1 00:00:13,791 --> 00:00:15,541 Commander, können Sie das Ziel sehen? 2 00:00:15,541 --> 00:00:17,250 Kaum. Es ist schnell unterwegs. 3 00:00:17,250 --> 00:00:20,416 Sie dürfen feuern. Es darf den US-Luftraum nicht erreichen. 4 00:00:20,416 --> 00:00:22,458 Verstanden. Raketen scharf. Feuer frei. 5 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 Kontakt! Ziel getroffen. Es stürzt ab. 6 00:00:32,916 --> 00:00:33,833 Wo? 7 00:01:06,833 --> 00:01:08,000 Was zum ... 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,750 Ist das ein Kind? 9 00:01:09,750 --> 00:01:12,583 Nicht irgendein Kind, sondern Peter Quill. 10 00:01:12,583 --> 00:01:16,375 Ein Spross der Erde und der Sterne, dessen Schmerz und Verlust nun drohen, 11 00:01:16,375 --> 00:01:20,500 jene Welt zu vernichten, die einst seine Heimat war. 12 00:01:20,500 --> 00:01:23,583 Und mit ihr das gesamte Universum. 13 00:01:35,083 --> 00:01:36,083 {\an8}Zeit. 14 00:01:39,500 --> 00:01:40,500 {\an8}Raum. 15 00:01:42,250 --> 00:01:43,250 {\an8}Realität. 16 00:01:46,166 --> 00:01:47,916 {\an8}Mehr als ein geradliniger Pfad. 17 00:01:52,750 --> 00:01:57,291 {\an8}Eher ein Prisma endloser Möglichkeiten. 18 00:01:59,708 --> 00:02:03,333 {\an8}Eine Entscheidung kann in unzählige Realitäten abzweigen 19 00:02:06,041 --> 00:02:08,958 {\an8}und Alternativen zu den Welten erschaffen, die ihr kennt. 20 00:02:12,916 --> 00:02:14,166 {\an8}Ich bin der Watcher. 21 00:02:16,416 --> 00:02:19,500 {\an8}Ich führe euch durch die Weiten dieser neuen Realität. 22 00:02:21,041 --> 00:02:24,708 {\an8}Folgt mir und stellt euch die Frage: 23 00:02:28,250 --> 00:02:29,666 {\an8}"Was wäre, wenn ...?" 24 00:02:35,875 --> 00:02:37,208 Sechs Monate zuvor 25 00:02:37,208 --> 00:02:42,083 waren die Ravagers ausgesandt worden, Peter Quill aus seiner Welt zu entführen. 26 00:02:43,791 --> 00:02:47,125 Doch Quills Entführer brachte es nicht übers Herz, ihn auszuliefern, 27 00:02:47,125 --> 00:02:49,875 und entschied sich, ihn selbst aufzuziehen. 28 00:02:49,875 --> 00:02:53,000 Zumindest ist das die Geschichte, die man sich am häufigsten erzählt. 29 00:02:53,541 --> 00:02:57,916 Doch in diesem Universum hatte Yondu nie einen Sinneswandel. 30 00:02:58,291 --> 00:03:04,666 Also übergab er Peter an seinen Vater, den Celestial namens Ego. 31 00:03:04,666 --> 00:03:07,833 Den wirst du nicht mehr brauchen, Peter. 32 00:03:12,916 --> 00:03:16,583 Nicht, wenn es so viel mehr zum Spielen gibt. 33 00:03:16,583 --> 00:03:18,541 Ego nannte es die Expansion, 34 00:03:18,541 --> 00:03:23,000 ein lang gehegter Traum, das Universum nach seinem Vorbild umzugestalten. 35 00:03:23,000 --> 00:03:25,083 Nun, da sein Sohn an seiner Seite war, 36 00:03:25,083 --> 00:03:28,916 hatte er die Macht, diesen Traum Realität werden zu lassen. 37 00:03:33,125 --> 00:03:35,500 Der orbitale Geheimdienst hat seine Schritte 38 00:03:35,500 --> 00:03:37,583 {\an8}zu Dutzenden Sonnensysteme zurückverfolgt, 39 00:03:37,708 --> 00:03:40,958 {\an8}die alle zerstört wurden. Ausgebrannt durch Strahlung 40 00:03:40,958 --> 00:03:42,500 nur 24 Stunden nach seiner Ankunft. 41 00:03:42,500 --> 00:03:44,333 Ich hielt meinen Sohn für schwierig. 42 00:03:44,333 --> 00:03:45,458 Tony hat Feuer. 43 00:03:45,458 --> 00:03:49,083 Dieses Kind trägt die Feuerkraft eines nuklearen Arsenals in sich. 44 00:03:49,083 --> 00:03:50,416 Bei dieser Feuerkraft 45 00:03:50,625 --> 00:03:53,166 kann ihn keine Person auf der Erde aufhalten. 46 00:03:53,166 --> 00:03:55,416 Sicher keine Einzelperson, aber ein Team 47 00:03:55,416 --> 00:03:57,958 der Besten, die unser Planet aufbieten kann. 48 00:03:57,958 --> 00:04:00,041 Wir stecken mitten im Kalten Krieg. 49 00:04:00,041 --> 00:04:04,916 Dieser We-Are-The-World- Mist funktioniert abseits von MTV nicht. 50 00:04:04,916 --> 00:04:07,416 Dieser Junge hat Manhattan 51 00:04:07,416 --> 00:04:08,833 in Minuten verwüstet, Howard. 52 00:04:08,833 --> 00:04:13,291 Wenn das so weitergeht, hält unser Planet keinen Tag durch. Wir brauchen Hilfe. 53 00:04:14,916 --> 00:04:17,166 Ok. Wer steht auf der Liste? 54 00:04:20,708 --> 00:04:22,625 Da ist kein Gemüse drin. 55 00:04:23,333 --> 00:04:25,750 Die Kartoffelchips sind das Gemüse. 56 00:04:26,625 --> 00:04:27,625 Ernsthaft? 57 00:04:29,208 --> 00:04:33,833 - Und du sollst Wissenschaftler sein? - Und du solltest Chips mögen. 58 00:04:45,000 --> 00:04:46,833 Hank, leg bitte nicht auf. 59 00:04:52,250 --> 00:04:55,333 Für ein Genie bist du nicht die hellste Kerze auf der Torte, Stark. 60 00:04:55,333 --> 00:04:57,583 Ich verstehe, wenn du nicht mit mir reden willst. 61 00:04:57,583 --> 00:04:59,958 Aber tu eines. Mach den Fernseher an. 62 00:05:00,083 --> 00:05:02,708 - Was? - Dad? Das musst du sehen. 63 00:05:02,708 --> 00:05:04,833 ... Grand Central Terminal und Teile von Midtown. 64 00:05:04,958 --> 00:05:08,541 {\an8}- Der Passagier wurde ... - Schick den Flieger. 65 00:05:08,541 --> 00:05:10,208 Längst unterwegs. 66 00:05:13,125 --> 00:05:14,208 Typisch. 67 00:05:14,875 --> 00:05:17,333 Schätzchen. Willst du mit Dad zur Arbeit gehen? 68 00:05:22,291 --> 00:05:23,916 Hier arbeitest du? 69 00:05:24,041 --> 00:05:28,625 Nein. Früher einmal, Schätzchen. Jetzt nicht mehr. 70 00:05:30,458 --> 00:05:32,375 Das ist so cool. 71 00:05:32,375 --> 00:05:35,125 Muss ja übel sein, wenn sie die Eier hatten, uns zu rufen. 72 00:05:35,125 --> 00:05:38,875 Foster. Na klasse. Jetzt weiß ich, dass es ein Desaster ist. 73 00:05:38,875 --> 00:05:41,916 Immer eine Freude. Zu geizig für einen Babysitter? 74 00:05:41,916 --> 00:05:46,500 Du weißt, dass ich dank dieses Ladens keinen habe, dem ich sie anvertrauen kann. 75 00:05:46,500 --> 00:05:48,875 Sparen wir uns die Streitereien fürs Schlachtfeld. 76 00:05:49,708 --> 00:05:50,916 Wer ist das in der Rüstung? 77 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 König T'Chaka aus dem afrikanischen Königreich Wakanda. 78 00:05:54,083 --> 00:05:57,083 Sonst hält man sich dort aus dem Weltgeschehen raus, aber ... 79 00:05:57,083 --> 00:05:59,416 - Aliens? - Exakt. Aliens. 80 00:05:59,416 --> 00:06:01,333 Hoheit, es ist mir ein Vergnügen. 81 00:06:01,333 --> 00:06:03,583 Ihr Vater war uns ein guter Verbündeter. 82 00:06:03,583 --> 00:06:07,333 Soweit ich weiß, hat er Ihnen sogar Vibranium zur Verfügung gestellt. 83 00:06:07,333 --> 00:06:09,708 Wir fertigten einen Schild, verloren ihn in der Arktis. 84 00:06:09,708 --> 00:06:12,000 Davon abgesehen war es ein voller Erfolg. 85 00:06:12,000 --> 00:06:13,791 Wer hat die roten Genossen eingeladen? 86 00:06:13,791 --> 00:06:17,250 Gorbatschow will das Ziel gesichert haben, bevor es Moskau erreicht. 87 00:06:17,250 --> 00:06:21,916 Daher schickte er den Winter Soldier, den tödlichsten Attentäter der Welt. 88 00:06:28,041 --> 00:06:31,750 Er sieht ihm so ähnlich, Howard. Genau wie Bucky. 89 00:06:31,750 --> 00:06:33,000 Ich kenne die Gerüchte. 90 00:06:33,000 --> 00:06:37,083 Selbst wenn es stimmt, Peggy, ist er nicht mehr der Mann, den wir kannten. 91 00:06:37,083 --> 00:06:38,791 Wir haben Wichtigeres zu tun. 92 00:06:43,583 --> 00:06:46,458 Die Satelliten zeigen eine bedenkliche Menge Strahlung, 93 00:06:46,458 --> 00:06:48,416 entlang der Spur des Feindes. 94 00:06:48,416 --> 00:06:50,750 Er bewegt sich Richtung Coney Island. 95 00:06:50,750 --> 00:06:52,833 Wenn wir ihn nicht außer Gefecht setzen, 96 00:06:52,833 --> 00:06:56,083 wird die Ostküste für die nächsten 50 Jahre unbewohnbar sein. 97 00:06:56,083 --> 00:06:58,375 Können wir ihn rechtzeitig abfangen? 98 00:06:58,375 --> 00:07:00,708 New York ist weit weg von der Mojave-Wüste. 99 00:07:00,708 --> 00:07:04,250 - Nicht, wenn ich fliege. - Dr. Wendy Lawson, US Air Force. 100 00:07:04,250 --> 00:07:06,958 Sie leitet unsere Forschung zum Tesserakt. 101 00:07:06,958 --> 00:07:10,000 Diese Rüstung schreit nicht gerade "Air Force". 102 00:07:10,000 --> 00:07:12,166 Stimmt. Sie ist von der Kree Starforce. 103 00:07:13,000 --> 00:07:15,625 - Der was? - Lange Geschichte. Ich erklär's unterwegs. 104 00:07:16,625 --> 00:07:20,541 Toll. Wir haben einen Katzenmann, eine Weltraumbraut, einen Riesenmann. 105 00:07:20,541 --> 00:07:23,125 Stiller Tod. Freut mich. 106 00:07:23,125 --> 00:07:26,458 - Und du bist jetzt "der Nörgler". - Ich sag's ja nur ... 107 00:07:26,458 --> 00:07:29,625 Anschnallen, Nörgler. Dieser Vogel hat es in sich. 108 00:07:38,791 --> 00:07:40,875 Der Junge zieht aber eine Show ab. 109 00:07:54,083 --> 00:07:56,875 Ente versenken und gewinnen! 110 00:07:58,083 --> 00:08:00,125 Ente versenken und gewinnen! 111 00:08:00,125 --> 00:08:03,208 Von hier aus sieht er gar nicht so bedrohlich aus. 112 00:08:03,208 --> 00:08:04,958 Der Schein kann trügen, Hoheit. 113 00:08:04,958 --> 00:08:07,208 Der Monarch einer technologischen Supermacht, 114 00:08:07,375 --> 00:08:10,000 die sich als Entwicklungsland tarnt, sollte das wissen. 115 00:08:12,208 --> 00:08:13,750 Das meinten Sie, verstehe. 116 00:08:13,750 --> 00:08:15,541 Lawson, wie sieht's aus? 117 00:08:15,541 --> 00:08:19,041 Ich bin an der Absturzstelle. Ich werde die Raumkapsel sichern. 118 00:08:19,041 --> 00:08:20,333 Alle auf Position? 119 00:08:20,333 --> 00:08:22,333 Entspannt euch. Ich habe die Lage im Blick. 120 00:08:23,250 --> 00:08:24,916 Dopst du, Foster? 121 00:08:24,916 --> 00:08:27,750 Ich erinnere mich, dass sieben Meter dein Maximum war. 122 00:08:27,750 --> 00:08:30,750 Ich habe Anpassungen vorgenommen. Schließlich ist Weltuntergang. 123 00:08:30,750 --> 00:08:32,250 Ganz oder gar nicht. 124 00:08:32,250 --> 00:08:34,875 Falls Sie mit den Größenvergleichen fertig sind, 125 00:08:34,875 --> 00:08:36,375 ich habe das Ziel im Blick. 126 00:08:36,375 --> 00:08:39,583 Er scheint sich auf dem Karussell zu amüsieren. 127 00:08:39,583 --> 00:08:43,291 Wenn ihr ihn isolieren könnt, fangt ihn mit dem Photonennetz ein. 128 00:08:43,291 --> 00:08:46,000 Stellt ihr die Falle. Ich kümmere mich um den Jungen. 129 00:08:46,000 --> 00:08:48,208 Brauchen Sie wirklich keine Unterstützung? 130 00:08:48,208 --> 00:08:50,916 Nein. Ich kann gut mit Kindern umgehen. 131 00:08:52,250 --> 00:08:53,833 Was ist los, Kleiner? 132 00:08:53,833 --> 00:08:56,416 - Was? - Krabbelt es dich? 133 00:09:01,208 --> 00:09:03,750 Showtime. Panther, Betäubung bereithalten. 134 00:09:03,750 --> 00:09:05,666 Ich treibe ihn zu eurer Position. 135 00:09:05,666 --> 00:09:07,583 Ich komme so schnell ich kann. 136 00:09:07,583 --> 00:09:10,541 Fortgeschrittene Technik. Das dauert, sie zu knacken. 137 00:09:40,416 --> 00:09:44,250 Widerstand macht alles nur schlimmer, mein kleiner Freund. 138 00:09:53,041 --> 00:09:54,583 Das lief leider nicht so gut. 139 00:09:58,333 --> 00:09:59,333 Ich hab ihn. 140 00:10:00,083 --> 00:10:01,583 Nein! 141 00:10:07,541 --> 00:10:08,541 Ich brauche Hilfe. 142 00:10:12,041 --> 00:10:13,250 Einhalten, Killer. 143 00:10:13,250 --> 00:10:16,166 Wenn der Würfel explodiert, gibt es keinen Planeten mehr. 144 00:10:33,625 --> 00:10:35,583 - Danke, Großer. - Jederzeit. 145 00:10:37,125 --> 00:10:39,375 Leute. Problemkind auf 12 Uhr. 146 00:10:40,250 --> 00:10:41,083 Nein! 147 00:10:43,958 --> 00:10:45,500 Hat jemand einen Plan? 148 00:10:46,875 --> 00:10:48,833 Ich hätte einen. Rückzug. 149 00:10:49,916 --> 00:10:51,250 Kommt schon, Leute. 150 00:10:57,166 --> 00:10:58,625 Ok, Abflug. 151 00:11:03,833 --> 00:11:05,416 Komm schon! 152 00:11:23,666 --> 00:11:25,666 Wer zum Henker ist das denn? 153 00:11:28,250 --> 00:11:30,333 Bist du es wirklich? 154 00:11:30,500 --> 00:11:33,833 Wenn du deinen Untergang meinst, dann ja. 155 00:11:34,208 --> 00:11:38,250 Schade. Ich dachte, du wärst der Typ von Van Halen. 156 00:11:40,166 --> 00:11:41,875 Ich ... Van was? 157 00:11:43,541 --> 00:11:47,250 Jotunheim fiel zuerst. Asgard nur wenig später. 158 00:11:48,041 --> 00:11:52,500 Nacheinander fielen die Armeen der Neun Welten durch die Hand des Jungen. 159 00:11:52,708 --> 00:11:56,291 Bis diese Welt, die Erde, als einzige übrig war. 160 00:11:56,875 --> 00:11:59,833 Wer diesen langen Weg auf sich nimmt, hat einen Plan. 161 00:11:59,833 --> 00:12:01,250 Die Celestial-Saat. 162 00:12:01,416 --> 00:12:04,958 Mit ihr hat Ego unzähligen Planeten seine Essenz eingepflanzt. 163 00:12:04,958 --> 00:12:08,750 Die der Erde habe ich unterwegs an einem Ort namens Missouri geborgen. 164 00:12:08,750 --> 00:12:12,000 So macht er das also. Er verschlingt ganze Planeten. 165 00:12:12,000 --> 00:12:16,958 Die Setzlinge sind die Zündschnur der Expansion, die angezündet werden muss. 166 00:12:16,958 --> 00:12:19,000 Durch das Kind. Darum ist es hier. 167 00:12:19,000 --> 00:12:22,791 Warum jagen wir das Ding nicht durch den Schredder? Problem gelöst. 168 00:12:22,791 --> 00:12:26,166 Falsch. Eine Aura kosmischer Energie schützt die Saat. 169 00:12:26,166 --> 00:12:29,166 Durchbrechen kann sie nur ein Wesen, das den Celestials angehört. 170 00:12:29,166 --> 00:12:32,625 Zum Glück sitzt so ein Wesen gerade in einer Zelle. 171 00:12:34,000 --> 00:12:39,125 - Wenn du verloren und allein bist - Wenn du verloren und allein bist 172 00:12:39,125 --> 00:12:43,000 - Darfst du nicht aufgeben - Darfst du nicht aufgeben 173 00:12:43,000 --> 00:12:47,875 - Und wenn die Nacht dunkel und kalt ist - Und wenn die Nacht dunkel und kalt ist 174 00:12:47,875 --> 00:12:51,833 Siehst du ... das Licht 175 00:12:56,583 --> 00:12:58,041 - Zu kämpfen ... - Zu kämpfen und ... 176 00:12:58,041 --> 00:12:58,958 Sing mit. 177 00:12:58,958 --> 00:13:00,625 - Nie aufzugeben - Nie aufzugeben 178 00:13:00,625 --> 00:13:02,416 - Nie ... - Nie aufzugeben 179 00:13:02,416 --> 00:13:03,583 Komm schon. 180 00:13:04,833 --> 00:13:06,458 Nicht? Nur ich? 181 00:13:07,791 --> 00:13:09,083 Irgendwie peinlich. 182 00:13:09,083 --> 00:13:12,125 Cooler Song. Meine Mom steht so richtig auf ihn. 183 00:13:12,250 --> 00:13:14,416 Oder sie stand auf ihn. 184 00:13:14,625 --> 00:13:17,375 - Meine Mom mochte ihn auch. - Ist das ihr Walkman? 185 00:13:18,583 --> 00:13:21,333 Ich meine nur, weil du dich an ihm festhältst. 186 00:13:21,333 --> 00:13:25,083 Hätte ich meinen noch, würde ich das genauso machen. 187 00:13:25,916 --> 00:13:30,833 Du wirkst eigentlich ganz nett, wenn man bedenkt, wo du herkommst. 188 00:13:30,833 --> 00:13:32,333 Hey, was hast du gegen Missouri? 189 00:13:32,333 --> 00:13:36,041 Missouri? Mein Dad sagte, du seist ein Alien. 190 00:13:36,041 --> 00:13:39,166 Gib mir einen Corn Dog und nenne mich Springsteen, 191 00:13:39,166 --> 00:13:41,041 denn ich wurde in den USA geboren. 192 00:13:41,041 --> 00:13:44,458 Warum sollte ich sonst 10.000 Lichtjahre bis hierher fliegen? 193 00:13:44,458 --> 00:13:49,166 In einem Schiff ohne Kassettendeck! Ich will nur nach Hause. 194 00:13:53,750 --> 00:13:56,125 Sicherheitsverstoß im Zellentrakt. 195 00:13:58,166 --> 00:14:02,166 Wo sind meine Partikel? Wo ist Hope? Und wo ist meine Schlüsselkarte? 196 00:14:13,875 --> 00:14:16,041 Und danke, Dad. 197 00:14:18,541 --> 00:14:19,791 Das war irre. 198 00:14:19,791 --> 00:14:24,000 Um die Ecke ist eine Bushaltestelle. Die sollte dich an dein Ziel bringen. 199 00:14:24,208 --> 00:14:28,666 - Hier. Ich will, dass du ihn nimmst. - Was? Nein. Der gehörte deiner Mom. 200 00:14:28,666 --> 00:14:34,166 Es ist eine lange Fahrt bis Missouri. Sie wäre froh, dass ich ihn teile. 201 00:14:35,000 --> 00:14:36,583 Danke, Hope. 202 00:14:37,625 --> 00:14:38,583 Bin dir was schuldig. 203 00:14:38,583 --> 00:14:41,583 Hope! Kommt. Ich glaube, sie sind hier unten. 204 00:14:43,291 --> 00:14:47,333 Hope. Gott sei Dank. Alles ok? Hat er dir was getan? 205 00:14:47,333 --> 00:14:50,375 Mir was getan? Peter? Er ist ein Kind, so wie ich, Dad. 206 00:14:50,875 --> 00:14:52,958 Ich half ihm nur, nach Hause zu kommen. 207 00:14:52,958 --> 00:14:57,166 - Nach Hause? Auf seinen Heimatplaneten? - Nein, nach Missouri. 208 00:14:57,916 --> 00:15:02,083 Ihr liegt da falsch. Dahinter steckt nicht Peter, sondern sein Vater. 209 00:15:02,541 --> 00:15:05,875 Er sagt, er sei ein seltsamer Weltraumgott oder so. 210 00:15:05,875 --> 00:15:09,750 Toll. Gebt dem abwesenden Vater die Schuld. Das höre ich auch ständig. 211 00:15:09,750 --> 00:15:11,750 Schatz, wir müssen deinen Freund finden. 212 00:15:11,750 --> 00:15:15,250 Hat er dir genauer gesagt, wohin er will? 213 00:15:15,250 --> 00:15:16,583 Das dauert zu lange. 214 00:15:16,583 --> 00:15:19,541 Ich werde den Jungen finden und ihn und die Saat vernichten. 215 00:15:19,541 --> 00:15:22,666 Hey, Blitzbirne, wir haben hier eine Team-Sache am Laufen. 216 00:15:22,666 --> 00:15:25,666 Und ich habe meine Pflicht zu erfüllen, Schnauzbartmann. 217 00:15:25,666 --> 00:15:28,333 Asgardianisches Recht walten zu lassen. 218 00:15:28,333 --> 00:15:30,750 Was bedeutet das genau? 219 00:15:30,750 --> 00:15:33,666 Ewige Geißelung, Pfählung, leichte Verstümmelungen. 220 00:15:33,666 --> 00:15:35,125 Der übliche Kram eben. 221 00:15:35,125 --> 00:15:37,583 Du darfst ihn nicht haben. Wir müssen ihn untersuchen. 222 00:15:37,583 --> 00:15:38,791 Wir müssen ihn töten. 223 00:15:39,958 --> 00:15:43,541 - Auch ohne Saat ist er eine Gefahr. - Na, so was. Er spricht. 224 00:15:43,541 --> 00:15:46,041 Und wer hätte das gedacht? Er spricht sich für Mord aus. 225 00:15:46,041 --> 00:15:50,083 - Etwas plump, finde ich. - Aber seine Logik ist vernünftig. 226 00:15:50,083 --> 00:15:52,833 Solange der Junge lebt, ist der Planet nicht sicher. 227 00:15:52,833 --> 00:15:55,041 Sollen wir nicht genau dafür sorgen? 228 00:15:55,041 --> 00:15:55,958 Genau. 229 00:15:56,666 --> 00:15:58,875 Ihr seid hier, um das Richtige zu tun. 230 00:15:58,875 --> 00:16:01,625 Und Peter verdient unsere Hilfe wie jeder andere. 231 00:16:02,833 --> 00:16:04,541 Ihr wollt wissen, wo er ist? 232 00:16:04,541 --> 00:16:07,291 Dann versprecht mir, dass ihr ihm helfen werdet. 233 00:16:07,833 --> 00:16:09,750 Du weißt, Mom hätte das auch getan. 234 00:16:13,541 --> 00:16:14,791 {\an8}WILLKOMMEN IN MISSOURI DER SHOW-ME STATE 235 00:16:15,333 --> 00:16:16,416 Peter. 236 00:16:17,166 --> 00:16:18,000 Peter. 237 00:16:20,250 --> 00:16:21,916 Warum hört er mich nicht? 238 00:16:22,291 --> 00:16:24,833 Warum habe ich keine Verbindung zu meinem Sohn? 239 00:16:24,833 --> 00:16:27,916 Dem Logbuch zufolge wurde das Schiff 240 00:16:27,916 --> 00:16:32,333 von feindlichen Kämpfern angegriffen, bevor es Totalschaden erlitten hat. 241 00:16:32,916 --> 00:16:35,458 - Wo? - Auf der Erde. 242 00:16:36,000 --> 00:16:40,125 Dann muss ich wohl selbst beenden, was er angefangen hat. 243 00:16:45,625 --> 00:16:47,916 Donnerjunge, ist das normal? 244 00:16:48,416 --> 00:16:51,625 Sie Celestial-Saat erwacht. Ihr Meister naht. 245 00:16:52,625 --> 00:16:57,500 Da ist was im Anflug. Ein Alienschiff. Es landet direkt vor der Tür. 246 00:16:57,500 --> 00:16:58,708 Oh Mann. 247 00:17:03,500 --> 00:17:06,833 Das ist sicher der Vater. Die Kleine hatte recht. 248 00:17:06,833 --> 00:17:09,375 Das hätte ich gern auf einem T-Shirt. 249 00:17:09,375 --> 00:17:11,833 Schon ein Celestial ist zu viel für uns. 250 00:17:11,833 --> 00:17:13,375 Wie nehmen wir es mit zweien auf? 251 00:17:13,375 --> 00:17:17,458 Es gibt ein wakandisches Sprichwort aus der Zeit vor der Vereinigung. 252 00:17:17,458 --> 00:17:22,125 "Einen Zweifrontenkrieg gewinnt man nur, wenn man seinem Feind aus dem Weg geht." 253 00:17:22,125 --> 00:17:23,041 Das heißt? 254 00:17:23,041 --> 00:17:25,333 Lass sie sich gegenseitig bekämpfen. 255 00:17:25,333 --> 00:17:27,125 Lawson, hast du den Jungen geortet? 256 00:17:27,541 --> 00:17:31,125 Ich empfange kosmische Strahlung, die nicht von dieser Welt ist. 257 00:17:31,125 --> 00:17:33,916 Findet ihn, bringt ihn her, macht ihn bereit. 258 00:17:33,916 --> 00:17:36,583 Er könnte unsere einzige Hoffnung gegen seinen Vater sein. 259 00:17:36,583 --> 00:17:40,458 Glaubst du, ein Kind würde einfach so seinen eigenen Vater bekämpfen? 260 00:17:40,958 --> 00:17:43,708 - Was? - Du hast keine Kinder, oder, Wendy? 261 00:18:07,708 --> 00:18:11,583 Ihr habt etwas, das mir gehört. Ich will es zurück. 262 00:18:11,583 --> 00:18:14,833 Nicht, solange ich noch atme. 263 00:18:17,791 --> 00:18:19,125 Für Asgard! 264 00:18:28,291 --> 00:18:30,125 Hast du noch Luft in dir, Kumpel? 265 00:18:30,125 --> 00:18:34,250 Gebt mir die Saat, und das alles wird vorbei sein. 266 00:18:34,250 --> 00:18:35,958 Das alles. Meinst du uns? 267 00:18:36,583 --> 00:18:39,750 Niemals. Wenn du gekommen bist, uns zu vernichten, 268 00:18:39,750 --> 00:18:42,625 dann wirst du am Ende sehr enttäuscht sein. 269 00:18:42,875 --> 00:18:46,875 Vernichten? Nein. Ich bin hier, um euch zu erlösen. 270 00:18:47,583 --> 00:18:49,375 Indem ich wachse und mich ausbreite. 271 00:18:49,541 --> 00:18:55,875 Indem ich alles bedecke, bis alles von euch ein Teil von mir ist. 272 00:19:03,666 --> 00:19:06,625 - Das sieht man nicht alle Tage. - Großartig. 273 00:19:06,958 --> 00:19:10,750 Wenn ihr uns nicht gebt, was uns gehört, 274 00:19:12,125 --> 00:19:14,458 werden wir es uns nehmen! 275 00:19:17,750 --> 00:19:18,666 Feuer! 276 00:19:22,500 --> 00:19:23,541 Lass uns tanzen. 277 00:19:36,083 --> 00:19:37,208 Achtung! 278 00:19:57,125 --> 00:19:59,458 - Was? - Bei Odins Bart. 279 00:20:06,125 --> 00:20:08,583 - Ich muss noch größer werden. - Schaltet ihn aus! 280 00:20:10,750 --> 00:20:13,791 Wir halten ihn auf, solange es geht, aber Egos Armee kommt. 281 00:20:13,791 --> 00:20:15,666 Ihr müsst die Saat wegbringen. 282 00:20:15,666 --> 00:20:17,750 Klingt nach einem Job für unseren Terminator. 283 00:20:17,750 --> 00:20:19,791 Basis an Winter Soldier. Bitte kommen. 284 00:20:21,291 --> 00:20:23,083 Winter Soldier, hörst du mich? 285 00:20:29,083 --> 00:20:30,000 Hank, pass auf. 286 00:20:30,000 --> 00:20:32,750 Ich kann ihn mit der Gravitationssteuerung festhalten, 287 00:20:32,750 --> 00:20:34,208 aber du musst ihn überwältigen. 288 00:20:34,208 --> 00:20:36,500 Wir haben es mit einem Achtjährigen zu tun. 289 00:20:36,500 --> 00:20:39,583 Wenn er uns helfen soll, muss er es von sich aus wollen. 290 00:20:40,083 --> 00:20:41,916 Die Amerikaner haben das Ziel lokalisiert. 291 00:20:41,916 --> 00:20:44,625 {\an8}Gut. Bereit, Befehle zu empfangen? 292 00:20:45,708 --> 00:20:49,208 Hey, Kleiner. Ich bin Hank. Hopes Dad. 293 00:20:49,208 --> 00:20:51,291 Sie hat viel von dir erzählt. 294 00:20:51,291 --> 00:20:54,958 Alles, was passiert ist, das war ich nicht, sondern er. 295 00:20:54,958 --> 00:20:58,458 Er hat diese Macht, meine Gedanken zu kontrollieren. 296 00:21:01,458 --> 00:21:02,791 Zeig, was du draufhast ... 297 00:21:05,250 --> 00:21:06,291 Ich kann nicht ... 298 00:21:09,041 --> 00:21:11,375 Kommt schon, trau dich. Ja! 299 00:21:14,375 --> 00:21:15,291 Kommt schon! 300 00:21:17,750 --> 00:21:21,791 Ich dachte, wenn ich zurückkomme, fühle ich mich nicht mehr so allein. 301 00:21:22,583 --> 00:21:27,583 Aber ohne meine Mom fühle ich mich nicht mal mehr hier zuhause. 302 00:21:28,041 --> 00:21:30,416 {\an8}Ziel ist in Schussweite. 303 00:21:30,791 --> 00:21:33,000 {\an8}Feuer. 304 00:21:33,583 --> 00:21:37,291 Waffe runter, Soldat. Ich habe deinen Vorgesetzten abgeklemmt. 305 00:21:37,666 --> 00:21:39,125 Jetzt sind's nur noch du und ich. 306 00:21:39,416 --> 00:21:40,750 Es gibt kein "ich". 307 00:21:42,166 --> 00:21:45,166 Rückzug! Alle Einheiten zurückziehen! 308 00:21:47,375 --> 00:21:49,333 Ich weiß, wie du dich fühlst, Peter. 309 00:21:49,333 --> 00:21:53,083 Seit Hopes Mutter tot ist, fühlt sich unser Zuhause auch fremd an. 310 00:21:53,083 --> 00:21:55,791 Wenn ich ehrlich bin, ich mich selbst auch. 311 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 Der Schmerz, die Wut, die Einsamkeit. 312 00:22:00,000 --> 00:22:03,333 Es fühlt sich an, als würde man darin ertrinken. Aber das bin ich nicht. 313 00:22:03,333 --> 00:22:04,875 Und du musst es auch nicht. 314 00:22:05,250 --> 00:22:08,458 Solange du zulässt, dass die Menschen dich wieder an Land ziehen. 315 00:22:08,833 --> 00:22:11,541 Bucky, wenn du das Kind ansiehst, siehst du ein Ziel. 316 00:22:11,875 --> 00:22:15,833 Aber ich sehe eine Zukunft. Ein Leben, das Gute, das es vollbringen kann. 317 00:22:15,833 --> 00:22:17,041 Das sehe ich auch in dir. 318 00:22:17,458 --> 00:22:19,291 Sie kennen mich nicht. 319 00:22:19,291 --> 00:22:20,583 Aber Steve Rogers. 320 00:22:20,583 --> 00:22:25,416 Der Mann, den er kannte und liebte, würde niemals abdrücken. 321 00:22:32,166 --> 00:22:33,625 Wir haben ein Riesenproblem. 322 00:22:37,125 --> 00:22:38,833 Stark, sehen Sie das auch? 323 00:22:39,500 --> 00:22:41,458 Howard, Feinde im Anflug! 324 00:22:43,750 --> 00:22:46,875 Peter, komm mit uns zurück. Bitte. 325 00:22:47,583 --> 00:22:49,125 Werde Teil unserer Familie. 326 00:22:52,041 --> 00:22:53,833 Bucky, bitte. 327 00:22:54,416 --> 00:22:56,833 Was sagst du, Junge? 328 00:22:59,250 --> 00:23:00,208 Bucky. 329 00:23:12,166 --> 00:23:15,500 - Hank, Lawson, habt ihr ihn? - Ja. 330 00:23:15,625 --> 00:23:17,916 - Wir brauchen ihn sofort hier. - Verstanden. 331 00:23:19,125 --> 00:23:22,416 Fünfzig Jahre später rettet mir Captain America immer noch den Arsch. 332 00:23:22,416 --> 00:23:26,125 Wiederhole, Verteidigungslinie gefallen! Verschwindet von dort! 333 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 Nein! Die Saat! 334 00:23:33,875 --> 00:23:36,625 Wenn niemand diese Saat aufhält, sind wir erledigt! 335 00:23:39,750 --> 00:23:42,333 - Ich kann mich nicht befreien. - Nein! 336 00:23:44,041 --> 00:23:45,541 Wir schaffen es nicht. 337 00:23:49,333 --> 00:23:51,125 Jemand muss sie abfangen. 338 00:23:52,541 --> 00:23:54,541 - Ja! - Oh ja! 339 00:23:54,541 --> 00:23:58,208 - Wie aufs Stichwort, Wendy! - Nörgler, spring. 340 00:24:07,416 --> 00:24:11,125 Wir haben sie! Ich hoffe, dein Plan funktioniert, Junge. 341 00:24:23,333 --> 00:24:25,875 Peter. Du lebst! 342 00:24:26,250 --> 00:24:29,875 Und du ... Tja, du scheinst, schlechten Umgang zu pflegen. 343 00:24:30,083 --> 00:24:31,875 Das ist mein Zuhause, Dad. 344 00:24:31,875 --> 00:24:35,458 Das von Mom. Ich lasse es nicht zu, dass du es zerstörst. 345 00:24:35,458 --> 00:24:37,500 Da spricht der Sterbliche aus dir. 346 00:24:37,500 --> 00:24:42,041 Irgendwann wirst du verstehen, dass alles stirbt. 347 00:24:42,666 --> 00:24:44,291 Bis auf uns. 348 00:24:44,458 --> 00:24:48,541 Wie kannst du so was sagen? Du meintest, du hättest Mom geliebt. 349 00:24:48,541 --> 00:24:50,083 Das habe ich auch. 350 00:24:50,083 --> 00:24:52,708 Doch solange sie lebt, würde die Expansion, 351 00:24:52,708 --> 00:24:57,000 der Grund für unsere Existenz, niemals Realität werden. 352 00:24:57,916 --> 00:25:02,583 Also tat ich, was ich musste. So wie du es jetzt tun musst, Peter. 353 00:25:02,791 --> 00:25:04,916 Du hast meine Mutter ermordet? 354 00:25:04,916 --> 00:25:07,416 Nein. Ich verstehe schon. Du bist aufgebracht. 355 00:25:07,791 --> 00:25:11,791 Aber dir fehlt die Macht, um mich zu vernichten, Peter. 356 00:25:12,083 --> 00:25:15,208 - Stimmt. Aber du hast sie. - Peter ... 357 00:25:15,208 --> 00:25:19,083 Und hiermit wird ein winziger Teil von dir für immer auch in mir sein. 358 00:25:20,375 --> 00:25:24,625 Tief in mir drinnen wusste ich immer, dass du eine Enttäuschung bist. 359 00:25:24,625 --> 00:25:26,750 Du bist doch nur ein Mensch. 360 00:25:27,041 --> 00:25:31,083 Eigentlich, alter Mann, sagte meine Mutter, ich sei ein Star-Lord. 361 00:25:31,875 --> 00:25:32,708 Peter! 362 00:25:49,083 --> 00:25:49,958 Ja! 363 00:25:55,541 --> 00:25:56,416 Peter? 364 00:26:10,125 --> 00:26:12,916 Das ist nur ein Kuchen, Hank. Du spaltest keine Atome. 365 00:26:12,916 --> 00:26:16,250 Atome zu spalten, finde ich intuitiver. 366 00:26:16,250 --> 00:26:19,166 Dieses amerikanische Getränk ist erstaunlich bekömmlich. 367 00:26:19,166 --> 00:26:20,708 Wie nennt ihr es? 368 00:26:21,541 --> 00:26:24,500 - Leichtbier? - Wie exotisch. Noch eins! 369 00:26:24,500 --> 00:26:26,583 Und das Fellknäuel heißt Goose. 370 00:26:26,583 --> 00:26:28,875 Ich dachte, sie wäre was für euch. 371 00:26:28,875 --> 00:26:31,458 Danke, aber Hunde sind eher mein Ding. 372 00:26:31,458 --> 00:26:33,958 Peter, zu einer Katze sagt man nicht Nein. 373 00:26:34,791 --> 00:26:38,125 - Schon was von Stiller Tod gehört? - Nicht einen Mucks. 374 00:26:38,125 --> 00:26:41,000 - Sollten wir unsere Türen verriegeln? - Nicht nötig. 375 00:26:41,250 --> 00:26:43,500 Irgendetwas ist zu ihm durchgedrungen. 376 00:26:43,500 --> 00:26:45,416 Der Winter Soldier ist irgendwo dort draußen, 377 00:26:45,416 --> 00:26:48,458 und Bucky Barnes ist an seiner Seite. 378 00:26:52,666 --> 00:26:54,375 - Zum Schießen. - Ja? 379 00:26:54,375 --> 00:26:55,958 - In Asgard. - Genau. 380 00:26:55,958 --> 00:26:57,416 Tragt ihr Pyjamas? 381 00:26:57,416 --> 00:27:00,041 Oder schlaft ihr in eurer Rüstung? 382 00:27:00,041 --> 00:27:01,333 Ok, Kleiner. 383 00:27:01,333 --> 00:27:05,208 Vielen Dank für dieses wundervolle Siegesbankett. 384 00:27:05,208 --> 00:27:07,416 Aber leider muss ich Lebewohl sagen. 385 00:27:07,416 --> 00:27:10,333 Was ist mit dem Nachtisch? Hank hat extra den Kuchen verkohlt. 386 00:27:10,333 --> 00:27:13,375 Der Junge hat zwar Egos körperliche Form zerstört, 387 00:27:13,375 --> 00:27:15,250 aber sein Planet lebt noch. 388 00:27:15,250 --> 00:27:19,708 Das Universum wird keinen Frieden finden, bis unsere Gefallenen gerächt wurden. 389 00:27:19,708 --> 00:27:22,416 Was, Donnerbruder? Keine Einladung? 390 00:27:22,416 --> 00:27:24,291 Hast du vergessen, Goldlöckchen, 391 00:27:24,291 --> 00:27:27,583 dass wir ein Team sind? 392 00:27:27,750 --> 00:27:30,458 Dann solltet ihr euch in Schale werfen, Team. 393 00:29:47,291 --> 00:29:49,291 Untertitel von: Susanne Weißgerber