1 00:00:09,134 --> 00:00:13,144 I 2019 dokumenterede skuespiller og komiker Paul Scheer, 2 00:00:13,221 --> 00:00:17,311 hvordan han udviklede en ny TV-serie for Disney+. 3 00:00:17,392 --> 00:00:24,322 Spoiler: Serien blev aldrig til noget, men det gjorde det her. 4 00:00:26,693 --> 00:00:27,693 Mark. 5 00:00:30,488 --> 00:00:33,028 LA. Det er en sump... 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,526 ...af kreativitet! 7 00:00:35,076 --> 00:00:39,616 Her i Los Angelen tror alle, at de har fundet på det næste nye, 8 00:00:39,706 --> 00:00:42,876 men kun et par af dem lykkes. 9 00:00:42,959 --> 00:00:44,749 Resten ender i skraldespanden. 10 00:00:45,337 --> 00:00:48,667 Dette manuskript? Det har jeg arbejdet på i seks år. 11 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 Det er intet værd nu. 12 00:00:51,217 --> 00:00:55,217 I LA ved alle, at en god ide kan ændre ens liv. 13 00:00:55,305 --> 00:00:58,215 Det kan en dårlig ide også, men ikke på den gode måde. 14 00:00:58,808 --> 00:01:01,558 Det er nok indlysende. Jeg hedder Paul Scheer. 15 00:01:01,644 --> 00:01:04,154 Jeg er skuespiller, instruktør, forfatter og laver podcasts. 16 00:01:04,230 --> 00:01:05,320 HVORDAN BLEV DET LAVET? 17 00:01:05,398 --> 00:01:09,188 Jeg har spillet med i en film, hvor jeg blev angrebet af piratfisk to gange. 18 00:01:09,277 --> 00:01:11,027 Jeg har gjort mange utrolige ting, 19 00:01:11,112 --> 00:01:14,622 men jeg har stadig en stor drøm om at arbejde for Disney. 20 00:01:14,699 --> 00:01:16,989 De har rettighederne til alle mine favoritter. 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,077 Disney ejer Marvel nu. 22 00:01:18,161 --> 00:01:21,211 Som barn elskede jeg Marvel-tegneserier. 23 00:01:21,289 --> 00:01:23,789 Jeg sværger, det billede er ægte. 24 00:01:24,501 --> 00:01:26,421 I dag skal jeg møde cheferne hos Disney+ 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,513 for at snakke om, hvad de leder efter 26 00:01:28,588 --> 00:01:30,508 i deres spritnye programmer, så vi får se. 27 00:01:52,112 --> 00:01:57,872 MARVELS 616 28 00:01:58,284 --> 00:02:02,874 "GLEMTE SAGER" 29 00:02:08,420 --> 00:02:10,840 -Hej, Paul. Du kan bare gå ind. -Okay. 30 00:02:10,922 --> 00:02:13,132 -Tusind tak, fordi du kom. -Tak, fordi jeg måtte. 31 00:02:13,216 --> 00:02:14,756 Ja, det er fantastisk, du er her. 32 00:02:14,843 --> 00:02:18,513 Jeg er Agnes. Jeg overser indholdet hos Disney+. 33 00:02:18,596 --> 00:02:19,636 Det her er Sarah. 34 00:02:19,723 --> 00:02:23,643 Hej. Sarah Shepard. Jeg arbejder med originalt indhold sammen med Agnes. 35 00:02:23,727 --> 00:02:24,727 Og Dan Silver. 36 00:02:24,811 --> 00:02:26,771 Jeg er chef for nonfiktion hos Disney+. 37 00:02:26,855 --> 00:02:28,975 Lad mig lige sige, at jeg er en kæmpe Disneyfan, 38 00:02:29,065 --> 00:02:32,935 og at jeg gerne vil forstå, hvad I leder efter hos Disney+. 39 00:02:33,028 --> 00:02:36,068 Disney+ repræsenterer vores brands tidløse historier, 40 00:02:36,156 --> 00:02:39,326 men vi leder også efter nye historier, nye verdener og karakterer. 41 00:02:39,409 --> 00:02:41,619 Jeg vil gerne finde ud af, hvad jeg vil lave, 42 00:02:41,703 --> 00:02:45,173 men lige nu er jeg mest interesseret i Marvel. 43 00:02:45,248 --> 00:02:47,328 Jeg har skrevet en håndfuld Marveltegneserier, 44 00:02:47,417 --> 00:02:48,747 men for at være ærlig 45 00:02:48,835 --> 00:02:53,255 synes jeg, at de bedste Marvelkarakterer er taget. 46 00:02:53,882 --> 00:02:55,552 Det er ikke helt rigtigt. 47 00:02:55,633 --> 00:02:58,433 Der er 8000 karakterer i Marveluniverset. 48 00:02:58,511 --> 00:03:02,431 Bare åbn Marvelhåndbogen på en hvilken som helst side. 49 00:03:02,515 --> 00:03:04,885 Du må kunne finde noget deri. 50 00:03:04,976 --> 00:03:07,596 Ja. Dyk ned i det og se, hvad du kan finde, 51 00:03:07,687 --> 00:03:10,397 tænk kreativt, og kom så tilbage til os med nogle ideer. 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,152 I har ret. Jeg undersøger det 53 00:03:12,233 --> 00:03:15,743 og vender tilbage til rødderne, ligesom Rocky før en stor kamp, 54 00:03:15,820 --> 00:03:18,570 men hold på hat og briller, 55 00:03:18,656 --> 00:03:20,696 for jeg vil blæse jer bagover. 56 00:03:21,242 --> 00:03:23,372 Superfed joke, Paul. Det kører for dig. 57 00:03:24,913 --> 00:03:29,133 Disney+ kastede handsken, og nu skulle jeg samle den op? 58 00:03:29,209 --> 00:03:31,799 Jeg ved det ikke. Jeg er ikke så god til middelaldermetaforer. 59 00:03:31,878 --> 00:03:35,008 Jeg vidste bare, at jeg skulle dykke ned i Marvels historie 60 00:03:35,090 --> 00:03:37,800 og finde karakterer, der aldrig rigtig havde fået chancen. 61 00:03:37,884 --> 00:03:39,344 Jeg samlede mit dokumentarhold 62 00:03:39,427 --> 00:03:42,257 for at mødes med nogle af mine yndlingsforfattere hos Marvel, 63 00:03:42,347 --> 00:03:46,387 Reggie Hudlin, Donny Cates og Gerry Duggan, 64 00:03:46,476 --> 00:03:50,606 for at høre deres tanker om Marvels historie og glemte karakterer. 65 00:03:50,689 --> 00:03:52,979 Der er en lang tradition i Marvel... 66 00:03:53,066 --> 00:03:55,486 Reginald Hudlin Forfatter - Black Panther (2005 - 2018) 67 00:03:55,568 --> 00:03:57,698 ...for at tage oversete karakterer 68 00:03:57,779 --> 00:04:00,409 -og gøre dem til stjerner. -Okay. 69 00:04:00,490 --> 00:04:02,530 X-Men blev droppet. 70 00:04:02,617 --> 00:04:06,117 De nåede ikke engang op på 100 numre, da de blev udgivet første gang, 71 00:04:06,371 --> 00:04:08,371 og pludselig blev de genopfundet 72 00:04:08,456 --> 00:04:13,086 og blev kæmpe superstjerner med en bestseller hos Marvel. 73 00:04:14,170 --> 00:04:16,300 De virkede måske skøre eller dumme dengang... 74 00:04:16,381 --> 00:04:18,761 Donny Cates - Forfatter Cosmic Ghost Rider, Venom (2018 - nu) 75 00:04:18,842 --> 00:04:21,472 ...da Wolverine kom frem, lignede han en dumrian. 76 00:04:21,553 --> 00:04:23,563 -Han ser fjollet ud. -Ja. 77 00:04:23,638 --> 00:04:26,348 Han har en lille kattemaske på, 78 00:04:26,433 --> 00:04:28,853 og hans kløer skulle have siddet på handskerne, 79 00:04:28,935 --> 00:04:30,975 men nogen opdagede det og kom på en sej forklaring 80 00:04:31,062 --> 00:04:33,772 og gjorde det til en del af historien. 81 00:04:33,857 --> 00:04:35,687 Gerry, da du skrev Deadpool, 82 00:04:35,775 --> 00:04:38,315 involverede du ofte gamle Marvelkarakterer. 83 00:04:38,403 --> 00:04:39,783 Hvad var tanken bag det? 84 00:04:39,863 --> 00:04:41,283 Vi prøvede at dykke langt ned... 85 00:04:41,364 --> 00:04:42,784 Gerry Duggan Forfatter - Deadpool (2011 - 2018) 86 00:04:42,866 --> 00:04:45,486 -...og vi fandt karakteren Madcap... -Hov, hvem er Madcap? 87 00:04:45,577 --> 00:04:48,457 Han var en ung mand i en bilulykke, 88 00:04:48,538 --> 00:04:52,418 der kørte ind i en A.I.M.-lastbil fyldt med giftigt affald. 89 00:04:52,500 --> 00:04:54,540 Sølet er nødvendigt. Han skal søles ind i det. 90 00:04:54,627 --> 00:04:57,757 Det er bare god tegneseriestil at have giftigt affald, 91 00:04:57,839 --> 00:05:01,259 som giver en noget, samtidig med at det fjerner noget. 92 00:05:01,343 --> 00:05:06,223 Men Madcap havde en kombination af evner, der passede godt til Deadpool. 93 00:05:06,306 --> 00:05:10,226 Man kan skære hans arm af, og så kommer den bare tilbage. 94 00:05:10,310 --> 00:05:13,860 Vi prøvede at gøre ham til et mørkt spejl for Deadpool. 95 00:05:13,938 --> 00:05:15,318 Ja. 96 00:05:15,398 --> 00:05:19,238 Det fascinerende ved dig er, at du tager en karakter som Black Panther, 97 00:05:19,319 --> 00:05:21,449 på et tidspunkt hvor Black Panther 98 00:05:21,529 --> 00:05:24,949 er en slags biperson, 99 00:05:25,033 --> 00:05:27,743 og du giver den en masse energi. 100 00:05:27,827 --> 00:05:29,157 Var det skræmmende? 101 00:05:29,245 --> 00:05:33,575 Jeg så potentialet i Black Panther, hvis det blev gjort rigtigt. 102 00:05:34,125 --> 00:05:39,295 Jeg sagde: "Jeg vil skrive en tegneserieudgave af et Public Enemy-album, 103 00:05:39,381 --> 00:05:44,591 en totalt kompromisløs, politisk provokerende tegneserie." 104 00:05:44,678 --> 00:05:46,968 Og det var nøglen til succes. 105 00:05:47,055 --> 00:05:50,305 Pludselig solgte vi helt vildt mange blade. 106 00:05:50,392 --> 00:05:53,692 Endnu flere, end da Stan og Jack skrev historien. 107 00:05:55,146 --> 00:05:58,686 Kan du huske nogle af de tegneserier, du læste, 108 00:05:58,775 --> 00:06:02,065 som måske ikke blev populære eller var forud for deres tid? 109 00:06:02,153 --> 00:06:04,663 Der var en karakter, som hed Doctor Druid. 110 00:06:05,156 --> 00:06:06,946 Han er med i et Avengers-blad 111 00:06:07,033 --> 00:06:08,083 -på forsiden. -Okay. 112 00:06:08,159 --> 00:06:09,489 Han bekæmper kriminalitet i en badekåbe. 113 00:06:09,577 --> 00:06:11,747 Han var en slags Lebowski før Lebowski, 114 00:06:12,497 --> 00:06:15,377 og jeg tænkte: "Her er en magelig mand, en magiker. 115 00:06:15,458 --> 00:06:17,208 -Jeg er allerede interesseret." -Ja. 116 00:06:17,293 --> 00:06:19,383 -"Hvad er hans historie? Hvad skete der?" -Ja. 117 00:06:19,462 --> 00:06:22,592 Hans baggrundshistorie er, at han stødte ind i den samme fyr, 118 00:06:22,674 --> 00:06:24,934 som skabte Doctor Strange og the Ancient One, 119 00:06:25,010 --> 00:06:28,470 og han gav ham nogle kræfter, så han ville gå væk. 120 00:06:28,555 --> 00:06:30,215 Jeg tænkte: "Vent, hvorfor... 121 00:06:30,306 --> 00:06:33,936 Hvorfor bliver magtfuld magi bare givet væk nu?" 122 00:06:34,602 --> 00:06:37,192 Der er en karakter ved navn Whizzer. 123 00:06:37,272 --> 00:06:40,982 Han kan løbe så hurtigt, at han skaber små tornadoer. 124 00:06:41,067 --> 00:06:43,397 -Okay. -Så hvis han gør noget meget hurtigt, 125 00:06:43,486 --> 00:06:45,486 så bliver folk suget op. 126 00:06:45,572 --> 00:06:48,702 -Så næsten som den tasmanske djævel? -Ja. 127 00:06:48,783 --> 00:06:53,293 Hans historie er, at han blev indsprøjtet 128 00:06:53,371 --> 00:06:56,121 eller indsprøjtede sig selv med desmerdyrblod. 129 00:06:56,207 --> 00:06:59,377 Hvad var der i blodet? Er det radioaktivt blod? 130 00:06:59,461 --> 00:07:02,051 Det ved jeg ikke. Er desmerdyr kendt for at være hurtige? 131 00:07:02,130 --> 00:07:04,130 Selv hvis de er, 132 00:07:04,215 --> 00:07:07,425 ville man jo ikke få deres evner gennem blodet. 133 00:07:07,510 --> 00:07:09,970 Har du hørt om skurken Typeface? 134 00:07:10,055 --> 00:07:12,675 Ligesom en skrifttype? 135 00:07:12,766 --> 00:07:14,676 -Bogstaver på hans ansigt. -Nej. 136 00:07:15,268 --> 00:07:20,518 Han arbejdede for et firma, der lavede skilte, 137 00:07:20,607 --> 00:07:23,397 og så kommer der en ny fyr og køber bygningen 138 00:07:23,485 --> 00:07:25,445 -og fyrer ham. -Okay. 139 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 Og så bliver han en superskurk. 140 00:07:27,322 --> 00:07:30,332 -Jeg sværger, det er... -En superskurk, der laver skilte? 141 00:07:30,408 --> 00:07:35,618 Han har bogstaver fra skiltene påklistret sin krop, 142 00:07:35,705 --> 00:07:39,535 og han skriver med perfekt skilteskrift. 143 00:07:39,626 --> 00:07:43,546 Han har et "R" på panden, som står for hævn, 144 00:07:44,297 --> 00:07:46,587 og så kaster han sine bogstaver... 145 00:07:48,343 --> 00:07:52,973 En supersjov ide fra 80'erne var Damage Control. 146 00:07:53,056 --> 00:07:55,226 -De er ikke superhelte. -Okay. 147 00:07:55,308 --> 00:07:59,018 Det er en gruppe, der møder op efter superheltekampene 148 00:07:59,562 --> 00:08:01,942 og rydder op. 149 00:08:02,023 --> 00:08:03,983 -De fjerner murbrokkerne... -Så de er løstansatte? 150 00:08:04,067 --> 00:08:09,817 De er løstansatte, der rydder op efter superheltene. 151 00:08:10,615 --> 00:08:13,735 Satans søn er en superhelt i Marveluniverset. 152 00:08:14,285 --> 00:08:17,705 Hans meget passende navn er Son of Satan. 153 00:08:18,248 --> 00:08:20,458 Han har intet kostume. 154 00:08:20,542 --> 00:08:26,012 Han har bare bar mave i 70'er-stil med et pentagram. 155 00:08:26,089 --> 00:08:28,759 -Så han er tydeligvis en skurk. -Nej, han er en helt. 156 00:08:28,842 --> 00:08:29,882 -Hvad? -Ja, han har... 157 00:08:29,968 --> 00:08:31,718 Ser du, nu... 158 00:08:31,803 --> 00:08:32,893 -Ja, nu... -Jeg... 159 00:08:32,971 --> 00:08:36,981 Jeg ville være interesseret i skurken, men jeg er superinteresseret i helten. 160 00:08:37,058 --> 00:08:38,808 Ja. Hvor fedt. Så han er Satans søn. 161 00:08:38,893 --> 00:08:40,353 -Gør han oprør mod Satan? -Ja. 162 00:08:40,437 --> 00:08:43,057 Han siger: "Jeg vil jeg være på heltenes side." 163 00:08:43,940 --> 00:08:48,400 Lad mig fortælle dig om en af mine mest vanvittige favoritter. 164 00:08:48,486 --> 00:08:49,526 Okay. 165 00:08:49,612 --> 00:08:53,282 Har du nogensinde hørt om truckersuperhelten U.S.1.? 166 00:08:53,366 --> 00:08:55,406 Jeg vidste slet ikke, der var en truckersuperhelt. 167 00:08:55,493 --> 00:08:58,083 -Superhelt er måske en overdrivelse. -Okay. 168 00:08:58,163 --> 00:08:59,753 -Der blev udgivet 12 numre, -Okay. 169 00:08:59,831 --> 00:09:01,961 og det skete under lastbilens storhedstid, 170 00:09:02,042 --> 00:09:03,752 hvor der var en masse film og TV-serier, 171 00:09:03,835 --> 00:09:06,415 hvor lastbilchauffører altid var megaseje. 172 00:09:07,130 --> 00:09:10,010 Han voksede op i en truckerfamilie. 173 00:09:10,091 --> 00:09:12,431 Alle i familien er lastbilchauffører. 174 00:09:12,510 --> 00:09:15,810 Så det vil han også virkelig gerne være. 175 00:09:16,348 --> 00:09:19,348 Men hans familie insisterer på, at han får sig en uddannelse. 176 00:09:19,434 --> 00:09:20,984 -Det vil han slet ikke. -Nej. 177 00:09:21,061 --> 00:09:24,811 En dag kører han med i sin brors lastbil, 178 00:09:24,898 --> 00:09:28,278 og så kommer en lastbil og skubber dem af vejen, 179 00:09:28,360 --> 00:09:32,160 -og hans bror dør og U.S... -Okay. 180 00:09:32,238 --> 00:09:35,618 Han får et hul i hovedet og dør næsten. 181 00:09:35,700 --> 00:09:36,950 Det er sindssygt. 182 00:09:37,035 --> 00:09:41,205 U.S. var af en eller anden grund vigtig nok til, 183 00:09:41,289 --> 00:09:45,669 at de udførte eksperimentel kirurgi på hans hjerne 184 00:09:45,752 --> 00:09:48,922 og lagde en metalplade ind i hans hoved. 185 00:09:49,005 --> 00:09:50,335 Og efter de gjorde det, 186 00:09:50,423 --> 00:09:54,183 opdagede han, at han ved at presse sin tunge op imod sine plomberinger 187 00:09:54,260 --> 00:09:56,680 kunne modtage radiobølger. 188 00:09:56,763 --> 00:09:59,853 Det er det skøreste, jeg har hørt længe. 189 00:09:59,933 --> 00:10:04,023 Så han har en radio i sin krop... 190 00:10:04,104 --> 00:10:07,024 -Hvilket jeg ikke ved, hvad man skal med. -Det ville være bedre, 191 00:10:07,107 --> 00:10:09,227 hvis han kunne kontrollere lastbiler med sin hjerne. 192 00:10:09,317 --> 00:10:10,277 -Det ville være noget. -Ja. 193 00:10:10,944 --> 00:10:14,914 I slutningen af de 12 numre er de i rummet. 194 00:10:15,782 --> 00:10:17,702 Så nu er de i rummet? 195 00:10:17,784 --> 00:10:20,254 Han ender som lastbilchauffør i rummet. 196 00:10:20,787 --> 00:10:23,037 Hvordan i alverden blev det ikke populært? 197 00:10:23,123 --> 00:10:27,253 Jeg har en ide til dig. Der er en gruppe ved navn Brute Force. 198 00:10:27,335 --> 00:10:29,045 Hvad er Brute Force? 199 00:10:29,129 --> 00:10:33,429 Det er en gruppe superheltedyr, 200 00:10:33,508 --> 00:10:35,758 -som kæmper for miljøet. -Okay. 201 00:10:35,844 --> 00:10:38,224 Er de ligesom Avengers, men dyr? 202 00:10:38,304 --> 00:10:40,274 Det er utroligt... Er det et helt team? 203 00:10:40,724 --> 00:10:42,734 Der er en delfin med en maskinpistol. 204 00:10:43,268 --> 00:10:44,728 Men hvordan holder han den? 205 00:10:44,811 --> 00:10:47,861 Fuffer. Det er ligesom luffer... 206 00:10:47,939 --> 00:10:50,979 Så han bærer pistolen med sine luffer? 207 00:10:51,067 --> 00:10:52,277 De er videnskabshelte. 208 00:10:52,360 --> 00:10:53,450 -Lad os være ærlige. -Okay. 209 00:10:53,528 --> 00:10:56,608 De er ikke skabt af giftigt affald. 210 00:10:57,115 --> 00:11:00,785 Brute Force. Jeg elsker det. Jeg elsker titlen og ideen. Det her... 211 00:11:00,869 --> 00:11:02,409 -Vi har brug for mere Brute Force. -Ja. 212 00:11:02,495 --> 00:11:05,455 Det er en fantastisk... Det er den bedste ide indtil videre. 213 00:11:07,459 --> 00:11:10,379 Brute Force var fantastisk og mærkelig. 214 00:11:10,462 --> 00:11:13,672 Meget, meget mærkelig. Og da der kun fandtes fire numre, 215 00:11:13,757 --> 00:11:16,887 tog det mig ikke lang tid at blive en ekspert i Brute Force. 216 00:11:17,594 --> 00:11:19,184 Her kommer det væsentlige: 217 00:11:21,639 --> 00:11:24,559 Brute Force starter med, at en gruppe sindssyge klovne, 218 00:11:24,642 --> 00:11:27,812 ja, klovne, bryder ind i Dr. Pierces laboratorium, 219 00:11:27,896 --> 00:11:32,026 som åbenlyst er en supercool læge, fordi han har en hestehale. 220 00:11:32,901 --> 00:11:35,071 De er der for at stjæle en gorilla, hvilket de gør, 221 00:11:35,153 --> 00:11:37,493 og Dr. Pierce er ikke en nørdet videnskabsmand, 222 00:11:37,572 --> 00:11:40,162 som venter på, at sagerne bliver ordnet af politiet. Nej. 223 00:11:40,241 --> 00:11:41,371 Han har en hestehale. 224 00:11:41,451 --> 00:11:44,251 I stedet udstyrer han en gruppe dyr, 225 00:11:44,329 --> 00:11:48,879 en bjørn, en kænguru, en delfin, en løve og en ørn, 226 00:11:48,958 --> 00:11:50,918 med noget, han kalder kraftrustning, 227 00:11:51,503 --> 00:11:56,013 hvilket giver dem menneskelige stemmer, intelligens og andre kræfter. 228 00:11:56,091 --> 00:11:58,341 En af dem er tilsyneladende at skændes. 229 00:11:58,426 --> 00:12:02,636 De skændes indbyrdes mere end min familie til en komsammen. 230 00:12:02,722 --> 00:12:04,772 I løbet af de fire numre 231 00:12:04,849 --> 00:12:09,149 kæmper Brute Force mod en ond forretningsmand ved navn Frost, 232 00:12:09,229 --> 00:12:12,689 hvis onde plan er at ødelægge alle hans rivaler 233 00:12:12,774 --> 00:12:15,944 og/eller lave mennesker om til forurenende monstre? 234 00:12:16,027 --> 00:12:17,697 Jeg er ikke helt sikker. 235 00:12:17,779 --> 00:12:22,329 Nævnte jeg, at Frost også har et hold af kybernetiske dyr? 236 00:12:22,409 --> 00:12:24,369 For det har han. 237 00:12:24,452 --> 00:12:27,372 Det var derfor, han kidnappede gorillaen, 238 00:12:27,455 --> 00:12:31,665 og det er tilsyneladende hans eneste succesfulde mission i hele serien. 239 00:12:32,752 --> 00:12:35,052 Brute Force var basalt set lejesoldatdyr, 240 00:12:35,130 --> 00:12:37,380 som beskyttede planeten fra dem, der ville skade den. 241 00:12:37,465 --> 00:12:40,085 De angreb olietankere, ødelagde kulkraftværker 242 00:12:40,176 --> 00:12:42,506 og reddede endda regnskoven, to gange. 243 00:12:43,847 --> 00:12:45,177 Selvom de sejrede, 244 00:12:45,265 --> 00:12:48,765 virkede det, som om de også ødelagde meget undervejs, 245 00:12:48,852 --> 00:12:52,152 men det gør ikke noget, når man har en supersjov kænguru. 246 00:12:54,190 --> 00:12:57,320 Efter jeg læste den, undrede det mig, at den ikke blev populær. 247 00:12:57,402 --> 00:13:00,452 Hvem ville ikke elske dette superheltehold? 248 00:13:01,906 --> 00:13:04,736 Hvad afgør, om en ide fungerer eller ej? 249 00:13:04,826 --> 00:13:08,616 Der er et par ting. For det første: Udførte du det godt nok? 250 00:13:08,705 --> 00:13:11,205 -Selvfølgelig. -Det er meget nemt at tænke: 251 00:13:11,291 --> 00:13:14,421 "Folk er bare dumme," eller: "Jeg var forud for min tid." 252 00:13:14,502 --> 00:13:20,052 Eller måske udførte du bare ikke din ide så godt, som du burde have gjort. 253 00:13:20,133 --> 00:13:23,393 Det andet er, at man kan lide under at være den første. 254 00:13:23,470 --> 00:13:24,470 -Ja. -Ja? 255 00:13:24,554 --> 00:13:28,894 Og nogle gange er man banebrydende uden at få succes. 256 00:13:28,975 --> 00:13:31,345 Måske vil folk se tilbage og tænke: 257 00:13:31,436 --> 00:13:35,186 "Denne tegneserie var den første, som gjorde noget nyt, 258 00:13:35,273 --> 00:13:38,113 og så byggede andre videre fra det." Eller måske ikke. 259 00:13:38,735 --> 00:13:40,735 Vi kan ikke vide, hvordan historien vil dømme os. 260 00:13:41,780 --> 00:13:43,450 Reggie havde ret. 261 00:13:43,531 --> 00:13:45,451 Brute Force var forud for sin tid, 262 00:13:45,533 --> 00:13:48,793 og jeg ved, at han ikke sagde det direkte, 263 00:13:48,870 --> 00:13:52,170 men det her er en dokumentar, så jeg må finde på sammenhænge. 264 00:13:52,248 --> 00:13:57,128 Så hvis jeg skal genføde Brute Force, må jeg vide mere om den. 265 00:13:57,212 --> 00:14:00,472 Dens skabelse, dens udvikling, hvem der stod bag, 266 00:14:00,548 --> 00:14:01,968 og det førte mig til dens redaktør. 267 00:14:02,050 --> 00:14:04,390 Mit navn er Bob Budiansky, og fra 1976 til 1996... 268 00:14:04,469 --> 00:14:06,889 Bob Budiansky - Tegner, Forfatter, Redaktør (Marvel Comic 1976 - 1996) 269 00:14:06,971 --> 00:14:09,561 ...var jeg tegneserietegner, forfatter og redaktør hos Marvel. 270 00:14:09,641 --> 00:14:13,401 Jeg havde et ret unikt job hos Marvel. 271 00:14:13,478 --> 00:14:15,938 Mit arbejde endte med at være redaktøren for de særlige projekter. 272 00:14:16,856 --> 00:14:18,726 Det var i midten af 80'erne, 273 00:14:18,817 --> 00:14:21,187 og Marvel fik mange henvendelser 274 00:14:21,277 --> 00:14:23,527 fra forskellige firmaer, som sagde: 275 00:14:23,613 --> 00:14:26,573 "I skal lave vores produkt til en tegneserie." 276 00:14:26,658 --> 00:14:30,328 Det var tøjfirmaer, filmselskaber og the National Football League. 277 00:14:30,412 --> 00:14:34,212 Så mit job som redaktør var at samarbejde med firmaet 278 00:14:34,290 --> 00:14:37,130 om at skabe deres vision, hvad end det måtte være, 279 00:14:37,210 --> 00:14:38,920 og gøre det til en succesfuld tegneserie. 280 00:14:39,004 --> 00:14:43,264 Jeg fik en masse forskellige erfaringer på denne måde. 281 00:14:43,341 --> 00:14:46,971 Jeg kunne prøve ting af og se, hvordan markedet reagerede. 282 00:14:47,804 --> 00:14:49,684 Jeg tror, det hele begyndte med Star Wars. 283 00:14:49,764 --> 00:14:51,774 Marvel begyndte at sælge Star Wars-tegneserier, 284 00:14:51,850 --> 00:14:55,690 et par måneder før filmene kom ud, og de var en stor succes, 285 00:14:55,770 --> 00:14:57,810 og selvfølgelig blev Star Wars en stor succes, 286 00:14:57,897 --> 00:15:01,777 og det udviklede sig til Marvels næste store projekt, 287 00:15:01,860 --> 00:15:04,610 hvilket var G.I. Joe, en lignende succeshistorie. 288 00:15:05,530 --> 00:15:07,570 Og den næste store var Transformers. 289 00:15:08,616 --> 00:15:11,696 En redaktørs arbejde er at få produktet realiseret. 290 00:15:11,786 --> 00:15:14,656 At finde det kreative hold, at guide dem 291 00:15:14,748 --> 00:15:16,708 og overholde deadlines. 292 00:15:16,791 --> 00:15:22,171 Jeg arbejdede typisk på 10 eller 15 forskellige projekter på en gang. 293 00:15:22,255 --> 00:15:26,585 Så Brute Force var bare en lille del af mit arbejde. 294 00:15:27,510 --> 00:15:29,800 Det var en miniserie. Det kunne vi da godt prøve. 295 00:15:29,888 --> 00:15:32,518 Jeg tog ikke beslutningen om, at den skulle udgives. 296 00:15:32,599 --> 00:15:36,309 Jeg fik den af min chefredaktør på det tidspunkt, Tom DeFalco. 297 00:15:36,978 --> 00:15:39,648 Jeg tror, tanken var, 298 00:15:39,731 --> 00:15:43,691 at Marvel havde været rigtig god til at udvikle historier 299 00:15:43,777 --> 00:15:46,857 for legetøj ejet af andre legetøjsfirmaer, 300 00:15:46,946 --> 00:15:49,486 hvor G.I. Joe og Transformers er de indlysende eksempler, 301 00:15:50,200 --> 00:15:52,580 men Marvel havde aldrig udviklet deres egne karakterer, 302 00:15:52,660 --> 00:15:56,620 der kunne laves til populært legetøj som Transformers og G.I. Joe. 303 00:15:56,706 --> 00:15:59,956 Så Charlie kom med sin præsentation. 304 00:16:00,043 --> 00:16:02,883 Jeg tror, Tom DeFalco så et potentiale i det. 305 00:16:02,962 --> 00:16:05,842 Vi kunne producere karakterer, som var meget legetøjsagtige. 306 00:16:05,924 --> 00:16:09,184 Det er dyr med robotlignende egenskaber. 307 00:16:09,260 --> 00:16:12,220 Det var trenden dengang med Transformers på markedet. 308 00:16:12,305 --> 00:16:13,925 Marvel ville give det en chance 309 00:16:14,015 --> 00:16:18,265 for at se, om det kunne udvikles til animation eller en legetøjslinje. 310 00:16:19,354 --> 00:16:23,784 Jeg kan ikke huske samtalen, eller hvordan jeg foreslog det til Simon, 311 00:16:23,858 --> 00:16:27,738 men jeg kendte ham, og han var ivrig. 312 00:16:27,821 --> 00:16:29,071 Det passede godt. 313 00:16:30,281 --> 00:16:33,831 Jeg var tæt på at opklare Brute Force-mysteriet, 314 00:16:33,910 --> 00:16:38,080 og nu havde jeg en ledetråd: Simon Furman, Brute Forces forfatter. 315 00:16:38,164 --> 00:16:41,134 Jeg blev nødt til at flyve til London og snakke med ham straks. 316 00:16:41,543 --> 00:16:44,303 Hey, Paul. Vi har ikke penge til flyrejser. 317 00:16:46,631 --> 00:16:50,471 På den anden side. Hvorfor rejse, når jeg har en computer 318 00:16:50,552 --> 00:16:52,802 og en middelmådig internetforbindelse... 319 00:16:54,014 --> 00:16:56,224 ...hvilket i sandhed er den bedste måde at kommunikere på, 320 00:16:56,307 --> 00:16:57,767 især i en dokumentar 321 00:16:57,851 --> 00:17:00,941 når man gerne vil se personen og være i samme rum som dem. 322 00:17:01,021 --> 00:17:04,401 Jeg er Simon Furman, forfatter hos Marvel. 323 00:17:04,941 --> 00:17:06,861 Simon var en stor tegneserieskaber, 324 00:17:06,943 --> 00:17:10,323 som startede hos Marvel på tegneserier som Alpha Flight og Death's Head. 325 00:17:10,697 --> 00:17:13,317 Han overtog Transformers fra Bob i 90'erne 326 00:17:13,408 --> 00:17:16,448 og er siden blevet en af de største forfattere i den series historie. 327 00:17:17,245 --> 00:17:19,905 Han skrev også alle fire numre af Brute Force, 328 00:17:19,998 --> 00:17:21,918 og jeg ville høre, hvordan han blev involveret 329 00:17:22,000 --> 00:17:24,750 i sådan en skør tegneserie, og hvad han syntes om den. 330 00:17:25,420 --> 00:17:27,130 Brute Force er en sær en... 331 00:17:27,213 --> 00:17:29,223 Simon Furman Forfatter - Brute Force, Transformers 332 00:17:29,299 --> 00:17:32,049 ...fordi den stammede fra en animator, Charles Viola, 333 00:17:32,135 --> 00:17:34,215 -Okay. -som havde udviklet karaktererne 334 00:17:34,304 --> 00:17:36,394 og præsenteret dem for Marvel og sagt: 335 00:17:36,473 --> 00:17:39,183 "Måske kunne vi gøre det den anden vej rundt. 336 00:17:39,267 --> 00:17:43,057 I stedet for at skabe en tegneserie på baggrund af legetøj 337 00:17:43,146 --> 00:17:46,896 kunne vi lave legetøj på baggrund af en tegneserie." 338 00:17:46,983 --> 00:17:49,743 Så ham og Bob Budiansky 339 00:17:49,819 --> 00:17:54,199 udviklede karaktererne og ideen sammen. 340 00:17:54,282 --> 00:17:55,622 De manglede bare en forfatter, 341 00:17:55,700 --> 00:17:59,450 så han spurgte mig bare, om jeg ville være med. 342 00:17:59,537 --> 00:18:03,377 Fik du bare designet og karakternavnene? 343 00:18:03,458 --> 00:18:07,458 Hvor meget havde du at arbejde med til at skabe serien? 344 00:18:07,712 --> 00:18:11,632 Jeg havde en løs manual for serien: 345 00:18:11,716 --> 00:18:16,716 Baggrundshistorien, karakterdesigns og nogle af navnene. 346 00:18:16,805 --> 00:18:19,515 Bob og Charles havde klaret det meste af arbejdet. 347 00:18:19,599 --> 00:18:24,189 Kendte du dem, eller var det bare et tilfældigt job? 348 00:18:24,270 --> 00:18:27,400 Det var mest bare et job som alle andre, 349 00:18:27,482 --> 00:18:30,862 og hvis den var blevet en succes, var jeg blevet meget glad, 350 00:18:30,944 --> 00:18:36,914 men da den ikke gjorde, var det måske bare det forkerte tidspunkt. 351 00:18:36,991 --> 00:18:40,161 De var ret unikke for deres tid. 352 00:18:40,245 --> 00:18:44,995 Den var miljøorienteret, hvilket ikke var normalt dengang. 353 00:18:45,083 --> 00:18:48,503 Den ramte noget særligt ret tidligt, 354 00:18:48,586 --> 00:18:51,966 også med dyrevelfærd, 355 00:18:52,048 --> 00:18:54,928 selvom dyrene mærkeligt nok 356 00:18:55,010 --> 00:18:58,930 er blevet eksperimenteret på og ændret, 357 00:18:59,014 --> 00:19:01,734 men det skal man bare ignorere. 358 00:19:01,808 --> 00:19:04,978 Den tiltalte alle aldre, 359 00:19:05,061 --> 00:19:10,111 hvilket både var en del af dens styrke og problemet. 360 00:19:11,317 --> 00:19:14,237 Den er en tegneserie, som er designet til at blive legetøj, 361 00:19:14,320 --> 00:19:20,040 men den er hverken voksen nok til voksne eller barnlig nok til børn. 362 00:19:20,118 --> 00:19:24,828 Jeg blev nødt til at finde ud af, hvad skaberen var blevet inspireret af, 363 00:19:24,914 --> 00:19:26,924 og derfor måtte jeg møde Charles Viola. 364 00:19:27,000 --> 00:19:28,130 Han bor i Iowa, 365 00:19:28,209 --> 00:19:30,959 og da vi ikke havde råd til at flyve alle til Iowa, 366 00:19:31,046 --> 00:19:33,666 lejede jeg et hus i LA og lod, som om det var hans hus. 367 00:19:33,757 --> 00:19:35,377 I gætter det aldrig. 368 00:19:36,509 --> 00:19:39,719 Mit navn er Charlie Viola, og jeg er skaberen af Brute Force. 369 00:19:40,805 --> 00:19:43,425 -Okay, så jeg snakker med dig. -Ja, vi kommer bare til... 370 00:19:43,516 --> 00:19:44,516 Bare dig og mig. 371 00:19:44,601 --> 00:19:46,101 Hvor kom ideen fra? 372 00:19:46,186 --> 00:19:48,056 Dyr har altid været en del af vores samfund... 373 00:19:48,146 --> 00:19:49,266 Charles Viola Skaber - Brute Force 374 00:19:49,356 --> 00:19:51,566 ...men de trækker typisk en vogn eller sådan noget. 375 00:19:51,649 --> 00:19:54,569 Jeg tror, at vi i fremtiden kommer til at kommunikere med dem 376 00:19:54,652 --> 00:19:57,532 og finde ud af, at de er meget mere intelligente, end vi troede. 377 00:19:58,490 --> 00:20:01,580 Her kan du se, at delfinen er blevet til et køretøj. 378 00:20:01,659 --> 00:20:03,159 Han har hjul her. 379 00:20:03,244 --> 00:20:06,664 Han kan hive sine arme og ben ind... 380 00:20:06,748 --> 00:20:08,918 -Wow. -...og bruge hjulene. 381 00:20:09,000 --> 00:20:11,130 Da den udkom, var der nogen, der sagde: 382 00:20:11,211 --> 00:20:13,961 "Det er umuligt. Man kan ikke have robotarme og -ben." 383 00:20:14,047 --> 00:20:15,257 Men det er faktisk muligt. 384 00:20:16,091 --> 00:20:18,341 Her har vi bjørnen på en tricykel og en motorcykel. 385 00:20:18,426 --> 00:20:21,136 -Og her kører han... -Hvor mange biler har de her dyr? 386 00:20:21,221 --> 00:20:23,851 De var alle eksperimenter. Vi snakkede om dem i møderne. 387 00:20:23,932 --> 00:20:26,942 -Her er han på sin anden motorcykel... -Nå ja, det her er... 388 00:20:27,018 --> 00:20:28,648 Det er med hans bjørn-zooka. 389 00:20:28,728 --> 00:20:30,398 Jeg elsker bjørn-zookaen. 390 00:20:30,480 --> 00:20:33,320 Jeg har set cirkusser, hvor bjørne kører på motorcykler. 391 00:20:33,400 --> 00:20:35,110 -Har du set det? -Ja. 392 00:20:35,193 --> 00:20:37,243 -Det sad fast i mit hoved. -Ja, du... 393 00:20:37,320 --> 00:20:39,030 Det gør ham næsten mere komfortabel, 394 00:20:39,114 --> 00:20:41,454 for jeg tror, det er en del af deres natur. 395 00:20:42,325 --> 00:20:44,365 -Hvad er det? Det er utroligt. -De ville vide... 396 00:20:44,452 --> 00:20:47,002 Til møderne ville de gerne høre om deres personlige liv. 397 00:20:47,080 --> 00:20:48,870 Så jeg tegnede bjørnen i hans eget hjem, 398 00:20:48,957 --> 00:20:51,457 hvor han har sit køleskab og sin honningkrukke. 399 00:20:51,543 --> 00:20:55,513 Jeg elsker, at bjørnen har et hjem, hvor han tager sin rustning af, 400 00:20:56,047 --> 00:20:59,427 og at det er lavet sådan, at han ikke behøver bruge sine fingre. 401 00:20:59,509 --> 00:21:03,429 Han skal bare trykke på en knap for at åbne køleskabet eller få honning. 402 00:21:03,513 --> 00:21:04,643 Det er fantastisk. 403 00:21:04,723 --> 00:21:06,063 Så her har vi løven... 404 00:21:06,141 --> 00:21:09,231 Fortæl mig om løvens pandebånd. Hvad gør det? 405 00:21:09,310 --> 00:21:13,650 Jeg ville gerne have en slags teknologi, der fremmede den neurologiske kapacitet. 406 00:21:13,732 --> 00:21:15,782 Nu til dags eksperimenterer man med teknologi, 407 00:21:15,859 --> 00:21:19,649 så folk kan bevæge deres proteser, altså folk, der har mistet en kropsdel, 408 00:21:19,738 --> 00:21:21,238 -med deres hjerne. -Jeg forstår. 409 00:21:21,322 --> 00:21:22,572 Og man har noget... 410 00:21:22,657 --> 00:21:25,407 De indopererer det nu, 411 00:21:25,493 --> 00:21:27,873 men de kunne også bruge et pandebånd, 412 00:21:28,455 --> 00:21:32,075 så folk kan bruge deres hjerne til at bevæge deres kropsdele. 413 00:21:32,167 --> 00:21:34,587 Jeg tænkte allerede frem på den slags teknologi. 414 00:21:34,669 --> 00:21:37,549 Det er utroligt. Charles, du er en legetøjsdesigner, 415 00:21:37,630 --> 00:21:41,300 som er så langt inde i videnskaben, 416 00:21:41,384 --> 00:21:44,304 at du er næsten er som en moderne Jules Verne. 417 00:21:44,387 --> 00:21:46,177 Det her er så forud for sin tid. 418 00:21:47,098 --> 00:21:50,018 Jeg ved, at du skabte det her, og at det ligger dig meget nært. 419 00:21:50,101 --> 00:21:53,271 Ville du være okay med, at en anden 420 00:21:53,355 --> 00:21:56,895 overtog styringen af et fremtidigt Brute Force-team? 421 00:21:56,983 --> 00:21:58,533 Bestemt. De ville være gode på TV. 422 00:21:58,610 --> 00:22:00,450 Jeg tror, den var lidt forud for sin tid, 423 00:22:00,528 --> 00:22:02,988 for dengang havde vi ikke CGI. 424 00:22:03,073 --> 00:22:04,663 De kunne også bruge nogle opdateringer. 425 00:22:04,741 --> 00:22:07,911 Det kunne blive det nye X-Men eller De Fantastiske Fire. 426 00:22:07,994 --> 00:22:10,584 Det er ikke til at fatte. Det bliver kæmpestort. 427 00:22:10,663 --> 00:22:12,833 Der var meget at gøre, men først 428 00:22:12,916 --> 00:22:16,706 måtte jeg se tænksom ud, mens jeg gik ned ad en tilfældig gade. 429 00:22:16,795 --> 00:22:19,455 Det er en god dokumentarteknik, som får publikum til at forstå, 430 00:22:19,547 --> 00:22:22,047 at jeg slås med noget meget vigtigt. 431 00:22:22,133 --> 00:22:24,013 Efter jeg havde set Charles' engagement, 432 00:22:24,094 --> 00:22:27,814 indså jeg, at det var det perfekte projekt for Disney+. 433 00:22:27,889 --> 00:22:29,849 Det havde ubegrænsede muligheder, 434 00:22:30,392 --> 00:22:34,312 men jeg havde brug for at vide, om folk var klar til et hold af dyresuperhelte. 435 00:22:34,396 --> 00:22:39,026 En Marvel-tegneserie er intet uden fans, men hvor skulle jeg gå hen? 436 00:22:39,484 --> 00:22:40,574 -Hey, Paul. -Ja. 437 00:22:41,236 --> 00:22:43,106 Hvad med San Diego-tegneseriefestival? 438 00:22:46,074 --> 00:22:49,834 Nå ja, en tegneseriefestival. Hvor er det en god ide, Paul. 439 00:22:49,911 --> 00:22:52,291 Du er virkelig et naturtalent til at lave dokumentarer. 440 00:22:52,956 --> 00:22:56,956 Så vi tog til en tegneseriefestival for at teste ideen i al hemmelighed 441 00:22:57,043 --> 00:22:59,553 uden at fortælle nogen, præcis hvad det var. 442 00:22:59,629 --> 00:23:02,379 Hvad ville I sige til et dyresuperheltehold? 443 00:23:02,465 --> 00:23:03,465 "DRAX" OG "GAMORA" 444 00:23:03,550 --> 00:23:06,390 -Det ville være fedt. -Vi er helt klart dyreelskere. 445 00:23:06,469 --> 00:23:09,759 Vi har slanger. Vi har skildpadder. Vi har schæfere. 446 00:23:09,848 --> 00:23:11,058 -Hunde. -Store hunde, ja. 447 00:23:11,141 --> 00:23:16,651 Jeg ville helt klart elske en animeret superhelteserie med dyr. 448 00:23:16,730 --> 00:23:19,360 Jeg ville nok vælge løven. Løven virker rimelig sej. 449 00:23:19,441 --> 00:23:23,241 Jeg ville give ham solens kræfter på grund af hans udseende, 450 00:23:23,319 --> 00:23:26,239 fordi manken ville give ham energi. 451 00:23:26,322 --> 00:23:27,322 FYR I GRØN TRØJE 452 00:23:27,407 --> 00:23:31,117 Jeg holder meget af kænguruer og ville elske at se en med superkræfter. 453 00:23:31,202 --> 00:23:33,662 Jeg kunne forestille mig kung fu-evner. 454 00:23:33,747 --> 00:23:38,667 Eller boksning, måske en bred vifte af kampsport. 455 00:23:38,752 --> 00:23:40,132 Hvad ville disse dyre-Avengers gøre? 456 00:23:40,211 --> 00:23:41,211 MAND MED SKÆG 457 00:23:41,296 --> 00:23:42,376 De ville være miljøaktivister, 458 00:23:42,464 --> 00:23:45,134 de ville beskytte jorden, beskytte naturen 459 00:23:45,884 --> 00:23:48,304 og forhindre folk i at ødelægge den. 460 00:23:50,388 --> 00:23:52,388 Tegneseriefestivalen var en succes. 461 00:23:52,474 --> 00:23:56,734 Fansene forstod virkelig ideen og virkede begejstrede for at se den. 462 00:23:59,147 --> 00:24:02,147 At genoplive Brute Force var noget af en udfordring. 463 00:24:02,233 --> 00:24:05,403 En gruppe af robotdyresuperhelte kunne 464 00:24:05,487 --> 00:24:07,277 være komisk, hvis det blev gjort forkert. 465 00:24:07,364 --> 00:24:10,534 Og at udstyre virkelige dyr med proteser 466 00:24:10,617 --> 00:24:13,697 er ikke bare umoralsk, det vil også forarge dyreværnet 467 00:24:13,787 --> 00:24:15,747 og nedlægge produktionen, før den kommer i gang. 468 00:24:15,830 --> 00:24:19,210 Hvilket efterlod mig med en mulighed: animation. 469 00:24:19,292 --> 00:24:22,752 Marvel har en lang tradition for at producere 470 00:24:22,837 --> 00:24:26,967 nogle af de bedste animerede TV-programmer, og det gør de stadig i dag. 471 00:24:27,050 --> 00:24:30,300 Det var det, der fik mig til at elske Marvel. 472 00:24:30,387 --> 00:24:31,887 Hver dag løb jeg hjem fra skole 473 00:24:31,971 --> 00:24:36,311 og så alle de klassiske animerede Marvel 90'er-programmer. 474 00:24:36,393 --> 00:24:38,563 De programmer har en særlig plads i mit hjerte, 475 00:24:38,645 --> 00:24:41,645 fordi de tog Marvels fantastiske univers 476 00:24:41,731 --> 00:24:43,611 og placerede det i virkeligheden, 477 00:24:43,692 --> 00:24:46,952 hvilket næsten ikke blev gjort dengang. 478 00:24:48,613 --> 00:24:50,703 At arbejde med animation er en øvelse i at samarbejde. 479 00:24:50,782 --> 00:24:53,282 Animatorer og forfattere udvikler ideer sammen 480 00:24:53,368 --> 00:24:56,618 i håbet om at finde den perfekte måde at udtrykke karaktererne. 481 00:24:57,163 --> 00:25:01,083 Mange gange afprøver man forskellige stilarter, 482 00:25:01,167 --> 00:25:04,547 hvilket er en proces, jeg selv oplevede med 6 Point Harness, 483 00:25:04,629 --> 00:25:06,459 et animationsstudie i LA. 484 00:25:06,548 --> 00:25:08,048 -Velkommen til 6 Point. -Mange tak. 485 00:25:08,133 --> 00:25:11,643 Her har vi en "tilbage til 90'erne"-følelse. 486 00:25:11,720 --> 00:25:13,010 Ja. 487 00:25:13,096 --> 00:25:16,386 Ligesom The Land Before Time eller All Dogs Go to Heaven. 488 00:25:16,474 --> 00:25:18,184 -Meget klassisk. -Ja, det er klassisk. 489 00:25:18,268 --> 00:25:20,398 Meget tegneserieagtigt. 490 00:25:20,478 --> 00:25:24,268 Det er næsten en smule for barnligt. 491 00:25:24,357 --> 00:25:28,567 Jeg vil have, at børn sniger sig ind i deres forældres værelse 492 00:25:28,653 --> 00:25:31,993 og ser programmet og tænker: "Hvad? Hvordan fik jeg lov til at se det?" 493 00:25:32,073 --> 00:25:33,873 Det er fedt. Det passer præcis med vores næste ide, 494 00:25:33,950 --> 00:25:36,700 hvilket er en slags band, et musikband. 495 00:25:37,120 --> 00:25:39,460 K-pop er så trendy lige nu. 496 00:25:39,539 --> 00:25:42,499 Nej, de er ikke et K-pop-band. Nej, det er ikke... 497 00:25:42,584 --> 00:25:44,214 -K-pop er kæmpestort. -Det ved jeg godt. 498 00:25:44,294 --> 00:25:46,714 Det er ikke sådan, de er. De er aldrig i et band. 499 00:25:46,796 --> 00:25:48,666 De har aldrig været tæt på at være i et band. 500 00:25:48,757 --> 00:25:51,127 Den skal være fuld af spænding. 501 00:25:51,217 --> 00:25:55,467 Den skal være en smule skræmmende, men også tilgængelig. 502 00:25:55,555 --> 00:25:58,555 Måske noget i denne her stil. 503 00:25:58,641 --> 00:26:00,691 Han er ved at æde den soldat. 504 00:26:00,769 --> 00:26:03,019 Og soldaten har fået revet sin fod af? 505 00:26:04,439 --> 00:26:06,149 Deres tænder er knive. 506 00:26:08,276 --> 00:26:11,816 Okay. Det har de ikke. Dyrene har ikke knive som tænder. 507 00:26:13,239 --> 00:26:15,579 Men det her passer bedre med min ide. 508 00:26:15,658 --> 00:26:16,658 Fedt! 509 00:26:16,743 --> 00:26:19,703 Når folk tænker på animation, skal de tænke på det her, 510 00:26:19,788 --> 00:26:22,368 sådan: "Hold da op. Tænk at de gjorde det." 511 00:26:22,457 --> 00:26:23,957 -Det kan vi godt. -Meget gerne. 512 00:26:24,042 --> 00:26:25,752 Jeg har skrevet et beløb ned. 513 00:26:25,835 --> 00:26:27,625 Hvor meget kan jeg få for det her? 514 00:26:31,508 --> 00:26:33,088 -Cirka to... -To minutter. 515 00:26:34,928 --> 00:26:35,928 -To? -To minutter. 516 00:26:36,012 --> 00:26:37,182 -To minutter? -Ja. 517 00:26:38,014 --> 00:26:40,024 Okay. To minutter. Lad os lave to minutter. 518 00:26:40,100 --> 00:26:41,560 -To minutter er fint. -Totalt. 519 00:26:41,643 --> 00:26:43,813 -Vi tager to minutter. -Fedt. To minutter. 520 00:26:44,938 --> 00:26:46,268 Jeg forlod mødet i troen på, 521 00:26:46,356 --> 00:26:49,106 at vi på et tidspunkt ville lande på en god animationsstil. 522 00:26:49,192 --> 00:26:54,322 Men nu var det tid til at fokusere på historien og Marvels måde at gøre det. 523 00:26:54,864 --> 00:26:56,994 Derfor kontaktede jeg Steve Wacker, 524 00:26:57,075 --> 00:27:00,075 som ikke bare var chefredaktør hos Marvel Comics, 525 00:27:00,161 --> 00:27:03,081 men også vicedirektør for Marvel Animation. 526 00:27:03,164 --> 00:27:08,424 Han har udviklet adskillige karakterers stemmer og tegnestile, 527 00:27:08,503 --> 00:27:10,923 og jeg formodede, at han ville have en ide om, 528 00:27:11,006 --> 00:27:14,376 hvad der gør noget til en Marvel-historie. 529 00:27:14,467 --> 00:27:18,387 Her er en masse Marvel-bøger, 530 00:27:18,471 --> 00:27:21,521 men får dem til at tale til læserne? 531 00:27:21,599 --> 00:27:24,689 Godt spørgsmål. Hvis vi kendte svaret, ville det altid gå godt. 532 00:27:24,769 --> 00:27:26,769 Stephen Wacker, VP, Kreativt indhold, Marvel New Media 533 00:27:26,855 --> 00:27:28,935 På nuværende tidspunkt har vi 8000 karakterer, 534 00:27:29,024 --> 00:27:31,284 og de fleste har man aldrig hørt om. 535 00:27:31,359 --> 00:27:36,029 -Jeg snakker om Leather Boy. Jeg snak... -Hvem er Leather Boy? 536 00:27:36,114 --> 00:27:38,994 Jeg har ikke lyst til at snakke om det. Street Poet Ray. 537 00:27:39,075 --> 00:27:40,445 Det er ikke en rigtig karakter. 538 00:27:40,535 --> 00:27:43,325 Street Poet Ray var en Marvel-tegneserie. 539 00:27:43,413 --> 00:27:45,373 Det var i starten af 90'erne, 540 00:27:45,457 --> 00:27:48,167 da poetry slam begyndte at blive populært igen. 541 00:27:48,251 --> 00:27:49,421 Er han en superhelt? 542 00:27:49,502 --> 00:27:54,882 Nej, men han har holdninger om verden i omkring år 1990. 543 00:27:54,966 --> 00:27:56,426 Jeg skal læse den. 544 00:27:56,509 --> 00:27:59,509 Når jeg var redaktør for tegneserier, 545 00:27:59,596 --> 00:28:01,926 talte jeg med forfatterne og tegnerne om 546 00:28:02,015 --> 00:28:05,635 at finde en karakter, de kunne fordybe sig i. 547 00:28:05,727 --> 00:28:07,307 -Brug det som udgangspunktet. -Okay. 548 00:28:07,395 --> 00:28:09,935 Den første gang, jeg lagde mærke til det som læser, var, 549 00:28:10,023 --> 00:28:12,943 da Frank Miller begyndte at skrive Daredevil 550 00:28:13,026 --> 00:28:14,896 og langsomt overtog tegneserien. 551 00:28:14,986 --> 00:28:17,776 Hans tegnestil var ulig nogen andres, 552 00:28:17,864 --> 00:28:22,334 og man kunne virkelig se Franks oplevelser gennemsyre hele historien. 553 00:28:22,410 --> 00:28:25,290 Så det er næsten som at indsætte sig selv som karakteren. 554 00:28:25,372 --> 00:28:27,082 -Det er et slags skuespil. -Ja. 555 00:28:27,165 --> 00:28:30,495 Jeg undrer mig over, hvad der gør nogle tegneserier gode? 556 00:28:30,585 --> 00:28:32,665 For eksempel Spider-Man. 557 00:28:33,254 --> 00:28:37,634 Den har eksisteret for evigt, men hvorfor taler den til folk? 558 00:28:38,301 --> 00:28:39,641 Timingen var rigtig. 559 00:28:39,719 --> 00:28:42,639 Den udkom i '62, 560 00:28:42,722 --> 00:28:46,692 hvilket er lige der, hvor teenagere overtager popkulturen. 561 00:28:46,768 --> 00:28:49,438 -Stan var omkring 40 på det tidspunkt. -Præcis. 562 00:28:49,521 --> 00:28:52,521 Du siger, at man skal fordybe sig i det. Men her har du en 40-årig-mand... 563 00:28:52,607 --> 00:28:57,237 Men han fandt på nye historier om, hvordan det var at være teenager 564 00:28:57,320 --> 00:28:59,780 på et tidspunkt, hvor vi ikke havde teenagesuperhelte. 565 00:28:59,864 --> 00:29:02,494 Alle de andre superhelte var en del ældre. 566 00:29:02,575 --> 00:29:03,575 Ja. 567 00:29:03,660 --> 00:29:05,160 -Alle hans skurke er gamle. -Ja. 568 00:29:05,245 --> 00:29:08,205 Der er Gribben, der ligner Larry David med vinger. 569 00:29:08,289 --> 00:29:10,459 Det er frustrerende, når de finder ud af, 570 00:29:10,542 --> 00:29:12,882 at de bliver slået af en 15-årig. 571 00:29:12,961 --> 00:29:17,131 Så det handler om at finde en niche, som ingen har udviklet. 572 00:29:17,215 --> 00:29:20,755 Kernen af vores arbejde er at finde karakterer, der ikke findes, 573 00:29:20,844 --> 00:29:22,554 -at finde et publikum. -Ja. 574 00:29:22,637 --> 00:29:28,267 Halvtreds år senere, da jeg arbejdede med Ms. Marvel, 575 00:29:28,351 --> 00:29:32,441 snakkede jeg med Sana Amanat, som arbejdede på mit kontor, 576 00:29:32,522 --> 00:29:36,442 og hun fortalte om sin opvækst som en ung muslimsk pige i New Jersey, 577 00:29:36,526 --> 00:29:39,146 og at hun altid skulle se læse om den hvide superhelt 578 00:29:39,237 --> 00:29:41,657 og aldrig havde en superhelt, der lignede hende. 579 00:29:41,740 --> 00:29:44,370 Så sagde jeg: "Hvorfor gør vi ikke det?" For der er et publikum derude. 580 00:29:44,451 --> 00:29:46,541 Der er masser af den slags unge piger verden over, 581 00:29:46,619 --> 00:29:50,119 og pludselig har vi en ny, ung helt, som repræsenterer nogle andre. 582 00:29:50,206 --> 00:29:54,286 I mit hoved løber Spider-Mans DNA igennem alt Marvel 583 00:29:54,377 --> 00:29:56,917 lige op til nutidens karakterer såsom Ms. Marvel. 584 00:29:57,672 --> 00:30:01,342 Nu snakker vi om individuelle karakterer. Hvad med hold? 585 00:30:01,426 --> 00:30:05,846 Hold virker til at være en stor del af Marveluniverset. 586 00:30:06,306 --> 00:30:10,686 For mig handler det hos Marvel om at behandle det som en familie, 587 00:30:10,769 --> 00:30:13,309 for det var det, Stan og Jack gjorde med De Fantastiske Fire. 588 00:30:13,396 --> 00:30:14,686 De er Marvels første hold. 589 00:30:14,773 --> 00:30:17,483 De startede det moderne Marvelunivers. 590 00:30:17,567 --> 00:30:21,487 Familiedynamikken var også ny, da Stan og Jack gjorde det. 591 00:30:21,571 --> 00:30:23,911 -Ja. -At folk på holdet skændes med hinanden. 592 00:30:23,990 --> 00:30:26,870 I De Fantastiske Fire er The Thing ved at give op hele tiden. 593 00:30:26,951 --> 00:30:27,911 Okay. 594 00:30:27,994 --> 00:30:30,914 Johnny Storm er irriterende og sætter ild til alle. 595 00:30:30,997 --> 00:30:36,167 Sue er en rigtig 50'er-hjemmegående mor, som prøver at neddæmpe skænderierne. 596 00:30:36,252 --> 00:30:37,172 Så er der Reed, 597 00:30:37,253 --> 00:30:39,803 som er lidt hævet over de andres skøre udbrud, 598 00:30:39,881 --> 00:30:42,381 og han er distraheret af at opfinde tidsmaskiner. 599 00:30:43,134 --> 00:30:45,054 Grunden til, at vi er her, 600 00:30:45,553 --> 00:30:50,063 er, fordi jeg overvejer at udgive Brute Force igen. 601 00:30:50,934 --> 00:30:54,564 Men vent, giver det ikke mening? De er en familie, de er en niche. 602 00:30:54,646 --> 00:30:56,396 Det er et stort problem i verden. 603 00:30:56,481 --> 00:30:58,731 Vi har alle mulige miljøkatastrofer, 604 00:30:58,817 --> 00:31:02,447 som de kommer til at kæmpe imod. Hvad tænker du om det? 605 00:31:02,529 --> 00:31:05,159 Jeg tror ikke, der findes dårlige karakterer. 606 00:31:05,240 --> 00:31:09,540 Det er godt. Bedre end Street Poet Ray? 607 00:31:10,704 --> 00:31:12,294 Lige så god som ham. 608 00:31:12,372 --> 00:31:14,002 -Det kan jeg godt sige. -Okay. 609 00:31:14,082 --> 00:31:18,672 Det interessante ved Brute Force er den måde, de er skabt. 610 00:31:18,753 --> 00:31:21,013 -De bliver pludselig givet intelligens... -Ja. 611 00:31:21,089 --> 00:31:23,049 ...og det sker relativt hurtigt. 612 00:31:23,133 --> 00:31:25,683 Der er meget historie at udforske der. 613 00:31:25,760 --> 00:31:29,640 Det virker som et spørgsmål, vi alle kæmper med. 614 00:31:29,723 --> 00:31:32,893 Hvad er menneskelighed? Hvad vil det sige at være menneske? 615 00:31:32,976 --> 00:31:34,806 Hvordan føles det pludselig at være bevidst? 616 00:31:34,894 --> 00:31:36,694 -Ja. -Jeg tror, der er noget i det, 617 00:31:36,771 --> 00:31:39,361 der er dybt, og jeg ved, at vi snakker om det for sjov, 618 00:31:39,441 --> 00:31:41,901 -men nu jeg kan godt lide det. -Nej! Jeg elsker det. 619 00:31:41,985 --> 00:31:44,945 Det er ved at blive, hvad Spider-Man var. 620 00:31:45,030 --> 00:31:47,570 -Det er en ny iPhone. -Rolig nu. 621 00:31:49,242 --> 00:31:51,542 Jeg tror, du har ret. Det er den næste Spider-Man. 622 00:31:51,619 --> 00:31:54,369 Det bliver Marvels store succes de næste 80 år, ikke? 623 00:31:54,456 --> 00:31:56,666 Du behøver ikke sige, jeg har ret. 624 00:31:56,750 --> 00:31:58,250 Nej. 625 00:31:58,335 --> 00:31:59,745 Men der er noget der. 626 00:31:59,836 --> 00:32:02,796 Jeg har et tæt samarbejde med Marvel Animation 627 00:32:02,881 --> 00:32:06,341 med serier som Avengers og Guardians of the Galaxy. 628 00:32:06,426 --> 00:32:09,296 Jeg kunne godt se en udgave af det her i den verden. 629 00:32:09,387 --> 00:32:12,557 Så du ville sige ja, hvis du fik ideen præsenteret? 630 00:32:13,016 --> 00:32:14,226 Nu har du det på bånd. 631 00:32:16,061 --> 00:32:18,441 Jeg skulle finde karakterernes menneskelige side. 632 00:32:18,521 --> 00:32:20,481 Og apropos karaktererne, 633 00:32:20,565 --> 00:32:23,105 skulle jeg tjekke, hvordan det gik hos 6 Point Harness, 634 00:32:23,193 --> 00:32:25,203 hvor de var ved at blive designet. 635 00:32:27,530 --> 00:32:28,950 Hvordan går det? Hvad sker der? 636 00:32:29,032 --> 00:32:31,492 -Jeg har lige lavet dem her. -Det ser godt ud. 637 00:32:31,576 --> 00:32:33,236 -Lad mig lige... -Her. Tryk enter. 638 00:32:35,413 --> 00:32:38,833 De har stadig knive i stedet for tænder? Ja. Okay. 639 00:32:40,085 --> 00:32:41,085 Hvad? 640 00:32:43,380 --> 00:32:44,590 Efter et par snakke 641 00:32:44,673 --> 00:32:47,473 fandt vi en animationsstil, vi alle elskede. 642 00:32:47,550 --> 00:32:49,510 Se? Meget bedre. 643 00:32:49,594 --> 00:32:53,014 Nu var det tid til det vigtigste: At finde skuespillere. 644 00:32:53,098 --> 00:32:56,518 Marvel Animation er kendt for at finde de perfekte stemmeskuespillere 645 00:32:56,601 --> 00:32:58,061 til at spille deres karakterer. 646 00:32:58,144 --> 00:33:01,524 Hvilket jeg selv kender til, hvis I kan huske 647 00:33:01,606 --> 00:33:05,186 min stjernerolle som Mysterio i The Ultimate Spider-Man. 648 00:33:05,276 --> 00:33:08,066 I skal ikke glemme, hvem den oprindelige Mysterio var. 649 00:33:08,530 --> 00:33:11,490 Se? Jeg gjorde det brandgodt, og så dræbte de mig. 650 00:33:11,574 --> 00:33:13,084 De spurgte aldrig efter mig igen. 651 00:33:13,159 --> 00:33:15,079 Jeg skulle finde mine skuespillere. 652 00:33:15,161 --> 00:33:17,251 Jeg spurgte nogle af mine yndlingsskuespillere, 653 00:33:17,330 --> 00:33:20,000 om de elskede Brute Force lige så meget som mig. 654 00:33:22,836 --> 00:33:24,376 Det her er Dr. Eko. 655 00:33:25,463 --> 00:33:27,723 -Er det en delfinperson? -Ja, det er en delfin. 656 00:33:28,717 --> 00:33:31,757 Jeg elsker hans hale. Den er beskyttet. Han har fødder. 657 00:33:32,595 --> 00:33:34,845 Jeg kan ikke helt se, at han er en læge. 658 00:33:34,931 --> 00:33:37,431 Læger er ofte lidt mere intelligente, 659 00:33:37,517 --> 00:33:39,767 lidt mere elegante i deres fremtoning. 660 00:33:39,853 --> 00:33:43,693 Han råber bare med maskinpistoler peget i forskellige retninger. 661 00:33:43,773 --> 00:33:46,033 -Jeg ved ikke engang, hvor han skyder hen. -Nej. 662 00:33:46,109 --> 00:33:48,449 Eko kommer fra ekkolokation? 663 00:33:48,528 --> 00:33:50,778 -Ja, du forstår. Og... -Ja, præcis. 664 00:33:50,864 --> 00:33:54,454 Maskinpistolerne kunne blive et problem i forhold til ekkolokationen 665 00:33:54,534 --> 00:33:56,454 på grund af støjen. 666 00:33:56,536 --> 00:33:58,076 Wow. Det tænkte jeg ikke på. 667 00:33:58,163 --> 00:34:01,253 Hvis du så et væsen som dette, 668 00:34:01,791 --> 00:34:04,921 ville det føles mest som Iron Man eller mere skræmmende? 669 00:34:05,003 --> 00:34:10,053 Mere skræmmende. Jeg mener, arrene, tænderne, kuglerne. 670 00:34:11,885 --> 00:34:14,715 Det her er Boomer. Du ville være perfekt til denne her rolle. 671 00:34:14,804 --> 00:34:17,064 -Jeg kan rigtig godt lide den karakter. -Ja. 672 00:34:17,140 --> 00:34:19,430 Jeg kan lide, at hun har en lyddæmper på sin pistol. 673 00:34:19,517 --> 00:34:22,727 Ja, hun er stille, men dødelig. 674 00:34:22,812 --> 00:34:25,402 Men man kan høre hende komme, fordi hun hopper. 675 00:34:25,482 --> 00:34:29,112 Det er en mekanisk hoppelyd. Man kommer til at høre: kung, kung, kung. 676 00:34:29,194 --> 00:34:32,034 Ja, maskineriet. Det havde jeg ikke tænkt på. 677 00:34:32,113 --> 00:34:34,323 Synes du, det er mærkeligt, hun har en lyddæmper? 678 00:34:34,407 --> 00:34:37,447 Jeg synes ikke, kænguruer er særligt stille dyr. 679 00:34:37,535 --> 00:34:40,655 Så ideen om, at hun vil komme listende, 680 00:34:40,747 --> 00:34:43,327 -men det er pistolen, der er problemet... -Det... 681 00:34:44,918 --> 00:34:46,958 Jeg synes, det er en god metafor for kvindelig vrede. 682 00:34:47,879 --> 00:34:49,049 Virkelig? Fortæl mig mere. 683 00:34:49,130 --> 00:34:51,220 -Hun har en lyddæmper på sin pistol. -Ja. 684 00:34:51,299 --> 00:34:53,299 Fordi kvinder lærer at være stille og sige undskyld, 685 00:34:53,385 --> 00:34:55,755 men du kan alligevel høre hende komme. 686 00:34:55,845 --> 00:34:58,515 Hun prøver at være en person, hun ikke er, men... 687 00:34:58,598 --> 00:35:00,018 "Du har ikke brug for den lyddæmper. 688 00:35:00,100 --> 00:35:04,520 Du er en rød kængururobot. Lad dig selv blive hørt." 689 00:35:04,604 --> 00:35:06,484 -Jeg kan godt lide Boomer. -Boomer. 690 00:35:06,564 --> 00:35:09,364 Jeg kan lide, hvordan hun ville sige det, fordi hun er fra Australien. 691 00:35:09,442 --> 00:35:10,572 -Boomer. -Boomer. 692 00:35:10,652 --> 00:35:12,532 -Ja, den lyd kan jeg godt lide. -Pas på Boomer. 693 00:35:12,612 --> 00:35:14,362 Hun tiltrækker det internationale publikum. 694 00:35:14,447 --> 00:35:15,987 -Vi har en australier... -Stort. 695 00:35:16,074 --> 00:35:18,334 Men Dr. Eko bor i Miami. 696 00:35:21,413 --> 00:35:22,413 Det her er Lionheart. 697 00:35:24,249 --> 00:35:25,419 -Hurtigt spørgsmål. -Ja. 698 00:35:25,500 --> 00:35:26,750 Er de køretøjer? 699 00:35:27,585 --> 00:35:29,585 Ja, mange af dem har køretøjselementer. 700 00:35:29,671 --> 00:35:33,091 Alle dyrene er halvt robot, halvt køretøj. 701 00:35:33,174 --> 00:35:35,434 Ja. Men du sagde, de kæmper for miljøet... 702 00:35:35,510 --> 00:35:36,510 Ja. 703 00:35:36,594 --> 00:35:40,474 -Så de udstøder ikke særlig meget CO2? -Det er en god pointe. 704 00:35:40,557 --> 00:35:41,887 Jeg vender tilbage til dig. 705 00:35:41,975 --> 00:35:43,685 -Mange af dem er nok elektriske. -Okay. 706 00:35:43,768 --> 00:35:46,148 -Han kan også blive usynlig. -Hold da op. 707 00:35:46,229 --> 00:35:47,769 Du gemte det bedste til sidst. 708 00:35:47,856 --> 00:35:49,646 En løve, der kan blive usynlig? 709 00:35:49,733 --> 00:35:52,693 Jeg kan ikke se sammenhængen. 710 00:35:53,945 --> 00:35:55,605 -Vi er alle bange for løver. -Ja. 711 00:35:55,697 --> 00:35:57,907 Men hvad er mere skræmmende end en løve? 712 00:35:57,991 --> 00:36:00,241 -En usynlig løve. -Ja. 713 00:36:00,326 --> 00:36:01,996 Nu forstår du... 714 00:36:03,371 --> 00:36:07,041 Det her er Soar. Soar er en amerikansk havørn. 715 00:36:07,125 --> 00:36:11,455 Hvorfor er en ørn amerikansk? Hvornår besluttede vi, at det var os? 716 00:36:12,213 --> 00:36:15,263 Det er en god pointe. Måske skal vi give ham en fransk accent. 717 00:36:15,342 --> 00:36:16,932 Ja! Det ville være sjovt. 718 00:36:17,010 --> 00:36:18,680 -Og han gør oprør mod det. -Ja! 719 00:36:18,762 --> 00:36:20,142 At han hedder... 720 00:36:20,221 --> 00:36:22,521 Ja. Bonjour, jeg er Soar. 721 00:36:23,767 --> 00:36:28,057 Mit spørgsmål om Soar går på, at han er en ørn, som kan blive et jetfly, 722 00:36:28,146 --> 00:36:31,146 hvilket ikke hjælper ham, fordi han allerede kan flyve. 723 00:36:31,232 --> 00:36:33,532 Så han flyver, og så forvandler han sig selv, 724 00:36:33,610 --> 00:36:35,780 og så tænker han: "Nu flyver jeg virkelig." 725 00:36:38,281 --> 00:36:39,951 Det er den sjove karakter. 726 00:36:40,033 --> 00:36:42,793 -Vi kalder ham bare Bear. -Bear. Jeg skulle til at sige... 727 00:36:42,869 --> 00:36:44,449 -Ja. Og det... -Er det en grill? 728 00:36:44,537 --> 00:36:46,707 -Ja. Der står... -Så han har en bjørnegrill? 729 00:36:46,956 --> 00:36:49,326 Ja, det er en bjørnegrill. Det er ret... 730 00:36:50,293 --> 00:36:54,133 Okay. Jeg vil være ham. For det første er han cool. Han er stæ... 731 00:36:54,214 --> 00:36:55,344 -Han er stærk... -Ja. 732 00:36:55,423 --> 00:36:59,473 ...men med en følsomhed og seksualitet, som taler til mig. 733 00:36:59,552 --> 00:37:01,722 Synes du, han er mere skræmmende end en normal bjørn? 734 00:37:01,805 --> 00:37:05,015 Han kunne få mig til at grine, første gang jeg så ham, 735 00:37:05,100 --> 00:37:07,640 fordi det ligner, at han er blevet pustet op som en ballon, 736 00:37:07,727 --> 00:37:09,767 og hans tøj er blevet for småt. 737 00:37:10,897 --> 00:37:11,897 Med al respekt. 738 00:37:11,981 --> 00:37:14,031 Han ser ud til at mangle rustning vigtige steder. 739 00:37:14,109 --> 00:37:15,109 En smule, ikke? 740 00:37:15,193 --> 00:37:17,783 Jeg tænker: "Her kommer en bjørn i en tanktop. 741 00:37:17,862 --> 00:37:19,782 Jeg skyder ham i maven." 742 00:37:19,864 --> 00:37:22,164 Men hvad er det for en strømmåler på hans mave? 743 00:37:22,242 --> 00:37:24,452 -Den? -Er det, hvor mæt han er? 744 00:37:24,536 --> 00:37:26,246 Viser den batteriniveauet? 745 00:37:26,329 --> 00:37:28,159 Det må jeg tale med vores animatorer om. 746 00:37:28,248 --> 00:37:30,628 -Måske så... -Her er min ide. 747 00:37:30,709 --> 00:37:33,249 Jeg ville ændre farverne til grøn, gul og rød. 748 00:37:33,336 --> 00:37:34,836 -Ja. -Start med grøn, 749 00:37:34,921 --> 00:37:38,051 og når den er fuld... Hvis den når til X, så er den gal. 750 00:37:38,133 --> 00:37:39,513 -Ja. -Det betyder fuld kraft. 751 00:37:39,592 --> 00:37:42,762 Fordi grøn er traditionelt et positivt signal. Gul er... 752 00:37:42,846 --> 00:37:45,216 -Jeg kan godt lide, at grønt er godt. -Det er det. 753 00:37:45,306 --> 00:37:47,976 Når man når til rød, når man får et stort, rødt X, så pas på. 754 00:37:48,059 --> 00:37:49,269 -Pas på. -Bear eksploderer. 755 00:37:49,352 --> 00:37:52,522 Designet kunne gøres en smule blødere. 756 00:37:52,605 --> 00:37:54,105 Man skal kunne relatere til ham. 757 00:37:54,190 --> 00:37:58,030 Men det skal være sejt for børnene. Målgruppen er seks til 60. 758 00:37:59,237 --> 00:38:01,277 -År? -Ja. Det er målgruppen. 759 00:38:02,991 --> 00:38:05,541 -Fra seks til 60 år gammel? -Ligesom Frozen. 760 00:38:08,288 --> 00:38:11,538 Forresten bliver jeres legetøj så populært. 761 00:38:11,624 --> 00:38:13,924 Jeg er så glad for, at du nævnte det. 762 00:38:14,002 --> 00:38:15,712 Det... Ja, du... Vi er helt enige. 763 00:38:15,795 --> 00:38:20,045 Dr. Eko, delfinhoved, rustning, to maskinpistoler. 764 00:38:20,133 --> 00:38:22,643 -Det bliver revet væk. -Det er lige til Halloween. 765 00:38:24,596 --> 00:38:26,766 Det var fedt at få al den modige feedback, 766 00:38:26,848 --> 00:38:29,478 og nu var det på tide at vælge mine skuespillere. 767 00:38:29,559 --> 00:38:30,559 Paul. 768 00:38:31,686 --> 00:38:33,436 Vi kan kun hyre skuespillere, der ikke er med i en fagforening. 769 00:38:34,814 --> 00:38:37,034 Det skulle du have sagt, før jeg afholdt auditions. 770 00:38:37,692 --> 00:38:38,782 Mange tak. 771 00:38:38,860 --> 00:38:42,320 Og hold op med at afbryde min voiceover. Jeg prøver at lave en dokumentar. 772 00:38:46,117 --> 00:38:47,907 Hvis jeg ikke kunne hyre Jon Hamm, 773 00:38:47,994 --> 00:38:51,164 kunne jeg i det mindste stjæle hans ide og gøre den min egen. 774 00:38:51,247 --> 00:38:56,247 Brute Force var ideelt til legetøj. Og hvem gør det bedre end Marvel? 775 00:38:56,336 --> 00:38:58,376 Når det handler om at lave livagtige actionfigurer 776 00:38:58,463 --> 00:39:00,723 eller utrolige kostumer og perfekte legetøjssæt, 777 00:39:00,799 --> 00:39:04,799 får Marvellegetøj en til at føle, at man er en del af det. 778 00:39:04,886 --> 00:39:09,216 Fra seks til 60 år, der er legetøj til alle. 779 00:39:09,307 --> 00:39:13,227 Jeg kan forestille mig børn ved juletræet med Dr. Eko og Soar. 780 00:39:13,895 --> 00:39:16,765 Det ville være ligesom min jul, men med legetøj 781 00:39:16,856 --> 00:39:19,526 i stedet for frossent kød, der er klædt ud som legetøj. 782 00:39:19,609 --> 00:39:20,989 Mine forældre havde det ikke godt. 783 00:39:21,069 --> 00:39:25,489 Det var det sidste, der skulle gøres for at skabe det perfekte program til Disney+. 784 00:39:25,949 --> 00:39:28,279 Hvis Brute Force skulle have en chance, 785 00:39:28,368 --> 00:39:32,868 måtte jeg snakke med en af hjernerne bag Marvels legetøj, Jesse Falcon. 786 00:39:33,748 --> 00:39:37,088 Hvis vi skal designe legetøj til Brute Force, 787 00:39:37,168 --> 00:39:39,588 hvad tænker du så, målet ville være? 788 00:39:39,796 --> 00:39:41,966 Der er tre dele, som vi kunne snakke om. 789 00:39:42,048 --> 00:39:44,178 Jesse Falcon - Merchandisechef Marvel Entertainment 790 00:39:44,259 --> 00:39:46,889 Der er rollespil, hvor man kan tage dele af karaktererne på 791 00:39:46,970 --> 00:39:48,390 og genspille scenerne. 792 00:39:48,471 --> 00:39:49,721 Der er actionfigurer. 793 00:39:49,806 --> 00:39:52,516 Der er leg med biler. Og så er der selvfølgelig masker. 794 00:39:52,600 --> 00:39:55,900 Fortæl mig om legetøj til rollespil. Har du nogle eksempler? 795 00:39:55,979 --> 00:39:57,399 Fedt. Jeg har to gode her. 796 00:39:57,480 --> 00:39:58,980 Den her er vigtig, 797 00:39:59,065 --> 00:40:01,225 -det er Hulkhånden fra 2003. -Åh, wow. 798 00:40:01,317 --> 00:40:02,687 -Fedt. -Den er lavet af skum. 799 00:40:02,777 --> 00:40:05,737 Så både børn og samlere kan lege med den. 800 00:40:05,822 --> 00:40:08,202 De er superenkle. Man stikker hånden ind, lukker og... 801 00:40:08,283 --> 00:40:09,913 -Boom! Så... -Boom! Så er man i gang. 802 00:40:09,993 --> 00:40:11,953 -Jeg elsker den. -Denne her er splinterny. 803 00:40:12,037 --> 00:40:13,287 Den er fra Avengers: Endgame. 804 00:40:13,371 --> 00:40:15,871 Det her er The Nano Gauntlet, den store. 805 00:40:16,624 --> 00:40:18,134 Den har lys og lyd. 806 00:40:19,586 --> 00:40:22,706 Så... Man kan simpelthen blive karakteren? 807 00:40:22,797 --> 00:40:26,047 Ja, man kan blive dem. Man kan sidde her og læse tegneserier. 808 00:40:26,134 --> 00:40:31,144 Så hvad for en slags legetøj kan vi lave som det her? 809 00:40:31,222 --> 00:40:32,312 En hånd eller en knytnæve. 810 00:40:32,390 --> 00:40:34,430 Du har en fed karakter, en bjørn. 811 00:40:34,517 --> 00:40:36,017 Du kunne lave en bjørneklo. 812 00:40:36,102 --> 00:40:39,442 Den er dækket af metal og har kløer, der kan springe ud. 813 00:40:39,522 --> 00:40:41,442 Den kommer med en træstamme, som man kan klø på, 814 00:40:41,524 --> 00:40:44,824 og så kan man klø sig selv på ryggen, ligesom en bjørn. 815 00:40:44,903 --> 00:40:46,913 Er der noget legetøj, som vi kan finde på, 816 00:40:46,988 --> 00:40:48,108 som er til gavn for miljøet? 817 00:40:48,198 --> 00:40:50,658 Så børnene leger, mens de gør noget godt. 818 00:40:50,742 --> 00:40:55,082 Kunne vi finde på noget med genbrug med legetøjet? 819 00:40:55,789 --> 00:40:58,829 Bjørnen med de fleksible kløer kunne sælges med frø, 820 00:40:58,917 --> 00:41:02,997 så kloen kan lave huller i jorden og bekæmpe skovrydning. 821 00:41:03,088 --> 00:41:04,708 Ja. Så man planter frø, 822 00:41:04,798 --> 00:41:06,548 mens man leger i haven. Det elsker jeg. 823 00:41:06,633 --> 00:41:10,433 Løven kunne have en kværn i munden. 824 00:41:10,512 --> 00:41:13,682 Når man har taget den ud af pakken, hvad gør man så med indpakningen? 825 00:41:13,765 --> 00:41:16,265 Man fordrer den og kværner det, 826 00:41:16,351 --> 00:41:18,561 og så kan man smelte det og lave sit eget legetøj. 827 00:41:18,645 --> 00:41:21,555 Det er fantastisk. Det er en Brute Force-kompostspand, 828 00:41:21,648 --> 00:41:24,318 hvilket betyder, vi kan få børn til at købe mere legetøj, 829 00:41:24,401 --> 00:41:26,901 -fordi de vil genbruge indpakningen. -Korrekt. 830 00:41:28,488 --> 00:41:31,278 Hvad kunne vi gøre med delfinkarakteren, Dr. Eko? 831 00:41:31,741 --> 00:41:34,081 Man kan gøre meget med oppustelige pooldyr for tiden. 832 00:41:34,160 --> 00:41:38,000 Man kan decidere lave noget, der er en til en... 833 00:41:38,081 --> 00:41:40,291 -Jeg mener det. -Så du kan gøre det. 834 00:41:40,375 --> 00:41:43,455 Måske kunne vi gøre den flad, så man kan stille en drink i åndehullet, 835 00:41:43,545 --> 00:41:46,545 -og barnet kan padle rundt i poolen. -Ja. 836 00:41:46,631 --> 00:41:50,181 Tror du at Brute Force kunne fungere som merchandise? 837 00:41:50,260 --> 00:41:52,390 Jeg synes, det er et cool koncept. 838 00:41:54,889 --> 00:41:57,979 At udvikle Brute Force har været en utrolig rejse. 839 00:41:58,059 --> 00:42:01,559 Før jeg vendte tilbage til Disney+, var der en sidste ting, jeg skulle gøre... 840 00:42:02,063 --> 00:42:03,653 ...have en flashbackmontage. 841 00:42:04,190 --> 00:42:07,570 Det er her, hvor jeg husker tilbage på alt det, jeg har lært. 842 00:42:07,652 --> 00:42:10,862 Noget i stil med: "Alt kan være cool i de rigtige hænder, 843 00:42:10,947 --> 00:42:13,317 og selvom det umiddelbart virker usandsynligt, 844 00:42:13,408 --> 00:42:15,488 er det ikke umuligt." 845 00:42:15,577 --> 00:42:16,997 Og jeg kan også huske denne fyr. 846 00:42:17,078 --> 00:42:18,998 Jeg ved stadig ikke, hvilken karakter han er. 847 00:42:19,080 --> 00:42:21,120 Jeg tror, han er en del af Spider-universet. 848 00:42:21,207 --> 00:42:23,707 Jeg husker også nogle af de triste tider. 849 00:42:24,836 --> 00:42:27,756 Men jeg kom igennem det, fordi jeg indså, 850 00:42:27,839 --> 00:42:30,009 at det ikke handler om at lave godt legetøj. 851 00:42:30,091 --> 00:42:35,061 Det handler om at skabe gode karakterer, som er menneskelige, 852 00:42:35,138 --> 00:42:39,768 og jeg vidste, at mit projekt havde alt, hvad Disney+ og Marvel ledte efter. 853 00:42:40,977 --> 00:42:42,517 Nu hvor denne montage er ovre, 854 00:42:42,604 --> 00:42:44,404 vil jeg ind og præsentere min ide. 855 00:42:44,481 --> 00:42:46,021 Lad os komme i gang! 856 00:42:46,608 --> 00:42:50,858 Tusind tak for, at jeg måtte komme igen. Jeg har taget Steve med. 857 00:42:50,945 --> 00:42:52,565 -Hej, Steve. -Godt at se jer. 858 00:42:52,655 --> 00:42:53,695 Det er godt at se dig. 859 00:42:53,782 --> 00:42:58,832 Mit job er at finde projekter, der taler til mig som person, 860 00:42:58,912 --> 00:43:01,542 og som fortæller Marvelhistorien bedst. 861 00:43:02,207 --> 00:43:08,087 Når man ikke kan finde det, leder man efter projekter usandsynlige steder. 862 00:43:08,630 --> 00:43:11,550 Og det var derfor, jeg fandt Paul Shore. 863 00:43:11,966 --> 00:43:13,966 -Det er Scheer. -Det er rigtigt. 864 00:43:14,052 --> 00:43:17,602 Og jeg er spændt på at lade ham fortælle jer 865 00:43:17,681 --> 00:43:19,601 om alle de ting, han vil sige. 866 00:43:20,183 --> 00:43:23,773 -Tak for den... introduktion. -Selv tak. 867 00:43:23,853 --> 00:43:25,943 Det var det mindste, du kunne gøre. 868 00:43:26,022 --> 00:43:29,322 Vi er tilbage, og jeg har lyttet til jeres råd. 869 00:43:29,401 --> 00:43:34,531 Jeg har tænkt over Marvels karakterer, og hvem, der er blevet overset. 870 00:43:34,614 --> 00:43:36,034 Jeg har fundet et projekt, 871 00:43:36,116 --> 00:43:37,946 og jeg ved, at Steve er spændt på det... 872 00:43:38,034 --> 00:43:40,914 -Hm... -Det sagde du. 873 00:43:40,995 --> 00:43:43,415 Jeg sagde: "Vi kan snakke om det." 874 00:43:43,498 --> 00:43:44,998 Han sagde ja til det. 875 00:43:45,083 --> 00:43:47,253 -Han sagde: "Jeg ville sige ja." -Jeg sagde ikke ja. 876 00:43:47,335 --> 00:43:50,125 Jeg har det på bånd, så det kunne jeg bare spille for dem... 877 00:43:50,213 --> 00:43:52,723 Lige meget, lad os se på det. 878 00:43:57,387 --> 00:44:00,847 Jeg vil gerne introducere jer for Brute Force. 879 00:44:02,017 --> 00:44:04,267 Sea Land er nu lukket. 880 00:44:10,316 --> 00:44:11,566 Fodringstid. 881 00:44:12,569 --> 00:44:15,239 Ups! Hvad er problemet, fjols? 882 00:44:15,321 --> 00:44:17,781 Kan du ikke komme ud af dit bur og få din mad? 883 00:44:17,866 --> 00:44:19,986 Tyg på det her. 884 00:44:20,785 --> 00:44:24,075 Lad os irritere skildpadderne. De er så dumme. 885 00:44:24,164 --> 00:44:27,924 -Ja, dem og deres dumme skjold... -Larry? 886 00:44:28,835 --> 00:44:30,835 Nej! Historierne er sande! 887 00:44:30,920 --> 00:44:34,260 -Jeg fulgte bare ordrer. -Vi vil ikke ignoreres. 888 00:44:36,885 --> 00:44:40,305 Ødelæggelse, angreb og delfintyveri. 889 00:44:41,556 --> 00:44:43,426 Hvilket menneske ville gøre sådan noget? 890 00:44:43,516 --> 00:44:44,806 Ikke noget menneske. 891 00:44:44,893 --> 00:44:49,443 Mød Brute Force, en gruppe genetisk modificerede selvtægtsdyr, 892 00:44:49,522 --> 00:44:52,942 som ikke skyr nogen midler for at opnå deres miljø-agenda. 893 00:44:53,610 --> 00:44:54,610 Tror jeg. 894 00:44:54,694 --> 00:44:58,244 Dyr, der kæmper for andre dyrs rettigheder? 895 00:44:58,323 --> 00:44:59,573 Du laver sjov med mig. 896 00:44:59,657 --> 00:45:01,327 Nej, de er ikke for sjov, 897 00:45:01,409 --> 00:45:04,749 og hvis de får deres vilje, uddør vi snart. 898 00:45:04,829 --> 00:45:07,329 Boomer. Kænguru og kampsportsmester. 899 00:45:07,415 --> 00:45:12,045 Hvis du hører hende hoppe... er det allerede for sent. 900 00:45:12,128 --> 00:45:13,798 En kung fu-kænguru? 901 00:45:13,880 --> 00:45:16,880 Soar. En ørn, der kan sigte som ingen andre. 902 00:45:16,966 --> 00:45:20,046 Når han kaster noget fra himlen, skal du passe på. 903 00:45:20,553 --> 00:45:23,523 Se, hvad han gjorde ved et lokalt cirkus. 904 00:45:24,432 --> 00:45:26,062 Det regnede jeg ikke med. 905 00:45:26,142 --> 00:45:27,272 Det bliver værre. 906 00:45:27,352 --> 00:45:30,692 Lionheart, en løve og en motorcykel. 907 00:45:30,772 --> 00:45:33,942 Tænder og klør er lavet af en blanding af adamantium og vibranium. 908 00:45:34,025 --> 00:45:36,895 Der findes ikke et stof i universet, som han ikke kan ødelægge. 909 00:45:36,986 --> 00:45:40,196 Og denne her missekat kan blive usynlig. 910 00:45:41,157 --> 00:45:42,987 Okay. Det virker ret cool. 911 00:45:43,076 --> 00:45:46,956 Dr. Eko. Han er en forskerdelfin, som kan gå på jorden... 912 00:45:48,123 --> 00:45:51,253 ...med en intelligens som Tony Stark eller Professor Xavier. 913 00:45:51,334 --> 00:45:56,844 Hvis du ikke gør, hvad han vil, blæser han dig væk med 1000 liter vand. 914 00:45:57,465 --> 00:46:00,215 Det får pludselig vandland til at virke mindre sjovt. 915 00:46:00,301 --> 00:46:03,761 Og Bear. Kender du Hulk? Ham her er stærkere. 916 00:46:04,848 --> 00:46:08,178 Bare dobbelt så dum og med en bazooka. 917 00:46:08,268 --> 00:46:10,268 Du mener en bjørn-zooka. 918 00:46:11,062 --> 00:46:12,812 Ja, du kan virkelig. 919 00:46:12,897 --> 00:46:17,397 Nå, nu er det dit ansvar at finde dem i live. 920 00:46:17,485 --> 00:46:19,395 Okay, men hvorfor mig? 921 00:46:19,487 --> 00:46:22,907 Det er enkelt. Du laver dårlige jokes, og det er irriterende. 922 00:46:22,991 --> 00:46:26,581 Jeg har vist fundet formålet med mit liv. 923 00:46:26,661 --> 00:46:28,581 Det er det, jeg mener. 924 00:46:28,663 --> 00:46:30,463 Brute Force! 925 00:46:34,002 --> 00:46:37,092 Værsgo. Hvad tænker I? 926 00:46:38,089 --> 00:46:42,589 Wow, meget spændende. Wow. 927 00:46:43,636 --> 00:46:45,136 Interessant. 928 00:46:45,221 --> 00:46:48,021 Har du tænkt på at inddrage Jon Favreau, 929 00:46:48,099 --> 00:46:50,979 så han kan bidrage med sin vision? 930 00:46:53,438 --> 00:46:57,068 -Men hvis Jon Favreau er med, ville jeg... -Det er en god ide. 931 00:46:57,150 --> 00:47:01,030 Vent et øjeblik. Ville jeg være med? 932 00:47:01,112 --> 00:47:04,622 -Ja. -Det kan vi snakke om. 933 00:47:04,699 --> 00:47:07,159 Hvis I kan få fat i Jon Favreau, har vi ikke brug for Paul. 934 00:47:07,952 --> 00:47:11,252 Jeg er lige her. I har brug for mig. Må jeg ikke være med? 935 00:47:11,331 --> 00:47:13,381 Favreau er det perfekte valg. 936 00:47:13,458 --> 00:47:15,708 Har du overvejet at lave en dokumentar om det? 937 00:47:16,294 --> 00:47:18,054 Ja, jeg har et kamerahold. 938 00:47:18,797 --> 00:47:20,127 Det er helt normalt. 939 00:47:20,215 --> 00:47:23,545 De er skønne. Jeg kan bare godt lide at dokumentere mit liv. 940 00:47:23,635 --> 00:47:25,135 Ja. 941 00:47:25,220 --> 00:47:28,100 -Så ville det her være med? Det her? -Lige nu? 942 00:47:28,765 --> 00:47:30,265 Men hvordan ville det slutte? 943 00:47:30,350 --> 00:47:32,940 Man skulle tro, der ville være en spændende slutning, ikke? 944 00:47:33,019 --> 00:47:35,359 -Jo. -Lige nu så... 945 00:47:36,106 --> 00:47:38,896 Vi kunne slutte... Hvad hvis Paul fejler, og vi får Favreau? 946 00:47:39,526 --> 00:47:43,486 Slutningen ville være lige nu og her, og så ville der være rulletekster. 947 00:47:45,824 --> 00:47:47,284 Åh, så altså lige nu. 948 00:48:10,682 --> 00:48:14,312 -Så hvem kæmper de imod? -De kæmper imod... 949 00:48:14,394 --> 00:48:16,564 Firmaer vil nok være de store skurke. 950 00:48:16,646 --> 00:48:18,146 Så de er de 99%. 951 00:48:18,231 --> 00:48:21,361 Ja. Så de angriber, hvis ens firma forurener atmosfæren, 952 00:48:21,443 --> 00:48:23,073 -så angriber de. -Jeg forstår. 953 00:48:23,153 --> 00:48:25,163 Det er dem, Greenpeace ringer til. 954 00:48:25,238 --> 00:48:26,488 -Jeg forstår. -Ja. 955 00:48:26,573 --> 00:48:29,163 Greenpeace tænker: "Nu opper vi os lige." 956 00:48:29,242 --> 00:48:31,412 -Hedder han Dr. Eko? -Han er den klogeste. 957 00:48:31,494 --> 00:48:32,704 Har han en uddannelse? 958 00:48:33,621 --> 00:48:36,001 Vi ved ikke, om han gik på... 959 00:48:36,082 --> 00:48:37,832 Det er nok en online uddannelse. 960 00:48:37,917 --> 00:48:41,297 Så hans navn er Boomer. Kommer det fra boomerang, kænguru? 961 00:48:41,379 --> 00:48:42,549 -Nej. -Nej? 962 00:48:42,630 --> 00:48:46,050 -Nej. -Okay. Det er en forspildt chance. 963 00:48:46,134 --> 00:48:47,894 Ville det her skræmme dig? 964 00:48:47,969 --> 00:48:50,389 Jeg tror, hvis kænguruen kørte på motorcyklen, 965 00:48:50,472 --> 00:48:52,812 så ville jeg blive forvirret og skræmt. 966 00:48:52,891 --> 00:48:56,811 -En kænguru med et sværd. -Med et sværd og to pistoler på hoften. 967 00:48:56,895 --> 00:49:00,605 Du er hans skaber, så hvorfor ikke give ham et kostume, der passer? 968 00:49:00,690 --> 00:49:06,070 Ja, det var et interessant valg at vise så meget af hans krop. 969 00:49:06,154 --> 00:49:08,624 Eller også er det fedt, fordi det er kropspositivisme. 970 00:49:08,698 --> 00:49:10,278 -Det kan jeg lide. Klart. -Ikke? 971 00:49:10,367 --> 00:49:13,407 Han er lidt overvægtig, og så tænker han: "Jeg viser min krop frem." 972 00:49:13,495 --> 00:49:16,245 -Jeg kan nu godt lide at vise lidt pels. -Ja, ikke? Jeg kan lide det. 973 00:49:16,331 --> 00:49:18,041 Det er en bazooka. 974 00:49:18,124 --> 00:49:20,634 Lad os prøve noget andet. Jeg tror ikke, at det er en bazooka. 975 00:49:20,710 --> 00:49:23,090 Jeg tror, den udsender en "bjørneknurren," 976 00:49:23,171 --> 00:49:24,551 og det er et sonisk våben. 977 00:49:25,340 --> 00:49:27,510 -Uddyb. -Forstår du, hvad jeg siger? 978 00:49:27,592 --> 00:49:29,722 -Så den udsender... -En chokbølge af... 979 00:49:29,803 --> 00:49:33,143 En chokbølge af lyd. Så der er ingen rekyl. 980 00:49:33,223 --> 00:49:34,223 Det kan jeg lide. 981 00:49:34,307 --> 00:49:36,727 Og måske når han når til X'et... 982 00:49:36,810 --> 00:49:38,230 -Så kan han skyde... -Han er klar. 983 00:49:38,311 --> 00:49:40,771 -Måske er det er brøl. Ligesom... -Det store brøl. Ja. 984 00:49:40,855 --> 00:49:43,725 -Har du tegnet det her? -Jeg har ikke tegnet det. 985 00:49:43,817 --> 00:49:44,897 Ellers ville jeg sige: 986 00:49:44,984 --> 00:49:48,414 "Jeg har nogle spørgsmål til din terapeut." 987 00:49:49,447 --> 00:49:51,117 Mit ultimative spørgsmål ville være, 988 00:49:51,199 --> 00:49:54,579 hvis de kan rive folk i stykker med deres tænder, hvorfor er de så robotter? 989 00:49:54,661 --> 00:49:58,331 Hvad nu hvis jeg fortalte dig, at hans tænder er knive? 990 00:50:01,584 --> 00:50:03,674 Det giver mening. Det giver mening for mig. 991 00:51:11,488 --> 00:51:13,488 Tekster af: Helene Ingerslev Udsen