1 00:00:06,200 --> 00:00:09,800 ‎NETFLIXオリジナルリミテッドシリーズ 2 00:00:44,600 --> 00:00:45,680 ‎状況は? 3 00:00:45,760 --> 00:00:47,200 ‎アギラールが死んだ 4 00:00:48,160 --> 00:00:50,080 ‎マットたちはまだ… 5 00:00:51,600 --> 00:00:54,360 ‎倉庫の場所はどこ? 6 00:00:55,200 --> 00:00:56,800 ‎港の近く 7 00:00:58,040 --> 00:01:00,160 ‎すぐに位置情報を 8 00:01:02,760 --> 00:01:03,480 ‎送った 9 00:01:40,800 --> 00:01:43,480 ‎捜そうと考えてたの 10 00:01:44,720 --> 00:01:47,320 ‎あなたの写真も見た 11 00:01:48,680 --> 00:01:50,520 ‎うれしかった 12 00:01:51,840 --> 00:01:52,800 ‎本当に 13 00:01:56,240 --> 00:01:59,520 ‎でも私に関心が ‎なかったようね 14 00:01:59,600 --> 00:02:01,960 ‎そんなことない 15 00:02:03,000 --> 00:02:05,960 ‎私は体を売り暴力を受けた 16 00:02:06,520 --> 00:02:09,880 ‎死なせた報いだと思ってた 17 00:02:11,000 --> 00:02:14,440 ‎でも気にかけてほしかった 18 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 ‎愛情も 19 00:02:21,840 --> 00:02:23,640 ‎真実を教えて 20 00:02:24,600 --> 00:02:27,640 ‎私には何もできなかった 21 00:02:28,760 --> 00:02:31,720 ‎1日も忘れたことはない 22 00:02:32,320 --> 00:02:35,440 ‎あなたを捜せば ‎エマに危険が及ぶ 23 00:02:35,520 --> 00:02:37,600 ‎彼女に裏切られても… 24 00:02:37,680 --> 00:02:42,000 ‎エマは裏切ってない ‎あなたを守った 25 00:02:46,960 --> 00:02:48,440 ‎じゃあ誰が私を? 26 00:02:50,840 --> 00:02:53,280 ‎ガリャルドの情報源よ 27 00:02:53,920 --> 00:02:55,640 ‎誰かは知らない 28 00:02:57,640 --> 00:02:59,880 ‎エマは約束を守ったの 29 00:03:00,680 --> 00:03:02,680 ‎私でもそうした 30 00:03:05,720 --> 00:03:09,000 ‎私がエマのことを ‎誰かに話すと? 31 00:03:10,560 --> 00:03:12,440 ‎そんなに信用がない? 32 00:03:12,520 --> 00:03:13,480 ‎誤解よ 33 00:03:17,640 --> 00:03:20,400 ‎すっかり見違えた 34 00:03:26,240 --> 00:03:27,840 ‎少しは感謝して 35 00:03:30,320 --> 00:03:33,440 ‎真実を求めようとも ‎しなかった 36 00:03:35,280 --> 00:03:36,520 ‎謝罪もね 37 00:03:38,440 --> 00:03:40,440 ‎許してちょうだい 38 00:03:40,520 --> 00:03:42,640 ‎どうしようもなくて 39 00:03:50,840 --> 00:03:51,720 ‎着いた 40 00:03:54,000 --> 00:03:54,960 ‎誰が? 41 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 ‎教えて 42 00:04:00,840 --> 00:04:02,120 ‎誰なの? 43 00:04:02,920 --> 00:04:03,880 ‎お願い 44 00:04:05,640 --> 00:04:06,560 ‎教えて 45 00:04:07,120 --> 00:04:08,040 ‎キミー 46 00:04:29,000 --> 00:04:31,600 ‎オリビア! ここだ 47 00:04:32,640 --> 00:04:35,400 ‎マット! 助けて! 48 00:04:38,000 --> 00:04:39,920 ‎どうなってる? 49 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 ‎出せ! 50 00:04:43,600 --> 00:04:44,800 ‎開けろ 51 00:04:44,880 --> 00:04:46,200 ‎クソが! 52 00:04:46,280 --> 00:04:47,640 ‎開けろ 53 00:04:48,200 --> 00:04:50,160 ‎オリビアに触るな 54 00:04:50,240 --> 00:04:51,040 ‎カンダンスよ 55 00:04:51,120 --> 00:04:52,920 ‎何を言ってる? 56 00:04:53,000 --> 00:04:54,600 ‎ここから出せ 57 00:04:55,400 --> 00:04:57,480 ‎お前を殺してやる! 58 00:04:57,560 --> 00:04:59,640 ‎そいつの話を聞くな 59 00:05:00,640 --> 00:05:01,760 ‎やめろ! 60 00:05:03,040 --> 00:05:06,000 ‎聞こえるか? オリビア 61 00:05:06,520 --> 00:05:09,120 ‎こっちを見るんだ! 62 00:05:09,240 --> 00:05:10,640 ‎ごめんなさい 63 00:05:11,120 --> 00:05:13,840 ‎でも分かってほしい 64 00:05:13,920 --> 00:05:15,680 ‎聞いちゃダメだ 65 00:05:15,760 --> 00:05:17,200 ‎覚えておいて 66 00:05:18,320 --> 00:05:22,360 ‎私はひどい仕打ちを ‎何年も受け続けた 67 00:05:24,200 --> 00:05:25,280 ‎ずっとね 68 00:05:26,440 --> 00:05:28,800 ‎誰からも無視されて 69 00:05:31,440 --> 00:05:33,320 ‎ここから出せ 70 00:05:33,400 --> 00:05:34,400 ‎開けろ! 71 00:05:45,800 --> 00:05:48,200 ‎こっちを見るんだ! 72 00:05:49,280 --> 00:05:49,880 ‎イヤ 73 00:05:49,960 --> 00:05:51,120 ‎こっちだ 74 00:05:59,960 --> 00:06:02,320 ‎大丈夫 僕を見ろ 75 00:06:03,680 --> 00:06:04,960 ‎こっちを見ろ 76 00:06:07,680 --> 00:06:08,600 ‎やめろ 77 00:06:08,680 --> 00:06:10,800 ‎オリビアに触るな! 78 00:06:10,880 --> 00:06:11,880 ‎頼む 79 00:06:12,440 --> 00:06:13,760 ‎僕を見ろ 80 00:06:15,240 --> 00:06:16,080 ‎こっちだ 81 00:06:16,160 --> 00:06:17,320 ‎見ろ 82 00:06:17,400 --> 00:06:19,520 ‎オリビア こっちだ 83 00:06:19,600 --> 00:06:20,800 ‎目をそらすな 84 00:06:21,400 --> 00:06:22,480 ‎ここにいる 85 00:06:22,560 --> 00:06:23,640 ‎オリビア 86 00:06:23,720 --> 00:06:25,280 ‎僕を見ろ! 87 00:06:25,960 --> 00:06:27,160 ‎やめろ 88 00:06:27,240 --> 00:06:29,160 ‎オリビアに触るな 89 00:06:55,240 --> 00:06:56,640 ‎やめてくれ 90 00:06:59,560 --> 00:07:02,040 ‎このクソ野郎ども! 91 00:07:02,120 --> 00:07:03,480 ‎こっちを見ろ 92 00:07:10,080 --> 00:07:11,320 ‎ここから出せ 93 00:07:15,440 --> 00:07:17,640 ‎オリビアを助けろ! 94 00:07:17,720 --> 00:07:18,640 ‎ここだ 95 00:07:18,720 --> 00:07:19,720 ‎早く! 96 00:07:19,800 --> 00:07:20,840 ‎出口を確保! 97 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 ‎オリビア 98 00:07:27,440 --> 00:07:29,000 ‎地面に伏せろ 99 00:07:29,800 --> 00:07:31,760 ‎警察だ 伏せろ 100 00:07:31,840 --> 00:07:32,640 ‎捨てて 101 00:07:33,040 --> 00:07:34,360 ‎銃を捨てて 102 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 ‎オリビア 103 00:07:37,080 --> 00:07:37,920 ‎見ろ 104 00:07:38,400 --> 00:07:39,240 ‎僕だ 105 00:07:40,440 --> 00:07:41,080 ‎早く! 106 00:07:41,160 --> 00:07:42,680 ‎地面に伏せろ 107 00:07:42,760 --> 00:07:43,960 ‎ひざをつけ 108 00:07:44,040 --> 00:07:45,120 ‎下ろして 109 00:07:48,440 --> 00:07:49,520 ‎大丈夫 110 00:07:49,600 --> 00:07:50,440 ‎捨てて 111 00:07:50,520 --> 00:07:51,720 ‎大丈夫だ 112 00:07:54,760 --> 00:07:55,920 ‎終わったよ 113 00:08:01,000 --> 00:08:01,880 ‎捨てて 114 00:08:03,040 --> 00:08:03,720 ‎早く! 115 00:08:03,800 --> 00:08:04,560 ‎マスクを 116 00:08:04,640 --> 00:08:05,640 ‎何者だ? 117 00:08:07,960 --> 00:08:08,680 ‎動くな 118 00:08:11,440 --> 00:08:12,720 ‎撃つぞ! 119 00:08:15,840 --> 00:08:16,960 ‎捨てて 120 00:08:18,880 --> 00:08:19,800 ‎早く 121 00:08:20,640 --> 00:08:21,400 ‎オリビア! 122 00:08:29,560 --> 00:08:30,560 ‎オリビア 123 00:08:32,320 --> 00:08:34,280 ‎なんてことを… 124 00:08:35,120 --> 00:08:37,920 ‎救急車を呼べ! 早く! 125 00:08:38,000 --> 00:08:41,080 ‎グズグズするな! 急げ! 126 00:08:44,680 --> 00:08:45,640 ‎死ぬな 127 00:08:54,280 --> 00:08:55,360 ‎すまない 128 00:08:55,840 --> 00:08:56,680 ‎許して 129 00:08:58,880 --> 00:09:01,160 ‎僕を許してくれ 130 00:09:02,680 --> 00:09:04,760 ‎きっと助かるから 131 00:09:05,240 --> 00:09:06,320 ‎愛してる 132 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 ‎愛してる 133 00:09:09,160 --> 00:09:10,000 ‎私も 134 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 ‎オリビア 135 00:09:17,200 --> 00:09:19,240 ‎マルベーリャの事件は 136 00:09:19,320 --> 00:09:23,360 ‎過去の売春事件に ‎関係があるようです 137 00:09:23,440 --> 00:09:27,880 ‎死亡した‎特殊犯罪班(SCU)‎の ‎アギラール刑事は‎― 138 00:09:28,000 --> 00:09:30,280 ‎売春事件の捜査員でした 139 00:09:30,360 --> 00:09:35,080 ‎同刑事が追っていた ‎ロドリゴ・ガリャルドと 140 00:09:35,160 --> 00:09:40,000 ‎イバイ・サエスは ‎両者ともに死亡を確認 141 00:09:40,080 --> 00:09:45,720 ‎売春事件に関する復讐との ‎見方があるようです 142 00:09:45,800 --> 00:09:48,360 ‎現在 容疑者とされるのは 143 00:09:48,440 --> 00:09:51,320 ‎関係者のマルチナ・ディアス 144 00:09:51,440 --> 00:09:54,520 ‎疑いを持たれていた ‎ビダル夫妻は 145 00:09:54,640 --> 00:09:56,840 ‎無実であるとの情報です 146 00:10:02,600 --> 00:10:07,880 ‎“マスレカセンス刑務所 ‎12年前” 147 00:10:10,000 --> 00:10:11,480 ‎謝罪します 148 00:10:17,560 --> 00:10:19,400 ‎殺す気はなかった 149 00:10:20,960 --> 00:10:22,200 ‎事故でした 150 00:10:24,080 --> 00:10:25,080 ‎本当です 151 00:10:33,240 --> 00:10:34,680 ‎心が痛むのは 152 00:10:36,840 --> 00:10:38,480 ‎僕も同じです 153 00:10:40,520 --> 00:10:43,240 ‎いつか癒されますように 154 00:10:44,760 --> 00:10:47,760 ‎でも過去は変えられません 155 00:10:49,120 --> 00:10:50,200 ‎僕は… 156 00:10:51,720 --> 00:10:53,560 ‎罪を背負います 157 00:10:54,320 --> 00:10:57,440 ‎いつか その罪を償いたい 158 00:10:57,520 --> 00:10:58,320 ‎罪を? 159 00:10:58,880 --> 00:11:00,280 ‎どうやって? 160 00:11:04,760 --> 00:11:07,640 ‎できるものなら代わりたい 161 00:11:09,440 --> 00:11:12,440 ‎ならば すぐに自殺しろ 162 00:11:12,520 --> 00:11:14,840 ‎もし逆の立場なら? 163 00:11:14,920 --> 00:11:16,840 ‎息子は人を殺さない 164 00:11:16,920 --> 00:11:19,880 ‎ダニも僕を押した ‎あれは事故だ 165 00:11:19,960 --> 00:11:21,280 ‎名前を言うな 166 00:11:21,360 --> 00:11:22,040 ‎落ち着いて 167 00:11:22,120 --> 00:11:25,400 ‎息子はお前のような ‎クズじゃない 168 00:11:25,960 --> 00:11:29,800 ‎事故なものか ‎お前が殺したんだ 169 00:11:29,880 --> 00:11:31,120 ‎人殺しめ 170 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 ‎静かにしろ! 171 00:11:33,840 --> 00:11:35,760 ‎帰ってもらうぞ 172 00:11:35,840 --> 00:11:36,680 ‎申し訳ない 173 00:11:37,760 --> 00:11:38,760 ‎ご迷惑を 174 00:11:44,320 --> 00:11:45,360 ‎名前は? 175 00:11:46,680 --> 00:11:47,680 ‎アンドレス 176 00:11:49,160 --> 00:11:50,280 ‎子供は? 177 00:11:50,800 --> 00:11:51,640 ‎娘がいる 178 00:11:54,320 --> 00:11:55,400 ‎教えてくれ 179 00:11:56,200 --> 00:12:00,560 ‎娘を殺した犯人に ‎ウソを聞かされたら 180 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 ‎どう思う? 181 00:12:03,960 --> 00:12:05,360 ‎勤務中だ 182 00:12:05,440 --> 00:12:07,000 ‎最低の仕事だ 183 00:12:07,080 --> 00:12:07,920 ‎やめて 184 00:12:08,000 --> 00:12:10,360 ‎我慢ならない 行くぞ 185 00:12:10,440 --> 00:12:11,200 ‎来い 186 00:12:11,280 --> 00:12:13,320 ‎殺す気はなかった 187 00:12:13,400 --> 00:12:15,000 ‎信じてほしい 188 00:12:15,080 --> 00:12:17,600 ‎故意なんてあり得ない 189 00:12:30,360 --> 00:12:31,240 ‎行くぞ 190 00:12:35,400 --> 00:12:36,920 ‎ハイメ・ベラ 191 00:12:38,960 --> 00:12:44,160 ‎息子を奪われたお前は ‎ビダルを心から憎む 192 00:12:51,200 --> 00:12:52,880 ‎あの夜の電話は 193 00:12:52,960 --> 00:12:56,240 ‎ナイフのように ‎魂に突き刺さった 194 00:12:58,440 --> 00:12:59,280 ‎医者は 195 00:13:00,200 --> 00:13:03,760 ‎人間の痛みの限界を ‎心得ている 196 00:13:05,920 --> 00:13:11,040 ‎だが あの夜の痛みは ‎想像の域を超えていた 197 00:13:11,640 --> 00:13:12,600 ‎ダニ! 198 00:13:16,560 --> 00:13:21,480 ‎この痛みの元には ‎名前と名字があった 199 00:13:24,560 --> 00:13:28,240 ‎心の痛みは ‎まるで野生の獣だ 200 00:13:29,520 --> 00:13:32,240 ‎飼いならさないと 201 00:13:33,120 --> 00:13:34,560 ‎逆に食われる 202 00:13:35,120 --> 00:13:38,520 ‎そして息子を失ったお前に 203 00:13:39,120 --> 00:13:41,040 ‎さらに刑罰は続いた 204 00:13:41,680 --> 00:13:44,800 ‎全ての思い出は亡霊となり 205 00:13:44,880 --> 00:13:46,760 ‎一生 つきまとう 206 00:13:49,080 --> 00:13:54,280 ‎心の穴は正義の裁きで ‎埋まるはずだった 207 00:13:54,360 --> 00:13:59,000 ‎過失致死の罪で ‎懲役4年を言い渡す 208 00:13:59,080 --> 00:14:02,560 ‎だが刑期はたったの4年 209 00:14:03,040 --> 00:14:06,040 ‎最高刑でも足りやしない 210 00:14:09,480 --> 00:14:13,160 ‎この先も決して罪は消えない 211 00:14:14,240 --> 00:14:19,320 ‎あの男が不幸な瞬間は ‎少しは気が晴れた 212 00:14:20,760 --> 00:14:23,960 ‎しかし不公平にも運命は 213 00:14:24,040 --> 00:14:28,040 ‎二度目のチャンスを ‎あの男に与えた 214 00:14:29,240 --> 00:14:33,240 ‎殺人犯は出所後に ‎新たな人生を得た 215 00:14:39,720 --> 00:14:45,200 ‎亡霊に苦しむ日々に ‎決して終わりは訪れない 216 00:15:06,960 --> 00:15:09,440 ‎失礼 もう1回ね 217 00:15:19,280 --> 00:15:20,200 ‎無事よ 218 00:15:21,480 --> 00:15:23,120 ‎銃弾の影響はない 219 00:15:23,600 --> 00:15:25,480 ‎心音を確認したけど 220 00:15:26,040 --> 00:15:27,080 ‎聞く? 221 00:15:27,400 --> 00:15:28,320 ‎はい 222 00:15:43,920 --> 00:15:45,160 ‎おめでとう 223 00:15:45,720 --> 00:15:47,960 ‎もう心配ない 224 00:15:48,440 --> 00:15:50,200 ‎これを使って 225 00:15:50,280 --> 00:15:52,520 ‎あとで婦人科検診を 226 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 ‎どうも 227 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 ‎どうした? 228 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 ‎マット 229 00:16:13,360 --> 00:16:15,720 ‎隠し事はないわね? 230 00:16:17,440 --> 00:16:18,720 ‎もちろん 231 00:16:20,360 --> 00:16:21,400 ‎なぜ? 232 00:16:24,560 --> 00:16:27,920 ‎刑務所で人を殺したの? 233 00:16:29,880 --> 00:16:33,040 ‎テレビで見たけど本当? 234 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 ‎いいや 235 00:16:35,240 --> 00:16:36,560 ‎どうして? 236 00:16:36,640 --> 00:16:37,480 ‎ごめん 237 00:16:38,040 --> 00:16:39,400 ‎僕を見ろ 238 00:16:39,480 --> 00:16:40,200 ‎許して 239 00:16:40,280 --> 00:16:42,440 ‎頭から離れなくて 240 00:16:42,520 --> 00:16:45,120 ‎僕を信じてほしい 241 00:16:47,520 --> 00:16:48,440 ‎いいね? 242 00:16:53,040 --> 00:16:54,760 ‎男性は外へ 243 00:17:04,640 --> 00:17:07,400 ‎今のヤツは別人だ 244 00:17:07,480 --> 00:17:09,480 ‎ム所は悪人を育てる 245 00:17:09,560 --> 00:17:10,400 ‎初日からヤツは ‎ロメロの標的だった 246 00:17:10,400 --> 00:17:12,680 ‎初日からヤツは ‎ロメロの標的だった 〝受刑者の告発〞 247 00:17:12,680 --> 00:17:14,000 ‎初日からヤツは ‎ロメロの標的だった 248 00:17:15,360 --> 00:17:19,880 ‎2人は互いに敵意を持ってた 249 00:17:20,480 --> 00:17:22,400 ‎手すりから落ちた? 250 00:17:23,040 --> 00:17:24,920 ‎犯人はビダルだよ 251 00:17:51,120 --> 00:17:52,720 ‎エマは自殺した 252 00:17:54,120 --> 00:17:56,440 ‎友達を守るためにね 253 00:17:58,400 --> 00:18:01,720 ‎オリビアの5万ユーロは ‎どこに? 254 00:18:02,200 --> 00:18:03,600 ‎知らない 255 00:18:04,240 --> 00:18:08,120 ‎彼女の証言では ‎ガリャルドに渡したと 256 00:18:08,680 --> 00:18:12,600 ‎ハゲタカどもが ‎だまし取ったのよ 257 00:18:13,160 --> 00:18:16,280 ‎ハゲタカは死んで ‎証言できない 258 00:18:16,960 --> 00:18:18,800 ‎私は関係ない 259 00:18:18,880 --> 00:18:22,480 ‎彼女から真実を ‎聞きたかっただけ 260 00:18:27,560 --> 00:18:29,400 ‎恐らくあなたは― 261 00:18:30,360 --> 00:18:35,280 ‎ガリャルドたちを利用し ‎カネを奪ったあと殺した 262 00:18:42,680 --> 00:18:44,120 ‎誰も殺してない 263 00:18:45,040 --> 00:18:48,320 ‎“指紋登録 復元” 264 00:18:51,560 --> 00:18:52,480 ‎はい 265 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 ‎ディアスの指紋を送った 266 00:18:55,280 --> 00:18:58,600 ‎試すが役立たない可能性も 267 00:18:58,680 --> 00:19:00,600 ‎銃の指紋の修復は? 268 00:19:00,680 --> 00:19:03,720 ‎厳しいけど全力を尽くすよ 269 00:19:05,440 --> 00:19:06,520 ‎かけ直す 270 00:19:08,440 --> 00:19:09,360 ‎テープは? 271 00:19:10,320 --> 00:19:11,200 ‎どこ? 272 00:19:11,680 --> 00:19:15,000 ‎鑑識が回収をしていないの 273 00:19:15,840 --> 00:19:17,240 ‎プリエト大佐 274 00:19:17,320 --> 00:19:18,400 ‎どうも 275 00:19:19,240 --> 00:19:20,080 ‎それで? 276 00:19:20,160 --> 00:19:22,320 ‎私を疑ってます? 277 00:19:22,400 --> 00:19:25,480 ‎別の者がお話を聞きますよ 278 00:19:27,000 --> 00:19:30,640 ‎流出したら被害は ‎計り知れない 279 00:19:30,720 --> 00:19:32,160 ‎同感です 280 00:19:32,640 --> 00:19:35,200 ‎だから保管先が重要 281 00:19:39,080 --> 00:19:41,600 ‎かけ直すと言ったでしょ 282 00:19:42,480 --> 00:19:43,960 ‎ごめんなさい 283 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 ‎私です 284 00:20:01,280 --> 00:20:02,720 ‎“オリビア・コスタ” 285 00:20:08,760 --> 00:20:12,880 ‎アニバルの死は ‎殺人でなく死刑です 286 00:20:13,360 --> 00:20:16,880 ‎残酷な男に ‎ふさわしい最期です 287 00:20:17,000 --> 00:20:18,840 ‎ここに書き留めます 288 00:20:19,320 --> 00:20:22,400 ‎私が あの獣を撃ち殺し 289 00:20:22,480 --> 00:20:25,760 ‎遺体を海に捨てました 290 00:20:25,840 --> 00:20:28,400 ‎“全て私の責任です” 291 00:20:36,400 --> 00:20:39,520 ‎遺体は遺棄した辺りで ‎見つかった 292 00:20:40,240 --> 00:20:45,520 ‎移民が遭難する場所に ‎何年も沈んでたのよ 293 00:20:46,320 --> 00:20:48,840 ‎歯形で彼だと確認した 294 00:20:50,920 --> 00:20:54,320 ‎この手紙が本物なら ‎もう大丈夫だ 295 00:20:56,480 --> 00:20:58,600 ‎心配しなくても? 296 00:21:00,360 --> 00:21:04,120 ‎マットは前歴から ‎厳しく追及される 297 00:21:04,200 --> 00:21:07,400 ‎オリビアも ‎ソト刑事の件がある 298 00:21:07,880 --> 00:21:10,520 ‎でも検察は2人の味方よ 299 00:21:10,600 --> 00:21:14,520 ‎解剖や弾道検査も ‎細心の注意を払う 300 00:21:14,600 --> 00:21:16,960 ‎SCUの出る幕はない 301 00:21:18,520 --> 00:21:20,040 ‎テープは? 302 00:21:20,120 --> 00:21:21,440 ‎保管してある 303 00:21:22,120 --> 00:21:25,040 ‎たらい回しにできないもの 304 00:21:25,720 --> 00:21:27,880 ‎消えてしまえばいい 305 00:21:28,680 --> 00:21:30,560 ‎誰も傷つかず済む 306 00:21:32,720 --> 00:21:36,280 ‎正義と人の命なら ‎どちらが大事? 307 00:21:38,840 --> 00:21:39,840 ‎さあ 308 00:21:40,880 --> 00:21:42,120 ‎もういい 309 00:21:48,720 --> 00:21:50,120 ‎もう一つ 310 00:21:50,880 --> 00:21:52,680 ‎ディアスに会って 311 00:21:53,760 --> 00:21:55,840 ‎娘さんの話かと 312 00:22:16,720 --> 00:22:17,600 ‎どうも 313 00:22:24,080 --> 00:22:26,000 ‎外で待ってる 314 00:23:13,800 --> 00:23:17,640 ‎娘の居場所を知ってたら ‎ここに来た? 315 00:23:19,400 --> 00:23:20,360 ‎どこなの? 316 00:23:21,360 --> 00:23:23,280 ‎あの子は健康よ 317 00:23:24,880 --> 00:23:27,200 ‎病気は作り話だった 318 00:23:32,480 --> 00:23:36,800 ‎お願いできる立場じゃ ‎ないのは承知よ 319 00:23:41,040 --> 00:23:43,080 ‎あなたは撃たれた 320 00:23:44,920 --> 00:23:46,600 ‎私の代わりに 321 00:23:49,400 --> 00:23:54,200 ‎私のせいで本当に ‎死なせるところだった 322 00:23:57,040 --> 00:23:58,920 ‎1つだけお願い 323 00:23:59,960 --> 00:24:01,040 ‎なに? 324 00:24:03,280 --> 00:24:04,760 ‎許して 325 00:24:08,440 --> 00:24:10,560 ‎怖かったでしょう 326 00:24:13,320 --> 00:24:15,240 ‎逃げるのに必死で― 327 00:24:16,480 --> 00:24:20,320 ‎私のことにまで ‎思いが至らなかった 328 00:24:30,440 --> 00:24:33,080 ‎他に方法がなかったの 329 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 ‎そうね 330 00:24:34,240 --> 00:24:36,040 ‎一瞬の出来事で… 331 00:24:36,600 --> 00:24:40,440 ‎ああするしか ‎逃げられないと思った 332 00:24:42,640 --> 00:24:45,880 ‎後悔しない日は ‎1日もなかった 333 00:24:49,000 --> 00:24:51,120 ‎償わせてほしい 334 00:24:56,080 --> 00:24:57,000 ‎だったら… 335 00:25:06,080 --> 00:25:07,920 ‎パウラによろしく 336 00:25:14,400 --> 00:25:15,760 ‎ありがとう 337 00:25:21,400 --> 00:25:22,960 ‎〈マラガ空港にようこそ〉 338 00:25:22,960 --> 00:25:24,760 ‎〈マラガ空港にようこそ〉 〝コバスフライレ通り 35番地 ビルバオ〞 339 00:25:24,760 --> 00:25:24,880 〝コバスフライレ通り 35番地 ビルバオ〞 340 00:25:24,880 --> 00:25:26,000 〝コバスフライレ通り 35番地 ビルバオ〞 ‎〈荷物はお手元で ‎管理してください〉 341 00:25:26,000 --> 00:25:28,360 ‎〈荷物はお手元で ‎管理してください〉 342 00:25:42,040 --> 00:25:47,040 ‎ビルバオ行き1545便は ‎搭乗手続き中です 343 00:25:47,680 --> 00:25:51,320 ‎乗客の皆様はB18ゲートへ 344 00:25:53,400 --> 00:25:54,400 ‎大丈夫? 345 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 ‎ええ 346 00:25:56,840 --> 00:25:57,680 ‎飲んで 347 00:26:07,080 --> 00:26:08,640 ‎何だか不安で 348 00:26:13,520 --> 00:26:16,000 ‎僕がそばにいるよ 349 00:26:16,920 --> 00:26:18,800 ‎何があっても 350 00:26:19,840 --> 00:26:20,840 ‎でも… 351 00:26:23,880 --> 00:26:26,320 ‎娘が過去を知ったら? 352 00:26:28,480 --> 00:26:29,320 ‎もし… 353 00:26:29,760 --> 00:26:33,160 ‎私が与えた痛みを ‎責められたら? 354 00:26:33,280 --> 00:26:36,280 ‎あの子の目を見て話せない 355 00:26:37,160 --> 00:26:39,840 ‎オリビア 僕を見て 356 00:26:42,040 --> 00:26:44,880 ‎あの子は君を捜したんだ 357 00:26:46,840 --> 00:26:48,320 ‎会いたいはず 358 00:26:54,520 --> 00:26:56,520 ‎こんな姿でも? 359 00:26:59,600 --> 00:27:00,440 ‎おいで 360 00:27:01,200 --> 00:27:02,280 ‎心配するな 361 00:27:37,760 --> 00:27:38,960 ‎オルティス刑事 362 00:27:39,040 --> 00:27:40,600 ‎届け物です 363 00:27:53,920 --> 00:27:55,400 ‎修羅場になる 364 00:27:56,160 --> 00:27:59,640 ‎君は出世か絞首刑の ‎どちらかだ 365 00:28:00,920 --> 00:28:03,640 ‎署長は君をかばった 366 00:28:04,120 --> 00:28:07,360 ‎事件を解決しないと ‎どうなるか 367 00:28:10,400 --> 00:28:12,520 ‎だから終わらせたい 368 00:28:15,240 --> 00:28:20,640 ‎ビダル夫妻が今朝 ‎釈放されたとのことです 369 00:28:21,120 --> 00:28:23,600 ‎元警官の ‎ロドリゴ・ガリャルドと 370 00:28:23,680 --> 00:28:28,520 ‎売春業者のイバイ・サエス‎が ‎殺された事件は 371 00:28:28,600 --> 00:28:33,200 ‎マルチナ・ディアス容疑者の ‎犯行だと見られます 372 00:28:33,360 --> 00:28:35,480 ‎現在も不明な点が… 373 00:28:35,560 --> 00:28:36,480 ‎何か? 374 00:28:38,880 --> 00:28:40,120 ‎釈放らしい 375 00:28:41,320 --> 00:28:42,520 ‎戻ってくる 376 00:28:46,800 --> 00:28:49,960 ‎アギラール刑事とソト刑事は 377 00:28:50,040 --> 00:28:52,280 ‎数時間前に死亡 378 00:28:52,440 --> 00:28:54,360 ‎箝口令(かんこうれい)‎が敷かれる中 379 00:28:54,440 --> 00:28:57,520 ‎事件への関連が ‎疑われています 380 00:29:24,360 --> 00:29:26,440 ‎面会相手が違うだろ 381 00:29:26,520 --> 00:29:30,240 ‎あなたの兄は外で待ってる 382 00:29:30,800 --> 00:29:32,880 ‎隣の子は‎甥(おい)‎っ子? 383 00:29:32,960 --> 00:29:33,960 ‎何の用だ? 384 00:29:34,040 --> 00:29:36,440 ‎子供の存在は大きい 385 00:29:36,520 --> 00:29:40,400 ‎彼らを守るためなら ‎人は何でもする 386 00:29:40,480 --> 00:29:41,280 ‎違う? 387 00:29:41,360 --> 00:29:42,200 ‎何者だ? 388 00:29:42,280 --> 00:29:43,720 ‎マットの友達 389 00:29:44,200 --> 00:29:46,480 ‎家族に会いたくない? 390 00:29:56,320 --> 00:29:57,280 ‎用件は? 391 00:29:57,760 --> 00:30:02,000 ‎家族が無職だと ‎あなたも大変でしょう 392 00:30:02,480 --> 00:30:06,480 ‎カネが目的で ‎ビダルの中傷をしたのね 393 00:30:06,560 --> 00:30:08,040 ‎言いがかりだ 394 00:30:08,120 --> 00:30:11,640 ‎なぜ 彼の捜査中に ‎あんな証言を? 395 00:30:11,720 --> 00:30:14,080 ‎誰にも頼まれてない 396 00:30:25,440 --> 00:30:26,760 ‎見覚えは? 397 00:30:32,480 --> 00:30:35,880 ‎どうやって ‎働かずに生活を? 398 00:30:35,960 --> 00:30:40,480 ‎麻薬の密売をしてるなら ‎甥っ子が心配ね 399 00:30:41,120 --> 00:30:45,680 ‎自分の兄と刑務所で ‎再会したい? 400 00:30:47,360 --> 00:30:49,200 ‎いい知らせを聞かせて 401 00:30:49,880 --> 00:30:53,040 ‎聞きたい内容次第だね 402 00:30:53,120 --> 00:30:56,400 ‎ディアスの指紋は ‎一致しなかった 403 00:30:57,520 --> 00:30:59,840 ‎修復は苦労したよ 404 00:31:02,560 --> 00:31:04,680 ‎容疑者は真実を? 405 00:31:04,760 --> 00:31:05,880 ‎ああ 406 00:31:05,960 --> 00:31:08,320 ‎別の指紋が一致した 407 00:31:18,560 --> 00:31:20,040 ‎これが犯人だ 408 00:31:47,640 --> 00:31:48,720 ‎見てないよ 409 00:31:49,600 --> 00:31:51,120 ‎複雑ね 410 00:31:52,560 --> 00:31:54,600 ‎でも会えてよかった 411 00:31:58,400 --> 00:31:59,520 ‎ホルヘかも 412 00:32:00,040 --> 00:32:02,360 ‎あなたを紹介させて 413 00:32:02,840 --> 00:32:03,840 ‎僕が出る 414 00:32:04,480 --> 00:32:05,480 ‎お願い 415 00:32:17,200 --> 00:32:18,720 ‎話がある 416 00:32:31,800 --> 00:32:32,800 ‎何だ? 417 00:32:33,400 --> 00:32:36,880 ‎ディアスはサエスたちを ‎殺してない 418 00:32:36,960 --> 00:32:40,200 ‎修復した指紋が ‎一致しなかった 419 00:32:40,880 --> 00:32:41,720 ‎だから? 420 00:32:43,840 --> 00:32:45,440 ‎署まで来て 421 00:32:45,920 --> 00:32:48,720 ‎判事たちが質問したいと 422 00:32:55,480 --> 00:32:56,960 ‎僕が容疑者? 423 00:32:57,600 --> 00:32:59,600 ‎指紋が付いてたの 424 00:33:02,600 --> 00:33:06,680 ‎適切な手続きで ‎捜査すると約束する 425 00:33:07,240 --> 00:33:08,400 ‎またハメる気か 426 00:33:08,480 --> 00:33:10,760 ‎だから無実を証明して 427 00:33:10,840 --> 00:33:12,200 ‎迷惑な話だ 428 00:33:12,280 --> 00:33:14,840 ‎僕はどこにも行かない 429 00:33:14,920 --> 00:33:19,080 ‎拒否するなら家族の前で ‎逮捕しなくては 430 00:33:22,800 --> 00:33:24,440 ‎ちょっと遊んでて 431 00:33:25,080 --> 00:33:26,280 ‎すぐ戻るから 432 00:33:32,080 --> 00:33:35,360 ‎家族に話をさせてくれ 433 00:33:36,760 --> 00:33:37,680 ‎分かった 434 00:33:43,840 --> 00:33:45,000 ‎何かあった? 435 00:33:45,080 --> 00:33:46,200 ‎分からない 436 00:33:46,280 --> 00:33:48,840 ‎署に行って聞いてくる 437 00:33:48,920 --> 00:33:49,520 ‎私も 438 00:33:49,600 --> 00:33:52,040 ‎いや すぐ終わるから 439 00:33:52,120 --> 00:33:52,920 ‎本当? 440 00:33:53,000 --> 00:33:53,720 ‎ああ 441 00:33:54,440 --> 00:33:56,000 ‎上着と携帯を 442 00:34:22,120 --> 00:34:23,040 ‎ソーイ 443 00:34:23,120 --> 00:34:26,800 ‎アランダは雇われて ‎証言したみたい 444 00:34:28,280 --> 00:34:32,760 ‎警察が捜査に来てるが ‎偶然じゃないな 445 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 ‎そうよ 446 00:34:33,920 --> 00:34:36,840 ‎ハイメが彼を雇ったの 447 00:34:37,520 --> 00:34:39,000 ‎復讐のために 448 00:34:43,160 --> 00:34:44,280 ‎証拠は? 449 00:35:07,400 --> 00:35:08,440 ‎マットは? 450 00:35:09,360 --> 00:35:11,760 ‎上着を取りに行くと 451 00:35:24,320 --> 00:35:25,360 ‎どうしたの? 452 00:35:31,800 --> 00:35:34,160 ‎クレスポ 逃げられた 453 00:36:03,520 --> 00:36:04,840 ‎カネは現金で 454 00:36:04,920 --> 00:36:07,360 ‎アランダの兄が渡してた 455 00:36:07,840 --> 00:36:10,440 ‎ハイメは用心深い男ね 456 00:36:10,520 --> 00:36:12,160 ‎証拠はナシか 457 00:36:12,240 --> 00:36:15,080 ‎アランダは警察には ‎話さない 458 00:36:16,600 --> 00:36:18,280 ‎ハイメの家へ 459 00:36:19,080 --> 00:36:20,000 ‎本気? 460 00:36:25,520 --> 00:36:27,080 ‎銃は没収された 461 00:36:27,840 --> 00:36:29,160 ‎予備を出せ 462 00:36:30,480 --> 00:36:32,040 ‎こうするしか 463 00:37:13,920 --> 00:37:15,720 ‎何しに来たの? 464 00:37:15,800 --> 00:37:16,440 ‎ハイメは? 465 00:37:16,520 --> 00:37:17,760 ‎2階にいる 466 00:37:17,840 --> 00:37:19,040 ‎話がある 467 00:37:20,320 --> 00:37:21,160 ‎でも… 468 00:37:21,640 --> 00:37:23,280 ‎なぜ銃を? 469 00:37:23,360 --> 00:37:26,200 ‎あなたには関係ない ‎聞いてくれ 470 00:37:26,320 --> 00:37:27,440 ‎ベラです 471 00:37:27,520 --> 00:37:29,920 ‎ビダルが自宅に来た 472 00:37:30,000 --> 00:37:32,720 ‎絶対に迷惑はかけない 473 00:37:32,800 --> 00:37:33,520 ‎そんな… 474 00:37:35,840 --> 00:37:36,560 ‎閉めて 475 00:37:37,480 --> 00:37:38,320 ‎ええ 476 00:37:39,840 --> 00:37:40,960 ‎何の用だ? 477 00:37:41,040 --> 00:37:44,400 ‎あんたの仕業だと分かった 478 00:37:45,080 --> 00:37:48,000 ‎カネで僕の中傷をさせた 479 00:37:48,080 --> 00:37:51,200 ‎周りが敵になるよう ‎仕向けたんだ 480 00:37:51,280 --> 00:37:53,920 ‎僕に殺人の濡れ衣を 481 00:37:54,000 --> 00:37:55,840 ‎まさかハイメが? 482 00:37:55,920 --> 00:37:58,560 ‎答えるまで帰らない 483 00:37:58,640 --> 00:37:59,480 ‎どうなの? 484 00:38:00,040 --> 00:38:01,200 ‎通報した 485 00:38:02,000 --> 00:38:02,960 ‎来い 486 00:38:04,200 --> 00:38:05,760 ‎降りてこい! 487 00:38:06,920 --> 00:38:08,520 ‎すまない 488 00:38:10,640 --> 00:38:14,360 ‎ベラの家にビダルが ‎来たそうだ 489 00:38:14,840 --> 00:38:18,000 ‎銃を持って妻を人質にしてる 490 00:38:18,080 --> 00:38:20,000 ‎交渉人も現場へ 491 00:38:20,080 --> 00:38:21,360 ‎私が行く 492 00:38:22,760 --> 00:38:25,640 ‎アギラールの件は信用した 493 00:38:25,720 --> 00:38:28,120 ‎でも今回はどう説明する? 494 00:38:28,200 --> 00:38:31,760 ‎逮捕に失敗して ‎人質まで取られた 495 00:38:31,840 --> 00:38:33,600 ‎お前が逃がしたんだ 496 00:38:33,720 --> 00:38:37,040 ‎認めますが交渉人は要らない 497 00:38:37,680 --> 00:38:40,000 ‎彼は誰も信用してない 498 00:38:40,480 --> 00:38:41,880 ‎お前のこともな 499 00:38:41,960 --> 00:38:43,720 ‎でも話はできる 500 00:38:45,720 --> 00:38:48,480 ‎説得に1時間だけやる 501 00:38:48,960 --> 00:38:51,040 ‎ダメなら別の方法で 502 00:39:17,600 --> 00:39:19,080 ‎アランダか 503 00:39:21,280 --> 00:39:23,200 ‎警察も彼に面会した 504 00:39:24,240 --> 00:39:28,080 ‎カネを払えば話すと ‎彼が提案した 505 00:39:28,160 --> 00:39:29,720 ‎ウソを言わせたろ 506 00:39:29,800 --> 00:39:30,480 ‎いや 507 00:39:30,960 --> 00:39:34,480 ‎彼は私たちの思いを ‎代弁したんだ 508 00:39:35,480 --> 00:39:37,320 ‎いい機会だった 509 00:39:37,960 --> 00:39:39,120 ‎でも犯罪か? 510 00:39:39,200 --> 00:39:41,680 ‎分かったら帰れ 511 00:39:42,400 --> 00:39:43,480 ‎サエスたちは? 512 00:39:45,400 --> 00:39:46,360 ‎知らない 513 00:39:47,640 --> 00:39:50,520 ‎彼は真実を話していない 514 00:39:51,760 --> 00:39:54,880 ‎ダニに誓って知らない 515 00:39:59,720 --> 00:40:02,040 ‎さっさと答えろ 516 00:40:02,120 --> 00:40:04,200 ‎銃を下ろして 517 00:40:04,280 --> 00:40:06,040 ‎彼はウソを 518 00:40:06,680 --> 00:40:09,040 ‎銃を下ろして お願い 519 00:40:20,040 --> 00:40:21,840 ‎そこを動くな 520 00:40:27,080 --> 00:40:30,200 ‎邪魔したら僕にも考えがある 521 00:40:30,280 --> 00:40:31,280 ‎分かった 522 00:40:32,000 --> 00:40:34,480 ‎状況を教えてほしい 523 00:40:34,560 --> 00:40:35,600 ‎ハイメだ 524 00:40:36,280 --> 00:40:38,120 ‎全て彼のせいだ 525 00:40:38,200 --> 00:40:41,600 ‎カネを渡して ‎アランダを利用した 526 00:40:42,080 --> 00:40:45,400 ‎今のあなたのほうが罪は重い 527 00:40:45,480 --> 00:40:48,320 ‎サエスたちの死に ‎僕は関係ない 528 00:40:51,040 --> 00:40:52,400 ‎信じてくれ 529 00:40:53,800 --> 00:40:55,800 ‎それは私が証明する 530 00:40:55,880 --> 00:40:58,720 ‎家から出て協力して 531 00:40:58,800 --> 00:40:59,720 ‎いい? 532 00:41:00,880 --> 00:41:01,720 ‎マット 533 00:41:06,920 --> 00:41:08,200 ‎切らないで 534 00:41:09,880 --> 00:41:11,000 ‎話し続けて 535 00:41:14,320 --> 00:41:16,440 ‎私が協力するから 536 00:41:17,120 --> 00:41:18,040 ‎黙れ 537 00:41:32,640 --> 00:41:34,480 ‎40分後に突入する 538 00:41:35,840 --> 00:41:37,320 ‎どうする気だ 539 00:41:38,240 --> 00:41:40,720 ‎逃げたらお前の負け 540 00:41:42,760 --> 00:41:44,960 ‎自首をしても負け 541 00:41:46,720 --> 00:41:48,920 ‎私を殺しても負けだ 542 00:41:49,760 --> 00:41:52,120 ‎何をしようと負ける 543 00:41:53,440 --> 00:41:54,520 ‎私の勝ちだ 544 00:41:55,520 --> 00:41:58,680 ‎勝ちとは何のこと? 545 00:41:58,760 --> 00:41:59,880 ‎教えて 546 00:42:03,480 --> 00:42:04,120 ‎失礼する 547 00:42:04,200 --> 00:42:06,840 ‎どういう意味なの? 548 00:42:06,920 --> 00:42:08,080 ‎行くぞ 549 00:42:12,240 --> 00:42:13,560 ‎行かせない 550 00:42:13,640 --> 00:42:16,320 ‎交渉できる立場か? 551 00:42:17,120 --> 00:42:18,200 ‎行こう 552 00:42:20,080 --> 00:42:21,400 ‎来ないのか? 553 00:42:24,120 --> 00:42:26,400 ‎ダニを殺す気だった 554 00:42:31,360 --> 00:42:34,640 ‎怒りを抑えられなかった 555 00:42:42,600 --> 00:42:46,480 ‎お前への復讐が ‎全て無駄になった 556 00:42:48,080 --> 00:42:51,040 ‎刑務所で一生を終えろ 557 00:42:53,080 --> 00:42:56,040 ‎この私が逃がさない 558 00:42:59,160 --> 00:43:00,800 ‎なんてことを 559 00:43:02,280 --> 00:43:06,040 ‎自分の手で正義を ‎下しただけだ 560 00:43:07,040 --> 00:43:08,040 ‎正義? 561 00:43:08,680 --> 00:43:10,760 ‎もう十分話した 562 00:43:10,840 --> 00:43:11,840 ‎全て話せ 563 00:43:11,920 --> 00:43:12,960 ‎必要ない 564 00:43:13,040 --> 00:43:14,360 ‎聞かせて 565 00:43:14,440 --> 00:43:18,320 ‎話すまで 家からは出ない 566 00:43:21,640 --> 00:43:23,080 ‎ヤツは人殺しだ 567 00:43:23,160 --> 00:43:24,600 ‎あなたは潔白? 568 00:43:26,080 --> 00:43:27,960 ‎さっきのは挑発よ 569 00:43:35,840 --> 00:43:37,960 ‎なぜ分からない? 570 00:43:38,520 --> 00:43:42,520 ‎そうね 私は真実を ‎分かってなかった 571 00:43:44,560 --> 00:43:48,840 ‎あなたのエゴが ‎私からダニを奪ったの 572 00:43:50,000 --> 00:43:54,080 ‎残された私には ‎真実を話してほしい 573 00:43:55,760 --> 00:43:57,000 ‎お願い 574 00:44:00,320 --> 00:44:01,160 ‎頼む 575 00:44:01,240 --> 00:44:02,040 ‎はい 576 00:44:07,840 --> 00:44:08,760 ‎ロレナ 577 00:44:09,440 --> 00:44:12,200 ‎車庫からも突入できる 578 00:44:12,280 --> 00:44:14,960 ‎了解 でも待って 579 00:44:15,640 --> 00:44:17,080 ‎あと30分だ 580 00:44:24,600 --> 00:44:25,800 ‎マットは? 581 00:44:25,880 --> 00:44:28,600 ‎見つけたけど聞いて 582 00:44:28,680 --> 00:44:32,160 ‎あなたしか彼を説得できない 583 00:44:39,560 --> 00:44:40,560 ‎何だ? 584 00:44:45,040 --> 00:44:47,800 ‎警察沙汰は困るだろ? 585 00:44:47,880 --> 00:44:48,720 ‎入れ 586 00:44:49,480 --> 00:44:50,320 ‎早く 587 00:45:17,160 --> 00:45:19,360 ‎ハイメ 説明して 588 00:45:23,880 --> 00:45:26,080 ‎ダニが死んで… 589 00:45:29,320 --> 00:45:30,960 ‎お前を呪った 590 00:45:32,280 --> 00:45:33,520 ‎苦しみ抜いて 591 00:45:35,400 --> 00:45:38,040 ‎お前を忘れようとした 592 00:45:39,000 --> 00:45:42,720 ‎ダニも痛みも全てをだ 593 00:45:45,200 --> 00:45:46,480 ‎努力はした 594 00:45:48,520 --> 00:45:52,000 ‎君のように振る舞おうと 595 00:45:54,560 --> 00:45:57,440 ‎だが 病院でのお前を見て 596 00:45:58,440 --> 00:46:00,840 ‎全てが崩れ去った 597 00:46:02,920 --> 00:46:07,160 ‎痛みは残っていると ‎あの時に気づいた 598 00:46:07,880 --> 00:46:12,800 ‎その痛みは制御不能な ‎怒りに変わっていた 599 00:46:12,920 --> 00:46:14,280 ‎妊娠してる 600 00:46:15,160 --> 00:46:20,480 ‎負けを認めたかけたが ‎状況が変わった 601 00:46:20,560 --> 00:46:21,520 ‎オリビア 602 00:46:21,600 --> 00:46:25,720 ‎検査してみたが ‎出産経験があるのでは? 603 00:46:27,520 --> 00:46:31,440 ‎私から話すので ‎夫には説明しないで 604 00:46:31,920 --> 00:46:34,800 ‎私はウソに気づいた 605 00:46:37,920 --> 00:46:40,040 ‎秘密は腫瘍と同じだ 606 00:46:41,080 --> 00:46:45,560 ‎孤立していれば無害だが ‎転移すると… 607 00:46:47,320 --> 00:46:48,480 ‎命取りになる 608 00:46:51,480 --> 00:46:53,320 ‎そして復讐を考えた 609 00:46:55,880 --> 00:47:00,120 ‎まもなくオリビアの ‎奇妙な行動に気づいた 610 00:47:01,040 --> 00:47:03,840 ‎お前に隠れて動物園で‎― 611 00:47:05,000 --> 00:47:06,680 ‎女に会っていた 612 00:47:08,040 --> 00:47:12,640 ‎その女が普通でないと ‎すぐに気づいた 613 00:47:13,800 --> 00:47:15,520 ‎秘密があると 614 00:48:11,000 --> 00:48:12,280 ‎入らないで 615 00:48:12,360 --> 00:48:13,200 ‎待って 616 00:48:15,200 --> 00:48:16,200 ‎マットは? 617 00:48:16,280 --> 00:48:18,600 ‎突入は15分後よ 618 00:48:40,920 --> 00:48:41,880 ‎続けて 619 00:48:45,480 --> 00:48:48,200 ‎修道女の死を怪しく思い 620 00:48:49,520 --> 00:48:51,640 ‎自分で調べ始めた 621 00:48:54,440 --> 00:48:57,440 ‎犯人に聞けば話は早い 622 00:48:58,200 --> 00:49:01,160 ‎私も危険は承知だった 623 00:49:04,400 --> 00:49:05,400 ‎用件は? 624 00:49:16,720 --> 00:49:18,840 ‎修道女を殺したな 625 00:49:19,840 --> 00:49:21,640 ‎理由を知りたい 626 00:49:23,040 --> 00:49:26,400 ‎彼らの狙いは ‎カンダンスという女 627 00:49:26,880 --> 00:49:29,080 ‎だが行き詰まっていた 628 00:49:29,760 --> 00:49:32,360 ‎修道女は口を割らず― 629 00:49:32,960 --> 00:49:36,160 ‎唯一の手掛かりは ‎養子縁組の事実 630 00:49:37,160 --> 00:49:41,120 ‎そして明らかに ‎カンダンス・ルソは 631 00:49:42,520 --> 00:49:44,600 ‎お前のオリビアだった 632 00:49:48,160 --> 00:49:49,520 ‎取引したい 633 00:49:50,960 --> 00:49:53,000 ‎キミーには知らせずに 634 00:49:53,080 --> 00:49:55,280 ‎やっぱりカネか 635 00:49:55,360 --> 00:49:57,840 ‎カネは君たちの懐に 636 00:49:59,600 --> 00:50:01,280 ‎君が払うのか? 637 00:50:02,320 --> 00:50:05,240 ‎私でなく彼女が払う 638 00:50:08,800 --> 00:50:12,240 ‎追跡できない携帯だ ‎よく聞け 639 00:50:15,520 --> 00:50:16,720 ‎誰かな 640 00:50:17,680 --> 00:50:18,440 ‎はい 641 00:50:18,520 --> 00:50:19,520 ‎コスタさん? 642 00:50:19,600 --> 00:50:20,440 ‎そうです 643 00:50:20,520 --> 00:50:24,240 ‎パウラの両親に代わって ‎ご連絡しました 644 00:50:24,320 --> 00:50:26,840 ‎彼女に計画を話せ 645 00:50:28,200 --> 00:50:31,760 ‎娘には腎臓に ‎深刻な疾患があり 646 00:50:31,880 --> 00:50:35,200 ‎彼女しか救えないと ‎伝えればいい 647 00:50:35,600 --> 00:50:37,960 ‎全財産を要求しろ 648 00:50:38,040 --> 00:50:41,360 ‎養父母に会わせる名目でな 649 00:50:41,840 --> 00:50:43,920 ‎彼女に何の恨みが? 650 00:50:44,000 --> 00:50:44,560 ‎別に 651 00:50:45,640 --> 00:50:48,280 ‎彼女の夫に恨みがある 652 00:50:51,800 --> 00:50:55,520 ‎まずはカネを奪い ‎夫婦の関係も壊す 653 00:50:56,320 --> 00:50:59,960 ‎妻の浮気を偽装するのだ 654 00:51:04,360 --> 00:51:06,600 ‎男を陥れるなら 655 00:51:08,160 --> 00:51:09,760 ‎まずカネを奪い 656 00:51:11,640 --> 00:51:13,200 ‎次に愛を奪う 657 00:51:14,560 --> 00:51:16,640 ‎最後は自由を 658 00:51:17,360 --> 00:51:18,920 ‎なんてことを… 659 00:51:20,640 --> 00:51:21,600 ‎マット 660 00:51:22,080 --> 00:51:23,200 ‎オリビアよ 661 00:51:23,760 --> 00:51:25,520 ‎話を聞いて 662 00:51:26,920 --> 00:51:30,120 ‎無実を証明したいのね 663 00:51:30,200 --> 00:51:32,720 ‎私はあなたを信じてる 664 00:51:33,200 --> 00:51:34,520 ‎何があってもね 665 00:51:34,600 --> 00:51:37,000 ‎国中の警察に疑われても 666 00:51:37,080 --> 00:51:38,800 ‎私は信じてる 667 00:51:38,880 --> 00:51:39,640 ‎確認 668 00:51:39,720 --> 00:51:40,760 ‎狙える 669 00:51:40,880 --> 00:51:41,840 ‎了解 670 00:51:46,440 --> 00:51:47,320 ‎マット 671 00:51:47,400 --> 00:51:50,640 ‎ここで投降したら ‎犯罪者になる 672 00:51:50,720 --> 00:51:53,360 ‎必ず目的を果たして 673 00:51:59,120 --> 00:52:02,080 ‎突入する 全員配置に着け 674 00:52:02,960 --> 00:52:04,640 ‎殺さず捕まえろ 675 00:52:05,760 --> 00:52:07,320 ‎状況は不安定よ 676 00:52:07,800 --> 00:52:09,200 ‎十分待った 677 00:52:09,280 --> 00:52:10,640 ‎まだです 678 00:52:12,200 --> 00:52:13,680 ‎あと10分ある 679 00:52:16,000 --> 00:52:19,120 ‎10分後に突入だ 準備しろ 680 00:52:31,360 --> 00:52:33,600 ‎なぜサエスたちは死んだ? 681 00:52:38,600 --> 00:52:39,640 ‎話して 682 00:52:43,960 --> 00:52:45,720 ‎怪しすぎる 683 00:52:45,800 --> 00:52:49,840 ‎“過失致死で懲役4年” 684 00:52:51,440 --> 00:52:52,960 ‎不可抗力だった 685 00:52:54,920 --> 00:52:59,320 ‎彼らが私のことを知り ‎欲を出した 686 00:53:00,880 --> 00:53:01,720 ‎何だ? 687 00:53:01,840 --> 00:53:03,800 ‎ビダルのことで話が 688 00:53:04,800 --> 00:53:05,720 ‎分かった 689 00:53:06,560 --> 00:53:07,600 ‎お出かけ? 690 00:53:08,760 --> 00:53:10,240 ‎頭を冷やしたい 691 00:53:19,800 --> 00:53:20,360 ‎要求は? 692 00:53:21,000 --> 00:53:22,480 ‎50万ユーロ 693 00:53:22,560 --> 00:53:26,520 ‎脅迫には屈しないと ‎彼には伝えたが… 694 00:53:37,160 --> 00:53:39,680 ‎殺す気はなかった 695 00:53:41,240 --> 00:53:43,000 ‎成り行きだ 696 00:53:46,520 --> 00:53:50,360 ‎恐怖にかられ ‎痕跡を残すのを恐れた 697 00:54:07,440 --> 00:54:08,920 ‎とても混乱した 698 00:54:10,960 --> 00:54:12,080 ‎独りで 699 00:54:15,240 --> 00:54:16,960 ‎決意した 700 00:54:23,760 --> 00:54:25,840 ‎全てを終わらせる 701 00:54:27,160 --> 00:54:29,240 ‎その寸前だった 702 00:54:30,440 --> 00:54:31,720 ‎頭の中では‎― 703 00:54:32,760 --> 00:54:36,800 ‎あれは事故だと ‎ずっと考えていた 704 00:54:38,840 --> 00:54:39,880 ‎運命だと 705 00:54:42,160 --> 00:54:45,400 ‎殺人犯に負けて ‎終われるものか 706 00:54:46,760 --> 00:54:49,040 ‎だから死ねなかった 707 00:55:00,560 --> 00:55:04,800 ‎かなり長い間 ‎私は自分を憐れんでいた 708 00:55:05,800 --> 00:55:07,200 ‎だが突然… 709 00:55:12,640 --> 00:55:17,000 ‎彼らに用意した携帯に ‎着信があった 710 00:55:17,520 --> 00:55:18,080 ‎何だ 711 00:55:18,160 --> 00:55:19,160 ‎黙って聞け 712 00:55:19,240 --> 00:55:23,000 ‎ガリャルドと一緒に ‎いるんだろ 713 00:55:23,080 --> 00:55:25,280 ‎どうしたらいい? 714 00:55:25,760 --> 00:55:30,120 ‎待ち望んでいた機会を ‎天が私に与えた 715 00:55:36,760 --> 00:55:38,360 ‎やることは1つ 716 00:55:39,040 --> 00:55:42,360 ‎お前の車を確認すること 717 00:55:43,880 --> 00:55:45,880 ‎後戻りはできない 718 00:56:19,200 --> 00:56:20,640 ‎遅いじゃないか 719 00:56:21,600 --> 00:56:22,800 ‎ガリャルドは? 720 00:56:22,880 --> 00:56:24,480 ‎車の中にいる 721 00:56:24,560 --> 00:56:27,880 ‎ビダルに見つけられた 722 00:56:28,040 --> 00:56:30,800 ‎ホテルに現れるなんて 723 00:56:30,920 --> 00:56:31,880 ‎殺したか? 724 00:56:32,640 --> 00:56:33,560 ‎いや 725 00:56:34,040 --> 00:56:35,320 ‎生きてる 726 00:56:36,040 --> 00:56:37,080 ‎多分な 727 00:57:17,760 --> 00:57:20,760 ‎お前の自由を ‎奪えるはずだった 728 00:57:23,400 --> 00:57:25,080 ‎人を殺したの? 729 00:57:26,200 --> 00:57:27,040 ‎いや 730 00:57:28,760 --> 00:57:29,680 ‎こいつがな 731 00:57:32,120 --> 00:57:36,200 ‎家から出たら警察に ‎そう説明する 732 00:57:39,280 --> 00:57:41,800 ‎ダニは失望するわね 733 00:57:41,880 --> 00:57:43,400 ‎力をくれたよ 734 00:57:43,480 --> 00:57:44,840 ‎やめて 735 00:57:44,920 --> 00:57:47,440 ‎そんなわけない 736 00:57:47,520 --> 00:57:50,440 ‎人生を台無しにされた 737 00:57:54,160 --> 00:57:56,000 ‎全てが変わったんだ 738 00:57:56,800 --> 00:57:59,080 ‎確かに変わったわね 739 00:58:06,480 --> 00:58:09,560 ‎心から残念に思ってる 740 00:58:12,840 --> 00:58:13,960 ‎行きましょ 741 00:58:23,920 --> 00:58:24,880 ‎ごめんなさい 742 00:58:41,600 --> 00:58:43,480 ‎どこに行く? 743 00:58:45,080 --> 00:58:45,720 ‎行こう 744 00:58:45,800 --> 00:58:47,280 ‎話は済んでない 745 00:58:52,600 --> 00:58:56,880 ‎服役中のお前を ‎殺そうとしたのは私だ 746 00:59:01,400 --> 00:59:04,680 ‎殺すために受刑者を雇った 747 00:59:08,360 --> 00:59:09,760 ‎成功するかと 748 00:59:12,560 --> 00:59:16,600 ‎お前の末路を想像すると ‎力が湧いた 749 00:59:19,240 --> 00:59:20,280 ‎でも失敗した 750 00:59:29,160 --> 00:59:31,920 ‎お前を甘く見ていた 751 00:59:36,440 --> 00:59:38,080 ‎お前の正体は 752 00:59:39,200 --> 00:59:40,560 ‎人殺しだ 753 00:59:41,600 --> 00:59:43,720 ‎生まれながらのな 754 00:59:44,480 --> 00:59:46,800 ‎だから息子を殺した 755 00:59:47,960 --> 00:59:49,840 ‎あの受刑者も 756 00:59:52,720 --> 00:59:53,760 ‎人殺しめ 757 00:59:55,400 --> 00:59:58,160 ‎お前は人殺しだ 758 00:59:58,240 --> 00:59:59,840 ‎撃たないで 759 01:00:00,760 --> 01:00:01,720 ‎撃て 760 01:00:05,040 --> 01:00:06,240 ‎お願いよ 761 01:00:12,040 --> 01:00:13,920 ‎ダニ 私の息子 762 01:00:15,120 --> 01:00:16,160 ‎やめて 763 01:00:17,040 --> 01:00:18,280 ‎私を見て 764 01:00:19,360 --> 01:00:20,400 ‎こっちよ 765 01:00:21,760 --> 01:00:22,600 ‎ダニ 766 01:00:23,240 --> 01:00:24,280 ‎私を見て 767 01:00:27,840 --> 01:00:29,480 ‎あなたは無実 768 01:00:31,680 --> 01:00:34,360 ‎息子よ やめて 769 01:00:36,280 --> 01:00:38,280 ‎撃つ必要なんてない 770 01:00:49,360 --> 01:00:51,640 ‎自分を責めないで 771 01:01:29,640 --> 01:01:31,280 ‎マテオ・ビダル 772 01:01:34,440 --> 01:01:37,600 ‎人間は生まれ変われる ‎ものなのか? 773 01:01:40,240 --> 01:01:41,320 ‎2回も 774 01:01:42,760 --> 01:01:46,400 ‎魂が砕け散った ‎女性から許され 775 01:01:49,360 --> 01:01:51,960 ‎地獄を見た女性に愛され 776 01:01:53,360 --> 01:01:55,880 ‎やり直す機会を得た 777 01:02:03,960 --> 01:02:06,440 ‎償う機会をもらった 778 01:02:13,760 --> 01:02:15,600 ‎正しく生きよう 779 01:02:26,520 --> 01:02:28,280 ‎懸命に生きよう 780 01:02:35,080 --> 01:02:38,360 ‎過去に捕らわれず ‎未来を見つめよう 781 01:02:43,040 --> 01:02:46,760 ‎傷を癒す方法を ‎諦めずに探そう 782 01:02:59,160 --> 01:03:03,240 ‎安らぎに至る道を自ら築こう 783 01:03:14,160 --> 01:03:17,000 ‎少しずつ過去に別れを ‎告げよう 784 01:03:21,280 --> 01:03:23,000 ‎“貸事務所” 785 01:03:24,960 --> 01:03:27,960 ‎再出発する人に力を貸そう 786 01:03:29,320 --> 01:03:30,280 ‎恩返しだ 787 01:03:31,400 --> 01:03:32,080 ‎よろしく 788 01:03:32,160 --> 01:03:35,640 ‎障害を乗り越える橋を ‎共に作ろう 789 01:03:36,360 --> 01:03:38,480 〝ホセ・オルティス・ バロ〞 790 01:03:43,520 --> 01:03:45,840 ‎過去の自分と決別し 791 01:03:46,320 --> 01:03:49,160 ‎未来の可能性を探ろう 792 01:04:02,360 --> 01:04:05,920 ‎新しい人生を受け止めよう 793 01:04:08,600 --> 01:04:09,720 ‎パウラ 794 01:04:15,000 --> 01:04:18,320 ‎全ての望みをかなえるまで 795 01:04:20,760 --> 01:04:22,920 ‎もがき苦しんだ日々 796 01:04:26,000 --> 01:04:29,520 ‎お前はもう十分に幸福だ 797 01:04:36,360 --> 01:04:38,520 ‎だが真実は闇へ 798 01:05:09,560 --> 01:05:11,520 ‎覚悟はいいか? 799 01:10:12,360 --> 01:10:15,880 ‎日本語字幕 大渕 誉哉