1 00:00:09,134 --> 00:00:13,144 Vuonna 2019 näyttelijä ja koomikko Paul Scheer - 2 00:00:13,221 --> 00:00:17,311 dokumentoi matkansa uuden TV-sarjan kehittämisessä Disney+:lle. 3 00:00:17,392 --> 00:00:24,322 Juonipaljastus: Se ohjelma ei päässyt levitykseen, mutta tämä pääsi. 4 00:00:26,693 --> 00:00:27,693 Klaffi. 5 00:00:30,488 --> 00:00:33,028 Los Angeles on likakaivo - 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,526 luovuudelle. 7 00:00:35,076 --> 00:00:39,616 Täällä Los Angelesissa jokainen luulee, että hänellä on seuraava suuri idea, 8 00:00:39,706 --> 00:00:42,876 mutta vain yksi tai kaksi menestyy. 9 00:00:42,959 --> 00:00:44,749 Loput päätyvät roskiin. 10 00:00:45,337 --> 00:00:48,667 Näetkö tämän käsikirjoituksen? Tein sitä kuusi vuotta. 11 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 Se on nyt roskaa. 12 00:00:51,217 --> 00:00:55,217 Losissa jokainen tietää, että suuri idea voi muuttaa elämän. 13 00:00:55,305 --> 00:00:58,215 Huonokin voi, mutta huonompaan suuntaan. 14 00:00:58,808 --> 00:01:01,558 Se on itsestään selvää. Olen Paul Scheer. 15 00:01:01,644 --> 00:01:04,154 Näyttelijä, ohjaaja, kirjoittaja ja podcasteri. 16 00:01:04,230 --> 00:01:05,320 MITEN TÄMÄ ONNISTUI? 17 00:01:05,398 --> 00:01:09,188 Olen elokuvassa, jossa tappajapiraija kävi kahdesti kimppuuni. 18 00:01:09,277 --> 00:01:11,027 Olen tehnyt mahtavia asioita, 19 00:01:11,112 --> 00:01:14,622 mutta suuri unelmani on työskennellä Disneylle. 20 00:01:14,699 --> 00:01:16,989 Heillä on lempi-immateriaalioikeuteni. 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,077 Marvel on täällä nyt. 22 00:01:18,161 --> 00:01:21,211 Rakastin varttuessani Marvelin sarjakuvia. 23 00:01:21,289 --> 00:01:23,789 Vannon, että kuvaa ei ole käsitelty. 24 00:01:24,501 --> 00:01:26,421 Tänään tapaan Disney+:n johtajia. 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,513 Puhun heille siitä, mitä he haluavat - 26 00:01:28,588 --> 00:01:30,508 uusilta ohjelmiltaan. Saa nähdä. 27 00:01:58,284 --> 00:02:02,874 LÖYTÖTAVARAA 28 00:02:08,420 --> 00:02:10,840 -Hei, Paul. Sinua odotetaan. -Hienoa. 29 00:02:10,922 --> 00:02:13,132 -Kiitos, kun tulit. -Kiitos, että sain tulla. 30 00:02:13,216 --> 00:02:14,756 On hienoa, että tulit. 31 00:02:14,843 --> 00:02:18,513 Olen Agnes. Vastaan Disney+:n sisällöstä. 32 00:02:18,596 --> 00:02:19,636 Tämä on Sarah. 33 00:02:19,723 --> 00:02:23,643 Hei. Sarah Shepard. Olen Agnesin kanssa alkuperäisen sisällön tiimissä. 34 00:02:23,727 --> 00:02:24,727 Ja Dan Silver. 35 00:02:24,811 --> 00:02:26,771 Johdan Disney+:n asiaohjelmia. 36 00:02:26,855 --> 00:02:28,975 Olen vannoutunut Disney-fani. 37 00:02:29,065 --> 00:02:32,935 Haluan ymmärtää, mitä te etsitte Disney+:ssa. 38 00:02:33,028 --> 00:02:36,068 Disney+ edustaa brändiemme ajatonta tarinankerrontaa. 39 00:02:36,156 --> 00:02:39,326 Etsimme myös uusia tarinoita, maailmoja ja hahmoja. 40 00:02:39,409 --> 00:02:41,619 On mielenkiintoista miettiä, mitä haluaisin tehdä, 41 00:02:41,703 --> 00:02:45,173 mutta Marvel kiinnostaa nyt eniten. 42 00:02:45,248 --> 00:02:47,328 Olen kirjoittanut Marvelin sarjakuvia, 43 00:02:47,417 --> 00:02:48,747 mutta suoraan sanoen - 44 00:02:48,835 --> 00:02:53,255 parhaat Marvelin hahmot on varattu. 45 00:02:53,882 --> 00:02:55,552 Ei välttämättä. 46 00:02:55,633 --> 00:02:58,433 Marvel Universessa on 8 000 hahmoa. 47 00:02:58,511 --> 00:03:02,431 Katso mitä hyvänsä sivua Marvelin käsikirjassa. 48 00:03:02,515 --> 00:03:04,885 Luultavasti löydät sieltä jotain. 49 00:03:04,976 --> 00:03:07,596 Tutki kaikki. Katso, mitä löytyy. 50 00:03:07,687 --> 00:03:10,397 Ole luova ja tuo meille ideoita. 51 00:03:10,482 --> 00:03:12,152 Olette oikeassa. Tutkin - 52 00:03:12,233 --> 00:03:15,743 ja palaan perusasioihin kuin Rocky ennen suurta ottelua. 53 00:03:15,820 --> 00:03:20,700 Parasta riisua kengät, koska saan sukkanne pyörimään jalassa. 54 00:03:21,242 --> 00:03:23,372 Loistava vitsi. Hyvin menee. 55 00:03:24,913 --> 00:03:29,133 Disney+ haastoi kujanjuoksuun. Oli tilaisuus tarttua siihen. 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,799 En ole hyvä keskiaikaisissa vertauskuvissa. 57 00:03:31,878 --> 00:03:35,008 Tiesin vain, että piti sukeltaa Marvelin historiaan - 58 00:03:35,090 --> 00:03:37,800 etsimään tilaisuutta vaille jääneitä hahmoja. 59 00:03:37,884 --> 00:03:39,344 Keräsin dokumenttiryhmäni - 60 00:03:39,427 --> 00:03:42,257 puhumaan Marvelin lempikirjoittajieni kanssa. 61 00:03:42,347 --> 00:03:46,387 He ovat Reggie Hudlin, Donny Cates ja Gerry Duggan. 62 00:03:46,476 --> 00:03:50,606 Kysyimme heiltä Marvelin historiasta ja unohdetuista hahmoista. 63 00:03:50,689 --> 00:03:52,979 Marvelilla on loistava historia... 64 00:03:53,066 --> 00:03:55,486 Kirjoittaja 65 00:03:55,568 --> 00:03:57,698 ...hyödyntämättömien hahmojen - 66 00:03:57,779 --> 00:04:00,409 -viemisessä A-ryhmään. -Aivan. 67 00:04:00,490 --> 00:04:02,530 X-Men peruutettiin. 68 00:04:02,617 --> 00:04:06,117 Ensiyrittämällä se ei yltänyt sataan numeroon. 69 00:04:06,371 --> 00:04:08,371 Yhtäkkiä se uusittiin, 70 00:04:08,456 --> 00:04:13,086 ja siitä tuli supertähti ja Marvelin myydyin lehti. 71 00:04:14,170 --> 00:04:16,300 Se saattoi vaikuttaa hullulta... 72 00:04:16,381 --> 00:04:18,761 Kirjoittaja 73 00:04:18,842 --> 00:04:21,472 ...mutta ensiesiintymisessään Wolverine näytti hölmöltä - 74 00:04:21,553 --> 00:04:23,563 -ja tyhmältä. -Niin. 75 00:04:23,638 --> 00:04:26,348 Hänellä oli kissanaamio, 76 00:04:26,433 --> 00:04:28,853 ja kynsien piti olla osa hanskoja, 77 00:04:28,935 --> 00:04:30,975 mutta joku teki siihen siistin tarinan - 78 00:04:31,062 --> 00:04:33,772 ja teki siitä menestyksen. 79 00:04:33,857 --> 00:04:35,687 Gerry, Deadpoolia kirjoittaessasi - 80 00:04:35,775 --> 00:04:38,315 toit usein vanhoja Marvelin hahmoja. 81 00:04:38,403 --> 00:04:39,783 Mitä ajattelit? 82 00:04:39,863 --> 00:04:41,283 Sukelsimme arkistoihin. 83 00:04:41,364 --> 00:04:42,784 Kirjoittaja 84 00:04:42,866 --> 00:04:45,486 -Löysimme Madcapin. -Kuka hän on? 85 00:04:45,577 --> 00:04:48,457 Nuori mies, joka kolaroi - 86 00:04:48,538 --> 00:04:52,418 AIMin myrkkyauton kanssa. 87 00:04:52,500 --> 00:04:54,540 Hän on yltä päältä mönjässä. 88 00:04:54,627 --> 00:04:57,757 On hyvää komiikkaa, kun myrkkylitku - 89 00:04:57,839 --> 00:05:01,259 antaa jotain ja toivottavasti vie jotain. 90 00:05:01,343 --> 00:05:06,223 Madcapillä oli mielenkiintoiset voimat Deadpooliin. 91 00:05:06,306 --> 00:05:10,226 Jos Madcapin käden katkaisee, se ilmestyy takaisin. 92 00:05:10,310 --> 00:05:13,860 Yritimme tehdä hänestä Deadpoolin ilkeän vastineen. 93 00:05:13,938 --> 00:05:15,318 Niin. 94 00:05:15,398 --> 00:05:19,238 Sinussa on kiehtovaa, että otit Black Pantherin hahmon, 95 00:05:19,319 --> 00:05:21,449 kun Black Panther - 96 00:05:21,529 --> 00:05:24,949 oli paremman määrityksen puutteessa B-listan hahmo, 97 00:05:25,033 --> 00:05:27,743 ja valoit häneen energiaa. 98 00:05:27,827 --> 00:05:29,157 Oliko se pelottavaa? 99 00:05:29,245 --> 00:05:33,575 Tiesin mahdollisuudet, jos tekisin sen oikein. 100 00:05:34,125 --> 00:05:39,295 Sanoin kirjoittavani Public Enemyn levyä vastaavan sarjakuvan, 101 00:05:39,381 --> 00:05:44,591 täysin ehdottoman, poliittisesti ärsyttävän lehden, 102 00:05:44,678 --> 00:05:46,968 ja se oli menestyksen avain. 103 00:05:47,055 --> 00:05:50,305 Yhtäkkiä sitä myytiin valtavasti. 104 00:05:50,392 --> 00:05:53,692 Enemmän kuin silloin, kun Stan ja Jack kirjoittivat sitä. 105 00:05:55,146 --> 00:05:58,686 Muistatko lukemiasi lehtiä, 106 00:05:58,775 --> 00:06:02,065 jotka eivät menestyneet tai olivat aikaansa edellä? 107 00:06:02,153 --> 00:06:04,663 Oli hahmo nimeltä Doctor Druid. 108 00:06:05,156 --> 00:06:06,946 Hän ilmestyi Avengers -lehden - 109 00:06:07,033 --> 00:06:08,083 -kanteen. -Selvä. 110 00:06:08,159 --> 00:06:09,489 Hän ratkoo rikoksia kylpytakissa. 111 00:06:09,577 --> 00:06:11,747 Hän oli Lebowski ennen Lebowskia. 112 00:06:12,497 --> 00:06:15,377 Sanoin: "Rikas, taikaa käyttävä mies. 113 00:06:15,458 --> 00:06:17,208 -Minua kiinnostaa." -Niin. 114 00:06:17,293 --> 00:06:19,383 -"Miten tämä sai alkunsa?" -Niin. 115 00:06:19,462 --> 00:06:22,592 Hän törmäsi samaan tyyppiin, 116 00:06:22,674 --> 00:06:24,934 joka teki Doctor Strangesta Ancient Onen - 117 00:06:25,010 --> 00:06:28,470 ja antoi hänelle taikavoimia, jotta hän lähtisi. 118 00:06:28,555 --> 00:06:30,215 Kysyin: "Miksi meillä - 119 00:06:30,306 --> 00:06:33,936 on nyt alehallin Sorcerer Supreme? 120 00:06:34,602 --> 00:06:37,192 On hahmo nimeltä Whizzer. 121 00:06:37,272 --> 00:06:40,982 Hän juoksee niin nopeasti, että tekee pieniä tornadoja. 122 00:06:41,067 --> 00:06:43,397 -Selvä. -Hän tekee asiat niin nopeasti, 123 00:06:43,486 --> 00:06:45,486 että ihmiset imeytyvät niihin. 124 00:06:45,572 --> 00:06:48,702 -Kuin Tasmanian tuholainen? -Niin. 125 00:06:48,783 --> 00:06:53,293 Häneen pistettiin - 126 00:06:53,371 --> 00:06:56,121 tai hän pisti itseensä mangustin verta. 127 00:06:56,207 --> 00:06:59,377 Mitä veressä oli? Oliko se radioaktiivista? 128 00:06:59,461 --> 00:07:02,051 En tiedä. Ovatko mangustit nopeita? 129 00:07:02,130 --> 00:07:04,130 Vaikka olisivat, 130 00:07:04,215 --> 00:07:07,425 ei mangustin voimia saa verestä. 131 00:07:07,510 --> 00:07:09,970 Oletko kuullut Typeface-nimisestä pahiksesta? 132 00:07:10,055 --> 00:07:12,675 Tarkoitatko kirjasintyyppiä? 133 00:07:12,766 --> 00:07:14,676 -Kirjoitusta kasvoissa. -En. 134 00:07:15,268 --> 00:07:20,518 Hän on mies, joka työskenteli kylttiyhtiölle. 135 00:07:20,607 --> 00:07:23,397 Uusi tyyppi tuli, osti rakennuksen - 136 00:07:23,485 --> 00:07:25,445 -ja erotti hänet. -Selvä. 137 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 Hänestä tuli superroisto. 138 00:07:27,322 --> 00:07:30,332 -Ihan totta. -Kylttejä tekevä superroisto? 139 00:07:30,408 --> 00:07:35,618 Hän otti kyltistä kirjaimia ja kiinnitti ne kehoonsa. 140 00:07:35,705 --> 00:07:39,535 Hän kirjoittaa täydellisellä kylttikirjoituksella. 141 00:07:39,626 --> 00:07:43,546 Hän laittaa kirjaimen otsaansa kuvaamaan kostoa - 142 00:07:44,297 --> 00:07:46,587 ja heittää kirjaimia kuin... 143 00:07:48,343 --> 00:07:52,973 Damage Control on superkiva idea 80-luvulta. 144 00:07:53,056 --> 00:07:55,226 -He eivät ole supersankareita. -Selvä. 145 00:07:55,308 --> 00:07:59,018 Ryhmä tulee supersankareiden taistelun jälkeen - 146 00:07:59,562 --> 00:08:01,942 siivoamaan jäljet. 147 00:08:02,023 --> 00:08:03,983 -He korjaavat rakennukset... -Urakoitsijoita? 148 00:08:04,067 --> 00:08:09,817 He ovat urakoitsijoita, jotka korjaavat supersankareiden sotkut. 149 00:08:10,615 --> 00:08:13,735 Satan's son on supersankari Marvel Universessa. 150 00:08:14,285 --> 00:08:17,705 Hänellä on sopiva nimi Son of Satan. 151 00:08:18,248 --> 00:08:20,458 Ei asua. 152 00:08:20,542 --> 00:08:26,012 Hänellä on 70-luvun tyyliin paljas rinta, jossa on pentagrammi. 153 00:08:26,089 --> 00:08:28,759 -Ilmiselvästi pahis. -Ei, hän on hyvä. 154 00:08:28,842 --> 00:08:29,882 -Mitä? -Niin. 155 00:08:29,968 --> 00:08:31,718 Se on... Nyt yhtäkkiä... 156 00:08:31,803 --> 00:08:32,893 -Niin, nyt... -Sinä... 157 00:08:32,971 --> 00:08:36,981 Olisin kiinnostunut roistosta, mutta nyt superkiinnostunut sankarista. 158 00:08:37,058 --> 00:08:38,808 Pidän siitä. Hän on pirun poika. 159 00:08:38,893 --> 00:08:40,353 -Kapinoiko pirua vastaan? -Kyllä. 160 00:08:40,437 --> 00:08:43,057 Tyyliin: "Olen nyt sankareiden kanssa." 161 00:08:43,940 --> 00:08:48,400 Kerron nyt yhdestä hulluimmista lempilehdistäni. 162 00:08:48,486 --> 00:08:49,526 Selvä. 163 00:08:49,612 --> 00:08:53,282 Oletko kuullut rekkakuskisupersankari US 1:stä? 164 00:08:53,366 --> 00:08:55,406 En tiennyt, että oli rekkakuskisupersankari. 165 00:08:55,493 --> 00:08:58,083 -Supersankari on liioittelua. -Selvä. 166 00:08:58,163 --> 00:08:59,753 -Niitä julkaistiin 12. -Selvä. 167 00:08:59,831 --> 00:09:01,961 Silloin rekat olivat suosittuja. 168 00:09:02,042 --> 00:09:03,752 Elokuvat ja TV-sarjat - 169 00:09:03,835 --> 00:09:06,415 rekkakuskeista olivat kaikista siisteimpiä. 170 00:09:07,130 --> 00:09:10,010 Hän varttui rekkakuskiperheessä. 171 00:09:10,091 --> 00:09:12,431 Koko perhe oli rekkakuskeja. 172 00:09:12,510 --> 00:09:15,810 Hänkin halusi kovasti rekkakuskiksi, 173 00:09:16,348 --> 00:09:19,348 mutta perhe vaatii, että hän menee collegeen. 174 00:09:19,434 --> 00:09:20,984 -Hän ei halua sitä. -Ei. 175 00:09:21,061 --> 00:09:24,811 Hän on veljensä rekassa, 176 00:09:24,898 --> 00:09:28,278 ja rekka ilmestyy tyhjästä ja pakottaa heidät tieltä. 177 00:09:28,360 --> 00:09:32,160 -Veli kuolee ja US saa... -Selvä. 178 00:09:32,238 --> 00:09:35,618 Hänen kallonsa murtuu, ja hän melkein kuolee. 179 00:09:35,700 --> 00:09:36,950 Mieletöntä. 180 00:09:37,035 --> 00:09:41,205 Jostain syystä US oli riittävän tärkeä, 181 00:09:41,289 --> 00:09:45,669 että hänen aivonsa korjataan kokeellisella leikkauksella. 182 00:09:45,752 --> 00:09:48,922 Hänen päähänsä laitetaan hullu metallilevy. 183 00:09:49,005 --> 00:09:50,335 Kun se tehtiin, 184 00:09:50,423 --> 00:09:54,183 hän huomasi, että painamalla kielensä hampaidensa paikkoihin - 185 00:09:54,260 --> 00:09:56,680 hän kuuli radiopuhelinviestit. 186 00:09:56,763 --> 00:09:59,853 Se on mielettömintä ikinä. 187 00:09:59,933 --> 00:10:04,023 Hänellä on siis radiopuhelimen voimat kehossaan. 188 00:10:04,104 --> 00:10:07,024 -En tiedä sen hyötyä. -Jos hän sai voiman - 189 00:10:07,107 --> 00:10:09,227 hallita rekkoja ajatuksillaan, se on aikamoista. 190 00:10:09,317 --> 00:10:10,277 -Se on kyky. -Niin. 191 00:10:10,944 --> 00:10:14,914 Lopulta 12-osainen sarja päätyy avaruuteen. 192 00:10:15,782 --> 00:10:17,702 Nytkö he ovat avaruudessa? 193 00:10:17,784 --> 00:10:20,254 Hän päättää koko jutun avaruusrekkakuskina. 194 00:10:20,787 --> 00:10:23,037 Uskomatonta, ettei sarja menestynyt. 195 00:10:23,123 --> 00:10:27,253 Minulla on johtolanka sinulle. Ryhmä nimeltä Brute Force. 196 00:10:27,335 --> 00:10:29,045 Mikä se on? 197 00:10:29,129 --> 00:10:33,429 Se on supersankarieläinten ryhmä, 198 00:10:33,508 --> 00:10:35,758 -joka taistelee luonnon puolesta. -Selvä. 199 00:10:35,844 --> 00:10:38,224 Onko se kuin Avengers, mutta eläimiä? 200 00:10:38,304 --> 00:10:40,274 Mahtavaa. Koko tiimi? 201 00:10:40,724 --> 00:10:42,734 Delfiini, jolla on konepistooli. 202 00:10:43,268 --> 00:10:44,728 Miten se pitää sitä? 203 00:10:44,811 --> 00:10:47,861 Eväsormilla. Se on evä... 204 00:10:47,939 --> 00:10:50,979 Eli se pitää asetta evissään? 205 00:10:51,067 --> 00:10:52,277 Ne ovat tiedesankareita. 206 00:10:52,360 --> 00:10:53,450 -Ollaan rehellisiä. -Toki. 207 00:10:53,528 --> 00:10:56,608 Myrkkymönjä ei luonut näitä tyyppejä. 208 00:10:57,115 --> 00:11:00,785 Brute Force. Pidän siitä. Pidän nimestä ja ideasta. 209 00:11:00,869 --> 00:11:02,409 -Sitä tarvitaan lisää. -Totta. 210 00:11:02,495 --> 00:11:05,455 Tämä on paras saamani johtolanka. 211 00:11:07,459 --> 00:11:10,379 Brute Force oli mahtava ja outo. 212 00:11:10,462 --> 00:11:13,672 Todella outo. Koska sitä tehtiin vain neljä numeroa, 213 00:11:13,757 --> 00:11:16,887 olin pian Brute Forcen oppinut. 214 00:11:17,594 --> 00:11:19,184 Tämä pitää tietää. 215 00:11:21,639 --> 00:11:24,559 Brute Force alkaa ryhmästä hulluja klovneja, 216 00:11:24,642 --> 00:11:27,812 joka murtautuu Dr. Piercen laboratorioon. 217 00:11:27,896 --> 00:11:32,026 Hän on supersiisti tohtori, koska hänellä on poninhäntä. 218 00:11:32,901 --> 00:11:35,071 Klovnit tulivat varastamaan gorillan. 219 00:11:35,153 --> 00:11:37,493 Dr. Pierce ei ole nörttitiedemies, 220 00:11:37,572 --> 00:11:40,162 joka odottaa viranomaisten hoitavan asian. 221 00:11:40,241 --> 00:11:41,371 Hänellä on poninhäntä. 222 00:11:41,451 --> 00:11:44,251 Sen sijaan hän varustaa ja aseistaa eläinryhmän, 223 00:11:44,329 --> 00:11:48,879 karhun, kengurun, delfiinin leijonan ja kotkan, 224 00:11:48,958 --> 00:11:50,918 voimahaarniskalla, 225 00:11:51,503 --> 00:11:56,013 joka antaa niille ihmistason puhekyvyn, älykkyyden ja muita voimia. 226 00:11:56,091 --> 00:11:58,341 Yksi näyttää olevan sisäiset kiistat. 227 00:11:58,426 --> 00:12:02,636 Tiimi riitelee enemmän kuin sukuni sukukokouksessa. 228 00:12:02,722 --> 00:12:04,772 Neljän numeron sarjan aikana - 229 00:12:04,849 --> 00:12:09,149 Brute Force taistelee pahaa toimitusjohtaja Frostia vastaan, 230 00:12:09,229 --> 00:12:12,689 jonka ilkeä suunnitelma on päihittää kaikki vihollisyhtiöt - 231 00:12:12,774 --> 00:12:15,944 ja tehdä ihmiskunnasta saasteita hengittäviä hirviöitä. 232 00:12:16,027 --> 00:12:17,697 En ole siitä aivan varma. 233 00:12:17,779 --> 00:12:22,329 Mainitsinko, että hänellä on vastaavien kybereläinten tiimi? 234 00:12:22,409 --> 00:12:24,369 Koska hänellä on. 235 00:12:24,452 --> 00:12:27,372 Siksi hän sieppasi gorillan. Näköjään - 236 00:12:27,455 --> 00:12:31,665 se oli hänen ainoa onnistunut tehtävänsä koko sarjan aikana. 237 00:12:32,752 --> 00:12:35,052 Brute Force oli eläinpalkkasotureita, 238 00:12:35,130 --> 00:12:37,380 jotka suojelivat planeettaa sitä vahingoittavilta. 239 00:12:37,465 --> 00:12:40,085 Se tuhosi tankkereita ja hiilivoimaloita - 240 00:12:40,176 --> 00:12:42,506 ja jopa pelasti kahdesti sademetsän. 241 00:12:43,847 --> 00:12:45,177 Vaikka se oli voittoisa, 242 00:12:45,265 --> 00:12:48,765 se aiheutti joskus suuria oheisvahinkoja, 243 00:12:48,852 --> 00:12:52,152 muttei se haittaa, kun on näin letkautteleva kenguru. 244 00:12:54,190 --> 00:12:57,320 Tämän luettuani ihmettelin, miksei se toiminut. 245 00:12:57,402 --> 00:13:00,452 Tästä supersankaritiimistä ei voi olla pitämättä. 246 00:13:01,906 --> 00:13:04,736 Mitä eroa on, kun idea toimii ja ei toimi? 247 00:13:04,826 --> 00:13:08,616 Täytyy katsoa paria asiaa. Yksi on, tekikö sen riittävän hyvin. 248 00:13:08,705 --> 00:13:11,205 -Aivan. -On helppo sanoa: 249 00:13:11,291 --> 00:13:14,421 "Ihmiset ovat tyhmiä" tai "Olin aikaani edellä", 250 00:13:14,502 --> 00:13:20,052 muttei ehkä toteuttanut ideaa riittävän hyvin. 251 00:13:20,133 --> 00:13:23,393 Toinen asia on, että voi kärsiä ensimmäisenä olemisesta. 252 00:13:23,470 --> 00:13:24,470 -Aivan. -Eikö niin? 253 00:13:24,554 --> 00:13:28,894 Joskus uurtaa uraa, muttei menesty. 254 00:13:28,975 --> 00:13:31,345 Ehkä jälkikäteen sanotaan: 255 00:13:31,436 --> 00:13:35,186 "Tämä lehti ylitti rajan ensimmäisenä, 256 00:13:35,273 --> 00:13:38,113 ja muut hyödynsivät sitä" tai ehkä ei sanota. 257 00:13:38,735 --> 00:13:40,735 Emme voi tietää, miten meitä arvostellaan. 258 00:13:41,780 --> 00:13:43,450 Reggie oli oikeassa. 259 00:13:43,531 --> 00:13:45,451 Brute Force oli aikaansa edellä. 260 00:13:45,533 --> 00:13:48,793 Hän ei sanonut sitä suoraan, 261 00:13:48,870 --> 00:13:52,170 mutta tämä on dokumentti, ja asiat pitää jotenkin yhdistää. 262 00:13:52,248 --> 00:13:57,128 Jos aion herättää Brute Forcen henkiin, minun täytyy tietää siitä lisää. 263 00:13:57,212 --> 00:14:00,472 Sen luomisen, kehittämisen ja kuka oli sen takana. 264 00:14:00,548 --> 00:14:01,968 Tapasin sarjan toimittajan. 265 00:14:02,050 --> 00:14:04,390 Olen Bob Budiansky. Vuosina 1976-1996... 266 00:14:04,469 --> 00:14:06,889 Taiteilija, kirjoittaja, toimittaja 267 00:14:06,971 --> 00:14:09,561 ...olin Marvel Comicisilla taiteilija, kirjoittaja ja toimittaja. 268 00:14:09,641 --> 00:14:13,401 Työni Marvelilla oli aika ainutlaatuinen. 269 00:14:13,478 --> 00:14:15,938 Työni kehittyi erityisprojektien toimittajaksi. 270 00:14:16,856 --> 00:14:18,726 Elettiin 80-luvun puoliväliä, 271 00:14:18,817 --> 00:14:23,527 ja monet yhtiöt ottivat Marveliin yhteyttä ja pyysivät - 272 00:14:23,613 --> 00:14:26,573 kehittämään heille sarjakuvan. 273 00:14:26,658 --> 00:14:30,328 Leluyhtiöt, elokuvayhtiöt, National Football League, 274 00:14:30,412 --> 00:14:34,212 joten työni toimittajana oli työskennellä yhtiön kanssa - 275 00:14:34,290 --> 00:14:37,130 ja luoda heidän visiostaan - 276 00:14:37,210 --> 00:14:38,920 menestynyt sarjakuvalehti. 277 00:14:39,004 --> 00:14:43,264 Sain useita sellaisia tilaisuuksia, 278 00:14:43,341 --> 00:14:46,971 joissa kokeilin, hyväksyvätkö markkinat uusia asioita. 279 00:14:47,804 --> 00:14:49,684 Kaikki alkoi Star Warsista. 280 00:14:49,764 --> 00:14:51,774 Marvel julkaisi Star Wars -lehtiä - 281 00:14:51,850 --> 00:14:55,690 pari kuukautta ennen elokuvan julkaisua, ja ne menestyivät loistavasti. 282 00:14:55,770 --> 00:14:57,810 Star Wars oli valtava menestys, 283 00:14:57,897 --> 00:15:01,777 ja siitä kehittyi Marvelin seuraava suuri projekti, 284 00:15:01,860 --> 00:15:04,610 joka oli G.I. Joe, samanlainen menestystarina. 285 00:15:05,530 --> 00:15:07,570 Seuraava suuri oli Transformers. 286 00:15:08,616 --> 00:15:11,696 Toimittajan työ on saada tuote ulos ovesta, 287 00:15:11,786 --> 00:15:16,706 koota luovat tiimit, ohjata niitä ja julkaista tuote määräaikaan mennessä. 288 00:15:16,791 --> 00:15:22,171 Hoidin yleensä 10-15 eri projektia yhtaikaa. 289 00:15:22,255 --> 00:15:26,585 Brute Force oli vain yksi monien joukossa. 290 00:15:27,510 --> 00:15:29,800 Se oli minisarja. Kokeilimme sitä. 291 00:15:29,888 --> 00:15:32,518 En päättänyt sen julkaisusta. 292 00:15:32,599 --> 00:15:36,309 Silloinen päätoimittaja Tom DeFalco antoi sen minulle. 293 00:15:36,978 --> 00:15:39,648 Siihen asti oli ajateltu, 294 00:15:39,731 --> 00:15:43,691 että Marvel oli erittäin menestynyt tarinoiden kehittämisessä - 295 00:15:43,777 --> 00:15:46,857 leluyhtiöiden leluille. 296 00:15:46,946 --> 00:15:49,486 G.I. Joe ja Transformers ovat selviä esimerkkejä, 297 00:15:50,200 --> 00:15:52,580 mutta Marvelilta puuttuivat omat hahmot, 298 00:15:52,660 --> 00:15:56,620 joista voisi tehdä yhtä suosittuja leluja kuin Transformers ja G.I. Joe. 299 00:15:56,706 --> 00:15:59,956 Charlie tuli ja teki presentaationsa. 300 00:16:00,043 --> 00:16:02,883 Tom DeFalco ajatteli, että siinä oli potentiaalia. 301 00:16:02,962 --> 00:16:05,842 Voisimme tuottaa lelumaisia hahmoja. 302 00:16:05,924 --> 00:16:09,184 Ne olivat eläimiä, joilla oli robottien ominaisuuksia. 303 00:16:09,260 --> 00:16:12,220 Se oli suosittua, kun Transformers oli markkinoilla. 304 00:16:12,305 --> 00:16:13,925 Marvel halusi kokeilla sitä - 305 00:16:14,015 --> 00:16:18,265 ja katsoa, voisiko siitä kehittää animaation ja leluja. 306 00:16:19,354 --> 00:16:23,784 En muista, miten sanoin Simonille haluavani hänet, 307 00:16:23,858 --> 00:16:27,738 mutta tunsin hänet, ja hän oli nälkäinen. 308 00:16:27,821 --> 00:16:29,071 Hän siis sopi siihen. 309 00:16:30,281 --> 00:16:33,831 Aloin olla lähellä Brute Forcen mysteerin ratkaisua. 310 00:16:33,910 --> 00:16:38,080 Minulla oli nyt johtolanka, Brute Forcen kirjoittaja Simon Furman. 311 00:16:38,164 --> 00:16:41,134 Piti matkustaa heti Lontooseen puhumaan hänen kanssaan. 312 00:16:41,543 --> 00:16:44,303 Budjetissamme ei ole ulkomaanmatkoja. 313 00:16:46,631 --> 00:16:50,471 Toisaalta miksi matkustaa? Minulla on tietokone - 314 00:16:50,552 --> 00:16:52,802 ja suht nopea internetyhteys, 315 00:16:54,014 --> 00:16:56,224 joka on paras tapa viestiä, 316 00:16:56,307 --> 00:16:57,767 varsinkin dokumentissa, 317 00:16:57,851 --> 00:17:00,941 kun haluaa nähdä ihmisen ja olla samassa huoneessa. 318 00:17:01,021 --> 00:17:04,401 Olen Simon Furman, Marvel Comicsin kirjoittaja. 319 00:17:04,941 --> 00:17:06,861 Simon oli tärkeä sarjakuvien kehittäjä, 320 00:17:06,943 --> 00:17:10,323 joka aloitti Marvelilla sarjakuvilla Alpha Flight ja Death's Head. 321 00:17:10,697 --> 00:17:13,317 Hän otti Transformersin Bobilta 1990-luvulla, 322 00:17:13,408 --> 00:17:16,448 ja hänestä on tullut sarjan historian tuotteliaimpia kirjoittajia. 323 00:17:17,245 --> 00:17:19,905 Hän kirjoitti Brute Forcen kaikki neljä numeroa. 324 00:17:19,998 --> 00:17:21,918 Halusin nähdä, miten hän sekaantui - 325 00:17:22,000 --> 00:17:24,750 niin outoon sarjakuvaan ja mitä mieltä hän oli siitä. 326 00:17:25,420 --> 00:17:27,130 Brute Force on outo... 327 00:17:27,213 --> 00:17:29,223 Kirjoittaja 328 00:17:29,299 --> 00:17:32,049 ...koska se tuli Charles Viola -nimiseltä animaattorilta. 329 00:17:32,135 --> 00:17:34,215 -Selvä. -Hän kehitti hahmot, 330 00:17:34,304 --> 00:17:36,394 toi ne Marvelille ja sanoi: 331 00:17:36,473 --> 00:17:39,183 "Me voisimme tehdä tämän toisinpäin. 332 00:17:39,267 --> 00:17:43,057 Ei tehdä leluista sarjakuvaa, 333 00:17:43,146 --> 00:17:46,896 vaan sarjakuva, josta tehdään leluja." 334 00:17:46,983 --> 00:17:49,743 Hän ja Bob Budiansky - 335 00:17:49,819 --> 00:17:54,199 kehittivät hahmot ja konseptin yhdessä. 336 00:17:54,282 --> 00:17:55,622 Vain kirjoittaja puuttui, 337 00:17:55,700 --> 00:17:59,450 joten hän kysyi minulta, tulisinko mukaan. 338 00:17:59,537 --> 00:18:03,377 Saitko vain raakamallit ja hahmojen nimet? 339 00:18:03,458 --> 00:18:07,458 Kuinka paljon sinun piti tehdä, kun loit tämän sarjan? 340 00:18:07,712 --> 00:18:11,632 Minulla oli väljät ohjeet sarjaan, 341 00:18:11,716 --> 00:18:16,716 peruskonsepti, hahmojen mallit ja joitain nimiä. 342 00:18:16,805 --> 00:18:19,515 Bob ja Charles tekivät raskaan työn. 343 00:18:19,599 --> 00:18:24,189 Onko sinulla yhteyttä niihin, vai oliko tämä vain työ muiden joukossa? 344 00:18:24,270 --> 00:18:27,400 Se oli tehtävä muiden joukossa. 345 00:18:27,482 --> 00:18:30,862 Jos se olisi menestynyt, olisin ollut hyvin iloinen, 346 00:18:30,944 --> 00:18:36,914 muttei se menestynyt. Ehkä oli väärä aika ja paikka sille. 347 00:18:36,991 --> 00:18:40,161 Ne olivat ainutlaatuisia siihen aikaan. 348 00:18:40,245 --> 00:18:44,995 Siinä oli vahva ympäristöteema, mikä ei ollut silloin yleistä. 349 00:18:45,083 --> 00:18:48,503 Se oli aikaansa edellä. 350 00:18:48,586 --> 00:18:51,966 Oltiin huolissaan eläinten hyvinvoinnista, 351 00:18:52,048 --> 00:18:54,928 vaikka kumma kyllä, siinä on eläimiä, 352 00:18:55,010 --> 00:18:58,930 joille on tehty kokeita ja joita on paranneltu, 353 00:18:59,014 --> 00:19:01,734 mutta jätetään se huomiotta. 354 00:19:01,808 --> 00:19:04,978 Se tuntui sopivalta kaikenikäisille, 355 00:19:05,061 --> 00:19:10,111 mikä oli osa sen hienoutta ja osa sen ongelmaa. 356 00:19:11,317 --> 00:19:14,237 Se oli sarjakuvalehti, josta piti tehdä leluja, 357 00:19:14,320 --> 00:19:20,040 mutta se ei ollut riittävän aikuinen aikuisille eikä lapsellinen lapsille. 358 00:19:20,118 --> 00:19:24,828 Minun piti ottaa selvää, mikä inspiroi sen kehittäjää. 359 00:19:24,914 --> 00:19:26,924 Piti siis tavata Charles Viola. 360 00:19:27,000 --> 00:19:28,130 Hän asui Iowassa. 361 00:19:28,209 --> 00:19:30,959 Ei ollut varaa lennättää kaikkia Iowaan, 362 00:19:31,046 --> 00:19:33,666 joten vuokrasin paikan Losista muka hänen kodikseen. 363 00:19:33,757 --> 00:19:35,377 Et huomaa eroa. 364 00:19:36,509 --> 00:19:39,719 Olen Charles Viola, Brute Forcen kehittäjä. 365 00:19:40,805 --> 00:19:43,425 -Puhun kanssasi. -Niin, me vain... 366 00:19:43,516 --> 00:19:44,516 Vain me kaksi. 367 00:19:44,601 --> 00:19:46,101 Mistä sait idean? 368 00:19:46,186 --> 00:19:48,056 Eläimet kuuluvat yhteiskuntaamme... 369 00:19:48,146 --> 00:19:49,266 Kehittäjä 370 00:19:49,356 --> 00:19:51,566 ...mutta yleensä ne vetävät vankkureita. 371 00:19:51,649 --> 00:19:54,569 Tulevaisuudessa voimme kommunikoida niiden kanssa - 372 00:19:54,652 --> 00:19:57,532 ja saamme selville, että ne ovat luultua älykkäämpiä. 373 00:19:58,490 --> 00:20:01,580 Tässä tapauksessa delfiinistä on tullut ajoneuvo. 374 00:20:01,659 --> 00:20:03,159 Sillä on pyörät tässä. 375 00:20:03,244 --> 00:20:06,664 Se voi vetää kädet ja jalat sisään... 376 00:20:06,748 --> 00:20:08,918 -Vau. -...ja toimia pyörillä. 377 00:20:09,000 --> 00:20:11,130 Kun tämä julkaistiin, jotkut sanoivat: 378 00:20:11,211 --> 00:20:13,961 "Mahdotonta. Bionisia käsiä ja jalkoja ei voi olla", 379 00:20:14,047 --> 00:20:15,257 mutta se on mahdollista. 380 00:20:16,091 --> 00:20:18,341 Tässä karhu ajaa eri moottoripyörillä. 381 00:20:18,426 --> 00:20:21,136 -Tässä se ajaa... -Montako ajoneuvoa niillä on? 382 00:20:21,221 --> 00:20:23,851 Ne olivat kokeellisia. Puhuimme niistä kokouksissa. 383 00:20:23,932 --> 00:20:26,942 -Tässä toinen moottoripyörä. -Tämä muuten on... 384 00:20:27,018 --> 00:20:28,648 Sillä on karhusinko. 385 00:20:28,728 --> 00:20:30,398 Pidän karhusingosta. 386 00:20:30,480 --> 00:20:33,320 Olen nähnyt sirkuksissa karhujen ajavan moottoripyörillä. 387 00:20:33,400 --> 00:20:35,110 -En tiedä, oletko nähnyt. -Olen. 388 00:20:35,193 --> 00:20:37,243 Jotenkin se jäi mieleeni. 389 00:20:37,320 --> 00:20:39,030 Teet sen olon mukavaksi, 390 00:20:39,114 --> 00:20:41,454 koska se kuuluu niiden luontoon. 391 00:20:42,325 --> 00:20:44,365 Mikä tämä on? Se on mahtava. 392 00:20:44,452 --> 00:20:47,002 Kokouksissa haluttiin tietää niiden elämästä. 393 00:20:47,080 --> 00:20:48,870 Karhu on tässä kotonaan. 394 00:20:48,957 --> 00:20:51,457 Sillä on jääkaappi ja hunaja-annostelija. 395 00:20:51,543 --> 00:20:55,513 Pidän siitä, että karhulla on kotielämä, jossa se riisuu haarniskan. 396 00:20:56,047 --> 00:20:59,427 Teit sen niin, ettei sen tarvitse käyttää sormiaan. 397 00:20:59,509 --> 00:21:03,429 Se saa hunajaa jääkaapista avaamalla oven napilla. 398 00:21:03,513 --> 00:21:04,643 Mahtavaa. 399 00:21:04,723 --> 00:21:06,063 Tässä on leijona. 400 00:21:06,141 --> 00:21:09,231 Kerro leijonan otsanauhasta. Mitä se tekee? 401 00:21:09,310 --> 00:21:13,650 Halusin jonkinlaista hermoja vahvistavaa teknologiaa. 402 00:21:13,732 --> 00:21:15,782 Nykyään tehdään kokeita teknologialla, 403 00:21:15,859 --> 00:21:19,649 jolla ihmiset voivat käyttää tekojäseniä - 404 00:21:19,738 --> 00:21:21,238 -aivoaalloillaan. -Ymmärrän. 405 00:21:21,322 --> 00:21:22,572 On jonkinlainen... 406 00:21:22,657 --> 00:21:25,407 Nykyään asennetaan teknologiaa, 407 00:21:25,493 --> 00:21:27,873 mutta sen voisi laittaa otsapantaan, 408 00:21:28,455 --> 00:21:32,075 jotta ihmiset voisivat liikuttaa ruumiinosiaan aivoaalloillaan. 409 00:21:32,167 --> 00:21:34,587 Ajattelin etuajassa sellaista teknologiaa. 410 00:21:34,669 --> 00:21:37,549 Mahtavaa. Olet lelusuunnittelija, 411 00:21:37,630 --> 00:21:41,300 joka on niin uppoutunut tieteeseen, 412 00:21:41,384 --> 00:21:44,304 että olet melkein nykyajan Jules Verne. 413 00:21:44,387 --> 00:21:46,177 Tämä on paljon aikaansa edellä. 414 00:21:47,098 --> 00:21:50,018 Tiedän, että loit tämän ja että tämä on sinulle rakasta. 415 00:21:50,101 --> 00:21:53,271 Sopisiko sinulle, jos joku - 416 00:21:53,355 --> 00:21:56,895 johtaisi tulevaisuuden Brute Force -tiimin hyökkäystä? 417 00:21:56,983 --> 00:21:58,533 Toki. Se olisi hieno TV:ssä. 418 00:21:58,610 --> 00:22:00,450 Ne ovat vähän aikaansa edellä, 419 00:22:00,528 --> 00:22:02,988 koska silloin ei ollut tietokonegrafiikkaa. 420 00:22:03,073 --> 00:22:04,663 Niitä voisi myös päivittää. 421 00:22:04,741 --> 00:22:07,911 Tämä voisi olla uusi X-Men tai Fantastic Four. 422 00:22:07,994 --> 00:22:10,584 Tämä on uskomatonta. Siitä tulee menestys. 423 00:22:10,663 --> 00:22:12,833 Oli paljon tehtävää, mutta ensin - 424 00:22:12,916 --> 00:22:16,706 halusin kävellä mietteliäänä mitäänsanomattomalla kadulla. 425 00:22:16,795 --> 00:22:19,455 Se auttaa yleisöä ymmärtämään, 426 00:22:19,547 --> 00:22:22,047 että painin tärkeiden asioiden ääressä. 427 00:22:22,133 --> 00:22:24,013 Nähtyäni Charlesin intohimon - 428 00:22:24,094 --> 00:22:27,814 tajusin, että tämä oli täydellinen Disney+:lle. 429 00:22:27,889 --> 00:22:29,849 Mahdollisuudet olivat rajattomat, 430 00:22:30,392 --> 00:22:34,312 mutta halusin nähdä, hyväksyisivätkö ihmiset eläinsupersankaritiimin. 431 00:22:34,396 --> 00:22:39,026 Marvel-ohjelma ei ole mitään ilman faneja, mutta mihin voisin mennä? 432 00:22:39,484 --> 00:22:40,574 -Hei, Paul. -Niin? 433 00:22:41,236 --> 00:22:43,106 Kävisikö San Diego Comic-Con? 434 00:22:46,074 --> 00:22:49,834 Niin, Comic-Con. Loistava idea, Paul. 435 00:22:49,911 --> 00:22:52,291 Olet dokumenttien luonnonlahjakkuus. 436 00:22:52,956 --> 00:22:56,956 Menimme Comic-Coniin testaamaan salaa Brute Forcen ideaa - 437 00:22:57,043 --> 00:22:59,553 kertomatta kenellekään, mikä se oli. 438 00:22:59,629 --> 00:23:02,379 Mitä pitäisitte eläinsupersankaritiimistä? 439 00:23:02,465 --> 00:23:03,465 DRAX JA GAMORA 440 00:23:03,550 --> 00:23:06,390 -Se olisi hienoa. -Pidämme eläimistä. 441 00:23:06,469 --> 00:23:09,759 Meillä on käärmeitä, kilpikonnia ja saksanpaimenkoiria. 442 00:23:09,848 --> 00:23:11,058 -Koiria. -Isoja koiria. 443 00:23:11,141 --> 00:23:16,651 Haluaisin todella nähdä eläimistä supersankarianimaatiosarjan. 444 00:23:16,730 --> 00:23:19,360 Leijona vaikuttaa aika hyvältä. 445 00:23:19,441 --> 00:23:23,241 Antaisin sille ulkonäön perusteella auringon voiman, 446 00:23:23,319 --> 00:23:26,239 koska harja antaa sille energiaa. 447 00:23:26,322 --> 00:23:27,322 VIHREÄPAITAINEN KUNDI 448 00:23:27,407 --> 00:23:31,117 Pidän kenguruista. Haluaisin sille supervoimat. 449 00:23:31,202 --> 00:23:33,662 Voisin katsoa kung-fu-kykyjä. 450 00:23:33,747 --> 00:23:38,667 Katsoisin nyrkkeilyä, paljon erilaisia taistelutyylejä. 451 00:23:38,752 --> 00:23:40,132 Mitä eläin-Avengers tekisi? 452 00:23:40,211 --> 00:23:41,211 PARTAMIES 453 00:23:41,296 --> 00:23:45,126 Ne olisivat luonnonsuojelijoita ja suojelisivat Maata ja luontoa. 454 00:23:45,884 --> 00:23:48,304 Estäisivät ihmisiä tuhoamasta sitä. 455 00:23:50,388 --> 00:23:52,388 Comic-Con oli menestys. 456 00:23:52,474 --> 00:23:56,734 Fanit ymmärsivät idean ja näyttivät innostuvan siitä. 457 00:23:59,147 --> 00:24:02,147 Brute Forcen henkiin herättäminen oli vaikeaa. 458 00:24:02,233 --> 00:24:07,283 Ryhmä kybereläinsupersankareita voisi olla koominen väärin tehtynä. 459 00:24:07,364 --> 00:24:10,534 Kyberneettisten istutteiden asentaminen oikeisiin eläimiin - 460 00:24:10,617 --> 00:24:13,697 olisi moraalitonta, suututtaisi eläinsuojelujärjestön - 461 00:24:13,787 --> 00:24:15,747 ja sulkisi tuotannon ennen sen alkamista. 462 00:24:15,830 --> 00:24:19,210 Jäi vain yksi vaihtoehto, animaatio. 463 00:24:19,292 --> 00:24:22,752 Marvelilla on mahtavan pitkä historia TV:n parhaiden - 464 00:24:22,837 --> 00:24:26,967 animaatiosarjojen tuottamisessa, jota he tekevät nykyäänkin. 465 00:24:27,050 --> 00:24:30,300 Itse ihastuin siten Marveliin. 466 00:24:30,387 --> 00:24:31,887 Juoksin koulusta kotiin - 467 00:24:31,971 --> 00:24:36,311 katsomaan klassisia 90-luvun Marvelin animoituja TV-sarjoja. 468 00:24:36,393 --> 00:24:38,563 Niillä on erityinen paikka sydämessäni, 469 00:24:38,645 --> 00:24:41,645 koska ne liittivät Marvelin mielikuvitusmaailman - 470 00:24:41,731 --> 00:24:43,611 aitoon maailmaan, 471 00:24:43,692 --> 00:24:46,952 mitä tehtiin hyvin harvoin siihen aikaan. 472 00:24:48,613 --> 00:24:50,703 Animaatio on yhteistyötaidetta. 473 00:24:50,782 --> 00:24:53,282 Animaattorit ja kirjoittajat kertovat ideoita - 474 00:24:53,368 --> 00:24:56,618 löytääkseen parhaan tavan ilmentää näitä hahmoja. 475 00:24:57,163 --> 00:25:01,083 Usein tyyliä ja sävyä muutetaan. 476 00:25:01,167 --> 00:25:04,547 Kävin prosessin läpi 6 Point Harnessin kanssa, 477 00:25:04,629 --> 00:25:06,459 joka on animaatiostudio Losissa. 478 00:25:06,548 --> 00:25:08,048 -Tervetuloa 6 Pointiin. -Kiitos. 479 00:25:08,133 --> 00:25:11,643 Tässä palataan 90-luvun fiilikseen. 480 00:25:11,720 --> 00:25:13,010 Niin. 481 00:25:13,096 --> 00:25:16,386 Kuten Maa aikojen alussa ja Kaikenkarvainen Charlie. 482 00:25:16,474 --> 00:25:18,184 -Klassista. -Niin on. 483 00:25:18,268 --> 00:25:20,398 Tavallaan sarjakuvamaista. 484 00:25:20,478 --> 00:25:24,268 Tämä on melkein liian lapsellinen. 485 00:25:24,357 --> 00:25:28,567 Haluan, että lapset livahtavat huoneeseen vanhempiensa - 486 00:25:28,653 --> 00:25:31,993 katsellessa tätä sarjaa ja miettivät: "Miten sain nähdä tuon?" 487 00:25:32,073 --> 00:25:33,873 Hienoa. Se istuu seuraavaan, 488 00:25:33,950 --> 00:25:36,700 joka on tavallaan bändi. 489 00:25:37,120 --> 00:25:39,460 K-pop on nyt muotia. 490 00:25:39,539 --> 00:25:42,499 Ei se ole K-pop-bändi. Se ei ole... 491 00:25:42,584 --> 00:25:44,214 -K-pop on menestys. -Tiedän. 492 00:25:44,294 --> 00:25:46,714 He eivät ole sitä. Eivät ole edes bändissä. 493 00:25:46,796 --> 00:25:48,666 Bändistä ei ole puhuttu mitään. 494 00:25:48,757 --> 00:25:51,127 Haluan paljon toimintaa. 495 00:25:51,217 --> 00:25:55,467 Haluan siitä pikkuisen pelottavan, mutta kaikille sopivan. 496 00:25:55,555 --> 00:25:58,555 Ehkä jotain tällaista. 497 00:25:58,641 --> 00:26:00,691 Se syö tuon sotilaan. 498 00:26:00,769 --> 00:26:03,019 Sotilaan jalka on revitty irti. 499 00:26:04,439 --> 00:26:06,149 Niillä on veitsihampaat. 500 00:26:08,276 --> 00:26:11,816 Eikä ole. Eläimillä ei ole veitsihampaita. 501 00:26:13,239 --> 00:26:15,579 Ikävä kyllä tämä on lähempänä ajatustani. 502 00:26:15,658 --> 00:26:16,658 Hienoa. 503 00:26:16,743 --> 00:26:19,703 Kun ajatellaan animaatiota, haluan sen olevan tämä sarja - 504 00:26:19,788 --> 00:26:22,368 tyyliin: "Uskomatonta, että he tekivät noin." 505 00:26:22,457 --> 00:26:23,957 -Onnistuu. -Mielellämme. 506 00:26:24,042 --> 00:26:25,752 Kirjoitin summan paperille. 507 00:26:25,835 --> 00:26:27,625 Mitä saan tällä? 508 00:26:31,508 --> 00:26:33,088 Kaksi minuuttia. 509 00:26:34,928 --> 00:26:35,928 -Kaksi? -Minuuttia. 510 00:26:36,012 --> 00:26:37,182 -Kaksi minuuttia? -Niin. 511 00:26:38,014 --> 00:26:40,024 Hyvä on. Tehdään kaksi minuuttia. 512 00:26:40,100 --> 00:26:41,560 -Se on hyvä. -Täysin. 513 00:26:41,643 --> 00:26:43,813 -Tehdään kaksi. -Hienoa. Kaksi minuuttia. 514 00:26:44,938 --> 00:26:46,268 Lähdin varmana siitä, 515 00:26:46,356 --> 00:26:49,106 että löytäisimme lopulta oikean animaatiotyylin. 516 00:26:49,192 --> 00:26:54,322 Nyt oli aika keskittyä tarinaan ja Marvelin tarinankertomistapaan. 517 00:26:54,864 --> 00:26:56,994 Siksi otin yhteyttä Steve Wackeriin, 518 00:26:57,075 --> 00:27:00,075 joka oli vanhempi toimittaja Marvel Comicsilla - 519 00:27:00,161 --> 00:27:03,081 ja Marvel Animationin osastonjohtaja. 520 00:27:03,164 --> 00:27:08,424 Hän ohjasi kymmenien hahmojen ääniä ja tyylejä. 521 00:27:08,503 --> 00:27:14,383 Ajattelin Stevellä olevan tietoa siitä, mikä on Marvelille tunnusomaista. 522 00:27:14,467 --> 00:27:18,387 On valtavasti Marvelin sarjakuvia, 523 00:27:18,471 --> 00:27:21,521 mutta mitkä asiat luovat yhteyden lukijoihin? 524 00:27:21,599 --> 00:27:24,689 Hyvä kysymys. Jos tietäisimme, käyttäisimme sitä jatkuvasti. 525 00:27:24,769 --> 00:27:26,769 Sisältöjohtaja 526 00:27:26,855 --> 00:27:28,935 Meillä on nyt yli 8 000 hahmoa, 527 00:27:29,024 --> 00:27:31,284 joista useimmista et ole kuullut. 528 00:27:31,359 --> 00:27:36,029 -Tarkoitan Leather Boyta. -Kuka hän on? 529 00:27:36,114 --> 00:27:38,994 En halua puhua siitä. Street Poet Ray. 530 00:27:39,075 --> 00:27:40,445 Ei se ole oikea hahmo. 531 00:27:40,535 --> 00:27:43,325 Street Poet Ray oli julkaisemamme sarjakuva. 532 00:27:43,413 --> 00:27:45,373 Se oli 90-luvun alkua, 533 00:27:45,457 --> 00:27:48,167 kun runokisat tulivat taas muotiin. 534 00:27:48,251 --> 00:27:49,421 Onko hän supersankari? 535 00:27:49,502 --> 00:27:54,882 Ei, mutta hänellä on mielipiteitä maailman tilasta vuoden 1990 tienoilla. 536 00:27:54,966 --> 00:27:56,426 Tämä pitää saada. 537 00:27:56,509 --> 00:27:59,509 Kun olin sarjakuvatoimittaja, 538 00:27:59,596 --> 00:28:01,926 käskin kirjoittajia ja piirtäjiä - 539 00:28:02,015 --> 00:28:05,635 etsimään hahmon, johon voi samaistua. 540 00:28:05,727 --> 00:28:07,307 -Käyttää sitä lähtökohtana. -Aivan. 541 00:28:07,395 --> 00:28:09,935 Huomasin sen ensin lukijana, 542 00:28:10,023 --> 00:28:12,943 kun Frank Miller tuli Daredevilin kirjoittajaksi - 543 00:28:13,026 --> 00:28:14,896 ja otti sen hitaasti johtoonsa. 544 00:28:14,986 --> 00:28:17,776 Hänen piirrostyylinsä oli vailla vertaa. 545 00:28:17,864 --> 00:28:22,334 Huomaa, että Frankin kokemukset vaikuttavat koko lehteen. 546 00:28:22,410 --> 00:28:25,290 Sitä melkein asettaa itsensä hahmoksi. 547 00:28:25,372 --> 00:28:27,082 -Se on näyttelemisen versio. -Aivan. 548 00:28:27,165 --> 00:28:30,495 Minä mietin, mikä saa tietyt sarjakuvat toimimaan. 549 00:28:30,585 --> 00:28:32,665 Kuten Spider-Manin. 550 00:28:33,254 --> 00:28:37,634 Sitä on tehty ikuisuus, mutta mihin siinä ihmiset saavat yhteyden? 551 00:28:38,301 --> 00:28:39,641 Oikea aika. 552 00:28:39,719 --> 00:28:42,639 Tämä ilmestyi vuonna -62. 553 00:28:42,722 --> 00:28:46,692 Juuri silloin teinit valtaavat popkulttuurin. 554 00:28:46,768 --> 00:28:49,438 -Stan oli noin 40-vuotias. -Sitä tarkoitan. 555 00:28:49,521 --> 00:28:52,521 Käsket heittäytyä mukaan. On 40-vuotias mies... 556 00:28:52,607 --> 00:28:57,237 Hän löysi uusia tarinoita siitä, millaista oli olla teini aikana, 557 00:28:57,320 --> 00:28:59,780 jolloin ei ollut teinisupersankareita. 558 00:28:59,864 --> 00:29:02,494 Muut supersankarit olivat vanhempia. 559 00:29:02,575 --> 00:29:03,575 Aivan. 560 00:29:03,660 --> 00:29:05,160 -Roistot ovat vanhoja. -Aivan. 561 00:29:05,245 --> 00:29:08,205 Vulture näyttää siivekkäältä Larry Davidilta. 562 00:29:08,289 --> 00:29:10,459 On turhauttavaa saada tietää - 563 00:29:10,542 --> 00:29:12,882 15-vuotiaan rökittäneen heidät. 564 00:29:12,961 --> 00:29:17,131 Pitää siis löytää markkinarako, jota kukaan muu ei hyödynnä. 565 00:29:17,215 --> 00:29:20,755 Työmme ydin on löytää hahmoja, joita ei ole olemassa, 566 00:29:20,844 --> 00:29:22,554 -ja löytää yleisö. -Niin. 567 00:29:22,637 --> 00:29:28,267 Tämä johti 50 vuotta myöhemmin siihen, kun tein Ms. Marvelia. 568 00:29:28,351 --> 00:29:32,441 Puhuin toimistossani työskentelevän Sana Amanatin kanssa - 569 00:29:32,522 --> 00:29:36,442 hänen kokemuksistaan nuorena muslimityttönä New Jerseyssä, 570 00:29:36,526 --> 00:29:39,146 kun piti aina katsoa valkoisia supersankareita - 571 00:29:39,237 --> 00:29:41,657 eikä ollut häneltä näyttävää supersankaria. 572 00:29:41,740 --> 00:29:44,370 Ehdotin sen tekemistä. Sille on yleisö. 573 00:29:44,451 --> 00:29:46,541 Ympäri maailmaa on nuoria tyttöjä. 574 00:29:46,619 --> 00:29:50,119 Yhtäkkiä meillä on nuori sankari, joka edusti jotakuta muuta. 575 00:29:50,206 --> 00:29:54,286 Mielestäni Spider-Manin DNA kattaa koko Marvelin - 576 00:29:54,377 --> 00:29:56,917 aina nykypäivän hahmoihin kuten Ms. Marveliin. 577 00:29:57,672 --> 00:30:01,342 Puhumme yksittäisistä hahmoista. Entä tiimit? 578 00:30:01,426 --> 00:30:05,846 Ne näyttävät olevan iso osa Marvel Universea. 579 00:30:06,306 --> 00:30:10,686 Marvelmaisin tapa on käsitellä sitä kuin perhettä. 580 00:30:10,769 --> 00:30:13,309 Niin Stan ja Jack tekivät Fantastic Fourissa. 581 00:30:13,396 --> 00:30:14,686 Se on Marvelin eka tiimi. 582 00:30:14,773 --> 00:30:17,483 Se pani alulle modernin Marvel Universen. 583 00:30:17,567 --> 00:30:21,487 Perhedynamiikka oli uutta, kun Stan ja Jack tekivät sen. 584 00:30:21,571 --> 00:30:23,911 -Niin. -Tiimien jäsenet riitelevät. 585 00:30:23,990 --> 00:30:26,870 Fantastic Fourissa Thing lopettaa hommansa jatkuvasti. 586 00:30:26,951 --> 00:30:27,911 Aivan. 587 00:30:27,994 --> 00:30:30,914 Johnny Storm on maanvaiva. Sytyttää kaikki tuleen. 588 00:30:30,997 --> 00:30:36,167 Sue on 1950-luvun kotiäiti, joka yrittää pitää rauhaa yllä. 589 00:30:36,252 --> 00:30:37,172 Sitten on Reed, 590 00:30:37,253 --> 00:30:39,803 joka katselee yläpuolelta hulluutta ympärillään. 591 00:30:39,881 --> 00:30:42,381 Aikakoneiden keksiminen vie hänen huomionsa. 592 00:30:43,134 --> 00:30:45,054 Toin sinut tänne, 593 00:30:45,553 --> 00:30:50,063 koska mietin Brute Forcen aloittamista uudelleen. 594 00:30:50,934 --> 00:30:54,564 Eikö se käy järkeen? Se on perhe. Se on markkinarako. 595 00:30:54,646 --> 00:30:56,396 Maailmassa on suuri ongelma. 596 00:30:56,481 --> 00:30:58,731 Meillä on luonnonkatastrofeja, 597 00:30:58,817 --> 00:31:02,447 joten he taistelevat sitä vastaan. Mitä mieltä olet? 598 00:31:02,529 --> 00:31:05,159 Ei ole huonoja hahmoja. 599 00:31:05,240 --> 00:31:09,540 Se on hyvä asia. Onko se parempi kuin Street Poet Ray? 600 00:31:10,704 --> 00:31:12,294 Yhtä hyvä. 601 00:31:12,372 --> 00:31:14,002 -Rehellisesti sanottuna. -Selvä. 602 00:31:14,082 --> 00:31:18,672 Brute Forcen luominen voisi olla mielenkiintoinen tarina. 603 00:31:18,753 --> 00:31:21,013 -Ne saavat yhtäkkiä älyn. -Aivan. 604 00:31:21,089 --> 00:31:23,049 Se tapahtuu suhteellisen nopeasti. 605 00:31:23,133 --> 00:31:25,683 Siinä riittää tutkittavaa tarinaan. 606 00:31:25,760 --> 00:31:29,640 Se tuntuu kaikille yhteiseltä ongelmalta. 607 00:31:29,723 --> 00:31:32,893 Selvittää, mitä ihmisyytemme on. Mitä tarkoittaa olla ihminen? 608 00:31:32,976 --> 00:31:34,806 Millaista on saada tietoisuus? 609 00:31:34,894 --> 00:31:36,694 -Aivan. -Siinä on - 610 00:31:36,771 --> 00:31:39,361 jotain kiehtovaa. Puhumme tästä huviksemme, 611 00:31:39,441 --> 00:31:41,901 -mutta innostuin tästä. -Tämä on mahtavaa. 612 00:31:41,985 --> 00:31:44,945 Siitä on tulossa sama idea kuin Spider-Man oli. 613 00:31:45,030 --> 00:31:47,570 -Se on uusi iPhone. -Hidasta vähän. 614 00:31:49,242 --> 00:31:51,542 Olet oikeassa. Tämä on uusi Spider-Man. 615 00:31:51,619 --> 00:31:54,369 Marvelille menestystä seuraavaksi 80 vuodeksi. 616 00:31:54,456 --> 00:31:56,666 En halua sinun sanovan, että olen oikeassa. 617 00:31:56,750 --> 00:31:58,250 Niin. 618 00:31:58,335 --> 00:31:59,745 Mutta siinä on jotain. 619 00:31:59,836 --> 00:32:02,796 Teen yhteistyötä Marvel Animationin kanssa - 620 00:32:02,881 --> 00:32:06,341 sarjoissa, kuten Avengers ja Guardians of the Galaxy. 621 00:32:06,426 --> 00:32:09,296 Näen version tästä siinä maailmassa. 622 00:32:09,387 --> 00:32:12,557 Hyväksyisit siis sen, jos se tulisi pöydällesi? 623 00:32:13,016 --> 00:32:14,226 Se on nyt nauhalla. 624 00:32:16,061 --> 00:32:18,441 Piti löytää näiden hahmojen ihmisyys. 625 00:32:18,521 --> 00:32:20,481 Ja niistä puheen ollen - 626 00:32:20,565 --> 00:32:23,105 minun piti käydä taas 6 Point Harnessissa - 627 00:32:23,193 --> 00:32:25,203 katsomassa, miten suunnittelu eteni. 628 00:32:27,530 --> 00:32:28,950 Hei. Mitä kuuluu? Miten menee? 629 00:32:29,032 --> 00:32:31,492 -Sain nämä valmiiksi. Katso. -Hienoja. 630 00:32:31,576 --> 00:32:33,236 -Anna minä... -Paina enteriä. 631 00:32:35,413 --> 00:32:38,833 Yhä veitsihampaat. Niin. Selvä. 632 00:32:40,085 --> 00:32:41,085 Mitä? 633 00:32:43,380 --> 00:32:47,470 Parin lisäohjeen jälkeen löysimme kaikille sopivan piirrostyylin. 634 00:32:47,550 --> 00:32:49,510 Näetkö? Paljon parempi. 635 00:32:49,594 --> 00:32:53,014 Vuorossa oli tärkein osa, roolitus. 636 00:32:53,098 --> 00:32:56,518 Marvel Animation löytää täydelliset ääninäyttelijät, 637 00:32:56,601 --> 00:32:58,061 jotka herättävät hahmot eloon. 638 00:32:58,144 --> 00:33:01,524 Tiedän sen itse, kuten saatat muistaa. 639 00:33:01,606 --> 00:33:05,186 Olin Mysterio Ultimate Spider-Manissä. 640 00:33:05,276 --> 00:33:08,066 Älä unohda, kuka alkuperäinen Mysterio oli. 641 00:33:08,530 --> 00:33:11,490 Näetkö? Olin loistava. Sitten minut tapettiin. 642 00:33:11,574 --> 00:33:13,084 Minua ei pyydetty takaisin. 643 00:33:13,159 --> 00:33:15,079 Piti löytää näyttelijät. 644 00:33:15,161 --> 00:33:17,251 Kysyin siis lempinäyttelijöiltäni, 645 00:33:17,330 --> 00:33:20,000 pitivätkö he Brute Forcesta yhtä paljon kuin minä. 646 00:33:22,836 --> 00:33:24,376 Tämä on Dr. Eko. 647 00:33:25,463 --> 00:33:27,723 -Onko se delfiini? -On. 648 00:33:28,717 --> 00:33:31,757 Pidän pyrstöstä. Se on suojattu. Sillä on jalat. 649 00:33:32,595 --> 00:33:34,845 En näe tohtoria siinä. 650 00:33:34,931 --> 00:33:37,431 Yleensä tohtorit ovat älykkäämpiä - 651 00:33:37,517 --> 00:33:39,767 ja majesteettisempia olemukseltaan. 652 00:33:39,853 --> 00:33:43,693 Se vain huutaa Uzit sojottaen eri suuntiin. 653 00:33:43,773 --> 00:33:46,033 -En tiedä, mitä se ampuu. -Niin. 654 00:33:46,109 --> 00:33:48,449 Onko idea, että Eko tulee kaikuluotauksesta? 655 00:33:48,528 --> 00:33:50,778 -Niin. Näethän? -Toki. 656 00:33:50,864 --> 00:33:54,454 Uzit voivat aiheuttaa ongelmia kaikuluotaukselle - 657 00:33:54,534 --> 00:33:56,454 äänen takia. 658 00:33:56,536 --> 00:33:58,076 Vau. En ajatellut sitä. 659 00:33:58,163 --> 00:34:01,253 Jos näet tällaisen olennon, 660 00:34:01,791 --> 00:34:04,921 tuntuuko se Iron Maniltä vai vielä pelottavammalta? 661 00:34:05,003 --> 00:34:10,053 Pelottavammalta. Arvet, hampaat, luodit. 662 00:34:11,885 --> 00:34:14,715 Tämä on Boomer. Olisit loistava tähän hahmoon. 663 00:34:14,804 --> 00:34:17,064 -Pidän rehellisesti hahmosta. -Niin. 664 00:34:17,140 --> 00:34:19,430 Sillä on äänenvaimennin aseessaan. 665 00:34:19,517 --> 00:34:22,727 Se on hiljainen mutta tappava -tyyppinen hahmo. 666 00:34:22,812 --> 00:34:25,402 Sen näkee lähestyvän, koska se hyppii. 667 00:34:25,482 --> 00:34:29,112 Se hyppii mekaanisesti. Kolinan siis kuulee. 668 00:34:29,194 --> 00:34:32,034 Hydrauliikan. En ajatellut sitä. 669 00:34:32,113 --> 00:34:34,323 Eikö äänenvaimennin ole outo? 670 00:34:34,407 --> 00:34:37,447 Kengurut eivät ole hiljaisia olioita. 671 00:34:37,535 --> 00:34:40,655 Idea on, että se olisi salavihkainen, 672 00:34:40,747 --> 00:34:43,327 -mutta ase oli ongelma. -Se... 673 00:34:44,918 --> 00:34:46,958 Se on hyvä vertauskuva naisen raivolle. 674 00:34:47,879 --> 00:34:49,049 Oikeastiko? Kerro. 675 00:34:49,130 --> 00:34:51,220 -Sillä on äänenvaimennin. -Niin. 676 00:34:51,299 --> 00:34:53,299 Naiset opetetaan hiljaisiksi, 677 00:34:53,385 --> 00:34:55,755 mutta sen lähestymisen kuulee. 678 00:34:55,845 --> 00:34:58,515 Se yrittää olla jotain, mitä se ei ole. 679 00:34:58,598 --> 00:35:00,018 "Et tarvitse vaimenninta. 680 00:35:00,100 --> 00:35:04,520 Olet punainen puolikengurukone. Tule kuulluksi." 681 00:35:04,604 --> 00:35:06,484 -Pidän Boomerista. -Buumer. 682 00:35:06,564 --> 00:35:09,364 Tiedän, miltä se kuulostaa australialaisena. 683 00:35:09,442 --> 00:35:10,572 -Boomer. -Boomer. 684 00:35:10,652 --> 00:35:12,532 -Pidän äänestä. -Varo Boomeria. 685 00:35:12,612 --> 00:35:14,362 Se vetoaa kansainvälisesti. 686 00:35:14,447 --> 00:35:15,987 -On australialainen. -Todellakin. 687 00:35:16,074 --> 00:35:18,334 Mutta Dr. Eko on Miamissa. 688 00:35:21,413 --> 00:35:22,413 Tämä on Lionheart. 689 00:35:24,249 --> 00:35:25,419 -Nopea kysymys. -Niin? 690 00:35:25,500 --> 00:35:26,750 Ovatko ne ajoneuvoja? 691 00:35:27,585 --> 00:35:29,585 Monissa niistä on ajoneuvon osia. 692 00:35:29,671 --> 00:35:33,091 Joka eläin on osaksi robotti, osaksi ajoneuvo. 693 00:35:33,174 --> 00:35:35,434 Sanoit niiden olevan ympäristösotureita. 694 00:35:35,510 --> 00:35:36,510 Niin. 695 00:35:36,594 --> 00:35:40,474 -Ovatko ne vähäpäästöisiä? -Hyvä huomio. 696 00:35:40,557 --> 00:35:41,887 Palaan asiaan. 697 00:35:41,975 --> 00:35:43,685 -Monet toimivat sähköllä. -Selvä. 698 00:35:43,768 --> 00:35:46,148 -Se muuttuu myös näkymättömäksi. -Voi luoja. 699 00:35:46,229 --> 00:35:47,769 Aloitit sivuseikoista. 700 00:35:47,856 --> 00:35:49,646 Näkymättömäksi muuttuva leijona? 701 00:35:49,733 --> 00:35:52,693 En näe suoraa yhteyttä. 702 00:35:53,945 --> 00:35:55,605 -Pelkäämme leijonaa. -Aivan. 703 00:35:55,697 --> 00:35:57,907 Mikä on leijonaa pelottavampi? 704 00:35:57,991 --> 00:36:00,241 -Näkymätön leijona. -Kyllä. 705 00:36:00,326 --> 00:36:01,996 Näetkö? Nyt sinä... 706 00:36:03,371 --> 00:36:07,041 Tämä on Soar, amerikkalainen valkopäämerikotka. 707 00:36:07,125 --> 00:36:11,455 Miksi amerikkalainen? Miksi päätimme valkopäämerikotkan edustavan meitä? 708 00:36:12,213 --> 00:36:15,263 Hyvä huomio. Ehkä annamme sille ranskalaiskorostuksen. 709 00:36:15,342 --> 00:36:16,932 Hyvä! Se olisi kivaa. 710 00:36:17,010 --> 00:36:18,680 -Se kapinoi sitä vastaan... -Kyllä! 711 00:36:18,762 --> 00:36:20,142 ...että sitä on kutsuttu... 712 00:36:20,221 --> 00:36:22,521 Kyllä. Bonjour, olen Soar. 713 00:36:23,767 --> 00:36:28,057 Soar on kotka, joka muuttuu suihkukoneeksi, 714 00:36:28,146 --> 00:36:31,146 mikä ei auta sitä, koska se osaa jo lentää. 715 00:36:31,232 --> 00:36:33,532 Se sanoo: "Minä lennän", muuttuu - 716 00:36:33,610 --> 00:36:35,780 ja sanoo: "Nyt minä todella lennän." 717 00:36:38,281 --> 00:36:39,951 Tämä on tosi hauska hahmo. 718 00:36:40,033 --> 00:36:42,793 -Kutsumme sitä Beariksi. -Bear. Karhu. Aioin sanoa... 719 00:36:42,869 --> 00:36:44,449 -Niin. Se on... -Hammaskoru? 720 00:36:44,537 --> 00:36:46,707 -On. Siinä lukee... -Sillä on karhuhammaskoru. 721 00:36:46,956 --> 00:36:49,326 Niin on. Se on aika... 722 00:36:50,293 --> 00:36:54,133 Haluan olla se. Se on hurja. Se on - 723 00:36:54,214 --> 00:36:55,344 ilmiselvästi vahva, 724 00:36:55,423 --> 00:36:59,473 mutta herkkä ja seksikäs, mikä kiehtoo minua. 725 00:36:59,552 --> 00:37:01,722 Onko tämä tavallista karhua pelottavampi? 726 00:37:01,805 --> 00:37:05,015 Se saisi minut nauramaan ensinäkemältä, 727 00:37:05,100 --> 00:37:07,640 koska näyttää kasvaneen niin isoksi, 728 00:37:07,727 --> 00:37:09,767 että vaatteet jäivät pieniksi. 729 00:37:10,897 --> 00:37:11,897 Kaikella kunnioituksella. 730 00:37:11,981 --> 00:37:14,031 Haarniska puuttuu tärkeissä paikoissa. 731 00:37:14,109 --> 00:37:15,109 Vähän. 732 00:37:15,193 --> 00:37:17,783 Karhu tulee hihattomassa paidassa. 733 00:37:17,862 --> 00:37:19,782 Ammun sitä vatsaan. 734 00:37:19,864 --> 00:37:22,164 Mikä mittari sillä on vatsassa? 735 00:37:22,242 --> 00:37:24,452 -Tuoko? -Kertooko se, kuinka täysi se on? 736 00:37:24,536 --> 00:37:26,246 Onko se akkumittari? 737 00:37:26,329 --> 00:37:28,159 Täytyy puhua animaattoreille. 738 00:37:28,248 --> 00:37:30,628 -Ehkä... Niin. -Tässä ehdotukseni. 739 00:37:30,709 --> 00:37:33,249 Kääntäisin värit: vihreä, keltainen, punainen. 740 00:37:33,336 --> 00:37:34,836 -Aivan. -Se alkaa vihreästä. 741 00:37:34,921 --> 00:37:38,051 Kun se täyttyy... Jos se pääsee X:ään, olet pulassa. 742 00:37:38,133 --> 00:37:39,513 -Aivan. -Se on täysi voima. 743 00:37:39,592 --> 00:37:42,762 Vihreä on perinteisesti lähdön symboli. Keltainen on... 744 00:37:42,846 --> 00:37:45,216 -Kiva, että vihreä on turvallinen. -Siitä pidän. 745 00:37:45,306 --> 00:37:47,976 Kun saa ison punaisen X:än, on syytä varoa. 746 00:37:48,059 --> 00:37:49,269 -Varo. -Bear räjähtää. 747 00:37:49,352 --> 00:37:52,522 Piirrosta voisi pehmentää vähän. 748 00:37:52,605 --> 00:37:54,105 Tyyppiin haluaa samaistua. 749 00:37:54,190 --> 00:37:58,030 Haluamme lapsille särmää. Haluamme tämän 6:sta 60:een. 750 00:37:59,237 --> 00:38:01,277 -Vuotiaille? -Niin. Se on yleisö. 751 00:38:02,991 --> 00:38:05,541 -6-60-vuotiaatko? -Kuten Frozenissa. 752 00:38:08,288 --> 00:38:11,538 Tämän oheistuotteet ovat menestys. 753 00:38:11,624 --> 00:38:13,924 Kiva, että mainitsit sen. 754 00:38:14,002 --> 00:38:15,712 Olemme samaa mieltä. 755 00:38:15,795 --> 00:38:20,045 Dr. Eko, delfiinipää, panssariliivit, kaksi Uzia. 756 00:38:20,133 --> 00:38:22,643 -Se myydään loppuun. -Selvä halloweenasu. 757 00:38:24,596 --> 00:38:26,766 Oli hienoa saada pelotonta palautetta. 758 00:38:26,848 --> 00:38:29,478 Nyt oli aika valita näyttelijät. 759 00:38:29,559 --> 00:38:30,559 Paul. 760 00:38:31,686 --> 00:38:33,436 Emme voi palkata liiton jäseniä. 761 00:38:34,814 --> 00:38:37,034 Olisitpa kertonut ennen koe-esiintymisiä. 762 00:38:37,692 --> 00:38:38,782 Kiitti vain. 763 00:38:38,860 --> 00:38:42,320 Älkääkä keskeyttäkö kerrontaani. Yritän tehdä dokumenttia. 764 00:38:46,117 --> 00:38:47,907 Jos en voi palkata Jon Hammiä, 765 00:38:47,994 --> 00:38:51,164 voisin edes varastaa hänen ideansa ja tehdä siitä omani. 766 00:38:51,247 --> 00:38:56,247 Brute Force sopi leluiksi. Kuka tekee leluja Marvelia paremmin? 767 00:38:56,336 --> 00:38:58,376 Kun luodaan luonnollisia toimintahahmoja, 768 00:38:58,463 --> 00:39:00,723 mahtavia asuja ja täydellisiä leikkisarjoja, 769 00:39:00,799 --> 00:39:04,799 Marvelin lelut saavat tuntemaan, että on osa toimintaa. 770 00:39:04,886 --> 00:39:09,216 Jokaiselle 6-60-vuotiaalle löytyy lelu. 771 00:39:09,307 --> 00:39:13,227 Osaan nähdä lapset kuusen juurella Dr. Eko ja Soar käsissään. 772 00:39:13,895 --> 00:39:16,765 Kuin jouluni, mutta oikeilla leluilla, 773 00:39:16,856 --> 00:39:19,526 ei leluiksi puetulla jäätyneellä lihalla. 774 00:39:19,609 --> 00:39:20,989 Vanhempani olivat sairaita. 775 00:39:21,069 --> 00:39:25,489 Tämä oli viimeinen askel täydellisen Disney+ -sarjan kehittämisessä. 776 00:39:25,949 --> 00:39:28,279 Jotta Brute Force menestyisi, 777 00:39:28,368 --> 00:39:32,868 minun pitää puhua Marvelin lelusuunnittelijan Jesse Falconin kanssa. 778 00:39:33,748 --> 00:39:37,088 Jos suunnittelisimme leluja Brute Forcelle, 779 00:39:37,168 --> 00:39:39,588 mikä mielestäsi olisi tavoite? 780 00:39:39,796 --> 00:39:41,966 Voisimme puhua kolmesta tärkeästä segmentistä. 781 00:39:42,048 --> 00:39:44,178 Oheistuotejohtaja 782 00:39:44,259 --> 00:39:48,389 Roolipelissä voi ottaa hahmojen ominaisuuksia ja esittää hahmoja. 783 00:39:48,471 --> 00:39:49,721 On toimintahahmoleikit. 784 00:39:49,806 --> 00:39:52,516 On ajoneuvoleikit. Ja tietenkin naamiot. 785 00:39:52,600 --> 00:39:55,900 Kerro roolipelileluista. Mitä esimerkkejä niistä on? 786 00:39:55,979 --> 00:39:57,399 Minulla on kaksi hienoa. 787 00:39:57,480 --> 00:39:58,980 Tämä on syvä isku, 788 00:39:59,065 --> 00:40:01,225 -Hulkin kädet vuodelta 2003. -Vau. 789 00:40:01,317 --> 00:40:02,687 -Pidän tästä. -Vaahtomuovia. 790 00:40:02,777 --> 00:40:05,737 Lapset ja keräilijät voivat leikkiä niillä. 791 00:40:05,822 --> 00:40:08,202 Helppoa. Laita se käteen, tarraa kiinni ja... 792 00:40:08,283 --> 00:40:09,913 -Pum! -Pum, voit alkaa leikkiä. 793 00:40:09,993 --> 00:40:11,953 -Pidän siitä. -Tämä on uusi. 794 00:40:12,037 --> 00:40:13,287 Elokuvasta Avengers: Endgame. 795 00:40:13,371 --> 00:40:15,871 Tämä on suurennettu Nano Gauntlet. 796 00:40:16,624 --> 00:40:18,134 Siinä on valot ja ääniä. 797 00:40:19,586 --> 00:40:22,706 Tällä voisi muuttua hahmoksi. 798 00:40:22,797 --> 00:40:26,047 Niin voisi. Voisi istua tässä ja lukea sarjakuvalehtiä. 799 00:40:26,134 --> 00:40:31,144 Mitä voisimme tehdä, joka olisi käsinkosketeltavaa kuin tämä? 800 00:40:31,222 --> 00:40:32,312 Käsi tai nyrkki. 801 00:40:32,390 --> 00:40:34,430 Sinulla on hieno hahmo, joka on karhu. 802 00:40:34,517 --> 00:40:36,017 Pue suuri karhuntassu. 803 00:40:36,102 --> 00:40:39,442 Siinä on mekaniikkaa, ja kynnet tulisivat esiin. 804 00:40:39,522 --> 00:40:41,442 Mukana tulisi raavittava tukki. 805 00:40:41,524 --> 00:40:44,824 Lapsi voisi raapia selkäänsä karhun lailla. 806 00:40:44,903 --> 00:40:48,113 Voisimmeko keksiä ympäristöä auttavia leluja? 807 00:40:48,198 --> 00:40:50,658 Lapset tekisivät hyvää leikkiessään. 808 00:40:50,742 --> 00:40:55,082 Voisimmeko tehdä aitoa kierrätystä lelujen kanssa? 809 00:40:55,789 --> 00:40:58,829 Karhuntassun kanssa voi tulla siemeniä. 810 00:40:58,917 --> 00:41:02,997 Voi kaivaa kuoppia maahan ja taistella metsäkatoa vastaan. 811 00:41:03,088 --> 00:41:04,708 Aivan. Istuttaa siemeniä - 812 00:41:04,798 --> 00:41:06,548 leikkiessään pihalla. Kiva. 813 00:41:06,633 --> 00:41:10,433 Leijonalla voisi olla pieni jyrsin suussaan. 814 00:41:10,512 --> 00:41:13,682 Kun pakkaus on avattu, mitä sillä tekee? 815 00:41:13,765 --> 00:41:16,265 Syötetään ja jauhetaan se. 816 00:41:16,351 --> 00:41:18,561 Jauheen voi sulattaa omiksi leluikseen. 817 00:41:18,645 --> 00:41:21,555 Mahtavaa. Puhumme Brute Force -kompostista. 818 00:41:21,648 --> 00:41:24,318 Saamme lapset ostamaan lisää leluja, 819 00:41:24,401 --> 00:41:26,901 -koska he haluavat kompostoida paketin. -Oikein. 820 00:41:28,488 --> 00:41:31,278 Mitä voisimme tehdä delfiinihahmo Dr. Ekolle? 821 00:41:31,741 --> 00:41:34,081 Uima-allasleluista on moneksi nykyään. 822 00:41:34,160 --> 00:41:38,000 Tuosta voi tehdä aidon kokoisen puhallettavan... 823 00:41:38,081 --> 00:41:40,291 -Olen vakavissani. -Pääsee kyytiin. 824 00:41:40,375 --> 00:41:43,455 Ilmareikään voi laittaa juomatelineen. 825 00:41:43,545 --> 00:41:46,545 -Lapsi voi polskutella altaassa. -Aivan. 826 00:41:46,631 --> 00:41:50,181 Onko Brute Forcella mahdollisuuksia oheistuotteina? 827 00:41:50,260 --> 00:41:52,390 Se on oikeasti siisti konsepti. 828 00:41:54,889 --> 00:41:57,979 Brute Forcen kehittäminen on ollut mahtava matka. 829 00:41:58,059 --> 00:42:01,559 Ennen palaamista Disney+:aan täytyi tehdä vielä yksi asia, 830 00:42:02,063 --> 00:42:03,653 takaumamontaasi. 831 00:42:04,190 --> 00:42:07,570 Tässä muistelen visuaalisesti kaikkea oppimaani. 832 00:42:07,652 --> 00:42:10,862 Kuten: "Kaikki voi olla siistiä oikeissa käsissä, 833 00:42:10,947 --> 00:42:13,317 ja että ensisilmäyksellä uskomaton - 834 00:42:13,408 --> 00:42:15,488 ei tarkoita mahdotonta." 835 00:42:15,577 --> 00:42:16,997 Muistan myös tämän tyypin. 836 00:42:17,078 --> 00:42:18,998 Yritän yhä selvittää hahmoa. 837 00:42:19,080 --> 00:42:21,120 Se on kai Spider-Verse. 838 00:42:21,207 --> 00:42:23,707 Muistan myös surullisia aikoja. 839 00:42:24,836 --> 00:42:27,756 Selvisin siitä, koska tajusin, että lopulta - 840 00:42:27,839 --> 00:42:30,009 kyse ei ole lelujen luomisesta, 841 00:42:30,091 --> 00:42:35,061 vaan hienojen, inhimillisten hahmojen luomisesta. 842 00:42:35,138 --> 00:42:39,768 Tiesin, että minulla oli kaikki, mitä Disney+ ja Marvel etsivät. 843 00:42:40,977 --> 00:42:42,517 Nyt kun montaasi on ohi, 844 00:42:42,604 --> 00:42:44,404 olen valmis pitämään myyntipuheen. 845 00:42:44,481 --> 00:42:46,021 Hoidetaan homma! 846 00:42:46,608 --> 00:42:50,858 Paljon kiitoksia, kun sain palata. Toin Steven tässä. 847 00:42:50,945 --> 00:42:52,565 -Hei, Steve. -Mukava tavata teitä. 848 00:42:52,655 --> 00:42:53,695 Mukava tavata. 849 00:42:53,782 --> 00:42:58,832 Työni on etsiä projekteja, joista pidän itse - 850 00:42:58,912 --> 00:43:01,542 ja jotka kertovat Marvelin tarinan parhaiten. 851 00:43:02,207 --> 00:43:08,087 Kun niitä ei löydy, pitää ajatella luovasti. 852 00:43:08,630 --> 00:43:11,550 Silloin käännyin Paul Shoren puoleen. 853 00:43:11,966 --> 00:43:13,966 -Olen Scheer. -Aivan. 854 00:43:14,052 --> 00:43:17,602 Olen innoissani, että hän puhuu teille - 855 00:43:17,681 --> 00:43:19,601 asioista, joita aikoo sanoa. 856 00:43:20,183 --> 00:43:23,773 -Kiitos esittelystä. -Eipä kestä. 857 00:43:23,853 --> 00:43:25,943 Et olisi voinut tehdä vähempää. 858 00:43:26,022 --> 00:43:29,322 Me palasimme, ja noudatin neuvojanne. 859 00:43:29,401 --> 00:43:34,531 Mietin Marvelin hahmoja ja hyödyntämättömiä asioita. 860 00:43:34,614 --> 00:43:37,954 Uskon löytäneeni tuotteen. Steve on innoissaan siitä. 861 00:43:38,034 --> 00:43:40,914 -No... -Sanoit olevasi. 862 00:43:40,995 --> 00:43:43,415 Sanoin, että voimme puhua siitä. 863 00:43:43,498 --> 00:43:44,998 Hän hyväksyi sen. 864 00:43:45,083 --> 00:43:47,253 -Sanoi hyväksyvänsä. -En hyväksynyt. 865 00:43:47,335 --> 00:43:50,125 Se on nauhalla. Voin näyttää sen heille. 866 00:43:50,213 --> 00:43:52,723 Katsotaanpa. 867 00:43:57,387 --> 00:44:00,847 Haluan esitellä teille Brute Forcen. 868 00:44:02,017 --> 00:44:04,267 Sea Land on nyt suljettu. 869 00:44:10,316 --> 00:44:11,566 Ruokinta-aika. 870 00:44:12,569 --> 00:44:15,239 Hups! Mikä hätänä, tyhmä? 871 00:44:15,321 --> 00:44:17,781 Etkö pääse häkistä syömään? 872 00:44:17,866 --> 00:44:19,986 Pureskele tätä. 873 00:44:20,785 --> 00:44:24,075 Kiusataan seuraavaksi kilpikonnia. Ne ovat tyhmiä. 874 00:44:24,164 --> 00:44:27,924 -Niin, tyhmine kuorineen... -Larry? 875 00:44:28,835 --> 00:44:30,835 Ei! Tarinat ovat totta. 876 00:44:30,920 --> 00:44:34,260 -Noudatin vain määräyksiä. -Meitä ei jätetä huomiotta. 877 00:44:36,885 --> 00:44:40,305 Tuhotöitä, pahoinpitely ja delfiinivarkaus. 878 00:44:41,556 --> 00:44:43,426 Millainen henkilö tekisi sellaista? 879 00:44:43,516 --> 00:44:44,806 Ei henkilö. 880 00:44:44,893 --> 00:44:49,443 Tämä on Brute Force, geenimuunneltujen kostajaeläimien ryhmä, 881 00:44:49,522 --> 00:44:52,942 joka tekee mitä vain suojellakseen ympäristöä. 882 00:44:53,610 --> 00:44:54,610 Arvelen. 883 00:44:54,694 --> 00:44:58,244 Eläimet taistelevat eläinten oikeuksien puolesta. 884 00:44:58,323 --> 00:44:59,573 Et voi olla tosissasi. 885 00:44:59,657 --> 00:45:01,327 Eivät ne ole vitsi. 886 00:45:01,409 --> 00:45:04,749 Jos ne saavat tahtonsa läpi, olemme pian sukupuutossa. 887 00:45:04,829 --> 00:45:07,329 Boomer. Kenguru ja taistelulajitaitaja. 888 00:45:07,415 --> 00:45:12,045 Kun kuulet sen hyppivän, sinut tallotaan hengiltä. 889 00:45:12,128 --> 00:45:13,798 Kung-fu-kenguru? 890 00:45:13,880 --> 00:45:16,880 Soar. Mach 3 -nopeudella lentävä kotka. 891 00:45:16,966 --> 00:45:20,046 Kun se pudottaa jotain taivaalta, on syytä varoa. 892 00:45:20,553 --> 00:45:23,523 Tämän se teki kaupunkiin saapuneelle sirkukselle. 893 00:45:24,432 --> 00:45:26,062 Tuota en odottanut. 894 00:45:26,142 --> 00:45:27,272 Se vain pahenee. 895 00:45:27,352 --> 00:45:30,692 Lionheart. Se on leijona ja moottoripyörä. 896 00:45:30,772 --> 00:45:33,942 Kynnet ja hampaat ovat adamantiumin ja vibraniumin seosta. 897 00:45:34,025 --> 00:45:36,895 Se voi repiä mitä tahansa universumissa. 898 00:45:36,986 --> 00:45:40,196 Ja tämä kisu voi muuttua näkymättömäksi. 899 00:45:41,157 --> 00:45:42,987 Vaikuttaa aika siistiltä. 900 00:45:43,076 --> 00:45:46,956 Dr. Eko on delfiinitieteilijä, joka voi kävellä maalla. 901 00:45:48,123 --> 00:45:51,253 Se on Tony Starkia ja Professor Xavieria älykkäämpi. 902 00:45:51,334 --> 00:45:56,844 Jos ei tottele sitä, se ampuu 2 000 litraa puhdasta vettä. 903 00:45:57,465 --> 00:46:00,215 Uusi merkitys vesileikeille. 904 00:46:00,301 --> 00:46:03,761 Ja Bear. Tiedätkö Hulkin? Tämä tyyppi on vahvempi. 905 00:46:04,848 --> 00:46:08,178 Vain tuplasti tyhmempi ja varusteenaan sinko. 906 00:46:08,268 --> 00:46:10,268 Ennemminkin karhusinko. 907 00:46:11,062 --> 00:46:12,812 Olet hyvä vitsailemaan. 908 00:46:12,897 --> 00:46:17,397 Nyt olet vastuussa niiden etsimisestä ja pidättämisestä hengissä. 909 00:46:17,485 --> 00:46:19,395 Hyvä on, mutta miksi minä? 910 00:46:19,487 --> 00:46:22,907 Yksinkertaista. Teet kaikesta vitsin, ja se ärsyttää. 911 00:46:22,991 --> 00:46:26,581 Löysin kai elämäni tarkoituksen. 912 00:46:26,661 --> 00:46:28,581 Tuota minä tarkoitan. 913 00:46:28,663 --> 00:46:30,463 Brute Force! 914 00:46:34,002 --> 00:46:37,092 Sillä lailla. Mitä mieltä olette? 915 00:46:38,089 --> 00:46:42,589 Vau, todella jännittävää. Siis vau, vau. 916 00:46:43,636 --> 00:46:45,136 Mielenkiintoista. 917 00:46:45,221 --> 00:46:48,021 Oletko ajatellut tuovasi Jon Favreaun - 918 00:46:48,099 --> 00:46:50,979 kertomaan visioitaan tästä ideasta? 919 00:46:53,438 --> 00:46:57,068 -Jos hän tekee sen, olisinko...? -Hieno idea. 920 00:46:57,150 --> 00:47:01,030 Odota hetki. Olisinko minä mukana? 921 00:47:01,112 --> 00:47:04,622 -Kyllä. -Voimme puhua siitä. 922 00:47:04,699 --> 00:47:07,159 Jos saatte Jon Favreaun, emme tarvitse Paulia. 923 00:47:07,952 --> 00:47:11,252 Olen tässä. Tarvitsette minua. Saanko olla jotenkin mukana? 924 00:47:11,331 --> 00:47:13,381 Favreau on täydellinen valinta. 925 00:47:13,458 --> 00:47:15,708 Oletko ajatellut dokumentin tekemistä? 926 00:47:16,294 --> 00:47:18,054 Minulla on kuvausryhmä. 927 00:47:18,797 --> 00:47:20,127 Se on normaalia. 928 00:47:20,215 --> 00:47:23,545 He ovat loistavia. Haluan dokumentoida elämääni. 929 00:47:23,635 --> 00:47:25,135 Niin. 930 00:47:25,220 --> 00:47:28,100 -Olisiko tämä myyntipuhe ohjelmassa? -Juuri nyt? 931 00:47:28,765 --> 00:47:30,265 Miten se päättyisi? 932 00:47:30,350 --> 00:47:32,940 Olisi jonkinlainen loppuhuipennus. 933 00:47:33,019 --> 00:47:35,359 -Niin. -Juuri nyt se tavallaan... 934 00:47:36,106 --> 00:47:38,896 Mitä jos Paul epäonnistuu ja hankimme Favreaun? 935 00:47:39,526 --> 00:47:43,486 Tämä olisi loppu juuri nyt, ja näyttäisit lopputekstit. 936 00:47:45,824 --> 00:47:47,284 Juuri nyt. 937 00:48:10,682 --> 00:48:14,312 -Keitä vastaan he taistelevat? -He taistelevat... 938 00:48:14,394 --> 00:48:16,564 Suuryhtiöt ovat kai tärkeä kohde. 939 00:48:16,646 --> 00:48:18,146 He ovat siis 99 %. 940 00:48:18,231 --> 00:48:21,361 Niin. Jos yhtiö saastuttaa ilmakehää, 941 00:48:21,443 --> 00:48:23,073 -he hyökkäävät. -Ymmärrän. 942 00:48:23,153 --> 00:48:25,163 Ehkä Greenpeace kutsuu tämän joukon. 943 00:48:25,238 --> 00:48:26,488 -Ymmärrän. -Niin. 944 00:48:26,573 --> 00:48:29,163 Greenpeace haluaa kovempia otteita. 945 00:48:29,242 --> 00:48:31,412 -Onko se Dr. Eko? -Joukon fiksuin. 946 00:48:31,494 --> 00:48:32,704 Onko sillä tutkinto? 947 00:48:33,621 --> 00:48:36,001 Emme tiedä, kävikö se... 948 00:48:36,082 --> 00:48:37,832 Tutkinto verkosta, kuvittelisin. 949 00:48:37,917 --> 00:48:41,297 Nimi on siis Boomer. Tuleeko se bumerangista? 950 00:48:41,379 --> 00:48:42,549 -Ei. -Eikö? 951 00:48:42,630 --> 00:48:46,050 -Ei. -Menetetty tilaisuus. 952 00:48:46,134 --> 00:48:47,894 Pelottaisiko tämä sinua? 953 00:48:47,969 --> 00:48:50,389 Jos kenguru ajaisi tuota moottoripyörää, 954 00:48:50,472 --> 00:48:52,812 olisin hämmentynyt ja kauhuissani. 955 00:48:52,891 --> 00:48:56,811 -Kenguru, jolla on miekka. -Miekka ja kaksi käsiasetta. 956 00:48:56,895 --> 00:49:00,605 Luot sen. Mikset anna sille istuvaa asua? 957 00:49:00,690 --> 00:49:06,070 Oli mielenkiintoinen valinta, että iso osa sen vartalosta näkyy. 958 00:49:06,154 --> 00:49:08,624 Tai pidän siitä kehomyönteisyyden vuoksi. 959 00:49:08,698 --> 00:49:10,278 -Pidän tuosta. -Tiedäthän? 960 00:49:10,367 --> 00:49:13,407 Se on vähän ylipainoinen, joten se näyttää kehonsa. 961 00:49:13,495 --> 00:49:16,245 -Haluan näyttää vähän turkkia. -Pidän siitä. 962 00:49:16,331 --> 00:49:18,041 Tuo on sinko. 963 00:49:18,124 --> 00:49:20,634 Vaihdetaan suuntaa. Tuo ei ole sinko. 964 00:49:20,710 --> 00:49:23,090 Se ampuu karhun murinaa. 965 00:49:23,171 --> 00:49:24,551 Se on ääniase. 966 00:49:25,340 --> 00:49:27,510 -Kerro lisää. -Tiedäthän? 967 00:49:27,592 --> 00:49:29,722 -Se ampuu... -Paineaallon. 968 00:49:29,803 --> 00:49:33,143 Äänipaineaallon. Siten ei ole vastaiskua hauikselle. 969 00:49:33,223 --> 00:49:34,223 Pidän siitä. 970 00:49:34,307 --> 00:49:36,727 Ja ehkä kun tuo nousee X:ään... 971 00:49:36,810 --> 00:49:38,230 -Voi ampua... -Se on valmis. 972 00:49:38,311 --> 00:49:40,771 -Ehkä se on karjaisu. -Iso murina. 973 00:49:40,855 --> 00:49:43,725 -Piirsitkö tämän? -En piirtänyt. 974 00:49:43,817 --> 00:49:44,897 Muuten sanoisin: 975 00:49:44,984 --> 00:49:48,414 "Minulla on kysymyksiä terapeutillesi." 976 00:49:49,447 --> 00:49:51,117 Suurin vastalauseeni olisi, 977 00:49:51,199 --> 00:49:54,579 että jos ne voivat repiä hampaillaan, miksi ne ovat robotteja? 978 00:49:54,661 --> 00:49:58,331 Mitä jos sanoisin, että hampaat ovat veitsiä? 979 00:50:01,584 --> 00:50:03,674 Se ratkaisee ongelmani. 980 00:51:11,488 --> 00:51:13,488 Tekstitys: Jari Vikström