1 00:00:42,462 --> 00:00:45,441 You heard the rumors about what he did, right? 2 00:00:45,465 --> 00:00:47,384 Back in Omaha? 3 00:00:47,408 --> 00:00:48,627 He should be in jail. 4 00:00:48,651 --> 00:00:50,779 - Hey, Silas. - Hi, Iris. 5 00:00:50,803 --> 00:00:53,615 My sister throws this big Feast Day rager every year. 6 00:00:53,639 --> 00:00:56,618 Tomorrow night, 10:00 p.m., storage room C-12. 7 00:00:56,642 --> 00:00:58,712 You should go. 8 00:00:58,736 --> 00:01:01,798 You're new. I never see you out. 9 00:01:01,822 --> 00:01:04,793 Go. 10 00:01:04,817 --> 00:01:07,129 Okay. 11 00:01:07,153 --> 00:01:09,485 Hey, it's okay. 12 00:01:11,824 --> 00:01:12,951 Hi. 13 00:01:12,975 --> 00:01:14,578 Hello! Hi! Hey! 14 00:01:14,602 --> 00:01:16,247 - Madam President. - Yes? 15 00:01:16,271 --> 00:01:17,639 I got the banner out of the student council office. 16 00:01:17,663 --> 00:01:19,475 Ah! Thank you, Madam Vice President. 17 00:01:19,499 --> 00:01:21,085 Are you ready to do some welcoming? 18 00:01:21,109 --> 00:01:23,812 Damn right. We're gonna welcome the hell out of them. 19 00:01:23,836 --> 00:01:26,482 Hey, Iris. 20 00:01:26,506 --> 00:01:28,667 Oh. Think we'll need those? 21 00:01:28,691 --> 00:01:32,096 Probably won't need 'em, but we should have 'em. 22 00:01:32,120 --> 00:01:34,339 We'll be behind the barrier, but you never know. 23 00:01:34,363 --> 00:01:37,101 You tryin' to scare her right now or what? 24 00:01:37,125 --> 00:01:38,510 I don't think I could if I tried. 25 00:01:38,534 --> 00:01:40,920 Oh, you can't. 26 00:01:40,944 --> 00:01:43,065 It's cool you're doing this, kid. 27 00:01:43,089 --> 00:01:44,833 Just doing my part. 28 00:01:44,857 --> 00:01:47,169 Come on. 29 00:01:47,193 --> 00:01:48,854 Alright, everybody, let's get going. 30 00:01:48,878 --> 00:01:50,281 - Alright. - Okay. 31 00:01:50,305 --> 00:01:55,286 ♪ Expecting you to come there, knowing ♪ 32 00:01:55,310 --> 00:01:59,014 ♪ That I wait for you there ♪ 33 00:01:59,038 --> 00:02:02,626 Okay, let's get the gates. 34 00:02:02,650 --> 00:02:08,319 ♪ That I wait for you there ♪ 35 00:02:11,400 --> 00:02:13,637 ♪ Come ♪ 36 00:02:13,661 --> 00:02:15,864 ♪ Come ♪ 37 00:02:15,888 --> 00:02:20,035 ♪ Come here at once ♪ 38 00:02:20,059 --> 00:02:21,979 ♪ Come ♪ 39 00:02:22,003 --> 00:02:27,876 ♪ Come on a night with no moon ♪ 40 00:02:27,900 --> 00:02:31,488 ♪ Because all of my being is now in pining ♪ 41 00:02:31,512 --> 00:02:33,139 Damn it! 42 00:02:39,169 --> 00:02:44,409 ♪ Now in pining ♪ 43 00:02:56,095 --> 00:03:02,355 ♪ All of my being is now in pining ♪ 44 00:03:04,286 --> 00:03:10,547 ♪ All of my being is now in pining ♪ 45 00:03:16,282 --> 00:03:18,538 Let's just hold in place until they get here. 46 00:03:29,070 --> 00:03:33,867 ♪ What formerly had cheered me ♪ 47 00:03:33,891 --> 00:03:38,055 ♪ Now seems ♪ 48 00:03:38,079 --> 00:03:42,300 ♪ Insignificant ♪ 49 00:03:42,324 --> 00:03:46,642 ♪ Insignificant ♪ 50 00:04:08,350 --> 00:04:09,903 Damn it. 51 00:04:09,927 --> 00:04:11,329 Bye, Mom. 52 00:04:13,764 --> 00:04:15,651 Okay. 53 00:04:15,675 --> 00:04:18,411 I worked on this all night last night. Oh, wait. Oh, damn. 54 00:04:18,435 --> 00:04:20,656 - Well done. - Oh. 55 00:04:20,680 --> 00:04:22,825 No, no, no, no, no. I-I don't know what happened. 56 00:04:22,849 --> 00:04:24,768 It was... Was the student council office locked? 57 00:04:24,792 --> 00:04:25,936 No. 58 00:04:27,687 --> 00:04:29,440 My sister happened. 59 00:04:29,464 --> 00:04:30,733 I can fix it. 60 00:05:10,229 --> 00:05:12,374 Lieutenant Colonel Elizabeth Kublek 61 00:05:12,398 --> 00:05:13,800 of the Civic Republic Military. 62 00:05:13,824 --> 00:05:16,545 Felix Carluccci, Senior Security Force Officer, 63 00:05:16,569 --> 00:05:18,030 Campus Colony of Omaha. 64 00:05:21,574 --> 00:05:24,352 People call me "Huck." Long story. 65 00:05:25,168 --> 00:05:27,222 So, is it just the CRM here? 66 00:05:27,246 --> 00:05:30,225 There was talk of having some government officials join us, 67 00:05:30,249 --> 00:05:33,245 but Major General Beale wasn't comfortable sending civilians. 68 00:05:33,269 --> 00:05:36,398 And we could only spare one helicopter for the trip. 69 00:05:36,422 --> 00:05:37,949 So you are stuck with me 70 00:05:37,973 --> 00:05:40,235 as the sole representative of the Civic Republic. 71 00:05:40,259 --> 00:05:41,386 Hmm. 72 00:05:41,410 --> 00:05:43,755 Your "Monument Day" holiday, though, 73 00:05:43,779 --> 00:05:45,331 is wonderful, and I feel 74 00:05:45,355 --> 00:05:51,747 honored to, uh... To commemorate it with you. 75 00:05:51,771 --> 00:05:55,751 I'm sure you're tired. It was probably a long trip... 76 00:05:55,775 --> 00:05:57,586 from wherever it is you're from. 77 00:05:57,610 --> 00:05:59,437 It was. 78 00:06:06,385 --> 00:06:08,708 Uh, it's okay. We can take care of it. 79 00:06:13,359 --> 00:06:18,607 The helicopter has another stop before it'll circle back. 80 00:06:18,631 --> 00:06:21,276 We fire disruption charges to scatter the sound. 81 00:06:21,300 --> 00:06:22,702 We won't draw any more. 82 00:06:22,726 --> 00:06:24,537 We're quite good at this... Hmm. 83 00:06:24,561 --> 00:06:25,722 Wherever we're from. 84 00:06:29,642 --> 00:06:32,788 "The Civic Republic 'us.'" 85 00:06:32,812 --> 00:06:34,213 We're the same. 86 00:06:34,237 --> 00:06:36,900 Portland, Omaha, the Civic Republic. 87 00:06:36,924 --> 00:06:40,061 That's what the Alliance of the Three is about. 88 00:06:40,085 --> 00:06:42,964 We're all in this together, right? 89 00:06:42,988 --> 00:06:44,094 Right. 90 00:06:47,493 --> 00:06:49,471 ♪ Come ♪ 91 00:06:49,495 --> 00:06:51,489 ♪ Come ♪ 92 00:06:51,513 --> 00:06:55,811 ♪ Come here at once ♪ 93 00:06:55,835 --> 00:06:57,829 ♪ Come ♪ 94 00:06:57,853 --> 00:07:03,594 ♪ Come on a night with no moon ♪ 95 00:07:03,618 --> 00:07:10,512 ♪ Because all of my being is now in pining ♪ 96 00:07:12,685 --> 00:07:17,165 ♪ All of my being is now in pining ♪ 97 00:07:17,189 --> 00:07:19,184 Hey. 98 00:07:19,208 --> 00:07:22,170 Silas, right? 99 00:07:22,194 --> 00:07:25,282 Yeah. 100 00:07:25,306 --> 00:07:28,510 Did you see me sneak outta the bus? 101 00:07:28,534 --> 00:07:30,345 Yeah. 102 00:07:30,369 --> 00:07:36,785 Could you not tell my sister you saw me, you know, stow away? 103 00:07:36,809 --> 00:07:38,444 Yeah. 104 00:07:38,468 --> 00:07:39,963 Cool. 105 00:07:39,987 --> 00:07:42,524 Listen, uh, I'm having a Feast Day rager tomorrow night, 106 00:07:42,548 --> 00:07:45,710 storage room C-12 at 10:00. 107 00:07:45,734 --> 00:07:46,754 Be there. 108 00:07:48,554 --> 00:07:50,385 Good talk, Silas. 109 00:07:55,561 --> 00:07:59,875 ♪ What formerly had cheered me ♪ 110 00:07:59,899 --> 00:08:04,112 ♪ Now seems ♪ 111 00:08:04,136 --> 00:08:08,383 ♪ Insignificant ♪ 112 00:08:08,407 --> 00:08:12,746 ♪ Insignificant ♪ 113 00:08:17,957 --> 00:08:19,485 Hey. 114 00:08:19,509 --> 00:08:20,837 Hey. 115 00:08:20,861 --> 00:08:23,081 Cool. You made me dinner? 116 00:08:23,105 --> 00:08:25,642 Oh, you're my hero. Oh. 117 00:08:25,666 --> 00:08:28,014 - You working on your speech? - Yeah. 118 00:08:30,612 --> 00:08:32,073 You good? 119 00:08:32,097 --> 00:08:34,092 'Course. Totally. 120 00:08:34,116 --> 00:08:35,372 Eat. 121 00:08:42,583 --> 00:08:44,269 So you're not good. 122 00:08:44,293 --> 00:08:47,197 No, I'm good. I am totally good. 123 00:08:47,221 --> 00:08:49,607 But this was screwed up, Hope. The Civic Republic... 124 00:08:49,631 --> 00:08:52,094 Oh, you mean the Secret Non-Public Civic Republic? 125 00:08:52,118 --> 00:08:54,262 We don't know where they are or what they do. 126 00:08:54,286 --> 00:08:55,947 You were fine with them before Dad left. 127 00:08:55,971 --> 00:08:57,507 Well, I'm not anymore, alright, 128 00:08:57,531 --> 00:08:58,950 because they sent us some soldier 129 00:08:58,974 --> 00:09:00,101 and we sent them our dad. 130 00:09:00,125 --> 00:09:02,437 Yes, our dad is with them. 131 00:09:02,461 --> 00:09:05,215 He's sharing his knowledge so that there is another place 132 00:09:05,239 --> 00:09:08,126 working towards some sort of cure. 133 00:09:08,150 --> 00:09:10,845 Which means the crap you pulled... Was hilarious. 134 00:09:10,869 --> 00:09:14,116 Yeah, I stopped unrolling it once we got to "sucks." 135 00:09:14,140 --> 00:09:15,951 Wait, "sucks" or "ass"? 136 00:09:15,975 --> 00:09:17,477 Oh, yeah. "Ass." 137 00:09:17,501 --> 00:09:19,324 We stopped at "ass." 138 00:09:22,405 --> 00:09:25,627 Did you poison my food? 139 00:09:25,651 --> 00:09:26,962 Oh, yeah. 140 00:09:26,986 --> 00:09:28,813 Sign Felix's card. 141 00:09:28,837 --> 00:09:30,556 You do know he hates me, right? 142 00:09:30,580 --> 00:09:31,616 Oh, Felix doesn't hate you. 143 00:09:31,640 --> 00:09:34,302 He totally hates me. 144 00:09:34,326 --> 00:09:38,473 Then that is another reason you should sign it. 145 00:09:38,497 --> 00:09:39,808 For Dad. 146 00:09:39,832 --> 00:09:42,235 It's really good. 147 00:09:42,259 --> 00:09:43,736 Why don't you draw and paint 148 00:09:43,760 --> 00:09:45,404 and, like, forget all the science 149 00:09:45,428 --> 00:09:47,073 and AP classes and volunteering? 150 00:09:47,097 --> 00:09:49,000 Drawing and painting won't put an end 151 00:09:49,024 --> 00:09:51,060 to reanimated necrotic matter. 152 00:09:51,084 --> 00:09:53,346 You check the cabinet today? 153 00:09:53,370 --> 00:09:55,599 Nothing. 154 00:09:55,623 --> 00:09:56,933 Again. 155 00:09:56,957 --> 00:09:58,918 I told him not to go. 156 00:09:58,942 --> 00:10:01,104 No, I screamed at him not to go. 157 00:10:01,128 --> 00:10:04,482 So screw it. I did what I could. 158 00:10:04,506 --> 00:10:07,335 Tomorrow is "Celebration before commemoration." 159 00:10:07,359 --> 00:10:09,170 Oh. You're coming to my party. 160 00:10:09,194 --> 00:10:11,364 There is no escape. Maybe. 161 00:10:11,388 --> 00:10:14,284 T-There is a small chance that this speech may kill me first. 162 00:10:14,308 --> 00:10:16,306 No, screw that. You're coming. 163 00:10:18,937 --> 00:10:20,290 Grin, girl. 164 00:10:20,314 --> 00:10:22,479 Tomorrow night, we rage. 165 00:10:37,406 --> 00:10:40,477 Representatives from our home city of Omaha 166 00:10:40,501 --> 00:10:44,706 and the Alliance cities of Portland and the Civic Republic, 167 00:10:44,730 --> 00:10:48,059 citizens, teachers, and students. 168 00:10:48,083 --> 00:10:50,136 We say that it's called Monument Day 169 00:10:50,160 --> 00:10:52,564 because we are all monuments to the past. 170 00:10:52,588 --> 00:10:55,567 We survived, and the rest didn't. 171 00:10:55,591 --> 00:10:59,904 We found safety, and the rest didn't. 172 00:10:59,928 --> 00:11:01,556 We live. 173 00:11:01,580 --> 00:11:03,887 We live for the rest who didn't. 174 00:11:05,751 --> 00:11:09,414 I live for my mom, who died that night 10 years ago today, 175 00:11:09,438 --> 00:11:12,233 like so many others. 176 00:11:12,257 --> 00:11:14,919 And I live for my father, who is far away, 177 00:11:14,943 --> 00:11:18,351 doing important work that will one day benefit us all. 178 00:11:20,599 --> 00:11:23,169 We're 10 years in now. 179 00:11:23,193 --> 00:11:24,708 10 years. 180 00:11:27,539 --> 00:11:29,025 I was a little kid. 181 00:11:29,049 --> 00:11:31,419 I can barely remember the Night the Sky Fell, 182 00:11:31,443 --> 00:11:33,717 let alone what the world was like before. 183 00:11:36,673 --> 00:11:41,930 We still live behind walls, and the dead still have this world. 184 00:11:46,917 --> 00:11:49,045 And I think that with everything that went away, 185 00:11:49,069 --> 00:11:52,215 with everything we lost, with everyone we lost, 186 00:11:52,239 --> 00:11:56,202 some people think it can happen again. 187 00:11:56,226 --> 00:11:58,889 Some people think that what we have can't last. 188 00:11:58,913 --> 00:12:01,486 Some can't believe. 189 00:12:12,985 --> 00:12:16,222 But I'm certain of our home and our home city 190 00:12:16,246 --> 00:12:19,075 and our Alliance with Portland, with the Civic Republic, 191 00:12:19,099 --> 00:12:22,495 and I am certain of what's ahead. 192 00:12:22,519 --> 00:12:25,140 We're monuments to the past, 193 00:12:25,164 --> 00:12:30,403 but everyone here, all of you, you are the future. 194 00:12:30,427 --> 00:12:33,982 We are the future. 195 00:12:34,006 --> 00:12:35,650 I'm sure of it. 196 00:12:35,674 --> 00:12:37,910 Happy Feast Day, people. 197 00:12:37,934 --> 00:12:41,264 I hope you've all been writing in your journals. 198 00:12:41,288 --> 00:12:44,659 Today on Feast Day, we celebrate life. 199 00:12:44,683 --> 00:12:47,996 Tomorrow, on Monument Day, 200 00:12:48,020 --> 00:12:50,756 we remember what we lost, 201 00:12:50,780 --> 00:12:55,170 who we lost, how we got here, and who got us here, 202 00:12:55,194 --> 00:12:58,615 because for nearly all of us, that came at a cost. 203 00:13:02,643 --> 00:13:05,697 But we should be the monument we want to be, 204 00:13:05,721 --> 00:13:07,365 regardless of the past. 205 00:13:07,389 --> 00:13:09,543 That's what you all should be writing about. 206 00:13:16,590 --> 00:13:20,195 What kind of monument are you going to be, Elton? 207 00:13:20,219 --> 00:13:24,123 I would like to be complete and aware and kind. 208 00:13:24,147 --> 00:13:25,976 I don't want to be afraid ever again, 209 00:13:26,000 --> 00:13:27,702 but I know I probably will be. 210 00:13:27,726 --> 00:13:30,038 I'd also like to see what this world is now, 211 00:13:30,062 --> 00:13:32,874 which is what my parents spent their lives trying to do. 212 00:13:32,898 --> 00:13:35,694 I also hope to be much, much taller. 213 00:13:38,086 --> 00:13:39,380 Do you want to stand tall, 214 00:13:39,404 --> 00:13:40,882 like the Washington Monument? 215 00:13:40,906 --> 00:13:41,883 Okay. 216 00:13:41,907 --> 00:13:43,476 Want to be sitting down, 217 00:13:43,500 --> 00:13:45,478 comfortable and confident like the Lincoln Memorial? 218 00:13:45,502 --> 00:13:48,223 Sure. Think about it. 219 00:13:48,247 --> 00:13:49,482 Write it down. 220 00:13:49,506 --> 00:13:51,170 Hope. 221 00:13:55,529 --> 00:13:57,065 So what? 222 00:13:57,089 --> 00:13:59,584 I brewed a little bit of illegal alcohol. 223 00:13:59,608 --> 00:14:02,995 Yeah, this is a lifetime supply, Hope. 224 00:14:03,019 --> 00:14:05,740 And here I thought you were finally 225 00:14:05,764 --> 00:14:10,782 getting your act together with your dad gone, but, nope. 226 00:14:19,945 --> 00:14:21,422 Hey. 227 00:14:21,446 --> 00:14:24,667 We still haven't heard anything from him yet, right? 228 00:14:24,691 --> 00:14:26,222 It's been months. 229 00:14:30,713 --> 00:14:33,451 Let me ask you something. 230 00:14:33,475 --> 00:14:38,790 Why do you do what you do when you have what you have? 231 00:14:38,814 --> 00:14:40,550 What are you doing here, Felix? 232 00:14:40,574 --> 00:14:44,554 What am I doing here? 233 00:14:44,578 --> 00:14:48,207 Well, uh, your dad gave me a life, 234 00:14:48,231 --> 00:14:50,601 something I can be grateful for. 235 00:14:50,625 --> 00:14:52,545 Even if that means trying to get you 236 00:14:52,569 --> 00:14:55,790 to stop pulling this crap that you do. 237 00:14:55,814 --> 00:14:57,550 Iris! Thank God! 238 00:14:57,574 --> 00:14:59,794 My rights are totally being violated right now. 239 00:14:59,818 --> 00:15:02,572 Felix, she doesn't need to be in there. 240 00:15:02,596 --> 00:15:08,303 Yeah, well, you see, I need a family member to sign for her, 241 00:15:08,327 --> 00:15:10,655 pending an appearance before the CCC. 242 00:15:10,679 --> 00:15:12,974 Look, you know, those are the rules. 243 00:15:12,998 --> 00:15:14,142 Mm. Yeah. 244 00:15:14,166 --> 00:15:16,311 Oh, you are a family member. 245 00:15:16,335 --> 00:15:18,146 Dad gave you guardianship while he's gone. 246 00:15:18,170 --> 00:15:19,923 Oh, yeah. 247 00:15:19,947 --> 00:15:22,092 How could I forget something like that? 248 00:15:22,116 --> 00:15:23,593 Hmm. 249 00:15:23,617 --> 00:15:26,763 I mean, it's almost like I wanted you to just... 250 00:15:26,787 --> 00:15:28,840 think about what you did. 251 00:15:31,850 --> 00:15:34,971 Felix is the worst guardian ever! 252 00:15:34,995 --> 00:15:36,831 What was Dad even thinking? 253 00:15:36,855 --> 00:15:38,499 Checked the cabinet. Still nothing. 254 00:15:38,523 --> 00:15:42,170 If he were here, he'd say, "Making that amount of alcohol 255 00:15:42,194 --> 00:15:44,439 shows a solid grasp of chemistry." 256 00:15:44,463 --> 00:15:46,449 Let's get the hell out of here. 257 00:15:48,033 --> 00:15:51,621 It's Hope and Iris Bennett, right? 258 00:15:51,645 --> 00:15:53,014 Lieutenant Colonel. 259 00:15:53,038 --> 00:15:55,199 Call me Elizabeth. 260 00:15:55,223 --> 00:15:57,034 You know who we are? 261 00:15:57,058 --> 00:16:00,021 Of course. I recognized you earlier. 262 00:16:00,045 --> 00:16:04,259 I just didn't want to say anything in front of everyone. 263 00:16:04,283 --> 00:16:07,620 I wanted to thank you both for your sacrifice 264 00:16:07,644 --> 00:16:09,288 on behalf of the Civic Republic. 265 00:16:09,312 --> 00:16:12,308 Being away from your father for months on end can't be easy. 266 00:16:12,332 --> 00:16:16,312 But as I'm sure you know, this first science exchange 267 00:16:16,336 --> 00:16:21,151 is critical for the Alliance for the future of the planet. 268 00:16:21,175 --> 00:16:24,320 But I can see you know that. 269 00:16:24,344 --> 00:16:25,989 I do. 270 00:16:26,013 --> 00:16:32,553 And I've heard you're pursuing biochemistry and immunology? 271 00:16:32,577 --> 00:16:33,738 Taking after your father. 272 00:16:33,762 --> 00:16:35,247 I should thank you for that, too. 273 00:16:35,271 --> 00:16:36,666 Oh, gotta do it. 274 00:16:38,233 --> 00:16:39,669 And you. 275 00:16:39,693 --> 00:16:42,897 One of your security personnel filled me in. 276 00:16:42,921 --> 00:16:45,416 Sounds like you had quite the distillery going. 277 00:16:45,440 --> 00:16:47,159 That's also impressive. 278 00:16:47,183 --> 00:16:49,270 So, how did you get... You know what? 279 00:16:49,294 --> 00:16:50,738 I'm good. 280 00:16:50,762 --> 00:16:52,256 I don't need to listen to this crap. 281 00:16:52,280 --> 00:16:53,591 Thank you. 282 00:16:53,615 --> 00:16:56,077 Lieutenant Colonel, I'm so sorry. 283 00:16:56,101 --> 00:16:57,987 It's okay. I am not. 284 00:16:58,011 --> 00:16:59,314 Sorry. 285 00:17:00,997 --> 00:17:03,100 Hope. Hope, what the hell? 286 00:17:03,124 --> 00:17:05,420 You don't trust them, either. Hi. 287 00:17:05,444 --> 00:17:06,587 I know you don't. 288 00:17:06,611 --> 00:17:08,256 Yes, I do. Why would you even... 289 00:17:08,280 --> 00:17:09,515 Because you've been having nightmares 290 00:17:09,539 --> 00:17:12,768 every night since Dad left. 291 00:17:12,792 --> 00:17:14,496 Are they about Dad? 292 00:17:18,232 --> 00:17:20,435 I don't know what you're talking about. 293 00:17:20,459 --> 00:17:23,271 Yeah. Because we don't talk about stuff like that, 294 00:17:23,295 --> 00:17:26,216 not what went on, not what goes on. 295 00:17:26,240 --> 00:17:27,884 Here's what just happened. 296 00:17:27,908 --> 00:17:29,444 That bitch is gonna come at me, 297 00:17:29,468 --> 00:17:31,946 and I'm gonna have to listen to what she says? 298 00:17:31,970 --> 00:17:33,706 Screw that. 299 00:17:33,730 --> 00:17:37,042 She is part of the reason why we're never gonna see Dad again. 300 00:17:37,066 --> 00:17:39,562 And deep down inside, you know that. 301 00:17:41,904 --> 00:17:43,275 I gotta go. 302 00:18:12,527 --> 00:18:13,504 Hi, Dr. K. 303 00:18:13,528 --> 00:18:16,599 Iris. Hello. Come in. 304 00:18:18,625 --> 00:18:21,679 These doors are only supposed to be hard to open 305 00:18:21,703 --> 00:18:23,498 once you're dead. 306 00:18:23,522 --> 00:18:27,335 But I do like that they consider me slightly dangerous. 307 00:18:27,359 --> 00:18:31,355 Well, you do bore people to death on a regular basis, so... 308 00:18:31,379 --> 00:18:32,673 Smartass. 309 00:18:32,697 --> 00:18:34,525 Get in here. Get in here. 310 00:18:34,549 --> 00:18:36,119 Thank you. 311 00:18:37,293 --> 00:18:38,529 Sit down. 312 00:18:38,553 --> 00:18:40,272 It's the same thing. 313 00:18:40,296 --> 00:18:42,867 I see myself stumbling around dead. 314 00:18:42,891 --> 00:18:44,294 I wake up. 315 00:18:44,318 --> 00:18:48,873 I start thinking about all the stuff I have to do. 316 00:18:48,897 --> 00:18:50,207 So I get up and I do it. 317 00:18:50,231 --> 00:18:52,209 Hmm. 318 00:18:52,233 --> 00:18:55,379 How's the tea? 319 00:18:55,403 --> 00:18:57,381 It's good. 320 00:18:57,405 --> 00:18:59,475 That's why I come here. I come here for the tea. 321 00:18:59,499 --> 00:19:01,477 Mm-hmm. 322 00:19:01,501 --> 00:19:04,747 You come here because you keep trying to cure your trauma 323 00:19:04,771 --> 00:19:06,465 in 15 minutes or less. 324 00:19:06,489 --> 00:19:09,259 How's that going? 325 00:19:09,283 --> 00:19:12,467 You still haven't talked to her about it, huh? 326 00:19:14,997 --> 00:19:19,144 Talking to your sister honestly about what happened, 327 00:19:19,168 --> 00:19:23,353 about how you feel about what happened, it'll help. 328 00:19:25,433 --> 00:19:28,504 This is the first Monument Day we're on our own, 329 00:19:28,528 --> 00:19:30,006 you know, with my dad being gone. 330 00:19:30,030 --> 00:19:33,084 It's just... It's just us, you know, 331 00:19:33,108 --> 00:19:34,385 and I didn't want to right now. 332 00:19:34,409 --> 00:19:36,571 Yeah, yeah, but you... You want to... 333 00:19:36,595 --> 00:19:38,739 You want to stop having these dreams 334 00:19:38,763 --> 00:19:41,133 so you can sleep so you can get more done. 335 00:19:41,157 --> 00:19:42,760 Yes, I have got a lot to do. 336 00:19:42,784 --> 00:19:45,079 Yes, well, I am not here to enhance your productivity. 337 00:19:45,103 --> 00:19:48,099 I am here to help you be the best you. 338 00:19:48,123 --> 00:19:51,510 It's not like we've never talked about it. 339 00:19:51,534 --> 00:19:52,937 Talked about what? 340 00:19:52,961 --> 00:19:55,756 You know. 341 00:19:55,780 --> 00:19:57,533 You know. 342 00:19:57,557 --> 00:19:59,369 Tell me like I don't. 343 00:20:01,970 --> 00:20:04,281 It was chaos that night. 344 00:20:04,305 --> 00:20:05,766 Let's go! 345 00:20:05,790 --> 00:20:09,787 We were trying to get to the campus, to safety. 346 00:20:09,811 --> 00:20:12,315 There was a woman. She was pregnant. 347 00:20:12,339 --> 00:20:14,458 - Can you help me? - Stay there! 348 00:20:14,482 --> 00:20:16,093 We wanted to help her, but we couldn't. 349 00:20:16,117 --> 00:20:17,327 We'll come get you! 350 00:20:17,351 --> 00:20:18,911 We lost her because the sky was falling. 351 00:20:22,082 --> 00:20:24,969 And our mom died. 352 00:20:24,993 --> 00:20:26,396 'Cause of... 353 00:20:26,420 --> 00:20:28,714 Not because of the plane crash. 354 00:20:28,738 --> 00:20:30,791 Tell me why. 355 00:20:30,815 --> 00:20:32,652 It was empties. 356 00:20:32,676 --> 00:20:35,238 It was later that night. 357 00:20:35,262 --> 00:20:37,648 It happened right in front of Hope. 358 00:20:37,672 --> 00:20:40,484 She saw it happen. She was all alone. 359 00:20:40,508 --> 00:20:42,728 And I should have been there, but I was... Iris. 360 00:20:42,752 --> 00:20:44,062 What happened that night, 361 00:20:44,086 --> 00:20:45,898 the reason you weren't there for her, 362 00:20:45,922 --> 00:20:49,535 it's defined who you are today. 363 00:20:50,610 --> 00:20:52,163 Come on, come on, go! 364 00:20:57,451 --> 00:21:00,078 I was scared. I just froze up. 365 00:21:01,529 --> 00:21:03,491 Me and my dad got separated from Mom and Hope. 366 00:21:06,017 --> 00:21:08,646 And that's the last time I saw my mom. 367 00:21:08,670 --> 00:21:10,681 See, you feel like you didn't do enough then, 368 00:21:10,705 --> 00:21:14,777 so now... now you have to do everything for everyone. 369 00:21:14,801 --> 00:21:17,021 I'm... I'm building a better future. 370 00:21:17,045 --> 00:21:18,856 Iris, I think you're dreaming you're dead 371 00:21:18,880 --> 00:21:21,600 because you are neglecting you. 372 00:21:21,624 --> 00:21:23,101 You are not dating. 373 00:21:23,125 --> 00:21:25,955 You are not... You're not pursuing your art. 374 00:21:25,979 --> 00:21:28,273 Oh, I told you I don't have time for that. Exactly. 375 00:21:28,297 --> 00:21:31,852 Your head is shoved so far up the future's ass, 376 00:21:31,876 --> 00:21:34,464 you've completely abandoned the now. 377 00:21:34,488 --> 00:21:39,543 There are 9,671 people here. 378 00:21:39,567 --> 00:21:42,138 That is too many people to be living for. 379 00:21:46,241 --> 00:21:49,036 I've been thinking about the end quite a lot lately, 380 00:21:49,060 --> 00:21:50,833 for obvious reasons. 381 00:21:52,914 --> 00:21:56,635 Our lives are more precious than ever. 382 00:21:56,659 --> 00:21:59,697 You don't want to wind up in my position 383 00:21:59,721 --> 00:22:05,069 and realize you haven't used the years for yourself. 384 00:22:05,093 --> 00:22:09,573 So... how do I live for myself? 385 00:22:09,597 --> 00:22:12,568 Talk to your sister. 386 00:22:12,592 --> 00:22:16,859 Let go of all that you have been holding on to for her. 387 00:22:18,940 --> 00:22:21,752 That's all I got. 388 00:22:21,776 --> 00:22:25,297 Other than, well, after that, it's your life. 389 00:22:25,321 --> 00:22:30,186 Only you can figure out how to give it meaning. 390 00:22:36,006 --> 00:22:37,527 It's got a helmet! Knock it back! 391 00:22:49,062 --> 00:22:51,098 All that booze? 392 00:22:51,122 --> 00:22:53,267 Three! You really thought you'd get away with it? 393 00:22:53,291 --> 00:22:55,119 Four! I almost did. 394 00:22:55,143 --> 00:22:58,606 Five! It's too bad I don't know anyone super cool in security 395 00:22:58,630 --> 00:23:01,776 that could have given me a heads-up. 396 00:23:01,800 --> 00:23:07,031 Even if I could've, you make the wine, you serve the time. 397 00:23:07,055 --> 00:23:11,102 How come you never talk about your life in the City? 398 00:23:11,126 --> 00:23:13,396 Wasn't there long. 399 00:23:13,420 --> 00:23:15,505 I like it better here. 400 00:23:15,529 --> 00:23:17,049 That's insane. 401 00:23:17,073 --> 00:23:19,735 Why is that insane? 402 00:23:19,759 --> 00:23:22,296 'Cause the City's like 10 times bigger 403 00:23:22,320 --> 00:23:24,282 and cooler than this place. 404 00:23:27,249 --> 00:23:29,227 You know there's over a hundred miles of crap 405 00:23:29,251 --> 00:23:31,414 between us and them. 406 00:23:31,438 --> 00:23:33,490 You know that, right? 407 00:23:33,514 --> 00:23:36,977 If you're even thinking of... I am thinking about going. 408 00:23:37,001 --> 00:23:38,666 One way or another. 409 00:23:40,855 --> 00:23:43,593 It's all gonna be gone by the time I'm old enough 410 00:23:43,617 --> 00:23:45,669 to decide to go see it by myself. 411 00:23:45,693 --> 00:23:48,080 We're gonna be gone. 412 00:23:48,104 --> 00:23:51,492 Everybody is so torqued up about building things back up again, 413 00:23:51,516 --> 00:23:53,522 but it's so pointless. 414 00:23:56,037 --> 00:23:59,934 You really think the world's gonna end? 415 00:23:59,958 --> 00:24:01,780 I know it is. 416 00:24:04,362 --> 00:24:07,675 It's not even about the empties. 417 00:24:07,699 --> 00:24:12,663 I mean, it is, but it's about the people. 418 00:24:12,687 --> 00:24:15,683 People are shit. 419 00:24:15,707 --> 00:24:19,128 People turn. 420 00:24:19,152 --> 00:24:20,875 It's just the odds. 421 00:24:22,972 --> 00:24:24,395 It just is. 422 00:24:27,327 --> 00:24:30,531 It ain't "it is what it is." 423 00:24:30,555 --> 00:24:32,811 I think it is what we're gonna make it. 424 00:24:35,210 --> 00:24:36,891 And that's my blow line. 425 00:24:40,064 --> 00:24:42,710 Everybody get low in your horse stance. 426 00:24:42,734 --> 00:24:44,636 Ready? 427 00:24:44,660 --> 00:24:47,564 Repeat after me and punch forward. 428 00:24:47,588 --> 00:24:50,809 We are the masters of our fate! 429 00:24:50,833 --> 00:24:54,388 How do we form our fate?! 430 00:24:56,414 --> 00:24:59,718 Hope, we have to go through, okay? 431 00:24:59,742 --> 00:25:01,395 It's the only way out. 432 00:25:04,847 --> 00:25:06,734 - Health! - Health! 433 00:25:06,758 --> 00:25:08,402 - Friendship! - Friendship! 434 00:25:08,426 --> 00:25:09,512 Honesty! 435 00:25:24,925 --> 00:25:27,229 - Integrity! - Integrity! 436 00:25:27,253 --> 00:25:29,590 Attention. 437 00:25:29,614 --> 00:25:30,634 Bow. 438 00:25:42,460 --> 00:25:43,846 Iris? 439 00:25:43,870 --> 00:25:45,405 Uh, hi! 440 00:25:45,429 --> 00:25:48,125 Oh, I didn't... Uh, we were just, uh... 441 00:25:48,149 --> 00:25:51,887 We were at the janitor's office and saw you walk by, 442 00:25:51,911 --> 00:25:55,966 and, uh, Elton found an Easy-Bake Oven. 443 00:25:55,990 --> 00:25:57,375 We made cake. 444 00:25:57,399 --> 00:25:59,729 Oh, thank you, but, um. 445 00:25:59,753 --> 00:26:01,622 Hey, Iris. 446 00:26:01,646 --> 00:26:02,639 Hey, guys. 447 00:26:02,663 --> 00:26:04,959 You have the cabinet open. 448 00:26:04,983 --> 00:26:06,981 With our classmates here. 449 00:26:11,080 --> 00:26:12,428 When did it... 450 00:26:14,951 --> 00:26:17,638 I mean... 451 00:26:17,662 --> 00:26:21,751 Uh, it must have come earlier today. 452 00:26:21,775 --> 00:26:24,812 His safety isn't assured? 453 00:26:24,836 --> 00:26:26,422 Your dad's sending messages? 454 00:26:26,446 --> 00:26:28,649 You can't say anything. 455 00:26:28,673 --> 00:26:29,666 We won't. 456 00:26:29,690 --> 00:26:33,078 How do we know you won't? 457 00:26:33,102 --> 00:26:34,488 I sneak out. 458 00:26:34,512 --> 00:26:36,432 Out there? 459 00:26:36,456 --> 00:26:37,808 Regularly. 460 00:26:37,832 --> 00:26:39,477 That's how I found the Easy-Bake Oven. 461 00:26:39,501 --> 00:26:42,104 That's why I wear the suit. It's a TuffyStitch. 462 00:26:42,128 --> 00:26:43,922 Kids can wear 'em. Kids can't tear 'em. 463 00:26:43,946 --> 00:26:45,516 Durable clothes from the '90s. 464 00:26:45,540 --> 00:26:46,850 Bite-proof. 465 00:26:46,874 --> 00:26:48,669 I know from controlled experiments. 466 00:26:48,693 --> 00:26:52,615 Anyway, I-I go out there looking for something that I lost. 467 00:26:52,639 --> 00:26:56,101 And I want to see how our world is changing. 468 00:26:56,125 --> 00:26:59,199 Now you have my secret, and I have yours. 469 00:27:02,223 --> 00:27:04,038 I won't tell. 470 00:27:08,637 --> 00:27:11,174 That message could mean a lot of things. 471 00:27:11,198 --> 00:27:12,359 It could mean nothing. 472 00:27:12,383 --> 00:27:13,785 The CR's been very up front about... 473 00:27:13,809 --> 00:27:15,896 There were more helicopters. 474 00:27:15,920 --> 00:27:18,532 Yeah, uh, Elizabeth said they could only spare one, 475 00:27:18,556 --> 00:27:21,535 but there were five, and some of them had shipping containers. 476 00:27:21,559 --> 00:27:23,220 You were out there? 477 00:27:23,244 --> 00:27:25,539 Why the hell didn't you... Who cares? 478 00:27:25,563 --> 00:27:28,466 The CRM is bad, and our dad's in trouble. 479 00:27:28,490 --> 00:27:31,821 And there's only one person who can help us help him. 480 00:27:50,679 --> 00:27:53,158 Thanks for helping me tag those empties. 481 00:27:53,182 --> 00:27:55,252 I like it out here. 482 00:27:55,276 --> 00:27:56,920 And if painting empties 483 00:27:56,944 --> 00:28:00,424 helps Dr. Bavolar study their migration patterns, 484 00:28:00,448 --> 00:28:03,744 I'm happy to do it. 485 00:28:03,768 --> 00:28:05,746 It's important work. 486 00:28:05,770 --> 00:28:07,748 It is. That's why I do it. 487 00:28:07,772 --> 00:28:10,818 Yeah. That's one reason. 488 00:28:12,368 --> 00:28:14,088 You thrive on the unglamorous 489 00:28:14,112 --> 00:28:16,440 because you're still trying to prove yourself. 490 00:28:16,464 --> 00:28:18,275 Wow. 491 00:28:18,299 --> 00:28:19,760 I thrive on the un... 492 00:28:19,784 --> 00:28:21,853 After what your parents did to you? 493 00:28:21,877 --> 00:28:24,932 Yeah, I think so. 494 00:28:24,956 --> 00:28:26,691 Man. Alright. 495 00:28:26,715 --> 00:28:30,195 You're the only one around here doesn't realize you're aces. 496 00:28:30,219 --> 00:28:32,548 Will sure as hell thought so. 497 00:28:32,572 --> 00:28:34,775 I'm sure he still does. 498 00:28:34,799 --> 00:28:37,111 Don't think I didn't notice you're wearing his jacket. 499 00:28:37,135 --> 00:28:39,780 Hey, he left it at my place before he shipped out, 500 00:28:39,804 --> 00:28:42,616 so what are you gonna do? 501 00:28:42,640 --> 00:28:44,376 You miss him. 502 00:28:44,400 --> 00:28:49,289 I mean, he's off who knows where protecting the girls' father. 503 00:28:49,313 --> 00:28:50,457 I mean, what's... 504 00:28:50,481 --> 00:28:51,792 You miss him. 505 00:28:51,816 --> 00:28:53,051 You can say it. 506 00:28:53,075 --> 00:28:55,312 Yeah. I do. 507 00:28:55,336 --> 00:28:58,032 I really do, okay? 508 00:28:58,056 --> 00:29:00,134 Felix. What? 509 00:29:00,158 --> 00:29:02,486 Your folks dealt you a bad hand. 510 00:29:02,510 --> 00:29:05,080 I just want you to be happy. 511 00:29:05,104 --> 00:29:06,582 You deserve it. 512 00:29:06,606 --> 00:29:08,976 And that's all I'm trying to say. 513 00:29:09,000 --> 00:29:11,979 That's nice. So, happy birthday, bitch! 514 00:29:12,003 --> 00:29:13,756 Felix, you copy? 515 00:29:15,523 --> 00:29:17,760 Yeah, Izzy. Go for Felix. 516 00:29:17,784 --> 00:29:19,411 I got Hope Bennett here looking for you. 517 00:29:19,435 --> 00:29:20,972 Says it's urgent. 518 00:29:26,517 --> 00:29:28,345 The science exchange with the Civic Republic 519 00:29:28,369 --> 00:29:30,350 is about building trust. 520 00:29:34,116 --> 00:29:35,502 This is the first time 521 00:29:35,526 --> 00:29:38,338 that they've let anyone inside their borders, 522 00:29:38,362 --> 00:29:40,803 wherever the hell their borders are. 523 00:29:42,700 --> 00:29:45,179 He's breaking like 10 provisions 524 00:29:45,203 --> 00:29:46,438 of the Four Corners Agreement 525 00:29:46,462 --> 00:29:48,682 by even sending us these messages. 526 00:29:48,706 --> 00:29:50,517 Now, we knew that before we left. 527 00:29:50,541 --> 00:29:51,852 We talked about it. 528 00:29:51,876 --> 00:29:53,687 So what? 529 00:29:53,711 --> 00:29:56,948 He could be in danger, Felix. 530 00:29:56,972 --> 00:29:58,801 I mean, we... We have to tell someone, 531 00:29:58,825 --> 00:30:00,360 or we have to have someone check on him. 532 00:30:00,384 --> 00:30:03,030 He told us not to say anything about these messages 533 00:30:03,054 --> 00:30:05,766 because we don't know what the Civic Republic would do 534 00:30:05,790 --> 00:30:07,559 if they found out. 535 00:30:07,583 --> 00:30:09,553 He's such an idiot. 536 00:30:09,577 --> 00:30:12,297 He's probably the smartest person alive. 537 00:30:12,321 --> 00:30:15,067 He told us not to say anything to keep you safe. 538 00:30:15,091 --> 00:30:17,878 Alright. 539 00:30:17,902 --> 00:30:20,472 I promised him that I'd keep you safe. 540 00:30:20,496 --> 00:30:22,382 We don't know if he's in trouble, 541 00:30:22,406 --> 00:30:24,326 and if we did, we would have to put our faith 542 00:30:24,350 --> 00:30:27,054 in his security detail. And your boyfriend. 543 00:30:27,078 --> 00:30:29,814 Will is head of your dad's security detail 544 00:30:29,838 --> 00:30:31,800 because he can handle himself. 545 00:30:31,824 --> 00:30:36,672 He can fight his way out of anything if he has to. 546 00:30:36,696 --> 00:30:38,440 I'm sorry. 547 00:30:38,464 --> 00:30:40,529 We don't have any other choice. 548 00:30:52,102 --> 00:30:53,597 Hope. 549 00:30:53,621 --> 00:30:55,340 Hope, come on. 550 00:30:55,364 --> 00:30:58,418 Would you please talk to me? 551 00:30:58,442 --> 00:30:59,844 Hope, stop! 552 00:30:59,868 --> 00:31:02,272 "My safety not assured." 553 00:31:02,296 --> 00:31:03,515 That's what it said. 554 00:31:03,539 --> 00:31:04,849 That might have been what it said, 555 00:31:04,873 --> 00:31:06,368 but it's letters and numbers. 556 00:31:06,392 --> 00:31:09,263 It could be radio static. How can you not see this?! 557 00:31:09,287 --> 00:31:12,266 They are bad people, Iris, and they have our dad! 558 00:31:12,290 --> 00:31:15,210 Are you talking about us? 559 00:31:15,234 --> 00:31:17,454 The Civic Republic? 560 00:31:17,478 --> 00:31:21,291 One of your Alliance partners? 561 00:31:21,315 --> 00:31:24,386 How are we bad, exactly? 562 00:31:24,410 --> 00:31:26,597 Come on. Tell me. 563 00:31:29,490 --> 00:31:33,453 You don't let anyone in or out. 564 00:31:33,477 --> 00:31:36,807 You won't let people communicate with your people. 565 00:31:36,831 --> 00:31:38,550 Or vice versa. 566 00:31:38,574 --> 00:31:40,552 You don't tell anyone where you are. 567 00:31:40,576 --> 00:31:42,446 And you have our dad. 568 00:31:44,672 --> 00:31:46,095 I have a daughter. 569 00:31:50,586 --> 00:31:52,155 She's a bit older than you guys. 570 00:31:52,179 --> 00:31:54,494 She's a soldier in the CRM. 571 00:31:57,092 --> 00:31:59,904 She's away from me a great deal. 572 00:31:59,928 --> 00:32:02,740 And that makes me scared sometimes. 573 00:32:02,764 --> 00:32:04,651 Then I remember that she's helping 574 00:32:04,675 --> 00:32:06,244 to protect the Civic Republic. 575 00:32:06,268 --> 00:32:11,416 She's helping us with the Alliance of the Three. 576 00:32:11,440 --> 00:32:14,752 She's taking that risk 577 00:32:14,776 --> 00:32:20,091 to help us eventually bring this world back. 578 00:32:20,115 --> 00:32:22,903 And that makes me brave. 579 00:32:22,927 --> 00:32:27,432 We have to be brave in this life we have. 580 00:32:27,456 --> 00:32:29,454 Simply to exist now. 581 00:32:33,962 --> 00:32:40,129 I'm... I'm gonna tell you something so you can trust me. 582 00:32:42,471 --> 00:32:47,285 Something that will make me need to trust you. 583 00:32:47,309 --> 00:32:53,142 Your father is teaching in a Civic Republic research facility 584 00:32:53,166 --> 00:32:55,752 in New York State. 585 00:32:55,776 --> 00:33:00,273 So, this... this is a coded map, 586 00:33:00,297 --> 00:33:02,967 so it doesn't show you where in New York, 587 00:33:02,991 --> 00:33:05,045 but that watermark and that stamp, 588 00:33:05,069 --> 00:33:08,173 that will show certain people that I gave that to you. 589 00:33:08,197 --> 00:33:09,641 I told you. 590 00:33:09,665 --> 00:33:12,052 And if those certain people found that out, 591 00:33:12,076 --> 00:33:15,222 I would certainly go to jail. 592 00:33:15,246 --> 00:33:17,057 We have those. 593 00:33:17,081 --> 00:33:18,483 Are you for real? 594 00:33:18,507 --> 00:33:20,060 I am. 595 00:33:20,084 --> 00:33:22,320 I also might be a bit drunk. 596 00:33:22,344 --> 00:33:25,507 How did you learn to make champagne? 597 00:33:27,366 --> 00:33:29,327 I read a book in the Ag library. 598 00:33:29,351 --> 00:33:31,421 Wait, Felix gave you my alcohol? 599 00:33:31,445 --> 00:33:35,091 Well, he said it was a generous gift form the Campus Colony. 600 00:33:35,115 --> 00:33:37,928 You really are your father's daughter. 601 00:33:37,952 --> 00:33:40,096 You both are. 602 00:33:40,120 --> 00:33:43,675 I saw that when I landed, you with your banner, 603 00:33:43,699 --> 00:33:46,195 you flipping me off. 604 00:33:48,203 --> 00:33:51,425 How does that make us like our dad? 605 00:33:51,449 --> 00:33:53,055 You're brave. 606 00:34:02,476 --> 00:34:05,455 How'd you get out there when she landed? 607 00:34:05,479 --> 00:34:07,978 I rode in the luggage compartment. 608 00:34:10,726 --> 00:34:12,870 You're an idiot. 609 00:34:12,894 --> 00:34:15,298 I am my father's daughter. 610 00:34:16,749 --> 00:34:18,452 I also need a drink, 611 00:34:18,476 --> 00:34:20,732 and the bitch in black has all my alcohol. 612 00:34:22,162 --> 00:34:24,458 Dad left a bottle of brandy in his office. 613 00:34:24,482 --> 00:34:25,903 Yes! 614 00:34:44,926 --> 00:34:47,923 Okay, maybe that was more than one drink. 615 00:34:55,788 --> 00:34:57,641 Hope, we slept through it. 616 00:35:08,709 --> 00:35:09,927 It's bad. 617 00:35:09,951 --> 00:35:11,113 Yeah. 618 00:35:14,198 --> 00:35:15,266 What do we do? 619 00:35:15,290 --> 00:35:17,268 Nothing. 620 00:35:17,292 --> 00:35:19,520 There's nothing we can do. 621 00:35:19,544 --> 00:35:22,291 So we just deal. 622 00:35:22,315 --> 00:35:25,919 We hope... and we wait. 623 00:35:25,943 --> 00:35:27,963 Your speech is in an hour. 624 00:35:29,229 --> 00:35:31,633 If it means anything, I think... 625 00:35:34,401 --> 00:35:36,597 I think Dad would want you to. 626 00:35:51,735 --> 00:35:52,988 Dr. K? 627 00:36:56,341 --> 00:36:58,962 And the message I am here to deliver 628 00:36:58,986 --> 00:37:03,541 on behalf of the Civic Republic on this your 10th Monument Day 629 00:37:03,565 --> 00:37:05,376 is one of solidarity. 630 00:37:05,400 --> 00:37:10,974 The Civic Republic stands with Portland, with Omaha, 631 00:37:10,998 --> 00:37:14,410 and with you, the Campus Colony. 632 00:37:14,434 --> 00:37:19,799 You have loaned us your greatest mind, 633 00:37:19,823 --> 00:37:22,393 Dr. Leo Bennett, 634 00:37:22,417 --> 00:37:25,472 who will bring other great minds on a journey 635 00:37:25,496 --> 00:37:30,735 to create the science that will bring this world back. 636 00:37:30,759 --> 00:37:35,331 And it's trust we've built that allows this to happen. 637 00:37:35,355 --> 00:37:39,886 No one has given us more trust than Leo's two daughters. 638 00:37:39,910 --> 00:37:43,898 And it's my honor now to introduce one of them. 639 00:37:43,922 --> 00:37:47,251 She is Monument High Student Council President 640 00:37:47,275 --> 00:37:50,588 and future scientist Iris Bennett. 641 00:38:06,962 --> 00:38:09,041 Representatives from our... 642 00:38:10,966 --> 00:38:12,463 Uh, our... 643 00:38:25,146 --> 00:38:27,884 I have these dreams that I'm dead. 644 00:38:27,908 --> 00:38:29,844 I don't talk about them. 645 00:38:29,868 --> 00:38:32,872 The person who was helping me, she's gone. 646 00:38:32,896 --> 00:38:37,321 And the last thing she told me is that it's up to me now. 647 00:38:39,086 --> 00:38:41,898 And I guess that's growing up... 648 00:38:41,922 --> 00:38:46,553 When the person in charge of your life is... you. 649 00:38:46,577 --> 00:38:49,906 When I'm in these dreams 650 00:38:49,930 --> 00:38:53,168 I feel like I've always been in them, like I was never alive, 651 00:38:53,192 --> 00:38:56,246 like I never made it to now, let alone the future. 652 00:38:56,270 --> 00:38:59,082 The Night the Sky Fell, I was just a little kid, 653 00:38:59,106 --> 00:39:04,012 and I just jumped to living for the future. 654 00:39:04,036 --> 00:39:06,330 I think a lot of us did. 655 00:39:06,354 --> 00:39:08,925 And what I figured out... 656 00:39:08,949 --> 00:39:12,579 I have to start with now. 657 00:39:12,603 --> 00:39:16,899 And I think "now" starts with the truth. 658 00:39:16,923 --> 00:39:19,272 And the truth is... 659 00:39:25,132 --> 00:39:27,018 I don't trust you. 660 00:39:27,042 --> 00:39:28,611 I don't know who you are. 661 00:39:28,635 --> 00:39:31,931 I-I don't know what you're doing. 662 00:39:31,955 --> 00:39:34,543 You will. 663 00:39:34,567 --> 00:39:36,452 Your father does. 664 00:39:36,476 --> 00:39:40,364 Someday you will understand. 665 00:39:40,388 --> 00:39:42,553 That's just not good enough. 666 00:39:46,412 --> 00:39:51,560 Science is about finding the truth, not just deciding on it. 667 00:39:51,584 --> 00:39:54,045 And that... that's... That's hard. 668 00:39:54,069 --> 00:39:56,565 That's... That's scary. 669 00:39:56,589 --> 00:40:00,718 Because it means admitting that we don't have all the answers. 670 00:40:00,742 --> 00:40:02,645 And we don't know what we'll find 671 00:40:02,669 --> 00:40:04,484 when we're looking for them. 672 00:40:07,991 --> 00:40:10,657 But someone once told me that I'm brave. 673 00:40:12,938 --> 00:40:14,585 That I have to be. 674 00:40:17,017 --> 00:40:21,965 So I'm gonna keep working in the now to find it. 675 00:40:21,989 --> 00:40:24,317 For me. 676 00:40:24,341 --> 00:40:26,577 For the Civic Republic. 677 00:40:26,601 --> 00:40:28,024 For Portland. 678 00:40:30,197 --> 00:40:31,861 For all of us. 679 00:40:36,036 --> 00:40:37,942 Happy Monument Day. 680 00:40:41,116 --> 00:40:43,837 He wasn't asking for help, but we know he might need it. 681 00:40:43,861 --> 00:40:45,614 And that's enough. Enough for what? 682 00:40:45,638 --> 00:40:48,116 Enough for us to go and help him somehow. 683 00:40:48,140 --> 00:40:50,193 A-Are you serious? 684 00:40:50,217 --> 00:40:51,861 Felix won't go, okay? 685 00:40:51,885 --> 00:40:53,346 Not with us here to protect. 686 00:40:53,370 --> 00:40:57,200 And... And Dad's message isn't going to make him. 687 00:40:57,224 --> 00:40:58,560 It's us. 688 00:40:58,584 --> 00:41:00,795 We have to do it. We know where he is. 689 00:41:00,819 --> 00:41:02,964 So we go? Just us? Mm-hmm. 690 00:41:02,988 --> 00:41:05,875 If things were like before, this would still be crazy. 691 00:41:05,899 --> 00:41:09,120 No one else is gonna do it. 692 00:41:09,144 --> 00:41:11,698 I know you're scared. 693 00:41:11,722 --> 00:41:14,625 I am, too. 694 00:41:14,649 --> 00:41:16,627 But I can't look away anymore. 695 00:41:16,651 --> 00:41:18,872 I can't lie. 696 00:41:18,896 --> 00:41:21,983 And I know you can't, either. 697 00:41:22,007 --> 00:41:23,634 I froze that night. 698 00:41:23,658 --> 00:41:25,862 But I'm not freezing anymore. 699 00:41:29,515 --> 00:41:32,577 Seeing Mom die... 700 00:41:37,172 --> 00:41:39,150 You shouldn't have had to go through that by yourself. 701 00:41:39,174 --> 00:41:40,419 Iris. 702 00:41:44,588 --> 00:41:47,676 I'm glad you didn't have to see it. 703 00:41:47,700 --> 00:41:50,978 Watch out. Watch out, baby! 704 00:41:54,206 --> 00:41:57,185 Okay. Okay. You okay? 705 00:41:57,209 --> 00:41:59,670 It's okay. It's okay. 706 00:41:59,694 --> 00:42:01,005 Mom! 707 00:42:01,029 --> 00:42:03,191 The... The truck! We could take it. 708 00:42:03,215 --> 00:42:05,418 Looks like you're the one saving me, baby. 709 00:42:07,277 --> 00:42:09,272 - Come on! - No, no, stay, stay, stay. 710 00:42:09,296 --> 00:42:11,482 - Stay where you are. - Oh! Oh! 711 00:42:11,506 --> 00:42:13,593 I'm taking... I'm taking... I'm taking this truck. 712 00:42:13,617 --> 00:42:16,279 And, uh, I'm gonna go... I'm gonna go find my family. 713 00:42:16,303 --> 00:42:19,708 Listen, I'm... I'm not gonna hurt you, okay? 714 00:42:19,732 --> 00:42:22,359 My... My husband and... And my other daughter, 715 00:42:22,383 --> 00:42:24,253 they... they could be right behind us. 716 00:42:24,277 --> 00:42:25,438 We can all go together, okay? 717 00:42:25,462 --> 00:42:26,940 I can't wait. I can't wait anymore. 718 00:42:26,964 --> 00:42:28,024 I'm sorry. I can't wait any... 719 00:42:28,048 --> 00:42:29,366 Please! Please! 720 00:42:33,971 --> 00:42:36,040 Mom? Mom? Mom? 721 00:42:36,064 --> 00:42:37,617 Mom? 722 00:42:37,641 --> 00:42:39,060 Mom! 723 00:42:39,084 --> 00:42:40,470 Mom! 724 00:42:44,280 --> 00:42:47,961 Mom! Mom, please! Mom! 725 00:42:47,985 --> 00:42:50,146 I'm right here, Mom! 726 00:42:54,099 --> 00:42:56,339 I'm... Mom. 727 00:43:13,952 --> 00:43:16,034 I'm glad you didn't see it. 728 00:43:18,773 --> 00:43:20,918 I'm glad you didn't have to see any of it. 729 00:43:20,942 --> 00:43:21,936 So you're in? 730 00:43:21,960 --> 00:43:24,755 We could die. 731 00:43:24,779 --> 00:43:26,090 We could live. 732 00:43:26,114 --> 00:43:27,650 And when we get there, what are we gonna... 733 00:43:27,674 --> 00:43:32,355 When we get there, we'll be different. 734 00:43:32,379 --> 00:43:33,860 We'll be ready. 735 00:43:41,647 --> 00:43:43,536 We know a way out. 736 00:43:50,288 --> 00:43:53,860 So how do you know where to go? 737 00:43:53,884 --> 00:43:56,362 Elizabeth gave us a map to try and get us to trust her. 738 00:43:56,386 --> 00:43:58,548 He's somewhere in New York. 739 00:43:58,572 --> 00:44:00,308 You're gonna go? 740 00:44:00,332 --> 00:44:02,201 All that way? 741 00:44:02,225 --> 00:44:04,704 It's 1,100 miles on foot. 742 00:44:04,728 --> 00:44:06,565 We've already mapped it out. 743 00:44:14,905 --> 00:44:16,473 To get there before it gets cold, 744 00:44:16,497 --> 00:44:18,034 you'll have to keep a good pace. 745 00:44:18,058 --> 00:44:19,643 We will. 746 00:44:19,667 --> 00:44:21,913 Have you seen an empty up close before? 747 00:44:25,248 --> 00:44:27,651 I've been training how to kill them. 748 00:44:27,675 --> 00:44:29,504 Look, if you're trying to talk us out of it... 749 00:44:29,528 --> 00:44:33,174 Sorry. I'm not trying to talk you out of it. 750 00:44:33,198 --> 00:44:36,660 I'm trying to talk you into letting me go with you. 751 00:44:36,684 --> 00:44:38,012 Me too. 752 00:44:38,036 --> 00:44:40,831 Why? 753 00:44:40,855 --> 00:44:43,225 Well, you need help, 754 00:44:43,249 --> 00:44:46,855 and I'd like for the time I have left on this Earth 755 00:44:46,879 --> 00:44:48,473 to mean something. 756 00:44:48,497 --> 00:44:50,007 And full disclosure here, 757 00:44:50,031 --> 00:44:53,936 I just want to see what's out there before we're gone. 758 00:44:53,960 --> 00:44:55,458 Before I'm gone. 759 00:44:58,265 --> 00:44:59,795 Plus, I know karate. 760 00:45:05,622 --> 00:45:07,803 Why do you wanna come? 761 00:45:16,241 --> 00:45:19,966 I don't wanna be who everybody thinks I am here. 762 00:46:11,021 --> 00:46:13,015 Marco Voci from the physical plant 763 00:46:13,039 --> 00:46:14,742 says his nephew is missing. 764 00:46:14,766 --> 00:46:16,169 It's the big kid. 765 00:46:16,193 --> 00:46:17,779 Silas. 766 00:46:17,803 --> 00:46:23,029 Yeah, and Elton Ortiz from the independent dorm is gone, too. 767 00:46:28,371 --> 00:46:29,552 What? 768 00:46:31,891 --> 00:46:35,371 I was training her to fight the dead. 769 00:46:35,395 --> 00:46:39,467 I was trying to help her in my own way, man. 770 00:46:39,491 --> 00:46:44,864 Listen, if they left together, they gotta be headed for Omaha. 771 00:46:44,888 --> 00:46:46,915 That's where she said she wanted to go. 772 00:46:46,939 --> 00:46:48,476 No. 773 00:46:48,500 --> 00:46:51,145 No, I know where they're going. 774 00:46:51,169 --> 00:46:54,707 They'll never make it. 775 00:46:54,731 --> 00:46:56,078 They'll die. 776 00:47:49,786 --> 00:47:51,197 What is it? 777 00:47:51,221 --> 00:47:53,599 It's a-a h-horn. 778 00:47:53,623 --> 00:47:57,045 From a triceratops. 779 00:47:57,069 --> 00:47:59,622 It's mine. 780 00:47:59,646 --> 00:48:03,776 It's what I've been going outside the walls looking for. 781 00:48:03,800 --> 00:48:07,780 I lost it a long, long time ago. 782 00:48:07,804 --> 00:48:11,284 It was supposed to be a gift for my sister. 783 00:48:11,308 --> 00:48:13,895 You had a sister? 784 00:48:13,919 --> 00:48:16,455 My mother was pregnant with her 785 00:48:16,479 --> 00:48:20,217 the night that things went bad. 786 00:48:20,241 --> 00:48:22,737 We weren't together. 787 00:48:22,761 --> 00:48:24,817 I never saw her again. 788 00:48:27,748 --> 00:48:29,969 I'm sorry. 789 00:48:29,993 --> 00:48:31,324 Don't be. 790 00:48:33,163 --> 00:48:36,325 My mother used to say the wind always wins... 791 00:48:36,349 --> 00:48:40,608 That is, nature decides, and it obviously decided. 792 00:48:41,929 --> 00:48:44,483 Hey, guys, you coming? 793 00:48:44,507 --> 00:48:46,763 You go ahead. I-I'll be right there. 794 00:49:18,299 --> 00:49:21,649 We should get going. Felix is gonna be coming for us. 795 00:49:24,547 --> 00:49:27,951 So much cooler than the dummy I was training with! 796 00:49:27,975 --> 00:49:30,529 Sorry you got my hand-me-downs. 797 00:49:30,553 --> 00:49:32,198 Oh, don't be. 798 00:49:32,222 --> 00:49:33,883 Gave it a bit of an upgrade. 799 00:49:33,907 --> 00:49:36,786 Oh, hell, yes! 800 00:49:36,810 --> 00:49:38,538 Whoo! 801 00:49:38,562 --> 00:49:41,798 Let's see what discoveries await us, shall we? 802 00:49:41,822 --> 00:49:43,634 So, you gonna tell me 803 00:49:43,658 --> 00:49:45,561 what you've been writing in your sketchbook? 804 00:49:45,585 --> 00:49:47,546 Stuff I've been thinking about, 805 00:49:47,570 --> 00:49:50,549 stuff about living in the now. 806 00:49:50,573 --> 00:49:53,848 And guess what. I didn't dream last night. 807 00:49:57,505 --> 00:49:59,725 ♪ Come ♪ 808 00:49:59,749 --> 00:50:01,744 ♪ Come ♪ 809 00:50:01,768 --> 00:50:06,065 ♪ Come here at once ♪ 810 00:50:06,089 --> 00:50:08,083 ♪ Come ♪ 811 00:50:08,107 --> 00:50:13,956 ♪ Come on a night with no moon ♪ 812 00:50:13,980 --> 00:50:18,335 Wait, no, no, no, no. I'll do it. 813 00:50:18,359 --> 00:50:20,246 I want to. 814 00:50:20,270 --> 00:50:22,023 I brought us out here. 815 00:50:22,047 --> 00:50:24,583 You sure? 'Cause I can do it. 816 00:50:24,607 --> 00:50:25,913 I know. 817 00:50:30,405 --> 00:50:33,078 The truth is the words I say to myself. 818 00:50:36,895 --> 00:50:40,374 And the truth is, I don't know how this is going to work out. 819 00:50:40,398 --> 00:50:42,001 Or if it even will. 820 00:50:42,025 --> 00:50:43,527 ♪ Cheered me ♪ 821 00:50:43,551 --> 00:50:46,939 But I'm finally living for me in the now. 822 00:50:46,963 --> 00:50:50,943 Searching for my own truth. 823 00:50:50,967 --> 00:50:52,445 And do you know what? 824 00:50:52,469 --> 00:50:54,597 ♪ Insignificant ♪ 825 00:50:54,621 --> 00:50:56,873 It feels good. 826 00:51:38,790 --> 00:51:40,326 Yes. 827 00:51:40,350 --> 00:51:42,328 We've searched every building on campus 828 00:51:42,352 --> 00:51:44,163 and the surrounding areas. 829 00:51:44,187 --> 00:51:45,451 We can't find her. 830 00:51:48,525 --> 00:51:49,872 Good.