1 00:00:05,360 --> 00:00:09,160 -Baby Gigaba was born with a rare abnormality. 2 00:00:09,320 --> 00:00:12,320 A malformation of the limbs called syndactyly. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,040 -Please listen to me. 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,640 I can't do this. 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,720 -Calm down, Portia. 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,120 -Stick to our plan. 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,880 -Are you sure about this? 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,280 -The girl needs to feel safe. 9 00:00:24,480 --> 00:00:26,240 -Welcome to Paradise Valley. 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,640 Low-security unit for just sex offenders. 11 00:00:28,800 --> 00:00:30,760 First of its kind in Southern Africa. 12 00:00:30,920 --> 00:00:32,640 Inmates are treated as rehabilitees, 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,120 not as dangerous criminals. 14 00:00:36,680 --> 00:00:39,200 -Hey. What's your name? 15 00:00:39,360 --> 00:00:40,240 -Jodie. 16 00:00:40,400 --> 00:00:41,440 -You waiting for your mom? 17 00:00:43,080 --> 00:00:44,280 -Welcome to Lover's Lane. 18 00:00:44,440 --> 00:00:45,560 -People find this romantic? 19 00:00:45,720 --> 00:00:46,760 -Some people. 20 00:00:46,920 --> 00:00:48,120 One victim. 21 00:00:48,280 --> 00:00:50,360 Male. Single gunshot to the head. 22 00:00:50,520 --> 00:00:52,640 Point blank range. [ Gunshot ] 23 00:00:52,800 --> 00:00:55,040 -After the killer shot Mike, what did he do? 24 00:00:55,200 --> 00:00:56,920 -I don't think he wanted to harm me. 25 00:00:57,080 --> 00:00:59,080 He invited me for takeaways. 26 00:00:59,240 --> 00:01:00,640 -What? 27 00:01:00,800 --> 00:01:02,440 -Crispy chicken. 28 00:01:02,600 --> 00:01:04,320 -Why would the killer release Ms. Hartzenberg 29 00:01:04,480 --> 00:01:06,160 if he knew she could ID him? 30 00:01:06,320 --> 00:01:08,920 -Michael Schoeman is the focus of his rage, not Denise. 31 00:01:09,080 --> 00:01:12,040 -Does Speelman have any power over your life now? 32 00:01:12,200 --> 00:01:14,240 -He's a paedophile. He will never change. 33 00:01:14,400 --> 00:01:17,200 -Does being a victim of childhood incest 34 00:01:17,360 --> 00:01:19,840 in the example of Angus Speelman, 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,400 ever justify rape as an adult? 36 00:01:21,560 --> 00:01:22,520 -No! 37 00:01:22,680 --> 00:01:24,840 -No? 38 00:01:25,000 --> 00:01:26,880 -But it might help explain it. 39 00:01:27,040 --> 00:01:28,560 -Your mom's a rape freak! 40 00:01:28,720 --> 00:01:29,640 [ Slap ] 41 00:01:29,800 --> 00:01:31,640 [ Girls screaming ] 42 00:01:31,800 --> 00:01:33,400 [ Thud ] 43 00:01:33,560 --> 00:01:35,480 [ Crowd cheers ] 44 00:01:42,400 --> 00:01:43,800 -We tracked down your mother in Edinburgh. 45 00:01:43,960 --> 00:01:45,280 -Oh, did you? 46 00:01:45,440 --> 00:01:46,280 -She's very ill. 47 00:01:47,560 --> 00:01:50,000 She suffered another stroke a couple of weeks ago. 48 00:01:50,160 --> 00:01:51,600 It paralysed her. 49 00:01:51,760 --> 00:01:53,040 It's very serious. 50 00:01:53,200 --> 00:01:54,080 [ Casey laughs ] 51 00:01:54,240 --> 00:01:56,640 -Are you trapped here? 52 00:01:56,800 --> 00:01:58,600 -Ula, am I trapped here? 53 00:01:58,760 --> 00:01:59,920 -No, Casey. 54 00:02:00,080 --> 00:02:01,640 -Casey. 55 00:02:01,800 --> 00:02:03,240 I'll help you. 56 00:02:03,400 --> 00:02:04,760 Just tell me you need help. 57 00:02:07,720 --> 00:02:09,720 [ Gunshot ] 58 00:02:09,880 --> 00:02:11,560 -[ Screams frantically ] 59 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 What are you going to do to me? 60 00:02:16,360 --> 00:02:17,360 [ Knife slashes ] 61 00:02:19,000 --> 00:02:20,720 [ Gasps ] 62 00:02:20,880 --> 00:02:23,640 [ Baby crying ] 63 00:02:27,080 --> 00:02:29,080 -I baptise thee... 64 00:02:29,240 --> 00:02:30,200 -Gabriel. 65 00:02:30,360 --> 00:02:31,320 -Gabriel. 66 00:02:31,480 --> 00:02:33,040 I baptise thee, Gabriel. 67 00:02:34,960 --> 00:02:37,240 In the name of the Father, 68 00:02:37,400 --> 00:02:39,600 in the name of the Son, 69 00:02:39,760 --> 00:02:41,320 and in the name of the Holy Spirit. 70 00:02:42,840 --> 00:02:43,720 Amen. 71 00:02:43,880 --> 00:02:45,520 -Amen. 72 00:02:45,680 --> 00:02:49,000 [ Gabriel screams ] 73 00:02:56,400 --> 00:02:58,360 -I didn't even know she was pregnant. 74 00:02:58,520 --> 00:03:01,040 -Kobus told me they can'’t have kids. 75 00:03:01,200 --> 00:03:03,720 -God works in mysterious ways. 76 00:03:03,880 --> 00:03:05,960 -From maid to queen bee. 77 00:03:07,800 --> 00:03:09,560 -Hello, Mr. Speelman. 78 00:03:09,720 --> 00:03:10,680 -Hello. 79 00:03:10,840 --> 00:03:12,600 [ Gabriel gurgles ] 80 00:03:28,440 --> 00:03:30,000 [ Gabriel moans ] 81 00:03:31,800 --> 00:03:33,560 [ Gabriel crying ] 82 00:03:35,960 --> 00:03:36,920 -Something's wrong. 83 00:03:37,960 --> 00:03:39,320 -He's just tired. 84 00:03:39,480 --> 00:03:41,600 -No. 85 00:03:41,760 --> 00:03:42,680 No, he's... 86 00:03:42,840 --> 00:03:45,480 He's burning up. 87 00:03:45,640 --> 00:03:46,680 -Isn't that normal? 88 00:03:46,840 --> 00:03:49,080 -No. I-I don't know. 89 00:03:49,240 --> 00:03:51,520 I don't-- Angus, he needs his mother. 90 00:03:51,680 --> 00:03:53,520 [ Gentle piano music playing ] 91 00:03:53,680 --> 00:03:55,440 -You're his mother. 92 00:03:55,600 --> 00:03:57,640 [ Gabriel continues screaming ] 93 00:03:57,800 --> 00:04:00,160 [ Gentle piano music continues ] 94 00:04:00,320 --> 00:04:08,360 ♪♪ 95 00:04:08,520 --> 00:04:10,160 -I have never seen anything like it. 96 00:04:14,080 --> 00:04:15,160 Wow. 97 00:04:16,880 --> 00:04:19,640 God has blessed your baby with a gift. 98 00:04:19,800 --> 00:04:22,200 -Really? 99 00:04:22,360 --> 00:04:24,800 -You'll grow up to do great things. 100 00:04:24,960 --> 00:04:26,440 Extraordinary things. 101 00:04:26,600 --> 00:04:27,960 -What's wrong with him? 102 00:04:28,120 --> 00:04:29,760 -It's baby colic. 103 00:04:29,920 --> 00:04:34,040 It's very common. I'll prescribe drops to remedy it. 104 00:04:34,200 --> 00:04:36,080 He'll feel better in a few days. 105 00:04:36,240 --> 00:04:39,320 -Oh, that's wonderful news. 106 00:04:39,480 --> 00:04:40,600 -Will he stop crying? 107 00:04:40,760 --> 00:04:42,240 -In time, yes. 108 00:04:42,400 --> 00:04:46,680 I need to update his data. 109 00:04:46,840 --> 00:04:49,760 Record it, you know. It's for legal purposes. 110 00:04:49,920 --> 00:04:54,360 -Gabriel was born 11th February at our local clinic. 111 00:04:54,520 --> 00:04:57,400 -Do you have a copy of his birth certificate? 112 00:04:57,560 --> 00:04:59,160 We're still waiting. 113 00:04:59,320 --> 00:05:00,480 Admin delays. 114 00:05:01,920 --> 00:05:02,720 -I'll need a copy. 115 00:05:02,880 --> 00:05:05,000 -Of course. 116 00:05:05,160 --> 00:05:06,360 -For my records. It's important. 117 00:05:06,520 --> 00:05:07,600 -I understand. 118 00:05:09,040 --> 00:05:10,640 -And you are both the parents? 119 00:05:12,280 --> 00:05:13,160 -Yes? 120 00:05:18,000 --> 00:05:19,880 -These days, we need to check. 121 00:05:20,040 --> 00:05:21,240 -[ Clicks tongue ] 122 00:05:21,400 --> 00:05:23,800 You know, the times are a-changing. 123 00:05:23,960 --> 00:05:25,640 Mandela's free. 124 00:05:25,800 --> 00:05:27,880 We can marry whomever we want. 125 00:05:28,040 --> 00:05:29,400 Mampoer? 126 00:05:29,560 --> 00:05:30,440 -Excuse me? 127 00:05:30,600 --> 00:05:31,480 -Shot for the road? 128 00:05:31,640 --> 00:05:32,920 -Angus. 129 00:05:33,080 --> 00:05:33,960 -No, thanks. 130 00:05:34,120 --> 00:05:36,000 -It's homemade. 131 00:05:37,040 --> 00:05:38,200 -I said no, thanks. 132 00:05:41,720 --> 00:05:43,640 -Oh, lifesaver. 133 00:05:43,800 --> 00:05:45,480 -Thank you. 134 00:05:45,640 --> 00:05:47,680 Will you let me know in a few days how he's doing? 135 00:05:47,840 --> 00:05:49,040 And of course... 136 00:05:50,480 --> 00:05:52,760 please remember the birth certificate. 137 00:05:52,920 --> 00:05:54,520 -Appreciate you swinging by, Doc. 138 00:05:54,680 --> 00:05:55,560 -Thank you. 139 00:06:01,720 --> 00:06:04,800 [ Piano playing ] 140 00:06:04,960 --> 00:06:07,120 [ Gabriel coos ] 141 00:06:07,280 --> 00:06:09,640 [ Speelman playing piano ] 142 00:06:09,800 --> 00:06:11,960 ♪♪ 143 00:06:12,120 --> 00:06:15,520 -♪ You'll take the high road ♪ 144 00:06:15,680 --> 00:06:19,880 ♪ And I'll take the low road ♪ 145 00:06:21,320 --> 00:06:24,720 ♪ And I'll be in Scotland ♪ 146 00:06:24,880 --> 00:06:29,080 ♪ Before you ♪ 147 00:06:30,280 --> 00:06:35,040 ♪ But me and my true love ♪ 148 00:06:35,200 --> 00:06:38,520 ♪ Will never meet again ♪ 149 00:06:38,680 --> 00:06:43,720 ♪ On the bonnie, bonnie banks ♪ 150 00:06:43,880 --> 00:06:50,160 ♪ Of Loch Lomond ♪ 151 00:06:53,320 --> 00:06:56,160 [ "Woza - Toya Delazy" playing ] 152 00:06:56,320 --> 00:07:05,480 ♪♪ 153 00:07:05,640 --> 00:07:15,560 ♪♪ 154 00:07:15,720 --> 00:07:25,400 ♪♪ 155 00:07:25,560 --> 00:07:35,320 ♪♪ 156 00:07:35,480 --> 00:07:36,920 [ Music stops ] 157 00:07:39,800 --> 00:07:42,040 [ Ominous music playing ] 158 00:07:42,200 --> 00:07:47,920 ♪♪ 159 00:07:48,080 --> 00:07:52,520 [ Ominous music intensifies ] 160 00:07:52,680 --> 00:07:54,520 [ Seagulls caw ] 161 00:07:58,320 --> 00:08:01,120 -[ Exhales heavily ] 162 00:08:03,360 --> 00:08:06,400 [ Continues exhaling deeply ] 163 00:08:06,560 --> 00:08:09,400 [ Water whooshing ] 164 00:08:09,560 --> 00:08:11,480 [ Continues exhaling deeply ] 165 00:08:18,720 --> 00:08:23,880 [ Breathing deeply ] [ Phone ringing ] 166 00:08:24,040 --> 00:08:25,560 [ Gasping ] [ Phone ringing ] 167 00:08:25,720 --> 00:08:26,800 What? 168 00:08:33,080 --> 00:08:33,960 Yeah? 169 00:08:34,120 --> 00:08:35,680 -Reyka. 170 00:08:35,840 --> 00:08:38,080 -Tama. Tama, it's early. 171 00:08:38,240 --> 00:08:40,960 -Thuli got into a fight. The principal wants to see us. 172 00:08:41,120 --> 00:08:42,680 -What? 173 00:08:42,840 --> 00:08:44,240 -I can get a charter. 174 00:08:44,400 --> 00:08:46,080 -No, no. I'm up, I'll do it. 175 00:08:47,400 --> 00:08:48,920 -Get someone. 176 00:08:49,080 --> 00:08:50,640 I'll get some coffee, okay? 177 00:08:50,800 --> 00:08:52,200 -Who's that? -Nobody. 178 00:08:52,360 --> 00:08:53,240 -Okay. Talk later. 179 00:08:53,400 --> 00:08:54,320 -Okay, bye. 180 00:09:09,800 --> 00:09:11,200 -Hi, guys. 181 00:09:11,360 --> 00:09:15,040 So, the 2023 Global Water Summit drops soon, 182 00:09:15,200 --> 00:09:17,240 and Durban is in the spotlight. 183 00:09:17,400 --> 00:09:20,040 What do you think? Is conservation being used 184 00:09:20,200 --> 00:09:22,200 and exploited for commercial gain? 185 00:09:22,360 --> 00:09:24,760 Is this progress for the greenies? 186 00:09:24,920 --> 00:09:27,240 Or one big, total scam? 187 00:09:27,400 --> 00:09:30,640 Like, subscribe, leave your comment below. 188 00:09:30,800 --> 00:09:33,840 Signing out. 189 00:09:34,000 --> 00:09:36,480 -[ Singing in distance ] 190 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 -Ayanda. 191 00:09:47,400 --> 00:09:48,240 -I'm busy. 192 00:09:51,960 --> 00:09:53,040 Zwelethu, please. 193 00:09:53,200 --> 00:09:54,520 Privacy. 194 00:10:02,680 --> 00:10:04,000 No. 195 00:10:07,200 --> 00:10:08,080 -What are you doing? 196 00:10:09,640 --> 00:10:11,320 -Stop filming me, Zwelethu. 197 00:10:19,120 --> 00:10:20,040 -Oh. 198 00:10:21,760 --> 00:10:23,400 Since when are you into old school stuff? 199 00:10:23,560 --> 00:10:25,600 -Since forever. 200 00:10:25,760 --> 00:10:27,720 -Oh. 201 00:10:27,880 --> 00:10:28,920 I didn't know. 202 00:10:33,320 --> 00:10:36,520 -Well, how long have we been together? 203 00:10:36,680 --> 00:10:37,760 -I don't know, a few months. 204 00:10:41,640 --> 00:10:43,320 -Exactly, Zwelethu. 205 00:10:43,480 --> 00:10:44,360 -What? 206 00:10:46,200 --> 00:10:48,160 -Going to pour some of that milk on me or what? 207 00:10:50,760 --> 00:10:52,160 Okay, okay, okay, okay. 208 00:10:56,520 --> 00:10:59,120 [ Suspenseful music playing ] 209 00:11:10,680 --> 00:11:13,520 [ Suspenseful music intensifies ] 210 00:11:18,440 --> 00:11:19,640 [ Camera shutter clicks ] 211 00:11:34,000 --> 00:11:36,320 [ Seagulls caw ] 212 00:11:39,120 --> 00:11:40,160 -Hi, Reyka. 213 00:11:40,320 --> 00:11:41,800 -Yeah? -Lover's Lane. 214 00:11:41,960 --> 00:11:42,920 -Stage the same? 215 00:11:43,080 --> 00:11:44,680 -Yes. -Yeah? 216 00:11:46,000 --> 00:11:47,920 Shoes? -You need to get here fast. 217 00:11:48,080 --> 00:11:49,160 -Give me an hour. 218 00:11:52,360 --> 00:11:54,840 Good morning. Hi, my name is Reyka Gama. I mean Dr. Gama. 219 00:11:55,000 --> 00:11:57,400 Yes, Thulisile is just a perfect little human being. 220 00:11:57,560 --> 00:11:58,840 A delight! 221 00:11:59,000 --> 00:12:00,320 [ Laughing sarcastically ] 222 00:12:02,360 --> 00:12:03,440 -Thuli's mom? 223 00:12:03,600 --> 00:12:04,400 -Shit, yes. 224 00:12:04,560 --> 00:12:05,760 Sorry. 225 00:12:05,920 --> 00:12:07,680 -It's a pleasure to meet you. 226 00:12:07,840 --> 00:12:08,920 -I'm sorry. 227 00:12:10,560 --> 00:12:11,880 I just want to lock my car. 228 00:12:14,440 --> 00:12:15,320 Excuse me. 229 00:12:16,480 --> 00:12:17,760 This place is la-di-da, hey? 230 00:12:23,240 --> 00:12:27,120 -Viola Miyeni is in san with bruises on her arms. 231 00:12:27,280 --> 00:12:28,640 I think you should know 232 00:12:28,800 --> 00:12:31,320 that her parents want to take this further. 233 00:12:31,480 --> 00:12:33,280 -They want to press charges? 234 00:12:33,440 --> 00:12:35,640 -The Miyenis are an important KZN family. 235 00:12:35,800 --> 00:12:38,040 One of our most generous benefactors. 236 00:12:39,880 --> 00:12:42,440 -You've never done this before. What is going on? 237 00:12:42,600 --> 00:12:44,280 Why did you slap that girl? -She called you a-- 238 00:12:46,040 --> 00:12:47,520 It doesn't matter. 239 00:12:47,680 --> 00:12:49,280 -No, no. What did she call me? 240 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 -Nothing. 241 00:12:50,600 --> 00:12:51,760 I shouldn't have reacted. 242 00:12:51,920 --> 00:12:53,720 -Agreed. 243 00:12:53,880 --> 00:12:56,920 It's been less than a week and already there are issues. 244 00:12:58,360 --> 00:13:00,520 -My daughter has been through a lot. 245 00:13:00,680 --> 00:13:02,120 Mostly because of me. 246 00:13:03,880 --> 00:13:06,040 So please, can you just 247 00:13:06,200 --> 00:13:08,400 give her a chance to settle down? 248 00:13:08,560 --> 00:13:10,720 -She will receive a first disciplinary warning. 249 00:13:10,880 --> 00:13:12,920 -Is that necessary? 250 00:13:13,080 --> 00:13:14,280 She's clearly learnt her lesson. 251 00:13:14,440 --> 00:13:16,160 -That's not how things work here. 252 00:13:16,320 --> 00:13:20,160 If Thuli is unable to conform to the rules, 253 00:13:20,320 --> 00:13:23,160 then she'll have to find another school. 254 00:13:23,320 --> 00:13:24,840 [ School bell rings ] 255 00:13:25,000 --> 00:13:26,920 -Thuli, let's go. 256 00:13:27,080 --> 00:13:28,320 You know, you are the bravest girl in the world. 257 00:13:28,480 --> 00:13:30,080 All of this is my fault. 258 00:13:30,240 --> 00:13:33,800 You are amazing, and smart, and creative, and-- 259 00:13:33,960 --> 00:13:35,160 I'm the one with the issues, 260 00:13:35,320 --> 00:13:36,920 but I'm getting better every single day. 261 00:13:37,080 --> 00:13:39,080 I promise. 262 00:13:39,240 --> 00:13:40,600 -I love you, Mama. 263 00:13:40,760 --> 00:13:42,400 [ Gentle guitar music ] -Thank you, Thuli. 264 00:13:44,800 --> 00:13:47,720 Just stick it out, sweetheart. Okay? 265 00:13:47,880 --> 00:13:48,800 It gets easier. 266 00:13:51,400 --> 00:13:52,280 -Bye, Mama. 267 00:13:57,920 --> 00:13:59,000 -Bye, Thuli. 268 00:14:07,160 --> 00:14:11,080 -Please keep and carry this precious man in his sadness. 269 00:14:11,240 --> 00:14:12,120 Amen. 270 00:14:12,280 --> 00:14:13,160 -Amen. 271 00:14:15,760 --> 00:14:17,000 My ma would like that. 272 00:14:18,440 --> 00:14:20,160 She was a believer. 273 00:14:20,320 --> 00:14:22,120 Sweet Shirley Buchanan. 274 00:14:24,320 --> 00:14:26,160 She told me to be a good Catholic. 275 00:14:26,320 --> 00:14:29,880 -You're well on the path to atone for your mistake. 276 00:14:30,040 --> 00:14:31,760 -I've a long way to go, Sister. 277 00:14:31,920 --> 00:14:33,560 -Your progress in the unit is excellent. 278 00:14:33,720 --> 00:14:35,120 You'’re a role model for Zain. 279 00:14:36,360 --> 00:14:38,120 Your mother would be so proud of you. 280 00:14:40,720 --> 00:14:42,800 -That's kind of you to say. 281 00:14:42,960 --> 00:14:44,320 -I know you want to call her. 282 00:14:46,200 --> 00:14:47,040 -I just... 283 00:14:49,840 --> 00:14:51,920 I want... 284 00:14:52,080 --> 00:14:53,560 I want to hear her voice... 285 00:14:54,760 --> 00:14:56,600 and tell her I miss her. 286 00:14:56,760 --> 00:14:58,320 -We are in touch with the hospital 287 00:14:58,480 --> 00:15:00,880 and soon she wakes, I'll let you know. 288 00:15:01,040 --> 00:15:02,080 All right? 289 00:15:07,080 --> 00:15:08,160 -It's cruel, really. 290 00:15:10,480 --> 00:15:12,080 Knowing she's so helpless. 291 00:15:13,200 --> 00:15:14,640 Not to be by her side. 292 00:15:16,440 --> 00:15:19,640 [ Sinister music playing ] 293 00:15:27,440 --> 00:15:30,080 [ Ship horn blows ] 294 00:15:30,240 --> 00:15:32,000 [ Seagulls cawing ] 295 00:15:32,160 --> 00:15:34,240 -No! Let's just go, please! 296 00:15:34,400 --> 00:15:38,000 -You want more money? -No, let's just go! 297 00:15:38,160 --> 00:15:39,480 -The extra 50 rands. 298 00:15:39,640 --> 00:15:42,360 -Hey, that's my mom! 299 00:15:42,520 --> 00:15:44,840 -Don't touch my daughter! 300 00:15:45,000 --> 00:15:46,320 -Hey! Police! -Don't touch my daughter! 301 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 Don't touch my daughter! 302 00:15:47,640 --> 00:15:48,520 -Hey, let go! 303 00:15:50,840 --> 00:15:52,440 Just go! 304 00:15:52,600 --> 00:15:53,560 -Fucking woman. 305 00:15:53,720 --> 00:15:55,000 Fuck you, man! 306 00:15:56,320 --> 00:15:57,600 -Come. -No! 307 00:15:57,760 --> 00:15:58,960 -You're coming with me. -No! 308 00:15:59,120 --> 00:16:01,160 -Listen. Relax, ma'am. 309 00:16:01,320 --> 00:16:03,880 -Don't take my baby. I'm here now. 310 00:16:04,040 --> 00:16:05,440 We'll go home. 311 00:16:05,600 --> 00:16:07,440 -You can't neglect your daughter like this. 312 00:16:07,600 --> 00:16:09,040 I need to take her to social services. 313 00:16:09,200 --> 00:16:10,600 -No, I'm her mother! 314 00:16:14,280 --> 00:16:15,640 -Ma'am, what is your name? 315 00:16:15,800 --> 00:16:17,600 -Bianca. 316 00:16:17,760 --> 00:16:19,840 -Listen to me, Bianca. You can't take your daughter 317 00:16:20,000 --> 00:16:21,800 to work with you. It's unsafe on the docks. 318 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 -I know, but we need the cash 319 00:16:24,120 --> 00:16:25,440 and they won't let me inside the clubs. 320 00:16:25,600 --> 00:16:27,840 -But it's much safer indoors. 321 00:16:28,000 --> 00:16:30,280 -They say I'm a bad earner. 322 00:16:30,440 --> 00:16:31,360 Washed up. 323 00:16:42,800 --> 00:16:44,680 -If I ever find her waiting for you on the docks, 324 00:16:44,840 --> 00:16:45,600 I am taking her away. 325 00:16:45,760 --> 00:16:47,200 -Yes, I'm sorry. 326 00:16:47,360 --> 00:16:48,240 I'll do better. 327 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 -Don't mess this up, Bianca. 328 00:16:51,720 --> 00:16:53,120 -I won't. 329 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 Sorry. 330 00:16:59,360 --> 00:17:00,600 -Look after each other! 331 00:17:08,960 --> 00:17:10,840 -Which is why I want to take Angus Speelman 332 00:17:11,000 --> 00:17:12,800 to social services 333 00:17:12,960 --> 00:17:15,800 as an example of how our program rehabilitates sex offenders. 334 00:17:15,960 --> 00:17:16,920 -It's a risk. 335 00:17:17,080 --> 00:17:18,720 -Well, he'll be guarded. 336 00:17:18,880 --> 00:17:21,080 -It's not your safety I'm worried about, Doctor. 337 00:17:21,240 --> 00:17:23,680 We don't know how he'll behave in a high-pressure environment. 338 00:17:23,840 --> 00:17:25,120 -I'll be there to look after him. 339 00:17:25,280 --> 00:17:27,160 -Angus is still a vulnerable inmate. 340 00:17:27,320 --> 00:17:29,680 -All our patients are vulnerable, Sister. 341 00:17:29,840 --> 00:17:31,640 But we shouldn't treat them like babies. 342 00:17:31,800 --> 00:17:33,520 They need confidence. 343 00:17:33,680 --> 00:17:35,720 -With all due respect, this presentation is about you 344 00:17:35,880 --> 00:17:37,240 and your... -I beg your pardon? 345 00:17:37,400 --> 00:17:39,200 -...personal ambitions. 346 00:17:39,360 --> 00:17:41,360 -My patient needs to feel affirmation 347 00:17:41,520 --> 00:17:43,160 from society, Sister. 348 00:17:45,040 --> 00:17:46,080 -[ Sighs ] It is a mistake 349 00:17:46,240 --> 00:17:47,960 to take Angus out of the facility. 350 00:17:48,120 --> 00:17:49,960 -Thank you, Chaplain. 351 00:17:50,120 --> 00:17:53,440 However, this presentation will stand this unit 352 00:17:53,600 --> 00:17:56,080 in good stead for future government funding. 353 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 -Chaplain. 354 00:18:04,360 --> 00:18:05,520 -Thank you, Doctor. -Ma'am. 355 00:18:13,480 --> 00:18:14,400 -Lipstick. 356 00:18:16,240 --> 00:18:17,600 Hey! 357 00:18:17,760 --> 00:18:19,360 Same MO? 358 00:18:19,520 --> 00:18:22,280 -Well, male victim. Single gunshot to the head. 359 00:18:22,440 --> 00:18:24,560 Wallet left in pocket. 360 00:18:24,720 --> 00:18:27,920 ID says Neville Maree, 37. 361 00:18:28,080 --> 00:18:29,520 -Shoes? -Taken. 362 00:18:29,680 --> 00:18:31,360 -The girl? 363 00:18:31,520 --> 00:18:34,880 -Female handbag found in passenger footwell. 364 00:18:35,040 --> 00:18:36,520 Plus lipstick and eyeliner. 365 00:18:37,760 --> 00:18:38,640 -Who called it in? 366 00:18:38,800 --> 00:18:40,840 -Anonymous. 367 00:18:41,000 --> 00:18:42,120 -Any women come forward? 368 00:18:44,360 --> 00:18:45,920 -I don't think this one got away. 369 00:18:50,120 --> 00:18:51,880 -Bag! 370 00:18:52,040 --> 00:18:56,160 [ Suspenseful music playing ] 371 00:18:57,480 --> 00:19:00,280 [ Ship horn blows ] 372 00:19:00,440 --> 00:19:02,040 Shoes are similar. 373 00:19:02,200 --> 00:19:04,440 Hard indentations like our previous victim. 374 00:19:07,720 --> 00:19:10,360 Maybe it'’s a particular kind of smart shoe he'’s attracted to. 375 00:19:12,280 --> 00:19:14,360 He's definitely obsessing about men's shoes. 376 00:19:14,520 --> 00:19:16,120 -Detective! -Yes? 377 00:19:16,280 --> 00:19:17,440 -Better come check this out. 378 00:19:20,040 --> 00:19:22,320 [ Suspenseful music continues ] 379 00:19:26,920 --> 00:19:28,000 Thanks. 380 00:19:29,480 --> 00:19:32,960 [ Eerie music playing ] 381 00:19:43,800 --> 00:19:47,120 [ Eerie music intensifies ] 382 00:19:58,640 --> 00:19:59,520 -Where is the body? 383 00:20:01,160 --> 00:20:02,000 Weapon? 384 00:20:02,160 --> 00:20:03,800 -Large knife. 385 00:20:03,960 --> 00:20:05,320 -How many times? 386 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 -I'm guessing from the splatter, but a lot. 387 00:20:07,640 --> 00:20:09,440 Maybe 20. 388 00:20:09,600 --> 00:20:11,040 -Such rage. 389 00:20:11,200 --> 00:20:12,800 -Denise Hartzenberg never mentioned 390 00:20:12,960 --> 00:20:14,040 the killer having a knife. 391 00:20:16,360 --> 00:20:18,280 -Denise cooperated so he didn't need it. 392 00:20:25,600 --> 00:20:27,960 He stabbed her and dragged her. 393 00:20:28,120 --> 00:20:29,320 He wants to connect with them. 394 00:20:30,840 --> 00:20:31,760 -With his victims? 395 00:20:31,920 --> 00:20:33,360 -Just the women. -Why? 396 00:20:33,520 --> 00:20:35,400 -He thinks he can save them. -From what? 397 00:20:36,880 --> 00:20:38,640 -The men. 398 00:20:38,800 --> 00:20:40,400 [ Camera shutter clicks ] 399 00:20:40,560 --> 00:20:42,960 -So if robbery is not the motive, then what is? 400 00:20:44,880 --> 00:20:46,480 -Trauma. 401 00:20:46,640 --> 00:20:47,840 [ Camera shutter clicks ] 402 00:20:49,280 --> 00:20:50,800 -Trauma is not a motive. 403 00:20:50,960 --> 00:20:52,720 -The signs are all over the crime scene. 404 00:20:54,480 --> 00:20:56,560 Our killer has a fetishistic fantasy for shoes. 405 00:20:58,320 --> 00:21:00,720 -Detective, we have yet another blood trail... 406 00:21:00,880 --> 00:21:01,960 on the jetty. 407 00:21:02,120 --> 00:21:04,240 [ Suspenseful music playing ] 408 00:21:05,960 --> 00:21:08,240 [ Footsteps on metal stairs ] 409 00:21:10,600 --> 00:21:13,160 [ Suspenseful music intensifies ] 410 00:21:28,120 --> 00:21:29,440 -Either she's in the water, 411 00:21:30,760 --> 00:21:32,800 or the killer took her with him. 412 00:21:32,960 --> 00:21:35,320 -Get search and rescue. -Killer is on foot. 413 00:21:35,480 --> 00:21:36,720 That's how he's able to get up close to the cars 414 00:21:36,880 --> 00:21:38,400 and surprise his victims. 415 00:21:38,560 --> 00:21:39,520 -We've tried. 416 00:21:39,680 --> 00:21:41,160 Captain Lombard said 417 00:21:41,320 --> 00:21:43,280 they don't have the go ahead to do the dive. 418 00:21:43,440 --> 00:21:44,400 -The hell they don't! 419 00:21:53,880 --> 00:21:55,800 [ Water lapping ] 420 00:22:08,440 --> 00:22:10,240 We've got a murdered girl in the bay 421 00:22:10,400 --> 00:22:12,000 and you're counting pin tacks. 422 00:22:12,160 --> 00:22:14,000 -Well, the call said "possible body." 423 00:22:15,360 --> 00:22:17,320 -We won't know until you find it. 424 00:22:17,480 --> 00:22:20,880 -Well, maritime protocol says we don't dive... 425 00:22:21,040 --> 00:22:23,040 unless there's a body inside. 426 00:22:23,200 --> 00:22:25,080 -Are you out of your mind? -Reyka. 427 00:22:25,240 --> 00:22:27,240 -We've got a massive blood trail that ends at the jetty. 428 00:22:27,400 --> 00:22:29,040 There's nowhere else for her to have gone! 429 00:22:29,200 --> 00:22:30,640 -I understand that, 430 00:22:30,800 --> 00:22:32,880 but I'm not going to let my team dive on a whim. 431 00:22:33,040 --> 00:22:34,720 That's our rule. We don't dive on whims. 432 00:22:34,880 --> 00:22:35,840 -Oh, a whim? 433 00:22:36,000 --> 00:22:37,360 Well, stuff your whim, pal. 434 00:22:37,520 --> 00:22:38,920 -Listen to me. 435 00:22:39,080 --> 00:22:40,920 Searching that bay is going to take days. 436 00:22:41,080 --> 00:22:42,560 We don't have the time or the resources-- 437 00:22:42,720 --> 00:22:44,480 -Okay, whatever. Leon, I'll just do it myself. 438 00:22:44,640 --> 00:22:46,400 -Oh! There's a little problem. 439 00:22:46,560 --> 00:22:48,720 You don't have a dive qualification, do you? 440 00:22:48,880 --> 00:22:50,680 -Really? -Uh-huh. 441 00:22:50,840 --> 00:22:53,880 -Oh, really? Well, thank you very much for the reminder. 442 00:22:54,040 --> 00:22:55,480 -Why don't you pass the test? 443 00:22:55,640 --> 00:22:57,320 Then you can go waste your time in the water. 444 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 -Just a few hours. Come on, Leon. 445 00:23:00,200 --> 00:23:01,800 Please. -No exceptions. 446 00:23:01,960 --> 00:23:03,720 -Leon. 447 00:23:03,880 --> 00:23:04,920 -For anyone. 448 00:23:05,080 --> 00:23:06,000 -Leon. 449 00:23:06,160 --> 00:23:07,920 -No. No. 450 00:23:08,080 --> 00:23:10,400 [ Leon chuckles ] No. 451 00:23:10,560 --> 00:23:11,760 [ Leon laughs ] 452 00:23:11,920 --> 00:23:15,480 [ Reyka giggles ] 453 00:23:15,640 --> 00:23:16,720 Leon. 454 00:23:19,160 --> 00:23:21,840 [ Murmuring indistinctly ] 455 00:23:22,000 --> 00:23:23,720 Stop that. 456 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 -Oh, shit! -What? 457 00:23:28,240 --> 00:23:29,120 It's my wife. 458 00:23:35,000 --> 00:23:36,080 [ Reyka sighs ] 459 00:23:42,800 --> 00:23:44,440 -Hey. -Hey, howzit? 460 00:23:46,200 --> 00:23:47,920 -Have you been rolling around with the boys? 461 00:23:48,080 --> 00:23:49,480 -No, it's just some grinder training. 462 00:23:49,640 --> 00:23:51,680 -Oh, grinder training? Okay. 463 00:23:52,880 --> 00:23:55,320 Hi. 464 00:23:55,480 --> 00:23:56,520 Hi. 465 00:23:56,680 --> 00:23:58,280 -Uh... 466 00:23:58,440 --> 00:24:01,320 This is Reyka. She's one of the trainees. 467 00:24:01,480 --> 00:24:03,120 This is my wife, Georgina. 468 00:24:03,280 --> 00:24:04,720 -I've heard about you. 469 00:24:04,880 --> 00:24:06,320 -Have you? 470 00:24:06,480 --> 00:24:08,120 -Yes, Leon told me. 471 00:24:08,280 --> 00:24:10,680 -Okay. 472 00:24:10,840 --> 00:24:12,920 -Reyka's the one who plugged the dive test? 473 00:24:13,080 --> 00:24:15,560 -Bullshit. I didn't say that. -It's true. 474 00:24:15,720 --> 00:24:17,080 I suck at underwater. 475 00:24:17,240 --> 00:24:19,000 -Holding your breath for all that time. 476 00:24:19,160 --> 00:24:20,360 -Can't do it. 477 00:24:20,520 --> 00:24:22,040 -Well, better luck next time. 478 00:24:22,200 --> 00:24:23,120 -Yup. 479 00:24:30,480 --> 00:24:32,600 -Angus. 480 00:24:32,760 --> 00:24:33,640 [ Door closes ] 481 00:24:33,800 --> 00:24:35,200 -Mmm. 482 00:24:35,360 --> 00:24:36,760 Treats? 483 00:24:36,920 --> 00:24:38,320 What's the occasion? 484 00:24:38,480 --> 00:24:39,800 -Day pass. 485 00:24:39,960 --> 00:24:41,360 Have a seat. 486 00:24:41,520 --> 00:24:42,400 Help yourself. 487 00:24:43,720 --> 00:24:44,800 -Thank you. 488 00:24:49,000 --> 00:24:51,440 You want me to be a... Guinea pig? 489 00:24:53,000 --> 00:24:56,240 -I want you to tell your story. 490 00:24:56,400 --> 00:24:58,000 -Why? 491 00:24:58,160 --> 00:25:01,280 -They need to hear about the benefits of the program. 492 00:25:01,440 --> 00:25:03,520 How we are healing sex offenders. 493 00:25:03,680 --> 00:25:05,560 -So it's a PR exercise? 494 00:25:05,720 --> 00:25:07,040 -No media. 495 00:25:07,200 --> 00:25:10,120 Just you, me... and them. 496 00:25:12,440 --> 00:25:16,760 -I don't want to... glorify mental illness. 497 00:25:16,920 --> 00:25:18,400 -You will normalise it, Angus. 498 00:25:19,640 --> 00:25:21,920 This way, patients like Zain Jacobs 499 00:25:22,080 --> 00:25:23,440 will have a chance on the outside. 500 00:25:25,200 --> 00:25:27,360 It's a fact finding mission. 501 00:25:27,520 --> 00:25:29,280 Part of a local government working group 502 00:25:29,440 --> 00:25:31,680 exploring alternative options for prisoners. 503 00:25:33,600 --> 00:25:35,160 -Zain could get out? 504 00:25:36,240 --> 00:25:37,280 -Eventually. 505 00:25:37,440 --> 00:25:38,320 You all can. 506 00:25:48,960 --> 00:25:50,040 -Mmm. 507 00:25:51,080 --> 00:25:52,040 It's delicious. 508 00:25:53,880 --> 00:25:55,080 [ Slurps tea ] Mmm. 509 00:25:56,800 --> 00:25:58,080 Zain, 510 00:25:58,240 --> 00:25:59,840 I'm getting out. 511 00:26:00,000 --> 00:26:01,200 -Hey? 512 00:26:01,360 --> 00:26:02,760 -For a day. 513 00:26:02,920 --> 00:26:05,120 -Why, Angus? -Lawrence wants me to speak 514 00:26:05,280 --> 00:26:07,120 about the program at social services. 515 00:26:07,280 --> 00:26:08,720 -Lawrence is a snake. 516 00:26:08,880 --> 00:26:09,920 -It's a day out. 517 00:26:11,640 --> 00:26:13,880 -Can you get a message to my pops? 518 00:26:14,040 --> 00:26:16,800 -Oh, no. No, Zain. 519 00:26:16,960 --> 00:26:18,640 -He's in assisted living in Berea. 520 00:26:18,800 --> 00:26:19,720 -Yeah. 521 00:26:19,880 --> 00:26:21,960 I'll have guards on me. 522 00:26:22,120 --> 00:26:24,080 -But the old man is all alone. 523 00:26:24,240 --> 00:26:26,160 I just want him to know that I'm okay. 524 00:26:28,560 --> 00:26:30,520 Do you have any kids? 525 00:26:30,680 --> 00:26:32,200 Besides Reyka, of course. 526 00:26:34,920 --> 00:26:36,600 -Actually, I did have one. 527 00:26:38,600 --> 00:26:40,240 A boy. 528 00:26:40,400 --> 00:26:41,480 -You have a son? 529 00:26:43,000 --> 00:26:44,320 -[ Voice breaking ] Gabriel. 530 00:26:44,480 --> 00:26:46,280 [ Light piano music ] 531 00:26:46,440 --> 00:26:48,160 He died. 532 00:26:49,400 --> 00:26:50,320 He was ill. 533 00:26:57,720 --> 00:26:58,840 -[ Voice breaking ] I'm so sorry. 534 00:27:05,600 --> 00:27:08,040 [ Light piano music continues, police sirens wail ] 535 00:27:13,880 --> 00:27:14,760 [ Handbrake engages ] 536 00:27:16,880 --> 00:27:17,720 [ Keys rattle ] 537 00:27:17,880 --> 00:27:18,920 [ Car door opens ] 538 00:27:19,080 --> 00:27:20,560 [ Dog barking in distance ] 539 00:27:20,720 --> 00:27:21,600 [ Car door closes ] 540 00:27:25,200 --> 00:27:28,160 [ Emotional music playing ] 541 00:27:36,520 --> 00:27:37,680 -Hi. 542 00:27:37,840 --> 00:27:38,720 Is your mommy home? 543 00:27:42,960 --> 00:27:44,160 -Mama! 544 00:27:45,240 --> 00:27:46,320 [ Reyka sighs ] 545 00:27:54,240 --> 00:27:55,200 -Hi. 546 00:27:55,360 --> 00:27:57,520 -Mrs. Maree? -Yes. 547 00:27:57,680 --> 00:28:00,320 -My name is Reyka Gama. Durban Harbour Police. 548 00:28:00,480 --> 00:28:02,320 -Oh, my God. Is it Neville? 549 00:28:02,480 --> 00:28:03,640 I've been worried sick. 550 00:28:05,040 --> 00:28:06,360 -Can we speak inside? 551 00:28:06,520 --> 00:28:07,880 -No, not in front of my daughter. 552 00:28:08,040 --> 00:28:09,800 Baby, quickly go inside, please. 553 00:28:09,960 --> 00:28:11,240 Thank you. 554 00:28:11,400 --> 00:28:13,360 [ Birds chirping ] 555 00:28:13,520 --> 00:28:14,800 My husband didn't come home last night. 556 00:28:14,960 --> 00:28:16,200 Is he okay? 557 00:28:18,240 --> 00:28:19,680 -Ma'am, 558 00:28:19,840 --> 00:28:21,760 he was shot and killed near the harbour. 559 00:28:21,920 --> 00:28:24,080 [ Eerie music playing ] 560 00:28:24,240 --> 00:28:26,400 -What? 561 00:28:26,560 --> 00:28:27,640 -I'm sorry for your loss, ma'am. 562 00:28:27,800 --> 00:28:28,680 -Wait, are-- 563 00:28:28,840 --> 00:28:30,400 Are you sure? 564 00:28:30,560 --> 00:28:32,040 Are you sure it's my Neville? 565 00:28:34,000 --> 00:28:35,800 -Your daughter. 566 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 -Mama? 567 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 -Baby, go inside, okay? 568 00:28:39,160 --> 00:28:41,360 -Why are you crying, Mama? 569 00:28:41,520 --> 00:28:42,600 -Just go inside. 570 00:28:43,800 --> 00:28:45,840 She can't see me crying. 571 00:28:46,000 --> 00:28:47,640 -When this last time you saw your husband? 572 00:28:48,920 --> 00:28:50,480 -Last night. He... 573 00:28:50,640 --> 00:28:52,640 He had to work late. 574 00:28:53,640 --> 00:28:55,240 What-- What happened? 575 00:28:55,400 --> 00:28:57,320 -Forgive me, Mrs. Maree, but the police think that he 576 00:28:57,480 --> 00:29:00,080 may have been with a female companion. 577 00:29:00,240 --> 00:29:02,160 Do you have any idea who she could be? 578 00:29:05,160 --> 00:29:06,600 Was your husband having an affair? 579 00:29:08,440 --> 00:29:10,360 We don't know the nature of their relationship 580 00:29:10,520 --> 00:29:12,160 because we haven't found the woman. 581 00:29:12,320 --> 00:29:14,240 -Did she-- Did she kill him? 582 00:29:14,400 --> 00:29:15,240 -No, ma'am. 583 00:29:16,400 --> 00:29:17,560 -Well, why at the harbour? 584 00:29:19,440 --> 00:29:21,280 -At a lookout point called Lover's Lane. 585 00:29:24,000 --> 00:29:25,080 I'm sorry. 586 00:29:29,040 --> 00:29:32,080 [ Gate squeaks ] 587 00:29:32,240 --> 00:29:35,160 Sorry, but I have one more question. 588 00:29:35,320 --> 00:29:36,760 Last night, when he left, 589 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 do you remember what shoes he was wearing? 590 00:29:41,720 --> 00:29:42,800 -Shoes? 591 00:29:45,600 --> 00:29:49,920 He was wearing the Brogues I bought for his birthday. 592 00:29:50,080 --> 00:29:51,440 -Brogues? -Yes. 593 00:29:51,600 --> 00:29:53,240 -You sure? 594 00:29:53,400 --> 00:29:55,280 Okay. 595 00:29:55,440 --> 00:29:57,040 Sorry. 596 00:29:57,200 --> 00:30:00,000 [ Somber music playing ] 597 00:30:07,040 --> 00:30:08,320 [ Keys rattle ] 598 00:30:09,640 --> 00:30:12,880 -[ Sobbing ] 599 00:30:15,480 --> 00:30:16,760 [ Engine starts ] 600 00:30:16,920 --> 00:30:19,000 [ Continues sobbing ] 601 00:30:21,240 --> 00:30:24,160 [ Wails ] 602 00:30:32,920 --> 00:30:35,920 [ Suspenseful music playing ] 603 00:31:02,400 --> 00:31:03,840 -Easy, now. 604 00:31:04,000 --> 00:31:05,160 The prisoner is our guest. 605 00:31:13,120 --> 00:31:14,280 -Floor five. 606 00:31:28,480 --> 00:31:31,040 -Over to you, Dr. Lawrence. 607 00:31:31,200 --> 00:31:33,560 -Angus Speelman is a model prisoner. 608 00:31:33,720 --> 00:31:35,440 His therapy is constructive. 609 00:31:35,600 --> 00:31:37,160 His behaviour is exemplary, 610 00:31:37,320 --> 00:31:39,280 and his rehabilitation is going well. 611 00:31:39,440 --> 00:31:40,720 -How do you know that? 612 00:31:40,880 --> 00:31:42,560 -That's my training to know that. 613 00:31:42,720 --> 00:31:45,720 -Fair enough, but it's still a subjective opinion. 614 00:31:45,880 --> 00:31:49,680 -Well, progress is objective, Chairperson. 615 00:31:49,840 --> 00:31:51,680 -What of it then? 616 00:31:51,840 --> 00:31:54,200 -Paradise Valley is succeeding in integrating sex offenders 617 00:31:54,360 --> 00:31:56,720 back into the community. 618 00:31:56,880 --> 00:31:58,280 These people... 619 00:31:58,440 --> 00:32:01,360 They're not like the grim and dangerous criminals 620 00:32:01,520 --> 00:32:03,360 they have in Westville Prison. 621 00:32:03,520 --> 00:32:06,000 They have a lot to offer society, while of course 622 00:32:06,160 --> 00:32:08,440 being monitored on the sex offender registry. 623 00:32:08,600 --> 00:32:11,680 -You have a tendency to reoffend. 624 00:32:11,840 --> 00:32:14,120 So can you tell me why a person like you 625 00:32:14,280 --> 00:32:16,240 should be allowed to see the light of day? 626 00:32:17,640 --> 00:32:18,760 -I'm not sure I can. 627 00:32:21,760 --> 00:32:23,480 The truth is, 628 00:32:23,640 --> 00:32:26,000 you're probably right not to trust a person like me. 629 00:32:27,760 --> 00:32:30,520 I understand I've done terrible things in society. 630 00:32:31,520 --> 00:32:32,600 I'm... 631 00:32:34,960 --> 00:32:36,760 I suppose you could say I'm... 632 00:32:36,920 --> 00:32:39,360 a bad person. 633 00:32:39,520 --> 00:32:40,720 I need to be punished. 634 00:32:42,640 --> 00:32:45,680 But I also know there are others who are not like me, 635 00:32:45,840 --> 00:32:46,960 that can be integrated. 636 00:32:47,120 --> 00:32:48,680 Like my friend Zain. 637 00:32:48,840 --> 00:32:51,280 He's made mistakes, of course, 638 00:32:51,440 --> 00:32:54,000 but he deserves a chance to live on the outside again. 639 00:32:56,360 --> 00:32:59,360 -If we can get low-risk prisoners out of the system, 640 00:32:59,520 --> 00:33:02,640 it'll save social services R30,000 per patient 641 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 every six months. 642 00:33:04,800 --> 00:33:06,880 And this is just the beginning. 643 00:33:07,040 --> 00:33:09,560 Soon, we can do a roll out of the program to more prisons, 644 00:33:09,720 --> 00:33:11,880 and revolutionise mental health. 645 00:33:12,040 --> 00:33:13,040 [ Chairperson sighs ] 646 00:33:14,800 --> 00:33:16,480 -Mr. Speelman. 647 00:33:16,640 --> 00:33:19,320 Perhaps you can wait outside while we discuss 648 00:33:19,480 --> 00:33:21,960 a few details with Dr. Lawrence. -Of course. 649 00:33:22,120 --> 00:33:23,520 -Thank you, Angus. 650 00:33:23,680 --> 00:33:24,560 Angus. 651 00:33:30,520 --> 00:33:31,840 -We're still waiting on forensics 652 00:33:32,000 --> 00:33:33,760 to confirm the results. 653 00:33:33,920 --> 00:33:35,240 -So, 654 00:33:35,400 --> 00:33:37,160 Lover's Lane case. 655 00:33:37,320 --> 00:33:41,080 Two murders, a single gunshot, 38 special, same location. 656 00:33:41,240 --> 00:33:42,920 Blood samples found. 657 00:33:43,080 --> 00:33:44,480 Inconclusive. 658 00:33:44,640 --> 00:33:47,280 No DNA matches at the data bank. 659 00:33:47,440 --> 00:33:50,640 -That's most likely because the victim could be a minor. 660 00:33:50,800 --> 00:33:52,400 So it won't show up. 661 00:33:52,560 --> 00:33:53,960 -Nkosi, 662 00:33:54,120 --> 00:33:56,720 check juvenile records. 663 00:33:56,880 --> 00:33:58,240 -Cigarette butt found on the scene. 664 00:33:58,400 --> 00:34:00,240 No matches. 665 00:34:00,400 --> 00:34:02,120 -Full search of the park? 666 00:34:02,280 --> 00:34:03,400 -Scene is clean. 667 00:34:03,560 --> 00:34:04,600 -MO? 668 00:34:04,760 --> 00:34:06,560 -Inconsistent. 669 00:34:06,720 --> 00:34:10,640 Organised in how he stalks and executes his male victim. 670 00:34:10,800 --> 00:34:13,160 The cars are clean. As he uses a 38 special, 671 00:34:13,320 --> 00:34:16,840 no cartridges. No DNA. No mistakes. Control. 672 00:34:17,000 --> 00:34:19,120 But disorganised in the way 673 00:34:19,280 --> 00:34:21,840 that he deals with the female victims left behind. 674 00:34:22,000 --> 00:34:24,800 The pedestrian tunnel was a bloodbath. 675 00:34:24,960 --> 00:34:28,680 Deep, uncontrolled rage. 676 00:34:28,840 --> 00:34:31,040 -So two contradictory sides to him. 677 00:34:31,200 --> 00:34:32,440 -Not your typical serial killer. 678 00:34:32,600 --> 00:34:34,200 Detached. Remorseless. 679 00:34:34,360 --> 00:34:37,520 There's deep pain here linked to the shoes. 680 00:34:37,680 --> 00:34:38,840 -Any shoes? 681 00:34:39,000 --> 00:34:41,080 -No, smart ones. 682 00:34:41,240 --> 00:34:43,280 Man-about-town footwear. Possibly Brogues. 683 00:34:44,920 --> 00:34:47,840 He spots the shoes way before he kills. 684 00:34:48,000 --> 00:34:50,160 He watches the car. 685 00:34:50,320 --> 00:34:51,960 Listens to the couples. 686 00:34:52,120 --> 00:34:54,080 Gets turned on, and strikes. 687 00:34:54,240 --> 00:34:55,400 -Okay. 688 00:34:55,560 --> 00:34:57,880 So, what's the plan? 689 00:34:58,040 --> 00:34:59,440 -Well, he's emotional. 690 00:34:59,600 --> 00:35:01,560 So he'll make a mistake. 691 00:35:01,720 --> 00:35:02,760 We need to trap him. 692 00:35:02,920 --> 00:35:04,160 -How? 693 00:35:04,320 --> 00:35:05,840 -An undercover stakeout. -Oh, come on. 694 00:35:06,000 --> 00:35:07,560 -We match the victim profile. 695 00:35:07,720 --> 00:35:09,400 Male, female. 696 00:35:09,560 --> 00:35:10,960 Couple, private rendezvous. 697 00:35:11,120 --> 00:35:12,760 It's the only way to draw him out. 698 00:35:12,920 --> 00:35:14,320 -With all due respect, 699 00:35:14,480 --> 00:35:16,040 your record with stake-outs is not good. 700 00:35:16,200 --> 00:35:17,920 -Well, I will use a detective I can trust. 701 00:35:18,080 --> 00:35:19,720 -Who? -Nick Tanner. 702 00:35:19,880 --> 00:35:21,320 KwaDungezwa. 703 00:35:21,480 --> 00:35:23,200 -Why him? -He was part of the task team 704 00:35:23,360 --> 00:35:25,240 that found the cane field killer. 705 00:35:25,400 --> 00:35:27,000 -You are not at KwaDungezwa. 706 00:35:27,160 --> 00:35:28,720 -I know. That part of my life is over, 707 00:35:28,880 --> 00:35:30,200 but I know these guys. 708 00:35:30,360 --> 00:35:32,240 He won't come out unless he has to. 709 00:35:32,400 --> 00:35:34,520 It's like an itch he needs to scratch. 710 00:35:37,040 --> 00:35:38,360 And we provide the itch. 711 00:35:48,240 --> 00:35:49,480 -How long you going to be, Ma? 712 00:35:49,640 --> 00:35:50,520 -One night. 713 00:35:50,680 --> 00:35:51,800 -You always say that. 714 00:35:51,960 --> 00:35:53,880 -If I don't work, we don't eat. 715 00:35:54,040 --> 00:35:55,360 -I'd rather eat nothing 716 00:35:55,520 --> 00:35:56,760 than have you sell yourself to men. 717 00:35:59,360 --> 00:36:01,680 -Come to me, my baby. You're safe. 718 00:36:03,240 --> 00:36:04,240 -Thanks, my friend. 719 00:36:08,400 --> 00:36:09,520 -One night? 720 00:36:09,680 --> 00:36:10,800 -I promise. 721 00:36:15,800 --> 00:36:19,640 [ Gentle piano music playing ] 722 00:36:22,720 --> 00:36:24,480 [ Seagulls caw ] 723 00:36:32,040 --> 00:36:35,000 [ Suspenseful music playing ] 724 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 -Apologies, may I use the bathroom? 725 00:37:00,480 --> 00:37:01,600 Washing my hands. 726 00:37:09,640 --> 00:37:11,760 [ Suspenseful music intensifies ] 727 00:37:11,920 --> 00:37:13,080 [ Thud ] 728 00:37:28,560 --> 00:37:29,800 [ Door creaks open ] 729 00:37:43,600 --> 00:37:45,720 [ Security guard gasps ] 730 00:37:48,360 --> 00:37:49,520 [ Speelman grunts ] 731 00:37:51,440 --> 00:37:52,920 [ Security guard gasping ] 732 00:37:55,160 --> 00:37:57,400 [ Suspenseful music playing ] 733 00:37:58,800 --> 00:38:01,440 [ Speelman breathing heavily ] 734 00:38:01,600 --> 00:38:03,200 [ Keys rattle ] 735 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 [ Engine starts ] 736 00:38:20,320 --> 00:38:23,160 [ Suspenseful music continues ] 737 00:38:27,880 --> 00:38:31,280 [ Indistinct chatter ] 738 00:38:38,080 --> 00:38:39,320 [ Car horn beeps ] 739 00:38:43,280 --> 00:38:44,360 -Angus? 740 00:38:44,520 --> 00:38:45,400 Angus? 741 00:38:47,120 --> 00:38:48,520 Hey, stop that car! 742 00:38:48,680 --> 00:38:49,600 Angus? 743 00:38:49,760 --> 00:38:51,080 Stop that car! 744 00:38:51,240 --> 00:38:52,160 Angus! 745 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 Stop that car! 746 00:38:54,880 --> 00:38:56,000 Stop that car! 747 00:38:56,160 --> 00:38:57,600 Stop that car! 748 00:38:57,760 --> 00:38:59,480 Angus! 749 00:39:05,680 --> 00:39:07,520 -Your shoes. 750 00:39:07,680 --> 00:39:08,600 -What? 751 00:39:08,760 --> 00:39:09,840 -Size 10? 752 00:39:10,000 --> 00:39:12,120 -No, 11. -Close enough. 753 00:39:12,280 --> 00:39:13,880 -What? I'm not giving you my shoes. 754 00:39:14,040 --> 00:39:15,640 -No, but they're for Tanner. 755 00:39:15,800 --> 00:39:17,200 He wears vellies, and they're not fancy enough. 756 00:39:17,360 --> 00:39:19,440 -Hey, listen-- -No, Leon, don't. 757 00:39:19,600 --> 00:39:21,040 Okay? 758 00:39:21,200 --> 00:39:23,480 You either help out or you leave. 759 00:39:23,640 --> 00:39:25,520 -Hey. Just take it easy. 760 00:39:25,680 --> 00:39:28,080 I know you met my wife, but it's not a big deal. 761 00:39:28,240 --> 00:39:30,560 [ Phone ringing ] -I've got my own shit to fix. 762 00:39:30,720 --> 00:39:32,000 -We've all got shit to fix. 763 00:39:37,680 --> 00:39:38,560 -Hey, Tama. 764 00:39:41,320 --> 00:39:42,200 What? 765 00:39:44,160 --> 00:39:45,120 Okay, right. 766 00:39:47,360 --> 00:39:49,840 Okay, you keep me updated. 767 00:39:50,000 --> 00:39:51,960 -What happened? 768 00:39:52,120 --> 00:39:54,240 -Speelman'’s escaped. 769 00:39:54,400 --> 00:39:55,280 -Who's Speelman? 770 00:39:58,000 --> 00:39:59,160 -He's my abductor. 771 00:39:59,320 --> 00:40:00,560 I've got to call my daughter. 772 00:40:00,720 --> 00:40:03,240 -Hey, hey, hey, hey, listen to me. 773 00:40:03,400 --> 00:40:05,320 If he threatens you, I'll get my team. 774 00:40:05,480 --> 00:40:07,600 He won't come near you. -I don't need your protection. 775 00:40:09,560 --> 00:40:11,520 I'm damn sure Georgina doesn't want you running around 776 00:40:11,680 --> 00:40:12,560 being my guardian angel. 777 00:40:17,440 --> 00:40:19,160 -I was just trying to help. 778 00:40:19,320 --> 00:40:21,360 -You could've helped by sending a dive team into the bay. 779 00:40:21,520 --> 00:40:23,120 -Oh, and you could've passed the fucking test. 780 00:40:23,280 --> 00:40:25,120 [ Reyka laughs wryly, keys rattle ] 781 00:40:27,240 --> 00:40:30,760 -Hi. Reyka Gama for Thulisile Gama. Thank you. 782 00:40:30,920 --> 00:40:33,240 [ Eerie music playing ] 783 00:40:36,840 --> 00:40:37,920 -What's up? 784 00:40:39,920 --> 00:40:41,000 Thuli? 785 00:40:43,440 --> 00:40:45,040 -Remember the crazy guy I told you about 786 00:40:45,200 --> 00:40:45,880 who kidnapped me and my mother? 787 00:40:46,040 --> 00:40:47,160 -Yeah. 788 00:40:48,720 --> 00:40:50,080 -He escaped from prison. 789 00:40:50,240 --> 00:40:51,120 -Whoa. 790 00:40:51,280 --> 00:40:52,160 -Yup. 791 00:40:52,320 --> 00:40:53,640 I'm getting a bodyguard. 792 00:40:55,000 --> 00:40:56,600 -That is so bad ass. 793 00:40:56,760 --> 00:40:57,840 Are you kidding me? 794 00:41:02,080 --> 00:41:04,000 -Police are on high alert... 795 00:41:04,160 --> 00:41:06,200 The manhunt is underway. 796 00:41:06,360 --> 00:41:08,800 Roadblocks have been set up. 797 00:41:08,960 --> 00:41:12,840 Airports, train, and bus stations locked down. 798 00:41:13,000 --> 00:41:15,840 Earlier, Minister of Police Tama Matlala 799 00:41:16,000 --> 00:41:18,800 spoke to our reporter. 800 00:41:18,960 --> 00:41:20,400 -Do not shelter this man. 801 00:41:20,560 --> 00:41:24,360 Angus Speelman is desperate and dangerous. 802 00:41:24,520 --> 00:41:26,680 [ Suspenseful music playing ] 803 00:41:26,840 --> 00:41:28,880 [ Phone ringing ] 804 00:41:31,560 --> 00:41:32,440 -It's your daughter. 805 00:41:35,520 --> 00:41:36,560 -How's it going? No, don't. 806 00:41:36,720 --> 00:41:37,920 -Ma, Angus is out! 807 00:41:40,760 --> 00:41:41,880 Ma, can you hear me? 808 00:41:43,440 --> 00:41:44,720 -Sorry-- Sorry... 809 00:41:44,880 --> 00:41:46,800 Wh-- What did you say? 810 00:41:46,960 --> 00:41:48,680 -Ma, I said Angus escaped from prison. 811 00:41:48,840 --> 00:41:50,960 The police are looking for him. 812 00:41:51,120 --> 00:41:52,960 [ Suspenseful music builds ] 813 00:41:57,200 --> 00:41:58,520 Ma, can you hear me? 814 00:41:58,680 --> 00:42:00,240 Angus escaped from prison. 815 00:42:03,040 --> 00:42:04,640 -Thuli? 816 00:42:04,800 --> 00:42:06,880 -Don't worry. Tama sent half the army to protect Thuli. 817 00:42:07,040 --> 00:42:08,920 She's safe, I promise. 818 00:42:09,080 --> 00:42:11,200 -Will he come after you? -No, Ma. 819 00:42:11,360 --> 00:42:12,800 -I should come home. 820 00:42:12,960 --> 00:42:15,040 -No, Ma, stay. Tama thinks it's better 821 00:42:15,200 --> 00:42:16,520 we're not all together right now. 822 00:42:16,680 --> 00:42:19,000 -Tama doesn't know what's best for my family. 823 00:42:19,160 --> 00:42:21,440 -Well, right now, he does. 824 00:42:21,600 --> 00:42:23,800 I don't want you here right now. Not yet. 825 00:42:25,000 --> 00:42:27,120 I've got this, okay? 826 00:42:27,280 --> 00:42:29,120 -Okay. 827 00:42:29,280 --> 00:42:30,520 But keep me posted. 828 00:42:33,320 --> 00:42:35,680 I love you. 829 00:42:35,840 --> 00:42:38,160 -Yeah. 830 00:42:38,320 --> 00:42:40,200 [ Birds chirping ] 831 00:42:43,000 --> 00:42:45,880 [ Suspenseful music continues ] 832 00:42:50,480 --> 00:42:52,960 [ Tyres crunching on gravel road ] 833 00:42:56,440 --> 00:42:58,800 [ Engine shuts off ] 834 00:42:58,960 --> 00:43:02,160 [ Ominous music playing ] 835 00:43:07,360 --> 00:43:09,160 [ Birds chirping ] 836 00:43:25,160 --> 00:43:27,920 [ Ominous music intensifies ] 837 00:43:46,480 --> 00:43:48,160 -This is command. Do you copy? 838 00:43:49,520 --> 00:43:51,440 -Zulu One in position, standing by. 839 00:43:52,760 --> 00:43:54,000 Cut Point Police channel. 840 00:43:58,200 --> 00:43:59,600 -Delta unit. 841 00:43:59,760 --> 00:44:01,800 Anything yet? 842 00:44:01,960 --> 00:44:03,760 -Nothing yet, Detective. 843 00:44:06,040 --> 00:44:08,440 -Echo unit. Any movement on your side? 844 00:44:08,600 --> 00:44:09,920 -Nope. 845 00:44:10,080 --> 00:44:11,440 No movement here. 846 00:44:13,040 --> 00:44:16,080 -Where did you get these? Huh? 847 00:44:16,240 --> 00:44:18,600 [ Insects chirping ] 848 00:44:25,080 --> 00:44:27,960 So when do we start behaving like a couple? 849 00:44:28,120 --> 00:44:29,200 -We're not making out, Tanner. 850 00:44:29,360 --> 00:44:31,520 -We should rehearse. -Stop it. 851 00:44:31,680 --> 00:44:33,480 -Make it look real. 852 00:44:33,640 --> 00:44:35,040 -Ayanda! 853 00:44:35,200 --> 00:44:36,880 -You chose Tanner, not me. 854 00:44:37,040 --> 00:44:39,120 -Oh, she did? 855 00:44:39,280 --> 00:44:41,080 Didn't realise you felt that way about me. 856 00:44:44,200 --> 00:44:46,160 Is it because you're seeing someone else? 857 00:44:46,320 --> 00:44:48,040 -Who? -I am not! 858 00:44:48,200 --> 00:44:49,120 -Oh, please. 859 00:44:49,280 --> 00:44:50,840 She's lying, Ayanda. 860 00:44:51,000 --> 00:44:52,320 -She's not lying, Tanner. 861 00:44:53,480 --> 00:44:54,640 -Girl code, right? 862 00:44:57,960 --> 00:45:00,400 [ Sinister music playing ] 863 00:45:00,560 --> 00:45:02,240 -All units, heads up. 864 00:45:02,400 --> 00:45:04,160 Possible suspect approaching rear of the car. 865 00:45:04,320 --> 00:45:06,560 -Eyes front. -All units, heads up. 866 00:45:06,720 --> 00:45:08,560 Possible suspect approaching rear of car. 867 00:45:13,040 --> 00:45:14,080 -You ready? 868 00:45:21,280 --> 00:45:22,840 [ Weapon clips out ] 869 00:45:25,920 --> 00:45:27,000 Relax. 870 00:45:30,640 --> 00:45:31,520 Kiss me. 871 00:45:34,840 --> 00:45:35,920 Freeze! 872 00:45:37,680 --> 00:45:38,560 Damn! 873 00:45:40,720 --> 00:45:42,520 -Police! -Suspect on the move! 874 00:45:44,480 --> 00:45:46,560 -All units cover all exits to Lover's Lane. 875 00:45:46,720 --> 00:45:48,640 Suspect on the move. 876 00:45:48,800 --> 00:45:50,560 [ Dramatic music playing ] 877 00:45:52,440 --> 00:45:54,160 -Follow him! I'll cut him off ahead! 878 00:45:57,760 --> 00:46:00,560 -Police! Stop! 879 00:46:18,560 --> 00:46:21,200 [ Suspenseful music playing ] 880 00:46:32,960 --> 00:46:34,080 Police! 881 00:46:35,760 --> 00:46:37,200 Come out! I know you're here! 882 00:46:42,960 --> 00:46:44,040 [ Gunshot echoes ] 883 00:46:48,960 --> 00:46:50,640 [ Gunshot ] 884 00:46:50,800 --> 00:46:51,880 [ Gunshot ] 885 00:46:56,720 --> 00:46:59,040 [ Crickets chirping ] 886 00:47:05,680 --> 00:47:08,080 [ Suspenseful music continues ] 887 00:47:21,080 --> 00:47:23,000 [ Gunshot, Tanner grunts ] 888 00:47:24,600 --> 00:47:25,920 -Tanner! 889 00:47:26,080 --> 00:47:27,280 -Ayanda! [ Gunshot ] 890 00:47:30,200 --> 00:47:32,600 -All units, officer down. 891 00:47:32,760 --> 00:47:33,840 I need an ambulance. 892 00:47:34,000 --> 00:47:35,920 Suspect is headed for the jetty. 893 00:47:36,080 --> 00:47:37,360 -[ Tanner grunts in pain ] -Tanner. 894 00:47:40,040 --> 00:47:42,480 [ Dramatic music playing ] 895 00:47:42,640 --> 00:47:43,720 Hey! 896 00:47:55,720 --> 00:47:56,600 Freeze! 897 00:48:03,000 --> 00:48:04,720 [ Dramatic music continues ] 898 00:48:09,560 --> 00:48:10,880 [ Tyres skid ] 899 00:48:12,640 --> 00:48:14,160 [ Police siren wails ] 900 00:48:17,840 --> 00:48:19,080 [ Tyres skid ] 901 00:48:25,920 --> 00:48:26,920 [ Gunshot ] 902 00:48:27,080 --> 00:48:28,000 [ Reyka gasps ] 903 00:48:37,880 --> 00:48:40,040 [ Water splashes ] 904 00:48:47,080 --> 00:48:48,760 [ Water splashes ] 905 00:49:09,920 --> 00:49:11,600 [ Silence ] 906 00:49:13,200 --> 00:49:14,760 [ Water splashes ] 907 00:49:17,240 --> 00:49:18,920 [ Water splashes ] 908 00:49:19,080 --> 00:49:20,120 [ Knife slashes ] 909 00:49:26,920 --> 00:49:28,200 [ Reyka gasps ] 910 00:49:33,760 --> 00:49:35,360 [ Air bubbling ] 911 00:49:39,320 --> 00:49:42,080 [ Muffled city noises in distance ]