1 00:00:13,388 --> 00:00:15,468 Bonjour, lycée Brandon. 2 00:00:15,932 --> 00:00:19,102 Ce soir est un grand soir sur le campus, 3 00:00:19,853 --> 00:00:25,073 avec deux pièces formidables mettant en scène Squirrel Girl et Miss Marvel. 4 00:00:27,944 --> 00:00:30,284 Quand on est un adolescent en pleine croissance, 5 00:00:30,363 --> 00:00:31,953 en pleine recherche de soi, 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,866 il n'y a rien de mieux pour se trouver 7 00:00:35,952 --> 00:00:39,082 que le théâtre. 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,245 Mais les élèves sont sous pression. 9 00:00:44,753 --> 00:00:47,713 À chaque fois qu'ils se produisent devant leurs pairs, 10 00:00:47,797 --> 00:00:50,337 leur réputation est en jeu. 11 00:00:52,594 --> 00:00:58,644 Je ne pensais pas être un jour sur une scène et prendre la parole. 12 00:01:00,268 --> 00:01:05,068 Quand je suis sur scène, j'oublie immédiatement ma réplique. 13 00:01:06,399 --> 00:01:10,489 Le théâtre vous force à sortir de votre zone de confort. 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,320 - Oh, non. - Tu vas assurer. 15 00:01:15,825 --> 00:01:16,945 - Trois minutes ! - Salut. 16 00:01:17,535 --> 00:01:20,785 Je suis un peu nerveux. J'ai l'estomac noué. 17 00:01:21,998 --> 00:01:23,878 Le message de la pièce est d'affronter ses peurs. 18 00:01:23,958 --> 00:01:26,038 - Allez, on y va. - Je prends place. 19 00:01:26,127 --> 00:01:28,507 Et on le fait tous. 20 00:02:05,250 --> 00:02:09,800 SOUS LES PROJECTEURS 21 00:02:16,553 --> 00:02:19,563 Trois mois plus tôt 22 00:02:26,354 --> 00:02:32,194 Brandon, en Floride, est une ville centrée autour d'une autoroute, 23 00:02:32,861 --> 00:02:35,031 et tout s'est étendu à partir de l'autoroute... 24 00:02:35,113 --> 00:02:36,743 Lycée Brandon Directrice du Dépt. Théâtre 25 00:02:36,823 --> 00:02:39,123 ...et s'est construit en s'éloignant de l'autoroute. 26 00:02:41,077 --> 00:02:44,497 Brandon est connue pour être une super escale... 27 00:02:44,581 --> 00:02:45,831 Proviseure du lycée Brandon 28 00:02:45,915 --> 00:02:48,585 ...entre Tampa, plus métropolitaine et Plant City, plus rurale. 29 00:03:02,640 --> 00:03:05,890 Le lycée Brandon est une école de quartier très traditionnelle. 30 00:03:07,062 --> 00:03:11,232 C'est un lycée typique de notre époque, pas comme ceux qu'on voit à la télé. 31 00:03:12,150 --> 00:03:13,860 C'est le monde réel. 32 00:03:16,780 --> 00:03:20,450 On a environ 1 800 élèves cette année. 33 00:03:21,618 --> 00:03:23,288 On est une école "Title I". 34 00:03:23,370 --> 00:03:27,830 Cela signifie qu'environ 68 % des élèves ont un déjeuner gratuit ou à tarif réduit. 35 00:03:29,209 --> 00:03:30,839 Quand nos élèves viennent ici, 36 00:03:30,919 --> 00:03:36,129 beaucoup d'entre eux cherchent du réconfort ou une sorte de vrai foyer, 37 00:03:36,216 --> 00:03:39,676 car ils n'en ont peut-être pas chez eux. 38 00:03:41,930 --> 00:03:45,270 Aujourd'hui, notre équipe de tennis masculine affronte East Bay. 39 00:03:45,350 --> 00:03:49,730 L'équipe de softball joue contre Durant et celle de base-ball contre Newsome. 40 00:03:49,813 --> 00:03:54,943 Ces deux matchs ont lieu ici à domicile à partir de 19 h. Allez les Eagles ! 41 00:03:56,778 --> 00:03:59,658 Le lycée Brandon est connu pour ses activités sportives, 42 00:04:00,198 --> 00:04:01,988 des années de championnats, 43 00:04:02,909 --> 00:04:05,499 mais pas vraiment pour son programme d'art dramatique. 44 00:04:07,664 --> 00:04:09,544 Quand j'étais au lycée... 45 00:04:09,624 --> 00:04:11,544 Lycée Brandon Directrice du Dépt. Théâtre 46 00:04:11,626 --> 00:04:15,376 ...j'avais ma famille du théâtre, et je voulais apporter ça à mes élèves. 47 00:04:15,880 --> 00:04:20,140 Courtney a dit qu'elle aimerait enseigner le théâtre à plein temps. 48 00:04:20,218 --> 00:04:22,758 Le département théâtre était un club extra-scolaire. 49 00:04:22,846 --> 00:04:27,306 Ce n'était pas un programme établi, à plein temps, avec six cours par jour. 50 00:04:28,393 --> 00:04:31,523 J'ai dit : "Il nous faut plus de monde, car pour créer les cours, 51 00:04:31,604 --> 00:04:33,774 il faut des élèves qui veulent suivre ce cours." 52 00:04:35,442 --> 00:04:39,072 Elle a cherché quelque chose qui intéresserait vraiment nos élèves, 53 00:04:39,154 --> 00:04:41,994 elle les a fait participer et a pris en compte leurs remarques, 54 00:04:42,365 --> 00:04:46,575 et ce qui les a vraiment inspirés, c'est les pièces de théâtre Marvel. 55 00:04:50,290 --> 00:04:53,630 Quand je cherchais des pièces pour les représentations de cette saison, 56 00:04:53,710 --> 00:04:56,550 les pièces Marvel Spotlight sont vraiment sorties du lot. 57 00:04:57,464 --> 00:05:01,474 C'est une collection de pièces de théâtre sur des personnages de l'univers Marvel 58 00:05:01,551 --> 00:05:03,261 accessible à tous les lycées. 59 00:05:05,847 --> 00:05:08,177 Chaque pièce est écrite pour le lycée. 60 00:05:09,434 --> 00:05:12,694 Elles sont écrites pour les lycéens, pour leur mentalité. 61 00:05:12,771 --> 00:05:18,031 Des trucs qu'ils vivent, sans qu'ils réalisent forcément : 62 00:05:18,109 --> 00:05:20,859 "Oh, je vis ça", parce que c'est un superhéros qui le fait. 63 00:05:21,613 --> 00:05:24,993 En voyant l'intérêt et l'amour de Marvel dans mes salles de classe, 64 00:05:25,075 --> 00:05:26,985 je me suis dit : "Ça va être cool." 65 00:05:27,577 --> 00:05:30,077 Peut-être que ça attirera plus d'élèves. 66 00:05:31,206 --> 00:05:38,206 Et sinon, mes élèves en retireront peut-être quelque chose. 67 00:05:42,258 --> 00:05:44,218 Salut, tout le monde. Ça va ? 68 00:05:44,636 --> 00:05:46,426 Vous pouvez entrer. Oui. 69 00:05:46,513 --> 00:05:49,063 Pas de téléphones. Mettez-les dans votre sac. 70 00:05:50,433 --> 00:05:52,853 J'ai deux classes qui vont jouer cette année. 71 00:05:53,687 --> 00:05:54,937 Rangez vos affaires. 72 00:05:55,021 --> 00:05:57,941 Prenez juste un crayon et mettez vos sacs là-bas. 73 00:05:59,401 --> 00:06:01,611 La classe de 6e période interprétera Miss Marvel. 74 00:06:02,362 --> 00:06:05,242 C'est une classe de niveau 1. 75 00:06:05,323 --> 00:06:07,663 Ils n'ont souvent jamais pris de cours de théâtre. 76 00:06:08,743 --> 00:06:12,583 Je vais vous donner une feuille sur laquelle il y a quelques répliques. 77 00:06:12,664 --> 00:06:17,004 Ce n'est pas nécessairement le rôle que vous aurez, 78 00:06:17,085 --> 00:06:22,415 c'est plus pour voir quel genre de choix vous faites en lisant. 79 00:06:22,507 --> 00:06:23,927 C'est bon ? 80 00:06:25,176 --> 00:06:27,756 On m'a donné une feuille de papier 81 00:06:27,846 --> 00:06:31,806 et dit que j'avais juste quelques minutes pour l'étudier, 82 00:06:31,891 --> 00:06:33,021 avant de me lancer. 83 00:06:34,477 --> 00:06:39,017 Au dos, vous avez l'histoire de l'origine de Miss Marvel. 84 00:06:42,068 --> 00:06:46,408 Quand Mme Kyle nous a dit qu'on faisait cette pièce de Marvel, 85 00:06:46,489 --> 00:06:47,819 beaucoup étaient enthousiastes. 86 00:06:47,907 --> 00:06:50,157 Vous devez aussi être bon public. 87 00:06:50,243 --> 00:06:52,953 Donc, que fait-on après l'audition d'un camarade ? 88 00:06:54,873 --> 00:06:55,873 OK. C'est parti. 89 00:07:00,003 --> 00:07:02,843 Quand vous êtes prêts, respirez un bon coup, et ça ira. 90 00:07:04,424 --> 00:07:06,514 Ça va ? Vas-y. 91 00:07:08,345 --> 00:07:13,555 Au moment de passer l'audition, je pensais que je maîtrisais la situation. 92 00:07:15,602 --> 00:07:18,612 Mais une fois sous les projecteurs, 93 00:07:18,688 --> 00:07:20,228 j'ai perdu tous mes moyens. 94 00:07:22,609 --> 00:07:24,689 J'étais nerveux à l'idée de jouer, 95 00:07:24,778 --> 00:07:28,108 car j'ignorais comment ça allait se passer et que c'était ma première fois. 96 00:07:29,574 --> 00:07:33,624 C'était un peu angoissant, flippant. 97 00:07:35,288 --> 00:07:38,378 J'espère avoir le rôle de Kamala Khan. 98 00:07:38,458 --> 00:07:40,748 C'est un personnage très intéressant, 99 00:07:40,835 --> 00:07:43,755 et je me sens plus proche d'elle 100 00:07:43,838 --> 00:07:48,008 que de n'importe quel autre superhéros que j'ai pu lire ou voir. 101 00:07:49,344 --> 00:07:52,314 Elle a un peu de chaque superhéros en elle, 102 00:07:53,139 --> 00:07:56,099 tout en étant une fille normale. 103 00:07:57,727 --> 00:08:00,187 Miss Marvel parle de Kamala Khan. 104 00:08:00,647 --> 00:08:02,227 C'est une lycéenne, 105 00:08:03,108 --> 00:08:06,698 et elle a des pouvoirs polymorphiques. 106 00:08:07,320 --> 00:08:08,950 Elle a des poings géants, 107 00:08:09,030 --> 00:08:11,870 elle peut faire grossir ses poings et faire grandir ses pieds. 108 00:08:15,620 --> 00:08:17,460 "N'y pense même pas, l'arbre. 109 00:08:17,539 --> 00:08:20,959 Si je peux battre des cambrioleurs et des méchants, je peux te battre." 110 00:08:21,501 --> 00:08:23,751 Elle sauve la vie de quelqu'un, 111 00:08:23,837 --> 00:08:28,087 et c'est à partir de là qu'elle se dit : "Je pourrais être un superhéros." 112 00:08:28,591 --> 00:08:32,511 "Quelle nuit. J'étais furtive. J'étais vive. J'étais super forte. 113 00:08:32,595 --> 00:08:33,925 Oui. J'ai assuré." 114 00:08:34,014 --> 00:08:38,104 Mais elle vit une double vie. Superhéros la nuit 115 00:08:38,184 --> 00:08:40,274 et élève normale le jour. 116 00:08:40,353 --> 00:08:45,283 Tout le monde à l'école remarque que Kamala a la tête ailleurs. 117 00:08:45,859 --> 00:08:48,699 Bruno, un bon ami, garde son secret. 118 00:08:49,279 --> 00:08:51,319 "Oui, je craquais pour elle, 119 00:08:51,823 --> 00:08:54,033 mais ça ne semblait pas réciproque. 120 00:08:54,117 --> 00:08:57,617 Elle a, disons, un boulot à mi-temps." 121 00:08:59,205 --> 00:09:01,615 "Ce soir, c'était mon meilleur combat. 122 00:09:02,292 --> 00:09:04,632 Je suis sûre que ça fait la une des journaux." 123 00:09:04,711 --> 00:09:07,841 "Miss Marvel, la nouvelle héroïne de Jersey City." 124 00:09:08,757 --> 00:09:11,007 "Quoi ? Je suis pas dans les news ?" 125 00:09:12,093 --> 00:09:14,473 Elle veut que ses efforts soient reconnus. 126 00:09:14,554 --> 00:09:18,484 Elle essaye sans cesse et ça la décourage de ne pas être reconnue. 127 00:09:18,558 --> 00:09:20,808 "Et sur mon site préféré de fanfiction ? 128 00:09:22,187 --> 00:09:23,477 Rien ?" 129 00:09:23,980 --> 00:09:27,110 Ça la décourage un peu, 130 00:09:27,192 --> 00:09:30,112 alors elle écrit des histoires où elle sauve la situation. 131 00:09:30,862 --> 00:09:34,782 "Comme on dit, on n'est jamais mieux servi que par soi-même." 132 00:09:35,533 --> 00:09:38,293 À la fin, Kamala réalise 133 00:09:38,370 --> 00:09:42,080 qu'il faut qu'elle sorte de l'écran de son ordinateur. 134 00:09:42,165 --> 00:09:46,335 Ce qui compte, c'est comment elle se voit, pas comment les autres la voient. 135 00:09:46,419 --> 00:09:47,499 Merci. 136 00:10:04,562 --> 00:10:06,902 Allez, entrez. 137 00:10:08,483 --> 00:10:11,653 La 7e période, c'est les élèves de niveau 2 et 3. 138 00:10:12,737 --> 00:10:16,697 Ils ont fait du théâtre les années précédentes au lycée. 139 00:10:19,786 --> 00:10:22,076 Ils vont jouer Squirrel Girl entre à l'université. 140 00:10:23,289 --> 00:10:25,749 La pièce est complètement différente. 141 00:10:25,834 --> 00:10:29,634 C'est pas comme si vous regardiez un truc super sérieux ou super sombre. 142 00:10:29,713 --> 00:10:31,593 C'est plus comique. 143 00:10:31,673 --> 00:10:36,013 Ceux qui veulent décrocher les plus gros rôles 144 00:10:36,094 --> 00:10:39,224 vont essayer de se faire remarquer. 145 00:10:39,848 --> 00:10:43,688 Je voulais vraiment décrocher le rôle de Squirrel Girl. 146 00:10:44,310 --> 00:10:45,560 Madi, à toi. 147 00:10:46,187 --> 00:10:47,857 Je me sens proche d'elle. 148 00:10:49,399 --> 00:10:54,989 Les superhéros, c'est une histoire de personnalité, de force mentale. 149 00:10:55,488 --> 00:10:56,988 - C'est bon ? - Quand tu veux. 150 00:10:57,073 --> 00:11:01,333 J'avais envie de dire : "Je suis capable d'être cette personne." 151 00:11:01,411 --> 00:11:03,161 "Je peux être une superhéroïne Marvel" 152 00:11:06,124 --> 00:11:09,884 Squirrel Girl va à la fac parle de Doreen Green, 153 00:11:10,420 --> 00:11:16,010 qui a développé des aptitudes d'écureuil et la capacité de parler aux écureuils. 154 00:11:16,926 --> 00:11:19,796 Doreen part à la fac. 155 00:11:19,888 --> 00:11:22,808 Elle emmène son meilleur ami, Tippy-Toe, qui est un écureuil. 156 00:11:23,308 --> 00:11:25,598 Mais Doreen veut vraiment avoir des amis humains. 157 00:11:26,227 --> 00:11:29,517 "Maintenant que je suis adulte, les vrais amis humains sont..." 158 00:11:29,606 --> 00:11:31,516 "...ils sont juste humains." 159 00:11:32,192 --> 00:11:34,692 Elle se fait deux très bons amis, Nancy et Tomás, 160 00:11:35,403 --> 00:11:37,993 mais c'est une superhéroïne et elle se demande : 161 00:11:38,073 --> 00:11:40,453 "Puis-je leur confier mon secret ?" 162 00:11:41,368 --> 00:11:43,198 "Et si ça les fait flipper ?" 163 00:11:43,286 --> 00:11:46,916 "Et si mon secret est trop lourd à porter pour eux ?" 164 00:11:47,957 --> 00:11:50,587 C'est là que M.O.D.O.C. arrive. 165 00:11:51,628 --> 00:11:55,968 "Je connecterai leurs cerveaux au mien, j'aspirerai toutes leurs connaissances..." 166 00:11:56,800 --> 00:12:00,550 "...et je les convertirai en code et conquerrai le monde." 167 00:12:00,637 --> 00:12:05,517 M.O.D.O.C. est le vilain de base. Il en veut à Squirrel Girl 168 00:12:05,600 --> 00:12:08,440 et veut conquérir le monde. 169 00:12:22,909 --> 00:12:24,079 À la fin, 170 00:12:24,160 --> 00:12:27,410 ses amis et elle s'allient 171 00:12:27,914 --> 00:12:31,964 et stoppent M.O.D.O.C, car elle finit par révéler qui elle est vraiment. 172 00:12:32,627 --> 00:12:35,207 La leçon, c'est qu'on doit faire confiance à ses amis, 173 00:12:35,296 --> 00:12:37,296 aux gens qui comptent pour nous. 174 00:12:37,382 --> 00:12:38,632 Merci. 175 00:12:40,343 --> 00:12:41,553 Et voilà. 176 00:12:41,636 --> 00:12:42,636 Merci. 177 00:12:48,643 --> 00:12:50,403 Attends, c'est ma prochaine période. 178 00:13:01,906 --> 00:13:05,406 10 semaines jusqu'au spectacle 179 00:13:05,493 --> 00:13:08,293 C'est toujours stressant le casting, 180 00:13:08,371 --> 00:13:11,171 mais je me base sur les auditions. 181 00:13:12,542 --> 00:13:15,002 J'essaye d'être impartiale. 182 00:13:15,837 --> 00:13:18,297 Certains des gamins que je connais seront déçus. 183 00:13:19,924 --> 00:13:23,094 D'autres regarderont la liste, 184 00:13:23,178 --> 00:13:28,598 et j'espère qu'ils seront très contents et emballés en voyant que je crois en eux... 185 00:13:32,062 --> 00:13:35,072 car c'est une production en classe. 186 00:13:35,774 --> 00:13:39,694 C'est de l'apprentissage. C'est pas : "Monte sur scène et débrouille-toi." 187 00:13:43,656 --> 00:13:46,736 - Je suis trop impatient. - Je me demande ce qu'on va avoir. 188 00:13:46,826 --> 00:13:49,656 Je pense que tu vas avoir M.O.D.O.C. et que je vais avoir Doom. 189 00:13:49,746 --> 00:13:52,416 - Si j'ai M.O.D.O.C., ça serait... - Ça va être un super duo. 190 00:13:52,499 --> 00:13:55,709 Tout le monde a à peu près le même niveau, 191 00:13:55,794 --> 00:13:58,674 et il faut qu'ils travaillent ensemble 192 00:13:58,755 --> 00:14:01,005 et qu'ils s'approprient le spectacle. 193 00:14:01,091 --> 00:14:06,681 Et s'ils s'approprient chaque rôle, alors ce sera un succès. 194 00:14:07,430 --> 00:14:09,890 C'est pas encore affiché. Bientôt ! 195 00:14:09,974 --> 00:14:11,104 Mon Dieu ! 196 00:14:11,768 --> 00:14:14,098 - J'ai entendu des pas. - Elle arrive ? 197 00:14:14,187 --> 00:14:16,727 Ça arrive ! Rowan est en train de venir par ici. 198 00:14:16,815 --> 00:14:19,725 - Ça y est ! - C'est pas Rowan. 199 00:14:19,818 --> 00:14:21,148 - Reculez. - Reculez tous. 200 00:14:21,236 --> 00:14:22,776 - Allez. - Je suis là. 201 00:14:22,862 --> 00:14:25,702 - Elle affiche les listes ? Est-ce que... - Qu'est-ce... 202 00:14:25,782 --> 00:14:28,202 - Restez-là. - Bougez pas. 203 00:14:28,284 --> 00:14:29,374 Attendez la clôture de la porte. 204 00:14:29,452 --> 00:14:31,292 - Voilà la porte. Restez là-bas. - Je retiens Shorty. 205 00:14:36,292 --> 00:14:37,792 - Je suis Brightmind. - Oh, mon Dieu ! 206 00:14:37,877 --> 00:14:39,957 - M.O.D.O.C. ! - T'es M.O.D.O.C. ? 207 00:14:40,422 --> 00:14:42,552 J'ai eu M.O.D.O.C., le super-vilain. 208 00:14:42,632 --> 00:14:46,682 Je vais y apporter une touche de comédie sinistre. 209 00:14:46,761 --> 00:14:48,431 Un truc digne d'un vilain, 210 00:14:48,513 --> 00:14:52,063 mais quand même léger, car c'est une pièce de lycée. 211 00:14:54,686 --> 00:14:56,396 Je suis Doreen ! 212 00:14:56,479 --> 00:14:57,479 Oh, mon Dieu ! 213 00:14:57,564 --> 00:15:00,234 J'ai eu Doreen Green. Je suis Squirrel Girl. 214 00:15:00,942 --> 00:15:01,992 D'où ma tête... 215 00:15:02,068 --> 00:15:03,898 J'ai vraiment été surprise. 216 00:15:03,987 --> 00:15:07,027 Comme si ma tête s'ouvrait et qu'il en sortait plein de confettis. 217 00:15:10,201 --> 00:15:11,621 J'ai eu le premier rôle ! 218 00:15:11,703 --> 00:15:14,293 Je savais que t'en étais capable. Je te l'avais dit. 219 00:15:15,165 --> 00:15:16,535 J'ai eu le rôle de Kamala Khan. 220 00:15:16,624 --> 00:15:18,294 MISS MARVEL Miss Marvel / Kamala Khan 221 00:15:18,376 --> 00:15:20,046 Je suis super excitée. 222 00:15:20,545 --> 00:15:22,835 Je tremble tellement. Prends ton téléphone. 223 00:15:22,922 --> 00:15:24,512 Je suis encore sous le choc. 224 00:15:25,467 --> 00:15:26,967 Je ne sais pas comment réagir. 225 00:15:27,761 --> 00:15:29,101 Où t'es ? 226 00:15:29,179 --> 00:15:30,969 Je suis quelqu'un quelque part en bas... 227 00:15:31,056 --> 00:15:32,676 - T'es Mike. - Juste là. 228 00:15:32,766 --> 00:15:35,226 T'es la copine de Bruno. 229 00:15:36,478 --> 00:15:37,728 OK. 230 00:15:38,605 --> 00:15:42,145 Je suis excitée, c'est important pour moi d'avoir été choisie. 231 00:15:42,233 --> 00:15:43,863 MISS MARVEL "Michaela 'Mike' Gutierrez" 232 00:15:43,943 --> 00:15:46,113 Je ne tremble pas, j'intériorise mon excitation. 233 00:15:46,196 --> 00:15:48,106 Mais une fois chez moi, je serai genre... 234 00:15:51,868 --> 00:15:52,868 Au téléphone - Mère de Madi 235 00:15:52,952 --> 00:15:54,372 - Salut. - Salut. Devine quoi. 236 00:15:54,913 --> 00:15:55,913 Quoi ? 237 00:15:55,997 --> 00:15:57,077 Je suis Squirrel Girl. 238 00:15:58,958 --> 00:15:59,918 Ouais ! 239 00:16:00,001 --> 00:16:01,131 Je sais. 240 00:16:01,628 --> 00:16:04,758 Oh mon Dieu, Madi ! 241 00:16:04,839 --> 00:16:05,919 Je sais, c'est dingue. 242 00:16:06,800 --> 00:16:10,050 Quand Mme Kyle nous a dit qu'on allait faire les pièces Marvel, 243 00:16:10,136 --> 00:16:12,806 je n'aurai jamais pensé pouvoir décrocher un rôle. 244 00:16:13,306 --> 00:16:15,516 Je l'espérais, mais je voulais pas trop y croire. 245 00:16:15,600 --> 00:16:16,890 Tu vois ce que je veux dire ? 246 00:16:17,394 --> 00:16:20,944 - Je ne voulais pas trop... - Mais après avoir vu Squirrel Girl... 247 00:16:23,650 --> 00:16:25,490 J'ai été très surprise en la voyant. 248 00:16:26,986 --> 00:16:29,276 Elle était ronde, elle avait des formes, 249 00:16:29,364 --> 00:16:31,454 les cheveux roux, des taches de rousseur, 250 00:16:31,533 --> 00:16:35,123 et je me suis dit : "Mon Dieu, c'est une superhéroïne, elle ? 251 00:16:35,704 --> 00:16:37,124 Ma fille ! 252 00:16:37,205 --> 00:16:38,865 Félicitations ! 253 00:16:38,957 --> 00:16:40,457 Merci. 254 00:16:40,542 --> 00:16:42,542 Je t'aime. Je dois filer, mais je t'aime. 255 00:16:42,627 --> 00:16:43,747 Moi aussi je t'aime. 256 00:16:43,837 --> 00:16:44,837 OK, au revoir. 257 00:16:44,921 --> 00:16:45,921 Au revoir. 258 00:16:46,965 --> 00:16:48,295 C'était ma mère. 259 00:16:52,637 --> 00:16:55,017 - OK, allons-y. - Oui, madame. 260 00:16:55,098 --> 00:16:56,848 9 semaines avant le spectacle 261 00:16:56,933 --> 00:16:58,443 Allez, allez. 262 00:16:59,185 --> 00:17:02,475 Pas de sac, pas de portable. Juste votre crayon et votre texte. 263 00:17:02,564 --> 00:17:04,734 Répétitions de Placements 264 00:17:04,816 --> 00:17:07,396 OK, on y va, page 26. 265 00:17:07,902 --> 00:17:10,032 Suivez, même si vous n'êtes pas sur la page. 266 00:17:11,031 --> 00:17:12,121 D'accord. 267 00:17:12,198 --> 00:17:14,738 Bri va entrer par la fenêtre... 268 00:17:15,994 --> 00:17:17,914 enjamber le bureau et... 269 00:17:18,747 --> 00:17:20,787 "À manger." 270 00:17:22,375 --> 00:17:24,165 "C'est comme ça que j'ai élevé ma fille ?" 271 00:17:24,836 --> 00:17:26,546 "Alors, qu'as-tu à dire ?" 272 00:17:26,629 --> 00:17:29,969 Le message de Miss Marvel, qu'il faut avant tout croire en soi 273 00:17:30,050 --> 00:17:32,140 et savoir comment on se perçoit, 274 00:17:32,218 --> 00:17:35,508 est très important pour les adolescents. 275 00:17:35,597 --> 00:17:37,967 "Personne ne sait qui est Miss Marvel." 276 00:17:38,058 --> 00:17:41,138 "Chut, tu ne veux pas que toute l'école le découvre." 277 00:17:41,227 --> 00:17:44,647 Parce qu'ils sont entourés par tant de négativité... 278 00:17:44,731 --> 00:17:46,861 "Quand elle est tombée de l'escalier de secours, 279 00:17:46,941 --> 00:17:49,361 c'était trop. J'ai failli mourir de rire." 280 00:17:49,444 --> 00:17:50,954 "Je peux imaginer." 281 00:17:51,446 --> 00:17:55,446 "Elle se fait appeler Miss Marvel ? C'est plutôt Miss Catastrophe Totale." 282 00:17:55,950 --> 00:17:57,080 Riez tous. 283 00:18:03,875 --> 00:18:07,455 "Dis-moi que quelqu'un a aimé mon fanfic. 284 00:18:07,545 --> 00:18:09,045 Après la journée que j'ai eue ? 285 00:18:09,673 --> 00:18:13,183 Alerte Google ! Je suis dans les news ? 286 00:18:13,259 --> 00:18:15,719 Ammi, qu'est-ce que tu fais là ? 287 00:18:16,888 --> 00:18:19,678 Ammi, pas ici. C'est des trucs de superhéros. 288 00:18:19,766 --> 00:18:21,176 Tu peux pas comprendre." 289 00:18:22,394 --> 00:18:26,234 J'aime jouer la comédie depuis que je suis toute petite. 290 00:18:29,025 --> 00:18:33,275 Je faisais des petits spectacles pour ma famille. 291 00:18:33,363 --> 00:18:35,123 Ils croyaient en moi, genre… 292 00:18:35,198 --> 00:18:36,868 MISS MARVEL Miss Marvel / Kamala Khan 293 00:18:36,950 --> 00:18:39,040 "Tu vas être une star. C'est sûr." 294 00:18:41,413 --> 00:18:44,083 Plus grande, comme j'étais toujours intéressée, 295 00:18:44,165 --> 00:18:47,125 une copine m'a parlé du lycée Blake. 296 00:18:48,128 --> 00:18:51,048 C'est une école d'art. J'ai postulé pour la section théâtre. 297 00:18:51,548 --> 00:18:56,928 Je ne pensais pas être prise, mais je l'ai été et c'était… 298 00:18:57,012 --> 00:18:58,722 J'étais si heureuse. 299 00:19:00,432 --> 00:19:04,232 Dès la première semaine, on a eu une audition pour une pièce. 300 00:19:05,020 --> 00:19:08,440 J'ai fait comme si je savais ce que je faisais, 301 00:19:09,274 --> 00:19:11,364 mais j'ai jamais vu de pièce de théâtre… 302 00:19:13,653 --> 00:19:14,743 et je me suis plantée. 303 00:19:14,821 --> 00:19:18,951 J'ai fini en larmes, tellement je m'étais pris la honte. 304 00:19:20,910 --> 00:19:24,580 Au bout du compte, ça m'a vraiment angoissée. 305 00:19:25,790 --> 00:19:27,750 J'avais vraiment du mal. 306 00:19:28,209 --> 00:19:31,499 Et ma mère m'a retirée de Blake. 307 00:19:32,297 --> 00:19:33,627 Elle m'a inscrite à Brandon. 308 00:19:36,760 --> 00:19:41,890 En quittant Blake, c'était… comme si j'abandonnais mon rêve. 309 00:19:42,182 --> 00:19:45,272 OK. C'est bon ? On reprend. 310 00:19:45,352 --> 00:19:47,152 Mais après, j'ai rencontré Mme Kyle. 311 00:19:47,228 --> 00:19:50,478 Bon, Jessica... où qu'elle soit. La voilà. 312 00:19:50,565 --> 00:19:53,565 J'ai pu parler en tête-à-tête avec Mme Kyle. 313 00:19:54,819 --> 00:19:58,069 Quand on a commencé la pièce, elle a dit : 314 00:19:58,156 --> 00:20:01,406 "Comment t'identifies-tu à ton personnage et que vit-elle ?" 315 00:20:01,493 --> 00:20:03,583 N'y pense même pas, l'arbre. 316 00:20:03,661 --> 00:20:07,291 Si je peux battre des cambrioleurs et des méchants, je peux te battre. 317 00:20:07,791 --> 00:20:10,791 Kamala, elle est excentrique et sympa. 318 00:20:10,877 --> 00:20:16,927 Elle a un petit cercle d'amis et elle aime être acceptée. 319 00:20:17,634 --> 00:20:20,224 Elle joue un rôle. 320 00:20:21,304 --> 00:20:26,814 Plus tard, elle se rend compte que tout cela n'est qu'une façade, 321 00:20:26,893 --> 00:20:28,603 et qu'elle peut pas se faire accepter ainsi. 322 00:20:31,064 --> 00:20:34,194 Et une fois qu'elle est elle-même, elle se fait accepter. 323 00:20:35,652 --> 00:20:37,402 Une fois que j'ai été moi-même... 324 00:20:37,487 --> 00:20:39,157 Ce soir, c'était mon meilleur combat. 325 00:20:39,239 --> 00:20:41,829 ...j'ai été choisie pour le rôle de Kamala. 326 00:20:41,908 --> 00:20:44,448 Miss Marvel, la nouvelle héroïne de Jersey City. 327 00:20:46,538 --> 00:20:51,628 Avoir choisi Briana pour interpréter Kamala lui donnera assez confiance en elle 328 00:20:51,710 --> 00:20:53,960 pour réaliser à quel point elle est bonne. 329 00:20:55,255 --> 00:20:56,755 Mes rêves ne sont pas finis. 330 00:20:57,924 --> 00:21:00,014 Ils ne font que commencer. 331 00:21:00,552 --> 00:21:03,972 C'était une autre soirée typique à Jersey City. 332 00:21:04,055 --> 00:21:05,635 Non, c'est la mauvaise réplique. 333 00:21:06,683 --> 00:21:07,773 Il était tard, 334 00:21:08,268 --> 00:21:10,938 et le Jersey City Deli était en train de se faire racketter. 335 00:21:17,402 --> 00:21:23,282 8 semaines avant le spectacle 336 00:21:26,119 --> 00:21:27,539 Il me faut six chaises. Allez. 337 00:21:28,747 --> 00:21:29,867 Sept chaises, j'ai menti. 338 00:21:30,874 --> 00:21:32,674 - Sept chaises ? - Sept chaises. 339 00:21:32,751 --> 00:21:33,881 Il en faut une là. 340 00:21:33,960 --> 00:21:38,670 Joey, dans cette scène, tu marches tout en leur parlant. 341 00:21:39,883 --> 00:21:44,973 Je ne dirais pas qu'on a avancé sur nos répliques ou sur le spectacle, 342 00:21:45,055 --> 00:21:49,055 mais maintenant, on connaît tous nos personnages. 343 00:21:49,768 --> 00:21:54,768 "Je suis votre remplaçant, professeur M.O.D.O.C., 344 00:21:55,440 --> 00:22:00,490 M-O-D-O-C." 345 00:22:01,363 --> 00:22:04,283 Mon personnage est M.O.D.O.C. 346 00:22:05,617 --> 00:22:10,157 Je m'identifie à lui dans le sens où il calcule tout. 347 00:22:10,246 --> 00:22:12,616 Il sait ce qu'il va faire avant de le faire. 348 00:22:13,833 --> 00:22:19,593 "Il paraît que vous êtes les étudiants les plus intelligents de l'université. 349 00:22:20,090 --> 00:22:23,300 Vous résoudrez donc ce problème." 350 00:22:24,594 --> 00:22:25,764 Tableau blanc. 351 00:22:25,845 --> 00:22:29,765 Quand j'ai quelque chose en tête, je le fais. 352 00:22:29,849 --> 00:22:32,939 "Mais ce problème, c'est un casse-tête." 353 00:22:33,019 --> 00:22:34,019 "Exactement." 354 00:22:34,479 --> 00:22:36,859 "Vous pouvez sortir." 355 00:22:38,817 --> 00:22:40,777 La classe de 7e période est plus à l'aise, 356 00:22:41,277 --> 00:22:46,277 mais celle de 6e période en est encore au stade de l'initiation. 357 00:22:46,866 --> 00:22:49,326 Votre corps doit être tourné vers le public. 358 00:22:49,411 --> 00:22:51,001 Commence quand elle se lève. 359 00:22:51,079 --> 00:22:53,369 Le truc avec Captain Marvel et Iron Man. OK ? 360 00:22:53,873 --> 00:22:56,543 Ils s'habituent au processus pour l'instant. 361 00:22:57,168 --> 00:23:01,008 "Un miroir a plus de valeur quand il est cassé. Donne ton cœur..." 362 00:23:01,089 --> 00:23:02,089 C'était ta réplique ? 363 00:23:02,173 --> 00:23:03,263 - J'avais pas fini. - Ah bon ? 364 00:23:03,341 --> 00:23:04,341 - C'est pas grave. - OK. 365 00:23:05,385 --> 00:23:07,425 "Un miroir a plus de valeur quand il est cassé. 366 00:23:07,512 --> 00:23:10,892 Donne de ton cœur. Laisse ta fierté se dissiper." 367 00:23:16,479 --> 00:23:17,859 - C'est ma réplique ? - Oui. 368 00:23:17,939 --> 00:23:20,819 OK. "Donne de ton cœur. Laisse ta fierté se dissiper. 369 00:23:20,900 --> 00:23:23,280 Un miroir a plus de valeur quand il est cassé." 370 00:23:23,361 --> 00:23:26,241 Ça va ? Qu'est-ce qui va pas ? 371 00:23:26,322 --> 00:23:27,532 - Tu fais quoi ? - OK. 372 00:23:27,615 --> 00:23:29,575 J'essayais de... 373 00:23:29,659 --> 00:23:31,949 Je sais pas où j'étais censée aller. 374 00:23:32,037 --> 00:23:34,287 Je sais que je suis censée tendre le bras. 375 00:23:34,372 --> 00:23:36,292 Je sais où je suis censée marcher... 376 00:23:36,791 --> 00:23:40,881 Même si c'est une option et que je ne l'ai pas choisie, 377 00:23:40,962 --> 00:23:43,762 je suis contente que l'école l'ait choisie pour moi. 378 00:23:47,177 --> 00:23:48,507 Avant d'être dans ce cours, 379 00:23:48,595 --> 00:23:54,385 j'avais jamais imaginé me retrouver sur scène et prendre la parole. 380 00:23:56,478 --> 00:24:00,978 C'est important pour moi, parce que je manquais... 381 00:24:01,066 --> 00:24:04,736 je manque toujours un peu de confiance en moi. 382 00:24:07,572 --> 00:24:10,452 J'ai peur de me tromper et que ça fasse rire tout le monde. 383 00:24:12,619 --> 00:24:14,829 Je me sens proche de Kamala pour ça... 384 00:24:16,039 --> 00:24:17,709 Elle essayait de s'intégrer, 385 00:24:17,791 --> 00:24:22,421 et je me souviens avoir essayé de m'intégrer sans succès. 386 00:24:25,131 --> 00:24:27,011 Je suis née à Bayamón, à Porto Rico, 387 00:24:27,801 --> 00:24:32,511 et quand j'étais bébé, j'ai eu un cancer. 388 00:24:34,224 --> 00:24:37,394 J'ai dû rester à l'hôpital pendant quelques années. 389 00:24:38,561 --> 00:24:40,771 Une fois guérie, mes parents se sont séparés 390 00:24:40,855 --> 00:24:43,685 et on est parti s'installer au Texas. 391 00:24:45,360 --> 00:24:47,610 À partir de là, c'était juste ma mère et moi. 392 00:24:48,863 --> 00:24:52,453 On parlait une autre langue, on était d'une autre race, 393 00:24:52,534 --> 00:24:55,754 et ça a été très dur pour nous de nous intégrer. 394 00:24:58,081 --> 00:25:00,381 Mais il y a trois ans, on a déménagé à Brandon... 395 00:25:01,960 --> 00:25:03,800 et j'ai rencontré Briana. 396 00:25:05,964 --> 00:25:07,634 Ery est ma meilleure amie. 397 00:25:11,469 --> 00:25:13,969 On habite juste à côté l'une de l'autre. 398 00:25:16,099 --> 00:25:18,479 Ery a beaucoup d'angoisses. 399 00:25:19,769 --> 00:25:21,309 J'ai beaucoup d'angoisses. 400 00:25:22,772 --> 00:25:26,862 C'est difficile à vivre, car ça vous démolit littéralement, 401 00:25:26,943 --> 00:25:29,953 et ça vous empêche de faire ce que vous voulez. 402 00:25:30,780 --> 00:25:32,320 Briana, elle m'aide vraiment. 403 00:25:33,116 --> 00:25:35,906 Elle me calme quand elle est là, quand je répète. 404 00:25:37,954 --> 00:25:39,214 Elle ne me juge pas. 405 00:25:41,082 --> 00:25:43,382 Elle est bruyante, du coup, je peux l'être aussi. 406 00:25:44,127 --> 00:25:46,337 "Être une héroïne, c'est pas se sentir bien 407 00:25:46,421 --> 00:25:49,841 ou être glamour quand on sauve le monde. 408 00:25:49,924 --> 00:25:51,224 C'est continuer..." 409 00:25:51,301 --> 00:25:53,391 "...continuer de bien faire 410 00:25:53,470 --> 00:25:55,220 quoi qu'il arrive." 411 00:25:56,306 --> 00:25:58,056 Je suis passée par là moi-même. 412 00:25:59,476 --> 00:26:02,846 Il m'a fallu tellement d'années avant que je sorte de ma coquille, 413 00:26:02,937 --> 00:26:04,767 et je ne veux pas qu'elle passe par là. 414 00:26:04,856 --> 00:26:07,976 Elle a l'opportunité de se montrer maintenant, 415 00:26:08,068 --> 00:26:09,938 et je veux qu'elle la saisisse. 416 00:26:11,071 --> 00:26:16,951 Elle m'a appris qu'il vaut mieux se démarquer que s'intégrer. 417 00:26:19,454 --> 00:26:23,464 Son amitié est ce dont j'avais besoin pour une grande partie de ma vie. 418 00:26:31,216 --> 00:26:33,126 Que pensez-vous de la pièce ? 419 00:26:33,218 --> 00:26:34,218 4 semaines avant le spectacle 420 00:26:34,302 --> 00:26:36,392 - Je... - Moi, j'aime bien. 421 00:26:36,471 --> 00:26:38,221 Et toi, Rori ? Ça te plaît ? 422 00:26:40,141 --> 00:26:42,141 Un des garçons peut avoir une cape rose ? 423 00:26:42,852 --> 00:26:44,852 - Euh... - Où en est mon arbre ? 424 00:26:48,525 --> 00:26:51,275 Je fabrique un arbre, et je ne peux pas le faire ici... 425 00:26:51,361 --> 00:26:52,531 Élève Technicien de Théâtre 426 00:26:52,612 --> 00:26:54,822 ...car les outils électriques sont interdits. 427 00:26:55,323 --> 00:26:57,123 Alors, je dois faire l'arbre chez moi... 428 00:26:58,118 --> 00:27:00,118 et j'ai pas grand-chose à faire. 429 00:27:00,203 --> 00:27:04,333 Je suis le gars qui fait l'arbre, et c'est à peu près tout. 430 00:27:10,463 --> 00:27:15,183 OK, on va faire le spectacle comme on est censé le faire. 431 00:27:15,844 --> 00:27:20,774 Vous pouvez avoir votre texte sur vous tant que vous n'êtes pas sur scène. 432 00:27:22,475 --> 00:27:24,305 OK ? C'est parti ! 433 00:27:25,729 --> 00:27:28,439 Aujourd'hui, on n'utilise pas le livre, 434 00:27:29,065 --> 00:27:34,195 ce qui veut dire qu'ils doivent avoir mémorisé tout le scénario. 435 00:27:34,279 --> 00:27:36,239 Hein ? Attends. C'était pas la bonne scène. 436 00:27:36,322 --> 00:27:38,072 J'ai plein de répliques dans celle-là. 437 00:27:39,325 --> 00:27:41,535 C'est une dynamique différente avec les 6e période. 438 00:27:42,162 --> 00:27:44,832 Jamaul, tu dois être sur scène. Ici, plus par là. 439 00:27:44,914 --> 00:27:47,924 Il y a 12 acteurs pour qui c'est tout nouveau. 440 00:27:48,001 --> 00:27:49,631 Ici. Parfait. Génial. 441 00:27:51,087 --> 00:27:53,547 - Mais ils apprennent. - Je me mets là ? 442 00:27:53,631 --> 00:27:55,341 Oui, c'est bon. 443 00:27:55,425 --> 00:27:57,545 Je vais te donner un porte-bloc... 444 00:27:57,635 --> 00:28:00,635 - Recommence au moment où... - Tu peux commencer là. 445 00:28:00,722 --> 00:28:02,932 - Je vais juste passer. - OK. Avance. 446 00:28:03,016 --> 00:28:04,556 C'est quoi la première réplique ? "Salut" ? 447 00:28:04,642 --> 00:28:06,062 - Oui. - OK. 448 00:28:06,144 --> 00:28:07,444 - Salut. - Salut. 449 00:28:07,520 --> 00:28:10,150 Tu utilises les panneaux solaires en plus ? 450 00:28:10,231 --> 00:28:11,231 Non. 451 00:28:11,316 --> 00:28:12,436 Ça te dérange si... 452 00:28:15,028 --> 00:28:16,028 Allez, Bri. 453 00:28:17,072 --> 00:28:22,742 Certains jouent plusieurs personnages, donc c'est un peu plus lent avec eux. 454 00:28:23,244 --> 00:28:27,714 "Tu connais l'inégalité des sexes à l'école, sur les 15 millions de filles..." 455 00:28:27,791 --> 00:28:30,341 - Plus doucement. - Tout va bien. Respire. 456 00:28:31,336 --> 00:28:34,626 Je me souviens des petits rôles, mais les plus gros, 457 00:28:34,714 --> 00:28:36,684 ça va me prendre du temps de les mémoriser. 458 00:28:36,758 --> 00:28:40,138 "Tu es une femme forte, indépendante, courageuse et brave, 459 00:28:40,220 --> 00:28:42,350 et tu es belle comme tu es." 460 00:28:43,765 --> 00:28:46,345 Bon, on va faire une pause. Venez tous ici. 461 00:28:48,353 --> 00:28:49,353 Alors... 462 00:28:51,189 --> 00:28:53,939 Quand j'ai dit sans le scénario aujourd'hui, j'étais sérieuse. 463 00:28:54,025 --> 00:28:55,395 Oui. 464 00:28:55,485 --> 00:28:57,315 Il faut que vous revoyiez vos répliques, 465 00:28:57,404 --> 00:29:00,914 et aussi quand vous bloquez et tout ça. OK ? 466 00:29:01,616 --> 00:29:06,076 Sur le programme que je vous ai donné, il y a des moments après l'école 467 00:29:06,162 --> 00:29:10,212 où je suis disponible si vous avez besoin de travailler un truc avec moi. 468 00:29:10,917 --> 00:29:12,917 Aujourd'hui, c'est le premier de ces moments. 469 00:29:13,461 --> 00:29:18,341 Comme pour tout, c'est en pratiquant qu'on s'améliore. 470 00:29:19,426 --> 00:29:21,506 Bon, la cloche va sonner dans 30 secondes. 471 00:29:21,594 --> 00:29:23,394 - Vous êtes là toute la semaine ? - Oui. 472 00:29:23,471 --> 00:29:24,891 Le cours est fini. 473 00:29:34,274 --> 00:29:37,114 J'ai peur. Je sais pas pourquoi, je suis pas si nerveuse d'habitude. 474 00:29:37,986 --> 00:29:41,606 T'as peur de rater ta première réplique, ça se comprend. 475 00:29:41,698 --> 00:29:42,698 Tenez. 476 00:29:42,782 --> 00:29:44,492 Scène un : "Le début." 477 00:29:45,452 --> 00:29:48,252 Les élèves de 7e période sont pour la plupart intégrés. 478 00:29:48,329 --> 00:29:49,329 Ils sont prêts. 479 00:29:50,832 --> 00:29:52,542 Laisse-moi t'aider. 480 00:29:52,625 --> 00:29:55,335 Non, c'est bon. À demain. Salut. 481 00:29:55,420 --> 00:29:56,920 T'es forte, dis donc. 482 00:29:57,005 --> 00:29:59,295 Ils ont de l'expérience pour la plupart. 483 00:29:59,382 --> 00:30:01,512 Alors, c'est toi ma nouvelle coloc ? 484 00:30:01,593 --> 00:30:03,473 Oui, je m'appelle Doreen. 485 00:30:03,887 --> 00:30:05,427 Alors, t'as rencontré Tomás ? 486 00:30:05,972 --> 00:30:09,102 Tu veux dire le mec super mignon, sexy, avenant, 487 00:30:09,184 --> 00:30:12,734 qui m'a parlé de manière chaleureuse, inquisitrice et respectueuse ? 488 00:30:13,396 --> 00:30:14,806 Oui, lui. 489 00:30:15,315 --> 00:30:16,775 J'ai pas remarqué. 490 00:30:19,527 --> 00:30:21,397 "Ces gamins intelligents et ambitieux 491 00:30:21,488 --> 00:30:24,028 vont passer la nuit à essayer de résoudre ce problème." 492 00:30:25,367 --> 00:30:29,867 Je revoyais mes répliques parce que je veux essayer de m'en souvenir 493 00:30:29,954 --> 00:30:33,544 aussi parfaitement que possible au lieu de tout mélanger. 494 00:30:34,459 --> 00:30:38,249 Et demain, je connecterai leurs cerveaux au mien, 495 00:30:38,338 --> 00:30:43,508 j'aspirerai tout leur savoir et j'en ferai un inestimable algorithme. 496 00:30:45,470 --> 00:30:48,470 Au lieu d'"algorithme", c'est "code". "Code pour conquérir le monde." 497 00:30:48,556 --> 00:30:51,766 - "Et j'en ferai un inestimable..." - Non, juste "code". 498 00:30:51,851 --> 00:30:54,151 "Code pour conquérir le monde", et après... 499 00:30:54,229 --> 00:30:56,859 Et j'en ferai un code pour conquérir le monde. 500 00:31:02,696 --> 00:31:08,366 Petit, je devais apprendre des versets de la Bible presque toutes les semaines. 501 00:31:09,327 --> 00:31:16,127 Et si je n'avais pas presque tout mémorisé, j'étais puni. 502 00:31:17,919 --> 00:31:20,339 Je m'asseyais et je me disais : 503 00:31:20,422 --> 00:31:22,422 "En combien de temps je peux apprendre ça ? 504 00:31:23,216 --> 00:31:24,676 Si je m'en souviens pas à temps, 505 00:31:24,759 --> 00:31:27,179 que va-t-il m'arriver ce soir ?" 506 00:31:28,680 --> 00:31:32,230 Apprendre ces versets a forgé mon état d'esprit 507 00:31:32,308 --> 00:31:37,358 au point que j'avais besoin de réciter chaque phrase parfaitement. 508 00:31:39,858 --> 00:31:42,988 Et maintenant, ça se reflète dans le théâtre. 509 00:31:43,653 --> 00:31:46,113 Encore une fois, êtes-vous prêts à travailler ? 510 00:31:46,197 --> 00:31:47,317 Oui ! 511 00:31:47,407 --> 00:31:48,697 - Infor... - ...matique ! 512 00:31:48,783 --> 00:31:50,203 - Infor... - ...matique ! 513 00:31:50,285 --> 00:31:52,405 - Infor... - ...matique ! 514 00:31:52,495 --> 00:31:53,995 Merveilleux. On peut commencer. 515 00:31:54,706 --> 00:31:56,036 Rideau. 516 00:31:56,124 --> 00:31:57,214 C'est bien. 517 00:31:57,292 --> 00:31:59,172 C'était... J'ai bien aimé. 518 00:32:00,170 --> 00:32:02,510 - J'ai essayé. - C'était top de réciter en cœur. 519 00:32:02,589 --> 00:32:05,129 Mais revoyez encore vos répliques, 520 00:32:05,216 --> 00:32:09,596 car il y avait des trucs faux ou des morceaux de texte qui manquaient. 521 00:32:09,679 --> 00:32:13,559 Mais comme c'était fluide, on n'a pas voulu vous interrompre. OK ? 522 00:32:21,858 --> 00:32:23,608 Je peux vous poser une question ? 523 00:32:23,693 --> 00:32:25,243 Bien sûr. Asseyons-nous. 524 00:32:26,321 --> 00:32:28,571 - J'ai du mal avec mes répliques. - Quel est le problème ? 525 00:32:29,032 --> 00:32:31,332 Tu veux commencer par celles d'aujourd'hui ? 526 00:32:31,409 --> 00:32:32,409 - D'accord. - OK. 527 00:32:33,244 --> 00:32:36,544 T'as du mal à te souvenir de l'ordre ou de la partie du texte ? 528 00:32:36,623 --> 00:32:39,423 Je m'embrouille entre les deux scènes dans la classe. 529 00:32:39,501 --> 00:32:40,921 OK. Très bien. 530 00:32:41,002 --> 00:32:45,552 Parfois, le mieux à faire, c'est de résumer en quelque sorte. 531 00:32:45,632 --> 00:32:49,012 Savoir à quoi sert une tirade par rapport à l'autre, et tu te dis : 532 00:32:49,094 --> 00:32:51,014 "Celle-là est en premier, donc celle-ci en deuxième." 533 00:32:51,721 --> 00:32:54,931 Donc je peux dire qu'un gros bout de ça, c'est : 534 00:32:55,016 --> 00:32:56,726 "Elle qui vole". Un bout de ça... 535 00:32:57,602 --> 00:33:01,062 Au tout début du cours, Jamaul préférait ne parler à personne, 536 00:33:01,147 --> 00:33:05,527 être sur sa tablette, avec ses écouteurs et sa capuche, du genre : 537 00:33:05,610 --> 00:33:07,280 "Je suis obligé de suivre ce cours." 538 00:33:07,362 --> 00:33:11,322 Mais maintenant, j'ai remarqué qu'il fait des efforts. 539 00:33:11,408 --> 00:33:13,158 - "...à la gare." - Oui. 540 00:33:13,243 --> 00:33:14,793 Vous l'avez fait tout à l'heure. 541 00:33:15,787 --> 00:33:18,997 Si vous m'aviez dit il y a cinq ans que j'allais être dans une pièce, 542 00:33:19,082 --> 00:33:20,712 j'aurais été surpris. 543 00:33:22,210 --> 00:33:26,260 Je suis timide et le théâtre me rend nerveux, 544 00:33:26,339 --> 00:33:29,549 car je ne sais pas comment je vais jouer devant tout le monde. 545 00:33:39,561 --> 00:33:41,811 J'ai grandi sans mère. 546 00:33:43,898 --> 00:33:47,438 J'ai grandi avec mon père, mais il avait une entreprise de camions 547 00:33:47,527 --> 00:33:49,487 et il travaillait beaucoup. 548 00:33:51,781 --> 00:33:55,331 Je me souviens quand j'étais dans les camions avec mon père... 549 00:33:56,494 --> 00:33:59,664 quasiment toute la journée, et de longues nuits. 550 00:34:05,879 --> 00:34:09,009 Ensuite, il a fallu que j'aille à l'école. 551 00:34:14,554 --> 00:34:17,814 Ma mère et le père de Jamaul sont de vieux amis. 552 00:34:18,391 --> 00:34:19,561 Frère adoptif de Jamaul 553 00:34:19,642 --> 00:34:22,772 On a commencé à s'occuper de lui pour qu'il soit pas sur la route avec son père. 554 00:34:25,273 --> 00:34:27,113 La mère de Kyle m'accompagnait partout. 555 00:34:27,192 --> 00:34:29,862 Elle m'accompagnait à l'école, m'aidait avec mes devoirs. 556 00:34:29,944 --> 00:34:34,874 Elle m'a aidé à m'inscrire au foot américain, au basket, à la course. 557 00:34:35,367 --> 00:34:37,827 Elle était comme une mère. 558 00:34:39,746 --> 00:34:40,826 C'est quoi, le 21 ? 559 00:34:41,081 --> 00:34:43,501 - Non, le 24. - Vingt-quatre ? 560 00:34:44,250 --> 00:34:46,130 Ça s'appelle le 24 depuis la mort de Kobe. 561 00:34:47,253 --> 00:34:50,053 La famille de Kyle m'a adopté en quelque sorte... 562 00:34:51,091 --> 00:34:54,051 et il m'a dit : "Je vais être ton grand frère." 563 00:34:54,135 --> 00:34:55,545 Montre-moi de quoi t'es capable. 564 00:34:58,348 --> 00:35:03,558 Quand j'avais 16 ans, Kyle et sa mère ont déménagé en Floride, à Brandon. 565 00:35:03,645 --> 00:35:04,645 Encore un. 566 00:35:07,482 --> 00:35:08,532 OK. 567 00:35:09,609 --> 00:35:11,949 Veut-il partir loin de son père et... 568 00:35:12,028 --> 00:35:13,908 C'était dur, une décision difficile. 569 00:35:18,493 --> 00:35:20,203 En déménageant à Brandon, 570 00:35:20,286 --> 00:35:24,246 je quittais beaucoup d'amis et je savais pas si j'allais m'intégrer. 571 00:35:28,420 --> 00:35:32,420 Quand je choisissais mes cours, mon conseiller a dit que le théâtre 572 00:35:32,507 --> 00:35:34,837 pourrait être bien, même si j'en ai jamais fait. 573 00:35:35,844 --> 00:35:39,064 J'ignorais ce que j'allais apprendre dans un cours de théâtre, 574 00:35:39,139 --> 00:35:40,889 mais je me suis inscrit. 575 00:35:41,891 --> 00:35:44,811 Au début, il n'en parlait pas trop. 576 00:35:45,270 --> 00:35:48,650 Au bout d'un moment, il a commencé à plus en parler 577 00:35:48,732 --> 00:35:51,482 et à raconter ce qu'ils essayaient de faire en classe, 578 00:35:51,568 --> 00:35:53,068 et qu'il avait eu ce rôle. 579 00:35:53,486 --> 00:35:55,986 Bruno, il est plutôt prétentieux. 580 00:35:57,615 --> 00:35:59,275 C'est le cerveau du groupe. 581 00:36:00,368 --> 00:36:02,118 - T'es le cerveau du groupe ? - Ouais. 582 00:36:03,329 --> 00:36:05,999 J'ai vu que ça commençait à lui plaire. 583 00:36:08,752 --> 00:36:11,922 Ça me prend du temps pour me sentir à l'aise avec les gens. 584 00:36:13,340 --> 00:36:17,390 Quand j'ai du mal à me souvenir de mes répliques, mes camarades m'aident. 585 00:36:19,596 --> 00:36:23,926 Je réalise qu'il y a des opportunités auxquelles je n'avais pas pensé avant. 586 00:36:25,602 --> 00:36:27,022 Toujours à jouer le cool. 587 00:36:35,236 --> 00:36:41,026 2 semaines avant le spectacle 588 00:36:42,369 --> 00:36:44,659 - Ça sera parfait. - Il y a un fil là-dessus. 589 00:36:44,746 --> 00:36:46,786 - T'inquiète pas pour ça. - C'est pas grave. 590 00:36:46,873 --> 00:36:48,883 - C'est la taille qui compte, là. - OK. 591 00:36:48,958 --> 00:36:52,208 Voilà le pantalon qu'on pensait pouvoir convertir en short. 592 00:36:54,673 --> 00:36:55,673 Ils sont énormes. 593 00:36:57,258 --> 00:36:58,758 Non, c'est ma petite paire. 594 00:37:00,887 --> 00:37:02,467 Je sais pas quoi penser. 595 00:37:02,555 --> 00:37:06,885 J'ai commencé à jouer la comédie à l'âge de neuf ans. 596 00:37:08,061 --> 00:37:09,981 J'étais très sûre de moi. 597 00:37:10,980 --> 00:37:12,690 J'adorais être sur scène, genre : 598 00:37:12,774 --> 00:37:15,904 "Regardez-moi. Regardez ce que je peux faire." 599 00:37:17,070 --> 00:37:20,200 Et puis, je suis entrée au collège et c'était complètement différent. 600 00:37:21,449 --> 00:37:23,329 Les gens disaient : "Tu sais pas chanter", 601 00:37:23,827 --> 00:37:26,497 ou je disais : "Je suis toute mince. Je suis si jolie", 602 00:37:26,579 --> 00:37:29,669 et les gens disaient : "Tu n'es ni fine, ni jolie. Tais-toi." 603 00:37:31,876 --> 00:37:35,336 Ça vous fait vous remettre en question et vous dire : 604 00:37:35,422 --> 00:37:37,842 "S'ils disent ça, c'est que ce doit être vrai." 605 00:37:38,633 --> 00:37:42,143 Essaye déjà ça, il faut que je reprenne cette veste. 606 00:37:42,220 --> 00:37:44,390 La cabine d'essayage de droite a plus de lumière. 607 00:37:44,472 --> 00:37:45,642 Cabine à droite. 608 00:37:45,724 --> 00:37:46,734 Oui. 609 00:37:47,684 --> 00:37:50,984 J'ai remarqué que quand je ne me voyais pas, 610 00:37:51,062 --> 00:37:54,192 je me sentais comme une gagnante et super jolie. 611 00:37:54,733 --> 00:37:58,613 Et puis, je me voyais dans le miroir, et instantanément, je me disais : 612 00:37:58,695 --> 00:38:00,565 "Tu n'es pas ce que tu penses être." 613 00:38:01,906 --> 00:38:03,776 Je pensais que pour pouvoir être actrice, 614 00:38:03,867 --> 00:38:06,867 il fallait que je sois drôle à cause de mon poids, 615 00:38:06,953 --> 00:38:09,123 que je fasse des blagues sur les gros et tout. 616 00:38:09,706 --> 00:38:12,786 - Je crois que je suis prête. - T'es sûre ? 617 00:38:12,876 --> 00:38:15,166 - Oui. - OK. Un, deux, trois. 618 00:38:18,381 --> 00:38:21,011 Le pantalon est super long, mais on va le couper, alors... 619 00:38:21,092 --> 00:38:23,472 - C'est pas grave. C'est les essayages. - Oui. 620 00:38:24,137 --> 00:38:26,217 Tu veux te voir dans le miroir ? 621 00:38:26,306 --> 00:38:27,766 - Oui. - Par ici. 622 00:38:27,849 --> 00:38:29,099 OK. 623 00:38:31,353 --> 00:38:33,103 Voir Squirrel Girl 624 00:38:33,188 --> 00:38:39,238 et lire qu'elle est si décomplexée et qu'elle s'en moque... 625 00:38:40,236 --> 00:38:42,816 ça m'a réveillée et je me suis dit : "Attends une minute." 626 00:38:46,368 --> 00:38:47,868 OK. C'est cool. 627 00:38:47,952 --> 00:38:49,662 OK, on a la tenue maintenant. 628 00:38:50,163 --> 00:38:51,923 - Comment tu te sens ? - Bien. 629 00:38:52,665 --> 00:38:55,585 Elle n'est pas mince et elle peut être une superhéroïne. 630 00:38:56,252 --> 00:38:57,252 Et je me suis dit... 631 00:38:58,546 --> 00:39:02,506 "Je ne suis pas mince. Je peux être ce que je veux." 632 00:39:02,592 --> 00:39:04,222 Et voilà, Squirrel Girl. 633 00:39:08,682 --> 00:39:14,602 J'ai réalisé que non seulement ma mentalité changeait, 634 00:39:15,105 --> 00:39:17,565 mais que la mentalité du monde est en train de changer. 635 00:39:19,859 --> 00:39:22,449 Salut. Je m'appelle Doreen Green. 636 00:39:23,279 --> 00:39:24,279 OK. 637 00:39:24,989 --> 00:39:26,069 Je crois que c'est bon. 638 00:39:34,958 --> 00:39:39,208 Une semaine avant le spectacle 639 00:39:39,295 --> 00:39:40,795 Bon, écoutez tous. 640 00:39:41,589 --> 00:39:42,589 Alors... 641 00:39:44,009 --> 00:39:46,509 Qu'est-ce que j'ai dit pour vos répliques ? Soyez quoi ? 642 00:39:46,594 --> 00:39:49,064 - Sonores. - Soyez confiants. 643 00:39:49,139 --> 00:39:50,769 - Ça aussi. - Haley a dit ça. 644 00:39:50,849 --> 00:39:52,019 - Ça aussi. - Oui, ça aussi. 645 00:39:52,100 --> 00:39:56,770 Soyez confiants. Vous connaissez le spectacle. OK ? 646 00:39:57,564 --> 00:39:59,024 - On peut y arriver. - OK ? 647 00:40:00,108 --> 00:40:01,938 C'est bon. Cool. Allons-y. 648 00:40:03,695 --> 00:40:07,775 Il était tard et le Jersey City Deli était en train de se faire racketter. 649 00:40:08,700 --> 00:40:11,370 - Regardez ! Ils ont des armes ! - Non ! On va tous mourir ! 650 00:40:11,453 --> 00:40:13,463 Elle va nous protéger. Au secours ! 651 00:40:13,913 --> 00:40:16,503 Avec Miss Marvel, ils se motivent mutuellement. 652 00:40:17,000 --> 00:40:20,420 Et si une personne ne fait pas ce qu'elle est censée faire, 653 00:40:20,503 --> 00:40:22,383 la troupe ne marche pas. 654 00:40:23,340 --> 00:40:27,050 Et une fois de plus, l'audacieuse Miss Marvel s'est montrée à la hauteur 655 00:40:27,135 --> 00:40:30,505 et a empêché un crime odieux de se dérouler dans les rues de sa... 656 00:40:31,097 --> 00:40:32,767 Au temps pour moi. Désolée. 657 00:40:33,600 --> 00:40:35,100 ...de sa ville adorée. 658 00:40:35,602 --> 00:40:36,602 Rideau. 659 00:40:38,438 --> 00:40:41,228 Scène trois. OK. 660 00:40:42,359 --> 00:40:45,359 Avoir le rôle de Miss Marvel met une grosse pression sur Briana. 661 00:40:45,987 --> 00:40:47,607 Tout se passe autour d'elle. 662 00:40:48,573 --> 00:40:49,783 - Mme Kyle... - Oui. 663 00:40:49,866 --> 00:40:51,736 Je peux regarder mon texte vite fait ? 664 00:40:52,243 --> 00:40:54,543 - Je peux regarder mon texte vite fait ? - Non. 665 00:40:55,538 --> 00:40:56,578 Allez. 666 00:40:57,082 --> 00:40:58,082 Allez, tout le monde. 667 00:40:59,042 --> 00:41:00,042 Attendez. 668 00:41:01,086 --> 00:41:02,666 Je crois en toi. Tu vas y arriver. 669 00:41:03,838 --> 00:41:08,548 Elle et moi avons parlé plusieurs fois de son manque de confiance en elle. 670 00:41:09,052 --> 00:41:12,642 Je me suis méfiée pendant une seconde. 671 00:41:12,722 --> 00:41:15,272 Oh la la. Je me suis... 672 00:41:15,350 --> 00:41:16,520 Allez. 673 00:41:16,601 --> 00:41:19,191 - J'étais perdue pendant une seconde. - Voilà. 674 00:41:19,270 --> 00:41:20,860 Elle avait vraiment l'air suspecte. 675 00:41:23,900 --> 00:41:27,070 - Briana. Bri. - Elle est méchante. 676 00:41:31,199 --> 00:41:32,409 Ça va ? 677 00:41:32,659 --> 00:41:34,829 Non, j'ai tout gâché... 678 00:41:35,120 --> 00:41:36,540 - C'est pas grave, ça va. - Non. 679 00:41:36,621 --> 00:41:39,421 - Ça va. C'est juste une répétition. - Non. 680 00:41:39,499 --> 00:41:44,549 Le problème principal, c'est de donner de la profondeur au personnage... 681 00:41:46,506 --> 00:41:51,546 ce qui arrivera quand elle oubliera le livre et qu'elle sera elle-même. 682 00:41:52,262 --> 00:41:54,262 OK, venez tous. 683 00:41:56,641 --> 00:41:59,891 Vous n'en avez peut-être pas l'impression, 684 00:41:59,978 --> 00:42:03,058 puisque vous me dites déjà que ça s'est mal passé, mais c'était bien. 685 00:42:03,148 --> 00:42:05,278 On connaît la pièce, mais pas nos répliques. 686 00:42:06,192 --> 00:42:10,242 Écoutez, et ça vaut pour tout le monde. 687 00:42:10,321 --> 00:42:14,031 Si vous vous dites : "OK, encore deux répliques avant la mienne", 688 00:42:14,117 --> 00:42:17,997 et qu'ils n'y arrivent pas, dites votre réplique. 689 00:42:18,079 --> 00:42:20,119 OK ? Faites avancer la scène. 690 00:42:20,707 --> 00:42:22,377 Vous comprenez ? OK ? 691 00:42:24,127 --> 00:42:26,497 On va être en retard. Oh la la. 692 00:42:27,255 --> 00:42:28,415 Ça me dérange pas. 693 00:42:28,506 --> 00:42:32,046 Moi si. Je suis toujours en retard à ce cours. 694 00:42:38,433 --> 00:42:42,813 J'ai aussi peur d'oublier mes répliques. Je veux m'assurer... 695 00:42:42,896 --> 00:42:44,976 Oui, la mémorisation c'est pas notre fort. 696 00:42:45,065 --> 00:42:48,315 La mise en place, ça va, c'est bon. 697 00:42:48,401 --> 00:42:51,281 Mais quand je suis pas censée faire quelque chose 698 00:42:51,363 --> 00:42:53,993 en particulier, je me dis : 699 00:42:54,074 --> 00:42:57,044 "C'est l'occasion de briller et faire ce que je peux." 700 00:42:57,118 --> 00:42:59,538 Mais j'ai tellement peur que je ne le fais pas. 701 00:43:00,580 --> 00:43:06,170 Je suis le personnage principal, donc j'ai l'impression que je dois... 702 00:43:06,252 --> 00:43:08,422 - Tout repose sur toi. - Oui. 703 00:43:12,050 --> 00:43:18,310 Un jour avant le spectacle 704 00:43:26,356 --> 00:43:27,726 Le bureau est là-bas. 705 00:43:30,151 --> 00:43:32,571 L'arbre n'est pas encore prêt. 706 00:43:33,530 --> 00:43:34,740 Élève technicien de théâtre 707 00:43:34,823 --> 00:43:37,953 Les arbres ne sont pas censés être en deux parties. 708 00:43:38,034 --> 00:43:40,584 Et j'ai jamais vu d'arbre blanc non plus, donc... 709 00:43:42,122 --> 00:43:44,922 Il faut le peindre et l'assembler. 710 00:43:45,667 --> 00:43:48,957 C'est ce qu'il faut faire pour avoir un arbre digne de ce nom. 711 00:43:51,506 --> 00:43:52,506 OK, attends. 712 00:43:53,675 --> 00:43:54,965 La pièce est demain. 713 00:43:55,051 --> 00:43:56,511 MISS MARVEL "Josh Richardson" 714 00:43:56,594 --> 00:43:59,564 C'est dingue. C'est arrivé tellement vite. 715 00:44:00,265 --> 00:44:02,675 Il y a encore beaucoup de choses à faire. 716 00:44:03,643 --> 00:44:04,643 Ouais. 717 00:44:07,105 --> 00:44:08,185 Je suis prête. 718 00:44:08,273 --> 00:44:09,943 John, vérifie que tu sais bien tout. 719 00:44:11,151 --> 00:44:14,031 Évite de faire : "Attendez. Je dis quoi ?" 720 00:44:15,488 --> 00:44:16,908 Sois dans le jeu. 721 00:44:22,162 --> 00:44:25,922 Les répétitions générales peuvent être assez chaotiques, 722 00:44:26,791 --> 00:44:29,841 mais on dit : "Mauvaise répétition générale, super représentation." 723 00:44:29,919 --> 00:44:31,379 C'est tout ce que je demande. 724 00:44:33,340 --> 00:44:35,130 Scène un, "Le Début". 725 00:44:35,633 --> 00:44:37,843 Cadre, l'université Empire State. 726 00:44:42,015 --> 00:44:44,675 À suivre, Doreen rencontre Tomás. 727 00:44:44,768 --> 00:44:46,478 Trop mignon. 728 00:44:46,561 --> 00:44:48,731 Plus qu'un jour avant la représentation. 729 00:44:48,813 --> 00:44:51,983 Tu comprends pas. Personne ne me prend au sérieux. 730 00:44:52,442 --> 00:44:54,402 Personne ne sait qui est Miss Marvel ! 731 00:44:55,987 --> 00:44:57,987 Tu veux que toute l'école l'apprenne ? 732 00:44:58,073 --> 00:44:59,703 Et ma mère me tape sur le système. 733 00:44:59,783 --> 00:45:03,163 Il y a une énergie différente aux répétitions générales. 734 00:45:03,620 --> 00:45:07,580 - Ce cours était si captivant ! - Innovant. 735 00:45:07,665 --> 00:45:09,705 - Et dynamique. - Et dynamique. Désolée. 736 00:45:10,168 --> 00:45:13,378 Maintenant qu'ils réalisent : "C'est comme ça que ça va être", 737 00:45:14,130 --> 00:45:19,180 les deux classes voient sur quoi elles doivent se concentrer et travailler. 738 00:45:20,136 --> 00:45:22,426 John, souviens-toi de cette réplique. 739 00:45:22,889 --> 00:45:25,269 "Bonne chance. Oui, les gens admireront ça." 740 00:45:25,350 --> 00:45:30,060 Il reste un jour et on a un peu de mal à se souvenir de nos répliques John et moi. 741 00:45:30,146 --> 00:45:31,356 Partenaire de scène de Jamaul 742 00:45:31,439 --> 00:45:33,319 Oui, je craquais pour elle, 743 00:45:34,067 --> 00:45:36,437 mais ça ne semblait pas réciproque. 744 00:45:39,572 --> 00:45:41,372 Kamala et toi êtes juste amis, non ? 745 00:45:41,449 --> 00:45:42,449 Oui. 746 00:45:42,951 --> 00:45:44,201 J'essayais de lui montrer 747 00:45:44,285 --> 00:45:47,655 que s'il pouvait se souvenir d'un peu de ma réplique, 748 00:45:47,747 --> 00:45:50,077 ça pourrait l'aider à se souvenir de la sienne. 749 00:45:52,836 --> 00:45:53,836 Mike, oui. 750 00:45:54,254 --> 00:45:56,554 Oui, Mike, ma nana. Elle est géniale. 751 00:45:57,716 --> 00:45:59,006 Lève-toi et pars. 752 00:45:59,926 --> 00:46:02,296 Fais genre : "Content qu'on se soit compris." 753 00:46:02,387 --> 00:46:04,887 OK. Content de t'avoir parlé. 754 00:46:04,973 --> 00:46:06,183 On se voit en cours de physique. 755 00:46:09,936 --> 00:46:15,436 Le monologue du méchant vilain, intelligent, délirant et sûr de lui. 756 00:46:15,942 --> 00:46:19,992 Suite à une série d'expériences foirées avec un ordinateur, 757 00:46:20,071 --> 00:46:23,741 je suis devenu qui et ce que je suis maintenant, M.O.D.O.C. 758 00:46:24,242 --> 00:46:27,332 Mais je changerai mon nom en M.O.D.O.C. 759 00:46:27,412 --> 00:46:29,292 C'est le même nom. 760 00:46:29,789 --> 00:46:32,539 Sauf que le "C" pour "calcul" sera maintenant "conquérir". 761 00:46:33,501 --> 00:46:35,001 Ces noms ne sont pas sains. 762 00:46:50,894 --> 00:46:52,154 Tu veux parier ? 763 00:46:59,152 --> 00:47:01,612 C'est le battle de danse, Joey. Allez. Tu peux le faire. 764 00:47:03,656 --> 00:47:05,906 Joey était dans un mauvais jour. 765 00:47:07,118 --> 00:47:11,578 Et quand il est déstabilisé, il n'arrive pas à se reprendre en main. 766 00:47:12,374 --> 00:47:14,044 OK, la cloche va sonner. 767 00:47:20,131 --> 00:47:23,891 Tu te mets trop de pression à vouloir dire exactement ce qu'il faut. 768 00:47:24,886 --> 00:47:28,516 T'es trop dur avec toi même. Je t'ai vu le faire. 769 00:47:29,015 --> 00:47:34,055 J'arrivais même pas à trouver un mot qui allait avec ce qui se passait. 770 00:47:34,646 --> 00:47:39,476 Ce qui m'aide quand j'ai un trou, c'est que je fais comme si c'était moi 771 00:47:39,567 --> 00:47:42,147 et que quelqu'un m'avait dit ça, comment je répondrais. 772 00:47:43,279 --> 00:47:45,659 Comme pour le reste, il faut se relever. 773 00:47:46,533 --> 00:47:47,743 Faut continuer. 774 00:47:48,702 --> 00:47:50,292 T'assures, Joey. 775 00:47:50,370 --> 00:47:52,410 T'es le garçon qu'on entendra depuis Mars. 776 00:48:00,213 --> 00:48:05,303 Jour du spectacle 777 00:48:05,385 --> 00:48:07,465 Bonjour, lycée Brandon. 778 00:48:07,554 --> 00:48:10,474 Aujourd'hui, banquet de fin de saison du basket garçons. 779 00:48:10,557 --> 00:48:13,727 Réservez vos places auprès de Coach Ludwig. 780 00:48:14,227 --> 00:48:20,147 Ce soir est un grand soir sur le campus, avec des pièces formidables. Venez. 781 00:48:20,233 --> 00:48:26,703 Découvrez nos élèves de théâtre interpréter Squirrel Girl et Miss Marvel, 782 00:48:27,157 --> 00:48:30,737 dans l'auditorium à 19 h. Les billets sont à 5 $. 783 00:48:30,827 --> 00:48:32,997 Ça va être incroyable. 784 00:48:33,496 --> 00:48:34,656 À ce soir. 785 00:48:37,000 --> 00:48:38,210 Bateau. 786 00:48:38,293 --> 00:48:39,293 Jouet. 787 00:48:39,377 --> 00:48:40,297 Irlandais. 788 00:48:40,378 --> 00:48:41,838 Montre-bracelet. 789 00:48:41,921 --> 00:48:44,131 Cuir rouge, cuir jaune. 790 00:48:46,051 --> 00:48:47,641 Dans le théâtre, il y a toujours des enjeux. 791 00:48:47,719 --> 00:48:52,099 On n'a pas envie de monter sur scène et que les gens se moquent de vous. 792 00:48:53,558 --> 00:48:56,728 Je veux qu'ils sentent qu'ils ont fait de leur mieux. 793 00:48:56,811 --> 00:48:59,271 Mais en même temps, c'est du théâtre de lycée. 794 00:48:59,356 --> 00:49:02,856 Il faut qu'ils le fassent en s'amusant. 795 00:49:03,526 --> 00:49:06,776 Je suis un peu nerveux. J'ai l'estomac noué. 796 00:49:08,198 --> 00:49:10,738 Je m'inquiète pour ma scène avec John... 797 00:49:12,118 --> 00:49:14,248 car c'est là que toute l'attention est sur moi. 798 00:49:21,628 --> 00:49:24,008 - Tu te sens comment ? - J'ai peur. 799 00:49:24,881 --> 00:49:25,881 Pareil. 800 00:49:26,758 --> 00:49:28,838 Ça va pour du maquillage de scène ? 801 00:49:28,927 --> 00:49:31,427 - Oui. - J'ai vraiment peur que non. 802 00:49:32,681 --> 00:49:34,971 La scène dix est une de mes pires scènes. 803 00:49:35,058 --> 00:49:37,348 Il se passe un truc et je me dis : 804 00:49:37,852 --> 00:49:40,652 "C'est quelle réplique ? Je suis perdue." 805 00:49:41,147 --> 00:49:44,357 Et ensuite, j'ai l'air de pas savoir ce que je fais. 806 00:49:46,111 --> 00:49:48,911 Il est 18 h 29 et il nous reste 30 minutes avant... 807 00:49:48,988 --> 00:49:52,028 Il nous reste 30 minutes avant que ça commence pour de vrai. 808 00:49:52,575 --> 00:49:54,905 - Pourquoi tu t'inquiètes ? - Je sais pas. 809 00:49:56,830 --> 00:49:58,250 Je suis juste nerveuse. 810 00:49:59,332 --> 00:50:00,582 C'est dur, je sais. 811 00:50:01,251 --> 00:50:03,381 Mais tu peux le faire. OK ? 812 00:50:06,256 --> 00:50:08,716 Si tu te trompes... Briana, regarde-moi... 813 00:50:08,800 --> 00:50:11,930 C'est pas la fin du monde. Compris ? 814 00:50:12,012 --> 00:50:13,012 Oui, Maman. 815 00:50:13,555 --> 00:50:16,265 Personne n'est parfait. Compris ? 816 00:50:18,184 --> 00:50:19,194 OK ? 817 00:50:28,153 --> 00:50:30,743 - Tu vas assurer. OK ? - Écoute-moi. 818 00:50:30,822 --> 00:50:32,702 Je sais pas quoi faire. 819 00:50:32,782 --> 00:50:34,832 Briana est vraiment anxieuse, et j'espère 820 00:50:34,909 --> 00:50:39,039 que je serai capable de lui apporter le soutien qu'elle m'apporte. 821 00:50:55,263 --> 00:50:59,143 La scène cinq, c'est dans la chambre de Kamala. 822 00:50:59,225 --> 00:51:00,765 La scène six, c'est notre premier changement. 823 00:51:01,644 --> 00:51:02,654 Non. 824 00:51:06,107 --> 00:51:07,727 Tout le monde est un peu tendu. 825 00:51:07,817 --> 00:51:08,817 SQUIRREL GIRL Régisseuse 826 00:51:09,527 --> 00:51:12,107 On travaille dur, les gens ont juste besoin de se détendre. 827 00:51:12,197 --> 00:51:14,027 - Le bureau va là. - Trois minutes ! 828 00:51:14,115 --> 00:51:16,485 Je veux être sûre que tout le monde 829 00:51:16,576 --> 00:51:17,986 parle fort. 830 00:51:18,078 --> 00:51:19,908 J'ai jamais joué devant autant de monde. 831 00:51:19,996 --> 00:51:20,996 MISS MARVEL "Mme Norris" 832 00:51:21,081 --> 00:51:23,001 À peine devant mes camarades de classe. 833 00:51:23,875 --> 00:51:25,535 Il y a beaucoup de monde ce soir. 834 00:51:25,627 --> 00:51:26,627 Je suis impatiente. 835 00:51:27,754 --> 00:51:28,964 Trois minutes. 836 00:51:29,047 --> 00:51:30,667 Le spectacle commence dans deux minutes 837 00:51:31,466 --> 00:51:34,006 et je me demande si je vais me souvenir de mes répliques. 838 00:51:38,682 --> 00:51:42,192 Le spectacle est sur le point de commencer et je me sens fébrile. 839 00:51:42,268 --> 00:51:43,648 C'est là, Dylan ! 840 00:51:44,145 --> 00:51:47,855 Mais si quelqu'un se trompe ce soir, on improvisera et on fera de notre mieux. 841 00:51:47,941 --> 00:51:50,071 OK. Faut y aller. 842 00:51:50,568 --> 00:51:52,988 - Allez, allez. - OK. Je prends place. 843 00:51:55,448 --> 00:51:58,078 Il y a beaucoup de monde. 844 00:51:58,576 --> 00:52:00,536 Et on va assurer. 845 00:52:06,376 --> 00:52:07,836 - On y va ? - Oui. 846 00:52:08,336 --> 00:52:09,876 - Je crois. Allez. - Un, deux... 847 00:52:10,964 --> 00:52:11,974 La voilà. 848 00:52:15,635 --> 00:52:19,805 Aujourd'hui, chers amis, nous vous présentons une œuvre dramatique unique. 849 00:52:21,266 --> 00:52:23,016 Doreen rencontre Nancy. 850 00:52:23,101 --> 00:52:24,481 Dans la résidence universitaire ! 851 00:52:24,561 --> 00:52:26,231 Oui, je m'appelle... 852 00:52:26,312 --> 00:52:27,982 Pas Squirrel Girl ! 853 00:52:28,064 --> 00:52:29,484 Je m'appelle Doreen. 854 00:52:34,070 --> 00:52:36,110 Je suis venue à la fac pour me faire des amis. 855 00:52:36,197 --> 00:52:37,867 Je suis venue pour étudier avec le Pr Brightmind. 856 00:52:37,949 --> 00:52:39,659 Moi aussi. C'est le meilleur. 857 00:52:39,743 --> 00:52:41,043 - Captivant ! - Innovant ! 858 00:52:41,119 --> 00:52:42,449 Et dynamique ! 859 00:52:43,371 --> 00:52:46,581 J'avais vraiment peur de me retrouver dans une situation embarrassante, 860 00:52:46,666 --> 00:52:49,836 mais dès que je monte sur scène, mon assurance augmente. 861 00:52:56,885 --> 00:52:58,345 Bonjour, la classe. 862 00:52:59,012 --> 00:53:02,932 Il paraît que vous êtes les étudiants les plus intelligents de l'université. 863 00:53:03,516 --> 00:53:09,726 Vous pourrez donc résoudre ce problème... pour demain. 864 00:53:09,814 --> 00:53:10,984 Quoi ? Demain ? 865 00:53:11,066 --> 00:53:12,976 Mon personnage préféré, c'était Joey. 866 00:53:13,985 --> 00:53:17,445 Je sais qu'essayer de tout retenir l'a beaucoup stressé. 867 00:53:17,530 --> 00:53:19,160 J'ai suivi le conseil de Mme Kyle, 868 00:53:19,240 --> 00:53:21,620 improviser si j'oubliais mon texte, et ça a marché. 869 00:53:24,204 --> 00:53:29,044 Maintenant, je prendrai vos capacités et je régnerai sur le monde ! 870 00:53:29,125 --> 00:53:30,745 Pas si vite ! 871 00:53:33,588 --> 00:53:34,878 Oui, et... 872 00:53:36,049 --> 00:53:37,049 Squirrel Girl ! 873 00:53:37,133 --> 00:53:38,803 - Quoi ? - Oh, merci ! 874 00:53:40,011 --> 00:53:41,351 Je suis stupéfait. 875 00:53:41,429 --> 00:53:45,849 Je ne trouve pas d'autre mot, car ça s'est tellement bien passé ce soir. 876 00:53:46,351 --> 00:53:47,481 Et un battle de danse ? 877 00:53:48,186 --> 00:53:49,396 Pas un battle de danse ! 878 00:53:50,522 --> 00:53:52,402 Je crois que j'ai fait de gros progrès. 879 00:53:54,359 --> 00:54:00,409 Rien n'a besoin d'être parfait, car c'est tes imperfections qui te rendent spécial. 880 00:54:02,951 --> 00:54:04,201 Je me sens si... 881 00:54:04,744 --> 00:54:09,214 Squirrel Girl est une femme si valorisante, 882 00:54:09,290 --> 00:54:13,340 je suis vraiment fière de l'avoir interprétée. 883 00:54:14,671 --> 00:54:17,381 Le spectacle veut dire bien plus pour beaucoup d'entre nous. 884 00:54:17,465 --> 00:54:21,675 On s'y reconnait plus que dans la plupart des autres spectacles qu'on a faits. 885 00:54:21,761 --> 00:54:23,851 On s'identifie plus à nos personnages. 886 00:54:23,930 --> 00:54:28,230 Que faire quand quelqu'un tente d'écraser vos rêves et votre individualité ? 887 00:54:28,727 --> 00:54:30,397 Faites ce qui vous fait le plus peur. 888 00:54:31,271 --> 00:54:33,861 Doreen, tu veux bien sortir avec moi ? 889 00:54:35,316 --> 00:54:36,316 Oui ! 890 00:54:37,527 --> 00:54:38,567 Dansez ! 891 00:54:38,653 --> 00:54:41,033 Squirrel Girl, superhéroïne ! 892 00:54:42,699 --> 00:54:44,619 Elle est en feu ! Elle est positive ! 893 00:54:46,619 --> 00:54:50,419 Squirrel Girl ! Faites attention ! Voilà Squirrel Girl ! 894 00:54:50,498 --> 00:54:52,578 Fin de la pièce ! Fin ! 895 00:54:52,667 --> 00:54:53,917 Les écureuils, ça assure ! 896 00:55:10,685 --> 00:55:11,685 Je fais quoi ? 897 00:55:11,770 --> 00:55:14,520 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu ! 898 00:55:27,702 --> 00:55:28,702 Aïe ! 899 00:55:31,414 --> 00:55:33,124 N'y pense même pas, l'arbre. 900 00:55:33,917 --> 00:55:37,087 Si je peux battre des cambrioleurs et des méchants, je peux te battre. 901 00:55:39,589 --> 00:55:41,629 Ce soir, c'était mon meilleur combat. 902 00:55:41,716 --> 00:55:43,676 Je suis sûre que ça fait la une des journaux. 903 00:55:44,386 --> 00:55:47,346 "Miss Marvel, la nouvelle héroïne de Jersey City." 904 00:55:52,185 --> 00:55:53,185 Rien ? 905 00:55:54,437 --> 00:55:58,977 Bon, comme on dit : "On n'est jamais mieux servi que par soi-même." 906 00:56:00,193 --> 00:56:01,863 Il y a beaucoup de lumières là-haut. 907 00:56:01,945 --> 00:56:04,485 J'ai beaucoup bougé et parlé, je me suis beaucoup rappelé. 908 00:56:04,572 --> 00:56:05,992 C'était beaucoup. 909 00:56:08,076 --> 00:56:10,406 Mais j'ai adoré chaque seconde. 910 00:56:12,080 --> 00:56:14,330 Kamala, ton projet pour la foire des sciences... 911 00:56:14,416 --> 00:56:15,416 Merci, Mme Norris. 912 00:56:15,500 --> 00:56:17,840 Je finirai le projet à temps. Au revoir. 913 00:56:19,087 --> 00:56:20,627 J'avais pas besoin de m'inquiéter. 914 00:56:21,631 --> 00:56:24,511 J'ai repris confiance en moi. 915 00:56:25,552 --> 00:56:28,182 J'étais furtive. J'étais vive. 916 00:56:28,263 --> 00:56:32,353 J'étais super forte. Oui ! J'ai assuré ! 917 00:56:34,477 --> 00:56:36,017 Allez, faut bouger les tables. 918 00:56:36,104 --> 00:56:37,194 Les tables, les gars. 919 00:56:37,981 --> 00:56:38,861 Attends. 920 00:56:39,858 --> 00:56:44,358 On a travaillé des mois là-dessus et on était prêt. 921 00:56:45,447 --> 00:56:49,617 J'ai l'impression que Kamala ne m'apprécie pas à ma juste valeur. 922 00:56:49,701 --> 00:56:52,201 On est amis depuis toujours. 923 00:56:52,704 --> 00:56:53,874 - Oui. - Elle est géniale, 924 00:56:53,955 --> 00:56:56,325 mais elle ne capte pas toujours tout. 925 00:56:57,584 --> 00:57:00,674 On savait que quelqu'un allait oublier une réplique. 926 00:57:00,754 --> 00:57:01,884 Dis juste : "Oui, vas-y." 927 00:57:01,963 --> 00:57:03,213 Oui. Vas-y. 928 00:57:03,298 --> 00:57:05,378 Oui, je craquais pour elle, 929 00:57:05,467 --> 00:57:07,797 mais ça ne semblait pas réciproque. 930 00:57:07,886 --> 00:57:10,846 Elle a une sorte de boulot à mi-temps. 931 00:57:11,348 --> 00:57:14,388 Mais que si on improvisait aussi vite que possible, 932 00:57:14,893 --> 00:57:17,313 personne ne s'en rendrait compte. 933 00:57:18,313 --> 00:57:19,813 On se voit en cours de physique. 934 00:57:21,441 --> 00:57:23,031 Merci de m'avoir écouté, Gabe. 935 00:57:23,109 --> 00:57:26,909 Je m'inquiète juste pour Kamala, comme un bon pote, tu comprends ? 936 00:57:34,162 --> 00:57:35,292 Je crois que ça leur a plu. 937 00:57:35,372 --> 00:57:37,872 J'ai entendu des rires et autres réactions. 938 00:57:39,542 --> 00:57:41,712 Je sais que Mme Kyle est fière de nous. 939 00:57:43,463 --> 00:57:45,093 C'était ma première fois sur scène, 940 00:57:45,173 --> 00:57:46,763 et je savais pas à quoi m'attendre. 941 00:57:46,841 --> 00:57:50,011 Je savais pas si j'allais m'évanouir ou quelque chose. 942 00:57:52,430 --> 00:57:53,640 Bruno, t'es prêt ? 943 00:57:55,350 --> 00:57:57,520 Salut, je m'appelle Kamala. 944 00:57:57,602 --> 00:57:59,272 J'ai beaucoup entendu parler de toi. 945 00:57:59,354 --> 00:58:00,444 Salut. Moi aussi. 946 00:58:00,522 --> 00:58:03,072 Nakia et Bruno parlent tout le temps de toi. 947 00:58:03,817 --> 00:58:07,197 Je pensais que j'allais me tromper au moins dix fois, mais non. 948 00:58:08,947 --> 00:58:12,077 Et je suis vraiment heureuse qu'on ait tous travaillé ensemble. 949 00:58:12,158 --> 00:58:15,618 On était comme une famille sur scène. 950 00:58:16,454 --> 00:58:18,794 C'est le miroir qui te montre qui tu es ? 951 00:58:18,873 --> 00:58:21,503 Sois toi-même, Kamala. Sois franche. 952 00:58:23,962 --> 00:58:25,462 Que je sois moi-même ? 953 00:58:26,381 --> 00:58:33,391 En jouant Miss Marvel, j'ai appris que je me sous-estime, 954 00:58:33,888 --> 00:58:36,178 que je me rabaisse trop. 955 00:58:37,517 --> 00:58:38,637 Et je ne devrais pas. 956 00:58:39,436 --> 00:58:42,016 J'ai jamais imaginé que je serais un personnage principal. 957 00:58:42,480 --> 00:58:45,320 Mais être une héroïne, c'est pas 958 00:58:45,400 --> 00:58:48,400 avoir l'air glamour quand on combat le crime. 959 00:58:49,446 --> 00:58:52,736 C'est continuer de bien faire quoi qu'il arrive. 960 00:58:54,242 --> 00:58:57,832 Maintenant, je pourrai être confiante la prochaine fois, 961 00:58:58,747 --> 00:59:00,917 et ne pas complètement me décomposer. 962 00:59:25,148 --> 00:59:26,438 Oh, mon Dieu ! 963 00:59:29,652 --> 00:59:30,742 Bravo, Joey. 964 00:59:31,696 --> 00:59:33,156 Je suis fière de toi. 965 00:59:33,239 --> 00:59:34,569 Les messages étaient super. 966 00:59:34,657 --> 00:59:35,777 Proviseur du lycée 967 00:59:35,867 --> 00:59:37,907 J'ai entendu les remarques du public, 968 00:59:37,994 --> 00:59:39,504 et les rires, les gloussements, 969 00:59:39,579 --> 00:59:43,499 et on pouvait voir les relations qui se sont construites entre eux. 970 00:59:43,583 --> 00:59:46,713 On pouvait voir leur assurance, leur exubérance. 971 00:59:47,712 --> 00:59:51,932 Et j'adore le lien entre l'intrigue de Marvel 972 00:59:52,008 --> 00:59:54,428 et le fait d'incorporer ça dans la vie adolescente. 973 00:59:55,845 --> 00:59:59,965 Tiens. Ça c'est de ma part et de celle de ton père, et ça c'est de Papi et Mamie. 974 01:00:00,058 --> 01:00:01,138 Ça sent bon. 975 01:00:01,226 --> 01:00:03,016 - Je t'aime. - Je t'aime. 976 01:00:03,103 --> 01:00:05,193 - T'as été super. - Merci, Maman. 977 01:00:07,941 --> 01:00:08,981 T'étais bien. 978 01:00:09,067 --> 01:00:11,947 Il pouvait pas faire mieux que ça. Il était super. 979 01:00:12,529 --> 01:00:17,579 Il a trouvé un truc qui lui plait, alors je le vois jouer la comédie dans le futur. 980 01:00:19,452 --> 01:00:21,452 Le premier jour de classe, 981 01:00:21,538 --> 01:00:27,838 je ne savais pas à quoi m'attendre, et j'ai juste suivi le mouvement. 982 01:00:29,546 --> 01:00:33,586 Mais j'ai fini par me sentir à l'aise. 983 01:00:33,675 --> 01:00:35,795 Tu veux que toute l'école l'apprenne ? 984 01:00:35,885 --> 01:00:37,885 Pas par là ! Vous êtes rentrés dans le mur. 985 01:00:37,971 --> 01:00:39,351 Boum, droit dans le mur. 986 01:00:40,098 --> 01:00:41,768 Je crois que je suis un bon acteur, 987 01:00:42,684 --> 01:00:46,234 et j'ai décidé de m'inscrire au cours de théâtre au prochain semestre. 988 01:00:46,312 --> 01:00:47,692 Tu veux toute l'école... 989 01:00:47,772 --> 01:00:50,322 Mme Norris, tous ces gens ont... 990 01:00:50,400 --> 01:00:51,480 En tant que prof... 991 01:00:52,777 --> 01:00:57,907 tout ce qu'on veut, c'est voir ses élèves se développer. 992 01:01:01,244 --> 01:01:05,084 Quand j'étais prof de maths, je pouvais le voir dans les chiffres. 993 01:01:05,165 --> 01:01:06,535 Ça se voyait dans les notes. 994 01:01:09,127 --> 01:01:12,667 Dans le cours de théâtre, c'est différent. 995 01:01:15,425 --> 01:01:17,085 C'est des niveaux d'assurance. 996 01:01:19,679 --> 01:01:22,179 C'est apprendre leurs répliques. 997 01:01:24,893 --> 01:01:26,483 C'est aider les autres. 998 01:01:30,065 --> 01:01:35,815 Travailler avec ces gamins m'a permis de me rendre compte 999 01:01:35,904 --> 01:01:38,994 de ce que j'essaye de faire en tant que prof... 1000 01:01:42,118 --> 01:01:48,418 et à quel point c'est important pour moi... 1001 01:01:51,378 --> 01:01:55,718 que mes élèves retirent quelque chose de cette expérience. 1002 01:01:58,426 --> 01:02:00,756 En parlant à certains des gamins, 1003 01:02:01,346 --> 01:02:07,226 il semblerait qu'ils aient appris... 1004 01:02:13,608 --> 01:02:15,648 quelque chose à propos d'eux. 1005 01:03:35,815 --> 01:03:37,815 Sous-titres : Olivia Lewy