1 00:00:06,120 --> 00:00:09,880 ‎(ผลงานลิมิเต็ดซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:34,560 --> 00:01:35,400 ‎ฮัลโหล 3 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 ‎นั่นใคร 4 00:02:01,440 --> 00:02:03,240 ‎แกชื่ออิไบ ซาเอซ 5 00:02:03,720 --> 00:02:05,520 ‎แกอายุ 42 ปี 6 00:02:06,000 --> 00:02:09,680 ‎และบางครั้งแกก็สงสัย ‎ว่าตัวเองมาอยู่จุดนี้ได้ยังไงวะ 7 00:02:11,720 --> 00:02:15,880 ‎พอลองคิดๆ ดู ‎สิ่งที่แกทำก็ไม่มีอะไรเป็นเรื่องส่วนตัวนะ 8 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 ‎แกไม่เคยคิดจะทำอะไรให้ตัวเอง 9 00:02:18,480 --> 00:02:21,320 ‎คู่หูฉันเพิ่งโทรมา ทุกอย่างเรียบร้อยดี 10 00:02:21,400 --> 00:02:24,560 ‎แกก็เลยทำตามคำสั่งไปเรื่อยๆ ‎และไม่เคยถามอะไร 11 00:02:26,200 --> 00:02:28,520 ‎แกตามหาคนและแกะรอย 12 00:02:29,520 --> 00:02:31,160 ‎แล้วก็รับค่าจ้าง 13 00:02:31,240 --> 00:02:35,320 ‎บางครั้งก็เป็นเรื่องที่เริ่มต้นมานานแล้ว ‎อย่างในกรณีนี้ 14 00:02:35,400 --> 00:02:37,160 ‎(เอล ปาราอิโซ สตาร์) 15 00:02:37,880 --> 00:02:41,320 ‎นั่นเป็นครั้งแรกที่แกเจอเขา เมื่อเกือบสิบปีก่อน 16 00:02:42,400 --> 00:02:44,120 ‎ที่มาร์เบลล่า ใครๆ ก็รู้ 17 00:02:44,200 --> 00:02:48,200 ‎ว่าพวกคนใส่สูทชอบโสเภณีกับเงิน ‎มากยิ่งกว่าที่เด็กอ้วนชอบเค้ก 18 00:02:48,280 --> 00:02:50,920 ‎แต่วันที่แกเจอกับเขา ‎เขาไม่ได้มาเอาเงินหรือซื้อโสเภณี 19 00:02:53,120 --> 00:02:56,400 ‎วันนั้นใครๆ ก็แหกปากกันลั่นว่า ‎แคนเดซ รุซโซ่ถูกฆ่า 20 00:02:59,000 --> 00:03:00,880 ‎ว่าพวกมันฆ่าเขา 21 00:03:02,880 --> 00:03:05,400 ‎แคนเดซเป็นทั้งนักเต้นเปลื้องผ้าทั้งโสเภณี 22 00:03:05,480 --> 00:03:08,480 ‎มีมนตร์เสน่ห์ที่แบบ‎… 23 00:03:09,840 --> 00:03:11,880 ‎แต่ตอนนั้นแกยังไม่รู้สิ่งที่รู้ตอนนี้ 24 00:03:11,960 --> 00:03:15,160 ‎และไม่ช้าก็เร็วเรื่องก็ต้องแพร่งพราย ‎เพราะคนมันพูดปากต่อปาก 25 00:03:16,760 --> 00:03:19,160 ‎ก็นะ บางคนก็พูดไม่ได้ 26 00:03:19,880 --> 00:03:23,760 ‎บางครั้งงานของแกก็คือ ‎การทำให้พวกที่พูดไม่ได้หายไป 27 00:03:24,400 --> 00:03:27,640 ‎คนที่เป็นเสี้ยนหนามขวางทางอะนิบาล เลเดสมา 28 00:03:27,720 --> 00:03:28,880 ‎เจ้านายแก 29 00:03:30,320 --> 00:03:31,800 ‎แกทำงานให้เขาอยู่ที่นั่น 30 00:03:31,880 --> 00:03:34,640 ‎แต่ที่จริงแกยอมอยู่ที่นั่นเพราะเธอ 31 00:03:35,120 --> 00:03:37,560 ‎ใครจะไปคิดว่าสุดท้ายแล้วจะบวชเป็นแม่ชี 32 00:03:39,000 --> 00:03:43,160 ‎ก่อนที่อะนิบาลจะยึดเธอไปครองคนเดียว ‎พวกแกเคยเอากันตั้งหลายน้ำ 33 00:03:43,240 --> 00:03:45,960 ‎แต่จ่ายเงินนะ แบบสุภาพบุรุษ 34 00:03:46,040 --> 00:03:48,200 ‎เธอนั่นแหละที่เล่าเรื่องแกให้อะนิบาลฟัง 35 00:03:48,280 --> 00:03:50,680 ‎เรื่องที่แกโดนไล่ออกจากงานที่ห่วยที่สุด 36 00:03:51,960 --> 00:03:55,160 ‎งานผู้คุ้มกันให้กับสมาชิกสภาเมือง 37 00:03:55,640 --> 00:03:57,640 ‎งานไหนจะมาห่วยเท่านี้ 38 00:03:59,240 --> 00:04:03,240 ‎แต่ก็เป็นงานที่ดีที่สุดที่แกจะหาได้ ‎เพราะสมาชิกสภาเมืองคนหนึ่งเป็นญาติแก 39 00:04:03,320 --> 00:04:06,800 ‎เขาคือคนเดียวที่ยื่นโอกาสให้แกที่เพิ่งออกจากคุก 40 00:04:07,400 --> 00:04:10,920 ‎แกติดคุกอัลกาล่า เมโคอยู่สามปี ‎ไม่เคยได้ขี้สงบๆ สักวัน 41 00:04:12,120 --> 00:04:15,600 ‎แต่ทักษะของแกก็ช่วยให้แก ‎คุมที่นั่นได้ในเวลาไม่นาน 42 00:04:15,680 --> 00:04:17,640 ‎แต่ก็มีอุปสรรคบ้าง 43 00:04:18,120 --> 00:04:22,240 ‎แล้วที่นั่นยังไม่มีอาหารหรูๆ ที่แกชอบกินอีก 44 00:04:23,840 --> 00:04:27,360 ‎พอลองคิดดู ทุกอย่างก็เริ่มจากการกินนี่แหละ 45 00:04:28,240 --> 00:04:29,720 ‎พวกคนจีนจ้างแก 46 00:04:29,800 --> 00:04:34,040 ‎พวกนั้นมีปัญหานิดหน่อยกับลูกหนี้ที่จ่ายช้า ‎ก็เลยขอให้แกไปขู่ให้ 47 00:04:48,800 --> 00:04:49,960 ‎ยอมรับเถอะ 48 00:04:52,120 --> 00:04:53,600 ‎แกทำเกินไปหน่อย 49 00:04:54,480 --> 00:04:56,960 ‎นั่นอาจเป็นจุดเริ่มต้นของทุกอย่างก็ได้มั้ง 50 00:04:57,040 --> 00:04:59,560 ‎หรืออาจจะไม่ใช่ อาจจะนานกว่านั้น 51 00:04:59,640 --> 00:05:03,840 ‎แต่สมองแกจำเรื่องนานขนาดนั้นไม่ได้วะ 52 00:05:50,320 --> 00:05:52,080 ‎เปิดประตู ฉันรู้ว่าแกอยู่ข้างใน 53 00:05:59,880 --> 00:06:01,600 ‎บอกให้เปิดประตู 54 00:06:16,160 --> 00:06:17,960 ‎ถ้าไม่เปิด ฉันจะเรียกตำรวจ 55 00:06:23,240 --> 00:06:26,280 ‎เราทั้งคู่ไม่อยากให้ตำรวจมาที่นี่หรอก 56 00:06:26,760 --> 00:06:27,600 ‎เข้ามาสิ 57 00:06:28,080 --> 00:06:28,920 ‎เข้ามา 58 00:06:36,080 --> 00:06:37,000 ‎โอลิเวีย! 59 00:06:38,320 --> 00:06:39,160 ‎โอลิเวีย! 60 00:07:23,280 --> 00:07:24,480 ‎แมท! 61 00:07:25,200 --> 00:07:26,120 ‎แมท! 62 00:07:28,040 --> 00:07:30,200 ‎ปล่อยฉัน! แมท! 63 00:07:30,280 --> 00:07:31,680 ‎ปล่อยฉันนะ! 64 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 ‎- เข้าไป! ‎- ปล่อยฉัน ซาเอซ! 65 00:07:34,280 --> 00:07:35,240 ‎ไอ้ชั่ว! 66 00:07:36,920 --> 00:07:38,040 ‎แมท! 67 00:07:38,120 --> 00:07:39,040 ‎เปิดประตู! 68 00:07:40,400 --> 00:07:41,240 ‎ซาเอซ! 69 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 ‎ซาเอซ เปิดประตูสิวะ! 70 00:07:46,120 --> 00:07:47,360 ‎แมท นี่โซอี้! 71 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 ‎ซาเอซ ฉันรู้ว่าแกอยู่ตรงนั้น! เปิดประตู! 72 00:07:52,040 --> 00:07:54,520 ‎ห่าเอ๊ย ไอ้เวรใส่สูทนั่น 73 00:07:55,240 --> 00:07:56,520 ‎เปิดประตู! 74 00:07:57,880 --> 00:07:58,760 ‎เปิดประตู! 75 00:08:00,720 --> 00:08:04,520 ‎นี่ซาเอซ หุบปาก ฉันรู้ว่ากาญาร์โด้อยู่นั่น 76 00:08:04,600 --> 00:08:09,040 ‎เขาไม่รับสาย แต่ฉันต้องคุยกับเขา ‎ฉันต้องการคำแนะนำ ตอนนี้เกิดเรื่องแล้ว 77 00:08:11,480 --> 00:08:12,920 ‎ได้ เข้าใจแล้ว 78 00:08:24,480 --> 00:08:25,720 ‎คุณผู้หญิง! 79 00:08:27,080 --> 00:08:28,120 ‎เอาการ์ดมา 80 00:08:31,040 --> 00:08:32,760 ‎เปิดประตู! 81 00:08:49,080 --> 00:08:50,040 ‎แมทอยู่ไหน 82 00:08:50,120 --> 00:08:51,840 ‎- คุณเป็นใคร ‎- ฉันทำงานให้เขา 83 00:08:52,720 --> 00:08:53,680 ‎นักสืบเอกชน 84 00:08:55,800 --> 00:08:57,080 ‎เปิดประตู! 85 00:08:57,640 --> 00:09:00,360 ‎- คุณเข้ามาทางไหน ‎- เขาไม่ได้ออกไปทางประตู 86 00:09:00,440 --> 00:09:03,000 ‎เปิดประตู ผมโทรเรียกตำรวจแล้ว 87 00:09:40,520 --> 00:09:41,360 ‎แมท! 88 00:09:43,680 --> 00:09:44,600 ‎แมท! 89 00:09:51,400 --> 00:09:52,240 ‎แมท! 90 00:09:53,600 --> 00:09:55,720 ‎แมท ที่รัก 91 00:09:55,800 --> 00:09:57,480 ‎เรียกรถพยาบาล เร็วเข้า! 92 00:09:58,120 --> 00:09:58,960 ‎แมท 93 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 ‎ฮัลโหล ฉันต้องการรถพยาบาล เกิดเหตุฉุกเฉิน 94 00:10:07,280 --> 00:10:10,400 ‎ใช่ มีคนบาดเจ็บ ‎เราอยู่ด้านหลังโรงแรมไฮแอท รีเจนซี 95 00:10:10,480 --> 00:10:11,520 ‎แมท มองฉันสิ 96 00:10:12,240 --> 00:10:14,880 ‎- ไม่ เราไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น ‎- ไม่เป็นไรนะ 97 00:10:23,960 --> 00:10:27,560 ‎รถเช่ามาเมื่อหกวันก่อน จากสนามบิน ‎คนเช่าชื่ออิไบ ซาเอซ 98 00:10:27,640 --> 00:10:28,600 ‎มีประวัติอาชญากรรม 99 00:10:43,920 --> 00:10:45,920 ‎นั่นกาญาร์โด้แน่ ไม่ต้องสงสัย 100 00:10:48,000 --> 00:10:50,840 ‎ขอหมายศาลดักฟังโทรศัพท์ 101 00:10:53,440 --> 00:10:54,280 ‎แม่ผมบลอนด์นั่น 102 00:10:55,360 --> 00:10:58,320 ‎เดี๋ยวพวกเขาก็เจอตู้เซฟ ไม่ช้าก็เร็ว 103 00:10:58,960 --> 00:11:01,640 ‎เราปล่อยให้เขา ‎ดึงผู้พิพากษาเข้ามาเกี่ยวด้วยไม่ได้ 104 00:11:04,840 --> 00:11:07,680 ‎เขาพกปืนมีใบอนุญาต แต่ปืนหายไป 105 00:11:07,760 --> 00:11:11,320 ‎ไม่มีของมีค่า ไม่มีนาฬิกา แหวนแต่งงาน ‎กระเป๋าสตางค์ ไม่มีอะไรเลย 106 00:11:12,360 --> 00:11:15,360 ‎เจ้าหน้าที่ที่พบศพคิดว่าเขาซื้อโสเภณี 107 00:11:15,440 --> 00:11:18,680 ‎โสเภณีพยายามจะปล้นเขาแล้วก็ฆ่าทิ้ง ‎เพราะคุมสถานการณ์ไม่อยู่ 108 00:11:18,760 --> 00:11:21,560 ‎- แล้วทฤษฎีของคุณล่ะ ‎- ศพนี้คือโรดริโก้ กาญาร์โด้ 109 00:11:21,640 --> 00:11:24,240 ‎ตำรวจเกษียณที่มีประวัติอาชญากรรม ‎กับกรมตำรวจอังกฤษ 110 00:11:24,320 --> 00:11:27,480 ‎รอยนิ้วมือเขาตรงกับผู้ต้องสงสัยคดีฆ่าแม่ชี 111 00:11:27,560 --> 00:11:29,080 ‎ที่หน่วยอาชญากรรมพิเศษตามสืบอยู่ 112 00:11:29,160 --> 00:11:30,880 ‎- ออร์ติซ ‎- ทราบค่ะ ฉันล้ำเส้น 113 00:11:30,960 --> 00:11:34,160 ‎แต่ข้อมูลนี้มีค่ามาก 114 00:11:34,640 --> 00:11:38,480 ‎ฉันมาแจ้งคุณ คุณจะได้แจ้ง ‎หน่วยอาชญากรรมพิเศษได้ถ้าพวกเขาอยากรู้ 115 00:11:38,560 --> 00:11:42,040 ‎อย่างแรกนะ ข้อมูลนี้ไม่ได้มีค่าอะไร ‎เป็นแค่ทฤษฎีของคุณเท่านั้น 116 00:11:42,120 --> 00:11:44,960 ‎คนที่อาจเป็นคนฆ่าแม่ชีถูกพบเป็นศพ ‎ไม่สำคัญเลยเหรอคะ 117 00:11:45,040 --> 00:11:46,520 ‎คุณพูดเองว่า "อาจ" 118 00:11:46,600 --> 00:11:49,400 ‎และอย่างที่สอง ‎พวกนั้นไม่ต้องการความช่วยเหลือ 119 00:11:49,480 --> 00:11:51,240 ‎พวกเขาอยากให้เราอยู่ห่างๆ 120 00:11:51,320 --> 00:11:53,640 ‎ถ้าผมโทรไปบอกทฤษฎีของคุณกับพวกเขา 121 00:11:53,720 --> 00:11:57,120 ‎พวกเขาก็จะกล่าวหาว่า ‎ผมขัดคำสั่งไม่ให้แทรกแซง 122 00:11:57,200 --> 00:11:58,600 ‎ผมไม่อยากมีปัญหา 123 00:11:59,960 --> 00:12:02,680 ‎เราเจอนี่ในกระเป๋าเสื้อแจ็กเก็ตเขา 124 00:12:03,360 --> 00:12:05,360 ‎(ไฮแอท รีเจนซี ‎โรดริโก้ กาญาร์โด้) 125 00:12:07,840 --> 00:12:10,440 ‎กาญาร์โด้เช็คอินที่ ‎โรงแรมไฮแอท รีเจนซีเมื่อหกวันก่อน 126 00:12:10,520 --> 00:12:13,680 ‎- เขาจองห้องสูทไว้สามห้อง ‎- ขอทายว่าคุณจะไปใช่ไหม 127 00:12:13,760 --> 00:12:17,120 ‎- มีเบอร์โทรภรรยาเขาไหม ‎- เดี๋ยวส่งให้ตอนนี้เลย 128 00:12:17,200 --> 00:12:19,680 ‎แต่ไม่มีคลิปจากกล้องวงจรปิดนะ 129 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 ‎เขตอุตสาหกรรมนี้ถูกทิ้งร้าง ‎บริเวณรอบๆ ก็ไม่มีอะไร 130 00:12:23,520 --> 00:12:26,160 ‎เป็นสถานที่ที่เหมาะจะนัดเจอลับๆ 131 00:12:26,240 --> 00:12:29,320 ‎ส่งเบอร์ภรรยาเขามาเลย ‎นี่ไม่ใช่เรื่องบังเอิญแน่ 132 00:12:47,720 --> 00:12:49,280 ‎- ฮัลโหล ‎- คุณเอลวิรา คาโน่ 133 00:12:49,840 --> 00:12:51,240 ‎ค่ะ ฉันเอง 134 00:12:51,320 --> 00:12:52,680 ‎ฉันชื่อลอเรน่า ออร์ติซ 135 00:12:52,760 --> 00:12:55,040 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวนคดีฆาตกรรม ‎กรมตำรวจแห่งชาติ 136 00:12:55,120 --> 00:12:58,440 ‎ฉันเสียใจด้วยกับการสูญเสีย ‎และรู้ว่าตอนนี้ไม่เหมาะที่จะถาม 137 00:12:58,520 --> 00:13:01,160 ‎- เพื่อนตำรวจคุณอยู่ที่นี่แล้ว ‎- ทราบค่ะ 138 00:13:01,240 --> 00:13:05,080 ‎แต่ฉันโทรมาจากบาร์เซโลนา ‎ฉันมีคำถามจะถามคุณหน่อย 139 00:13:05,160 --> 00:13:06,800 ‎ที่พวกเขาพูดกันมันจริงหรือเปล่า 140 00:13:06,880 --> 00:13:11,480 ‎ที่ว่าศพเขาโป๊ ที่ว่าเขารับเอา‎… ‎โสเภณีขึ้นรถ 141 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 ‎เอลวิรา ให้ฉันได้บอกอะไรคุณหน่อย 142 00:13:14,520 --> 00:13:16,720 ‎ฉันไม่เชื่อรายงานตำรวจเลย 143 00:13:17,760 --> 00:13:19,200 ‎แล้วคุณจะให้ฉันช่วยอะไร 144 00:13:20,040 --> 00:13:21,880 ‎คุณรู้ไหมว่าเขามาบาร์เซโลนาทำไม 145 00:13:21,960 --> 00:13:23,720 ‎เขาบอกว่าไปหาเพื่อน 146 00:13:25,640 --> 00:13:26,480 ‎คุณเจ้าหน้าที่ 147 00:13:29,880 --> 00:13:31,480 ‎เขาได้บอกชื่อเพื่อนไหมคะ 148 00:13:31,560 --> 00:13:32,840 ‎ไม่ค่ะ ขอโทษด้วย 149 00:13:33,840 --> 00:13:35,920 ‎ฉันอยากให้คุณลองค้นดูข้าวของเขา 150 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 ‎หาเบาะแสดู 151 00:13:44,400 --> 00:13:45,640 ‎- คุณมากับผม ‎- ทำไม 152 00:13:45,720 --> 00:13:47,080 ‎ทำตามที่บอกเถอะ 153 00:13:47,160 --> 00:13:49,880 ‎- ปล่อย ‎- โทษนะครับ ไหนบอกทีเกิดอะไรขึ้น 154 00:13:49,960 --> 00:13:51,640 ‎ค่อยคุยกันที่โรงพยาบาลได้ไหม 155 00:13:55,840 --> 00:13:57,680 ‎ขอให้ฉันขึ้นรถไปกับเขาเถอะนะ 156 00:13:57,760 --> 00:13:58,720 ‎พวกคุณตามไปด้วย 157 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 ‎ขอบคุณค่ะ 158 00:14:01,360 --> 00:14:04,600 ‎คุณถูกจับข้อหาใช้อาวุธปืนข่มขู่พนักงานโรงแรม 159 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 ‎เราจะไปกันแล้วนะ 160 00:14:53,160 --> 00:14:55,160 ‎มาดูกันว่าเขาจะพาเราไปไหน 161 00:15:06,240 --> 00:15:07,280 ‎สวัสดีค่ะ 162 00:15:07,760 --> 00:15:09,080 ‎- สวัสดีครับ ‎- เกิดอะไรขึ้นคะ 163 00:15:09,560 --> 00:15:12,880 ‎- เกิดเหตุในห้อง 2507 ‎- จองในชื่อโรดริโก้ กาญาร์โด้ใช่ไหม 164 00:15:13,480 --> 00:15:15,080 ‎ครับ คุณรู้ได้ยังไง 165 00:15:16,480 --> 00:15:18,200 ‎เหตุการณ์เริ่มเวลาประมาณ 23:00 น. 166 00:15:18,280 --> 00:15:23,160 ‎ชายที่ไม่ได้พักที่นี่ก่อเหตุทะเลาะวิวาท ‎กับแขกที่พักห้อง 2507 167 00:15:23,240 --> 00:15:26,040 ‎- รู้ชื่อพวกเขาไหม ‎- ชื่อแขกที่พักไม่รู้ 168 00:15:26,120 --> 00:15:28,240 ‎เขาพักในห้องที่กาญาร์โด้เป็นคนจอง 169 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 ‎แต่เราระบุตัวอีกคนได้ ‎เจ้าหน้าที่พาไปโรงพยาบาลแล้ว 170 00:15:31,640 --> 00:15:32,600 ‎เขาชื่อ 171 00:15:33,680 --> 00:15:34,880 ‎มาเตโอ วิดัล 172 00:15:36,360 --> 00:15:39,160 ‎- ผมส่งเจ้าหน้าที่สองคนตามไปดู ‎- ต่อเลยค่ะ 173 00:15:40,400 --> 00:15:42,280 ‎เราโทรแจ้งตำรวจเรื่องเหตุวิวาท 174 00:15:42,360 --> 00:15:45,440 ‎แล้วก็มีผู้หญิงถือปืนเข้ามาข่มขู่ใครต่อใคร 175 00:15:46,000 --> 00:15:46,920 ‎โซอี้ ฟลาเมนต์ 176 00:15:47,720 --> 00:15:50,800 ‎- เขาบอกว่าเป็นนักสืบเอกชน ‎- ยังไงต่อ 177 00:15:52,560 --> 00:15:55,520 ‎- มีผู้หญิงอีกคนอยู่กับพวกเขาด้วย ‎- รู้ชื่อไหม 178 00:15:55,600 --> 00:15:57,040 ‎- ไม่ ‎- รู้ 179 00:15:57,800 --> 00:15:59,520 ‎ชื่อโอลิเวีย คอสต้า 180 00:16:04,320 --> 00:16:05,160 ‎แมท 181 00:16:07,000 --> 00:16:07,880 ‎แมท 182 00:16:09,240 --> 00:16:10,080 ‎แมท 183 00:16:11,000 --> 00:16:12,080 ‎ฉันขอโทษนะ 184 00:16:15,960 --> 00:16:16,880 ‎ผมอยู่ที่ไหน 185 00:16:21,520 --> 00:16:23,720 ‎คุณพร้อมจะตอบคำถามไหม 186 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 ‎ไว้เราค่อยไปที่สน.วันหลังได้ไหมคะ 187 00:16:27,320 --> 00:16:29,600 ‎เขายังอ่อนแอมาก ฉันจะขอบคุณมากเลย 188 00:16:30,080 --> 00:16:31,920 ‎แค่ตอบว่าใช่หรือไม่ใช่ก็ได้ 189 00:16:32,560 --> 00:16:33,880 ‎แค่นั้นน่าจะทำได้ 190 00:16:35,880 --> 00:16:39,800 ‎คุณไปที่โรงแรมเพราะคิดว่าภรรยานอกใจใช่ไหม 191 00:16:43,880 --> 00:16:44,800 ‎พวกเขารู้ค่ะ 192 00:16:45,640 --> 00:16:47,160 ‎ฉันบอกพวกเขาทุกอย่าง 193 00:16:49,800 --> 00:16:52,600 ‎ภรรยาคุณบอกว่าไม่รู้จักชื่อชู้ 194 00:16:52,680 --> 00:16:54,560 ‎เพราะคบกันแบบไม่เปิดเผยตัวตน 195 00:16:55,880 --> 00:16:57,080 ‎คุณพอจะรู้ชื่อเขาไหม 196 00:16:57,920 --> 00:16:58,960 ‎สักชื่อ 197 00:17:05,600 --> 00:17:06,440 ‎ไม่ 198 00:17:08,440 --> 00:17:12,920 ‎ภรรยาคุณยังบอกอีกว่าคุณจ้างนักสืบเอกชน ‎คนที่ไปที่โรงแรม 199 00:17:14,120 --> 00:17:15,960 ‎- เขาอยู่ไหน ‎- ที่สน. 200 00:17:16,040 --> 00:17:18,800 ‎เขาใช้ปืนข่มขู่พนักงานโรงแรม 201 00:17:19,760 --> 00:17:23,560 ‎พอทราบสาเหตุแล้วและเราต้องพบคุณอีก ‎เราจะติดต่อไป 202 00:17:24,760 --> 00:17:27,920 ‎ขอโทษค่ะ ฉันต้องพาเขาไปตรวจเอ็มอาร์ไอ 203 00:17:29,440 --> 00:17:31,000 ‎ไว้เราจะติดต่อไป 204 00:17:52,320 --> 00:17:54,320 ‎มีเลือดบนพื้นและที่ราวบันได 205 00:17:54,920 --> 00:17:56,120 ‎พวกเขาไปทางนี้ 206 00:18:13,160 --> 00:18:17,240 ‎(พรุ่งนี้ 23:00 น. ‎ที่จตุรัสซานตายูเคเนีย เมืองมาร์เบลล่า 207 00:18:47,120 --> 00:18:48,960 ‎เอลวิรา เจออะไรไหม 208 00:18:49,040 --> 00:18:51,160 ‎ห้องทำงานเขามีพวกแฟ้มเก่าๆ เต็มไปหมด 209 00:18:52,080 --> 00:18:54,680 ‎บางทีเขาก็รับงานพิเศษมาทำ แต่นี่… 210 00:18:55,760 --> 00:18:56,840 ‎นี่ไม่เหมือนกัน 211 00:18:57,320 --> 00:18:59,120 ‎เขาเอาแฟ้มพวกนี้มาจากสน. 212 00:19:00,200 --> 00:19:02,280 ‎และมีลิ้นชักหนึ่งล็อกอยู่ 213 00:19:02,760 --> 00:19:05,000 ‎แต่ฉันไม่รู้ว่ากุญแจอยู่ไหน 214 00:19:07,160 --> 00:19:09,400 ‎เอลวิรา ฉันรู้ว่าขอมากไป 215 00:19:09,480 --> 00:19:12,800 ‎แต่ถ้าคุณพอจะหากุญแจมาไข ‎แล้วบอกฉันว่าในนั้นมีอะไร‎… 216 00:19:12,880 --> 00:19:16,200 ‎เราต้องรู้ให้ได้ว่าเขาเอาแฟ้มไหนไปจากสน. 217 00:19:16,720 --> 00:19:17,800 ‎ผมจะโทรไปที่มาร์เบลล่า 218 00:20:15,640 --> 00:20:19,240 ‎ซี่โครงเขาหักสองซี่ ตับบอบช้ำ 219 00:20:19,320 --> 00:20:20,320 ‎แต่ไม่มีเลือดออก 220 00:20:20,400 --> 00:20:22,760 ‎เราจะคอยดูอาการเขา 48 ชั่วโมง 221 00:20:22,840 --> 00:20:25,680 ‎- หลังจากนั้นก็กลับบ้านได้ ‎- ค่ะ ขอบคุณ 222 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 ‎เจ้าหน้าที่สืบสวน! 223 00:20:37,520 --> 00:20:39,920 ‎มานี่! คุณต้องมาดู 224 00:21:35,320 --> 00:21:37,200 ‎เราพบศพอีกคนที่หายไป 225 00:21:37,280 --> 00:21:39,680 ‎ฉันต้องคุยกับเจ้าหน้าที่ที่อยู่กับมาเตโอ วิดัล 226 00:21:44,640 --> 00:21:47,120 ‎นี่จนท.สืบสวนออร์ติซ คุณอยู่กับมาเตโอ วิดัลไหม 227 00:21:47,200 --> 00:21:48,120 ‎เขาไปทำเอ็มอาร์ไอ 228 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 ‎คุณไม่ได้อยู่กับเขาเหรอ 229 00:21:51,320 --> 00:21:54,080 ‎ไม่ เรารับฟังคำให้การแล้ว ‎ดูเหมือนภรรยาจะนอกใจเขา 230 00:21:54,160 --> 00:21:57,560 ‎- ไม่มีใครแจ้งให้เราอยู่ต่อ ‎- คุณต้องเฝ้ามาเตโอ วิดัลไว้ 231 00:21:57,640 --> 00:22:00,000 ‎เขาอาจเกี่ยวข้องกับการฆาตกรรมถึงสองคดี 232 00:22:00,560 --> 00:22:01,400 ‎ได้ 233 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 ‎จะไปเดี๋ยวนี้ 234 00:22:14,720 --> 00:22:15,640 ‎ขอบคุณค่ะ 235 00:22:18,000 --> 00:22:18,920 ‎สวัสดี 236 00:22:25,480 --> 00:22:26,320 ‎ไงคะ 237 00:22:41,400 --> 00:22:44,000 ‎แมท ฉันรู้ว่าคุณมีคำถามมากมาย 238 00:22:46,040 --> 00:22:48,000 ‎คุณจะบอกผมไหมว่านี่มันเรื่องอะไร 239 00:22:50,640 --> 00:22:52,320 ‎ฉันไม่รู้จะเริ่มจากตรงไหน 240 00:22:54,440 --> 00:22:56,160 ‎จากเริ่มแรกไง 241 00:22:58,560 --> 00:22:59,880 ‎มันซับซ้อน แมท 242 00:23:01,000 --> 00:23:03,360 ‎ทำไมคุณถึงบอกว่าจะไปเบอร์ลิน 243 00:23:03,840 --> 00:23:06,720 ‎ทำไมคุณถึงส่งวิดีโอมาให้ผม 244 00:23:07,200 --> 00:23:09,280 ‎- อะไรนะ ‎- วิดีโอที่ส่งมาในโทรศัพท์ไง 245 00:23:09,760 --> 00:23:12,280 ‎- ฉันไม่ได้ส่งอะไรไปนะ ‎- ดูในมือถือผมสิ ในกระเป๋าเสื้อ 246 00:23:21,600 --> 00:23:23,400 ‎ฉันสาบานได้ว่าไม่ได้โกหก 247 00:23:24,040 --> 00:23:25,600 ‎ที่อยู่บนเตียงนั่นคือคุณ 248 00:23:36,720 --> 00:23:39,400 ‎ไม่รู้สิ พวกเขาคงถ่ายตอนที่ฉันหลับ 249 00:23:39,480 --> 00:23:41,040 ‎แล้วก็ลบข้อความทิ้ง 250 00:23:41,120 --> 00:23:42,560 ‎- ใคร ‎- เป็นผู้ชายสองคน 251 00:23:42,640 --> 00:23:45,240 ‎ซาเอซกับตำรวจเกษียณ น่าจะชื่อกาญาร์โด้ 252 00:23:45,320 --> 00:23:46,880 ‎พวกเขาเกี่ยวอะไรกับคุณ 253 00:23:47,680 --> 00:23:48,520 ‎โอลิเวีย 254 00:23:48,600 --> 00:23:50,880 ‎พบศพชายนิรนามใกล้โรงแรม 255 00:23:50,960 --> 00:23:52,560 ‎เขตชานเมืองบาร์เซโลนา 256 00:23:52,640 --> 00:23:55,320 ‎แหล่งข่าวทางการกล่าวว่า ‎การตายครั้งนี้อาจเกี่ยวข้องกับ 257 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 ‎การตายของตำรวจเกษียณจากมาร์เบลล่า 258 00:23:57,480 --> 00:24:00,520 ‎ซึ่งพบศพในเขตอุตสาหกรรม ‎ที่โซนา ฟรานคา 259 00:24:00,600 --> 00:24:03,680 ‎ตำรวจไม่ยืนยันหรือปฏิเสธความเชื่อมโยง ‎ระหว่างสองคดีนี้ 260 00:24:03,760 --> 00:24:05,960 ‎แต่เรารู้ว่าตำรวจรู้ตัวผู้ต้องสงสัยแล้ว 261 00:24:06,760 --> 00:24:07,680 ‎เราต้องไปจากที่นี่ 262 00:24:08,840 --> 00:24:09,840 ‎เดี๋ยว 263 00:24:11,200 --> 00:24:12,320 ‎- โทษทีครับ ‎- คะ 264 00:24:12,400 --> 00:24:14,680 ‎เจ้าหน้าที่พามาเตโอ วิดัลไปที่ไหน 265 00:24:14,760 --> 00:24:15,600 ‎มาเตโอ วิดัล 266 00:24:16,840 --> 00:24:18,760 ‎ไปวอร์ดใหญ่ค่ะ ห้อง 202 267 00:24:23,680 --> 00:24:24,520 ‎นี่ค่ะ 268 00:24:25,520 --> 00:24:26,360 ‎ระวังนะ 269 00:24:27,640 --> 00:24:28,840 ‎ห้อง 202 270 00:24:28,920 --> 00:24:32,560 ‎เรากำลังหาตัวมาเตโอ วิดัล ‎เรารู้ว่าเขาเพิ่งถูกส่งตัวมาที่นี่ 271 00:24:48,680 --> 00:24:52,160 ‎ขอกำลังเสริมที่รพ.คลินิโค รหัส 60 272 00:25:10,960 --> 00:25:12,760 ‎ฉันคิดอยู่แล้วว่าเราต้องได้เจอกันอีก 273 00:25:13,480 --> 00:25:14,960 ‎ใครๆ ก็พูดแบบนี้แหละ 274 00:25:16,640 --> 00:25:20,240 ‎ในฐานะนักสืบเอกชน ‎คุณไม่มีสิทธิ์ใช้ปืนข่มขู่พลเรือนนะ 275 00:25:20,320 --> 00:25:23,440 ‎ฉันยอมรับผิด ต้องเซ็นเอกสารที่ไหนล่ะ ‎ถึงจะได้กลับสักที 276 00:25:23,520 --> 00:25:26,320 ‎- มาเตโอ วิดัลจ้างคุณทำไม ‎- ใครบอกว่าเขาจ้าง 277 00:25:26,400 --> 00:25:28,040 ‎เมื่อวานคุณอยู่ที่บ้านเขา 278 00:25:28,120 --> 00:25:30,360 ‎แล้วก็อยู่ที่โรงแรมตอนมีเหตุวิวาทด้วย 279 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 ‎เราเป็นเพื่อนกัน 280 00:25:31,920 --> 00:25:32,760 ‎เขาเป็นไงบ้าง 281 00:25:34,280 --> 00:25:35,360 ‎เขาอยู่ที่โรงพยาบาล 282 00:25:35,440 --> 00:25:36,760 ‎เป็นยังไง ไม่ใช่อยู่ที่ไหน 283 00:25:36,840 --> 00:25:39,240 ‎ส่วนฉันก็ถามคุณว่าทำไมไปอยู่ที่โรงแรม 284 00:25:41,120 --> 00:25:42,360 ‎นี่อัดวิดีโอไว้หรือเปล่า 285 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 ‎อัด 286 00:25:45,760 --> 00:25:46,680 ‎ทำไม 287 00:25:46,760 --> 00:25:49,080 ‎ทำถึงขนาดนี้กับแค่เหตุวิวาท สมเหตุสมผลเหรอ 288 00:25:49,160 --> 00:25:52,560 ‎เหตุวิวาทที่คุณต้องใช้ปืนข่มขู่พนักงานเชียวนะ 289 00:25:58,680 --> 00:26:00,760 ‎เราเจอนี่ในรถคุณ 290 00:26:05,000 --> 00:26:05,960 ‎บอกก็ได้ 291 00:26:07,200 --> 00:26:11,200 ‎แมทขอให้ช่วยเพราะเขาสงสัยว่าเมียนอกใจ 292 00:26:12,320 --> 00:26:14,520 ‎ตอนไปถึงโรงแรม คุณอยู่ในรถ 293 00:26:14,600 --> 00:26:17,440 ‎แต่อึดใจต่อมาก็เข้าไปข้างใน ข่มขู่ทุกคน 294 00:26:17,920 --> 00:26:20,640 ‎- รู้ได้ยังไงว่าเขามีอันตราย ‎- สัญชาตญาณ 295 00:26:26,720 --> 00:26:28,760 ‎สมัยยังเด็ก พ่อเคยพาฉันเล่นเกม 296 00:26:28,840 --> 00:26:30,640 ‎เกมนี้เรียกว่าเรื่องจริงหรือโกหก 297 00:26:31,320 --> 00:26:33,440 ‎เขาเป็นตำรวจ ก็เลยจับโกหกฉันได้ตลอด 298 00:26:34,440 --> 00:26:37,120 ‎เขาสอนให้ฉันมองทะลุคำพูดและท่าทาง 299 00:26:37,680 --> 00:26:39,480 ‎เพื่อหาจุดอ่อนของคน 300 00:26:40,480 --> 00:26:42,200 ‎จุดอ่อนคุณคือมั่นใจเกินไป 301 00:26:46,120 --> 00:26:49,560 ‎มาเตโอ วิดัลเคยติดคุกแดนเดียว ‎กับอะนิบาล เลเดสมา 302 00:26:50,040 --> 00:26:51,520 ‎รู้จักชื่อนั้นไหม 303 00:26:52,920 --> 00:26:53,760 ‎ไม่ 304 00:26:53,840 --> 00:26:57,520 ‎ประเด็นคือ อะนิบาลเคยคบกับแม่ชีที่เพิ่งตายไป ‎และเรายังระบุตัวไม่ได้ 305 00:26:58,920 --> 00:27:01,840 ‎มาเตโอ วิดัลคุยกับแม่ชีสองวันก่อนตาย 306 00:27:02,320 --> 00:27:03,560 ‎เรื่องบังเอิญ 307 00:27:03,640 --> 00:27:06,560 ‎บังเอิญมากจนมาเตโอ วิดัลไม่แจ้งความ 308 00:27:06,640 --> 00:27:10,640 ‎ตอนที่เขาถูกรถเฟียตชน ‎รถที่เช่าโดยอดีตนักโทษชื่ออิไบ ซาเอซ 309 00:27:10,720 --> 00:27:13,120 ‎คนที่บังเอิญนอนกับเมียเขา 310 00:27:14,440 --> 00:27:17,320 ‎อิไบบินมาจากมาร์เบลล่าและเช่ารถที่สนามบิน 311 00:27:17,400 --> 00:27:19,040 ‎ฉันคุยกับบริษัทรถแล้ว 312 00:27:19,120 --> 00:27:22,400 ‎และพวกเขาบอกว่ามีนักสืบเอกชน ‎โทรมาถามเรื่องทะเบียนรถป้ายเดียวกัน 313 00:27:23,720 --> 00:27:25,080 ‎ทายสิว่าเป็นใคร 314 00:27:26,360 --> 00:27:29,680 ‎ซาเอซเกี่ยวข้องกับการตายของแม่ชีนี่ยังไง 315 00:27:29,760 --> 00:27:31,200 ‎โรดริโก้ กาญาร์โด้ 316 00:27:31,280 --> 00:27:34,440 ‎อดีตตำรวจจากมาร์เบลล่า ‎มีส่วนในการฆาตกรรมแม่ชี 317 00:27:34,520 --> 00:27:36,600 ‎ตามหาตัวเขายากมาก แต่เราก็หาเจอ 318 00:27:39,200 --> 00:27:42,440 ‎บอกฉันมาว่าโรดริโก้ กาญาร์โด้ ‎กับอิไบ ซาเอซเกี่ยวข้องกันยังไง 319 00:27:42,520 --> 00:27:43,600 ‎- ฉันไม่รู้ ‎- จริงเหรอ 320 00:27:43,680 --> 00:27:44,720 ‎จริง ฉันไม่รู้ 321 00:27:45,480 --> 00:27:47,240 ‎- ถามซาเอซสิ ‎- ถามไม่ได้ 322 00:27:47,320 --> 00:27:48,760 ‎- รู้ไหมทำไม ‎- ไม่ 323 00:27:48,840 --> 00:27:52,320 ‎ก็ทั้งสองคนที่คุณตามสืบให้ลูกค้าคุณตายไปแล้ว 324 00:27:52,800 --> 00:27:54,680 ‎คนหนึ่งนอนกับเมียเขา 325 00:27:55,240 --> 00:27:57,480 ‎ส่วนอีกคนอาจเป็นคนฆ่าแม่ชี 326 00:27:58,680 --> 00:28:01,920 ‎อยากเล่นเกมเรื่องจริงหรือโกหกไปเรื่อยๆ ‎จนตัวเองเดือดร้อน 327 00:28:02,000 --> 00:28:04,120 ‎หรืออยากเริ่มคุยกันดีๆ 328 00:28:07,360 --> 00:28:09,800 ‎เป็นไง ไม่เจอเหรอ ดูห้องนั้น 329 00:28:28,960 --> 00:28:30,360 ‎- เจอไหม ‎- ไม่เจอ 330 00:28:30,440 --> 00:28:32,200 ‎- คุณล่ะ ‎- แย่ละ ไม่เจอเหมือนกัน 331 00:28:34,920 --> 00:28:36,720 ‎ขอโทษค่ะ เข้าไปได้ไหม 332 00:28:37,200 --> 00:28:38,240 ‎ได้ค่ะ เชิญเลย 333 00:29:03,960 --> 00:29:05,360 ‎รถเข็นจากชั้นสอง 334 00:29:05,840 --> 00:29:08,240 ‎- ไง เป็นไงบ้าง ‎- ไม่สนุกเลย 335 00:29:08,320 --> 00:29:10,560 ‎แน่ละ มีบุหรี่ไหม 336 00:29:16,560 --> 00:29:19,560 ‎ฉันทำกะกลางคืนมาสองสัปดาห์แล้ว เบื่อจะตาย 337 00:29:19,640 --> 00:29:21,400 ‎ก็ไม่แปลกใจ 338 00:29:35,040 --> 00:29:37,800 ‎- คิดว่าเขาปิดบังอะไรอยู่ไหม ‎- ไม่คิดอย่างนั้น 339 00:29:39,080 --> 00:29:40,960 ‎ได้รายงานวิถีกระสุนแล้ว 340 00:29:41,040 --> 00:29:45,600 ‎ปืนที่เราพบข้างศพของซาเอซ ‎คืออาวุธของกาญาร์โด้กระบอกที่หายไป 341 00:29:46,560 --> 00:29:48,840 ‎กาญาร์โด้ถูกฆ่าด้วยปืนของตัวเอง 342 00:29:49,320 --> 00:29:51,880 ‎น่าจะเป็นคนเดียวกับที่ฆ่าซาเอซ 343 00:29:51,960 --> 00:29:55,840 ‎และเรายังไม่พบหลักฐาน ‎ว่ามีโสเภณีอยู่ในที่เกิดเหตุ 344 00:29:55,920 --> 00:29:57,880 ‎ไม่มีการงัดเปิดรถด้วย 345 00:29:58,920 --> 00:30:02,640 ‎กาญาร์โด้รู้จักฆาตกรดีพอที่จะให้ขึ้นรถ 346 00:30:03,640 --> 00:30:04,960 ‎มีรอยนิ้วมือบนปืนไหม 347 00:30:05,600 --> 00:30:06,440 ‎มี 348 00:30:06,520 --> 00:30:08,080 ‎ที่ไกปืน แต่ไม่เต็มนิ้ว 349 00:30:08,160 --> 00:30:11,640 ‎จางมาก ถ้ากู้คืนได้ก็ปาฏิหาริย์เลย 350 00:30:15,800 --> 00:30:17,560 ‎โอลิเอเต้อยากให้คุณไปพบที่ห้องทำงาน 351 00:30:19,320 --> 00:30:20,520 ‎ฝากทักทายด้วยนะ 352 00:30:28,960 --> 00:30:31,760 ‎เตโอ อากีลาร์กับบรูโน่ โซโต ‎จากหน่วยอาชญากรรมพิเศษ 353 00:30:36,040 --> 00:30:39,840 ‎ขอบคุณค่ะหัวหน้า ที่ตัดสินใจแชร์ข้อมูล ‎ที่เราได้มากับหน่วยอาชญากรรมพิเศษ 354 00:30:39,920 --> 00:30:43,480 ‎หัวหน้าโอลิเอเต้ยังไม่ได้ตัดสินใจจะทำอะไร ‎จนท.สืบสวนออร์ติซ 355 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 ‎เรามาที่นี่ด้วยความสมัครใจ ‎และเพื่อเป็นการให้เกียรติคุณ 356 00:30:51,160 --> 00:30:55,000 ‎เรามาที่นี่ด้วยตัวเองเพื่อขอให้คุณ ‎หยุดดำเนินการทางกฎหมายใดๆ 357 00:30:55,080 --> 00:30:58,920 ‎และไม่เข้ามาแทรกแซงงานของเรา ‎ในคดีซิสเตอร์มาเรีย ลูฮาน 358 00:31:00,000 --> 00:31:02,080 ‎ทางคุณไม่มีข้อมูลที่เราไม่มี 359 00:31:02,560 --> 00:31:03,760 ‎และเห็นได้ชัดว่า 360 00:31:03,840 --> 00:31:06,640 ‎คุณมีปัญหาในการเคารพลำดับขั้น 361 00:31:08,080 --> 00:31:09,160 ‎ค่ะ ก็อาจใช่ 362 00:31:09,840 --> 00:31:13,520 ‎อาจใช่… แต่คุณผิดที่คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่าง 363 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 ‎ฉันมีลางสังหรณ์ 364 00:31:16,080 --> 00:31:18,680 ‎ว่าฉันเกือบจะปะติดปะต่อเรื่องนี้ได้แล้ว 365 00:31:55,000 --> 00:31:56,040 ‎คุณโอเคไหม 366 00:32:00,160 --> 00:32:01,200 ‎คลื่นไส้น่ะค่ะ 367 00:32:08,880 --> 00:32:10,840 ‎ฉันจะบอกคุณทุกอย่างที่บ้าน 368 00:32:11,960 --> 00:32:13,680 ‎ตอนนี้เราเพิ่งได้รับข่าว 369 00:32:13,760 --> 00:32:15,120 ‎ตามรายงานแล้ว 370 00:32:15,200 --> 00:32:20,440 ‎การตายทั้งสองศพเมื่อค่ำวันนี้ ‎ในเมืองบาร์เซโลนาอาจเกี่ยวข้องกัน 371 00:32:20,520 --> 00:32:24,480 ‎ดูเหมือนว่าศพที่พบใกล้โรงแรมชื่อดังในเมือง 372 00:32:24,560 --> 00:32:28,800 ‎คืออิไบ ซาเอซ อดีตนักโทษ ‎ที่เคยจำคุกอัลกาล่า เมโค 373 00:32:28,880 --> 00:32:31,200 ‎ในข้อหาทำร้ายเจ้าของไนท์คลับจนพิการ 374 00:32:31,280 --> 00:32:33,560 ‎เหยื่อทั้งสองรายพักห้องเดียวกัน 375 00:32:33,640 --> 00:32:36,280 ‎ที่โรงแรมดังกล่าว ที่ซึ่งมีการพบศพที่สอง 376 00:32:36,360 --> 00:32:38,760 ‎จากคำบอกเล่าของพยาน ก่อนที่จะมีการตาย 377 00:32:38,840 --> 00:32:41,480 ‎ได้มีเหตุวิวาทซึ่งเรายังไม่ทราบรายละเอียด 378 00:32:41,560 --> 00:32:44,000 ‎แต่เป็นไปได้ว่ามีหลายบุคคลเกี่ยวข้อง 379 00:32:44,080 --> 00:32:46,680 ‎เราตามรอยเขาไม่ได้ตั้งแต่เมื่อเกือบสิบปีก่อน 380 00:32:48,920 --> 00:32:50,880 ‎ชื่อจริงของเขาคือเอ็มม่า ดูรัน 381 00:32:50,960 --> 00:32:54,400 ‎เขาทำงานที่เอล ปาราอิโซ สตาร์ ‎เป็นซ่องที่มาร์เบลล่า 382 00:32:54,480 --> 00:32:56,440 ‎อิไบ ซาเอซเป็นการ์ดที่นั่น 383 00:32:57,000 --> 00:32:59,600 ‎สองคนพบกันครั้งแรกในฐานะลูกค้ากับโสเภณี 384 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 ‎แต่เคสของเอ็มม่าไม่ปกติ 385 00:33:04,600 --> 00:33:07,640 ‎เขาเริ่มต้นด้วยการเป็นนักเต้นและเพื่อนเที่ยว 386 00:33:07,720 --> 00:33:11,760 ‎แต่ต่อมาได้เริ่มความสัมพันธ์กับเจ้าของผับ ‎อะนิบาล เลเดสมา 387 00:33:13,640 --> 00:33:17,120 ‎ธุรกิจของเขาคือต้องสรรหาเด็กสาวไร้เดียงสา 388 00:33:17,200 --> 00:33:19,120 ‎หลายคนเป็นชาวต่างชาติ 389 00:33:19,200 --> 00:33:21,280 ‎และหลายคนยังไม่บรรลุนิติภาวะ 390 00:33:25,040 --> 00:33:27,800 ‎อะนิบาลจะเลือกสาวๆ ด้วยตัวเองอย่างพิถีพิถัน 391 00:33:29,160 --> 00:33:32,280 ‎ทำให้ผับของเขาแตกต่างจากผับอื่นๆ ในเมือง 392 00:33:34,560 --> 00:33:37,320 ‎เขาเสนองานให้บรรดาสาวๆ ทำ ‎เพื่อแลกกับคำสัญญาจอมปลอม 393 00:33:39,360 --> 00:33:42,280 ‎และจะเก็บหนังสือเดินทางพวกเขาไว้ ‎เพื่อไม่ให้ไปไหนได้ 394 00:33:55,760 --> 00:33:58,320 ‎อะนิบาลคิดการใหญ่ 395 00:33:59,040 --> 00:34:01,880 ‎ลูกค้าของเขาหลายคนมีทั้งเงินและอำนาจ 396 00:34:01,960 --> 00:34:04,320 ‎มาจากที่ต่างๆ ทั่วประเทศ 397 00:34:11,560 --> 00:34:14,880 ‎เป็นองค์ประกอบที่เหมาะกับคนที่ไม่มีจริยธรรม 398 00:34:20,120 --> 00:34:23,560 ‎หลายเดือนก่อนหน้านั้น ‎อะนิบาลได้เปิดตัวธุรกิจใหม่ 399 00:34:23,640 --> 00:34:27,280 ‎เสนอการปกปิดตัวตนให้ลูกค้าเต็มที่ 400 00:34:27,360 --> 00:34:30,840 ‎สวัสดีครับ สุภาพบุรุษ ‎ยินดีต้อนรับ เชิญทางนี้เลย 401 00:34:32,280 --> 00:34:33,880 ‎เขาให้ลูกค้าปิดหน้า 402 00:34:34,920 --> 00:34:36,520 ‎และไม่เปิดเผยชื่อ 403 00:34:37,960 --> 00:34:42,320 ‎พวกเขาจะเรียกกัน ‎ด้วยตัวเลขที่ระบุให้ตอนไปถึง 404 00:34:45,440 --> 00:34:47,600 ‎มีแค่อะนิบาลที่รู้ตัวตนของลูกค้า 405 00:34:48,400 --> 00:34:52,200 ‎และเขาก็บันทึกภาพทุกอย่างที่เกิดขึ้นที่นั่นไว้ 406 00:34:56,600 --> 00:35:00,840 ‎อะนิบาลให้เพชรยอดมงกุฎของเขา ‎เป็นผู้ดูแลบริการพิเศษนี้ 407 00:35:03,240 --> 00:35:05,320 ‎คนแรกชื่อลาวันดา 408 00:35:05,960 --> 00:35:07,560 ‎อยู่ได้ไม่นาน 409 00:35:07,640 --> 00:35:10,280 ‎คนนี้จู่ๆ ก็หายตัวไป 410 00:35:10,360 --> 00:35:12,400 ‎และมีคาสซานดร้ามาแทน 411 00:35:13,000 --> 00:35:15,040 ‎ดาวเด่นดวงล่าสุดของปาราอิโซ 412 00:35:17,760 --> 00:35:21,080 ‎ได้เข้ามามีบทบาทสำคัญในบริการพิเศษนี่ 413 00:35:22,360 --> 00:35:25,240 ‎คิมมี่ เดลคือคนที่อยู่จนถึงตอนสุดท้าย 414 00:35:25,320 --> 00:35:28,520 ‎เขาคือคนที่ให้ข้อมูลส่วนใหญ่กับเรา ‎ตอนที่เรื่องนี้ถูกเปิดโปง 415 00:35:30,040 --> 00:35:31,320 ‎และแคนแดนซ์ รุสโซ่ 416 00:35:31,920 --> 00:35:35,560 ‎เหตุฆาตกรรมแคนแดนซ์คือสิ่งที่เปิดโปง ‎ธุรกิจดำมืดของอะนิบาล 417 00:35:35,640 --> 00:35:38,480 ‎ซึ่งเราแอบตามสืบมาพักใหญ่แล้ว 418 00:35:40,080 --> 00:35:41,320 ‎เกิดอะไรขึ้นกับเขา 419 00:35:42,240 --> 00:35:43,920 ‎เขาตายได้ยังไง 420 00:35:47,040 --> 00:35:49,240 ‎เขา คิมมี่ และคาสซานดร้า 421 00:35:49,320 --> 00:35:53,160 ‎คือมาดามที่คอยดูแลเซ็กซ์หมู่มาเป็นเวลานาน 422 00:35:53,920 --> 00:35:56,480 ‎และก็เพราะเซ็กซ์หมู่นั่นแหละ 423 00:35:56,560 --> 00:35:59,400 ‎ที่ทำให้แคนแดนซ์ รุสโซ่ต้องตายอย่างทรมาน 424 00:36:06,720 --> 00:36:10,040 ‎ไม่ใช่แค่ปกปิดตัวตนให้ 425 00:36:10,120 --> 00:36:12,480 ‎แต่อะนิบาลยังสัญญากับลูกค้าไว้สองเรื่อง 426 00:36:13,960 --> 00:36:16,560 ‎เรื่องแรกคือสาวๆ ทุกคนยังไม่บรรลุนิติภาวะ 427 00:36:16,640 --> 00:36:19,600 ‎และอีกเรื่องคือแทบไม่มีข้อห้ามเลย 428 00:36:28,520 --> 00:36:33,120 ‎อะนิบาลรู้ว่าลูกค้าเขาหลายคนคือ ‎ผู้ทรงอิทธิพล ผู้มีอำนาจ 429 00:36:33,600 --> 00:36:37,680 ‎พวกเขามีชื่อเสียงมาก ‎จนทำให้ประเทศสั่นคลอนได้ 430 00:36:37,760 --> 00:36:39,560 ‎ถ้ามีข้อมูลหลุดออกไป 431 00:36:54,120 --> 00:36:59,840 ‎แต่ธุรกิจที่แท้จริงของอะนิบาล ‎ไม่ใช่การเรียกเก็บค่าบริการแพงลิบลิ่ว 432 00:36:59,920 --> 00:37:03,000 ‎เพื่อเข้าร่วมเซ็กซ์หมู่กับผู้เยาว์ 433 00:37:14,920 --> 00:37:16,920 ‎ธุรกิจที่แท้จริงคือหลังจากนั้น 434 00:37:17,680 --> 00:37:20,080 ‎คือการแบล็กเมล์พวกเขา 435 00:37:35,160 --> 00:37:38,120 ‎ผมทำงานนอกเครื่องแบบตามคดีนี้อยู่หลายเดือน 436 00:37:38,600 --> 00:37:42,080 ‎ภารกิจของผมคือการทำลายโครงสร้างระบบ ‎ของอะนิบาลจากภายใน 437 00:37:42,680 --> 00:37:44,680 ‎ผมก็เลยยื่นข้อเสนอให้เอ็มม่า ดูรัน 438 00:37:44,760 --> 00:37:48,360 ‎ให้มาช่วยเรารวบรวมข้อมูล ‎แต่เกิดเรื่องไม่คาดคิด 439 00:37:49,160 --> 00:37:52,400 ‎และจากจุดนั้นไป เรื่องราวก็เริ่มสับสนขึ้น 440 00:37:52,480 --> 00:37:54,400 ‎เราไม่แน่ใจว่าเรื่องเกิดได้ยังไง 441 00:37:58,440 --> 00:38:01,080 ‎เรารู้ว่ามีธุรกิจอะไรที่ปาราอิโซ สตาร์ 442 00:38:02,160 --> 00:38:03,760 ‎เอ็มม่าต้องเลือก 443 00:38:04,520 --> 00:38:08,480 ‎ทางเลือกเดียวที่เขาจะอยู่ให้พ้นคุกได้ ‎คือต้องทรยศอะนิบาล 444 00:38:09,360 --> 00:38:11,280 ‎และเขามีเหตุผลมากมายให้ทำ 445 00:38:11,800 --> 00:38:14,960 ‎แต่เราคิดว่าที่สุดแล้ว ‎เขาก็ตัดสินใจไม่ร่วมมือกับเรา 446 00:38:15,040 --> 00:38:17,400 ‎และบอกอะนิบาลว่าเราคอยตามดมกลิ่นอยู่ 447 00:38:24,200 --> 00:38:27,520 ‎พวกเขาวางแผนว่าจะหอบเงินหนีไปด้วยกัน 448 00:38:27,600 --> 00:38:30,120 ‎- กลับบ้านไปเก็บของเรา ที่รัก ‎- ได้ 449 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 ‎แต่ทั้งหมดก็เป็นแค่การคาดเดา 450 00:38:35,320 --> 00:38:38,560 ‎ที่แน่ๆ คือแคนแดนซ์ต้องไปรู้เข้า 451 00:38:39,040 --> 00:38:40,720 ‎และอะนิบาลก็จับได้ 452 00:38:41,200 --> 00:38:42,440 ‎แต่อย่างไรก็ตาม 453 00:38:43,120 --> 00:38:45,320 ‎แคนแดนซ์ รุสโซ่ถูกฆาตกรรมอย่างโหดร้าย 454 00:38:46,360 --> 00:38:48,640 ‎และเราสงสัยว่าคาสซานดร้าไปเห็นเข้า 455 00:38:50,800 --> 00:38:55,120 ‎คาสซานดร้าหายตัวไปในคืนนั้นเลย ‎ที่เรารู้เกี่ยวกับเขาก็มีแค่นั้น 456 00:38:56,240 --> 00:38:57,520 ‎แต่ไม่ใช่แค่เขา 457 00:38:58,000 --> 00:39:00,640 ‎อะนิบาลกับเอ็มม่า ‎ก็หายตัวไปจากเปลือกโลกเหมือนกัน 458 00:39:01,560 --> 00:39:03,680 ‎ประเด็นหลักและสาเหตุที่เรามาที่นี่ 459 00:39:03,760 --> 00:39:07,720 ‎คือพวกเขาเอาเทปไปเป็นหลักประกัน 460 00:39:13,360 --> 00:39:16,920 ‎โรดริโก้ กาญาร์โด้เคยนำทีมสืบสวนอยู่ 461 00:39:18,480 --> 00:39:23,000 ‎การที่ทั้งเขาและซาเอซถูกพบเป็นศพ ‎ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 462 00:39:23,760 --> 00:39:25,240 ‎และจะต้องเชื่อมโยง 463 00:39:25,320 --> 00:39:28,840 ‎กับทุกอย่างที่เกิดขึ้นหลังจาก ‎การตายของแคนแดนซ์ รุสโซ่ 464 00:39:30,000 --> 00:39:35,040 ‎พวกเขาน่าจะเริ่มรู้จักกันตอนนั้นเอง ‎และดูเหมือนจะยังติดต่อกันจนตอนนี้ 465 00:39:35,520 --> 00:39:39,960 ‎แต้มต่อเดียวที่กาญาร์โด้ใช้สืบว่า ‎เกิดอะไรขึ้นได้ก็คือคิมมี่ เดล 466 00:39:40,440 --> 00:39:42,320 ‎เพื่อนสนิทของแคนแดนซ์ 467 00:39:43,440 --> 00:39:46,840 ‎เขาเป็นคนบอกให้ตำรวจทราบเรื่องเทป 468 00:39:46,920 --> 00:39:50,160 ‎แต่คดีก็ไม่ได้รับการคลี่คลายอย่างเป็นทางการ 469 00:39:50,240 --> 00:39:52,360 ‎แต่เราคิดว่ากาญาร์โด้ก็เหมือนกับเรา 470 00:39:53,120 --> 00:39:56,480 ‎คือยังคงตามสืบเรื่องนี้อยู่ตลอดหลายปีที่ผ่านมา 471 00:39:57,040 --> 00:39:59,320 ‎เห็นได้ชัดว่าเขากับซาเอซไล่ตามเทปอยู่ 472 00:39:59,400 --> 00:40:00,240 ‎(เอไอเอส หาข้อมูล) 473 00:40:00,320 --> 00:40:03,200 ‎บางคนยอมทุ่มไม่อั้นเพื่อที่จะเอาเทปคืนมา 474 00:40:04,600 --> 00:40:07,560 ‎นั่นคือเหตุผลที่เอ็มม่า ดูรันตาย ‎ในคราบซิสเตอร์มาเรีย 475 00:40:09,720 --> 00:40:11,680 ‎เอ็มม่า ดูรันมีกุญแจ 476 00:40:11,760 --> 00:40:16,160 ‎ที่ใช้เปิดตู้เซฟที่เราสงสัยว่าซ่อนเทปไว้ 477 00:40:17,200 --> 00:40:19,360 ‎กาญาร์โด้กับซาเอซไม่เจอกุญแจ 478 00:40:19,840 --> 00:40:21,520 ‎เพราะเราได้มาก่อน 479 00:40:22,320 --> 00:40:25,160 ‎ปัญหาคือ เราต้องมีกุญแจสองดอก ‎ถึงจะเปิดตู้เซฟได้ 480 00:40:26,040 --> 00:40:27,480 ‎แล้วใครมีกุญแจดอกที่สอง 481 00:40:27,960 --> 00:40:30,480 ‎เราสงสัยว่าอะนิบาล เลเดสมามี 482 00:40:31,360 --> 00:40:33,160 ‎แต่เราไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน 483 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 ‎มีบางคนที่อาจรู้ว่ากุญแจอยู่ที่ไหน 484 00:40:38,400 --> 00:40:39,240 ‎มาเตโอ วิดัล 485 00:40:40,600 --> 00:40:43,120 ‎เขาเคยติดคุกแดนเดียวกับเลเดสมา 486 00:40:43,200 --> 00:40:45,840 ‎และเขาคุยกับเอ็มม่า ดูรันสองคืนก่อนตาย 487 00:40:45,920 --> 00:40:48,760 ‎เขายังเชื่อมโยงกับกาญาร์โด้และซาเอซด้วย 488 00:41:05,520 --> 00:41:07,600 ‎มาเตโอ วิดัลกับภรรยาหนีไปจากคลินิโค 489 00:41:07,680 --> 00:41:10,480 ‎เราได้รับอนุญาตให้ค้นบ้านพวกเขา 490 00:41:25,160 --> 00:41:26,680 ‎เราต้องรีบแล้ว 491 00:42:36,400 --> 00:42:40,520 ‎ไม่มีใครอยู่ ไม่มีวี่แววของมาร่ากับลูกๆ ‎รถก็ไม่อยู่เหมือนกัน 492 00:42:45,480 --> 00:42:46,400 ‎มีอะไรเหรอ 493 00:42:51,320 --> 00:42:52,400 ‎พวกเขาอยู่ในบ้านเรา 494 00:43:12,840 --> 00:43:15,160 ‎ไม่มีร่องรอย ดูเหมือนพวกเขาไม่ได้มาที่นี่ 495 00:43:16,760 --> 00:43:18,320 ‎เราต้องหาต่อไป 496 00:43:20,240 --> 00:43:24,320 ‎ผมจะขอหมายศาลเพื่อดักฟังโทรศัพท์ของ ‎มาเตโอ วิดัลและโอลิเวีย คอสต้า 497 00:43:24,400 --> 00:43:27,640 ‎แต่คิดว่าคงอีกสามหรือสี่ชั่วโมงถึงจะได้ 498 00:43:28,120 --> 00:43:29,960 ‎เราติดต่อฝ่ายอื่นๆ แล้ว… 499 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 ‎สวัสดีค่ะ เอลวิรา 500 00:43:33,280 --> 00:43:36,000 ‎เขาตามสืบคดีฆาตกรรมเก่าอยู่ 501 00:43:37,760 --> 00:43:41,120 ‎แคนดิด้า อิซาเบล รุสโซ่ หรือแคนแดนซ์ 502 00:43:41,200 --> 00:43:44,120 ‎มีรายงานชันสูตรศพเขาอยู่ในลิ้นชักที่ล็อก 503 00:43:44,600 --> 00:43:47,040 ‎มีรูปภาพและบันทึกข้อความเต็มเลย 504 00:43:49,120 --> 00:43:51,920 ‎ฉันอยากให้คุณถ่ายรูปแล้วส่งมาให้หน่อยค่ะ 505 00:43:52,400 --> 00:43:53,400 ‎ได้สิ 506 00:43:53,880 --> 00:43:54,800 ‎ขอบคุณ 507 00:44:14,520 --> 00:44:18,440 ‎ภรรยาของกาญาร์โด้เพิ่งบอกฉันว่าเขาตามสืบ ‎คดีการตายของแคนแดนซ์ รุสโซ่อยู่ 508 00:44:19,080 --> 00:44:21,960 ‎แต่เราไม่รู้ว่าทำไมการชันสูตรศพถึงได้สำคัญนัก 509 00:44:22,560 --> 00:44:23,800 ‎เขาส่งรูปมาให้ 510 00:44:30,640 --> 00:44:33,440 ‎ไม่มีเหตุผลเลย คดีนี้ปิดไปแล้ว 511 00:44:35,000 --> 00:44:37,040 ‎มีคนที่ช่วยเราได้ 512 00:44:37,560 --> 00:44:38,600 ‎ใคร 513 00:44:38,680 --> 00:44:40,320 ‎- แมท มีอะไรเหรอ ‎- มาร่า 514 00:44:40,400 --> 00:44:42,760 ‎ขอโทษที่โทรมาดึก แต่ผมมีปัญหา 515 00:44:43,240 --> 00:44:45,480 ‎ผมอยู่ที่บ้านพี่ แล้วผมก็ต้องใช้รถพี่ 516 00:44:45,960 --> 00:44:47,680 ‎ฉันอยู่ที่บ้านฮอร์เค 517 00:44:48,160 --> 00:44:51,880 ‎เด็กๆ ไปงานเลี้ยงที่บาร์เซโลนา ‎ไปพักบ้านเพื่อน 518 00:44:51,960 --> 00:44:53,160 ‎นี่เรื่องสำคัญ 519 00:44:53,720 --> 00:44:56,640 ‎- เธอทำฉันกลัวนะ ‎- ผมบอกไม่ได้ ฟังนะ 520 00:44:56,720 --> 00:44:58,400 ‎ไม่ว่าพี่จะได้ยินอะไรมา 521 00:44:59,320 --> 00:45:00,360 ‎ขอให้เชื่อใจผม 522 00:45:01,880 --> 00:45:02,720 ‎โอเคไหม 523 00:45:12,400 --> 00:45:14,960 ‎ทั้งสองศพถูกพบเมื่อเย็นนี้ 524 00:45:15,040 --> 00:45:19,080 ‎ตำรวจสงสัยว่าผู้ที่อยู่เบื้องหลังการตาย ‎อาจเป็นมาเตโอ วิดัล 525 00:45:19,160 --> 00:45:22,640 ‎อดีตนักโทษที่ถูกจองจำ ‎ข้อหาฆ่านายแดเนียล เวร่า 526 00:45:22,720 --> 00:45:27,280 ‎นักศึกษาที่เสียชีวิตเมื่อเก้าปีที่แล้ว ‎ในเหตุทะเลาะวิวาท 527 00:45:39,400 --> 00:45:41,800 ‎- ครับ ‎- เรามาหาคุณฟรีด์แมน 528 00:45:41,880 --> 00:45:45,000 ‎ผมโทรหาเขาก่อนหน้านี้ ‎เขารอพบเราอยู่ ผมชื่อเตโอ อากีลาร์ 529 00:45:47,240 --> 00:45:48,840 ‎เชิญครับ 530 00:45:56,160 --> 00:45:57,240 ‎รอตรงนี้นะครับ 531 00:46:03,400 --> 00:46:05,680 ‎โอติส เรามีแขก 532 00:46:06,600 --> 00:46:08,720 ‎ขอบคุณ โบวี่ ขอบคุณ 533 00:46:11,680 --> 00:46:12,720 ‎โอติส 534 00:46:13,480 --> 00:46:14,880 ‎เจ้าหน้าที่อากีลาร์ 535 00:46:15,840 --> 00:46:17,600 ‎ไม่เจอกันนานเลย 536 00:46:21,960 --> 00:46:23,560 ‎มีอะไรให้ผมรับใช้ 537 00:46:32,680 --> 00:46:35,360 ‎ฉันหาเจอแค่นี้ คิดว่าน่าจะพอนะ 538 00:46:40,360 --> 00:46:42,480 ‎- พอสำหรับอะไร ‎- เราต้องไปแล้ว 539 00:46:42,560 --> 00:46:43,600 ‎ไปไหน 540 00:46:44,280 --> 00:46:45,280 ‎โอลิเวีย 541 00:46:46,320 --> 00:46:50,000 ‎ผมจะไม่ไปไหนจนกว่าคุณจะบอกว่าเกิดอะไรขึ้น 542 00:46:50,480 --> 00:46:53,440 ‎กาญาร์โด้กับผมติดต่อกันอยู่พักหนึ่ง 543 00:46:53,520 --> 00:46:57,880 ‎ช่วงที่ผมเขียนบทความเกี่ยวกับ ‎การฆาตกรรมแคนแดนซ์ รุสโซ่ 544 00:46:57,960 --> 00:47:00,720 ‎แต่เขาไม่เคยเอานี่ให้ผมดูเลย 545 00:47:02,280 --> 00:47:03,320 ‎เขาเป็นยังไงบ้าง 546 00:47:04,960 --> 00:47:06,120 ‎เขาตายแล้ว คืนนี้ 547 00:47:10,200 --> 00:47:11,040 ‎อ้อ 548 00:47:12,640 --> 00:47:15,760 ‎โอติส เรามีข้อมูลรอบด้านแล้ว ‎แต่ก็ยังขาดอะไรไปอยู่ 549 00:47:17,600 --> 00:47:21,240 ‎ทำไมผลชันสูตรเมื่อหลายปีก่อนถึงได้สำคัญนัก 550 00:47:21,720 --> 00:47:25,680 ‎- เขาเน้นว่าแคนแดนซ์มีกลุ่มอาการเอไอเอส ‎- เขาเน้นหลายอย่าง 551 00:47:27,760 --> 00:47:29,480 ‎รู้ไหมว่าเอไอเอสคืออะไร 552 00:47:29,960 --> 00:47:30,800 ‎ไม่ 553 00:47:31,600 --> 00:47:37,240 ‎เอไอเอสคือกลุ่มอาการต่อต้านแอนโดรเจน 554 00:47:37,960 --> 00:47:41,960 ‎แคนแดนซ์ รุสโซ่มีโครโมโซมเอ็กซ์วาย 555 00:47:42,680 --> 00:47:46,320 ‎แปลว่าเขาเป็นผู้ชายส่วนหนึ่ง 556 00:47:46,960 --> 00:47:49,960 ‎เขามีอัณฑะกับขนรักแร้ดกๆ เหรอ 557 00:47:52,560 --> 00:47:54,040 ‎เขามีช่องคลอด 558 00:47:54,720 --> 00:47:57,800 ‎แต่ไม่มีประจำเดือน มีลูกไม่ได้ 559 00:47:58,840 --> 00:48:04,200 ‎กลุ่มอาการนี้ทำให้เขาเป็นทรัพย์สินล้ำค่า ‎ที่ทุกคนหมายปอง 560 00:48:04,280 --> 00:48:05,160 ‎โอติส 561 00:48:05,800 --> 00:48:09,400 ‎คนตายไปสามคนแล้วเพราะเรื่องนี้ 562 00:48:09,880 --> 00:48:13,680 ‎คุณรู้อะไรเกี่ยวกับการตายของ ‎แคนแดนซ์ รุสโซ่บ้างไหม 563 00:48:14,720 --> 00:48:17,240 ‎ไม่เลย เพื่อนเอ๊ย 564 00:48:17,800 --> 00:48:21,760 ‎ที่ผมรู้ทั้งหมดเกี่ยวกับการฆาตกรรมแคนแดนซ์ 565 00:48:21,840 --> 00:48:24,680 ‎ก็คือสิ่งที่คุณรู้อยู่แล้ว 566 00:48:27,200 --> 00:48:30,800 ‎อะนิบาลฆ่าเขาเพราะเขารู้เข้า 567 00:48:30,880 --> 00:48:35,920 ‎ว่าอะนิบาลใช้ประโยชน์จากพวกเขา ‎แบล็กเมล์ลูกค้าที่มีอำนาจ 568 00:48:37,280 --> 00:48:40,600 ‎การตายของแคนแดนซ์ รุสโซ่ ‎นับเป็นโศกนาฏกรรมทีเดียว 569 00:48:42,320 --> 00:48:47,200 ‎ไม่เคยได้พบได้เห็นทักษะแบบเขามาก่อนเลย 570 00:48:47,280 --> 00:48:48,280 ‎ทักษะอะไร 571 00:48:50,840 --> 00:48:54,800 ‎เขากับคิมมี่ เดลทำโชว์ที่น่าจดจำไว้โชว์หนึ่ง 572 00:49:10,720 --> 00:49:14,400 ‎แสดงเป็นสัตว์ร้ายจากขุมนรก 573 00:49:14,480 --> 00:49:15,840 ‎ที่เต้นรำอยู่ 574 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 ‎ในแดนสวรรค์ 575 00:49:27,280 --> 00:49:28,120 ‎ตามมานี่ 576 00:49:36,600 --> 00:49:37,640 ‎เราจะไปไหนกัน 577 00:49:38,720 --> 00:49:41,280 ‎ผมแน่ใจว่ามีรูปของโชว์นั้นอยู่ 578 00:49:46,560 --> 00:49:48,040 ‎คุณชอบแน่ 579 00:49:52,480 --> 00:49:55,240 ‎คุณเป็นอะไรกับแม่ชีที่ชื่อมาเรีย ลูฮาน 580 00:49:57,240 --> 00:49:58,520 ‎คุณรู้จักเขาได้ยังไง 581 00:49:58,600 --> 00:50:00,840 ‎ตำรวจเชื่อมโยงผมกับการตายของเขา 582 00:50:00,920 --> 00:50:03,080 ‎เพราะมีคนโทรหาเขาจากบ้านหลังนี้ 583 00:50:03,160 --> 00:50:04,640 ‎สองวันก่อนเขาตาย 584 00:50:06,880 --> 00:50:10,000 ‎เมื่อวันเสาร์ คาร์ล่าขอให้ผมช่วยดูแลเด็กๆ ‎แต่ผมอยู่ที่ออฟฟิศ 585 00:50:10,080 --> 00:50:11,080 ‎คุณมาที่นี่ 586 00:50:13,400 --> 00:50:14,760 ‎ผมยังไม่ได้บอกใคร 587 00:50:15,240 --> 00:50:17,280 ‎แต่ผมรู้ว่าคุณเป็นคนโทร 588 00:50:20,600 --> 00:50:22,120 ‎อยู่ตรงนี้แหละ 589 00:50:23,040 --> 00:50:25,800 ‎ฉันใช้โทรศัพท์ที่นี่โทร ‎จะได้ไม่มีประวัติในมือถือฉัน 590 00:50:25,880 --> 00:50:26,960 ‎ประวัติในมือถือคุณเหรอ 591 00:50:27,040 --> 00:50:28,160 ‎เรามีรหัสลับ 592 00:50:28,240 --> 00:50:30,880 ‎- รหัสลับอะไร คุณพูดเรื่องอะไร ‎- เกิดอะไรขึ้นกับเอ็มม่า 593 00:50:31,640 --> 00:50:32,480 ‎เอ็มม่าไหน 594 00:50:33,280 --> 00:50:35,080 ‎มาเรีย ลูฮานจริงๆ แล้วชื่อเอ็มม่า 595 00:50:35,560 --> 00:50:38,120 ‎โอติส มันไม่เกี่ยวกับคดี 596 00:50:38,200 --> 00:50:39,840 ‎ช่างมันเถอะ เราต้องไปแล้ว 597 00:50:41,080 --> 00:50:41,920 ‎เพื่อนเอ๊ย 598 00:50:42,720 --> 00:50:44,840 ‎บอกฉันทีว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา 599 00:50:45,360 --> 00:50:49,600 ‎ที่ผมรู้ก็คือมีคนผลักเขาออกมาทางหน้าต่าง ‎และกลบเกลื่อนเป็นการฆ่าตัวตาย 600 00:50:51,560 --> 00:50:53,200 ‎ผมปกป้องคุณมาตลอด 601 00:50:54,280 --> 00:50:55,800 ‎แต่ผมทำต่อไปไม่ไหวแล้ว 602 00:50:57,120 --> 00:50:57,960 ‎โอลิเวีย 603 00:51:00,440 --> 00:51:02,120 ‎ผมอยากให้คุณบอกผมเดี๋ยวนี้ 604 00:51:03,520 --> 00:51:04,360 ‎นี่ไง 605 00:51:05,640 --> 00:51:07,160 ‎ผมต้องได้รู้ความจริงตอนนี้ 606 00:51:08,800 --> 00:51:12,920 ‎ดูสิ สาวๆ ถือหน้ากากไว้ 607 00:51:13,600 --> 00:51:15,480 ‎ถ้าคุณไม่บอก ผมจะไป 608 00:51:29,480 --> 00:51:30,320 ‎กอดฉันที 609 00:51:31,600 --> 00:51:34,360 ‎เพราะฉันไม่รู้ว่าคุณจะอยากกอดฉันไหมหลังจากนี้ 610 00:51:35,520 --> 00:51:36,720 ‎หมายความว่าไง 611 00:52:07,720 --> 00:52:11,200 ‎คนที่เชื่อมโยงกับคดีฆาตกรรมทั้งสาม ‎ไม่ใช่มาเตโอ วิดัล แต่เป็นแคนแดนซ์ รุสโซ่ 612 00:52:14,440 --> 00:52:16,360 ‎แคนแดนซ์ รุสโซ่ตายแล้ว 613 00:52:17,880 --> 00:52:18,720 ‎ยัง 614 00:52:19,680 --> 00:52:20,680 ‎ยังไม่ตาย 615 00:52:21,880 --> 00:52:23,680 ‎เขาชื่อโอลิเวีย คอสต้า 616 00:52:24,520 --> 00:52:26,240 ‎และเขาคือภรรยาของมาเตโอ วิดัล 617 00:52:29,400 --> 00:52:30,440 ‎ฉันไม่ได้ชื่อโอลิเวีย 618 00:52:32,920 --> 00:52:33,760 ‎อะไรนะ 619 00:52:34,640 --> 00:52:36,640 ‎ฉันชื่อแคนดิด้า อิซาเบล รุสโซ่ 620 00:52:38,480 --> 00:52:40,640 ‎และทุกอย่างที่คุณรู้เกี่ยวกับฉันเป็นเรื่องโกหก 621 00:57:09,160 --> 00:57:12,680 ‎(คำบรรยายโดย อัจฉริยา สุกใส)