1
00:00:13,791 --> 00:00:15,541
Commander, können Sie das Ziel sehen?
2
00:00:15,541 --> 00:00:17,250
Kaum. Es ist schnell unterwegs.
3
00:00:17,250 --> 00:00:20,416
Sie dürfen feuern.
Es darf den US-Luftraum nicht erreichen.
4
00:00:20,416 --> 00:00:22,458
Verstanden. Raketen scharf. Feuer frei.
5
00:00:30,666 --> 00:00:32,916
Kontakt! Ziel getroffen. Es stürzt ab.
6
00:00:32,916 --> 00:00:33,833
Wo?
7
00:01:06,833 --> 00:01:08,000
Was zum ...
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,750
Ist das ein Kind?
9
00:01:09,750 --> 00:01:12,583
Nicht irgendein Kind, sondern Peter Quill.
10
00:01:12,583 --> 00:01:16,375
Ein Spross der Erde und der Sterne,
dessen Schmerz und Verlust nun drohen,
11
00:01:16,375 --> 00:01:20,500
jene Welt zu vernichten,
die einst seine Heimat war.
12
00:01:20,500 --> 00:01:23,583
Und mit ihr das gesamte Universum.
13
00:01:35,083 --> 00:01:36,083
{\an8}Zeit.
14
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
{\an8}Raum.
15
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
{\an8}Realität.
16
00:01:46,166 --> 00:01:47,916
{\an8}Mehr als ein geradliniger Pfad.
17
00:01:52,750 --> 00:01:57,291
{\an8}Eher ein Prisma endloser Möglichkeiten.
18
00:01:59,708 --> 00:02:03,333
{\an8}Eine Entscheidung kann
in unzählige Realitäten abzweigen
19
00:02:06,041 --> 00:02:08,958
{\an8}und Alternativen zu den Welten erschaffen,
die ihr kennt.
20
00:02:12,916 --> 00:02:14,166
{\an8}Ich bin der Watcher.
21
00:02:16,416 --> 00:02:19,500
{\an8}Ich führe euch durch die Weiten
dieser neuen Realität.
22
00:02:21,041 --> 00:02:24,708
{\an8}Folgt mir und stellt euch die Frage:
23
00:02:28,250 --> 00:02:29,666
{\an8}"Was wäre, wenn ...?"
24
00:02:35,875 --> 00:02:37,208
Sechs Monate zuvor
25
00:02:37,208 --> 00:02:42,083
waren die Ravagers ausgesandt worden,
Peter Quill aus seiner Welt zu entführen.
26
00:02:43,791 --> 00:02:47,125
Doch Quills Entführer brachte es
nicht übers Herz, ihn auszuliefern,
27
00:02:47,125 --> 00:02:49,875
und entschied sich,
ihn selbst aufzuziehen.
28
00:02:49,875 --> 00:02:53,000
Zumindest ist das die Geschichte,
die man sich am häufigsten erzählt.
29
00:02:53,541 --> 00:02:57,916
Doch in diesem Universum
hatte Yondu nie einen Sinneswandel.
30
00:02:58,291 --> 00:03:04,666
Also übergab er Peter an seinen Vater,
den Celestial namens Ego.
31
00:03:04,666 --> 00:03:07,833
Den wirst du nicht mehr brauchen, Peter.
32
00:03:12,916 --> 00:03:16,583
Nicht, wenn es
so viel mehr zum Spielen gibt.
33
00:03:16,583 --> 00:03:18,541
Ego nannte es die Expansion,
34
00:03:18,541 --> 00:03:23,000
ein lang gehegter Traum, das Universum
nach seinem Vorbild umzugestalten.
35
00:03:23,000 --> 00:03:25,083
Nun, da sein Sohn an seiner Seite war,
36
00:03:25,083 --> 00:03:28,916
hatte er die Macht,
diesen Traum Realität werden zu lassen.
37
00:03:33,125 --> 00:03:35,500
Der orbitale Geheimdienst
hat seine Schritte
38
00:03:35,500 --> 00:03:37,583
{\an8}zu Dutzenden Sonnensysteme zurückverfolgt,
39
00:03:37,708 --> 00:03:40,958
{\an8}die alle zerstört wurden.
Ausgebrannt durch Strahlung
40
00:03:40,958 --> 00:03:42,500
nur 24 Stunden nach seiner Ankunft.
41
00:03:42,500 --> 00:03:44,333
Ich hielt meinen Sohn für schwierig.
42
00:03:44,333 --> 00:03:45,458
Tony hat Feuer.
43
00:03:45,458 --> 00:03:49,083
Dieses Kind trägt die Feuerkraft
eines nuklearen Arsenals in sich.
44
00:03:49,083 --> 00:03:50,416
Bei dieser Feuerkraft
45
00:03:50,625 --> 00:03:53,166
kann ihn keine Person
auf der Erde aufhalten.
46
00:03:53,166 --> 00:03:55,416
Sicher keine Einzelperson, aber ein Team
47
00:03:55,416 --> 00:03:57,958
der Besten,
die unser Planet aufbieten kann.
48
00:03:57,958 --> 00:04:00,041
Wir stecken mitten im Kalten Krieg.
49
00:04:00,041 --> 00:04:04,916
Dieser We-Are-The-World- Mist
funktioniert abseits von MTV nicht.
50
00:04:04,916 --> 00:04:07,416
Dieser Junge hat Manhattan
51
00:04:07,416 --> 00:04:08,833
in Minuten verwüstet, Howard.
52
00:04:08,833 --> 00:04:13,291
Wenn das so weitergeht, hält unser Planet
keinen Tag durch. Wir brauchen Hilfe.
53
00:04:14,916 --> 00:04:17,166
Ok. Wer steht auf der Liste?
54
00:04:20,708 --> 00:04:22,625
Da ist kein Gemüse drin.
55
00:04:23,333 --> 00:04:25,750
Die Kartoffelchips sind das Gemüse.
56
00:04:26,625 --> 00:04:27,625
Ernsthaft?
57
00:04:29,208 --> 00:04:33,833
- Und du sollst Wissenschaftler sein?
- Und du solltest Chips mögen.
58
00:04:45,000 --> 00:04:46,833
Hank, leg bitte nicht auf.
59
00:04:52,250 --> 00:04:55,333
Für ein Genie bist du nicht
die hellste Kerze auf der Torte, Stark.
60
00:04:55,333 --> 00:04:57,583
Ich verstehe,
wenn du nicht mit mir reden willst.
61
00:04:57,583 --> 00:04:59,958
Aber tu eines. Mach den Fernseher an.
62
00:05:00,083 --> 00:05:02,708
- Was?
- Dad? Das musst du sehen.
63
00:05:02,708 --> 00:05:04,833
... Grand Central Terminal
und Teile von Midtown.
64
00:05:04,958 --> 00:05:08,541
{\an8}- Der Passagier wurde ...
- Schick den Flieger.
65
00:05:08,541 --> 00:05:10,208
Längst unterwegs.
66
00:05:13,125 --> 00:05:14,208
Typisch.
67
00:05:14,875 --> 00:05:17,333
Schätzchen. Willst du
mit Dad zur Arbeit gehen?
68
00:05:22,291 --> 00:05:23,916
Hier arbeitest du?
69
00:05:24,041 --> 00:05:28,625
Nein. Früher einmal, Schätzchen.
Jetzt nicht mehr.
70
00:05:30,458 --> 00:05:32,375
Das ist so cool.
71
00:05:32,375 --> 00:05:35,125
Muss ja übel sein,
wenn sie die Eier hatten, uns zu rufen.
72
00:05:35,125 --> 00:05:38,875
Foster. Na klasse.
Jetzt weiß ich, dass es ein Desaster ist.
73
00:05:38,875 --> 00:05:41,916
Immer eine Freude.
Zu geizig für einen Babysitter?
74
00:05:41,916 --> 00:05:46,500
Du weißt, dass ich dank dieses Ladens
keinen habe, dem ich sie anvertrauen kann.
75
00:05:46,500 --> 00:05:48,875
Sparen wir uns die Streitereien
fürs Schlachtfeld.
76
00:05:49,708 --> 00:05:50,916
Wer ist das in der Rüstung?
77
00:05:51,166 --> 00:05:54,083
König T'Chaka aus
dem afrikanischen Königreich Wakanda.
78
00:05:54,083 --> 00:05:57,083
Sonst hält man sich dort
aus dem Weltgeschehen raus, aber ...
79
00:05:57,083 --> 00:05:59,416
- Aliens?
- Exakt. Aliens.
80
00:05:59,416 --> 00:06:01,333
Hoheit, es ist mir ein Vergnügen.
81
00:06:01,333 --> 00:06:03,583
Ihr Vater war uns ein guter Verbündeter.
82
00:06:03,583 --> 00:06:07,333
Soweit ich weiß, hat er Ihnen
sogar Vibranium zur Verfügung gestellt.
83
00:06:07,333 --> 00:06:09,708
Wir fertigten einen Schild,
verloren ihn in der Arktis.
84
00:06:09,708 --> 00:06:12,000
Davon abgesehen war es ein voller Erfolg.
85
00:06:12,000 --> 00:06:13,791
Wer hat die roten Genossen eingeladen?
86
00:06:13,791 --> 00:06:17,250
Gorbatschow will das Ziel gesichert haben,
bevor es Moskau erreicht.
87
00:06:17,250 --> 00:06:21,916
Daher schickte er den Winter Soldier,
den tödlichsten Attentäter der Welt.
88
00:06:28,041 --> 00:06:31,750
Er sieht ihm so ähnlich, Howard.
Genau wie Bucky.
89
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
Ich kenne die Gerüchte.
90
00:06:33,000 --> 00:06:37,083
Selbst wenn es stimmt, Peggy, ist er
nicht mehr der Mann, den wir kannten.
91
00:06:37,083 --> 00:06:38,791
Wir haben Wichtigeres zu tun.
92
00:06:43,583 --> 00:06:46,458
Die Satelliten zeigen
eine bedenkliche Menge Strahlung,
93
00:06:46,458 --> 00:06:48,416
entlang der Spur des Feindes.
94
00:06:48,416 --> 00:06:50,750
Er bewegt sich Richtung Coney Island.
95
00:06:50,750 --> 00:06:52,833
Wenn wir ihn nicht außer Gefecht setzen,
96
00:06:52,833 --> 00:06:56,083
wird die Ostküste für
die nächsten 50 Jahre unbewohnbar sein.
97
00:06:56,083 --> 00:06:58,375
Können wir ihn rechtzeitig abfangen?
98
00:06:58,375 --> 00:07:00,708
New York ist weit weg
von der Mojave-Wüste.
99
00:07:00,708 --> 00:07:04,250
- Nicht, wenn ich fliege.
- Dr. Wendy Lawson, US Air Force.
100
00:07:04,250 --> 00:07:06,958
Sie leitet unsere Forschung zum Tesserakt.
101
00:07:06,958 --> 00:07:10,000
Diese Rüstung
schreit nicht gerade "Air Force".
102
00:07:10,000 --> 00:07:12,166
Stimmt. Sie ist von der Kree Starforce.
103
00:07:13,000 --> 00:07:15,625
- Der was?
- Lange Geschichte. Ich erklär's unterwegs.
104
00:07:16,625 --> 00:07:20,541
Toll. Wir haben einen Katzenmann,
eine Weltraumbraut, einen Riesenmann.
105
00:07:20,541 --> 00:07:23,125
Stiller Tod. Freut mich.
106
00:07:23,125 --> 00:07:26,458
- Und du bist jetzt "der Nörgler".
- Ich sag's ja nur ...
107
00:07:26,458 --> 00:07:29,625
Anschnallen, Nörgler.
Dieser Vogel hat es in sich.
108
00:07:38,791 --> 00:07:40,875
Der Junge zieht aber eine Show ab.
109
00:07:54,083 --> 00:07:56,875
Ente versenken und gewinnen!
110
00:07:58,083 --> 00:08:00,125
Ente versenken und gewinnen!
111
00:08:00,125 --> 00:08:03,208
Von hier aus sieht er
gar nicht so bedrohlich aus.
112
00:08:03,208 --> 00:08:04,958
Der Schein kann trügen, Hoheit.
113
00:08:04,958 --> 00:08:07,208
Der Monarch
einer technologischen Supermacht,
114
00:08:07,375 --> 00:08:10,000
die sich als Entwicklungsland tarnt,
sollte das wissen.
115
00:08:12,208 --> 00:08:13,750
Das meinten Sie, verstehe.
116
00:08:13,750 --> 00:08:15,541
Lawson, wie sieht's aus?
117
00:08:15,541 --> 00:08:19,041
Ich bin an der Absturzstelle.
Ich werde die Raumkapsel sichern.
118
00:08:19,041 --> 00:08:20,333
Alle auf Position?
119
00:08:20,333 --> 00:08:22,333
Entspannt euch.
Ich habe die Lage im Blick.
120
00:08:23,250 --> 00:08:24,916
Dopst du, Foster?
121
00:08:24,916 --> 00:08:27,750
Ich erinnere mich,
dass sieben Meter dein Maximum war.
122
00:08:27,750 --> 00:08:30,750
Ich habe Anpassungen vorgenommen.
Schließlich ist Weltuntergang.
123
00:08:30,750 --> 00:08:32,250
Ganz oder gar nicht.
124
00:08:32,250 --> 00:08:34,875
Falls Sie
mit den Größenvergleichen fertig sind,
125
00:08:34,875 --> 00:08:36,375
ich habe das Ziel im Blick.
126
00:08:36,375 --> 00:08:39,583
Er scheint sich
auf dem Karussell zu amüsieren.
127
00:08:39,583 --> 00:08:43,291
Wenn ihr ihn isolieren könnt,
fangt ihn mit dem Photonennetz ein.
128
00:08:43,291 --> 00:08:46,000
Stellt ihr die Falle.
Ich kümmere mich um den Jungen.
129
00:08:46,000 --> 00:08:48,208
Brauchen Sie wirklich keine Unterstützung?
130
00:08:48,208 --> 00:08:50,916
Nein. Ich kann gut mit Kindern umgehen.
131
00:08:52,250 --> 00:08:53,833
Was ist los, Kleiner?
132
00:08:53,833 --> 00:08:56,416
- Was?
- Krabbelt es dich?
133
00:09:01,208 --> 00:09:03,750
Showtime. Panther, Betäubung bereithalten.
134
00:09:03,750 --> 00:09:05,666
Ich treibe ihn zu eurer Position.
135
00:09:05,666 --> 00:09:07,583
Ich komme so schnell ich kann.
136
00:09:07,583 --> 00:09:10,541
Fortgeschrittene Technik.
Das dauert, sie zu knacken.
137
00:09:40,416 --> 00:09:44,250
Widerstand macht alles nur schlimmer,
mein kleiner Freund.
138
00:09:53,041 --> 00:09:54,583
Das lief leider nicht so gut.
139
00:09:58,333 --> 00:09:59,333
Ich hab ihn.
140
00:10:00,083 --> 00:10:01,583
Nein!
141
00:10:07,541 --> 00:10:08,541
Ich brauche Hilfe.
142
00:10:12,041 --> 00:10:13,250
Einhalten, Killer.
143
00:10:13,250 --> 00:10:16,166
Wenn der Würfel explodiert,
gibt es keinen Planeten mehr.
144
00:10:33,625 --> 00:10:35,583
- Danke, Großer.
- Jederzeit.
145
00:10:37,125 --> 00:10:39,375
Leute. Problemkind auf 12 Uhr.
146
00:10:40,250 --> 00:10:41,083
Nein!
147
00:10:43,958 --> 00:10:45,500
Hat jemand einen Plan?
148
00:10:46,875 --> 00:10:48,833
Ich hätte einen. Rückzug.
149
00:10:49,916 --> 00:10:51,250
Kommt schon, Leute.
150
00:10:57,166 --> 00:10:58,625
Ok, Abflug.
151
00:11:03,833 --> 00:11:05,416
Komm schon!
152
00:11:23,666 --> 00:11:25,666
Wer zum Henker ist das denn?
153
00:11:28,250 --> 00:11:30,333
Bist du es wirklich?
154
00:11:30,500 --> 00:11:33,833
Wenn du deinen Untergang meinst, dann ja.
155
00:11:34,208 --> 00:11:38,250
Schade. Ich dachte,
du wärst der Typ von Van Halen.
156
00:11:40,166 --> 00:11:41,875
Ich ... Van was?
157
00:11:43,541 --> 00:11:47,250
Jotunheim fiel zuerst.
Asgard nur wenig später.
158
00:11:48,041 --> 00:11:52,500
Nacheinander fielen die Armeen
der Neun Welten durch die Hand des Jungen.
159
00:11:52,708 --> 00:11:56,291
Bis diese Welt, die Erde,
als einzige übrig war.
160
00:11:56,875 --> 00:11:59,833
Wer diesen langen Weg auf sich nimmt,
hat einen Plan.
161
00:11:59,833 --> 00:12:01,250
Die Celestial-Saat.
162
00:12:01,416 --> 00:12:04,958
Mit ihr hat Ego unzähligen Planeten
seine Essenz eingepflanzt.
163
00:12:04,958 --> 00:12:08,750
Die der Erde habe ich unterwegs
an einem Ort namens Missouri geborgen.
164
00:12:08,750 --> 00:12:12,000
So macht er das also.
Er verschlingt ganze Planeten.
165
00:12:12,000 --> 00:12:16,958
Die Setzlinge sind die Zündschnur
der Expansion, die angezündet werden muss.
166
00:12:16,958 --> 00:12:19,000
Durch das Kind. Darum ist es hier.
167
00:12:19,000 --> 00:12:22,791
Warum jagen wir das Ding
nicht durch den Schredder? Problem gelöst.
168
00:12:22,791 --> 00:12:26,166
Falsch. Eine Aura kosmischer Energie
schützt die Saat.
169
00:12:26,166 --> 00:12:29,166
Durchbrechen kann sie nur ein Wesen,
das den Celestials angehört.
170
00:12:29,166 --> 00:12:32,625
Zum Glück sitzt so ein Wesen
gerade in einer Zelle.
171
00:12:34,000 --> 00:12:39,125
- Wenn du verloren und allein bist
- Wenn du verloren und allein bist
172
00:12:39,125 --> 00:12:43,000
- Darfst du nicht aufgeben
- Darfst du nicht aufgeben
173
00:12:43,000 --> 00:12:47,875
- Und wenn die Nacht dunkel und kalt ist
- Und wenn die Nacht dunkel und kalt ist
174
00:12:47,875 --> 00:12:51,833
Siehst du ... das Licht
175
00:12:56,583 --> 00:12:58,041
- Zu kämpfen ...
- Zu kämpfen und ...
176
00:12:58,041 --> 00:12:58,958
Sing mit.
177
00:12:58,958 --> 00:13:00,625
- Nie aufzugeben
- Nie aufzugeben
178
00:13:00,625 --> 00:13:02,416
- Nie ...
- Nie aufzugeben
179
00:13:02,416 --> 00:13:03,583
Komm schon.
180
00:13:04,833 --> 00:13:06,458
Nicht? Nur ich?
181
00:13:07,791 --> 00:13:09,083
Irgendwie peinlich.
182
00:13:09,083 --> 00:13:12,125
Cooler Song.
Meine Mom steht so richtig auf ihn.
183
00:13:12,250 --> 00:13:14,416
Oder sie stand auf ihn.
184
00:13:14,625 --> 00:13:17,375
- Meine Mom mochte ihn auch.
- Ist das ihr Walkman?
185
00:13:18,583 --> 00:13:21,333
Ich meine nur,
weil du dich an ihm festhältst.
186
00:13:21,333 --> 00:13:25,083
Hätte ich meinen noch,
würde ich das genauso machen.
187
00:13:25,916 --> 00:13:30,833
Du wirkst eigentlich ganz nett,
wenn man bedenkt, wo du herkommst.
188
00:13:30,833 --> 00:13:32,333
Hey, was hast du gegen Missouri?
189
00:13:32,333 --> 00:13:36,041
Missouri? Mein Dad sagte,
du seist ein Alien.
190
00:13:36,041 --> 00:13:39,166
Gib mir einen Corn Dog
und nenne mich Springsteen,
191
00:13:39,166 --> 00:13:41,041
denn ich wurde in den USA geboren.
192
00:13:41,041 --> 00:13:44,458
Warum sollte ich sonst 10.000 Lichtjahre
bis hierher fliegen?
193
00:13:44,458 --> 00:13:49,166
In einem Schiff ohne Kassettendeck!
Ich will nur nach Hause.
194
00:13:53,750 --> 00:13:56,125
Sicherheitsverstoß im Zellentrakt.
195
00:13:58,166 --> 00:14:02,166
Wo sind meine Partikel? Wo ist Hope?
Und wo ist meine Schlüsselkarte?
196
00:14:13,875 --> 00:14:16,041
Und danke, Dad.
197
00:14:18,541 --> 00:14:19,791
Das war irre.
198
00:14:19,791 --> 00:14:24,000
Um die Ecke ist eine Bushaltestelle.
Die sollte dich an dein Ziel bringen.
199
00:14:24,208 --> 00:14:28,666
- Hier. Ich will, dass du ihn nimmst.
- Was? Nein. Der gehörte deiner Mom.
200
00:14:28,666 --> 00:14:34,166
Es ist eine lange Fahrt bis Missouri.
Sie wäre froh, dass ich ihn teile.
201
00:14:35,000 --> 00:14:36,583
Danke, Hope.
202
00:14:37,625 --> 00:14:38,583
Bin dir was schuldig.
203
00:14:38,583 --> 00:14:41,583
Hope! Kommt.
Ich glaube, sie sind hier unten.
204
00:14:43,291 --> 00:14:47,333
Hope. Gott sei Dank.
Alles ok? Hat er dir was getan?
205
00:14:47,333 --> 00:14:50,375
Mir was getan? Peter?
Er ist ein Kind, so wie ich, Dad.
206
00:14:50,875 --> 00:14:52,958
Ich half ihm nur, nach Hause zu kommen.
207
00:14:52,958 --> 00:14:57,166
- Nach Hause? Auf seinen Heimatplaneten?
- Nein, nach Missouri.
208
00:14:57,916 --> 00:15:02,083
Ihr liegt da falsch. Dahinter steckt
nicht Peter, sondern sein Vater.
209
00:15:02,541 --> 00:15:05,875
Er sagt, er sei
ein seltsamer Weltraumgott oder so.
210
00:15:05,875 --> 00:15:09,750
Toll. Gebt dem abwesenden Vater
die Schuld. Das höre ich auch ständig.
211
00:15:09,750 --> 00:15:11,750
Schatz, wir müssen deinen Freund finden.
212
00:15:11,750 --> 00:15:15,250
Hat er dir genauer gesagt, wohin er will?
213
00:15:15,250 --> 00:15:16,583
Das dauert zu lange.
214
00:15:16,583 --> 00:15:19,541
Ich werde den Jungen finden
und ihn und die Saat vernichten.
215
00:15:19,541 --> 00:15:22,666
Hey, Blitzbirne, wir haben hier
eine Team-Sache am Laufen.
216
00:15:22,666 --> 00:15:25,666
Und ich habe meine Pflicht
zu erfüllen, Schnauzbartmann.
217
00:15:25,666 --> 00:15:28,333
Asgardianisches Recht walten zu lassen.
218
00:15:28,333 --> 00:15:30,750
Was bedeutet das genau?
219
00:15:30,750 --> 00:15:33,666
Ewige Geißelung, Pfählung,
leichte Verstümmelungen.
220
00:15:33,666 --> 00:15:35,125
Der übliche Kram eben.
221
00:15:35,125 --> 00:15:37,583
Du darfst ihn nicht haben.
Wir müssen ihn untersuchen.
222
00:15:37,583 --> 00:15:38,791
Wir müssen ihn töten.
223
00:15:39,958 --> 00:15:43,541
- Auch ohne Saat ist er eine Gefahr.
- Na, so was. Er spricht.
224
00:15:43,541 --> 00:15:46,041
Und wer hätte das gedacht?
Er spricht sich für Mord aus.
225
00:15:46,041 --> 00:15:50,083
- Etwas plump, finde ich.
- Aber seine Logik ist vernünftig.
226
00:15:50,083 --> 00:15:52,833
Solange der Junge lebt,
ist der Planet nicht sicher.
227
00:15:52,833 --> 00:15:55,041
Sollen wir nicht genau dafür sorgen?
228
00:15:55,041 --> 00:15:55,958
Genau.
229
00:15:56,666 --> 00:15:58,875
Ihr seid hier, um das Richtige zu tun.
230
00:15:58,875 --> 00:16:01,625
Und Peter verdient unsere Hilfe
wie jeder andere.
231
00:16:02,833 --> 00:16:04,541
Ihr wollt wissen, wo er ist?
232
00:16:04,541 --> 00:16:07,291
Dann versprecht mir,
dass ihr ihm helfen werdet.
233
00:16:07,833 --> 00:16:09,750
Du weißt, Mom hätte das auch getan.
234
00:16:13,541 --> 00:16:14,791
{\an8}WILLKOMMEN IN MISSOURI
DER SHOW-ME STATE
235
00:16:15,333 --> 00:16:16,416
Peter.
236
00:16:17,166 --> 00:16:18,000
Peter.
237
00:16:20,250 --> 00:16:21,916
Warum hört er mich nicht?
238
00:16:22,291 --> 00:16:24,833
Warum habe ich
keine Verbindung zu meinem Sohn?
239
00:16:24,833 --> 00:16:27,916
Dem Logbuch zufolge wurde das Schiff
240
00:16:27,916 --> 00:16:32,333
von feindlichen Kämpfern angegriffen,
bevor es Totalschaden erlitten hat.
241
00:16:32,916 --> 00:16:35,458
- Wo?
- Auf der Erde.
242
00:16:36,000 --> 00:16:40,125
Dann muss ich wohl selbst beenden,
was er angefangen hat.
243
00:16:45,625 --> 00:16:47,916
Donnerjunge, ist das normal?
244
00:16:48,416 --> 00:16:51,625
Sie Celestial-Saat erwacht.
Ihr Meister naht.
245
00:16:52,625 --> 00:16:57,500
Da ist was im Anflug. Ein Alienschiff.
Es landet direkt vor der Tür.
246
00:16:57,500 --> 00:16:58,708
Oh Mann.
247
00:17:03,500 --> 00:17:06,833
Das ist sicher der Vater.
Die Kleine hatte recht.
248
00:17:06,833 --> 00:17:09,375
Das hätte ich gern auf einem T-Shirt.
249
00:17:09,375 --> 00:17:11,833
Schon ein Celestial ist zu viel für uns.
250
00:17:11,833 --> 00:17:13,375
Wie nehmen wir es mit zweien auf?
251
00:17:13,375 --> 00:17:17,458
Es gibt ein wakandisches Sprichwort
aus der Zeit vor der Vereinigung.
252
00:17:17,458 --> 00:17:22,125
"Einen Zweifrontenkrieg gewinnt man nur,
wenn man seinem Feind aus dem Weg geht."
253
00:17:22,125 --> 00:17:23,041
Das heißt?
254
00:17:23,041 --> 00:17:25,333
Lass sie sich gegenseitig bekämpfen.
255
00:17:25,333 --> 00:17:27,125
Lawson, hast du den Jungen geortet?
256
00:17:27,541 --> 00:17:31,125
Ich empfange kosmische Strahlung,
die nicht von dieser Welt ist.
257
00:17:31,125 --> 00:17:33,916
Findet ihn,
bringt ihn her, macht ihn bereit.
258
00:17:33,916 --> 00:17:36,583
Er könnte unsere einzige Hoffnung
gegen seinen Vater sein.
259
00:17:36,583 --> 00:17:40,458
Glaubst du, ein Kind würde einfach so
seinen eigenen Vater bekämpfen?
260
00:17:40,958 --> 00:17:43,708
- Was?
- Du hast keine Kinder, oder, Wendy?
261
00:18:07,708 --> 00:18:11,583
Ihr habt etwas, das mir gehört.
Ich will es zurück.
262
00:18:11,583 --> 00:18:14,833
Nicht, solange ich noch atme.
263
00:18:17,791 --> 00:18:19,125
Für Asgard!
264
00:18:28,291 --> 00:18:30,125
Hast du noch Luft in dir, Kumpel?
265
00:18:30,125 --> 00:18:34,250
Gebt mir die Saat,
und das alles wird vorbei sein.
266
00:18:34,250 --> 00:18:35,958
Das alles. Meinst du uns?
267
00:18:36,583 --> 00:18:39,750
Niemals. Wenn du gekommen bist,
uns zu vernichten,
268
00:18:39,750 --> 00:18:42,625
dann wirst du am Ende
sehr enttäuscht sein.
269
00:18:42,875 --> 00:18:46,875
Vernichten? Nein.
Ich bin hier, um euch zu erlösen.
270
00:18:47,583 --> 00:18:49,375
Indem ich wachse und mich ausbreite.
271
00:18:49,541 --> 00:18:55,875
Indem ich alles bedecke,
bis alles von euch ein Teil von mir ist.
272
00:19:03,666 --> 00:19:06,625
- Das sieht man nicht alle Tage.
- Großartig.
273
00:19:06,958 --> 00:19:10,750
Wenn ihr uns nicht gebt, was uns gehört,
274
00:19:12,125 --> 00:19:14,458
werden wir es uns nehmen!
275
00:19:17,750 --> 00:19:18,666
Feuer!
276
00:19:22,500 --> 00:19:23,541
Lass uns tanzen.
277
00:19:36,083 --> 00:19:37,208
Achtung!
278
00:19:57,125 --> 00:19:59,458
- Was?
- Bei Odins Bart.
279
00:20:06,125 --> 00:20:08,583
- Ich muss noch größer werden.
- Schaltet ihn aus!
280
00:20:10,750 --> 00:20:13,791
Wir halten ihn auf, solange es geht,
aber Egos Armee kommt.
281
00:20:13,791 --> 00:20:15,666
Ihr müsst die Saat wegbringen.
282
00:20:15,666 --> 00:20:17,750
Klingt nach einem Job
für unseren Terminator.
283
00:20:17,750 --> 00:20:19,791
Basis an Winter Soldier. Bitte kommen.
284
00:20:21,291 --> 00:20:23,083
Winter Soldier, hörst du mich?
285
00:20:29,083 --> 00:20:30,000
Hank, pass auf.
286
00:20:30,000 --> 00:20:32,750
Ich kann ihn
mit der Gravitationssteuerung festhalten,
287
00:20:32,750 --> 00:20:34,208
aber du musst ihn überwältigen.
288
00:20:34,208 --> 00:20:36,500
Wir haben es
mit einem Achtjährigen zu tun.
289
00:20:36,500 --> 00:20:39,583
Wenn er uns helfen soll,
muss er es von sich aus wollen.
290
00:20:40,083 --> 00:20:41,916
Die Amerikaner haben das Ziel lokalisiert.
291
00:20:41,916 --> 00:20:44,625
{\an8}Gut. Bereit, Befehle zu empfangen?
292
00:20:45,708 --> 00:20:49,208
Hey, Kleiner. Ich bin Hank. Hopes Dad.
293
00:20:49,208 --> 00:20:51,291
Sie hat viel von dir erzählt.
294
00:20:51,291 --> 00:20:54,958
Alles, was passiert ist,
das war ich nicht, sondern er.
295
00:20:54,958 --> 00:20:58,458
Er hat diese Macht,
meine Gedanken zu kontrollieren.
296
00:21:01,458 --> 00:21:02,791
Zeig, was du draufhast ...
297
00:21:05,250 --> 00:21:06,291
Ich kann nicht ...
298
00:21:09,041 --> 00:21:11,375
Kommt schon, trau dich. Ja!
299
00:21:14,375 --> 00:21:15,291
Kommt schon!
300
00:21:17,750 --> 00:21:21,791
Ich dachte, wenn ich zurückkomme,
fühle ich mich nicht mehr so allein.
301
00:21:22,583 --> 00:21:27,583
Aber ohne meine Mom fühle ich mich
nicht mal mehr hier zuhause.
302
00:21:28,041 --> 00:21:30,416
{\an8}Ziel ist in Schussweite.
303
00:21:30,791 --> 00:21:33,000
{\an8}Feuer.
304
00:21:33,583 --> 00:21:37,291
Waffe runter, Soldat.
Ich habe deinen Vorgesetzten abgeklemmt.
305
00:21:37,666 --> 00:21:39,125
Jetzt sind's nur noch du und ich.
306
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
Es gibt kein "ich".
307
00:21:42,166 --> 00:21:45,166
Rückzug! Alle Einheiten zurückziehen!
308
00:21:47,375 --> 00:21:49,333
Ich weiß, wie du dich fühlst, Peter.
309
00:21:49,333 --> 00:21:53,083
Seit Hopes Mutter tot ist,
fühlt sich unser Zuhause auch fremd an.
310
00:21:53,083 --> 00:21:55,791
Wenn ich ehrlich bin,
ich mich selbst auch.
311
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
Der Schmerz, die Wut, die Einsamkeit.
312
00:22:00,000 --> 00:22:03,333
Es fühlt sich an, als würde man
darin ertrinken. Aber das bin ich nicht.
313
00:22:03,333 --> 00:22:04,875
Und du musst es auch nicht.
314
00:22:05,250 --> 00:22:08,458
Solange du zulässt, dass die Menschen
dich wieder an Land ziehen.
315
00:22:08,833 --> 00:22:11,541
Bucky, wenn du das Kind ansiehst,
siehst du ein Ziel.
316
00:22:11,875 --> 00:22:15,833
Aber ich sehe eine Zukunft. Ein Leben,
das Gute, das es vollbringen kann.
317
00:22:15,833 --> 00:22:17,041
Das sehe ich auch in dir.
318
00:22:17,458 --> 00:22:19,291
Sie kennen mich nicht.
319
00:22:19,291 --> 00:22:20,583
Aber Steve Rogers.
320
00:22:20,583 --> 00:22:25,416
Der Mann, den er kannte und liebte,
würde niemals abdrücken.
321
00:22:32,166 --> 00:22:33,625
Wir haben ein Riesenproblem.
322
00:22:37,125 --> 00:22:38,833
Stark, sehen Sie das auch?
323
00:22:39,500 --> 00:22:41,458
Howard, Feinde im Anflug!
324
00:22:43,750 --> 00:22:46,875
Peter, komm mit uns zurück. Bitte.
325
00:22:47,583 --> 00:22:49,125
Werde Teil unserer Familie.
326
00:22:52,041 --> 00:22:53,833
Bucky, bitte.
327
00:22:54,416 --> 00:22:56,833
Was sagst du, Junge?
328
00:22:59,250 --> 00:23:00,208
Bucky.
329
00:23:12,166 --> 00:23:15,500
- Hank, Lawson, habt ihr ihn?
- Ja.
330
00:23:15,625 --> 00:23:17,916
- Wir brauchen ihn sofort hier.
- Verstanden.
331
00:23:19,125 --> 00:23:22,416
Fünfzig Jahre später rettet mir
Captain America immer noch den Arsch.
332
00:23:22,416 --> 00:23:26,125
Wiederhole, Verteidigungslinie gefallen!
Verschwindet von dort!
333
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Nein! Die Saat!
334
00:23:33,875 --> 00:23:36,625
Wenn niemand diese Saat aufhält,
sind wir erledigt!
335
00:23:39,750 --> 00:23:42,333
- Ich kann mich nicht befreien.
- Nein!
336
00:23:44,041 --> 00:23:45,541
Wir schaffen es nicht.
337
00:23:49,333 --> 00:23:51,125
Jemand muss sie abfangen.
338
00:23:52,541 --> 00:23:54,541
- Ja!
- Oh ja!
339
00:23:54,541 --> 00:23:58,208
- Wie aufs Stichwort, Wendy!
- Nörgler, spring.
340
00:24:07,416 --> 00:24:11,125
Wir haben sie!
Ich hoffe, dein Plan funktioniert, Junge.
341
00:24:23,333 --> 00:24:25,875
Peter. Du lebst!
342
00:24:26,250 --> 00:24:29,875
Und du ... Tja, du scheinst,
schlechten Umgang zu pflegen.
343
00:24:30,083 --> 00:24:31,875
Das ist mein Zuhause, Dad.
344
00:24:31,875 --> 00:24:35,458
Das von Mom. Ich lasse es nicht zu,
dass du es zerstörst.
345
00:24:35,458 --> 00:24:37,500
Da spricht der Sterbliche aus dir.
346
00:24:37,500 --> 00:24:42,041
Irgendwann wirst du verstehen,
dass alles stirbt.
347
00:24:42,666 --> 00:24:44,291
Bis auf uns.
348
00:24:44,458 --> 00:24:48,541
Wie kannst du so was sagen?
Du meintest, du hättest Mom geliebt.
349
00:24:48,541 --> 00:24:50,083
Das habe ich auch.
350
00:24:50,083 --> 00:24:52,708
Doch solange sie lebt,
würde die Expansion,
351
00:24:52,708 --> 00:24:57,000
der Grund für unsere Existenz,
niemals Realität werden.
352
00:24:57,916 --> 00:25:02,583
Also tat ich, was ich musste.
So wie du es jetzt tun musst, Peter.
353
00:25:02,791 --> 00:25:04,916
Du hast meine Mutter ermordet?
354
00:25:04,916 --> 00:25:07,416
Nein. Ich verstehe schon.
Du bist aufgebracht.
355
00:25:07,791 --> 00:25:11,791
Aber dir fehlt die Macht,
um mich zu vernichten, Peter.
356
00:25:12,083 --> 00:25:15,208
- Stimmt. Aber du hast sie.
- Peter ...
357
00:25:15,208 --> 00:25:19,083
Und hiermit wird ein winziger Teil von dir
für immer auch in mir sein.
358
00:25:20,375 --> 00:25:24,625
Tief in mir drinnen wusste ich immer,
dass du eine Enttäuschung bist.
359
00:25:24,625 --> 00:25:26,750
Du bist doch nur ein Mensch.
360
00:25:27,041 --> 00:25:31,083
Eigentlich, alter Mann,
sagte meine Mutter, ich sei ein Star-Lord.
361
00:25:31,875 --> 00:25:32,708
Peter!
362
00:25:49,083 --> 00:25:49,958
Ja!
363
00:25:55,541 --> 00:25:56,416
Peter?
364
00:26:10,125 --> 00:26:12,916
Das ist nur ein Kuchen, Hank.
Du spaltest keine Atome.
365
00:26:12,916 --> 00:26:16,250
Atome zu spalten, finde ich intuitiver.
366
00:26:16,250 --> 00:26:19,166
Dieses amerikanische Getränk
ist erstaunlich bekömmlich.
367
00:26:19,166 --> 00:26:20,708
Wie nennt ihr es?
368
00:26:21,541 --> 00:26:24,500
- Leichtbier?
- Wie exotisch. Noch eins!
369
00:26:24,500 --> 00:26:26,583
Und das Fellknäuel heißt Goose.
370
00:26:26,583 --> 00:26:28,875
Ich dachte, sie wäre was für euch.
371
00:26:28,875 --> 00:26:31,458
Danke, aber Hunde sind eher mein Ding.
372
00:26:31,458 --> 00:26:33,958
Peter, zu einer Katze sagt man nicht Nein.
373
00:26:34,791 --> 00:26:38,125
- Schon was von Stiller Tod gehört?
- Nicht einen Mucks.
374
00:26:38,125 --> 00:26:41,000
- Sollten wir unsere Türen verriegeln?
- Nicht nötig.
375
00:26:41,250 --> 00:26:43,500
Irgendetwas ist zu ihm durchgedrungen.
376
00:26:43,500 --> 00:26:45,416
Der Winter Soldier
ist irgendwo dort draußen,
377
00:26:45,416 --> 00:26:48,458
und Bucky Barnes ist an seiner Seite.
378
00:26:52,666 --> 00:26:54,375
- Zum Schießen.
- Ja?
379
00:26:54,375 --> 00:26:55,958
- In Asgard.
- Genau.
380
00:26:55,958 --> 00:26:57,416
Tragt ihr Pyjamas?
381
00:26:57,416 --> 00:27:00,041
Oder schlaft ihr in eurer Rüstung?
382
00:27:00,041 --> 00:27:01,333
Ok, Kleiner.
383
00:27:01,333 --> 00:27:05,208
Vielen Dank
für dieses wundervolle Siegesbankett.
384
00:27:05,208 --> 00:27:07,416
Aber leider muss ich Lebewohl sagen.
385
00:27:07,416 --> 00:27:10,333
Was ist mit dem Nachtisch?
Hank hat extra den Kuchen verkohlt.
386
00:27:10,333 --> 00:27:13,375
Der Junge hat zwar
Egos körperliche Form zerstört,
387
00:27:13,375 --> 00:27:15,250
aber sein Planet lebt noch.
388
00:27:15,250 --> 00:27:19,708
Das Universum wird keinen Frieden finden,
bis unsere Gefallenen gerächt wurden.
389
00:27:19,708 --> 00:27:22,416
Was, Donnerbruder? Keine Einladung?
390
00:27:22,416 --> 00:27:24,291
Hast du vergessen, Goldlöckchen,
391
00:27:24,291 --> 00:27:27,583
dass wir ein Team sind?
392
00:27:27,750 --> 00:27:30,458
Dann solltet ihr euch
in Schale werfen, Team.
393
00:29:47,291 --> 00:29:49,291
Untertitel von: Susanne Weißgerber