00:30:36,400 --> 00:30:37,840 ‎와인 한 잔 주세요 358 00:30:46,280 --> 00:30:47,200 ‎이야 359 00:30:48,560 --> 00:30:50,200 ‎다신 못 볼 줄 알았는데 360 00:30:50,680 --> 00:30:51,600 ‎그럴 생각이었죠 361 00:30:52,920 --> 00:30:55,320 ‎너무 까칠하게 굴지 말고 362 00:30:56,160 --> 00:30:58,160 ‎내가 분명히 말하지 않았나요? 363 00:30:59,640 --> 00:31:01,560 ‎더는 당신이랑 할 말 없다고 364 00:31:09,120 --> 00:31:10,800 ‎진토닉 한 잔요 365 00:31:17,800 --> 00:31:18,640 ‎여보세요? 366 00:31:20,520 --> 00:31:22,800 ‎지금? 왜? 무슨 일인데? 367 00:31:27,040 --> 00:31:28,880 ‎네, 저랑 떡쳤어요 368 00:31:29,360 --> 00:31:30,480 ‎그게 왜요? 369 00:31:30,560 --> 00:31:31,880 ‎전엔 왜 아니라고 했어? 370 00:31:32,440 --> 00:31:34,560 ‎일이 이렇게 될 줄은 몰랐죠 371 00:31:34,640 --> 00:31:38,200 ‎- 마누라가 알면 큰일 나요 ‎- 넌 벌써 큰일 났어 372 00:31:38,280 --> 00:31:40,080 ‎그 여자랑 ‎마지막으로 만난 게 너야 373 00:31:41,000 --> 00:31:42,640 ‎그게 대체 무슨 소리예요? 374 00:31:42,720 --> 00:31:45,560 ‎일단 지금은 ‎자살에 무게를 두고 있는데 375 00:31:45,640 --> 00:31:48,840 ‎걸리는 게 좀 있어서 ‎다른 사인도 배제할 수 없어 376 00:31:48,920 --> 00:31:51,680 ‎저기, 혹시나 해서 말하는데 ‎제가 죽인 거 아니에요 377 00:31:54,640 --> 00:31:55,760 ‎전화 한 통만 할게요 378 00:31:55,840 --> 00:31:58,040 ‎변호사 있어? ‎아니면 우리가 하나 붙여줘? 379 00:31:58,120 --> 00:32:00,400 ‎변호사 안 부릅니다 ‎저는 아무 짓도 안 했어요 380 00:32:00,480 --> 00:32:01,680 ‎그럼 누구랑 전화하려고? 381 00:32:02,240 --> 00:32:03,200 ‎마누라요 382 00:32:04,600 --> 00:32:06,800 ‎왜요? 뭐라든 말은 해 둬야죠 383 00:32:07,760 --> 00:32:08,720 ‎저기요 384 00:32:08,800 --> 00:32:10,960 ‎바람피웠다고 해서 ‎다 살인자는 아니잖아요 385 00:32:11,040 --> 00:32:12,040 ‎그렇긴 한데 386 00:32:13,800 --> 00:32:15,400 ‎이러면 또 모르지 387 00:32:16,120 --> 00:32:19,480 ‎왼쪽 눈은 시력이 70% 손상됐고 ‎오른쪽 눈은 혈관이 터졌고 388 00:32:19,560 --> 00:32:21,960 ‎코뼈는 부러졌고, 고막이 파열됐어 389 00:32:22,640 --> 00:32:24,600 ‎부인이 왜 아직도 ‎당신 곁에 있는지 모르겠네 390 00:32:28,960 --> 00:32:30,400 ‎어디서 만났어? 391 00:32:36,160 --> 00:32:39,960 ‎술 한잔 사주고, 호텔로 갔어요 ‎평소처럼 제가 데려다줬고요 392 00:32:41,120 --> 00:32:44,400 ‎전화번호, 직업, 주소 ‎아무것도 안 알려주더라고요 393 00:32:44,480 --> 00:32:47,360 ‎- 심지어 이름도 몰라요 ‎- 어디에다 내려줬는데? 394 00:32:48,360 --> 00:32:50,680 ‎제가 죽인 거 아니에요 395 00:32:51,280 --> 00:32:53,640 ‎- 그런 짓은 절대 안 해요 ‎- 어디야? 396 00:33:06,040 --> 00:33:07,720 ‎방에서 저놈 지문은 안 나왔어요 397 00:33:07,800 --> 00:33:10,640 ‎지문은 전부 피해자 아니면 ‎청소 담당 수녀들 거였죠 398 00:33:10,720 --> 00:33:12,000 ‎장갑 꼈을 수도 있지 399 00:33:12,480 --> 00:33:13,640 ‎교통과에 이야기해 봐 400 00:33:14,120 --> 00:33:15,720 ‎영상 자료 확인해서 401 00:33:16,200 --> 00:33:20,400 ‎피해자 내려주고 집으로 갔는지 ‎아니면 따라갔는지 확인해 402 00:33:21,720 --> 00:33:23,200 ‎- 말씀하세요 ‎- 끝났어요 403 00:33:23,280 --> 00:33:25,480 ‎- 안치실로 와 봐요 ‎- 네 404 00:33:26,080 --> 00:33:29,160 ‎카를로스가 소견서 완성했대요 ‎교통 카메라는 네가 확인해 405 00:33:31,200 --> 00:33:34,480 ‎'저 새끼가 학교까지 따라갔다'에 ‎20유로 건다 406 00:33:47,120 --> 00:33:49,760 ‎앞으로는 수당을 주든 말든 ‎이렇게 초과 근무 안 할 거예요 407 00:33:49,840 --> 00:33:51,960 ‎우리 아들이 이제 8주예요 ‎뭔가 뵈기 시작한다고 408 00:33:52,040 --> 00:33:53,480 ‎자살이에요, 아니에요? 409 00:33:54,160 --> 00:33:56,360 ‎기도에서 면섬유가 나왔어요 410 00:33:57,160 --> 00:33:59,960 ‎누군가가 ‎면으로 된 부드러운 물건으로 411 00:34:00,040 --> 00:34:03,520 ‎이 불쌍한 아가씨의 숨구멍을 ‎틀어막고 있었고 412 00:34:03,600 --> 00:34:06,120 ‎그 상태로 ‎마지막 숨을 몰아쉰 거죠 413 00:34:08,600 --> 00:34:10,160 ‎한번 볼래요? 414 00:34:13,360 --> 00:34:16,640 ‎내가 얼굴 재건 기술 하나는 ‎미켈란젤로 못지않거든요 415 00:34:17,120 --> 00:34:19,200 ‎이제 관 열고 ‎장례식 해도 되겠어요 416 00:34:27,240 --> 00:34:29,960 ‎- 지금? 왜? 무슨 일인데? ‎- 아직도 회의 중이야? 417 00:34:30,680 --> 00:34:32,920 ‎아니, 사무실 사람들이랑 있어 418 00:34:33,000 --> 00:34:35,040 ‎고객사랑 한잔하는 중이야 419 00:34:35,120 --> 00:34:36,880 ‎- 알았어, 너무 늦진 말고 ‎- 화내지 마 420 00:34:37,680 --> 00:34:38,520 ‎사랑해 421 00:34:40,680 --> 00:34:42,840 ‎굳이 말로 안 해도 되잖아요? 422 00:34:55,040 --> 00:34:56,080 ‎젠장 423 00:34:57,320 --> 00:34:58,800 ‎뭐야? 가게? 424 00:34:58,880 --> 00:35:01,720 ‎- 난 또… ‎- 자꾸 질척대면 다신 안 봐요 425 00:35:09,920 --> 00:35:11,280 ‎마음 바뀌면 연락해 426 00:35:47,000 --> 00:35:48,040 ‎젠장 427 00:35:58,440 --> 00:35:59,360 ‎어때? 428 00:35:59,920 --> 00:36:01,400 ‎20유로 잃으셨어요 429 00:36:03,760 --> 00:36:05,000 ‎그냥 갔네요 430 00:36:06,480 --> 00:36:08,840 ‎- 범인이 아니에요 ‎- 그거참 안됐네 431 00:36:11,280 --> 00:36:12,280 ‎잠깐, 저건 뭐야? 432 00:36:16,720 --> 00:36:18,000 ‎그냥 행인 아니에요? 433 00:36:35,840 --> 00:36:39,120 ‎사망 시각 후에 ‎여기 카메라 확인해봐 434 00:36:39,640 --> 00:36:40,560 ‎금방 올게 435 00:37:42,760 --> 00:37:43,880 ‎가도 돼 436 00:37:47,440 --> 00:37:49,520 ‎사람 잘못 보셨다고 했잖아요 437 00:37:50,800 --> 00:37:52,080 ‎당신이 죽인 건 아니지만 438 00:37:52,720 --> 00:37:54,640 ‎사람을 잘못 본 것도 아니야 439 00:38:28,680 --> 00:38:30,960 ‎"용서해줘" 440 00:38:55,680 --> 00:38:57,000 ‎어디 살지? 441 00:38:57,080 --> 00:39:00,720 ‎무슨 말씀인지 모르겠어요 ‎저는 몰라요 442 00:39:02,880 --> 00:39:04,360 ‎그 여자 어디 사냐고 443 00:39:04,440 --> 00:39:06,880 ‎누굴 말씀하시는 거예요 ‎저는 아무것도 몰라요 444 00:39:10,040 --> 00:39:11,480 ‎그 여자 어디 있어? 445 00:39:16,120 --> 00:39:18,320 ‎그 여자 어디 사냐고! 446 00:39:25,600 --> 00:39:27,520 ‎저는 몰라요 447 00:39:27,600 --> 00:39:30,240 ‎어디 사는지 몰라요, 진짜 몰라요 448 00:39:40,600 --> 00:39:41,760 ‎키미, 일이 틀어졌어 449 00:39:54,040 --> 00:39:55,240 ‎제가 너무 큰 고통을 줬어요 450 00:40:03,920 --> 00:40:05,640 ‎"꺼져" 451 00:40:38,240 --> 00:40:40,520 ‎- 뭐라도 나왔어? ‎- 여기 보세요 452 00:40:41,680 --> 00:40:43,840 ‎2시 10분이에요 ‎수녀는 이미 죽은 시각이죠 453 00:40:44,800 --> 00:40:45,640 ‎이 사람이에요 454 00:40:47,320 --> 00:40:48,880 ‎씨발 새끼 455 00:40:48,960 --> 00:40:50,720 ‎진짜는 지금부터예요 456 00:40:53,400 --> 00:40:54,960 ‎장갑을 벗었네 457 00:40:56,040 --> 00:40:57,280 ‎여기서 토해요 458 00:40:57,840 --> 00:40:59,000 ‎확대해봐 459 00:41:07,160 --> 00:41:08,720 ‎저 차 누구 건지 알아내 460 00:41:35,880 --> 00:41:38,320 ‎잠깐 내리시죠 ‎확인할 게 있습니다 461 00:41:53,720 --> 00:41:54,640 ‎잠깐만 462 00:41:56,880 --> 00:42:00,360 ‎- 발티에르 원장님? ‎- 네 말대로 통화 목록을 봤는데 463 00:42:00,440 --> 00:42:02,000 ‎그중 하나가 유선 전화였어 464 00:42:02,080 --> 00:42:04,040 ‎학교나 마리아 수녀와는 ‎상관없는 곳이더라 465 00:42:04,120 --> 00:42:07,760 ‎- 그곳이랑 6분간 통화했어 ‎- 그 전화를 언제 걸었어요? 466 00:42:07,840 --> 00:42:09,920 ‎5일 전, 오후 3시에 467 00:42:10,000 --> 00:42:12,040 ‎- 죽기 이틀 전이네요 ‎- 그래 468 00:42:12,120 --> 00:42:14,400 ‎원장님, 그 번호가 ‎몇 쪽에 있어요? 469 00:42:16,080 --> 00:42:17,000 ‎14쪽 상단이야 470 00:42:17,480 --> 00:42:20,000 ‎8730으로 끝나는 번호 471 00:42:24,320 --> 00:42:26,720 ‎로레나, 이 전화를 건 사람이 ‎마리아 수녀의 죽음과 472 00:42:26,800 --> 00:42:28,360 ‎관련 있는 것 같니? 473 00:42:28,960 --> 00:42:30,280 ‎곧 알 수 있겠죠 474 00:43:04,320 --> 00:43:05,360 ‎여보세요? 475 00:43:05,440 --> 00:43:07,520 ‎로레나, 지문이 나왔어요 476 00:43:19,360 --> 00:43:20,640 ‎수녀는 어딨습니까? 477 00:43:43,280 --> 00:43:45,160 ‎특수 범죄과에서 나왔습니다 478 00:43:51,760 --> 00:43:52,840 ‎잠깐 계시죠 479 00:43:56,080 --> 00:43:57,440 ‎"괜찮을 때 전화해 주세요" 480 00:48:56,960 --> 00:48:57,960 ‎"자막: 백소나"