1 00:00:23,732 --> 00:00:24,982 Da jeg var barn, 2 00:00:25,066 --> 00:00:28,026 læste jeg mine tegneserier igen og igen. 3 00:00:28,945 --> 00:00:31,945 Jeg læste dem på ingen tid. 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,995 Jeg har altid gerne villet være tegneserietegner, 5 00:00:38,079 --> 00:00:43,539 men jeg har altid troet, at det var umuligt. 6 00:00:46,921 --> 00:00:50,011 Da jeg var lille, var jeg besat af at fortælle historier. 7 00:00:50,091 --> 00:00:52,591 Jeg havde en konstant trang 8 00:00:52,677 --> 00:00:55,637 til at tegne, hvad jeg havde tænkt på natten før. 9 00:00:55,889 --> 00:00:58,099 Om morgenen løb jeg ned og tegnede det. 10 00:01:00,977 --> 00:01:03,307 Jeg tror, alle børn tegner. 11 00:01:04,022 --> 00:01:07,692 Spørgsmålet er: "Hvornår holder man op med at tegne?" 12 00:01:11,154 --> 00:01:14,414 I tegneserier vil jeg mene, 13 00:01:15,200 --> 00:01:18,240 at tegneren har mest kontrol over historien. 14 00:01:19,871 --> 00:01:23,121 Hvordan viser man følelser med så små linjer? 15 00:01:23,208 --> 00:01:26,038 Hvordan viser man, at nogen føler smerte? 16 00:01:27,087 --> 00:01:29,297 Håndbevægelser og øjenbevægelser, 17 00:01:29,381 --> 00:01:31,801 kropsbygning og kropssprog. 18 00:01:33,259 --> 00:01:36,219 Stan sagde altid, at Marveluniverset er som virkeligheden. 19 00:01:36,304 --> 00:01:38,144 Han ville have, at folk kunne åbne en tegneserie 20 00:01:38,223 --> 00:01:40,103 og føle, at det er deres verden, 21 00:01:40,183 --> 00:01:43,443 og at de kan finde karakterer, som de kan spejle sig i. 22 00:01:44,688 --> 00:01:47,858 Hos Marvel har vi omkring 3.500 tegnere rundt omkring i verden. 23 00:01:48,608 --> 00:01:52,448 Vi har skabere i næsten hvert eneste land i verden, 24 00:01:52,529 --> 00:01:54,359 som bidrager til Marveluniverset. 25 00:01:54,989 --> 00:02:00,119 Vi har ikke bare karakterer, som afspejler alle slags mennesker, 26 00:02:00,203 --> 00:02:04,333 vi har også skabere, som giver karaktererne deres egne historier. 27 00:02:04,416 --> 00:02:08,876 Unikheden, stilen, den særlige originalitet, det særlige mod, 28 00:02:08,962 --> 00:02:12,512 de forskellige typer historiefortælling, som vi får ved at bruge 29 00:02:12,590 --> 00:02:16,890 internationale tegnere, åbner op for andre slags historier 30 00:02:16,970 --> 00:02:18,720 og andre måder at fortælle historier på. 31 00:02:21,016 --> 00:02:24,016 Nu findes der læsere fra hele verden, børn, som måske bliver inspireret 32 00:02:24,102 --> 00:02:26,982 af disse forfattere og tegnere, som kommer fra deres kultur. 33 00:02:27,063 --> 00:02:29,233 "Hold da op. Er den tegner fra Spanien? 34 00:02:29,315 --> 00:02:31,145 Er den tegner fra Frankrig? Er den tegner fra Brasilien? 35 00:02:31,234 --> 00:02:32,324 De er ligesom mig." 36 00:02:32,402 --> 00:02:34,032 De laver tegneserier, 37 00:02:34,112 --> 00:02:36,452 som bliver læst af millioner af mennesker, 38 00:02:36,531 --> 00:02:37,571 og det er meget inspirerende. 39 00:02:39,784 --> 00:02:43,504 Det, som Javier Garrón har gjort med Miles Morales: Spider-Man, 40 00:02:43,580 --> 00:02:45,330 er utroligt. 41 00:02:46,249 --> 00:02:51,299 Størrelsen, omfanget og den kraft, han giver karaktererne, 42 00:02:51,379 --> 00:02:54,129 når de tager deres dragter på, når de bruger deres evner, 43 00:02:54,215 --> 00:02:59,005 når de skal i kamp, kan ikke sammenlignes med andre lige nu. 44 00:03:02,807 --> 00:03:04,557 Natacha kan skabe magi. 45 00:03:05,268 --> 00:03:08,358 Hendes stil i Moon Girl and Devil Dinosaur... 46 00:03:08,897 --> 00:03:13,527 Hun er så minimalistisk omkring, hvad der er på siden, 47 00:03:13,610 --> 00:03:17,110 men hun får den største mængde information ud, 48 00:03:17,197 --> 00:03:19,367 og det er bare ufatteligt. 49 00:03:22,660 --> 00:03:25,580 Der er visse tegnere, som bare har et talent, 50 00:03:26,039 --> 00:03:28,539 som er frygtløse fortællere. 51 00:03:28,958 --> 00:03:30,378 Som uanset hvor de er fra, 52 00:03:30,460 --> 00:03:33,710 uanset hvad de er vokset op med, uanset deres kultur, 53 00:03:33,797 --> 00:03:37,297 tager noget af sig selv og bruger det i karaktererne. 54 00:03:38,635 --> 00:03:43,055 Natacha og Javier er to af den slags fortællere. 55 00:04:12,210 --> 00:04:16,800 "UTROLIGE SKABERE" 56 00:04:24,931 --> 00:04:26,101 I begyndelsen af Marvel 57 00:04:26,182 --> 00:04:29,142 boede og arbejdede alle tæt sammen for at skabe tegneserier. 58 00:04:29,227 --> 00:04:30,347 Chefredaktør Marvel 59 00:04:31,730 --> 00:04:35,820 Da de oprindelige Marveltegnere arbejdede, skulle de lave så mange historier... 60 00:04:35,900 --> 00:04:38,150 Lektor, Medie- og kulturstudier UC Riverside 61 00:04:38,236 --> 00:04:41,776 ...at Stan Lee nogle gange bare fandt på et plot. 62 00:04:41,865 --> 00:04:45,825 Der er mange historier om, at han hentede tegnerne ind på sit kontor 63 00:04:45,910 --> 00:04:47,750 og opførte historien på sit skrivebord. 64 00:04:47,829 --> 00:04:50,959 Han ville give den til Jack Kirby eller Steve Ditko, hvem end, der var tegneren, 65 00:04:51,041 --> 00:04:52,921 og så ville de tegne den. 66 00:04:53,001 --> 00:04:56,961 Så ville de komme tilbage med en historie på 20 sider. 67 00:04:58,548 --> 00:05:01,048 Man siger, at man skriver, hvad man kender til. 68 00:05:01,134 --> 00:05:03,514 Og da Marveluniverset blev skabt, 69 00:05:03,595 --> 00:05:06,505 var det bare en gruppe hvide fyre i New York, 70 00:05:06,598 --> 00:05:08,138 som fandt på karaktererne, 71 00:05:08,224 --> 00:05:10,234 så de baserede dem mest af alt på sig selv. 72 00:05:11,519 --> 00:05:15,229 De tegnede det New York og de karakterer og de mennesker, der var omkring dem. 73 00:05:17,067 --> 00:05:19,397 Det er ikke sådan tegneserier bliver lavet længere. 74 00:05:23,114 --> 00:05:25,374 Denne har globale, kreative kultur, som vi lever i, 75 00:05:25,992 --> 00:05:30,792 har tilføjet noget individuelt og unikt og kulturelt autentisk 76 00:05:30,872 --> 00:05:33,582 ved den måde, vi fortæller historier visuelt. 77 00:05:35,293 --> 00:05:37,343 Folk fortæller historier fra de steder, de er fra. 78 00:05:37,420 --> 00:05:38,880 Forfatter, Miles Morales: Spider-Man Marvel Comics 79 00:05:39,839 --> 00:05:43,339 Livserfaringen, en tegners baggrund, 80 00:05:43,426 --> 00:05:48,096 de ting, som omgiver dem i deres liv, betyder noget. 81 00:05:48,181 --> 00:05:50,431 Det påvirker, hvordan de tegner. 82 00:05:50,517 --> 00:05:54,347 Det påvirker, hvad de fokuserer på, når de tegner. 83 00:05:54,437 --> 00:05:57,357 Det påvirker, hvordan de fortæller historien. 84 00:05:58,400 --> 00:06:01,070 Jeg fortæller altid aspirerende forfattere og tegnere, 85 00:06:01,152 --> 00:06:03,782 at der er ikke noget, der afholder dem fra 86 00:06:03,863 --> 00:06:06,533 at arbejde hos Marvel en dag. 87 00:06:07,492 --> 00:06:11,082 Når man har skabere fra forskellige steder 88 00:06:11,162 --> 00:06:13,792 med forskellige livserfaringer... 89 00:06:14,958 --> 00:06:18,498 ...som påvirker, hvad de mener en superhelt er, 90 00:06:19,462 --> 00:06:21,132 så bliver historierne kun bedre. 91 00:06:34,936 --> 00:06:40,356 Jeg blev født i en by i Sydspanien ved navn El Puerto de Santa María, 92 00:06:41,901 --> 00:06:43,991 som ligger i Cádiz-provinsen. 93 00:06:45,280 --> 00:06:48,830 Det er den mest sydlige del af Spanien. 94 00:06:50,243 --> 00:06:54,003 Det er en meget lille, meget smuk fiskerby. 95 00:06:56,624 --> 00:06:57,834 Jeg elskede historier. 96 00:06:58,543 --> 00:07:01,763 Jeg plejede at sidde i timevis på mit værelse 97 00:07:03,048 --> 00:07:05,178 og læse, mens resten af familien lavede andre ting, 98 00:07:05,258 --> 00:07:06,628 og jeg bare læste. 99 00:07:07,969 --> 00:07:11,679 Jeg begyndte med Disney-tegneserier: 100 00:07:12,307 --> 00:07:13,137 Mickey Mouse, 101 00:07:13,391 --> 00:07:14,271 Anders And, 102 00:07:14,351 --> 00:07:15,191 Rip, Rap og Rup på eventyr 103 00:07:16,019 --> 00:07:17,099 og spanske tegneserier. 104 00:07:17,729 --> 00:07:20,229 Tegneserier såsom Mortadelo y Filemón, Zipi y Zape. 105 00:07:22,233 --> 00:07:24,743 Jeg læste dem så hurtigt, 106 00:07:25,362 --> 00:07:27,702 at min far fandt på en regel: 107 00:07:27,781 --> 00:07:31,031 "Du skal læse hver tegneserie tre gange, før du får en til." 108 00:07:34,537 --> 00:07:37,247 Jeg var meget lille, da jeg startede med at tegne 109 00:07:37,332 --> 00:07:39,582 Anders And-tegninger. 110 00:07:41,127 --> 00:07:46,757 Hvis jeg lukker øjnene, kan jeg faktisk tegne Anders And på et minut. 111 00:07:48,343 --> 00:07:53,603 Jeg kan huske, da jeg var 12 eller 13 år gammel, 112 00:07:53,682 --> 00:07:55,892 tog vi til Cádiz for at tage til øjenlægen, 113 00:07:56,601 --> 00:07:58,941 og så gik vi forbi en kæmpe boghandel. 114 00:07:59,854 --> 00:08:02,824 Det var første gang, jeg havde været i en specialiseret boghandel. 115 00:08:04,859 --> 00:08:07,949 Den slags boghandel, som ikke fandtes i El Puerto de Santa María, 116 00:08:08,029 --> 00:08:10,239 som man kun kunne finde i hovedstaden, Cádiz. 117 00:08:11,574 --> 00:08:14,624 Vi gik indenfor, og jeg løb hen mod tegneserieafdelingen. 118 00:08:16,371 --> 00:08:18,371 Jeg kiggede på dem, og så sagde min far: 119 00:08:18,456 --> 00:08:20,876 "Vælg en, så køber jeg den til dig." 120 00:08:22,210 --> 00:08:26,510 Så jeg besluttede at købe en superheltetegneserie. 121 00:08:26,589 --> 00:08:30,089 Og det var... 122 00:08:30,176 --> 00:08:31,386 ...begyndelsen på enden. 123 00:08:35,015 --> 00:08:36,725 Det var afhængighedsskabende, fordi... 124 00:08:37,434 --> 00:08:39,144 ...jeg lærte ting. 125 00:08:40,729 --> 00:08:45,359 Jeg havde pludselig adgang til en hel kollage 126 00:08:45,442 --> 00:08:51,282 af overbevisninger, racer og religioner, 127 00:08:51,364 --> 00:08:55,494 som ikke eksisterede i Cádiz, i El Puerto de Santa María. 128 00:09:00,498 --> 00:09:05,548 Det var næsten en religiøs oplevelse. 129 00:09:07,130 --> 00:09:12,050 De ting, jeg læste, påvirkede de ting, jeg gerne ville tegne. 130 00:09:27,067 --> 00:09:30,027 Jeg blev født i Ibiza, men jeg voksede op i Málaga, Andalusien 131 00:09:31,905 --> 00:09:35,735 i en lille by ved navn Torremolinos. 132 00:09:36,326 --> 00:09:38,286 Jeg har en blandet herkomst. 133 00:09:39,037 --> 00:09:42,247 Min far er hvid, og min mor er sort, 134 00:09:43,416 --> 00:09:46,836 og vi skilte os ud fra mængden i 80'erne. 135 00:09:47,420 --> 00:09:51,550 Der var ikke mange indvandrere i Spanien, 136 00:09:51,633 --> 00:09:54,683 og sorte mennesker i Spanien chokerede folk. 137 00:09:55,178 --> 00:09:56,718 Når folk så et sort menneske, 138 00:09:56,805 --> 00:09:58,305 pegede de på dem, 139 00:09:58,390 --> 00:10:00,930 som om det var noget helt usædvanligt. 140 00:10:03,103 --> 00:10:05,563 Jeg var et meget genert barn. 141 00:10:06,606 --> 00:10:10,566 Folk pegede på mig. 142 00:10:12,195 --> 00:10:15,155 Børn i skolen mobbede mig også de første par år. 143 00:10:17,951 --> 00:10:21,791 Jeg var fra en tidlig alder klar over, at jeg var god til at tegne. 144 00:10:23,456 --> 00:10:29,126 Jeg tegnede i bund og grund for at slippe væk fra virkeligheden. 145 00:10:31,131 --> 00:10:33,801 Jeg prøvede at forestille mig fantastiske verdener. 146 00:10:34,300 --> 00:10:36,090 Fordi jeg følte mig anderledes 147 00:10:36,177 --> 00:10:38,807 på grund af mit udseende, 148 00:10:38,888 --> 00:10:44,308 ledte jeg efter måder at underholde mig selv med tegneserier eller TV. 149 00:10:47,480 --> 00:10:53,570 Jeg så X-Men første gang, da den blev sendt i fjernsynet i Spanien. 150 00:10:54,612 --> 00:10:57,372 Jeg elskede den. Jeg var besat. 151 00:10:58,992 --> 00:11:01,792 Da jeg fandt ud af, at der var tegneserier, 152 00:11:02,996 --> 00:11:04,786 løb jeg hen imod aviskiosken. 153 00:11:05,874 --> 00:11:07,834 Det var en gruppe af superseje superhelte, 154 00:11:07,917 --> 00:11:09,917 hvor alle var fra forskellige lande. 155 00:11:10,545 --> 00:11:12,795 Der var Storm, 156 00:11:14,257 --> 00:11:16,047 som var fra Afrika 157 00:11:16,968 --> 00:11:18,468 og havde utroligt hvidt hår. 158 00:11:19,346 --> 00:11:21,966 Hun var en stærk kvinde, 159 00:11:22,682 --> 00:11:26,352 og hun er ofte blevet kaldt lederen af X-Men. 160 00:11:27,520 --> 00:11:31,150 Jeg tror, det var det mest interessante for mig. 161 00:11:36,446 --> 00:11:42,076 Storm var den første ikke-hvide person, jeg så i tegneserier. 162 00:11:42,577 --> 00:11:44,157 Det var chokerende for mig, 163 00:11:44,245 --> 00:11:47,615 fordi jeg tænkte: "Der findes folk, der ligner mig." 164 00:11:49,459 --> 00:11:51,459 Jeg blev forelsket i karakteren og i fortællestilen. 165 00:11:51,836 --> 00:11:53,246 Jeg var fascineret. 166 00:11:53,338 --> 00:11:55,508 Jeg kunne ikke holde op med at tegne hende. 167 00:11:57,050 --> 00:12:01,640 Da jeg så X-Men, følte jeg, at jeg kunne se mig selv i dem. 168 00:12:02,430 --> 00:12:06,850 Jeg tror, alle de historier, hvor karaktererne har evner, 169 00:12:08,144 --> 00:12:10,984 men samfundet ikke accepterer dem, 170 00:12:11,439 --> 00:12:12,609 gjorde et indtryk på mig, 171 00:12:13,483 --> 00:12:15,573 fordi det var noget, jeg oplevede. 172 00:12:16,861 --> 00:12:19,661 Det, at jeg følte mig isoleret, 173 00:12:20,073 --> 00:12:21,533 og at jeg havde en superkraft, 174 00:12:21,783 --> 00:12:23,493 hvilket var at tegne. 175 00:12:27,080 --> 00:12:32,590 Det var det eneste, som folk roste mig for. 176 00:12:32,836 --> 00:12:35,256 De mobbede mig, fordi jeg var sort, 177 00:12:35,338 --> 00:12:37,048 men bagefter sagde de: "Du tegner godt. 178 00:12:37,132 --> 00:12:38,552 Tegn det her til mig." 179 00:12:40,468 --> 00:12:42,468 De stoppede med at mobbe mig på grund af det. 180 00:12:44,931 --> 00:12:48,141 Så på en måde reddede tegning mig i skolen. 181 00:12:53,356 --> 00:12:55,436 Som en kunstner er det instrument, man bruger, 182 00:12:55,525 --> 00:12:57,105 en forlængelse af en selv. 183 00:12:57,610 --> 00:13:02,030 Man siger, at man kan bruge sig selv i en karakter, 184 00:13:02,782 --> 00:13:07,082 og det tror jeg er meget sandt for tegneserietegnere. 185 00:13:08,079 --> 00:13:11,579 En del af det handler om at projicere sig selv ind i billedet, 186 00:13:11,666 --> 00:13:15,996 samtidig med at læserne også læser mellem linjerne. 187 00:13:16,421 --> 00:13:20,301 Hver eneste krusedulle er en følelse. 188 00:13:21,468 --> 00:13:23,968 Når man skaber kunst, 189 00:13:24,054 --> 00:13:27,644 er det svært ikke at bruge sig selv i værket. 190 00:13:29,976 --> 00:13:34,766 Det er vigtigt for mig, inden for stilen, 191 00:13:34,856 --> 00:13:37,276 at karaktererne ser virkelige ud. 192 00:13:38,026 --> 00:13:39,436 Når Lunella bevæger sig sådan her, 193 00:13:39,527 --> 00:13:41,907 forsøger jeg at få det til at se så realistisk ud som muligt. 194 00:13:42,280 --> 00:13:46,160 Jeg har taget billeder af mig selv for at imitere det. 195 00:13:46,534 --> 00:13:48,044 Skøre stillinger. 196 00:13:48,953 --> 00:13:51,083 I min pyjamas. 197 00:13:52,374 --> 00:13:53,794 Mimikken skal se ægte ud. 198 00:13:53,875 --> 00:13:57,705 Jeg ser på min munds form... mit ansigtsudtryk. 199 00:14:07,514 --> 00:14:09,224 Det er min kat. 200 00:14:11,518 --> 00:14:16,898 I udgave tre gør hun det her. 201 00:14:17,649 --> 00:14:21,529 Natacha lagde så meget af sig selv ind i de første sider af Moon Girl. 202 00:14:21,611 --> 00:14:24,821 Alt der bare mindede om hende. 203 00:14:24,906 --> 00:14:27,026 Hun omfavnede og forstørrede det eller så sig selv udefra. 204 00:14:27,117 --> 00:14:28,697 Medforfatter, Moon Girl and Devil Dinosaur Marvel Comics 205 00:14:28,785 --> 00:14:29,865 Det er en blanding af det hele. 206 00:14:30,995 --> 00:14:33,115 Vi har alle vores navn på det, 207 00:14:33,206 --> 00:14:36,286 men Natacha har bidraget mest til Moon Girl. 208 00:14:42,007 --> 00:14:45,177 Dinosauren har sin egen personlighed. 209 00:14:45,510 --> 00:14:51,980 Jeg ville gerne gøre ham mere sjov, mere kærlig, ligesom en hund. 210 00:14:53,309 --> 00:14:55,439 Devil Dinosaur er som en hund, vil jeg sige. 211 00:14:59,024 --> 00:15:01,864 I slut-70'erne skabte Jack Kirby helt alene 212 00:15:01,943 --> 00:15:04,783 en tegneserie ved navn Devil Dinosaur. 213 00:15:06,614 --> 00:15:09,954 Moon-Boy var en karakter i den, og han var en ung hulemand. 214 00:15:10,452 --> 00:15:12,122 Og de blev venner. 215 00:15:13,455 --> 00:15:16,665 Det blev ikke en stor succes. Den varede kun ni udgivelser. 216 00:15:17,667 --> 00:15:21,337 Den var visuelt genial, men den var ikke udviklet nok. 217 00:15:22,547 --> 00:15:25,627 Så jeg tænkte, at vi måske kunne finde på en Moon Girl... 218 00:15:25,717 --> 00:15:27,717 Medforfatter, Moon Girl and Devil Dinosaur Marvel Comics 219 00:15:27,802 --> 00:15:31,102 ...og i stedet for at hun var hulemand, så kunne hun være en moderne pige. 220 00:15:31,181 --> 00:15:32,771 Oprindelige Moon Girl-skitser af Amy Reeder 221 00:15:32,849 --> 00:15:35,349 Denne karakter havde rumsteret i mit hoved. 222 00:15:35,435 --> 00:15:38,765 Hun var socialt akavet og meget klog. 223 00:15:40,315 --> 00:15:44,145 Det var bare en ide om, at hun ville køre på rulleskøjter rundt i byen 224 00:15:45,028 --> 00:15:46,778 og bekæmpe kriminalitet. 225 00:15:49,991 --> 00:15:55,411 Moon Girl-bøgernes stil kommer fra et ret finurligt sted. 226 00:15:56,748 --> 00:16:00,288 Med Moon Girl startede jeg ikke projektet 227 00:16:00,377 --> 00:16:02,377 og tænkte: "Sådan vil jeg gøre det." 228 00:16:03,463 --> 00:16:06,303 Jeg ville gerne lave noget, der var komfortabelt og sjovt, 229 00:16:07,550 --> 00:16:08,760 som fik mig til at tænke: 230 00:16:09,219 --> 00:16:11,469 "Hvor sjovt, jeg vil gerne læse videre." 231 00:16:12,097 --> 00:16:16,427 Hun ville gerne gøre det mere tegneserieagtigt, fordi det var til børn. 232 00:16:16,976 --> 00:16:19,646 Jeg tror, det startede der. 233 00:16:19,729 --> 00:16:22,439 Jeg tegner simple linjer, hvilket jeg godt kan lide. 234 00:16:24,651 --> 00:16:29,321 Moon Girl er den klogeste person i Marveluniverset. 235 00:16:30,448 --> 00:16:33,328 Da vi udviklede den, tænkte vi meget på: 236 00:16:33,410 --> 00:16:37,660 "Hvad betyder det, og hvad er det, der gør hende så klog?" 237 00:16:39,749 --> 00:16:44,339 Vores samfunds fremtid kommer til at basere sig på teknologiske udviklinger. 238 00:16:44,421 --> 00:16:48,131 Så hvad betyder det at have ikke-hvide mennesker i de arenaer, 239 00:16:48,216 --> 00:16:50,546 som snakker om ingeniørarbejde og matematik? 240 00:16:51,386 --> 00:16:52,716 Det er det, Moon Girl handler om. 241 00:16:53,680 --> 00:16:55,810 Hun er opfinder. 242 00:16:56,599 --> 00:17:00,059 Hun skaber utrolige ting fra dagligdagsobjekter. 243 00:17:00,270 --> 00:17:04,570 Jeg valgte disse legetøjsbyggedele 244 00:17:04,816 --> 00:17:09,776 og tilføjede denne her lommeregnerradar. 245 00:17:10,363 --> 00:17:14,583 Jeg synes, resultatet blev sjovt. 246 00:17:20,999 --> 00:17:25,959 De kreative hold bag tegneserier er i bund og grund arrangerede ægteskaber. 247 00:17:26,046 --> 00:17:30,796 Man bliver bedt om at arbejde på en serie som forfatter, og så siger redaktøren: 248 00:17:30,884 --> 00:17:32,804 "Og du skal arbejde med denne her tegner." 249 00:17:34,429 --> 00:17:38,139 Men nogle gange kan man være heldig, 250 00:17:38,224 --> 00:17:40,354 og så får man bare de rigtige samarbejdspartnere 251 00:17:40,435 --> 00:17:42,935 og den rigtige sammensætning af mennesker, 252 00:17:43,021 --> 00:17:44,771 hvor der virkelig kan opstå noget særligt. 253 00:17:46,358 --> 00:17:51,398 Som forfatter skal man efter min mening være drevet af: 254 00:17:51,488 --> 00:17:53,818 "Hvordan kan man hjælpe tegneren med at lykkes?" 255 00:17:56,618 --> 00:17:59,578 Hele processen er ikke fokuseret på 256 00:17:59,662 --> 00:18:03,212 en læser, der skal læse den. 257 00:18:03,917 --> 00:18:06,207 Teksten har tegneren for øje. 258 00:18:08,880 --> 00:18:10,220 Når jeg får manuskriptet, 259 00:18:11,174 --> 00:18:15,144 efter jeg har læst det et par gange, laver jeg storyboardet, 260 00:18:15,220 --> 00:18:17,850 eller "layoutet", som de siger i USA. 261 00:18:19,057 --> 00:18:22,097 Det første, jeg gør, er at tage min notesbog 262 00:18:22,852 --> 00:18:26,612 og tegne nogle skitser. 263 00:18:27,148 --> 00:18:28,608 For at lave sidens layout 264 00:18:28,692 --> 00:18:30,742 bruger jeg min computer. 265 00:18:33,530 --> 00:18:39,040 Til anatomien bruger jeg et animationsprogram. 266 00:18:39,577 --> 00:18:44,957 Jeg har nogenlunde karakterens proportioner. 267 00:18:45,041 --> 00:18:46,881 For eksempel er det her Miles. 268 00:18:48,086 --> 00:18:51,376 Han løber, men jeg vil gerne have det til at se overdrevet ud. 269 00:18:52,173 --> 00:18:57,803 Jeg vil have foden her og torsoen skubbet frem, så det er mere klart. 270 00:18:57,887 --> 00:19:02,057 Her kan man stille karakteren, som man har lyst til. 271 00:19:05,895 --> 00:19:09,515 Når man kommer til den side, fanger det en. Det er vigtigt. 272 00:19:10,358 --> 00:19:13,448 Vi bruger det engelske begreb "money shot". 273 00:19:14,571 --> 00:19:17,991 Alle karaktererne bevæger sig og ser på, hvad der sker, 274 00:19:18,074 --> 00:19:22,204 og pludselig kommer det store øjeblik, hvor Spider-Man dukker op. 275 00:19:22,620 --> 00:19:24,960 Der er en usynlig linje her 276 00:19:25,290 --> 00:19:28,080 fra toppen til bunden. Den former et Z. 277 00:19:28,543 --> 00:19:33,473 Det bliver skabt af en arm, et edderkoppespind og en bro. 278 00:19:37,886 --> 00:19:40,096 Spider-Man er en af Marvels mest, 279 00:19:40,180 --> 00:19:43,270 hvis ikke den mest ikoniske karakter i vores univers. 280 00:19:43,350 --> 00:19:45,640 Han er den karakter, som alle forfattere og tegnere 281 00:19:45,727 --> 00:19:47,517 gerne ville tegne, siden de var børn. 282 00:19:48,396 --> 00:19:52,976 Spider-Man er en karakter, som folk kan se sig selv i. 283 00:19:53,068 --> 00:19:56,698 Det, at folk kan se Spider-Man og tænke: 284 00:19:56,780 --> 00:19:59,070 "Sådan ville jeg være, hvis jeg var superhelt." 285 00:19:59,157 --> 00:20:01,367 Det er anderledes end med de karakterer, 286 00:20:01,451 --> 00:20:05,331 som er milliardærer eller rumvæsner og så videre. 287 00:20:05,413 --> 00:20:08,083 Jeg tror, det er det, der er så tiltrækkende ved Spider-Man. 288 00:20:09,834 --> 00:20:12,504 Brian Bendis skabte, med opbakning fra Axel Alonso, 289 00:20:12,587 --> 00:20:15,167 som var chefredaktør dengang, Miles Morales, 290 00:20:15,256 --> 00:20:17,836 som er den nutidige Spider-Man. 291 00:20:18,843 --> 00:20:21,353 Sara Pichelli, tegneren, blev en del af holdet og designede karakteren 292 00:20:21,429 --> 00:20:24,429 i tegneserien på det tidspunkt. Resten er historie, som man siger. 293 00:20:26,184 --> 00:20:30,524 Da Miles først blev foreslået, var der mange fans, der blev sure. 294 00:20:31,981 --> 00:20:36,191 Der var en gruppe, som gik i panik over tanken om en sort Spider-Man, 295 00:20:36,277 --> 00:20:38,697 som gik i panik over tanken om en Spider-Man fra Puerto Rico, 296 00:20:38,780 --> 00:20:41,240 som ville have, at alt forblev, som det var. 297 00:20:43,201 --> 00:20:47,411 Han er en anden slags person, ikke? Miles er sort, han er fra Puerto Rico, 298 00:20:47,497 --> 00:20:50,497 han er fra Brooklyn, ikke Queens, han er yngre end Peter... 299 00:20:51,543 --> 00:20:54,883 ...og alligevel personificerer han Spider-Mans værdier. 300 00:20:55,422 --> 00:20:58,932 Selvopofrelse, at insistere på at være et godt menneske... 301 00:21:00,010 --> 00:21:02,680 ...aldrig at opgive at hjælpe andre. 302 00:21:03,680 --> 00:21:06,220 Han er en klassisk Spider-Man på grund af de ting. 303 00:21:08,643 --> 00:21:11,193 Hvad Saladin og Javier skabte for Miles 304 00:21:11,271 --> 00:21:15,031 er det samme, som Stan og Steve skabte for Peter Parker dengang. 305 00:21:15,942 --> 00:21:18,362 Nye karakterer må ikke kun være en spejling af de karakterer, 306 00:21:18,445 --> 00:21:20,155 som de er inspireret af. 307 00:21:20,238 --> 00:21:22,868 Og det er det, Saladin og især Javier har skabt... 308 00:21:22,949 --> 00:21:26,409 Den visuelle verden, som han har bygget omkring Miles er også meget vigtig. 309 00:21:28,121 --> 00:21:32,961 Før vi overhovedet så den første udgave af Miles Morales' Spider-Man, 310 00:21:33,043 --> 00:21:38,803 afleverede Javier et karakterark, og jeg blev blæst væk. 311 00:21:40,300 --> 00:21:43,050 Han havde tilføjet noget til tegneserien, 312 00:21:43,136 --> 00:21:46,766 som jeg slet ikke havde tænkt nok over, 313 00:21:46,848 --> 00:21:48,978 hvilket var: "Hvordan går teenagere klædt? 314 00:21:49,434 --> 00:21:51,104 Hvordan får de klippet deres hår?" 315 00:21:51,644 --> 00:21:54,364 Det var gjort på en måde, som jeg aldrig havde kunnet. 316 00:21:54,439 --> 00:22:00,069 Jeg er en midaldrende, sjusket fyr, og Javier er meget mere stilet. 317 00:22:01,029 --> 00:22:04,819 Jeg vidste, at vi havde skudt papegøjen, 318 00:22:04,908 --> 00:22:06,908 da jeg begyndte at se folk på Twitter, 319 00:22:06,993 --> 00:22:09,953 som snakkede om, at Miles burde have sin egen Instagram. 320 00:22:10,038 --> 00:22:12,208 Til hans mode. 321 00:22:13,833 --> 00:22:17,673 Så føles det virkelig, som om man fortæller en historie sammen 322 00:22:17,754 --> 00:22:19,764 på den mest intuitive måde, 323 00:22:19,839 --> 00:22:22,879 når man skaber det helt fra bunden. 324 00:22:33,603 --> 00:22:35,153 I tegneserier 325 00:22:36,314 --> 00:22:37,864 er man sin egen chef. 326 00:22:39,484 --> 00:22:41,654 Redaktøren giver en materialet 327 00:22:41,986 --> 00:22:43,566 og deadlinen, 328 00:22:44,114 --> 00:22:46,034 men man styrer selv tiden. 329 00:22:47,992 --> 00:22:53,002 Min dag starter typisk omkring klokken seks om morgenen. 330 00:22:54,833 --> 00:22:56,583 Jeg drikker en kop kaffe 331 00:22:56,668 --> 00:22:59,168 og cykler til fitnesscentret. 332 00:23:00,505 --> 00:23:02,755 Jeg går i fitnesscenteret som det første om morgenen. 333 00:23:03,842 --> 00:23:07,722 Fordi jeg ved, at jeg vil lyve over for mig selv 334 00:23:09,055 --> 00:23:12,345 og ikke tage til fitnesscentret, hvis jeg udskyder det. 335 00:23:14,227 --> 00:23:16,597 Det er ligesom et korthus. 336 00:23:16,688 --> 00:23:19,938 Hvis et af dem falder, falder det hele ned. 337 00:23:22,777 --> 00:23:26,607 Jeg står op, jeg tager afsted, det er en ting gjort, sådan. 338 00:23:28,116 --> 00:23:31,036 Og så begynder jeg på dagens arbejde. 339 00:23:41,963 --> 00:23:45,593 Det gode ved at være freelancer er, at man kan sove længe 340 00:23:45,675 --> 00:23:47,585 og vælge, hvornår man vil arbejde. 341 00:23:48,595 --> 00:23:52,215 Min daglige rutine er at vågne op og spise morgenmad. 342 00:23:52,307 --> 00:23:55,847 Så tænder jeg TV'et eller radioen, 343 00:23:56,686 --> 00:23:58,396 og jeg gør det uden stress. 344 00:23:59,064 --> 00:24:02,944 Jeg kan godt lide at brainstorme mine ideer i en café. 345 00:24:03,026 --> 00:24:07,526 Jeg tror, jeg får bedre ideer, når jeg ikke er hjemme. 346 00:24:08,823 --> 00:24:12,663 Nogle gange mødes jeg med kunstnervenner, 347 00:24:12,744 --> 00:24:13,794 som også tegner. 348 00:24:16,956 --> 00:24:18,786 Jeg kender mig selv, 349 00:24:18,875 --> 00:24:22,745 så jeg ved, at jeg skitserer layoutet 350 00:24:22,837 --> 00:24:24,377 om morgenen, 351 00:24:24,673 --> 00:24:27,723 og det hårde tegnearbejde, 352 00:24:27,801 --> 00:24:31,601 hvilket er det svære, gør jeg om eftermiddagen. 353 00:24:32,514 --> 00:24:34,894 Hvis jeg skal arbejde efter aftensmaden, 354 00:24:34,974 --> 00:24:36,564 så arbejder jeg lidt mere, 355 00:24:36,643 --> 00:24:40,563 og hvis jeg ikke skal, så går jeg i seng så hurtigt som muligt, 356 00:24:41,147 --> 00:24:43,647 fordi jeg skal gøre det præcis samme næste dag. 357 00:24:46,194 --> 00:24:48,664 Jeg har ikke en rutine. Jeg er tilfældig. 358 00:24:49,406 --> 00:24:51,946 Men jeg har altid nået mine deadlines. 359 00:24:52,701 --> 00:24:55,371 Hvis jeg skal arbejde til klokken et eller to om natten, 360 00:24:56,079 --> 00:24:59,579 så gør jeg det for at gøre projektet færdigt til næste dag. 361 00:25:00,667 --> 00:25:02,457 Mange tror, at det er nemt at tegne, 362 00:25:04,004 --> 00:25:07,384 men det er en kamp. 363 00:25:07,465 --> 00:25:09,335 Det er hårdt. 364 00:25:10,593 --> 00:25:13,143 Jeg er måske langsommere i starten. 365 00:25:13,930 --> 00:25:15,350 Jeg kan lide at begynde sent, 366 00:25:16,141 --> 00:25:18,981 men når jeg starter, så stopper jeg ikke. 367 00:25:19,811 --> 00:25:23,861 Man bliver nødt til at se i øjnene, hvad der bliver forventet af en, 368 00:25:25,734 --> 00:25:28,704 man bliver nødt til at se i øjnene, hvad man selv forventer, 369 00:25:30,196 --> 00:25:35,036 man bliver nødt til at se i øjnene, hvor lang tid man har, 370 00:25:36,036 --> 00:25:40,536 og det er en række usynlige kampe, 371 00:25:41,416 --> 00:25:43,076 som folk ikke er klar over. 372 00:25:44,711 --> 00:25:47,131 Fordi så snart man ser produktet, 373 00:25:47,589 --> 00:25:51,429 vil man gerne have dem til at se resultaterne 374 00:25:51,509 --> 00:25:53,469 og ikke problemer. 375 00:26:07,692 --> 00:26:08,532 Hvor fedt. 376 00:26:08,610 --> 00:26:09,780 De laver altid sjov. 377 00:26:09,861 --> 00:26:11,201 Skal du have kaffe? 378 00:26:11,279 --> 00:26:12,449 En kop kaffe, sort. 379 00:26:12,530 --> 00:26:15,200 -Vi mangler en kop sort kaffe. -Bare en kop sort kaffe. 380 00:26:15,909 --> 00:26:18,039 Se, jeg lavede denne her side. 381 00:26:18,995 --> 00:26:21,245 -Det er den nye dragt. -Den er rigtig flot. 382 00:26:25,460 --> 00:26:28,050 Jeg vidste ikke, at jeg ville blive tegneserietegner. 383 00:26:28,880 --> 00:26:33,050 Jeg vidste ikke, at man kunne leve af det, før jeg blev ældre. 384 00:26:33,301 --> 00:26:37,721 Jeg vidste, at jeg ville lave noget, som havde at gøre med at tegne. 385 00:26:39,974 --> 00:26:41,894 Jeg tænkte på arkitektur, 386 00:26:41,976 --> 00:26:43,056 ingeniørarbejde... 387 00:26:44,145 --> 00:26:46,305 ...så jeg studerede teknisk arkitektur. 388 00:26:47,691 --> 00:26:50,361 Jeg studerede på Granadas Universitet i et år 389 00:26:50,777 --> 00:26:52,817 og indså, at det ikke var for mig. 390 00:26:54,531 --> 00:26:57,031 Der mødte jeg mennesker, som studerede kunst, 391 00:26:57,367 --> 00:26:58,487 som elskede det og kunne lide at tegne, 392 00:27:00,620 --> 00:27:03,210 så jeg besluttede at læse kunst. 393 00:27:05,542 --> 00:27:09,462 De første par år skal man prøve det hele: 394 00:27:10,547 --> 00:27:14,837 skulpturer, kunst, endda en smule eksperimenterende kunst. 395 00:27:14,926 --> 00:27:19,596 Jeg studerede også film, fordi jeg lavede kortfilm med mine venner en overgang. 396 00:27:22,350 --> 00:27:25,310 Der var et kursus om tegneserier, 397 00:27:26,187 --> 00:27:29,357 som blev undervist af en lektor, som også er tegneserieforfatter 398 00:27:29,441 --> 00:27:32,491 ved navn Sergio García, som udgiver i Frankrig. 399 00:27:33,445 --> 00:27:36,355 Han så noget i mig og støttede mig lige fra begyndelsen, 400 00:27:36,948 --> 00:27:39,408 så jeg følte, at jeg kunne lave tegneserier. 401 00:27:42,746 --> 00:27:47,076 At have en mentor, som laver tegneserier, 402 00:27:47,167 --> 00:27:49,707 som siger, at man kan gøre det, 403 00:27:50,128 --> 00:27:52,918 var et vendepunkt for mig i min karriere. 404 00:27:53,381 --> 00:27:56,051 Jeg tror, det var altafgørende. 405 00:27:57,510 --> 00:28:01,600 Det var der, jeg begyndte at kæmpe for at lave tegneserier. 406 00:28:30,627 --> 00:28:32,457 Cadmiumrød. Læbestiftsrød. 407 00:28:36,758 --> 00:28:39,548 Læbestiftsrød. Læbestiftsrød er god. 408 00:28:40,512 --> 00:28:43,602 -Jeg tager en af dem her. -Okay. Det bliver seks. 409 00:28:43,682 --> 00:28:44,932 Seks, okay. 410 00:28:45,433 --> 00:28:46,603 Vil du have en pose? 411 00:28:46,685 --> 00:28:49,055 Nej, jeg putter den bare i lommen. 412 00:28:49,145 --> 00:28:50,935 -Den er så god. -Okay. 413 00:28:54,943 --> 00:28:57,743 Jeg havde altid haft den ide, 414 00:28:58,196 --> 00:29:01,946 at jeg skulle have et andet job i livet, 415 00:29:02,033 --> 00:29:05,083 før jeg kunne blive, hvad jeg ville være: en tegneserietegner. 416 00:29:06,663 --> 00:29:11,543 Jeg kunne allerede tegne 417 00:29:11,918 --> 00:29:15,088 Anders And og Mickey Mouse, og jeg begyndte bare at tegne superhelte, 418 00:29:16,256 --> 00:29:19,376 men jeg havde ingen anelse om, hvordan man tegnede en by. 419 00:29:20,885 --> 00:29:22,505 I de tegneserier, jeg læste, 420 00:29:23,013 --> 00:29:25,973 var byen endnu en karakter i historien. 421 00:29:26,224 --> 00:29:29,444 Helten og skurken var ligeså vigtige som byen. 422 00:29:30,228 --> 00:29:34,818 Og byen var meget detaljeret. Bygningerne, vinduerne... 423 00:29:35,650 --> 00:29:37,990 Det var som en rigtig by, 424 00:29:38,570 --> 00:29:40,200 men med volumen skruet op. 425 00:29:41,156 --> 00:29:43,276 Jeg så på tegneserierne og tænkte... 426 00:29:44,367 --> 00:29:46,577 "Jeg aner ikke, hvordan man gør det her." 427 00:29:47,412 --> 00:29:50,372 Så jeg kom frem til den konklusion, 428 00:29:50,623 --> 00:29:52,713 at jeg blev nødt til at blive arkitekt. 429 00:29:53,293 --> 00:29:55,463 Jeg troede, jeg slog to fluer med et smæk. 430 00:29:55,545 --> 00:29:58,005 Jeg kunne have et dagjob som arkitekt, 431 00:29:58,298 --> 00:30:00,508 så jeg kunne betale mine regninger, 432 00:30:02,260 --> 00:30:05,310 og så jeg kunne lære at tegne bygninger, så jeg kunne tegne bedre 433 00:30:05,513 --> 00:30:09,983 i mit nattearbejde som tegneserietegner. 434 00:30:10,727 --> 00:30:12,977 Jeg tænkte bare, 435 00:30:13,063 --> 00:30:15,903 at det ville være... 436 00:30:19,444 --> 00:30:21,824 ...min hemmelige identitet. 437 00:30:29,412 --> 00:30:33,172 Spider-Man er i virkeligheden en meget lokal helt. 438 00:30:33,249 --> 00:30:37,049 Fra begyndelsen ville jeg gerne lave en tegneserie, 439 00:30:37,128 --> 00:30:42,008 der handlede om et specifikt sted, som handlede om familien det sted, 440 00:30:42,092 --> 00:30:44,342 skolen det sted. 441 00:30:44,928 --> 00:30:47,348 Siden Miles er fra Brooklyn, 442 00:30:47,639 --> 00:30:51,059 ville jeg gerne have Brooklyn til at ligne Brooklyn. 443 00:30:52,727 --> 00:30:56,767 Mange Marvelhistorier finder sted på Manhattan. 444 00:30:56,856 --> 00:31:01,026 Brooklyn har altid været en smule negligeret i Marvelmytologien. 445 00:31:02,320 --> 00:31:04,700 Brooklyn er ikke det samme som Manhattan 446 00:31:04,781 --> 00:31:07,581 eller Queens, New Jersey, 447 00:31:07,659 --> 00:31:10,199 Chicago eller San Francisco. 448 00:31:11,287 --> 00:31:14,577 Jeg har boet i Brooklyn i en del år, 449 00:31:14,666 --> 00:31:18,546 men Javier bor i Europa, så det var ikke muligt 450 00:31:18,628 --> 00:31:20,548 for ham at gå udenfor og sige: 451 00:31:20,630 --> 00:31:22,340 "Sådan her ser denne blok ud." 452 00:31:24,634 --> 00:31:27,304 Marveluniverset er virkelig New York. 453 00:31:27,387 --> 00:31:30,887 De tager ud i rummet og til andre stater af og til, 454 00:31:30,974 --> 00:31:34,314 men New York er sådan en stor del af, hvad Marvel er. 455 00:31:35,395 --> 00:31:39,645 Vi placerede Moon Girl på Lower East Side på Yancy Street, 456 00:31:40,567 --> 00:31:46,407 fordi Yancy Street er den fiktive udgave af Delancey Street fra Jack Kirbys ungdom. 457 00:31:54,706 --> 00:31:58,166 For mig er det vigtigt, at læseren kan se det og tænke: 458 00:31:58,251 --> 00:32:04,131 "Det er præcis som Lower East Side, ikke noget andet sted." 459 00:32:04,841 --> 00:32:07,681 Det her er til Moon Girls skole, 460 00:32:07,761 --> 00:32:11,641 en indgang til en skole, jeg fandt på Lower East Side, så det så rigtigt ud. 461 00:32:12,640 --> 00:32:14,930 Hendes skole findes ikke, 462 00:32:15,018 --> 00:32:18,018 men den har elementer af adskillige skoler i det område. 463 00:32:18,521 --> 00:32:19,731 Bygningerne... 464 00:32:19,814 --> 00:32:23,654 Jeg efterlignede ikke specifikke steder. 465 00:32:23,735 --> 00:32:26,815 "Det her burde være her, fordi sådan er det på kortet", nej. 466 00:32:26,905 --> 00:32:32,785 Det er indtryk af New York, 467 00:32:32,869 --> 00:32:36,499 som jeg bruger til at skabe min egen kollage af byen. 468 00:32:37,457 --> 00:32:41,207 Det her er fugleperspektivet fra Google Maps. 469 00:32:42,253 --> 00:32:44,633 Men hvis jeg har brug for en billedereference, 470 00:32:45,256 --> 00:32:49,966 bruger jeg tid på at fortolke referencen i hånden, 471 00:32:50,428 --> 00:32:52,718 hvilket virkelig gør en forskel. 472 00:32:53,014 --> 00:32:55,564 Jeg tjekker, hvor vinduerne er, 473 00:32:55,642 --> 00:32:56,982 hvor vandtankene er, 474 00:32:57,060 --> 00:32:58,480 hvor glasvæggene er, 475 00:32:58,561 --> 00:33:03,191 skraldespandene, størrelsen på lygterne og vejskiltene. 476 00:33:03,274 --> 00:33:06,114 Alle detaljer er vigtige for at få tegneserien til at virke levende. 477 00:33:08,029 --> 00:33:12,949 På den måde kan karaktererne interagere med byen på en naturlig måde. 478 00:33:23,294 --> 00:33:25,634 Jeg studerede arkitektur 479 00:33:27,173 --> 00:33:28,723 i otte år. 480 00:33:29,009 --> 00:33:31,139 Jeg var næsten færdig på arkitektskolen, 481 00:33:31,845 --> 00:33:34,425 og jeg prøvede. Jeg prøvede virkelig, det lover jeg. 482 00:33:34,514 --> 00:33:37,024 Jeg lover, jeg prøvede, 483 00:33:37,100 --> 00:33:39,940 men jeg var ikke passioneret omkring det. 484 00:33:40,979 --> 00:33:42,809 Jeg ville stadig gerne tegne tegneserier. 485 00:33:44,607 --> 00:33:46,607 Jeg var ikke et barn, der ville være tegneserietegner. 486 00:33:47,360 --> 00:33:51,570 Jeg var en 25-årig, der ville være tegneserietegner. 487 00:33:52,407 --> 00:33:55,787 Jeg tænkte: "Hvad venter jeg på? Hvad laver jeg? 488 00:33:55,869 --> 00:34:00,119 Venter jeg på et tegn fra Gud?" 489 00:34:01,458 --> 00:34:06,048 Det var der, jeg besluttede at ændre mit liv fuldstændigt 490 00:34:06,129 --> 00:34:09,049 og prøve at få en karriere inden for tegneserier. 491 00:34:09,758 --> 00:34:11,548 Da jeg forlod arkitektur, 492 00:34:11,634 --> 00:34:17,354 begyndte jeg at arbejde deltid i en butik. 493 00:34:18,808 --> 00:34:24,268 Jeg læste tegneserier fra start til slut mange gange, 494 00:34:25,023 --> 00:34:29,693 og i brevsektionen af en af tegneserierne 495 00:34:29,778 --> 00:34:34,778 stod der, at hvis man vil være tegneserietegner, 496 00:34:34,866 --> 00:34:37,486 skal man lave prøver af sider. 497 00:34:38,870 --> 00:34:41,500 Man skal tegne alt, stort som småt. 498 00:34:42,374 --> 00:34:45,214 Tynde mennesker, store mennesker, 499 00:34:45,502 --> 00:34:47,552 høje mennesker, lave mennesker, 500 00:34:48,421 --> 00:34:49,921 folk fra forskellige racer, 501 00:34:50,590 --> 00:34:53,220 og man bliver nødt til at vise det på de prøvesider. 502 00:34:54,511 --> 00:34:59,851 Lidt efter lidt mødte jeg mennesker fra tegneserieverdenen, 503 00:34:59,933 --> 00:35:03,193 og de gav mig insiderviden. 504 00:35:03,478 --> 00:35:09,028 Jeg fik e-mailadresser på alle redaktører, jeg kunne finde. 505 00:35:10,860 --> 00:35:13,450 Så jeg besluttede at sende et nyt sæt sider, 506 00:35:14,447 --> 00:35:17,117 noget forskelligt hver uge, 507 00:35:17,784 --> 00:35:20,794 så de så, at jeg kunne producere sider hver uge. 508 00:35:21,996 --> 00:35:25,036 Jeg tegnede hele tiden, hvilket er et stort offer. 509 00:35:25,834 --> 00:35:28,134 Det betyder, at man ikke tager ud og fester, 510 00:35:28,795 --> 00:35:32,415 at man ikke holder fri om søndagen. 511 00:35:34,884 --> 00:35:39,434 Efter lang tid med meget få e-mailsvar 512 00:35:40,640 --> 00:35:44,230 nåede jeg til et punkt, hvor jeg tænkte: "Jeg har nogle penge sparet op." 513 00:35:46,438 --> 00:35:48,018 Jeg sagde mit deltidsjob op 514 00:35:48,106 --> 00:35:49,936 og gav den hele armen. 515 00:35:51,359 --> 00:35:53,649 Der er folk i branchen, der arbejder som agenter. 516 00:35:54,863 --> 00:35:59,833 Jeg kunne ikke lide ideen, da man lægger sit arbejde i andres hænder. 517 00:36:00,243 --> 00:36:04,293 Men jeg var virkelig desperat. 518 00:36:06,416 --> 00:36:08,076 Det første år med agenten 519 00:36:08,877 --> 00:36:11,047 sagde jeg til ham: 520 00:36:12,047 --> 00:36:14,257 "Jeg har snart ikke flere penge, 521 00:36:14,341 --> 00:36:16,301 og jeg får ikke nogle jobtilbud." 522 00:36:18,261 --> 00:36:19,261 Han sagde: 523 00:36:19,346 --> 00:36:23,766 "Jeg sender siderne til redaktørerne, og de kan ikke lide dit arbejde." 524 00:36:24,684 --> 00:36:29,234 "Jeg gør alting rigtigt. Det er dig, der er problemet. 525 00:36:29,314 --> 00:36:32,904 Du får ikke jobs, fordi du ikke er god nok." 526 00:36:42,994 --> 00:36:46,584 Da jeg blev færdig med universitetet, følte jeg mig presset til at finde et job. 527 00:36:48,416 --> 00:36:50,126 Jeg kommer fra en fattig familie, 528 00:36:50,752 --> 00:36:55,472 som ikke kunne støtte mig særlig længe uden et job. 529 00:36:57,342 --> 00:36:58,802 Jeg fandt et job i Barcelona. 530 00:36:59,886 --> 00:37:04,556 Jeg begyndte at arbejde med reklamer som grafisk designer. 531 00:37:05,642 --> 00:37:08,442 Mens jeg var i Barcelona, 532 00:37:08,520 --> 00:37:12,190 var der en kendt tegneseriefestival 533 00:37:12,273 --> 00:37:14,283 kaldet Barcelonas internationale tegneseriefestival. 534 00:37:15,110 --> 00:37:18,150 Det var her, jeg mødte Hernán Miyoga, 535 00:37:18,238 --> 00:37:22,328 som er en forfatter, der arbejdede som redaktør i Spanien, 536 00:37:23,034 --> 00:37:26,044 og han gav mig chancen for at udgive min første tegneserie. 537 00:37:27,872 --> 00:37:30,382 Og jeg tænkte: "Fedt, min første udgivne tegneserie. 538 00:37:30,834 --> 00:37:31,674 Hvad skal den handle om?" 539 00:37:33,128 --> 00:37:34,958 "Tjernobyl." 540 00:37:36,506 --> 00:37:37,796 Jeg kan godt lide historien, 541 00:37:37,882 --> 00:37:40,722 men jeg tænkte, det var ret tungt. 542 00:37:41,928 --> 00:37:43,678 1986 TJERNOBYL: EN AF HISTORIENS STØRSTE ATOMKATASTROFER 543 00:37:43,763 --> 00:37:47,813 Det var en udfordring, fordi der var omkring 130 sider. 544 00:37:48,393 --> 00:37:51,273 Det var et ret stort projekt for ens første tegneserie. 545 00:37:52,272 --> 00:37:53,612 Det var hårdt for min økonomi, 546 00:37:53,690 --> 00:37:56,320 for tegneserien var ikke godt betalt. 547 00:37:58,069 --> 00:38:00,819 Jeg var udmattet af at arbejde et andet sted. 548 00:38:01,823 --> 00:38:04,913 Det varede et år. 549 00:38:06,619 --> 00:38:08,959 Jeg endte med at være supertræt. 550 00:38:10,331 --> 00:38:13,081 Jeg var glad for at blive udgivet, 551 00:38:14,627 --> 00:38:15,877 men det var meget hårdt. 552 00:38:18,506 --> 00:38:21,086 Da jeg var færdig, opgav jeg næsten at tegne tegneserier. 553 00:38:28,683 --> 00:38:30,063 Jeg var færdig med min agent. 554 00:38:30,435 --> 00:38:33,725 Han holdt op med at repræsentere mig. 555 00:38:35,231 --> 00:38:37,151 Jeg fyrede ham næsten. 556 00:38:38,651 --> 00:38:45,281 I stedet for at føle, at jeg ikke var god nok, 557 00:38:45,367 --> 00:38:47,827 blev jeg sur. 558 00:38:48,370 --> 00:38:52,370 Jeg sad ved mit tegnebord. 559 00:38:52,457 --> 00:38:56,207 Det var januar 2014. 560 00:38:56,920 --> 00:39:02,380 Jeg kiggede på min bankkonto og tænkte: "Jeg har penge til seks måneder." 561 00:39:02,467 --> 00:39:05,217 "Jeg prøver indtil sommer." 562 00:39:05,303 --> 00:39:08,683 "Hvis jeg ikke får et job inden sommeren, så er det slut." 563 00:39:08,765 --> 00:39:10,135 "Jeg har prøvet alt." 564 00:39:10,225 --> 00:39:11,055 "Jeg giver op." 565 00:39:11,142 --> 00:39:14,942 "Jeg ser det som en værdigt nederlag." 566 00:39:16,690 --> 00:39:21,030 Jeg havde firs e-mailadresser. 567 00:39:21,111 --> 00:39:24,821 Jeg havde et Excel-ark, 568 00:39:25,615 --> 00:39:28,365 hvor jeg havde hver e-mail 569 00:39:28,451 --> 00:39:30,831 og "Uge 1", "Uge 2", "Uge 3", 570 00:39:30,912 --> 00:39:32,912 og jeg skrev ned, hvem der svarede. 571 00:39:34,416 --> 00:39:40,126 Hver uge arbejdede jeg så hårdt som muligt, 572 00:39:43,800 --> 00:39:46,680 og tre måneder før jeg havde tænkt mig at give op, 573 00:39:48,805 --> 00:39:50,055 skete det. 574 00:39:52,559 --> 00:39:56,809 En redaktør havde et problem, 575 00:39:57,605 --> 00:40:01,565 fordi hovedtegneren for tegneserien ikke kunne nå deadlinen. 576 00:40:02,152 --> 00:40:04,782 Man siger, at man skal nå en side hver dag, 577 00:40:05,155 --> 00:40:09,735 og hun havde brug for elleve sider på ni dage. 578 00:40:10,577 --> 00:40:12,497 Jeg låste mig selv inde i mit hus, 579 00:40:12,579 --> 00:40:15,669 og jeg nåede de elleve sider på ni dage. 580 00:40:15,999 --> 00:40:19,339 Jeg afleverede til tiden, og redaktøren var glad, 581 00:40:21,713 --> 00:40:23,973 og så tilbød hun mig at arbejde for Marvel. 582 00:40:28,678 --> 00:40:32,308 Jeg indså pludselig, at det kunne ske. 583 00:40:34,059 --> 00:40:35,769 Nogle mennesker får det det første år. 584 00:40:36,227 --> 00:40:37,597 Andre får det det andet. 585 00:40:40,065 --> 00:40:41,185 Det tog mig cirka ti år. 586 00:40:50,325 --> 00:40:53,745 Brandon lavede en novelle i en antologi med Natacha. 587 00:40:54,412 --> 00:40:56,962 Så han tænkte på hende, da vi ledte efter tegnere. 588 00:40:57,540 --> 00:41:00,750 Udover vores arbejde på den novelle sammen, 589 00:41:00,835 --> 00:41:03,665 arbejdede hun på et one-shot hos Marvel, 590 00:41:03,755 --> 00:41:05,165 et ekstranummer af Spider-Woman. 591 00:41:06,299 --> 00:41:09,679 Min første oplevelse med Spider-Woman 592 00:41:09,761 --> 00:41:10,681 var ret stressende. 593 00:41:11,388 --> 00:41:13,258 Det var min første Marvel-tegneserie. 594 00:41:14,265 --> 00:41:15,305 Jeg var bange. 595 00:41:15,392 --> 00:41:17,852 Jeg tænkte: "Jeg skal gentegne den her side tre gange, 596 00:41:17,936 --> 00:41:19,016 men så når jeg ikke deadlinen." 597 00:41:20,397 --> 00:41:23,227 Det var også meget anderledes end mine andre oplevelser, 598 00:41:23,316 --> 00:41:24,526 deadlinene. 599 00:41:26,986 --> 00:41:31,156 At nå dem var en stor udfordring for mig. 600 00:41:32,492 --> 00:41:34,242 Vi havde en hel liste af tegnere, 601 00:41:34,327 --> 00:41:36,747 potentielle tegnere, for Moon Girl and Devil Dinosaur. 602 00:41:36,830 --> 00:41:39,080 Og hun var på listen, men der var et problem, 603 00:41:39,165 --> 00:41:42,535 for Natacha havde ikke særlig meget erfaring. 604 00:41:44,004 --> 00:41:45,384 Burde vi have et større navn? 605 00:41:45,463 --> 00:41:47,973 Skal vi have en, der har lavet en månedlig tegneserie før? 606 00:41:50,802 --> 00:41:54,352 Men jeg tænkte, at hvis der var nogen, der ville tage Moon Girl 607 00:41:54,431 --> 00:41:57,681 og give den hele armen, så ville det være Natacha. 608 00:42:01,062 --> 00:42:03,942 Jeg følte, at det var skæbnebestemt, da jeg fik dette projekt. 609 00:42:06,526 --> 00:42:08,566 Jeg så en pige, som var afroamerikaner, 610 00:42:09,362 --> 00:42:11,452 der lignede mig meget, da jeg var lille, 611 00:42:13,366 --> 00:42:16,236 for jeg havde briller og gik altid med butterfly. 612 00:42:17,704 --> 00:42:19,004 Jeg var næsten identisk. 613 00:42:21,416 --> 00:42:25,876 Jeg tænkte: "Er det skæbnen? Hvad sker der? Er det en joke eller hvad?" 614 00:42:26,963 --> 00:42:28,763 Og så at tegne en dinosaur, 615 00:42:28,840 --> 00:42:32,010 som oprindeligt blev tegnet af Jack Kirby. 616 00:42:33,136 --> 00:42:35,466 Det er en ære at tegne en dinosaur, som blev skabt af Jack Kirby. 617 00:42:37,474 --> 00:42:41,314 Men det mest fascinerende ved Moon Girl er at skabe en karakter ud af ingenting, 618 00:42:41,770 --> 00:42:45,610 fordi Moon Girl er en ny karakter i Marveluniverset. 619 00:42:47,275 --> 00:42:53,105 Jeg tror, det her projekt var en gave fra et eller andet sted. 620 00:42:57,702 --> 00:43:00,662 Det er næsten færdigt, kan man sige. 621 00:43:00,747 --> 00:43:06,997 Men jeg prøver at forbedre det, at gøre det mere klart. 622 00:43:07,796 --> 00:43:10,796 Men jeg prøver at beholde udtrykket, 623 00:43:10,882 --> 00:43:14,432 fordi den første skitse er friskere. 624 00:43:16,179 --> 00:43:19,099 Jeg placerer udkastet under det endelige ark, 625 00:43:19,182 --> 00:43:24,772 tænder for bordet og tegner den sidste side. 626 00:43:28,274 --> 00:43:29,864 Det her er den sidste side. 627 00:43:30,110 --> 00:43:36,030 Når den er færdig, sendes den til Marvel, og så sendes den til farvelæggeren. 628 00:43:37,325 --> 00:43:38,235 Tamra Bonvillain 629 00:43:38,326 --> 00:43:40,866 er farvelægger på projektet, 630 00:43:41,579 --> 00:43:46,579 og da jeg så den første side, jeg havde lavet, som hun havde farvet, 631 00:43:46,668 --> 00:43:50,548 tænkte jeg: "Wow, det er livet. Det er noget helt andet." 632 00:43:50,630 --> 00:43:53,380 Når man ser på linjerne, er det en ting. Med Tamras farver 633 00:43:54,175 --> 00:43:59,805 virker tegneserien levende og begynder at fortælle en historie. 634 00:44:05,478 --> 00:44:07,358 -Hej. -Hej, hvordan går det? 635 00:44:07,439 --> 00:44:08,689 Det går fint. Hvad med dig? 636 00:44:08,773 --> 00:44:10,903 Fint, tak. Hvad kan jeg gøre for dig? 637 00:44:10,984 --> 00:44:11,864 Jo... 638 00:44:13,445 --> 00:44:16,235 Nogle folk var ikke klar til Miles, da han først blev introduceret, 639 00:44:16,322 --> 00:44:20,242 men gennem film, videospil og tegneserier, 640 00:44:20,326 --> 00:44:22,656 har Miles virkelig overbevist fansene 641 00:44:22,746 --> 00:44:25,576 på en måde, man ikke ser tit med en ny karakter. 642 00:44:27,542 --> 00:44:31,052 Det er fantastisk at være med til at føre den arv videre. 643 00:44:33,131 --> 00:44:36,471 Når jeg er på en tegneseriefestival eller taler med en læser, 644 00:44:36,968 --> 00:44:41,008 og nogen kommer hen til mig og siger, hvor spændende det har været 645 00:44:41,097 --> 00:44:43,637 at følge Miles gennem det, 646 00:44:44,017 --> 00:44:47,057 eller hvordan Miles bliver ved med at være sig selv på trods af alting, 647 00:44:47,145 --> 00:44:49,805 og at det inspirerede dem... 648 00:44:52,025 --> 00:44:54,565 ...det er uvurderligt. 649 00:44:57,864 --> 00:45:01,534 Min egen første oplevelse var til New York Comic Con, 650 00:45:02,619 --> 00:45:05,579 hvor jeg signerede et par bøger, 651 00:45:06,331 --> 00:45:11,461 og cosplayere klædt ud som Moon Girl og Devil Dinosaur kom hen til mig. 652 00:45:12,420 --> 00:45:17,430 Jeg kunne se, at folk havde arbejdet i timevis 653 00:45:17,509 --> 00:45:19,889 for at lave deres kostumer. 654 00:45:19,969 --> 00:45:25,479 Jeg tænkte: "Wow, der er en person, hvor end de kommer fra, 655 00:45:25,558 --> 00:45:26,938 som har læst min tegneserie så grundigt, 656 00:45:27,018 --> 00:45:29,728 at de har skabt den detalje i kostumet, som jeg tegnede." 657 00:45:31,064 --> 00:45:33,824 Forestil dig at være en lille, sort pige, 658 00:45:33,900 --> 00:45:39,200 der læser Moon Girl and Devil Dinosaur for første gang. 659 00:45:40,198 --> 00:45:41,698 Jeg kan ikke forestille mig, hvordan det må føles. 660 00:45:43,702 --> 00:45:45,952 Tænk på, hvor vigtigt, det er at se nogen og tænke: 661 00:45:46,037 --> 00:45:47,537 "Sådan er mit hår." 662 00:45:48,289 --> 00:45:51,539 Eller: "Jeg har et talent for at nørkle." 663 00:45:53,586 --> 00:45:55,916 Der var folk, der skrev til mig og lykønskede mig, 664 00:45:56,172 --> 00:45:58,092 fordi Moon Girl havde ændret deres liv, 665 00:45:58,425 --> 00:46:00,385 og det var den første tegneserie, deres børn læste, 666 00:46:00,635 --> 00:46:06,095 eller den første tegneserie, de så, med en afroamerikansk pige på forsiden. 667 00:46:09,728 --> 00:46:12,228 Det er utroligt at tænke på. 668 00:46:12,313 --> 00:46:15,483 Det er utroligt, hvordan ens arbejde kan påvirke folk. 669 00:46:18,570 --> 00:46:21,570 Med store kræfter følger et stort ansvar, ikke? 670 00:46:21,906 --> 00:46:26,116 Det, der faktisk bliver sagt i den oprindelige tegneserie, er: 671 00:46:26,202 --> 00:46:31,042 "Med store kræfter følger også et stort ansvar." 672 00:46:31,624 --> 00:46:33,344 Med andre ord er det ikke automatisk. 673 00:46:33,418 --> 00:46:37,628 Så jeg tænker på mit ansvar som forfatter 674 00:46:37,714 --> 00:46:40,094 og at prøve at skabe den verden, 675 00:46:40,175 --> 00:46:43,385 hvor et barn bare kan finde en tegneserie 676 00:46:43,470 --> 00:46:46,060 og ikke synes, det er mærkeligt, at Spider-Man er sort. 677 00:46:46,389 --> 00:46:48,219 Det er ikke mærkeligt for dem, 678 00:46:48,308 --> 00:46:52,808 at der er en pige med et muslimsk navn med brun hud, 679 00:46:52,896 --> 00:46:56,146 som er den teenagesuperhelt, der repræsenterer dem. 680 00:46:57,650 --> 00:46:59,070 Det burde være normalt. 681 00:46:59,694 --> 00:47:03,164 Vi vil se flere ikke-hvide karakterer fra forskellige baggrunde, 682 00:47:03,239 --> 00:47:05,659 og måske bliver det et vindue til en bedre verden. 683 00:47:06,618 --> 00:47:09,498 Gennem de internationale skabere vi arbejder sammen med, 684 00:47:09,579 --> 00:47:14,079 inspirerer vi en ny generation til at følge deres drømme. 685 00:47:15,085 --> 00:47:17,415 Vores helte skal være inspirerende. 686 00:47:17,504 --> 00:47:20,474 Folk skal læse tegneserierne og få lyst til at gøre mere, 687 00:47:20,548 --> 00:47:22,298 være deres egne helte. 688 00:47:23,259 --> 00:47:25,509 Historier er en empatiskabende teknologi. 689 00:47:25,595 --> 00:47:28,555 Superhelten er en teknologi, der forbinder os. 690 00:47:30,016 --> 00:47:34,766 Hvis du, ligesom mig, og mange andre skabere, 691 00:47:34,854 --> 00:47:38,364 som er ved at få en stemme i branchen, kommer fra en baggrund, 692 00:47:38,441 --> 00:47:41,401 hvor det ikke virkede muligt, da du voksede op... 693 00:47:43,029 --> 00:47:45,029 Vi skal huske, at det bliver hårdt. 694 00:47:47,158 --> 00:47:49,868 Men det er muligt. 695 00:47:58,837 --> 00:48:00,087 Tegnere... 696 00:48:00,588 --> 00:48:02,628 ...har en trang til at fortælle noget, 697 00:48:04,509 --> 00:48:08,679 til at tage noget, som vi har indeni 698 00:48:09,431 --> 00:48:13,181 og forvandle det til en fortælling på papiret. 699 00:48:13,810 --> 00:48:16,230 Vi kan ikke lade være med at fortælle historier. 700 00:48:19,941 --> 00:48:24,611 Det føles surrealistisk at tænke på alle de år, hvor jeg gik rundt med min folder 701 00:48:24,696 --> 00:48:27,816 og tog til tegneseriefestivaller som fan, 702 00:48:27,907 --> 00:48:30,907 fordi inderst inde 703 00:48:30,994 --> 00:48:35,084 er jeg stadig den 15-årige fan. 704 00:48:35,915 --> 00:48:38,415 Det var ikke en vild drøm. 705 00:48:38,501 --> 00:48:43,511 Det var ikke Mission Impossible med streg under "umulig", 706 00:48:43,590 --> 00:48:47,140 med en meget tyk streg under "umulig." 707 00:48:49,721 --> 00:48:51,641 Det var virkeligt muligt. 708 00:50:20,729 --> 00:50:22,729 Tekster af: Helene Ingerslev Udsen