1 00:00:01,835 --> 00:00:06,339 スニーカーシンデレラ 2 00:00:07,924 --> 00:00:11,011 おとぎ話は        遠い異国だけではなく—— 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,430 すぐ そばにもある 4 00:00:13,638 --> 00:00:14,681 どこかって? 5 00:00:14,764 --> 00:00:18,309 王冠のない王や女王たちが 暮らす場所        6 00:00:18,393 --> 00:00:21,062 可能性とチャンスに 満ちた場所     7 00:00:21,229 --> 00:00:27,235 だが 天空の城のような夢に 手が届く人は そういない  8 00:00:28,528 --> 00:00:30,155 スニーカーな昔 9 00:00:28,820 --> 00:00:30,155 “レーシズ・  アストリア〟 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,949 輝く城から離れたところに 11 00:00:33,033 --> 00:00:37,287 創造力に富んだ   心優しい少年がいた 12 00:00:37,537 --> 00:00:40,957 少年は最高のスニーカーを 履けば——        13 00:00:41,082 --> 00:00:45,670 翼が生えたように     羽ばたけると信じて育った 14 00:00:46,087 --> 00:00:49,382 頭にはデザインが   心には希望に満ち—— 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,342 手には夢があった 16 00:00:51,468 --> 00:00:56,389 彼が住む世界が       どんなに足を引っ張ろうとも 17 00:01:07,150 --> 00:01:08,443 行くぜ 18 00:01:16,618 --> 00:01:20,080 こいつが最強 19 00:01:20,955 --> 00:01:22,457 こいつが… 20 00:01:25,293 --> 00:01:26,920 最強 21 00:01:28,463 --> 00:01:32,634 手には限定版         背にはエースナンバー 22 00:01:32,759 --> 00:01:39,933 発売日は長蛇の列       スニーカーのオールスター 23 00:01:40,141 --> 00:01:43,895 踏むなよ 俺のスニーカー 24 00:01:43,978 --> 00:01:48,358 みんなが言うぜ “ヤバい〟 25 00:01:48,441 --> 00:01:50,610 撮りなよ パパラッチ 26 00:01:50,819 --> 00:01:55,073 最強のスニーカー      似合うのは誰? 27 00:01:55,156 --> 00:01:58,952 転ばないよう靴ヒモ結べ 28 00:01:59,035 --> 00:02:01,121 ナイキのカスタム最高 29 00:02:01,204 --> 00:02:02,872 グッチは俺仕様 30 00:02:03,373 --> 00:02:05,416 プラダは高価すぎだよ 31 00:02:05,500 --> 00:02:07,085 全部 俺が履こう 32 00:02:08,128 --> 00:02:11,339 スニーカーの申し子       3歳で才能開花 33 00:02:11,589 --> 00:02:15,677 夢を抱き生まれた       自分の証はスニーカー 34 00:02:15,760 --> 00:02:19,889 飛び立つんだ はるか高く 35 00:02:20,014 --> 00:02:22,183 重力無視して跳躍 36 00:02:22,308 --> 00:02:23,852 俺がキングだ 37 00:02:24,144 --> 00:02:28,022 最強のスニーカー 38 00:02:28,106 --> 00:02:31,943 踏むなよ 俺のスニーカー 39 00:02:32,026 --> 00:02:36,322 みんなが言うぜ “ヤバい〟 40 00:02:36,447 --> 00:02:39,826 撮りなよ パパラッチ 41 00:02:39,951 --> 00:02:41,035 ポーズ 42 00:02:44,706 --> 00:02:46,708 複雑なストリート文化 43 00:02:46,791 --> 00:02:51,087 スケッチも縫い目ステッチも       手を抜くもんか 44 00:02:51,212 --> 00:02:53,923 夢でデザインだ 45 00:02:54,048 --> 00:02:57,594 どこまでも高く      飛べるスニーカー 46 00:02:57,719 --> 00:03:02,265 でも現実に戻れば       17歳のガキか 47 00:03:05,226 --> 00:03:06,311 クソ 48 00:03:14,319 --> 00:03:15,904 さあ行くぞ 49 00:03:17,322 --> 00:03:18,239 行くぜ 50 00:03:21,910 --> 00:03:22,952 その調子だ 51 00:03:24,204 --> 00:03:26,331 ナイキもリーボックも 52 00:03:26,414 --> 00:03:28,416 アディダスも任せろ 53 00:03:28,583 --> 00:03:32,253 高みを目指せ 世界を変えろ 54 00:03:32,378 --> 00:03:33,838 俺のスニーカー 55 00:03:35,048 --> 00:03:38,968 軽やかに空を飛ぶ 56 00:03:39,761 --> 00:03:40,553 マジ? 57 00:03:44,140 --> 00:03:45,350 すげえ 58 00:03:47,810 --> 00:03:48,937 見たか? 59 00:03:50,521 --> 00:03:55,276 スニーカーを見りゃ        俺が分かるぜ 60 00:03:55,526 --> 00:03:59,197 踏むなよ 俺のスニーカー 61 00:03:59,280 --> 00:04:03,451 みんなが言うぜ “ヤバい〟 62 00:04:03,534 --> 00:04:04,953 こいつが最強 63 00:04:11,125 --> 00:04:12,001 エル 64 00:04:12,460 --> 00:04:14,879 だが 夢を見るのも難しい 65 00:04:15,004 --> 00:04:16,506 こいつが最強 66 00:04:16,673 --> 00:04:19,926 義父と身勝手な義兄弟は—— 67 00:04:20,051 --> 00:04:24,639 少年を現実という地面に 縛りつけた       68 00:04:24,806 --> 00:04:28,893 ディスプレーに いつまでかかってる 69 00:04:29,018 --> 00:04:31,354 遊びながら やるな 70 00:04:31,604 --> 00:04:34,983 棚の掃除と 裏の片づけもやれ 71 00:04:35,441 --> 00:04:38,236 お前が散らかした カウンターもな 72 00:04:38,736 --> 00:04:41,281 俺 今日は休みだろ 73 00:04:41,572 --> 00:04:42,699 ステイシーとゼリーが… 74 00:04:42,824 --> 00:04:46,536 未来のベンチャー投資家と 約束が 75 00:04:47,161 --> 00:04:48,162 外せない 76 00:04:48,329 --> 00:04:49,080 すごいな 77 00:04:49,205 --> 00:04:49,914 だろ? 78 00:04:50,957 --> 00:04:52,125 でも俺も予定が… 79 00:04:52,292 --> 00:04:53,501 俺も忙しい 80 00:04:57,380 --> 00:04:58,006 悪いな 81 00:04:58,131 --> 00:04:58,840 柔道の練習だ 82 00:04:58,965 --> 00:05:00,008 片づけろ 83 00:05:00,425 --> 00:05:05,430 今夜は取引先と会食して ここに連れてくるから—— 84 00:05:05,555 --> 00:05:06,848 7時までにだ 85 00:05:07,473 --> 00:05:08,599 聞いてたか? 86 00:05:08,933 --> 00:05:10,601 7時だ 遊びはナシ 87 00:05:11,811 --> 00:05:12,937 でも俺も… 88 00:05:14,522 --> 00:05:17,942 今日 発売のスニーカーを サミと買いに… 89 00:05:18,109 --> 00:05:20,069 俺らにも都合が ある 90 00:05:20,528 --> 00:05:21,237 悪いな 91 00:05:21,779 --> 00:05:22,530 次だ 92 00:05:24,115 --> 00:05:24,741 サミ… 93 00:05:24,824 --> 00:05:26,117 今どこ? 94 00:05:26,200 --> 00:05:27,160 じゃあな サミ 95 00:05:27,493 --> 00:05:28,870 遊びはナシだ 96 00:05:29,996 --> 00:05:30,872 行くぞ 97 00:05:31,456 --> 00:05:32,081 じゃあな 98 00:05:32,165 --> 00:05:33,041 “遊びはナシ〟 99 00:05:33,124 --> 00:05:34,459 しっかりな 100 00:06:03,738 --> 00:06:06,074 “閉店〟 101 00:06:11,496 --> 00:06:14,165 スニーカー 102 00:06:14,248 --> 00:06:16,584 サミ 遅れてごめん 103 00:06:16,667 --> 00:06:19,128 今日 休みでしょ? 104 00:06:19,212 --> 00:06:20,880 そう思ってた 105 00:06:20,963 --> 00:06:24,425 ダース・ベイダー並だね あの義理の親 106 00:06:24,509 --> 00:06:25,468 遅れる 107 00:06:25,802 --> 00:06:26,594 もう遅れてる 108 00:06:26,677 --> 00:06:27,637 危ない! 109 00:06:28,346 --> 00:06:29,472 ごめん グスタボ 110 00:06:30,932 --> 00:06:31,808 ごめんね 111 00:06:31,933 --> 00:06:32,934 手伝う? 112 00:06:33,101 --> 00:06:33,768 <グラシアス> 113 00:06:33,893 --> 00:06:35,186 行かなきゃ 114 00:06:35,311 --> 00:06:37,313 もう遅れてる だろ? 115 00:06:37,772 --> 00:06:41,359 いくら丈夫でも 1人じゃムリだ 116 00:06:41,442 --> 00:06:42,902 お前がいるだろ? 117 00:06:49,909 --> 00:06:51,452 “庭と共に生きる〟 118 00:06:52,912 --> 00:06:53,913 すごい 119 00:06:55,248 --> 00:06:56,624 トマトの隣に 120 00:06:56,707 --> 00:06:59,293 1人分には多くない? 121 00:06:59,377 --> 00:07:01,754 何でも世話するのが仕事だ 122 00:07:01,879 --> 00:07:04,841 愛情や手助けが必要なら 123 00:07:05,091 --> 00:07:06,426 大きさを問わず 124 00:07:06,968 --> 00:07:11,013 ナイキのテイルウィンドだ イカすな 125 00:07:12,223 --> 00:07:12,974 何と言うか… 126 00:07:13,808 --> 00:07:15,560 似合うだろ? 127 00:07:15,977 --> 00:07:17,603 お気に入りか 128 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 君の母さんの見立てだよ 129 00:07:20,690 --> 00:07:24,444 いつも完璧な靴を 選んでくれた 130 00:07:24,235 --> 00:07:25,069 “ロージーのバラ〟 131 00:07:24,527 --> 00:07:25,069 そうだね 132 00:07:26,612 --> 00:07:28,030 たまには来たら どうだ? 133 00:07:29,490 --> 00:07:31,159 花の世話を頼む 134 00:07:33,202 --> 00:07:33,911 エル 135 00:07:34,704 --> 00:07:36,038 行こう 136 00:07:36,289 --> 00:07:38,499 ロージー同様 君の味方だ 137 00:07:38,708 --> 00:07:40,710 大遅刻だから 138 00:07:41,919 --> 00:07:42,795 ごめん 139 00:07:42,962 --> 00:07:45,423 急いでたのに ありがとな 140 00:07:45,882 --> 00:07:47,800 君の母さん そっくりだ 141 00:07:47,884 --> 00:07:48,593 そうだね 142 00:07:48,801 --> 00:07:49,760 <アスタルエゴまたな> 143 00:07:49,844 --> 00:07:51,637 地下鉄が来た! 144 00:07:51,762 --> 00:07:54,307 あの急行に乗らなきゃ 145 00:07:56,142 --> 00:07:57,435 青になって 146 00:08:07,069 --> 00:08:07,695 行くよ! 147 00:08:10,114 --> 00:08:11,115 走れ! 148 00:08:11,657 --> 00:08:12,658 急げ 149 00:08:12,742 --> 00:08:14,827 誰かドア押さえて 150 00:08:14,911 --> 00:08:17,121 ドアが閉まります 151 00:08:20,625 --> 00:08:21,501 助かった 152 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 寄り道なんかするから 153 00:08:24,587 --> 00:08:26,088 でも間に合った 154 00:08:28,674 --> 00:08:29,550 見て 155 00:08:32,345 --> 00:08:34,138 間に合うと いいね 156 00:08:34,514 --> 00:08:39,519 1984年の限定アディダスが キングとのコラボで復活 157 00:08:39,727 --> 00:08:42,605 ついにダリウス・キングの 新作ゲットだ 158 00:08:42,688 --> 00:08:44,857 新色 見た? スペースグレーの 159 00:08:44,982 --> 00:08:46,317 形も素材も… 160 00:08:46,442 --> 00:08:47,485 マジでヤバい 161 00:08:47,735 --> 00:08:50,071 今回のはマジでヤバい 162 00:08:50,196 --> 00:08:52,740 ヤバいどころじゃないよ 163 00:08:52,907 --> 00:08:54,033 人生 変わるぜ 164 00:08:54,784 --> 00:08:56,661 半額分だ サミは? 165 00:08:57,161 --> 00:08:58,913 エアマックス97を 彼女に売った 166 00:08:59,038 --> 00:09:00,665 どの“彼女〟? 167 00:09:01,457 --> 00:09:02,458 10人は いる 168 00:09:02,833 --> 00:09:06,879 プリンセスを見つけるには まずはキスよ 169 00:09:07,004 --> 00:09:08,256 それまでは俺といて 170 00:09:09,006 --> 00:09:10,091 靴だけでも 171 00:09:10,216 --> 00:09:14,220 靴下20足 重ね履きしてでも シェアする 172 00:09:14,303 --> 00:09:16,597 このダサいのを卒業したい 173 00:09:16,681 --> 00:09:17,348 指の跡? 174 00:09:17,431 --> 00:09:18,599 落ちない 175 00:09:18,683 --> 00:09:20,059 俺に任せろ 176 00:09:21,602 --> 00:09:23,771 工場へ ようこそ 177 00:09:26,399 --> 00:09:27,733 “ペンケース〟 178 00:09:35,533 --> 00:09:38,411 “クラシック・スタイル〟 “指の跡〟        179 00:09:40,746 --> 00:09:41,956 マジ? 180 00:09:43,249 --> 00:09:44,500 怒んなよ 181 00:09:45,668 --> 00:09:47,044 怖いんだけど 182 00:09:47,503 --> 00:09:48,421 いいね 183 00:10:10,276 --> 00:10:11,986 何してくれたの? 184 00:10:13,029 --> 00:10:14,530 俺は ただ… 185 00:10:14,739 --> 00:10:16,032 最高すぎ 186 00:10:16,157 --> 00:10:17,074 こっちも 187 00:10:17,366 --> 00:10:18,409 いいよ 188 00:10:21,037 --> 00:10:21,746 よし 189 00:10:33,174 --> 00:10:34,759 動くな 190 00:10:35,259 --> 00:10:36,093 さあ 191 00:10:44,226 --> 00:10:45,227 やめて 192 00:10:45,978 --> 00:10:48,147 超クールな殺人現場だ 193 00:10:48,773 --> 00:10:49,732 そうだな 194 00:10:49,857 --> 00:10:51,734 “サミ 足元注意〟 195 00:10:59,825 --> 00:11:01,535 “危険!〟 “行くぜ〟 196 00:11:13,130 --> 00:11:13,964 サミ? 197 00:11:15,174 --> 00:11:16,133 何してる? 198 00:11:16,258 --> 00:11:18,511 あんたって天才 199 00:11:22,431 --> 00:11:26,310 さっきのお金で スニーカー作れば? 200 00:11:27,478 --> 00:11:31,774 6年生のとき作った靴 あんたのママがナイキに… 201 00:11:31,899 --> 00:11:33,109 もういいんだ 202 00:11:33,776 --> 00:11:34,735 できるのに 203 00:11:34,902 --> 00:11:39,615 買うために売ったんだろ 立派なデザイナーのを 204 00:11:39,782 --> 00:11:41,450 あんただって 205 00:11:41,617 --> 00:11:43,327 “立派〟って何? 206 00:11:43,494 --> 00:11:46,080 俺が作ってるの いつ見た? 207 00:11:46,163 --> 00:11:48,582 スケッチしてるだけだよ 208 00:11:49,125 --> 00:11:51,210 義父に似てきたね 209 00:11:51,293 --> 00:11:52,712 何か間違ってる? 210 00:11:53,504 --> 00:11:57,633 俺は ただの雑用 それもロクに できない 211 00:11:57,842 --> 00:11:58,759 そう 212 00:12:01,721 --> 00:12:03,431 開けて どうも 213 00:12:03,514 --> 00:12:06,392 今日は どうやって許可を? 214 00:12:06,475 --> 00:12:07,810 勝手に店を閉めた 215 00:12:07,893 --> 00:12:08,602 やるね 216 00:12:08,811 --> 00:12:10,730 早く戻ればバレない 217 00:12:11,564 --> 00:12:14,024 “フォーラム復刻版   本日発売〟     218 00:12:14,108 --> 00:12:15,109 “空高く飛べ〟 219 00:12:15,276 --> 00:12:18,028 これじゃ バレちゃうかも 220 00:12:19,113 --> 00:12:20,614 “空高く飛べ〟か 221 00:12:21,824 --> 00:12:22,908 飛べるかな 222 00:12:24,368 --> 00:12:25,327 よし 行くよ 223 00:12:29,248 --> 00:12:30,541 うわ マジ? 224 00:12:30,708 --> 00:12:32,168 キングに ひれ伏せ 225 00:12:32,376 --> 00:12:35,296 急いでるなら私が先に履く 226 00:12:35,379 --> 00:12:40,426 あんたが履いたら 新品でも すり減るし 227 00:12:40,593 --> 00:12:42,219 スニーカー協定のルール… 228 00:12:43,721 --> 00:12:44,930 すごい 229 00:12:45,097 --> 00:12:46,932 そのキング6どこで? 230 00:12:47,057 --> 00:12:49,685 スリークスだよね 選手限定の… 231 00:12:50,394 --> 00:12:51,729 お前ら! 232 00:12:51,979 --> 00:12:53,189 後ろに並べ 233 00:12:53,355 --> 00:12:54,064 並べよ! 234 00:12:54,440 --> 00:12:55,316 割り込むな 235 00:12:55,983 --> 00:12:57,318 聞いてんのか? 236 00:12:57,401 --> 00:12:59,278 店に戻れない 237 00:13:00,112 --> 00:13:01,238 1000人は いる 238 00:13:01,322 --> 00:13:02,239 みたいね 239 00:13:02,323 --> 00:13:04,283 次のグループ進んで 240 00:13:04,408 --> 00:13:05,618 これムリだ 241 00:13:05,743 --> 00:13:09,914 後ろに並べ 何回 言わせるんだよ 242 00:13:10,331 --> 00:13:12,875 ここにいた 遅いよ 243 00:13:13,000 --> 00:13:14,710 かなり待った 244 00:13:14,794 --> 00:13:15,419 ウソつけ 245 00:13:15,503 --> 00:13:16,712 いとこだ 246 00:13:16,837 --> 00:13:17,630 そう 247 00:13:17,755 --> 00:13:20,216 2人とも私の いとこ 248 00:13:20,341 --> 00:13:22,593 代わりに並んでたの 249 00:13:22,927 --> 00:13:23,719 いとこだし 250 00:13:23,928 --> 00:13:26,305 そういうことだから 251 00:13:27,765 --> 00:13:30,476 係に言う? ズルしてるよ 252 00:13:31,435 --> 00:13:33,604 ねえ ありがとう 253 00:13:34,396 --> 00:13:35,773 私 キラ 254 00:13:36,899 --> 00:13:37,858 エルだ 255 00:13:39,527 --> 00:13:41,904 サミよ 見えてなさそうだけど 256 00:13:42,613 --> 00:13:43,989 友達のサミだ 257 00:13:44,323 --> 00:13:44,949 サミね 258 00:13:45,199 --> 00:13:46,742 さっき言った 259 00:13:47,326 --> 00:13:48,452 ありがとね 260 00:13:48,577 --> 00:13:51,914 いいの あいつ趣味悪いし 261 00:13:52,164 --> 00:13:54,416 割り込まれて当然よ 262 00:13:54,500 --> 00:13:55,626 張り切ってるんだ 263 00:13:55,751 --> 00:13:56,544 つまり? 264 00:13:56,669 --> 00:13:58,045 あのゼブラ見て 265 00:13:59,338 --> 00:14:00,172 あれが? 266 00:14:00,339 --> 00:14:02,758 アッパーのニットの色が濃い 267 00:14:04,093 --> 00:14:04,885 濡れてる 268 00:14:05,177 --> 00:14:07,054 きっと今朝 洗ったんだ 269 00:14:07,471 --> 00:14:08,973 気合い入ってる 270 00:14:10,266 --> 00:14:11,559 よく気づいたね 271 00:14:11,642 --> 00:14:15,479 スニーカーで魂が読めるんだ 272 00:14:15,646 --> 00:14:16,814 そうなの? 273 00:14:16,939 --> 00:14:17,565 やって 274 00:14:17,815 --> 00:14:18,440 イヤだ 275 00:14:18,566 --> 00:14:20,359 マジックみたいなの 276 00:14:20,609 --> 00:14:22,194 母親から教わった 277 00:14:22,653 --> 00:14:23,654 どんなこと? 278 00:14:23,779 --> 00:14:24,864 スニーカー超能力 279 00:14:24,989 --> 00:14:25,948 やって 280 00:14:26,031 --> 00:14:27,616 大したことないよ 281 00:14:28,742 --> 00:14:30,369 お願いだから 282 00:14:30,911 --> 00:14:32,955 分かった やるよ 283 00:14:34,540 --> 00:14:36,876 あの男性だ 分かる? 284 00:14:39,879 --> 00:14:42,256 クラシックを履いてる 285 00:14:42,631 --> 00:14:45,843 突飛なことはせず 信頼できる 286 00:14:45,926 --> 00:14:48,846 クリスマスギフトは リストから 287 00:14:48,971 --> 00:14:50,347 誕生日はカードと現金 288 00:14:51,056 --> 00:14:52,558 それが超能力? 289 00:14:52,683 --> 00:14:55,144 何とでも言えるよね 290 00:14:55,311 --> 00:14:56,520 ちゃんとやって 291 00:14:58,939 --> 00:14:59,899 あの子 292 00:15:00,232 --> 00:15:04,570 カラフルなスニーカーに 靴ヒモで色を足してる 293 00:15:05,237 --> 00:15:07,239 自分を貫くタイプ 294 00:15:07,615 --> 00:15:09,283 格子の上を歩く 295 00:15:09,408 --> 00:15:10,075 まさか 296 00:15:11,160 --> 00:15:14,580 NYの人は そんなとこ歩かない 297 00:15:15,956 --> 00:15:18,000 絶対に歩道を歩く 298 00:15:20,961 --> 00:15:21,629 ほらね 299 00:15:22,963 --> 00:15:25,341 あんたってマジで最高! 300 00:15:26,508 --> 00:15:29,011 サミの言うとおり超能力だ 301 00:15:29,428 --> 00:15:30,304 でしょ 302 00:15:30,429 --> 00:15:31,847 よく見てるだけ 303 00:15:32,014 --> 00:15:34,183 履いてる人の物語を伝える 304 00:15:34,308 --> 00:15:36,393 最高のスニーカーって—— 305 00:15:36,685 --> 00:15:37,853 そうあるべき 306 00:15:38,020 --> 00:15:41,440 本当の自分を表すものだ 307 00:15:42,983 --> 00:15:44,902 でも その理屈なら—— 308 00:15:45,527 --> 00:15:48,572 なぜ同じ靴を欲しがるの? 309 00:15:50,908 --> 00:15:55,079 思いが込もったデザインなら ヒットする 310 00:15:55,412 --> 00:15:58,624 一度 履けば その人だけの物語さ 311 00:15:59,792 --> 00:16:03,921 本日発売のフォーラムは 完売です        312 00:16:04,421 --> 00:16:05,756 またの お越しを 313 00:16:05,965 --> 00:16:07,091 あの人 見て 314 00:16:07,216 --> 00:16:08,676 4足も? 315 00:16:09,385 --> 00:16:10,636 足より多いだろ 316 00:16:10,803 --> 00:16:11,845 1足くれよ 317 00:16:12,054 --> 00:16:13,097 人生最悪の日 318 00:16:13,222 --> 00:16:17,851 初めて こんなに楽しく スニーカーの話ができた 319 00:16:18,185 --> 00:16:20,896 俺も話せて楽しかった 320 00:16:21,188 --> 00:16:23,899 同じこと言ってる? 321 00:16:24,066 --> 00:16:27,653 あなたと出会えて よかったって意味 322 00:16:28,070 --> 00:16:29,029 お前ら 323 00:16:29,238 --> 00:16:31,532 いとこじゃないのか? 324 00:16:32,157 --> 00:16:35,577 いとこだけど 久々に会ったから… 325 00:16:35,703 --> 00:16:37,413 仲間もいるのか 326 00:16:37,579 --> 00:16:39,832 そういうことなら… 327 00:16:40,708 --> 00:16:41,583 走れ! 328 00:16:46,130 --> 00:16:47,297 どいて! 329 00:16:47,631 --> 00:16:48,882 逃がすな 330 00:16:48,966 --> 00:16:50,300 走れ! 331 00:16:50,509 --> 00:16:51,844 あっちだ 332 00:16:52,386 --> 00:16:53,846 危ないぞ 333 00:16:53,971 --> 00:16:54,805 捕まえろ! 334 00:16:54,972 --> 00:16:56,473 私 これで行く 335 00:16:56,557 --> 00:16:57,266 サミ またね 336 00:16:57,766 --> 00:16:58,892 あそこだ! 337 00:17:00,769 --> 00:17:01,562 捕まえろ 338 00:17:01,770 --> 00:17:02,521 来てる 339 00:17:02,855 --> 00:17:04,398 冒険しよう 340 00:17:07,568 --> 00:17:08,318 うん 341 00:17:08,444 --> 00:17:10,654 ドアが閉まります 342 00:17:10,821 --> 00:17:11,947 クソ! 343 00:17:13,198 --> 00:17:14,408 <じゃあな> 344 00:17:20,831 --> 00:17:22,916 どこに行くの? 345 00:17:23,375 --> 00:17:24,168 クイーンズだ 346 00:17:24,293 --> 00:17:25,377 クイーンズ? 347 00:17:25,461 --> 00:17:28,172 “冒険〟じゃないの? 348 00:17:28,547 --> 00:17:32,509 新しいものが見られると 期待して損した 349 00:17:33,135 --> 00:17:35,179 何でも知ってるつもり? 350 00:17:35,929 --> 00:17:36,930 かもね 351 00:17:38,265 --> 00:17:43,103 他にも能力があるとか スニーカー超能力? 352 00:17:43,645 --> 00:17:44,813 違うよ 353 00:17:46,774 --> 00:17:47,983 俺の街さ 354 00:18:04,041 --> 00:18:08,378 これはステキな    アストリアの物語 355 00:18:08,504 --> 00:18:12,466 小さいけど 最高な街         連れてくよ 356 00:18:12,800 --> 00:18:17,346 NYの小さな街角      世界中の人が集まる 357 00:18:17,513 --> 00:18:21,433 言葉 スタイル 異文化        街をシェアする 358 00:18:21,517 --> 00:18:23,977 昔 クイーンズにいた 359 00:18:24,144 --> 00:18:30,609 すっかり変わってるよ       だから ご案内します 360 00:18:31,735 --> 00:18:35,697 俺たちが知る       最高の この世界 361 00:18:35,989 --> 00:18:39,576 見においでよ 最高の世界を 362 00:18:39,701 --> 00:18:43,455 NYのエネルギー      誰もが顔見知り 363 00:18:45,124 --> 00:18:45,916 だろ? 364 00:18:45,999 --> 00:18:48,085 この世界は本当に最高だ 365 00:18:48,544 --> 00:18:51,255 何タイム? ショータイム! 366 00:19:17,447 --> 00:19:18,198 君の番 367 00:19:18,615 --> 00:19:20,742 さあ どうぞ 368 00:19:20,951 --> 00:19:22,244 やってみて 369 00:19:31,628 --> 00:19:32,838 探検しよう 370 00:19:32,921 --> 00:19:35,048 クイーンズに住んでた 371 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 本当に? 372 00:19:36,967 --> 00:19:37,885 それで? 373 00:19:38,051 --> 00:19:39,761 何が言いたい? 374 00:19:40,179 --> 00:19:41,722 最高だろ? 375 00:19:41,889 --> 00:19:44,349 もっとステキな街もある 376 00:19:44,433 --> 00:19:48,604 観光とは違う       街の姿を見せよう 377 00:19:48,770 --> 00:19:52,774 メトロを降りて     手すりをすべる 378 00:19:53,066 --> 00:19:54,943 レコード買って 379 00:19:55,194 --> 00:19:57,696 グスタボに挨拶 380 00:19:57,863 --> 00:19:59,698 イタリアンの天才 381 00:19:59,823 --> 00:20:00,574 どうぞ 382 00:20:00,699 --> 00:20:01,658 最高だろ? 383 00:20:01,783 --> 00:20:06,038 すごいけど        まだ最高じゃない 384 00:20:06,246 --> 00:20:10,542 シングさんの          街で一番のマリガトーニ 385 00:20:10,626 --> 00:20:12,711 これは感動もの 386 00:20:12,836 --> 00:20:14,922 最後の一押し欲しい 387 00:20:15,047 --> 00:20:18,800 アレコのガラクトブレコだ 388 00:20:18,967 --> 00:20:19,927 最高だろ 389 00:20:21,136 --> 00:20:23,055 今までで最高かも 390 00:20:23,138 --> 00:20:24,765 最高! 391 00:20:25,057 --> 00:20:25,974 俺が育った 392 00:20:26,058 --> 00:20:28,894 最高の街 393 00:20:29,228 --> 00:20:32,856 見においでよ 最高な街を 394 00:20:33,148 --> 00:20:36,735 初めての場所 とても楽しい 395 00:20:36,860 --> 00:20:39,488 初めての最高な気分 396 00:20:50,582 --> 00:20:54,503 君の驚く顔が好き 397 00:20:54,753 --> 00:20:59,049 あなたの目を通し見る         この街が好き 398 00:20:59,549 --> 00:21:03,637 この街を気に入ってくれたね 399 00:21:03,845 --> 00:21:08,016 特にアレコさんの料理が 400 00:21:08,642 --> 00:21:12,604 違う視点で世界を見る2人 401 00:21:12,813 --> 00:21:17,734 もしかしたら私たちって 402 00:21:17,901 --> 00:21:20,779 最高の2人に 403 00:21:20,946 --> 00:21:22,030 なれるかな? 404 00:21:22,155 --> 00:21:25,534 最高の2人に 405 00:21:35,544 --> 00:21:36,586 濡れちゃう 406 00:21:37,129 --> 00:21:38,297 早く! 407 00:21:39,298 --> 00:21:40,090 何これ 408 00:21:40,549 --> 00:21:43,468 シャワーみたいだ どこ行くの? 409 00:21:44,094 --> 00:21:45,012 エル 410 00:21:45,595 --> 00:21:48,098 気持ちいいよ 411 00:21:48,265 --> 00:21:50,475 おいでよ 最高だ 412 00:21:50,642 --> 00:21:52,269 髪が濡れちゃう 413 00:21:52,436 --> 00:21:53,603 大丈夫さ 414 00:21:53,770 --> 00:21:54,688 行こう 415 00:22:00,610 --> 00:22:01,820 満足した? 416 00:22:02,195 --> 00:22:04,990 そうだね まだ何かある? 417 00:22:05,782 --> 00:22:07,075 それなら—— 418 00:22:08,827 --> 00:22:09,453 これは? 419 00:22:09,578 --> 00:22:12,789 これ うちから見えるよ 420 00:22:13,957 --> 00:22:14,958 都会っ子め 421 00:22:15,751 --> 00:22:18,128 もっと近くで見よう 422 00:22:19,338 --> 00:22:21,506 ついてきて マンハッタン 423 00:22:22,299 --> 00:22:23,300 いいよ 424 00:22:25,010 --> 00:22:25,844 気をつけて 425 00:22:26,386 --> 00:22:29,139 “希望〟 “変化を信じろ〟 426 00:22:27,804 --> 00:22:30,140 伝説の グラフィティ・アート 427 00:22:30,349 --> 00:22:32,267 進化と変化を続けてる 428 00:22:32,392 --> 00:22:33,435 この街と同じ 429 00:22:33,560 --> 00:22:36,021 誰もが自分を表現できる 430 00:22:36,104 --> 00:22:37,105 君の番だ 431 00:22:37,189 --> 00:22:38,065 ありがと 432 00:22:39,399 --> 00:22:40,317 どうやるの? 433 00:22:40,442 --> 00:22:44,446 この瞬間に感じたまま 自由に描いて 434 00:23:01,129 --> 00:23:02,214 君のも見せて 435 00:23:02,464 --> 00:23:04,758 今 どんな気分? 436 00:23:16,103 --> 00:23:17,187 これって… 437 00:23:18,855 --> 00:23:20,023 どういうこと? 438 00:23:21,358 --> 00:23:22,401 こっち向いて 439 00:23:24,736 --> 00:23:25,695 フレームよ 440 00:23:26,446 --> 00:23:31,076 常に変化するなら この瞬間を覚えておきたい 441 00:23:32,828 --> 00:23:33,745 チーズ 442 00:23:46,258 --> 00:23:48,301 パパはクイーンズ育ちなの 443 00:23:49,052 --> 00:23:50,095 ホント? 444 00:23:50,178 --> 00:23:50,846 うん 445 00:23:51,012 --> 00:23:53,265 話は よく聞いたけど—— 446 00:23:53,390 --> 00:23:56,560 最後に ここに来たのは いつかな 447 00:23:57,853 --> 00:24:02,566 気分転換したくなったら 俺がガイドする 448 00:24:03,400 --> 00:24:05,652 今日のところは 星4つ 449 00:24:05,735 --> 00:24:06,570 ウソだろ? 450 00:24:06,778 --> 00:24:10,449 これは どう見ても 星5つだろ 451 00:24:10,699 --> 00:24:14,953 スニーカー診断したら 考えても いいよ 452 00:24:15,078 --> 00:24:20,000 マンハッタンは なかなか欲張りみたいだな 453 00:24:21,293 --> 00:24:24,045 ママから教わったんでしょ? 454 00:24:26,840 --> 00:24:29,134 うん 教わったよ 455 00:24:31,386 --> 00:24:32,721 死ぬ前にね 456 00:24:34,347 --> 00:24:36,558 だからスニーカーが好き 457 00:24:37,601 --> 00:24:39,686 母さんの形見みたいで 458 00:24:40,312 --> 00:24:41,855 そうだったんだ 459 00:24:42,230 --> 00:24:42,981 ごめん 460 00:24:43,064 --> 00:24:44,107 いいんだ 461 00:24:45,108 --> 00:24:46,151 もちろん… 462 00:24:48,028 --> 00:24:49,029 恋しい 463 00:24:49,321 --> 00:24:52,073 でも いつもそばにいる 464 00:24:52,991 --> 00:24:54,951 スニーカーを履けば 465 00:24:58,747 --> 00:25:00,081 ステキだね 466 00:25:00,248 --> 00:25:03,710 私の家族も スニーカー好きだけど 467 00:25:04,252 --> 00:25:06,546 あなたみたいな考えじゃない 468 00:25:08,173 --> 00:25:10,509 お願いがある 469 00:25:10,675 --> 00:25:13,053 何だい? マンハッタン 470 00:25:14,221 --> 00:25:17,849 これで私のことが分かる? 471 00:25:21,061 --> 00:25:24,272 遠慮しないでね 全部 教えて 472 00:25:24,523 --> 00:25:27,567 これじゃ よく分かんない 473 00:25:28,109 --> 00:25:31,321 悪くはないけど 何て言うか… 474 00:25:32,322 --> 00:25:33,490 普通かな 475 00:25:34,533 --> 00:25:39,246 キングのにしては 普通すぎるかなって 476 00:25:40,372 --> 00:25:41,915 私が普通? 477 00:25:42,290 --> 00:25:45,835 そうじゃなくて そのスニーカーより—— 478 00:25:46,086 --> 00:25:48,421 個性的なのが似合う 479 00:25:52,842 --> 00:25:54,010 そのとおりよ 480 00:25:54,761 --> 00:25:56,846 今の顔 おもしろかった 481 00:25:57,764 --> 00:25:59,808 分かる 普通だよね 482 00:26:00,016 --> 00:26:03,895 違和感あったの 私 普通じゃないし 483 00:26:04,062 --> 00:26:07,190 それなのに 何で履くの? 484 00:26:07,399 --> 00:26:09,526 それがマンハッタン流? 485 00:26:09,693 --> 00:26:10,819 人生と同じ 486 00:26:11,695 --> 00:26:15,282 挑戦したら 発見があるかもしれない 487 00:26:16,616 --> 00:26:20,245 今日は これを履いてみたけど—— 488 00:26:20,370 --> 00:26:21,079 違った 489 00:26:21,162 --> 00:26:21,871 違う 490 00:26:21,955 --> 00:26:22,998 全然ね 491 00:26:25,500 --> 00:26:28,670 でも今日は あなたと冒険できた 492 00:26:30,338 --> 00:26:31,339 そしたら… 493 00:26:31,840 --> 00:26:33,091 発見があった? 494 00:26:34,217 --> 00:26:36,386 そうね たくさん 495 00:26:47,147 --> 00:26:48,773 始まるよ 496 00:26:48,898 --> 00:26:52,485 最高にステキなこと 497 00:26:53,612 --> 00:26:58,158 感じてる?         何よりも最高なこと 498 00:26:58,241 --> 00:27:03,663 夢みたいな日        どうか終わらないで 499 00:27:06,791 --> 00:27:13,048 最高の2人になれる 500 00:27:25,560 --> 00:27:28,730 お姉ちゃんからだ 帰らなきゃ 501 00:27:29,230 --> 00:27:30,065 そんな時間? 502 00:27:30,190 --> 00:27:32,317 おい ウソだろ 503 00:27:32,776 --> 00:27:33,860 マジでヤバい 504 00:27:34,402 --> 00:27:35,153 手を 505 00:27:35,236 --> 00:27:35,904 分かった 506 00:27:36,821 --> 00:27:37,489 大丈夫? 507 00:27:37,739 --> 00:27:39,991 行かなきゃ 今日は… 508 00:27:40,116 --> 00:27:41,409 楽しかった 509 00:27:41,493 --> 00:27:43,536 SNSをフォローし合おう 510 00:27:43,662 --> 00:27:44,287 分かった 511 00:27:44,412 --> 00:27:46,665 スリークスを履いてるのは… 512 00:27:46,998 --> 00:27:48,458 あれに乗らなきゃ 513 00:27:48,583 --> 00:27:50,919 アカウント教えてよ 514 00:27:51,086 --> 00:27:51,961 エル 待って 515 00:27:52,253 --> 00:27:53,380 ごめん! 516 00:27:57,008 --> 00:27:57,842 リブ 517 00:27:57,967 --> 00:27:58,635 今どこ? 518 00:27:58,885 --> 00:28:01,930 時間を見てなかったの 519 00:28:06,142 --> 00:28:07,227 ロジャーが来た 520 00:28:08,603 --> 00:28:10,355 お迎えに参りました 521 00:28:10,438 --> 00:28:12,649 携帯のGPSで追跡した? 522 00:28:12,732 --> 00:28:15,485 あのように逃げられたので 523 00:28:17,987 --> 00:28:18,947 ごめん 524 00:28:19,280 --> 00:28:20,740 じゃあ あとで 525 00:28:32,877 --> 00:28:34,087 すみません 526 00:28:39,509 --> 00:28:40,427 何してた? 527 00:28:41,845 --> 00:28:45,473 反省してるよ つい 時間を忘れて 528 00:28:45,765 --> 00:28:49,102 店にいれば時間は関係ない 529 00:28:49,561 --> 00:28:52,188 店番しろと言ったよな 530 00:28:52,439 --> 00:28:55,275 分かってる でも用事が… 531 00:28:55,400 --> 00:28:58,486 取引先を連れて来ると 言っただろ 532 00:28:58,945 --> 00:29:00,989 いざ来たらどうだ? 533 00:29:01,406 --> 00:29:02,157 なあ? 534 00:29:03,032 --> 00:29:05,785 真っ暗で ドアも開かない 535 00:29:07,287 --> 00:29:08,788 印象 最悪だろ 536 00:29:09,330 --> 00:29:10,832 大恥かいたぞ 537 00:29:10,915 --> 00:29:12,876 ここは現実の世界だ 538 00:29:12,959 --> 00:29:17,255 こんな落書きしながら 夢見る世界じゃない 539 00:29:17,505 --> 00:29:20,049 現実なんだ 責任感を持て 540 00:29:21,593 --> 00:29:25,597 母親がいたころは こうじゃなかった 541 00:29:25,764 --> 00:29:27,515 俺の扱いが違う 542 00:29:28,558 --> 00:29:31,478 ヤツらが悪くても俺のせい 543 00:29:31,603 --> 00:29:32,228 やめろよ 544 00:29:32,353 --> 00:29:34,731 勝手にシフトを変えた 545 00:29:34,898 --> 00:29:36,024 いつも そうだ 546 00:29:36,149 --> 00:29:39,110 俺が勝手に店を閉めて 出かけた? 547 00:29:39,277 --> 00:29:42,197 違う それはエルだ 548 00:29:43,072 --> 00:29:45,533 元のシフトを見せろ 549 00:29:45,617 --> 00:29:47,285 この話は終わりだ 550 00:29:47,994 --> 00:29:50,330 来週は ずっと店番を 551 00:29:50,997 --> 00:29:51,539 やめろ 552 00:29:51,664 --> 00:29:52,540 不公平だ! 553 00:29:52,707 --> 00:29:54,042 店の掃除もだ 554 00:29:54,375 --> 00:29:56,628 明日は もっと大事な客だ 555 00:29:56,753 --> 00:29:59,130 許可するまで外出禁止だ 556 00:29:59,464 --> 00:30:01,341 話は以上だ 557 00:30:02,425 --> 00:30:05,929 お前らも戻れ エルが店を閉める 558 00:30:06,262 --> 00:30:07,555 思い知るだろ 559 00:30:08,264 --> 00:30:09,098 セーフだ 560 00:30:09,682 --> 00:30:11,017 すぐ行くよ 561 00:30:12,644 --> 00:30:14,479 何だよ 562 00:30:15,355 --> 00:30:20,777 悲惨な生活をやり過ごすため 干渉しないのが不文律だ 563 00:30:20,860 --> 00:30:23,446 シフトを押し付けるな 564 00:30:24,322 --> 00:30:26,282 文句ばっかりだな 565 00:30:26,407 --> 00:30:29,577 俺らはニュージャージーから ゴミ溜めだ 566 00:30:29,702 --> 00:30:30,829 ゴミ溜めじゃない 567 00:30:32,205 --> 00:30:34,290 マジで そう思うか? 568 00:30:36,709 --> 00:30:38,753 裏のことは よく知らないが 569 00:30:39,712 --> 00:30:42,382 整理したほうが… 570 00:30:42,924 --> 00:30:43,842 いいかもな 571 00:30:47,470 --> 00:30:48,429 あらら 572 00:30:52,433 --> 00:30:53,852 せいぜい頑張れ 573 00:30:56,062 --> 00:30:57,188 楽しんでな 574 00:31:16,958 --> 00:31:17,625 “エル〟 575 00:31:35,351 --> 00:31:39,230 2人で店をやってた日々 576 00:31:39,397 --> 00:31:41,691 ショーウインドーを飾り 577 00:31:41,858 --> 00:31:44,736 笑顔で靴ヒモを締めた 578 00:31:44,903 --> 00:31:47,030 全部 夢かな 579 00:31:47,447 --> 00:31:49,782 整えられた店 580 00:31:50,241 --> 00:31:53,244 ミシンの周り以外はね 581 00:31:53,411 --> 00:31:56,456 母さんは俺の理解者 582 00:31:56,623 --> 00:32:01,294 すべてが変わっても       俺は自慢の息子 583 00:32:01,419 --> 00:32:06,382 母さんが歩んだ道を      自分の足でたどる 584 00:32:06,674 --> 00:32:11,638 寂しいときは目を閉じ         母さんを思う 585 00:32:11,846 --> 00:32:17,018 この靴で          2人の夢をかなえる 586 00:32:17,185 --> 00:32:22,106 困難を越え 最高の2人で 587 00:32:23,608 --> 00:32:26,152 母さんがいない暗闇 588 00:32:26,277 --> 00:32:29,989 俺に冷たくなった世界 589 00:32:30,156 --> 00:32:32,450 信じる者のない夢 590 00:32:32,742 --> 00:32:36,871 でも自分らしさを取り戻す 591 00:32:37,372 --> 00:32:40,667 母さんの夢を かなえる 592 00:32:40,833 --> 00:32:42,168 約束だ 593 00:33:05,233 --> 00:33:06,359 大丈夫だ 594 00:33:11,030 --> 00:33:12,365 よろしく 595 00:33:15,952 --> 00:33:18,246 “閉店〟 596 00:33:24,002 --> 00:33:24,961 ママ? 597 00:33:34,429 --> 00:33:39,392 母さんが歩んだ道を      自分の足でたどる 598 00:33:39,809 --> 00:33:44,731 寂しいときは目を閉じ         母さんを思う 599 00:33:44,981 --> 00:33:49,861 この靴で          2人の夢をかなえる 600 00:33:50,111 --> 00:33:55,116 困難を越え 最高の2人で 601 00:33:55,199 --> 00:34:00,413 ステキな子と出会い       思い出の場所へ 602 00:34:00,621 --> 00:34:05,543 懐かしい場所を     2人でめぐった 603 00:34:05,668 --> 00:34:11,007 何度も思い出す        あの子も そうだといいな 604 00:34:11,090 --> 00:34:16,179 母さんも気に入る      最高の2人になれる 605 00:34:22,143 --> 00:34:24,729 ペントハウスに到着です 606 00:34:23,728 --> 00:34:24,729 ペントハウス 607 00:34:24,896 --> 00:34:27,565 ガラのチケットが大人気よ 608 00:34:27,648 --> 00:34:28,524 いまだに? 609 00:34:28,608 --> 00:34:30,234 ママ ただいま 610 00:34:30,359 --> 00:34:31,527 おかえり 611 00:34:31,652 --> 00:34:32,779 やっと来た 612 00:34:33,112 --> 00:34:34,906 超いいことがあった 613 00:34:35,406 --> 00:34:38,367 そうみたいね 夕食を忘れるほど? 614 00:34:38,493 --> 00:34:40,036 ガラの準備もね 615 00:34:40,328 --> 00:34:43,498 パパの新作発売の列に 並んでたら—— 616 00:34:43,581 --> 00:34:45,458 イケメンと知り合って… 617 00:34:45,583 --> 00:34:47,168 並んだのか? 618 00:34:47,251 --> 00:34:49,587 会社に頼めばいいのに 619 00:34:50,254 --> 00:34:51,881 リサーチでしょ? 620 00:34:52,256 --> 00:34:54,383 スリークスの試作品の 621 00:34:54,467 --> 00:34:55,760 履いて行った? 622 00:34:55,843 --> 00:34:56,969 履き心地は? 623 00:34:57,095 --> 00:34:59,764 今はローカットがキテるの 624 00:35:00,014 --> 00:35:01,224 スリークスは完璧 625 00:35:01,432 --> 00:35:03,518 話は数字を見てからだ 626 00:35:03,601 --> 00:35:05,520 スニーカーコンもある 627 00:35:05,603 --> 00:35:08,397 度肝を抜かなきゃ 売上は伸びない 628 00:35:08,564 --> 00:35:10,817 去年だって悪くなかった 629 00:35:10,983 --> 00:35:12,193 よくもなかった 630 00:35:12,318 --> 00:35:16,197 一昨年から落ちてるし 変化が必要ね 631 00:35:16,280 --> 00:35:19,742 今 キング6に必要なのは スリークスだよ 632 00:35:19,867 --> 00:35:21,786 重圧は分かる 633 00:35:21,869 --> 00:35:25,581 デザイナーが優秀で ヒットメーカーなの 634 00:35:26,165 --> 00:35:28,835 最近のは ヒットしてるらしいな 635 00:35:28,918 --> 00:35:31,045 去年はヒット3つだよ 636 00:35:31,129 --> 00:35:32,296 信じてよ 637 00:35:32,421 --> 00:35:33,464 何か言いたい? 638 00:35:35,716 --> 00:35:36,801 うん 639 00:35:38,094 --> 00:35:41,139 スリークスじゃ返り咲けない 640 00:35:42,223 --> 00:35:43,391 理由は? 641 00:35:45,017 --> 00:35:46,769 何も伝わらない 642 00:35:46,894 --> 00:35:48,729 この靴は物語がない 643 00:35:48,813 --> 00:35:50,940 悪くはないけど—— 644 00:35:51,983 --> 00:35:53,151 普通すぎる 645 00:35:53,526 --> 00:35:55,194 普通だって 646 00:35:55,486 --> 00:35:57,530 もっと いいのが作れる 647 00:35:57,738 --> 00:36:00,283 リアルな声に耳を傾けて 648 00:36:01,159 --> 00:36:02,368 うちには—— 649 00:36:02,535 --> 00:36:05,163 新しい風が必要よ 650 00:36:05,288 --> 00:36:08,541 膨大なリサーチでは 真逆の結果よ 651 00:36:08,666 --> 00:36:09,876 私の意見 652 00:36:10,418 --> 00:36:12,795 尊重してくれないの? 653 00:36:13,713 --> 00:36:14,797 するわよ 654 00:36:15,631 --> 00:36:16,424 そうだな 655 00:36:16,549 --> 00:36:18,301 かつて学んだ 656 00:36:18,426 --> 00:36:21,929 独りよがりじゃ ビジネスは成立しない 657 00:36:22,096 --> 00:36:24,223 才能や情熱は一部だ 658 00:36:24,348 --> 00:36:28,060 チームには経験があり リサーチもしてる 659 00:36:28,186 --> 00:36:32,023 そのチームが スリークスで返り咲けると 660 00:36:32,106 --> 00:36:33,232 だから従う 661 00:36:33,316 --> 00:36:35,902 私もチャンスが欲しい 662 00:36:36,027 --> 00:36:37,737 お姉ちゃんだけ? 663 00:36:37,820 --> 00:36:42,158 そこまで意欲的に なってくれるとは 664 00:36:42,325 --> 00:36:44,702 だがチームの決定が基本だ 665 00:36:44,785 --> 00:36:47,997 もっと説得力がないと 666 00:36:49,290 --> 00:36:52,376 “普通すぎる〟だけじゃな 667 00:36:52,627 --> 00:36:53,711 でも待って 668 00:36:54,086 --> 00:36:56,255 やってみても損はない 669 00:36:56,505 --> 00:36:58,007 時間はある 670 00:37:05,723 --> 00:37:09,268 ハードルは高いだろうが やってみろ 671 00:37:09,435 --> 00:37:10,228 待ってよ 672 00:37:10,311 --> 00:37:11,270 そういうことだ 673 00:37:11,729 --> 00:37:12,396 キラ 674 00:37:12,772 --> 00:37:18,861 お前が物語を持たせられる デザイナーを見つけ—— 675 00:37:19,111 --> 00:37:23,157 実績のある人物なら 試してみよう 676 00:37:24,909 --> 00:37:25,785 ホント? 677 00:37:26,118 --> 00:37:28,329 すっごく嬉しい 678 00:37:28,454 --> 00:37:29,622 条件つきだ 679 00:37:29,830 --> 00:37:31,207 分かってる 680 00:37:31,332 --> 00:37:32,667 いいだろう 681 00:37:33,876 --> 00:37:38,130 ガラまでの2週間で 見つからなければ—— 682 00:37:38,256 --> 00:37:42,051 リブのスリークスで行くぞ 683 00:37:43,719 --> 00:37:44,470 次は? 684 00:37:44,595 --> 00:37:46,347 ガラのオークション 685 00:37:46,847 --> 00:37:48,432 それはママに任せた 686 00:37:48,516 --> 00:37:49,475 電話だ 687 00:37:50,059 --> 00:37:51,185 出ないと 688 00:37:51,435 --> 00:37:51,978 パパ 689 00:37:52,645 --> 00:37:53,521 ありがと 690 00:37:53,729 --> 00:37:54,939 決めろ 691 00:37:57,900 --> 00:38:01,237 スニーカーコン・チームに 待つように言え 692 00:38:01,320 --> 00:38:02,613 まだ検討したい 693 00:38:10,204 --> 00:38:12,248 これってウソだろ 694 00:38:12,415 --> 00:38:13,332 あの子が… 695 00:38:14,375 --> 00:38:16,168 マジで ありえない 696 00:38:14,375 --> 00:38:16,419 “王族の秘密〟 697 00:38:16,502 --> 00:38:19,130 その顔は 何かあったでしょ 698 00:38:19,255 --> 00:38:20,214 違う 699 00:38:20,339 --> 00:38:23,342 サミ 折るな 触ったら買えよ 700 00:38:24,802 --> 00:38:25,469 マジか 701 00:38:26,012 --> 00:38:26,887 ごめん 702 00:38:26,971 --> 00:38:29,140 キラ・キングと話した 703 00:38:29,265 --> 00:38:33,227 ダリウス・キングの娘 スニーカー界の王族 704 00:38:33,311 --> 00:38:34,603 すごすぎるよ 705 00:38:34,812 --> 00:38:38,024 キングのポスターを 7歳から貼ってる 706 00:38:38,232 --> 00:38:40,818 キングの娘ならプリンセス? 707 00:38:42,862 --> 00:38:44,905 どうしよう ヤバい 708 00:38:44,989 --> 00:38:48,743 平気でしょ キラが誰か分かったんだし 709 00:38:49,035 --> 00:38:49,702 かわいい 710 00:38:49,827 --> 00:38:50,369 どうも 711 00:38:52,496 --> 00:38:56,500 彼女のスニーカーを けなした 712 00:38:56,584 --> 00:38:57,376 つまり父親を… 713 00:38:57,501 --> 00:39:00,963 ウソつくより 真実を教えなきゃ 714 00:39:01,088 --> 00:39:02,882 焦らないの? 715 00:39:03,049 --> 00:39:04,508 大事なことがある 716 00:39:04,633 --> 00:39:07,803 あの子の正体が分かった 717 00:39:09,597 --> 00:39:11,349 さあ ドーン! 718 00:39:13,100 --> 00:39:15,394 “キング6・      チャリティ・ガラ〟 719 00:39:15,561 --> 00:39:16,687 キングのガラ? 720 00:39:17,104 --> 00:39:19,106 あの子に会える 721 00:39:19,231 --> 00:39:22,818 あれは招待客限定の イベントだぞ 722 00:39:23,611 --> 00:39:25,196 名案だけどムリ 723 00:39:25,279 --> 00:39:28,032 でも これ運命でしょ 724 00:39:28,449 --> 00:39:30,451 両想いのくせに 725 00:39:30,534 --> 00:39:31,410 違うよ 726 00:39:31,952 --> 00:39:35,581 昨日はアツアツで 私が汗かいた 727 00:39:41,462 --> 00:39:42,713 やめろ 728 00:39:42,838 --> 00:39:44,882 マジでアツアツ? 729 00:39:45,007 --> 00:39:46,467 少しだけ 730 00:39:46,759 --> 00:39:48,761 頑張ってみなよ 731 00:39:51,055 --> 00:39:52,056 絶対ムリだ 732 00:39:52,139 --> 00:39:53,140 何でよ? 733 00:39:53,682 --> 00:39:56,060 ムリなものはムリ 734 00:39:56,185 --> 00:39:58,896 科学的にムリだ 俺なんて… 735 00:39:59,021 --> 00:40:00,564 “どうせ雑用〟? 736 00:40:00,689 --> 00:40:01,774 “何者でもない〟 737 00:40:01,899 --> 00:40:02,900 よかった 738 00:40:03,234 --> 00:40:05,611 俺には何もない 739 00:40:06,779 --> 00:40:07,863 でも彼女は特別だ 740 00:40:07,988 --> 00:40:11,659 あんたの特別な才能を 見せたらいい 741 00:40:11,951 --> 00:40:13,244 ガラ用のスニーカーを… 742 00:40:13,369 --> 00:40:14,620 2週間じゃムリ 743 00:40:14,870 --> 00:40:15,496 時間がない 744 00:40:15,621 --> 00:40:16,789 すぐ始めたら? 745 00:40:16,956 --> 00:40:18,249 だからムリ 746 00:40:18,666 --> 00:40:20,126 ボロ靴で会う気? 747 00:40:20,334 --> 00:40:22,211 イヤでしょ? 748 00:40:22,378 --> 00:40:23,379 よく見てよ 749 00:40:23,671 --> 00:40:27,174 あんたが何者か キラに知らせるチャンス 750 00:40:27,299 --> 00:40:29,093 やらなきゃ 751 00:40:29,218 --> 00:40:30,177 エル? 752 00:40:32,304 --> 00:40:33,681 負けないで 753 00:40:33,764 --> 00:40:35,808 聞こえないのか? 754 00:40:35,891 --> 00:40:37,101 今 行くよ 755 00:40:38,227 --> 00:40:39,228 ムリだって 756 00:40:39,311 --> 00:40:40,396 考え直して 757 00:40:40,896 --> 00:40:42,148 絶対にムリ 758 00:40:42,314 --> 00:40:43,566 決めつけないで 759 00:40:43,691 --> 00:40:47,194 本物の職人技で素材もいい 760 00:40:47,278 --> 00:40:49,029 イタリアン・レザーです 761 00:40:49,113 --> 00:40:50,531 ステキね 762 00:40:51,866 --> 00:40:53,576 でも予算オーバーよ 763 00:40:53,659 --> 00:40:56,162 毎日 立ち仕事でしょ? 764 00:40:56,245 --> 00:40:58,205 自分への ご褒美に 765 00:40:58,956 --> 00:40:59,540 エル 766 00:40:59,707 --> 00:41:00,291 シングさん! 767 00:41:00,374 --> 00:41:02,042 待ってたのよ 768 00:41:03,919 --> 00:41:04,587 元気? 769 00:41:04,712 --> 00:41:06,672 これを渡しに来たの 770 00:41:06,797 --> 00:41:07,715 何かな 771 00:41:07,840 --> 00:41:09,758 これを持ってて 772 00:41:09,842 --> 00:41:12,219 秋にアレルギーが出るでしょ 773 00:41:12,344 --> 00:41:14,763 お母さんの お墨付きよ 774 00:41:14,889 --> 00:41:16,891 だから試してみて 775 00:41:17,808 --> 00:41:19,435 いいウインドーね 776 00:41:19,518 --> 00:41:20,186 見てく? 777 00:41:20,853 --> 00:41:21,770 優しい 778 00:41:21,854 --> 00:41:24,523 時計の針は アレコのゴミだった 779 00:41:24,648 --> 00:41:26,859 賢いわ ロージーも気に入る 780 00:41:27,026 --> 00:41:27,610 そう? 781 00:41:27,735 --> 00:41:29,195 さっきの靴は? 782 00:41:29,320 --> 00:41:31,447 消臭剤をオマケしますよ 783 00:41:32,907 --> 00:41:34,575 足が臭いってこと? 784 00:41:34,658 --> 00:41:35,993 そうかもね 785 00:41:37,453 --> 00:41:38,579 また どうぞ 786 00:41:38,704 --> 00:41:39,663 じゃあ 787 00:41:40,414 --> 00:41:41,790 この街は何だ 788 00:41:41,874 --> 00:41:45,794 皆が家族で 俺らだけ よそ者扱い 789 00:41:46,253 --> 00:41:47,505 よく知らないし… 790 00:41:47,588 --> 00:41:48,464 俺のせい? 791 00:41:48,589 --> 00:41:53,052 客のために種類も新作も そろえてる 792 00:41:53,219 --> 00:41:54,428 努力してる 793 00:41:54,762 --> 00:41:56,680 でも皆を知らない 794 00:41:57,264 --> 00:42:01,435 どうせ この店は スニーカー事業に戻る 795 00:42:02,937 --> 00:42:04,438 なら俺が… 796 00:42:04,605 --> 00:42:07,066 フット・ロッカーに売る 797 00:42:10,653 --> 00:42:11,487 何それ 798 00:42:15,115 --> 00:42:15,991 ここを売る? 799 00:42:16,283 --> 00:42:17,576 先方しだいだ 800 00:42:18,369 --> 00:42:21,038 1ヵ月 ローンを滞納してる 801 00:42:21,163 --> 00:42:21,789 だから… 802 00:42:21,872 --> 00:42:26,502 クラウドファンディングで 資金を集めよう 803 00:42:26,627 --> 00:42:28,170 もうダメだ 804 00:42:28,546 --> 00:42:31,674 理想を追うな 時には諦めも必要だ 805 00:42:31,799 --> 00:42:33,050 分かってる 806 00:42:41,892 --> 00:42:44,019 母さんが悲しむよ 807 00:42:46,397 --> 00:42:47,481 愛してたなら… 808 00:42:47,606 --> 00:42:48,899 愛してたさ! 809 00:42:51,360 --> 00:42:53,404 この店も2人で… 810 00:42:54,905 --> 00:42:58,200 お前に厳しくしてたのも 店のためだ 811 00:42:59,326 --> 00:43:00,786 十分やった 812 00:43:01,662 --> 00:43:03,747 夢を手放す時だ 813 00:43:22,725 --> 00:43:24,560 全部 解決したよ 814 00:43:24,685 --> 00:43:27,605 友達の弟の親友が—— 815 00:43:27,896 --> 00:43:29,773 ガラのケータリングをしてる 816 00:43:30,024 --> 00:43:35,446 イベント前に行けば 通用口から入れてくれるって 817 00:43:32,318 --> 00:43:34,361 “サミのプレイリスト〟 818 00:43:36,780 --> 00:43:37,531 そっか 819 00:43:37,781 --> 00:43:40,993 ウエイターのフリが イヤなんでしょ 820 00:43:41,076 --> 00:43:42,953 向こうで着替えよう 821 00:43:44,330 --> 00:43:45,664 レーシズを売るって 822 00:43:46,040 --> 00:43:46,749 何? 823 00:43:49,293 --> 00:43:51,086 トレイが店を売る 824 00:43:53,631 --> 00:43:56,091 そんなの できっこない 825 00:43:56,884 --> 00:43:57,968 できた 826 00:44:03,098 --> 00:44:04,933 母さんの愛した場所が… 827 00:44:08,479 --> 00:44:09,063 消える 828 00:44:09,188 --> 00:44:10,898 エル 違うよ 829 00:44:12,900 --> 00:44:14,068 あんたが いる 830 00:44:15,653 --> 00:44:18,947 あんたが 遺志を引き継げば—— 831 00:44:19,031 --> 00:44:20,616 サミ そんなの… 832 00:44:21,909 --> 00:44:23,577 どうやって? 833 00:44:26,330 --> 00:44:27,164 そうだろ? 834 00:44:29,124 --> 00:44:32,378 この店は 母さんのすべてだった 835 00:44:33,170 --> 00:44:34,546 この場所は… 836 00:44:38,550 --> 00:44:39,885 ただの場所でしょ 837 00:44:40,177 --> 00:44:41,053 “ただの〟? 838 00:44:42,012 --> 00:44:42,888 違う… 839 00:44:42,971 --> 00:44:43,639 ただの… 840 00:44:43,722 --> 00:44:45,224 そうじゃない 841 00:44:45,349 --> 00:44:47,685 私だって ここが大好き 842 00:44:47,851 --> 00:44:51,855 ここで靴ヒモの結び方を 10個も覚えた 843 00:44:51,980 --> 00:44:55,943 超クールでイケてる あんたのママのおかげ 844 00:44:56,860 --> 00:44:58,112 会いたいな 845 00:44:59,613 --> 00:45:00,614 私も 846 00:45:02,908 --> 00:45:03,492 すごく 847 00:45:07,246 --> 00:45:10,541 お母さんが あんたに望むことは? 848 00:45:14,795 --> 00:45:15,963 立って 849 00:45:17,840 --> 00:45:20,175 スニーカーを作る 850 00:45:28,767 --> 00:45:29,685 “開店〟 851 00:45:30,144 --> 00:45:30,769 “閉店〟 852 00:46:25,365 --> 00:46:29,411 “ママが選ぶ靴は完璧!〟 853 00:46:31,789 --> 00:46:34,166 相手を知れば   似合う靴が分かる 854 00:46:34,750 --> 00:46:36,710 さあ 行くぜ 855 00:46:43,091 --> 00:46:44,134 “エル〟 856 00:46:45,302 --> 00:46:46,845 “アストリア出身〟 857 00:46:59,316 --> 00:47:03,403 やり残してたことがあった 858 00:47:03,654 --> 00:47:07,699 俺は完全復活 心に目標 859 00:47:08,033 --> 00:47:12,454 運命を切り開け      目覚めよ野獣 860 00:47:13,121 --> 00:47:17,167 俺の足元に火をつけろ         さあ 行くぜ 861 00:47:17,751 --> 00:47:21,964 母さんは“想像力が鍵〟と 862 00:47:22,464 --> 00:47:26,134 想像を現実にしろ       さあ 行くぜ 863 00:47:30,389 --> 00:47:34,101 運命が呼ぶ 準備はできた 864 00:47:34,226 --> 00:47:35,394 奮い立て 865 00:47:39,606 --> 00:47:43,277 運命が呼ぶ 準備はできた 866 00:47:43,527 --> 00:47:45,320 どんどん行け 867 00:47:45,529 --> 00:47:49,324 ホコリを払え       成功は細部に宿る 868 00:47:49,867 --> 00:47:53,620 手袋をはずして       想像力と情熱に従え 869 00:47:53,996 --> 00:47:58,792 運命を切り開け      目覚めよ野獣 870 00:47:59,334 --> 00:48:03,630 俺の足元に火をつけろ         さあ 行くぜ 871 00:48:04,006 --> 00:48:08,093 母さんは“想像力が鍵〟と 872 00:48:08,552 --> 00:48:12,514 想像を現実にしろ       さあ 行くぜ 873 00:48:16,435 --> 00:48:20,397 運命が呼ぶ 準備はできた 874 00:48:17,644 --> 00:48:19,104 “ミニチュア・  ショップ〟 875 00:48:20,480 --> 00:48:21,523 奮い立て 876 00:48:22,399 --> 00:48:26,528 ホコリを払え       成功は細部に宿る 877 00:48:26,778 --> 00:48:30,991 手袋をはずして       想像力と情熱に従え 878 00:48:31,116 --> 00:48:36,079 運命を切り開け      目覚めよ野獣 879 00:48:36,204 --> 00:48:40,334 俺の足元に火をつけろ         さあ 行くぜ 880 00:48:40,918 --> 00:48:44,755 母さんは“想像力が鍵〟と 881 00:48:45,631 --> 00:48:49,301 想像を現実にしろ       さあ 行くぜ 882 00:48:55,515 --> 00:48:56,934 “ガラの変装〟 883 00:48:57,100 --> 00:48:58,310 “キング6・  チャリティ・ガラ〟 884 00:49:08,862 --> 00:49:09,696 “サミ ガラだよ!〟 885 00:49:09,780 --> 00:49:11,156 “スーツ着て!〟 886 00:49:16,203 --> 00:49:18,205 “ガラ〟 887 00:49:20,290 --> 00:49:21,458 行くぞ 888 00:49:21,583 --> 00:49:23,377 “レーシズ・アストリア〟 889 00:49:26,505 --> 00:49:27,464 これ全粒粉? 890 00:49:27,839 --> 00:49:28,882 もちろん 891 00:49:30,133 --> 00:49:30,926 そうだな 892 00:49:31,134 --> 00:49:32,511 君たちの父さんは? 893 00:49:32,844 --> 00:49:35,847 フット・ロッカーの件で 出かけたけど? 894 00:49:37,307 --> 00:49:38,850 いや 別に… 895 00:49:39,851 --> 00:49:42,312 今週の棚卸しをしようかと 896 00:49:42,646 --> 00:49:44,439 この前の おわびに 897 00:49:44,731 --> 00:49:46,525 皿は洗っとくから 898 00:49:47,901 --> 00:49:49,987 今夜も訓練 頑張って 899 00:49:50,070 --> 00:49:51,613 柔道だ 覚えろ 900 00:49:52,739 --> 00:49:53,573 じゃあ 901 00:49:55,200 --> 00:49:56,952 様子が変だ 902 00:49:59,705 --> 00:50:00,539 ああ 903 00:50:14,720 --> 00:50:16,888 倉庫は あっちだぞ 904 00:50:17,806 --> 00:50:18,849 分かってる 905 00:50:19,224 --> 00:50:22,060 戸締まりの確認をしようかと 906 00:50:22,602 --> 00:50:23,520 大丈夫 907 00:50:23,729 --> 00:50:25,522 食べるの早いな 908 00:50:25,647 --> 00:50:26,898 倉庫に戻るよ 909 00:50:27,524 --> 00:50:28,567 ウソだろ 910 00:50:28,984 --> 00:50:30,318 なあ ステイシー 911 00:50:30,444 --> 00:50:32,654 ゼリー 同感だ 912 00:50:32,738 --> 00:50:35,741 俺のスマホ 返せ 913 00:50:34,740 --> 00:50:35,741 “サミ 駅に10時〟 914 00:50:35,949 --> 00:50:38,368 この服で棚卸しを? 915 00:50:38,452 --> 00:50:41,121 父さんの留守に 外出する気か? 916 00:50:41,371 --> 00:50:44,082 頼むよ 大切な用事なんだ 917 00:50:44,249 --> 00:50:46,334 エクステまで つけてやがる 918 00:50:46,418 --> 00:50:48,587 これはツイストスポンジだ 919 00:50:48,712 --> 00:50:49,588 そうか 920 00:50:50,088 --> 00:50:51,048 似合ってる 921 00:50:52,174 --> 00:50:53,008 やめろ! 922 00:50:53,175 --> 00:50:54,301 放せ 923 00:50:55,010 --> 00:50:56,428 ここにいろ 924 00:50:57,929 --> 00:50:58,764 じゃあな 925 00:50:59,431 --> 00:51:00,515 待って 926 00:51:00,640 --> 00:51:01,433 またな 927 00:51:05,187 --> 00:51:08,023 頼む 急いでるんだよ 928 00:51:10,358 --> 00:51:12,069 それじゃ またな 929 00:51:19,242 --> 00:51:21,328 俺らが一枚上だ 930 00:51:22,162 --> 00:51:24,956 あと一歩で引っ越せる 931 00:51:25,040 --> 00:51:27,000 邪魔は させないぜ 932 00:51:27,292 --> 00:51:28,293 何だって? 933 00:51:28,418 --> 00:51:29,419 今夜は大事な用が… 934 00:51:30,045 --> 00:51:31,171 聞こえない 935 00:51:31,963 --> 00:51:32,881 頼む 936 00:51:33,340 --> 00:51:34,508 出してくれ! 937 00:51:34,841 --> 00:51:36,259 きつく縛った? 938 00:51:36,635 --> 00:51:37,886 行くぞ 939 00:51:38,720 --> 00:51:39,805 仕事完了だ 940 00:51:40,013 --> 00:51:41,098 開けろ! 941 00:51:41,765 --> 00:51:43,350 用事が あるんだ 942 00:51:46,603 --> 00:51:47,813 頼むよ 943 00:51:51,691 --> 00:51:53,819 よく考えるんだ 944 00:51:56,947 --> 00:51:59,991 “もう間に合わない〟 945 00:52:06,998 --> 00:52:09,835 “ガラの  スニーカーデザイン〟 946 00:52:07,415 --> 00:52:09,084 お願いだから 947 00:52:10,377 --> 00:52:12,671 あと一押しなんだ 948 00:52:25,892 --> 00:52:26,726 グスタボ? 949 00:52:28,770 --> 00:52:29,729 何してるの? 950 00:52:30,522 --> 00:52:32,607 大好きだよ でも何で? 951 00:52:32,732 --> 00:52:34,609 どこか行くんだろ? 952 00:52:34,943 --> 00:52:37,320 手助けが必要かな 953 00:52:38,822 --> 00:52:39,614 助かった 954 00:52:39,739 --> 00:52:42,075 エル 何してたの 955 00:52:42,159 --> 00:52:43,785 話せば長いんだ 956 00:52:44,661 --> 00:52:45,287 グスタボ 957 00:52:47,122 --> 00:52:47,998 何で いるの? 958 00:52:48,373 --> 00:52:49,583 いいか サミ 959 00:52:49,875 --> 00:52:53,587 願いを かなえるために 必要なのは? 960 00:52:55,130 --> 00:52:55,881 何? 961 00:52:58,466 --> 00:53:02,012 お前のスニーカーが 街でウワサだ 962 00:53:02,262 --> 00:53:03,805 履いてみろ 963 00:53:04,181 --> 00:53:04,931 いいな 964 00:53:09,811 --> 00:53:12,522 大したスニーカーじゃないか 965 00:53:13,648 --> 00:53:14,566 いいぞ 966 00:53:15,317 --> 00:53:16,693 よくやった 967 00:53:16,818 --> 00:53:18,361 準備は いいな? 968 00:53:18,862 --> 00:53:20,238 それがね… 969 00:53:21,489 --> 00:53:22,616 時間切れ? 970 00:53:22,741 --> 00:53:23,408 うん 971 00:53:24,284 --> 00:53:25,076 ごめん 972 00:53:27,162 --> 00:53:28,371 全部 ムダか 973 00:53:28,455 --> 00:53:29,581 そうじゃない 974 00:53:30,832 --> 00:53:32,626 別の方法を探そう 975 00:53:34,377 --> 00:53:37,923 頑張ったなら簡単に諦めるな 976 00:53:43,094 --> 00:53:46,848 夢の畑に水をまくときは 977 00:53:47,140 --> 00:53:50,769 元は種だったと思い出せ 978 00:53:51,353 --> 00:53:58,276 これまでのすべてが        今の 君を作った 979 00:53:58,443 --> 00:54:02,572 人生は まるで車       ハンドルを握れ 980 00:54:03,073 --> 00:54:06,243 何が起きるか分からない 981 00:54:06,493 --> 00:54:08,411 こんな車あったっけ? 982 00:54:08,495 --> 00:54:11,331 ビンテージ・カーなんて          レアだぞ 983 00:54:11,414 --> 00:54:14,417 時は人の目を惑わす 984 00:54:14,709 --> 00:54:18,213 目の前に輝く光があるなら 985 00:54:18,380 --> 00:54:22,676 追いかけろ 986 00:54:23,009 --> 00:54:26,346 忘れずに飛び立て 987 00:54:26,721 --> 00:54:29,307 その手につかめ 988 00:54:29,432 --> 00:54:32,560 人生は自分で作るもの 989 00:54:36,523 --> 00:54:39,901 魔法の杖がなくても         高く飛べる 990 00:54:40,694 --> 00:54:45,282 その靴で空を歩け        目を覚ませ 991 00:54:45,407 --> 00:54:46,366 ダメなら? 992 00:54:46,533 --> 00:54:47,284 靴ヒモを結べ 993 00:54:47,409 --> 00:54:48,618 胸を張って 994 00:54:48,785 --> 00:54:49,327 待て 995 00:54:49,411 --> 00:54:51,705 君らしさを見せろ 996 00:54:51,830 --> 00:54:53,623 運が味方に 997 00:54:53,832 --> 00:54:55,917 最高のジャケット 998 00:54:56,126 --> 00:54:59,337 気分を上げ 運を呼べ 999 00:54:59,838 --> 00:55:03,466 目の前に輝く光があるなら 1000 00:55:03,717 --> 00:55:08,221 追いかけろ 1001 00:55:08,346 --> 00:55:11,599 人生はギブ・アンド・テイク 1002 00:55:11,766 --> 00:55:17,188 すべてを与え 受け止めよう 1003 00:55:17,564 --> 00:55:21,359 内に秘めた強さ 育んでいけ 1004 00:55:21,484 --> 00:55:25,488 愛にあふれた道を       そのまま進め 1005 00:55:25,613 --> 00:55:28,283 忘れずに飛び立て 1006 00:55:28,408 --> 00:55:30,785 最高の自分になれる 1007 00:55:31,036 --> 00:55:34,456 人生は自分で作るもの 1008 00:55:44,007 --> 00:55:45,884 道具を使うルール 1009 00:55:46,009 --> 00:55:47,844 11時59分が       タイムリミット 1010 00:55:47,927 --> 00:55:49,763 時間切れになるからな 1011 00:55:49,888 --> 00:55:53,933 自分に正直に         12時で すべて消える 1012 00:55:54,059 --> 00:55:55,018 待って 何? 1013 00:55:55,101 --> 00:55:56,061 この服って… 1014 00:55:56,186 --> 00:55:58,188 今夜限りだが よく似合ってる 1015 00:55:58,271 --> 00:56:01,232 忘れずに飛び立て 1016 00:56:01,358 --> 00:56:05,570 最高の自分になれる 1017 00:56:05,737 --> 00:56:09,449 目の前に輝く光があるなら 1018 00:56:09,616 --> 00:56:13,244 追いかけろ 1019 00:56:14,329 --> 00:56:17,791 人生はギブ・アンド・テイク 1020 00:56:17,916 --> 00:56:23,296 すべてを与え 受け止めよう 1021 00:56:23,546 --> 00:56:27,509 内に秘めた強さ 育んでいけ 1022 00:56:27,634 --> 00:56:31,096 愛にあふれた道を       そのまま進め 1023 00:56:31,262 --> 00:56:34,265 忘れずに飛び立て 1024 00:56:34,391 --> 00:56:37,018 その手につかめ 1025 00:56:37,143 --> 00:56:40,480 人生は自分で作るもの 1026 00:56:41,606 --> 00:56:45,110 人生は自分で作るもの 1027 00:56:52,409 --> 00:56:54,994 この服装なら入れるよね 1028 00:57:00,708 --> 00:57:02,043 通用口を探す 1029 00:57:02,168 --> 00:57:04,504 友達が まだいるかも 1030 00:57:05,964 --> 00:57:06,548 チケットを 1031 00:57:08,174 --> 00:57:09,134 そうよね 1032 00:57:09,300 --> 00:57:10,009 そうだった 1033 00:57:10,093 --> 00:57:11,261 チケットがないと 1034 00:57:11,428 --> 00:57:12,720 俺たちは… 1035 00:57:14,305 --> 00:57:14,889 サミ 1036 00:57:26,359 --> 00:57:28,027 どうぞ 楽しんで 1037 00:57:29,154 --> 00:57:29,863 どうも 1038 00:57:29,988 --> 00:57:30,989 楽しむよ 1039 00:57:52,302 --> 00:57:53,303 何て言うか 1040 00:57:54,053 --> 00:57:55,013 すごい 1041 00:57:55,388 --> 00:57:56,139 どうぞ 1042 00:57:56,222 --> 00:57:58,600 スプーンに乗った料理? 1043 00:57:58,683 --> 00:57:59,309 おい 1044 00:57:59,392 --> 00:58:01,978 すみません 大好物で 1045 00:58:02,061 --> 00:58:03,146 超おいしい 1046 00:58:03,980 --> 00:58:04,981 どうも 1047 00:58:06,357 --> 00:58:07,400 お上品に 1048 00:58:09,444 --> 00:58:10,487 俺はいい 1049 00:58:10,820 --> 00:58:11,529 あっそ 1050 00:58:11,696 --> 00:58:13,990 キラを探してくる 1051 00:58:14,115 --> 00:58:16,367 あんたはスターだからね 1052 00:58:16,743 --> 00:58:17,577 写真を 1053 00:58:22,624 --> 00:58:23,291 ほどほどに 1054 00:58:23,416 --> 00:58:24,334 うるさい 1055 00:58:27,962 --> 00:58:28,671 あなた 1056 00:58:29,255 --> 00:58:29,881 何か? 1057 00:58:30,757 --> 00:58:31,382 彼は? 1058 00:58:34,052 --> 00:58:34,844 あのスニーカー 1059 00:58:35,094 --> 00:58:37,013 初めて見た 1060 00:58:37,430 --> 00:58:39,057 あれしかないから 1061 00:58:39,474 --> 00:58:40,433 本当に? 1062 00:58:41,017 --> 00:58:46,397 オーダーしてるけど 私も何年も待ってる 1063 00:58:46,564 --> 00:58:47,315 彼はデザイナー? 1064 00:58:47,440 --> 00:58:48,066 そう 1065 00:58:48,399 --> 00:58:49,275 じゃあ… 1066 00:58:50,401 --> 00:58:51,402 誰と一緒? 1067 00:58:53,404 --> 00:58:54,405 私と 1068 00:58:54,572 --> 00:58:57,325 契約は どこの会社と? 1069 00:59:01,037 --> 00:59:03,289 私からは言えない 1070 00:59:04,415 --> 00:59:05,542 誓約書が? 1071 00:59:06,668 --> 00:59:08,169 そういうのも… 1072 00:59:08,670 --> 00:59:10,213 話にならない 1073 00:59:10,338 --> 00:59:11,381 いいの? 1074 00:59:17,512 --> 00:59:20,098 どこと組んでるか突き止める 1075 00:59:21,057 --> 00:59:23,184 俺が先に見つけるよ 1076 00:59:26,396 --> 00:59:27,063 あれを 1077 00:59:30,650 --> 00:59:32,819 私のチームが探ってる 1078 00:59:33,820 --> 00:59:35,655 あれはキングの? 1079 00:59:35,738 --> 00:59:39,033 あのスニーカー 超イカしてる 1080 00:59:43,788 --> 00:59:46,749 3社が契約を狙ってる 1081 00:59:47,125 --> 00:59:49,961 超極秘コラボが控えてるとか 1082 00:59:50,336 --> 00:59:53,631 あれ見た? すごくステキ 1083 00:59:53,756 --> 00:59:56,301 ネットでも取り上げられる 1084 00:59:56,384 --> 00:59:58,219 彼の名前 知ってる? 1085 00:59:58,761 --> 01:00:00,221 誰か彼の情報を… 1086 01:00:00,638 --> 01:00:03,933 話題のデザイナー 知ってる? 1087 01:00:05,310 --> 01:00:06,686 知ってる 1088 01:00:06,769 --> 01:00:07,854 すばらしいな 1089 01:00:07,937 --> 01:00:10,648 あらゆるところでデザインを 1090 01:00:14,319 --> 01:00:15,403 失礼 1091 01:00:17,614 --> 01:00:18,740 ウソでしょ 1092 01:00:44,682 --> 01:00:52,231 夢は心が紡ぐ願いごと 1093 01:00:52,732 --> 01:00:58,154 眠りに落ちると現れる 1094 01:00:59,906 --> 01:01:06,579 夢の中では悲しみも消える 1095 01:01:07,497 --> 01:01:13,169 だから願いを捨ててはだめ 1096 01:01:15,129 --> 01:01:22,136 夢を信じ続ければ いつか 1097 01:01:22,470 --> 01:01:29,060 虹が微笑みかけてくれる 1098 01:01:29,352 --> 01:01:33,940 今はどんなに悲しくても 1099 01:01:34,190 --> 01:01:38,027 信じ続けてさえいれば 1100 01:01:38,361 --> 01:01:45,868 いつか必ず夢はかなう 1101 01:01:50,581 --> 01:01:51,624 ごめん 1102 01:02:03,803 --> 01:02:04,804 会えた 1103 01:02:05,471 --> 01:02:07,390 もう会えないかと 1104 01:02:09,016 --> 01:02:10,476 何で ここに? 1105 01:02:10,560 --> 01:02:13,229 君に会いたくて 1106 01:02:15,773 --> 01:02:18,818 今度は私が いいもの見せる 1107 01:02:19,694 --> 01:02:20,653 来て 1108 01:02:24,532 --> 01:02:25,366 失礼 1109 01:02:25,450 --> 01:02:26,451 すみません 1110 01:02:26,868 --> 01:02:28,369 どうぞ ミス・キング 1111 01:02:28,453 --> 01:02:29,370 ありがとう 1112 01:02:33,124 --> 01:02:34,208 どこ行くの? 1113 01:02:39,088 --> 01:02:39,714 <どうぞ> 1114 01:02:43,176 --> 01:02:45,511 おい ここは何なんだ 1115 01:02:45,928 --> 01:02:47,180 スニーカー天国だ 1116 01:02:49,932 --> 01:02:51,017 マジかよ 1117 01:02:51,434 --> 01:02:53,269 ウソだろ タイダイだ 1118 01:02:53,561 --> 01:02:54,562 タイダイよ 1119 01:02:54,854 --> 01:02:56,522 エア・ジョーダンの サイン入り? 1120 01:02:56,689 --> 01:02:59,817 ウソだろ すごすぎるよ 1121 01:03:00,026 --> 01:03:02,361 最高すぎて どうしよう 1122 01:03:05,907 --> 01:03:07,158 ありがとう 1123 01:03:10,328 --> 01:03:11,996 ワクワクする 1124 01:03:12,121 --> 01:03:13,331 夢みたいだ 1125 01:03:15,041 --> 01:03:16,250 母さんにも見せたい 1126 01:03:17,919 --> 01:03:20,421 いつも履くのは? 1127 01:03:20,880 --> 01:03:21,881 履くなんて… 1128 01:03:22,673 --> 01:03:25,343 触るのすらダメなのに 1129 01:03:25,635 --> 01:03:27,845 一度もないの? 1130 01:03:29,138 --> 01:03:30,890 まさかウソだろ 1131 01:03:34,977 --> 01:03:36,229 このOGブルーも? 1132 01:03:36,646 --> 01:03:39,732 君のパパがブザービーターを 決めたときのだ 1133 01:03:39,857 --> 01:03:41,567 ファイナルで 1134 01:03:41,692 --> 01:03:44,320 昔 一度だけ履いた 1135 01:03:44,779 --> 01:03:50,201 エレベーターまで行ったけど 怖くなって戻した 1136 01:03:50,868 --> 01:03:56,833 でもサイズ合わなかったよね パパとじゃ違いすぎる 1137 01:03:57,041 --> 01:03:58,084 ブカブカだろ? 1138 01:04:00,211 --> 01:04:02,421 この話は もう終わり 1139 01:04:03,256 --> 01:04:04,757 今日のスニーカーは? 1140 01:04:09,804 --> 01:04:11,305 こんな感じさ 1141 01:04:11,848 --> 01:04:13,307 すごい 1142 01:04:15,810 --> 01:04:17,436 あなたのデザイン? 1143 01:04:20,857 --> 01:04:22,441 色使いがステキ 1144 01:04:22,525 --> 01:04:24,986 あのグラフィティ・アート? 1145 01:04:25,069 --> 01:04:25,736 そう 1146 01:04:26,195 --> 01:04:27,530 そのソール… 1147 01:04:27,822 --> 01:04:30,324 あの1日が詰まってる 1148 01:04:32,910 --> 01:04:33,953 待って 1149 01:04:34,829 --> 01:04:37,707 あなたがウワサの人ね? 1150 01:04:38,040 --> 01:04:38,666 ウワサ? 1151 01:04:38,791 --> 01:04:43,004 セレブと極秘のコラボを するって… 1152 01:04:43,588 --> 01:04:45,715 今夜のウワサの的 1153 01:04:46,007 --> 01:04:47,884 姉も その話ばかり 1154 01:04:47,967 --> 01:04:50,344 あの日 教えてほしかった 1155 01:04:50,469 --> 01:04:51,596 すごい才能 1156 01:04:51,679 --> 01:04:52,972 君だって—— 1157 01:04:53,764 --> 01:04:55,725 キラ・キングだと 言わなかった 1158 01:04:56,267 --> 01:04:58,019 大事なことなのに 1159 01:04:58,144 --> 01:05:01,314 スニーカー界の王族だから 1160 01:05:01,689 --> 01:05:02,523 王族? 1161 01:05:02,940 --> 01:05:03,774 そうだね 1162 01:05:04,942 --> 01:05:05,860 おあいこ 1163 01:05:08,654 --> 01:05:10,281 私はキラ・キング 1164 01:05:11,115 --> 01:05:12,033 知ってる 1165 01:05:12,992 --> 01:05:14,201 よろしくね 1166 01:05:16,454 --> 01:05:19,957 一緒に来て これは運命だよ 1167 01:05:20,082 --> 01:05:23,210 今夜がラストチャンスなの 1168 01:05:23,336 --> 01:05:26,130 物語性を持つ デザイナーを—— 1169 01:05:27,089 --> 01:05:28,591 見つけるって 1170 01:05:29,133 --> 01:05:30,343 それが エル 1171 01:05:32,428 --> 01:05:33,429 あなたよ 1172 01:05:33,679 --> 01:05:34,597 待って 1173 01:05:34,722 --> 01:05:36,849 俺がキングのスニーカーを? 1174 01:05:37,892 --> 01:05:39,435 あのキングの? 1175 01:05:40,436 --> 01:05:41,437 来た 1176 01:05:41,854 --> 01:05:42,480 誰が? 1177 01:05:42,563 --> 01:05:45,191 パパよ 一緒に来て 1178 01:05:45,524 --> 01:05:46,692 今がチャンスよ 1179 01:05:46,776 --> 01:05:47,443 今? 1180 01:05:47,944 --> 01:05:52,031 チャリティ・ガラ主催者 ダリウス・キングです  1181 01:05:52,114 --> 01:05:55,326 今夜は お集まりいただき ありがとう        1182 01:05:55,409 --> 01:05:59,205 クイーンズ育ちの私は 新しい靴を買えず…  1183 01:05:59,580 --> 01:06:01,540 ドキドキする 1184 01:06:01,624 --> 01:06:04,377 スピーチが終わったら呼ぶね 1185 01:06:04,460 --> 01:06:05,670 私の夢を信じた人… 1186 01:06:05,795 --> 01:06:08,881 これを見たら絶対に喜ぶ 1187 01:06:09,006 --> 01:06:09,799 そうかな 1188 01:06:09,882 --> 01:06:12,677 キング6が誕生しました 1189 01:06:12,843 --> 01:06:15,972 長女リブの指揮のもと—— 1190 01:06:16,097 --> 01:06:20,142 かつてないスニーカーを ここに発表します    1191 01:06:20,476 --> 01:06:23,688 才能と信頼の結晶と 言えるでしょう   1192 01:06:23,813 --> 01:06:24,981 リブに関しては… 1193 01:06:25,106 --> 01:06:27,316 とにかく 喜ぶよ 1194 01:06:27,566 --> 01:06:29,860 ただ パパは頭が固くて 1195 01:06:29,986 --> 01:06:33,072 とにかく経験を重視するの 1196 01:06:33,239 --> 01:06:35,574 あなたも例外じゃない 1197 01:06:35,658 --> 01:06:38,536 他の作品や経歴をね 1198 01:06:40,037 --> 01:06:40,579 そう 1199 01:06:40,705 --> 01:06:46,168 すごい経歴があるのは 間違いないよね? 1200 01:06:46,335 --> 01:06:48,254 すごく大切なことなの 1201 01:06:53,884 --> 01:06:54,927 もちろん 1202 01:06:58,973 --> 01:07:00,224 記念すべき日ね 1203 01:07:00,599 --> 01:07:01,559 そうだね 1204 01:07:01,976 --> 01:07:03,227 何してたの? 1205 01:07:04,145 --> 01:07:05,479 再会できたのね 1206 01:07:05,730 --> 01:07:06,480 サミ 1207 01:07:07,231 --> 01:07:08,274 知り合い? 1208 01:07:08,399 --> 01:07:10,693 彼がウワサの人よ 1209 01:07:11,152 --> 01:07:12,486 あなたが? 1210 01:07:13,738 --> 01:07:15,156 デザインは したけど… 1211 01:07:15,448 --> 01:07:17,533 このスニーカーを見て 1212 01:07:17,700 --> 01:07:20,077 写真いい? すごくキレイ 1213 01:07:20,244 --> 01:07:21,412 あんたは ここ 1214 01:07:21,537 --> 01:07:22,747 もっと堂々と 1215 01:07:22,872 --> 01:07:24,582 スーパースターでしょ 1216 01:07:25,374 --> 01:07:27,043 お似合いだよ 1217 01:07:28,002 --> 01:07:29,920 この写真 飾っちゃう 1218 01:07:30,796 --> 01:07:33,132 早くパパに紹介したい 1219 01:07:33,215 --> 01:07:35,342 条件どおりでしょ? 1220 01:07:35,426 --> 01:07:36,427 深呼吸して 1221 01:07:36,552 --> 01:07:38,262 スピーチのあとがチャンスよ 1222 01:07:38,345 --> 01:07:40,973 私が大切に しているのは—— 1223 01:07:41,098 --> 01:07:42,266 正直で誠実に… 1224 01:07:42,349 --> 01:07:43,809 早く終わって 1225 01:07:43,893 --> 01:07:46,145 12時になったら オークションよ 1226 01:07:46,520 --> 01:07:47,354 12時? 1227 01:07:48,773 --> 01:07:49,732 12時だ 1228 01:07:50,066 --> 01:07:51,108 “チャリティ・    オークション〟 1229 01:07:51,609 --> 01:07:53,819 キングに会わなきゃ 1230 01:07:53,944 --> 01:07:56,072 ここに いたらマズい 1231 01:07:56,363 --> 01:07:58,866 12時までって言われたし 1232 01:07:58,991 --> 01:08:00,284 問題でも? 1233 01:08:00,367 --> 01:08:02,286 盛大な拍手を… 1234 01:08:02,411 --> 01:08:05,414 12時より       オークションを開催… 1235 01:08:05,539 --> 01:08:06,457 悪いけど… 1236 01:08:06,582 --> 01:08:09,335 そろそろ連れて帰らなきゃ 1237 01:08:09,710 --> 01:08:10,628 実は… 1238 01:08:11,170 --> 01:08:11,879 何? 1239 01:08:12,004 --> 01:08:12,963 門限があって 1240 01:08:13,923 --> 01:08:14,799 どういうこと? 1241 01:08:15,591 --> 01:08:16,217 追いかけて 1242 01:08:16,383 --> 01:08:17,051 こっちだ 1243 01:08:17,134 --> 01:08:17,927 すみません 1244 01:08:18,052 --> 01:08:18,803 すぐ戻る 1245 01:08:19,053 --> 01:08:19,887 待って! 1246 01:08:23,766 --> 01:08:24,934 スーツが… 1247 01:08:27,311 --> 01:08:28,479 何の騒ぎ? 1248 01:08:29,605 --> 01:08:32,233 料理まみれだ 走って! 1249 01:08:32,399 --> 01:08:33,442 通して 1250 01:08:33,984 --> 01:08:36,028 そっちは上りだよ 1251 01:08:41,200 --> 01:08:42,326 ヤバい! 1252 01:08:44,411 --> 01:08:45,246 跳んで! 1253 01:08:47,706 --> 01:08:48,374 エル 1254 01:08:50,292 --> 01:08:51,377 俺のスニーカー 1255 01:08:53,587 --> 01:08:55,089 あの人を止めて 1256 01:08:57,508 --> 01:08:58,175 早く 1257 01:09:00,636 --> 01:09:01,387 エル 1258 01:09:02,054 --> 01:09:02,888 ごめん 1259 01:09:02,972 --> 01:09:03,681 行くよ 1260 01:09:03,764 --> 01:09:05,057 また会える? 1261 01:09:09,228 --> 01:09:10,563 どいて 1262 01:09:21,782 --> 01:09:22,867 待って! 1263 01:09:23,576 --> 01:09:24,410 ダメ 1264 01:09:24,493 --> 01:09:25,661 待ってくれ 1265 01:09:25,828 --> 01:09:26,662 私たちの車 1266 01:09:27,037 --> 01:09:28,122 お願い 1267 01:10:18,130 --> 01:10:18,756 サミ 1268 01:10:19,215 --> 01:10:19,924 何? 1269 01:10:20,216 --> 01:10:23,469 何で注目デザイナーと 思われたのかな 1270 01:10:23,802 --> 01:10:25,471 世界的に人気とか 1271 01:10:30,059 --> 01:10:30,684 お前か? 1272 01:10:30,768 --> 01:10:31,393 何が? 1273 01:10:31,602 --> 01:10:32,144 何 言った? 1274 01:10:32,269 --> 01:10:33,270 言ってない 1275 01:10:33,479 --> 01:10:34,647 世界的とかは 1276 01:10:35,189 --> 01:10:39,902 ただ あんたはデザイナーで 超センスがよくて… 1277 01:10:40,861 --> 01:10:42,529 そんなとこ? 1278 01:10:44,198 --> 01:10:45,282 サマンサ 1279 01:10:46,200 --> 01:10:48,911 確かに少し話を 盛ったけど—— 1280 01:10:48,994 --> 01:10:51,372 具体的な話はしてない 1281 01:10:51,705 --> 01:10:54,583 勝手に話が大きくなったの 1282 01:10:54,708 --> 01:10:57,836 キラにデザイナー歴を 聞かれた 1283 01:10:59,129 --> 01:10:59,755 それで? 1284 01:11:00,464 --> 01:11:03,175 キングに会ってと言われ—— 1285 01:11:03,592 --> 01:11:04,635 つい“ある〟と 1286 01:11:04,718 --> 01:11:06,178 すごくない? 1287 01:11:06,262 --> 01:11:07,263 最悪だよ 1288 01:11:07,346 --> 01:11:09,348 キラにウソついた 1289 01:11:09,640 --> 01:11:12,685 ウソつかない人が いるとでも? 1290 01:11:12,768 --> 01:11:13,394 いる 1291 01:11:14,395 --> 01:11:17,773 確かにちょっとだけ 盛ったけど—— 1292 01:11:18,148 --> 01:11:19,275 うまくいくよ 1293 01:11:20,025 --> 01:11:21,068 きっとね 1294 01:11:21,360 --> 01:11:23,696 キラに会わせる顔がない 1295 01:11:24,071 --> 01:11:26,407 なぜ彼は逃げた? 1296 01:11:26,532 --> 01:11:28,867 芸術家だからよ 1297 01:11:29,285 --> 01:11:31,537 バンクシーも姿を見せない 1298 01:11:31,662 --> 01:11:34,039 相手は超大物のパパだし 1299 01:11:34,790 --> 01:11:36,458 誰だって緊張する 1300 01:11:36,875 --> 01:11:37,501 かもな 1301 01:11:37,626 --> 01:11:38,502 見てよ 1302 01:11:38,627 --> 01:11:41,630 伝わってくるでしょ? 1303 01:11:43,215 --> 01:11:44,591 確かに魅力的だ 1304 01:11:44,842 --> 01:11:49,680 斬新でありながら どこか懐かしさも感じる 1305 01:11:50,097 --> 01:11:52,308 なぜか地元を思い出す 1306 01:11:52,474 --> 01:11:53,559 カラフルだな 1307 01:11:53,726 --> 01:11:55,144 ここ知ってるぞ 1308 01:11:55,311 --> 01:11:58,188 ママとの初デートで行った 1309 01:11:58,564 --> 01:12:00,482 デザートが最高なんだ 1310 01:12:00,733 --> 01:12:01,567 カスタードの… 1311 01:12:01,775 --> 01:12:02,526 ガラクトブレコ? 1312 01:12:02,776 --> 01:12:04,486 知ってるのか? 1313 01:12:04,737 --> 01:12:05,779 彼と行った 1314 01:12:07,614 --> 01:12:09,616 経歴不詳なのがな 1315 01:12:11,160 --> 01:12:12,953 実績は申し分ないし—— 1316 01:12:13,078 --> 01:12:14,955 人柄は それに表れてる 1317 01:12:15,080 --> 01:12:15,998 私は信じる 1318 01:12:16,832 --> 01:12:18,751 パパにも信じてほしい 1319 01:12:19,918 --> 01:12:20,544 リブは? 1320 01:12:20,627 --> 01:12:21,962 確かにイケてる 1321 01:12:22,087 --> 01:12:25,841 でも 不明点が多くて リスクも大きい 1322 01:12:27,801 --> 01:12:28,427 こうしよう 1323 01:12:29,678 --> 01:12:30,637 連れてこい 1324 01:12:31,513 --> 01:12:35,851 それでお前の話が すべて証明できたら—— 1325 01:12:35,934 --> 01:12:38,270 それをスニーカーコンに出す 1326 01:12:38,562 --> 01:12:39,146 本当に? 1327 01:12:41,106 --> 01:12:42,024 ありがとう 1328 01:12:42,483 --> 01:12:43,192 パパ大好き 1329 01:12:45,611 --> 01:12:47,279 やった! 1330 01:12:53,035 --> 01:12:54,078 キング 写真いい? 1331 01:12:54,161 --> 01:12:55,579 ダリウス こっちも! 1332 01:12:55,662 --> 01:12:57,748 キングに会っちゃった 1333 01:12:57,831 --> 01:12:59,625 スニーカーちょうだい! 1334 01:13:31,281 --> 01:13:34,410 どれだけハイリスクか 分かる? 1335 01:13:35,452 --> 01:13:36,662 だからこそ—— 1336 01:13:38,872 --> 01:13:41,166 必要なら何でも手伝うよ 1337 01:13:43,043 --> 01:13:44,002 いい? 1338 01:13:45,003 --> 01:13:46,088 ホント? 1339 01:13:46,463 --> 01:13:49,425 やると決めたら本気でやる 1340 01:13:49,550 --> 01:13:51,718 成功させよう 私も頑張る 1341 01:13:51,844 --> 01:13:52,428 ありがとう 1342 01:13:52,511 --> 01:13:53,220 当たり前 1343 01:13:53,512 --> 01:13:55,639 まずは彼を探さなきゃ 1344 01:13:55,848 --> 01:13:57,349 電話かメールして 1345 01:13:57,433 --> 01:14:00,644 電話番号もSNSも知らない 1346 01:14:00,853 --> 01:14:02,062 2回も会って? 1347 01:14:02,146 --> 01:14:03,021 そうだけど 1348 01:14:03,147 --> 01:14:04,773 なのに知らない? 1349 01:14:05,816 --> 01:14:06,650 どうして? 1350 01:14:06,775 --> 01:14:07,776 しっかりして 1351 01:14:07,943 --> 01:14:08,777 だから助けて 1352 01:14:09,403 --> 01:14:11,697 名前だけで見つかるかな 1353 01:14:11,864 --> 01:14:13,198 でもスニーカーがある 1354 01:14:13,782 --> 01:14:17,161 人との つながりの話 覚えてる? 1355 01:14:17,536 --> 01:14:19,872 フォロワーは4000万人 1356 01:14:20,456 --> 01:14:21,623 つなげる 1357 01:14:21,748 --> 01:14:25,377 デザイナーを探し出す キャンペーンを 1358 01:14:25,752 --> 01:14:27,504 いいね それやろう 1359 01:14:27,880 --> 01:14:29,590 向こうから来させる 1360 01:14:29,673 --> 01:14:31,049 写真を撮ろう 1361 01:14:31,633 --> 01:14:33,635 あんたが靴を持って 1362 01:14:33,760 --> 01:14:35,053 ハッシュタグは… 1363 01:14:35,137 --> 01:14:35,846 “王子様はどこ?〟 1364 01:14:35,929 --> 01:14:37,055 採用 1365 01:14:37,181 --> 01:14:38,891 探してるの 1366 01:14:39,016 --> 01:14:43,145 あなたを探してる 1367 01:14:44,396 --> 01:14:46,148 あなたとなら 1368 01:14:46,940 --> 01:14:49,902 新しいものを      作れる気がする 1369 01:14:50,903 --> 01:14:52,112 こんな感じ? 1370 01:14:52,446 --> 01:14:56,241 早く来てよ        何 考えてるの? 1371 01:14:56,408 --> 01:14:57,326 考えすぎないで 1372 01:14:57,409 --> 01:14:58,660 さあ 拡散しちゃって 1373 01:14:58,744 --> 01:15:00,537 いい感じだった 1374 01:15:00,662 --> 01:15:01,830 どこにいる? 1375 01:15:01,914 --> 01:15:03,790 スニーカー業界のニュース 1376 01:15:03,874 --> 01:15:07,586 キング姉妹が探す      現代版男性シンデレラに—— 1377 01:15:07,669 --> 01:15:10,422 世界中の若い男性が参戦 1378 01:15:10,506 --> 01:15:12,799 我こそはと手を挙げています 1379 01:15:14,343 --> 01:15:17,679 エル 隠れてないで出てきて 1380 01:15:18,430 --> 01:15:21,808 こんな気持ちは初めて 1381 01:15:21,892 --> 01:15:24,686  世界中で話題の  “王子様はどこ?〟 1382 01:15:24,770 --> 01:15:28,190 本日マンハッタンには デザイナーが殺到   1383 01:15:28,315 --> 01:15:29,650 どこにいる? 1384 01:15:29,816 --> 01:15:32,444 ここにいるよ 1385 01:15:32,653 --> 01:15:33,487 出てきて 1386 01:15:33,695 --> 01:15:36,365 ここにいるよ 1387 01:15:36,490 --> 01:15:37,533 どこにいる? 1388 01:15:37,699 --> 01:15:40,661 こんな気持ちは初めて 1389 01:15:41,537 --> 01:15:45,290 私たち最高の2人になれる 1390 01:15:45,582 --> 01:15:48,377 聞いて 描く手を止めて 1391 01:15:48,544 --> 01:15:49,962 あなたの世界は? 1392 01:15:50,087 --> 01:15:51,588 あなたを呼んでるの 1393 01:15:51,880 --> 01:15:52,965 チャンスをつかんで 1394 01:15:53,423 --> 01:15:56,802 クールなデザイン       妹が待ってる 1395 01:15:57,094 --> 01:16:01,348 さあ すごいの見せてよ 1396 01:16:01,723 --> 01:16:05,727 早く出てきて     隠れてないで 1397 01:16:05,936 --> 01:16:10,065 立ち上がって 姿を見せて 1398 01:16:10,148 --> 01:16:13,443 こんな気持ちは初めて 1399 01:16:13,860 --> 01:16:16,530 私たち最高の2人になれる 1400 01:16:16,780 --> 01:16:18,031 どこにいる? 1401 01:16:18,282 --> 01:16:20,742 ここにいるよ 1402 01:16:20,909 --> 01:16:22,035 出てきて 1403 01:16:22,202 --> 01:16:24,663 ここにいるよ 1404 01:16:25,038 --> 01:16:26,039 どこにいる? 1405 01:16:26,206 --> 01:16:29,543 こんな気持ちは初めて 1406 01:16:30,002 --> 01:16:32,588 私たち最高の2人になれる 1407 01:16:32,879 --> 01:16:34,172 どこにいる? 1408 01:16:34,298 --> 01:16:37,175 ここにいるよ 1409 01:16:38,135 --> 01:16:41,555 私たち最高の2人になれる 1410 01:16:49,354 --> 01:16:50,355 ごめんなさい 1411 01:16:51,523 --> 01:16:52,524 通して 1412 01:17:00,616 --> 01:17:03,035 どこにいる? 1413 01:17:10,292 --> 01:17:14,796 こんな気持ちは初めて 1414 01:17:20,385 --> 01:17:21,803 どこにいるの? 1415 01:17:36,026 --> 01:17:38,153 何で行かなかったの? 1416 01:17:38,236 --> 01:17:40,364 もう分からないんだ 1417 01:17:40,656 --> 01:17:41,990 これ見たでしょ? 1418 01:17:42,157 --> 01:17:44,159 1億人が見てるの 1419 01:17:44,242 --> 01:17:45,369 キラは顔 出してる 1420 01:17:45,702 --> 01:17:47,954 あんたも答えなきゃ 1421 01:17:48,121 --> 01:17:49,456 スニーカーだけじゃない 1422 01:17:49,665 --> 01:17:52,042 ここまで するのは—— 1423 01:17:52,417 --> 01:17:54,753 あんたを・・・・探してるの 1424 01:17:56,588 --> 01:17:57,673 サミ これは—— 1425 01:17:58,757 --> 01:18:03,512 キラの大事なことだから 傷つけたくない 1426 01:18:03,595 --> 01:18:08,517 姿を見せないのは 傷つけることにならない? 1427 01:18:08,642 --> 01:18:10,102 お前は見てないから 1428 01:18:10,477 --> 01:18:13,480 俺が実績あるデザイナーだと 言ったら—— 1429 01:18:13,772 --> 01:18:15,565 ほっとしてた 1430 01:18:16,858 --> 01:18:18,568 今の俺じゃダメだ 1431 01:18:19,444 --> 01:18:20,862 ダメなんだって 1432 01:18:21,613 --> 01:18:22,489 座りなさい 1433 01:18:22,823 --> 01:18:24,866 人の親友を そんな風に 1434 01:18:25,659 --> 01:18:26,743 失礼でしょ 1435 01:18:27,536 --> 01:18:30,789 キラが最初に 素性を言わなかったのは—— 1436 01:18:31,665 --> 01:18:33,750 そんなの気にしてないから 1437 01:18:33,917 --> 01:18:37,838 ガラのときのウワサを 私は否定しないよ 1438 01:18:38,088 --> 01:18:39,423 ホントだもん 1439 01:18:39,589 --> 01:18:41,007 ホントになる 1440 01:18:41,967 --> 01:18:43,510 信じてもらうには—— 1441 01:18:45,095 --> 01:18:46,680 自分が信じなきゃ 1442 01:18:46,930 --> 01:18:47,806 でしょ? 1443 01:18:57,566 --> 01:18:59,109 うまくいくかな 1444 01:18:59,693 --> 01:19:02,821 こういうの得意だから任せて 1445 01:19:07,534 --> 01:19:08,577 どう? 1446 01:19:08,869 --> 01:19:10,287 いいね 1447 01:19:10,912 --> 01:19:16,585 “王子様は ここにいる     やっと会う準備ができた〟 1448 01:19:16,752 --> 01:19:19,421 雷の絵文字も入れとこ 1449 01:19:19,880 --> 01:19:20,756 アップして 1450 01:19:21,131 --> 01:19:21,673 よし! 1451 01:19:26,511 --> 01:19:27,262 キラ! 1452 01:19:27,387 --> 01:19:29,556 あんたってすごい 1453 01:19:29,765 --> 01:19:31,141 これデカイね 1454 01:19:32,434 --> 01:19:35,645 俺はここにいるぞ! 1455 01:19:43,445 --> 01:19:44,738 ねえ 大変 1456 01:19:44,821 --> 01:19:45,739 何だよ 1457 01:19:45,822 --> 01:19:46,656 キラからDM 1458 01:19:46,823 --> 01:19:47,449 それで? 1459 01:19:47,824 --> 01:19:48,450 電話して 1460 01:19:49,701 --> 01:19:50,327 いいから 1461 01:19:51,787 --> 01:19:52,788 もしもし? 1462 01:19:52,954 --> 01:19:53,789 やあ 1463 01:19:54,456 --> 01:19:55,540 もしもし 1464 01:19:55,707 --> 01:19:56,500 探したのよ 1465 01:19:56,583 --> 01:19:57,292 えっと… 1466 01:20:00,670 --> 01:20:02,172 ごめん 1467 01:20:02,923 --> 01:20:04,883 バカなことした 1468 01:20:05,967 --> 01:20:09,513 だけど もう覚悟できたから 1469 01:20:09,679 --> 01:20:10,680 本当に? 1470 01:20:13,266 --> 01:20:15,727 パパが認めてくれたの 1471 01:20:15,852 --> 01:20:16,478 マジで? 1472 01:20:16,561 --> 01:20:18,814 会って話したいって 1473 01:20:18,980 --> 01:20:19,648 逃げないで… 1474 01:20:19,773 --> 01:20:22,734 もうガッカリさせない 1475 01:20:22,984 --> 01:20:23,860 約束よ 1476 01:20:24,069 --> 01:20:25,111 もちろん 1477 01:20:25,278 --> 01:20:26,154 一応ね 1478 01:20:28,448 --> 01:20:29,991 じゃあ また 1479 01:20:44,714 --> 01:20:46,800 恋してるって顔してる! 1480 01:20:47,509 --> 01:20:49,135 おかえり 何かあった? 1481 01:20:49,511 --> 01:20:50,178 そっちは? 1482 01:20:50,262 --> 01:20:53,515 エルとキラ・キングは 恋してる       1483 01:20:53,682 --> 01:20:56,017 恋してるぜ! 1484 01:20:56,142 --> 01:20:58,103 キラ・キングと? 1485 01:20:58,270 --> 01:21:00,438 キングのためにデザインか 1486 01:21:00,647 --> 01:21:01,815 ゼリー 来い 1487 01:21:03,608 --> 01:21:04,568 どうした? 1488 01:21:04,818 --> 01:21:05,694 何だよ 1489 01:21:06,111 --> 01:21:07,195 あいつを見ろ 1490 01:21:07,279 --> 01:21:09,030 俺らを出し抜く気だ 1491 01:21:09,114 --> 01:21:10,073 何の話? 1492 01:21:10,156 --> 01:21:11,867 エルを こらしめる 1493 01:21:13,076 --> 01:21:14,828 何だ あの態度 1494 01:21:14,911 --> 01:21:17,205 隠れて コソコソ 1495 01:21:17,289 --> 01:21:17,914 何だ? 1496 01:21:18,039 --> 01:21:20,083 教えてやろう 1497 01:21:20,166 --> 01:21:22,502 俺らがルールだろ 1498 01:21:22,961 --> 01:21:27,048 ジャージーに戻るため          何でもやる 1499 01:21:27,257 --> 01:21:30,218 洗濯も掃除も やらせよう 1500 01:21:30,510 --> 01:21:33,346 何か証拠をつかむんだ 1501 01:21:33,471 --> 01:21:34,514 俺とお前で 1502 01:21:34,639 --> 01:21:36,141 あいつを止める 1503 01:21:36,224 --> 01:21:37,058 そうだ 1504 01:21:37,142 --> 01:21:41,521 上から下まで探せ       必ず見つけろ 1505 01:21:41,646 --> 01:21:42,647 そうだ 1506 01:21:42,772 --> 01:21:45,150 俺らが知らないと? 1507 01:21:45,275 --> 01:21:47,611 出し抜けると? 1508 01:21:47,736 --> 01:21:50,405 メチャクチャにするぞ 1509 01:21:50,530 --> 01:21:52,908 そこまでだ 1510 01:21:54,367 --> 01:21:56,703 ここにいるよ 1511 01:22:00,165 --> 01:22:01,875 ここにいるよ 1512 01:22:07,505 --> 01:22:09,925 俺らが知らないと? 1513 01:22:10,008 --> 01:22:12,052 出し抜けると? 1514 01:22:12,344 --> 01:22:14,596 ここにいるよ 1515 01:22:15,305 --> 01:22:17,641 そこまでだ 1516 01:22:17,974 --> 01:22:19,476 あった 1517 01:22:19,559 --> 01:22:21,269 もう片方は? 1518 01:22:21,353 --> 01:22:24,022 これが証拠だぞ 1519 01:22:24,147 --> 01:22:25,065 これが? 1520 01:22:25,190 --> 01:22:27,233 ニュースで見た 1521 01:22:27,400 --> 01:22:31,237 あいつの気を引け     俺が証拠をつかむ 1522 01:22:31,363 --> 01:22:34,115 柔道を見せよう 1523 01:22:34,658 --> 01:22:36,534 箱をぶちまけろ 1524 01:22:40,205 --> 01:22:42,415 メチャクチャになってる 1525 01:22:42,540 --> 01:22:44,626 こりゃヤバいぜ 1526 01:22:47,170 --> 01:22:49,506 俺らが知らないと? 1527 01:22:49,589 --> 01:22:51,967 出し抜けると? 1528 01:22:52,050 --> 01:22:54,719 メチャクチャにするぞ 1529 01:22:54,803 --> 01:22:57,222 そこまでだ 1530 01:22:58,765 --> 01:22:59,933 こっちだ 1531 01:23:02,811 --> 01:23:06,481 完璧な証拠ゲット エルは気づいてない 1532 01:23:06,815 --> 01:23:08,024 大成功 1533 01:23:08,108 --> 01:23:09,234 俺のおかげ 1534 01:23:09,359 --> 01:23:10,735 俺とお前のな 1535 01:23:10,860 --> 01:23:11,778 立ってただけだ 1536 01:23:11,903 --> 01:23:12,487 そう? 1537 01:23:12,570 --> 01:23:15,073 エサに食いついた 1538 01:23:15,156 --> 01:23:16,741 釣ってやったぜ 1539 01:23:16,866 --> 01:23:19,160 俺らが知らないと? 1540 01:23:19,411 --> 01:23:21,413 出し抜けると? 1541 01:23:21,579 --> 01:23:24,124 メチャクチャにするぞ 1542 01:23:24,374 --> 01:23:26,459 そこまでだ 1543 01:23:26,626 --> 01:23:27,460 準備は? 1544 01:23:27,627 --> 01:23:28,211 何の? 1545 01:23:28,294 --> 01:23:30,547 キングに伝える 1546 01:23:30,630 --> 01:23:33,299 キング これが真実だ 1547 01:23:33,466 --> 01:23:35,510 エルは大ウソつき 1548 01:23:35,677 --> 01:23:38,221 注目のデザイナー? 1549 01:23:38,304 --> 01:23:40,765 倉庫の掃除係だ 1550 01:23:40,932 --> 01:23:43,393 クイーンズに住む        ただのガキ 1551 01:23:43,476 --> 01:23:45,937 店番をしてるだけ 1552 01:23:46,229 --> 01:23:51,026 キングを夢見る ただのガキ 1553 01:23:53,528 --> 01:23:55,155 起こすなよ 1554 01:23:56,406 --> 01:23:58,616 俺らが知らないと? 1555 01:23:58,783 --> 01:24:00,952 出し抜けると? 1556 01:24:01,161 --> 01:24:03,830 メチャクチャにするぞ 1557 01:24:03,955 --> 01:24:06,082 そこまでだ 1558 01:24:06,166 --> 01:24:08,626 俺らが知らないと? 1559 01:24:08,710 --> 01:24:11,087 出し抜けると? 1560 01:24:11,296 --> 01:24:13,673 メチャクチャにするぞ 1561 01:24:13,882 --> 01:24:16,468 そこまでだ 1562 01:24:20,013 --> 01:24:21,014 ノー ノー ノー 1563 01:24:22,265 --> 01:24:23,725 こんな日に寝坊? 1564 01:24:23,808 --> 01:24:24,809 変だな 1565 01:24:24,893 --> 01:24:26,269 急ごう 1566 01:24:26,478 --> 01:24:28,688 正装すべきかな? 1567 01:24:28,772 --> 01:24:30,857 プロっぽく見せたい 1568 01:24:30,982 --> 01:24:32,984 なら まず時間厳守 1569 01:24:33,401 --> 01:24:34,194 ウケる 1570 01:24:35,361 --> 01:24:36,488 ねえ 1571 01:24:36,654 --> 01:24:37,822 “キング6スニーカーコン   デビュー〟        1572 01:24:38,406 --> 01:24:39,574 すごくキレイ 1573 01:24:39,949 --> 01:24:42,786 これをキングに見せるの? 1574 01:24:42,869 --> 01:24:45,121 キラをイメージした 1575 01:24:48,249 --> 01:24:49,167 スニーカーは? 1576 01:24:51,127 --> 01:24:52,462 ないぞ 1577 01:24:54,297 --> 01:24:55,298 どこだ? 1578 01:24:55,465 --> 01:24:56,800 もう行こう 1579 01:24:57,008 --> 01:24:59,010 スニーカーがないと 1580 01:24:59,094 --> 01:25:01,471 平気 これがあるでしょ 1581 01:25:04,057 --> 01:25:04,891 よく聞いて 1582 01:25:05,141 --> 01:25:07,685 あのスニーカーは キラも知ってる 1583 01:25:07,769 --> 01:25:09,020 今日は こっち 1584 01:25:09,104 --> 01:25:11,564 これで皆を納得させて 1585 01:25:11,689 --> 01:25:14,192 地下鉄に間に合えばだけど 1586 01:25:14,275 --> 01:25:14,901 いいね 1587 01:25:14,984 --> 01:25:16,986 “いい〟じゃなくて“最高〟 1588 01:25:17,112 --> 01:25:18,071 行くよ 1589 01:25:21,449 --> 01:25:22,200 よし 1590 01:25:24,661 --> 01:25:27,664 “スニーカーコン    生中継は2週間後〟 1591 01:25:31,459 --> 01:25:32,502 かましてきて 1592 01:25:37,340 --> 01:25:40,135 お会いできて光栄でした 1593 01:25:40,218 --> 01:25:41,928 忙しい中 参りました 1594 01:25:42,137 --> 01:25:42,971 頑張れよ 1595 01:25:43,847 --> 01:25:45,431 ブチ壊しになるだろ? 1596 01:25:45,890 --> 01:25:47,433 イヤなヤツ 1597 01:25:51,020 --> 01:25:51,938 ヤバい! 1598 01:25:55,108 --> 01:25:57,485 キラ お待たせ 1599 01:26:00,655 --> 01:26:02,365 パパと会うのよね? 1600 01:26:04,492 --> 01:26:05,410 どうぞ 1601 01:26:11,040 --> 01:26:13,334 話は君の兄弟に聞いた 1602 01:26:13,418 --> 01:26:15,670 あれは義兄弟です 1603 01:26:15,795 --> 01:26:17,422 信じないでください 1604 01:26:17,505 --> 01:26:19,799 そんなこと言える立場? 1605 01:26:19,924 --> 01:26:20,967 説明させて 1606 01:26:21,092 --> 01:26:22,427 キラ 頼む 1607 01:26:23,595 --> 01:26:24,679 座りなさい 1608 01:26:31,978 --> 01:26:34,355 デザイナーだと娘にウソを? 1609 01:26:34,480 --> 01:26:36,691 ファンが世界中に? 1610 01:26:36,858 --> 01:26:39,611 デザインしたのは事実です 1611 01:26:39,777 --> 01:26:40,820 ウソをついた 1612 01:26:42,697 --> 01:26:43,323 はい 1613 01:26:43,573 --> 01:26:45,617 それは詐欺師だ 1614 01:26:46,159 --> 01:26:49,787 この茶番は売名目的だろ 1615 01:26:49,954 --> 01:26:53,166 俺のブランドや フォロワーを利用した 1616 01:26:53,583 --> 01:26:54,375 そんなつもり… 1617 01:26:54,459 --> 01:26:55,084 ないか? 1618 01:26:56,127 --> 01:26:58,713 君の父親は借金を抱えて—— 1619 01:26:58,963 --> 01:27:01,591 経営難の店を売却するとか 1620 01:27:01,674 --> 01:27:04,177 義父ですし 店は母のです 1621 01:27:04,260 --> 01:27:06,471 これをデザインしたのは? 1622 01:27:06,638 --> 01:27:08,806 ウソじゃありません 1623 01:27:08,973 --> 01:27:10,600 僕がデザインしました 1624 01:27:11,017 --> 01:27:12,101 僕のすべてです 1625 01:27:12,268 --> 01:27:13,561 それを信じろと? 1626 01:27:13,728 --> 01:27:16,147 スニーカーコンは 2週間後だぞ 1627 01:27:17,315 --> 01:27:18,733 最悪な状況だ 1628 01:27:18,983 --> 01:27:20,443 娘は君を信じて—— 1629 01:27:20,526 --> 01:27:24,948 こんなウソのために 初めて公に顔まで出した 1630 01:27:27,116 --> 01:27:28,409 話は終わりだ 1631 01:27:29,744 --> 01:27:32,205 二度と娘の前に現れるな 1632 01:27:42,090 --> 01:27:43,800 キラ 頼むよ 1633 01:27:44,592 --> 01:27:46,970 聞いて マジでごめん 1634 01:27:47,262 --> 01:27:48,388 何でウソを? 1635 01:27:48,513 --> 01:27:49,389 つい… 1636 01:27:49,514 --> 01:27:50,932 事情 知ってたよね 1637 01:27:51,057 --> 01:27:53,810 君が求めてたのは すごい人で… 1638 01:27:53,935 --> 01:27:55,019 私のせい? 1639 01:27:55,270 --> 01:27:56,187 まさか 1640 01:27:56,646 --> 01:27:59,524 デザインだけじゃ自信なくて 1641 01:28:02,235 --> 01:28:06,739 雑用係って言ったら 見る目が変わると思った 1642 01:28:09,325 --> 01:28:10,535 泣かないで 1643 01:28:12,620 --> 01:28:14,289 俺は あの日のままだ 1644 01:28:15,039 --> 01:28:15,665 違うよ 1645 01:28:16,499 --> 01:28:18,835 二度と会いたくない 1646 01:28:19,377 --> 01:28:20,169 さよなら エル 1647 01:28:20,253 --> 01:28:20,878 すまない 1648 01:28:20,962 --> 01:28:21,671 追い出して 1649 01:28:21,754 --> 01:28:22,839 許して 1650 01:28:24,966 --> 01:28:26,009 頼むよ 1651 01:28:26,092 --> 01:28:27,218 お引き取りを 1652 01:28:27,302 --> 01:28:28,803 キラ お願い 1653 01:28:28,886 --> 01:28:30,263 分かった 放して 1654 01:28:34,434 --> 01:28:36,060 うまくいった? 1655 01:28:36,436 --> 01:28:37,437 終わった 1656 01:29:18,144 --> 01:29:19,437 “閉店セール   3割引き〟  1657 01:29:19,520 --> 01:29:21,439 “2足購入で1足無料〟 1658 01:29:33,993 --> 01:29:34,660 シングさん 1659 01:29:35,286 --> 01:29:37,455 それは俺の仕事でしょ 1660 01:29:37,705 --> 01:29:39,665 今後は慣れなきゃ 1661 01:29:40,416 --> 01:29:41,417 私なら平気 1662 01:29:42,335 --> 01:29:43,795 運動になるしね 1663 01:29:44,003 --> 01:29:47,173 こんな急に お別れなんて 1664 01:29:47,632 --> 01:29:49,634 いらっしゃい 連絡してね 1665 01:29:49,717 --> 01:29:51,010 寂しくなる 1666 01:30:40,768 --> 01:30:43,187 少年の夢は どうなる? 1667 01:30:45,565 --> 01:30:49,777 一度の過ちで       その情熱も才能もムダに? 1668 01:30:49,861 --> 01:30:53,531 それとも彼の愛する街や 人々の魂が——     1669 01:30:53,614 --> 01:30:56,826 もう一度 チャンスを 与えるのか?     1670 01:30:57,201 --> 01:31:02,123 魔法のような力を発揮して 1671 01:31:06,210 --> 01:31:09,338 キラ 起きて 1672 01:31:10,506 --> 01:31:13,301 いよいよスニーカーコンよ 1673 01:31:13,843 --> 01:31:15,178 大切な日でしょ 1674 01:31:15,261 --> 01:31:16,095 お姉ちゃんのね 1675 01:31:16,888 --> 01:31:18,556 違う 皆のよ 1676 01:31:18,890 --> 01:31:22,310 会社にも家族にも あなたは大切な一員よ 1677 01:31:23,728 --> 01:31:24,937 皆でキングなの 1678 01:31:25,062 --> 01:31:25,855 そうかな 1679 01:31:25,938 --> 01:31:27,773 しっかり王冠をかぶって 1680 01:31:27,899 --> 01:31:30,067 最近のあなたは誇らしい 1681 01:31:30,151 --> 01:31:30,943 何で? 1682 01:31:32,111 --> 01:31:33,321 私 やらかした 1683 01:31:33,488 --> 01:31:34,530 全部 ウソだった 1684 01:31:34,614 --> 01:31:35,239 全部? 1685 01:31:35,364 --> 01:31:37,950 エルの言ってた経歴全部 1686 01:31:38,075 --> 01:31:39,452 浮かれてたんでしょ 1687 01:31:40,953 --> 01:31:42,497 あなたもね 1688 01:31:42,830 --> 01:31:45,917 私のせいでウソついたの? 1689 01:31:46,209 --> 01:31:50,838 あまりにデザインに夢中で 自分が望むことを… 1690 01:31:51,214 --> 01:31:52,089 言わせたかも 1691 01:31:52,173 --> 01:31:52,965 でしょ? 1692 01:31:54,300 --> 01:31:56,511 よく聞きなさい 1693 01:31:57,637 --> 01:32:03,100 若い女性が自ら立ち上がり 意見を通すのは簡単じゃない 1694 01:32:03,184 --> 01:32:04,644 特にパパ相手には 1695 01:32:05,228 --> 01:32:05,895 うん 1696 01:32:06,479 --> 01:32:07,939 ハッタリも大事 1697 01:32:08,606 --> 01:32:09,690 そうだね 1698 01:32:11,859 --> 01:32:12,818 あなたは やった 1699 01:32:12,944 --> 01:32:14,487 ママ 嬉しかった 1700 01:32:14,612 --> 01:32:18,407 信念を持って 自分の考えを言えたこと 1701 01:32:20,493 --> 01:32:21,744 成長してる証拠 1702 01:32:22,912 --> 01:32:23,663 そうだね 1703 01:32:23,746 --> 01:32:26,624 失敗なんて誰もがするの 1704 01:32:26,874 --> 01:32:28,668 大事なのは—— 1705 01:32:28,793 --> 01:32:30,795 失敗を次に どう生かすか 1706 01:32:31,003 --> 01:32:32,505 ママが正しいね 1707 01:32:32,713 --> 01:32:33,839 当然でしょ 1708 01:32:34,131 --> 01:32:37,426 リブに この話を 何度したと? 1709 01:32:37,552 --> 01:32:38,219 ホント? 1710 01:32:38,511 --> 01:32:39,554 パパにもね 1711 01:32:39,971 --> 01:32:41,305 何度もよ 1712 01:32:41,931 --> 01:32:45,768 パパは1人で キングになったんじゃない 1713 01:32:46,978 --> 01:32:47,979 何の話? 1714 01:32:48,104 --> 01:32:49,272 まったくもう 1715 01:32:50,356 --> 01:32:51,482 今日 イケてる 1716 01:32:51,566 --> 01:32:52,358 やめて 1717 01:32:52,483 --> 01:32:54,068 起きなさい 1718 01:32:54,277 --> 01:32:54,860 ママ 大好き 1719 01:32:55,653 --> 01:32:56,529 さあ 1720 01:32:56,946 --> 01:32:58,030 髪をセットさせて 1721 01:32:58,114 --> 01:32:59,073 私の話題? 1722 01:32:59,156 --> 01:33:00,449 違うわよ 1723 01:33:01,158 --> 01:33:02,827 朝食の時間よ 1724 01:33:09,750 --> 01:33:11,586 人生は自分で… 1725 01:33:12,003 --> 01:33:13,879 人生は自分で… 1726 01:33:17,049 --> 01:33:20,469 人生は自分で作るもの 1727 01:33:22,930 --> 01:33:24,056 “スニーカーコン〟 “スヌーズ停止〟 1728 01:33:56,213 --> 01:33:59,175 人生は自分で作るもの 1729 01:34:00,801 --> 01:34:06,307 人生は自分で… 1730 01:34:06,515 --> 01:34:07,975 作るもの 1731 01:34:08,184 --> 01:34:09,060 行かなきゃ 1732 01:34:14,273 --> 01:34:16,067 腕が太くなったかも 1733 01:34:16,233 --> 01:34:16,942 なってる 1734 01:34:17,026 --> 01:34:17,652 だよな 1735 01:34:18,444 --> 01:34:20,029 もう終わり? 1736 01:34:20,154 --> 01:34:22,740 お前は残り3箱 俺は半箱 1737 01:34:22,823 --> 01:34:23,532 クソ 1738 01:34:25,785 --> 01:34:28,746 ニュージャージーに帰るぜ 1739 01:34:29,080 --> 01:34:30,039 サミ! 1740 01:34:30,498 --> 01:34:31,832 出てくの楽しみだな 1741 01:34:33,959 --> 01:34:36,587 ヤツらが あんなに働いてる 1742 01:34:36,712 --> 01:34:38,422 初めて見たよ 1743 01:34:38,506 --> 01:34:39,423 サミ 頼む 1744 01:34:39,590 --> 01:34:40,341 時間 稼いで 1745 01:34:41,300 --> 01:34:42,468 スニーカーコンに行く 1746 01:34:42,593 --> 01:34:43,386 マジで? 1747 01:34:44,303 --> 01:34:46,097 やった! 1748 01:34:46,472 --> 01:34:49,016 スニーカーを持って仲直りだ 1749 01:34:49,100 --> 01:34:50,476 あんたって最高 1750 01:34:50,601 --> 01:34:51,977 じゃあ 頼んだぞ 1751 01:34:52,103 --> 01:34:53,854 任せといて 1752 01:34:54,605 --> 01:34:55,272 行くぜ 1753 01:34:55,564 --> 01:34:56,190 2周目だな 1754 01:34:56,816 --> 01:34:57,858 いけるか? 1755 01:35:03,489 --> 01:35:05,074 これで よし 1756 01:35:05,241 --> 01:35:06,409 手伝おうか? 1757 01:35:06,784 --> 01:35:09,578 手伝いか 力ならあるけど… 1758 01:35:11,914 --> 01:35:12,915 心配無用 1759 01:35:12,998 --> 01:35:14,875 俺ら急いでるんだ 1760 01:35:15,292 --> 01:35:16,502 “サウス・  オレンジ道場〟 1761 01:35:15,793 --> 01:35:16,502 触るな 1762 01:35:16,627 --> 01:35:18,295 超カッコいい 1763 01:35:18,379 --> 01:35:19,630 脱いでくれ 1764 01:35:19,755 --> 01:35:21,924 先生に もらったんだ 1765 01:35:22,174 --> 01:35:23,467 いいね 1766 01:35:23,551 --> 01:35:24,510 今すぐ脱げ 1767 01:35:24,635 --> 01:35:26,345 指紋つけるなよ 1768 01:35:26,512 --> 01:35:28,597 見せてちょうだい 1769 01:35:28,764 --> 01:35:30,015 スゴすぎ 1770 01:35:30,099 --> 01:35:31,225 手を離せ! 1771 01:35:31,308 --> 01:35:34,103 ちょっと放してよ 1772 01:35:34,186 --> 01:35:36,147 もう落ち着いたから 1773 01:35:36,939 --> 01:35:37,982 何なんだ? 1774 01:35:38,065 --> 01:35:38,858 返すね 1775 01:35:40,985 --> 01:35:43,279 手伝う気なんてないし 1776 01:35:46,657 --> 01:35:48,951 “キング6新作       スニーカーコン生中継〟 1777 01:35:49,034 --> 01:35:52,496 スニーカーコンと   キング6ファンの皆様 1778 01:35:53,497 --> 01:35:54,623 どうも! 1779 01:35:56,459 --> 01:35:58,753 会場の外にも大勢の方が 1780 01:35:58,878 --> 01:36:01,797  私が開発した新作 “スリーク〟を—— 1781 01:36:01,881 --> 01:36:05,551 ついに発表できることを 光栄に思います     1782 01:36:05,718 --> 01:36:07,970 本日のスニーカーコンの 様子は——       1783 01:36:08,137 --> 01:36:09,972 クリーブランドより 生中継します    1784 01:36:10,139 --> 01:36:12,224 10時からの生放送では—— 1785 01:36:12,391 --> 01:36:14,769 スペシャルな内容も お見逃しなく    1786 01:36:14,935 --> 01:36:18,063 朝から来てくれた サポーターの皆様 1787 01:36:18,189 --> 01:36:19,565 ありがとうございます 1788 01:36:23,986 --> 01:36:26,030 悪い 見えなかった 1789 01:36:31,410 --> 01:36:32,453 何で? 1790 01:36:33,496 --> 01:36:35,414 おい ゼリー! 1791 01:36:35,498 --> 01:36:39,168 ニュージャージーのにおい? 1792 01:36:40,002 --> 01:36:40,628 エルめ 1793 01:36:40,961 --> 01:36:43,047 スニーカーコンに行ってる 1794 01:36:43,130 --> 01:36:44,673 店の資金のため? 1795 01:36:44,757 --> 01:36:45,508 行くか? 1796 01:36:45,800 --> 01:36:46,592 車を出す 1797 01:36:48,093 --> 01:36:48,761 ダメだ 1798 01:36:49,011 --> 01:36:50,679 いいだろ 行こう 1799 01:36:50,846 --> 01:36:51,889 心配すんな 1800 01:36:52,264 --> 01:36:53,307 行こう 1801 01:36:54,767 --> 01:36:55,518 父さん 1802 01:36:55,768 --> 01:36:58,103 エルを連れ戻す 1803 01:36:58,187 --> 01:36:59,104 何の話だ? 1804 01:36:59,480 --> 01:37:00,606 エルは? 1805 01:37:01,941 --> 01:37:02,650 何なんだ 1806 01:37:02,858 --> 01:37:03,567 あとでね 1807 01:37:03,943 --> 01:37:05,820 早く降りろ 1808 01:37:05,945 --> 01:37:06,904 マジなんだよ 1809 01:37:07,029 --> 01:37:08,030 落ち着いて 1810 01:37:08,823 --> 01:37:09,740 じゃあね 1811 01:37:09,865 --> 01:37:10,616 待て 1812 01:37:10,741 --> 01:37:13,202 戻ってくるんだ 1813 01:37:13,577 --> 01:37:14,912 俺のコーン! 1814 01:37:18,082 --> 01:37:19,458 高いんだぞ 1815 01:37:19,708 --> 01:37:20,793 サミ 1816 01:37:21,544 --> 01:37:23,087 どうなってる? 1817 01:37:23,671 --> 01:37:25,381 エルは どこだ? 1818 01:37:25,840 --> 01:37:28,676 引っ越しの妨害が目的だろ? 1819 01:37:29,844 --> 01:37:31,679 離れたくないか 1820 01:37:32,805 --> 01:37:34,223 何も分かってない 1821 01:37:34,598 --> 01:37:37,059 分かってないのは そっち 1822 01:37:37,309 --> 01:37:40,729 エルは才能と優しさと 希望にあふれてる 1823 01:37:40,855 --> 01:37:42,273 邪魔してもムダ 1824 01:37:42,815 --> 01:37:43,649 それより—— 1825 01:37:43,899 --> 01:37:46,277 本当の彼と向き合って 1826 01:37:46,902 --> 01:37:49,446 ここで お知らせです 1827 01:37:49,530 --> 01:37:52,867 選手全盛期のキングの   オリジナル・ラップを—— 1828 01:37:52,992 --> 01:37:54,076 再び披露します! 1829 01:37:54,159 --> 01:37:55,494 90年代の復活です 1830 01:37:55,911 --> 01:37:56,704 マジかよ 1831 01:37:57,705 --> 01:37:59,957 K・I・N・Gキング 1832 01:38:00,082 --> 01:38:01,876 俺みたいに飛びたい? 1833 01:38:02,001 --> 01:38:06,630 ドカンと決めるぜ      ダンクシュート 1834 01:38:06,755 --> 01:38:10,342 必ずゲットだ      競争相手はゼロ 1835 01:38:10,467 --> 01:38:15,139 トップは俺の指定席      奪おうなんて どんな奇跡 1836 01:38:15,264 --> 01:38:18,893 忠誠心ロイヤリティより使用料ロイヤリティの話を 1837 01:38:18,976 --> 01:38:21,687 キングだ 空を見ろ 1838 01:38:21,979 --> 01:38:22,855 いいから 1839 01:38:23,564 --> 01:38:25,149 ゲームは延長戦 1840 01:38:25,316 --> 01:38:26,191 何か用? 1841 01:38:26,817 --> 01:38:27,902 これを君に 1842 01:38:28,652 --> 01:38:29,570 受け取って 1843 01:38:29,737 --> 01:38:30,821 そしたら帰る 1844 01:38:44,126 --> 01:38:45,711 Kって入ってる 1845 01:38:47,338 --> 01:38:48,297 私のために? 1846 01:38:48,589 --> 01:38:49,590 特別だよ 1847 01:38:52,051 --> 01:38:53,052 君と同じ 1848 01:38:55,471 --> 01:38:56,805 君にウソをついた 1849 01:38:57,556 --> 01:38:58,766 本当にごめん 1850 01:39:01,352 --> 01:39:02,561 本当の俺は—— 1851 01:39:03,020 --> 01:39:04,730 ロージー・モラレスの息子 1852 01:39:05,147 --> 01:39:09,151 母さんは魔法みたいに ステキな人だった 1853 01:39:09,735 --> 01:39:13,072 スニーカーは心の窓だって 1854 01:39:13,405 --> 01:39:17,493 履く人の人生の物語で—— 1855 01:39:19,453 --> 01:39:21,997 人柄や好みも表すって 1856 01:39:22,790 --> 01:39:25,793 つまり俺が言いたいのは—— 1857 01:39:28,128 --> 01:39:29,129 君が好きだ 1858 01:39:29,880 --> 01:39:30,965 もう遅いよ 1859 01:39:33,133 --> 01:39:34,802 スニーカーは決まってる 1860 01:39:35,010 --> 01:39:36,595 いいんだ 1861 01:39:37,429 --> 01:39:38,555 謝りに来た 1862 01:39:39,139 --> 01:39:41,433 スニーカーのためじゃない 1863 01:39:41,517 --> 01:39:43,060 何してるのよ 1864 01:39:43,143 --> 01:39:46,730 あんたのせいで うちは大恥かいたの 1865 01:39:46,814 --> 01:39:49,191 しかも妹まで傷つけて… 1866 01:39:49,274 --> 01:39:51,151 お姉ちゃん やめて 1867 01:39:54,780 --> 01:39:56,532 謝りに来ただけ 1868 01:39:59,118 --> 01:40:00,160 私も謝らなきゃ 1869 01:40:00,536 --> 01:40:01,161 何? 1870 01:40:01,328 --> 01:40:02,162 何で君が? 1871 01:40:02,329 --> 01:40:04,581 ウソつかせてごめん 1872 01:40:06,458 --> 01:40:08,961 パパは経歴が大事だって 1873 01:40:10,379 --> 01:40:14,800 それで本当に大事なことを 忘れてた 1874 01:40:14,967 --> 01:40:16,927 何を認めてほしくて 1875 01:40:17,261 --> 01:40:18,554 何を信じてるか 1876 01:40:19,346 --> 01:40:21,598 あなたの才能と情熱よ 1877 01:40:22,182 --> 01:40:25,102 エル あなたってすごい 1878 01:40:25,519 --> 01:40:26,854 あなたを信じる 1879 01:40:27,938 --> 01:40:29,148 それで十分 1880 01:40:31,775 --> 01:40:33,277 これを見て 1881 01:40:34,028 --> 01:40:36,405 すごくカッコいいよね 1882 01:40:40,826 --> 01:40:42,286 話すのは私じゃない 1883 01:40:42,453 --> 01:40:45,205 ステージで 自分から伝えたら? 1884 01:40:46,790 --> 01:40:49,168 エル きっとできる 1885 01:40:51,628 --> 01:40:52,713 君のためなら 1886 01:40:54,298 --> 01:40:55,257 何だって 1887 01:41:01,889 --> 01:41:04,600 スニーカーコン 準備はいいか? 1888 01:41:06,560 --> 01:41:07,770 キングさん 1889 01:41:08,020 --> 01:41:08,562 お前か 1890 01:41:09,021 --> 01:41:09,563 それで? 1891 01:41:09,730 --> 01:41:12,941 信用 失う軽率な行動 1892 01:41:13,108 --> 01:41:16,445 でもキングよ 感じろ      クイーンズの波動 1893 01:41:16,612 --> 01:41:17,237 クイーンズ! 1894 01:41:17,362 --> 01:41:18,572 俺はウソつき? 1895 01:41:18,739 --> 01:41:19,531 だろ? 1896 01:41:19,656 --> 01:41:20,949 キラは信じた 1897 01:41:21,200 --> 01:41:21,950 そう? 1898 01:41:22,034 --> 01:41:25,829 ウソはついたが        誠実さは信じてほしい 1899 01:41:26,413 --> 01:41:30,542 デザインで世界を変える       感じろ その可能性 1900 01:41:30,667 --> 01:41:35,380 街の人を忘れたら      地元は語れない 1901 01:41:35,506 --> 01:41:37,508 母の死後 義父の行動 1902 01:41:37,674 --> 01:41:39,635 全部 俺のせいって顔 1903 01:41:39,760 --> 01:41:42,012 でも描き続けたデザイン 1904 01:41:42,137 --> 01:41:44,348 俺にあるのは涙と夢のみ 1905 01:41:45,099 --> 01:41:45,724 分かるか? 1906 01:41:45,891 --> 01:41:47,101 行け エル! 1907 01:41:47,267 --> 01:41:49,061 調子に乗ってるぞ 1908 01:41:49,228 --> 01:41:50,521 90年代じゃない 1909 01:41:51,021 --> 01:41:53,899 皆 そういうのが見たいか? 1910 01:41:53,982 --> 01:41:55,359 新しいラップ! 1911 01:41:56,568 --> 01:42:00,656 なるほど           家族のことは気の毒だ 1912 01:42:01,156 --> 01:42:03,075 頑張ったな 1913 01:42:03,200 --> 01:42:05,702 だが今 お前は崖っぷち 1914 01:42:05,828 --> 01:42:07,788 逃げられやしない 1915 01:42:07,996 --> 01:42:10,207 大きすぎるウソ 1916 01:42:10,290 --> 01:42:12,543 これは何の茶番? 1917 01:42:12,626 --> 01:42:15,254 話にならない サヨナラだ 1918 01:42:15,379 --> 01:42:19,758 娘がダマされ        平気な父親が? 1919 01:42:19,842 --> 01:42:24,012 ウソで始まる関係       紳士には不要 1920 01:42:24,471 --> 01:42:26,473 俺の地元はクイーンズ 1921 01:42:26,557 --> 01:42:28,892 のし上がろうと必死だった 1922 01:42:28,976 --> 01:42:31,228 お前の才能 腐らせるな 1923 01:42:31,353 --> 01:42:33,772 必要なことを教えてやる 1924 01:42:33,897 --> 01:42:35,774 アドバイスに感謝 1925 01:42:35,899 --> 01:42:38,193 でも あなたが明で俺が暗? 1926 01:42:38,360 --> 01:42:42,364 正しい道を行け      夢は語るだけか? 1927 01:42:42,489 --> 01:42:43,282 最初はね 1928 01:42:43,490 --> 01:42:44,032 何? 1929 01:42:44,116 --> 01:42:47,035 ウソの理由を聞いてくれ 1930 01:42:47,202 --> 01:42:49,580 今の俺じゃ成功はムリ 1931 01:42:49,705 --> 01:42:50,247 ウソは? 1932 01:42:50,372 --> 01:42:51,957 あなたに会うため 1933 01:42:52,040 --> 01:42:55,377 あなたの靴なら空を飛べる 1934 01:42:55,460 --> 01:42:58,839 最優秀デザイナー      目指してみるか 1935 01:42:58,922 --> 01:43:01,550 橋を渡れ          クイーンズみたいに 1936 01:43:01,633 --> 01:43:03,385 クイーンズ最高! 1937 01:43:03,927 --> 01:43:06,054 パパ これを見て 1938 01:43:06,138 --> 01:43:07,890 これぞキングだぜ 1939 01:43:08,015 --> 01:43:09,308 すごくイケてる 1940 01:43:09,892 --> 01:43:11,101 やめろ 1941 01:43:11,268 --> 01:43:12,519 静かに 1942 01:43:12,686 --> 01:43:14,354 聞いてくれ 1943 01:43:14,730 --> 01:43:16,565 こいつの本性を     教えてやる 1944 01:43:17,566 --> 01:43:19,776 知ってたら   応援しないはず 1945 01:43:20,027 --> 01:43:21,653 ヤツはウソつきだ 1946 01:43:21,778 --> 01:43:22,613 詐欺師さ 1947 01:43:22,738 --> 01:43:24,698 本当にデザイナーだと? 1948 01:43:24,865 --> 01:43:26,116 傑作を作った? 1949 01:43:26,241 --> 01:43:26,909 そんな 1950 01:43:27,034 --> 01:43:28,118 悲劇だ 1951 01:43:28,243 --> 01:43:31,246 いいスニーカーは山ほどある 1952 01:43:31,413 --> 01:43:33,999 応援は不要 すべてウソ 1953 01:43:34,082 --> 01:43:36,877 クイーンズとは おさらばだ 1954 01:43:38,086 --> 01:43:40,297 ゼリー ステイシー 1955 01:43:41,006 --> 01:43:42,090 何してる? 1956 01:43:42,382 --> 01:43:43,008 いや 1957 01:43:52,059 --> 01:43:52,768 トレイか? 1958 01:43:53,477 --> 01:43:54,269 俺はキング 1959 01:43:54,811 --> 01:43:57,564 この2人は勘違いしてる 1960 01:43:57,856 --> 01:44:00,609 親の育て方のせいか 1961 01:44:00,984 --> 01:44:03,862 何も分かってない 1962 01:44:03,946 --> 01:44:06,740 クイーンズ出身でも 1963 01:44:06,823 --> 01:44:09,993 才能しだいで夢はかなう 1964 01:44:10,702 --> 01:44:11,954 分かるか? 1965 01:44:17,626 --> 01:44:19,836 やっと分かったよ 1966 01:44:21,588 --> 01:44:22,923 お前が これを? 1967 01:44:23,340 --> 01:44:26,343 なぜ今まで          見せてくれなかった? 1968 01:44:27,719 --> 01:44:30,889 ウソをつくべきじゃなかった 1969 01:44:31,014 --> 01:44:34,101 母さんは正直さを誇る 1970 01:44:34,518 --> 01:44:37,896 だから きっと俺に怒る 1971 01:44:38,021 --> 01:44:40,315 心の底から謝りたい 1972 01:44:40,649 --> 01:44:42,734 誇れる息子でいたい 1973 01:44:42,818 --> 01:44:47,155 キラとキングの期待に       応えられるように 1974 01:44:47,698 --> 01:44:50,200 初めて分かった 1975 01:44:50,284 --> 01:44:54,121 本当の自分の力で飛ばないと 1976 01:44:54,871 --> 01:44:56,623 それが心地いい 1977 01:44:58,250 --> 01:44:59,334 心地いい 1978 01:44:59,543 --> 01:45:02,462 エル 知らなかった 1979 01:45:03,046 --> 01:45:04,506 でも 分かったよ 1980 01:45:05,048 --> 01:45:06,633 悪い父親だった 1981 01:45:06,800 --> 01:45:09,136 母さんが死んでからは 1982 01:45:09,928 --> 01:45:12,556 今からでも変わりたい 1983 01:45:13,140 --> 01:45:14,308 チャンスをくれ 1984 01:45:19,396 --> 01:45:20,647 チャンスを… 1985 01:45:22,941 --> 01:45:24,026 もう一度 1986 01:45:24,901 --> 01:45:26,903 分かったよ 1987 01:45:29,406 --> 01:45:31,616 誰にでも二度目はある 1988 01:45:35,495 --> 01:45:36,330 ありがとう 1989 01:45:43,003 --> 01:45:45,047 邪魔して悪いが 1990 01:45:45,255 --> 01:45:47,507 エルにオファーしたい 1991 01:45:48,133 --> 01:45:52,679 パートナーになる前に       言いたいことは? 1992 01:45:53,013 --> 01:45:54,014 はい 1993 01:45:56,266 --> 01:45:57,809 娘さんが好きです 1994 01:46:24,711 --> 01:46:25,796 エル やったね! 1995 01:46:39,601 --> 01:46:42,229 1年後 1996 01:47:09,548 --> 01:47:13,343 同じ靴を履くまで       理解できない 1997 01:47:13,552 --> 01:47:17,472 新しい出会いで       花開くのを見てきた 1998 01:47:17,973 --> 01:47:22,227 君ができることに        限界はない 1999 01:47:22,394 --> 01:47:25,480 バラが咲く道を歩いて 2000 01:47:25,647 --> 01:47:26,731 “エレベイト高みへ〟 2001 01:47:27,441 --> 01:47:30,026 忘れずに飛び立て 2002 01:47:30,318 --> 01:47:33,822 きっと最高の自分になれる 2003 01:47:34,990 --> 01:47:38,910 目の前に輝く光があるなら 2004 01:47:38,994 --> 01:47:44,082 追いかけろ 2005 01:47:44,166 --> 01:47:47,085 人生はギブ・アンド・テイク 2006 01:47:47,169 --> 01:47:53,300 すべてを与え 受け止めよう 2007 01:47:53,675 --> 01:47:57,888 内に秘めた強さ 育んでいけ 2008 01:47:58,096 --> 01:48:01,433 愛にあふれた道を       そのまま進め 2009 01:48:01,516 --> 01:48:05,187 忘れずに飛び立て 2010 01:48:05,312 --> 01:48:08,273 その手につかめ 2011 01:48:08,398 --> 01:48:11,151 人生は自分で作るもの 2012 01:48:11,443 --> 01:48:15,572 自分の夢を ただ信じて 2013 01:48:16,156 --> 01:48:19,701 誰もが空に輝く星 2014 01:48:20,118 --> 01:48:24,414 限界はない        手を伸ばし続けろ 2015 01:48:24,498 --> 01:48:27,918 誰もが大切な宝物 2016 01:48:28,043 --> 01:48:31,254 忘れずに飛び立て 2017 01:48:31,421 --> 01:48:34,591 その手につかめ 2018 01:48:35,884 --> 01:48:38,094 追いかけろ 2019 01:48:38,970 --> 01:48:43,642 人生は自分で作るもの 2020 01:49:03,995 --> 01:49:08,542 キングの靴で羽ばたくことを 夢見た少年は——      2021 01:49:08,625 --> 01:49:11,586 空を飛ぶ 一番の方法を 見つけた        2022 01:49:11,670 --> 01:49:13,838 己の道に誠実であること 2023 01:49:13,922 --> 01:49:17,259 そして夢のために  少し背伸びすること 2024 01:49:17,425 --> 01:49:23,765 おわり 2025 01:49:18,093 --> 01:49:20,387 手を伸ばし続けよう 2026 01:49:20,470 --> 01:49:23,723 君は生まれながらの伝説 2027 01:49:24,641 --> 01:49:28,937 夢を信じて 2028 01:49:29,020 --> 01:49:32,482 君は 生まれながらのスター 2029 01:49:33,400 --> 01:49:37,654 限界なんてない 2030 01:49:37,737 --> 01:49:41,408 君は生まれながらの伝説 2031 01:49:49,874 --> 01:49:53,587 こいつが最強 2032 01:49:55,213 --> 01:49:59,384 手には限定版         背にはエースナンバー 2033 01:49:59,467 --> 01:50:06,600 発売日は長蛇の列       スニーカーのオールスター 2034 01:50:06,683 --> 01:50:10,687 踏むなよ 俺のスニーカー 2035 01:50:10,770 --> 01:50:16,026 みんなが言うぜ “ヤバい〟 2036 01:50:16,109 --> 01:50:17,861 こいつが最強 2037 01:50:20,238 --> 01:50:24,284 母さんは   “想像力が鍵〟と 2038 01:50:24,826 --> 01:50:28,663 想像を現実にしろ     さあ 行くぜ 2039 01:50:32,709 --> 01:50:36,463 運命が呼ぶ  準備はできた 2040 01:50:36,630 --> 01:50:38,006 奮い立て 2041 01:50:42,010 --> 01:50:46,056 運命が呼ぶ  準備はできた 2042 01:50:46,431 --> 01:50:48,391 日本語版字幕 浅野 倫子