1 00:00:01,541 --> 00:00:03,375 (MÚSICA-TEMA) 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,708 O VIGIA: Os Guardiões do Multiverso, 3 00:00:14,916 --> 00:00:18,041 {\an8}heróis retirados de diferentes realidades 4 00:00:18,125 --> 00:00:20,791 {\an8}para proteger o destino de todas elas. 5 00:00:21,416 --> 00:00:23,833 Mas você não conhece a história dela. 6 00:00:24,250 --> 00:00:26,166 De filha de um titã louco 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,541 a campeã de uma guerra multiversal, 8 00:00:28,625 --> 00:00:32,041 o caminho de Gamora para se tornar a heroína de sua história 9 00:00:32,125 --> 00:00:34,457 começou na história de outra pessoa. 10 00:00:34,541 --> 00:00:35,541 (GEME) 11 00:00:38,250 --> 00:00:39,583 {\an8}MARVEL STUDIOS APRESENTA 12 00:00:40,791 --> 00:00:42,208 {\an8}O VIGIA: Tempo. 13 00:00:45,041 --> 00:00:46,041 {\an8}Espaço. 14 00:00:47,708 --> 00:00:48,916 {\an8}Realidade. 15 00:00:51,541 --> 00:00:53,833 {\an8}Mais do que um caminho linear... 16 00:00:57,250 --> 00:00:58,249 {\an8}(VIDRO QUEBRANDO) 17 00:00:58,333 --> 00:00:59,625 {\an8}um prisma... 18 00:01:01,416 --> 00:01:03,916 {\an8}de possibilidades sem fim... 19 00:01:05,375 --> 00:01:09,583 {\an8}onde uma única escolha pode ramificar-se em realidades infinitas... 20 00:01:11,500 --> 00:01:14,833 {\an8}criando mundos alternativos daqueles que você conhece. 21 00:01:18,500 --> 00:01:20,166 {\an8}Eu sou o Vigia. 22 00:01:21,750 --> 00:01:25,041 {\an8}Eu sou o seu guia através destas novas e vastas realidades. 23 00:01:25,125 --> 00:01:26,458 {\an8}UMA PRODUÇÃO MARVEL 24 00:01:26,833 --> 00:01:27,833 {\an8}Siga-me... 25 00:01:28,791 --> 00:01:30,458 e pondere a questão... 26 00:01:33,708 --> 00:01:35,750 {\an8}o que aconteceria se... 27 00:01:39,416 --> 00:01:40,416 STARK: Pepper. 28 00:01:42,458 --> 00:01:44,582 O VIGIA: Com seu lar à beira da destruição, 29 00:01:44,666 --> 00:01:46,916 Tony Stark, autointitulado Homem de Ferro, 30 00:01:47,000 --> 00:01:49,166 fez a jogada definitiva do herói. 31 00:01:50,375 --> 00:01:51,875 (EXPLOSÃO) 32 00:01:53,958 --> 00:01:55,333 Mas, neste universo, 33 00:01:55,708 --> 00:01:57,208 Tony nunca voltou pra casa. 34 00:02:01,875 --> 00:02:02,875 (MÚSICA TENSA) 35 00:02:03,416 --> 00:02:04,416 (GEMIDO) 36 00:02:05,875 --> 00:02:06,875 (GRITANDO) 37 00:02:10,583 --> 00:02:13,041 (VIDRO QUEBRANDO) 38 00:02:13,500 --> 00:02:15,291 Ai, droga. Eu tô morto. 39 00:02:15,541 --> 00:02:17,833 Caramba. Não pode ser o paraíso. Hã? 40 00:02:18,166 --> 00:02:19,166 Diz que você não é Deus. 41 00:02:21,250 --> 00:02:25,208 Oi. Olhe, quem é esse cachorrão? 42 00:02:25,583 --> 00:02:28,916 Vejam que pele radiante. Eu te chamarei de porcelana. 43 00:02:29,000 --> 00:02:30,582 Sr. Porcelana. 44 00:02:30,666 --> 00:02:31,666 Então tá... 45 00:02:31,875 --> 00:02:32,875 (GEME) 46 00:02:33,416 --> 00:02:35,957 Oh-oh. Fogo. Topázio, a espuma. 47 00:02:36,041 --> 00:02:37,332 Soltem a espuma! 48 00:02:37,416 --> 00:02:38,416 (BUZINA) 49 00:02:40,833 --> 00:02:43,874 OK, nos saímos bem. Acho que foi um exagero com a espuma. 50 00:02:43,958 --> 00:02:45,999 Mas vejam, ele ainda está fumegando. 51 00:02:46,083 --> 00:02:47,832 Isso é o inferno. Eu fui pro inferno. 52 00:02:47,916 --> 00:02:51,666 Meu novo amigo, este é o planeta Sakaar. 53 00:02:51,750 --> 00:02:54,541 Peraí, planeta? Eu tô perdido no espaço? 54 00:02:54,625 --> 00:02:58,041 Sim, você não... Espera aí. Espera um minuto. 55 00:02:58,125 --> 00:03:01,082 Eu só... É você, é você, é você! 56 00:03:01,166 --> 00:03:05,124 Seu cara! Sr. Homem Charmoso de Metal está no palácio. 57 00:03:05,208 --> 00:03:06,624 É Homem de Ferro. 58 00:03:06,708 --> 00:03:08,249 O triturador dos chitaurinos. 59 00:03:08,333 --> 00:03:09,916 O destruidor de Thanos. 60 00:03:10,000 --> 00:03:12,249 E provocador com os pelos faciais. 61 00:03:12,333 --> 00:03:14,499 Gosto do que fez com a decoração do queixo. 62 00:03:14,583 --> 00:03:15,582 A gente se conhece? 63 00:03:15,666 --> 00:03:17,707 Sabe, o tempo funciona diferente por aqui. 64 00:03:17,791 --> 00:03:22,291 Estivemos falando sobre a viagem nuclear do Sr. Homem Charmoso por dias. 65 00:03:22,375 --> 00:03:24,291 - Aliás, posso te chamar de Charmoso? - Nunca. 66 00:03:24,375 --> 00:03:26,291 Não? E o que acha de Homem de Lata? 67 00:03:26,375 --> 00:03:27,458 - Homem Foguete? - Não. 68 00:03:27,708 --> 00:03:31,583 {\an8}Homem Charmoso, é isso. OK, prontinho. Bom, eu gosto de Charmoso. 69 00:03:32,250 --> 00:03:34,416 {\an8}Ah, vencemos. Que bom. 70 00:03:34,916 --> 00:03:35,957 {\an8}PEPPER POTTS, DIRETORA EXECUTIVA INTERINA DAS INDÚSTRIAS STARK 71 00:03:36,041 --> 00:03:37,125 {\an8}Ai, caramba. Pepper. 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Ela está bem. 73 00:03:39,500 --> 00:03:40,916 Ela está bem. OK. 74 00:03:41,000 --> 00:03:41,999 Charmoso! 75 00:03:42,083 --> 00:03:43,791 Aí, faça aquilo que você faz. 76 00:03:43,875 --> 00:03:45,874 Você sabe. A coisa, a coisa. Faça a coisa! 77 00:03:45,958 --> 00:03:48,749 Ô Mágico de Oz, tenho que voltar pra Terra rapidinho. 78 00:03:48,833 --> 00:03:50,374 - Dá pra me ajudar? - Sim, é claro. 79 00:03:50,458 --> 00:03:52,082 Eu vou te pôr em um zoom. 80 00:03:52,166 --> 00:03:55,499 Você sabe, um zoom. Mas, primeiro, tem que ficar e comemorar com a gente. 81 00:03:55,583 --> 00:03:57,749 - É meu vigésimo primeiro. - Vigésimo primeiro o quê? 82 00:03:57,833 --> 00:04:01,374 Aniversário. Eu sei. Não pareço ter mais de 18, mas eu... 83 00:04:01,458 --> 00:04:03,457 Pois é, mas deixei meus dias de festa pra trás. 84 00:04:03,541 --> 00:04:05,750 Então, a nave espacial. É pra esse lado aqui? 85 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Topázio. 86 00:04:07,333 --> 00:04:08,333 (ELETRICIDADE) 87 00:04:11,750 --> 00:04:13,583 Vai rolar uma comidinha? 88 00:04:21,166 --> 00:04:23,000 (PÚBLICO OVACIONA) 89 00:04:23,125 --> 00:04:26,541 ♪ Meu aniversário Meu aniversário ♪ 90 00:04:26,625 --> 00:04:28,457 (CANTAROLANDO) 91 00:04:28,541 --> 00:04:30,832 Ei, olhem só vocês enfeitados, 92 00:04:30,916 --> 00:04:32,041 usando a melhor roupa. 93 00:04:32,125 --> 00:04:35,082 Eu podia bater papo o dia todo. Eu fico tagarela, 94 00:04:35,166 --> 00:04:37,957 mas estamos aqui pra comemorar duas coisas. 95 00:04:38,041 --> 00:04:40,458 A mim e ao grande brilho de Sakaar. 96 00:04:42,375 --> 00:04:43,666 (MÚSICA ALEGRE) 97 00:04:48,875 --> 00:04:49,875 (MOTOR LIGANDO) 98 00:04:50,958 --> 00:04:54,874 GRÃO-MESTRE: Então vamos fazer barulho para nossas bonecas e bonecos, 99 00:04:54,958 --> 00:04:57,457 nossos pilotos e motoristas. 100 00:04:57,541 --> 00:05:00,291 Em suas marcas... 101 00:05:00,791 --> 00:05:02,416 Preparem-se... 102 00:05:03,125 --> 00:05:04,833 E... 103 00:05:05,291 --> 00:05:08,833 Esperem, não se precipitem. 104 00:05:10,083 --> 00:05:12,375 Ainda não, ainda não. 105 00:05:13,416 --> 00:05:14,416 (MOTOR RONCANDO) 106 00:05:20,000 --> 00:05:22,125 Esperem. 107 00:05:22,833 --> 00:05:23,833 (ASSOVIO) 108 00:05:26,916 --> 00:05:29,875 Saiam daqui, crianças malucas. Vão, vão! 109 00:05:31,916 --> 00:05:32,916 (PNEUS CANTANDO) 110 00:05:38,625 --> 00:05:40,625 ♪ Meu aniversário ♪ 111 00:05:40,916 --> 00:05:42,458 ♪ Meu aniversário ♪ 112 00:05:42,833 --> 00:05:43,833 Parece mijo de cachorro. 113 00:05:44,083 --> 00:05:45,082 Eita! 114 00:05:45,166 --> 00:05:46,916 Surpresa, sou eu! 115 00:05:47,000 --> 00:05:48,207 Não queria te assustar. 116 00:05:48,291 --> 00:05:50,041 Ou queria? Eu queria, eu queria. 117 00:05:50,125 --> 00:05:52,749 Isso não é estranho? Você sabe, lá na "Tiera"... 118 00:05:52,833 --> 00:05:53,832 - Terra. - Tierra? 119 00:05:53,916 --> 00:05:54,916 - Terra. - Tera? 120 00:05:56,125 --> 00:05:57,707 É isso aí, filhão. Tá falando certinho. 121 00:05:57,791 --> 00:05:59,207 Bom, isso seria chamado 122 00:05:59,291 --> 00:06:00,457 - de corrida de bigas. - Fórmula 1. 123 00:06:00,541 --> 00:06:01,791 Não, são carruagens. 124 00:06:01,875 --> 00:06:03,375 Viu os motoristas? As rodas? 125 00:06:03,583 --> 00:06:05,083 (RUÍDOS DE MOTORES) 126 00:06:05,333 --> 00:06:06,916 Esta é a Nascar intergaláctica. 127 00:06:08,833 --> 00:06:11,249 Carros de corrida são parecidos, mas muito diferentes. 128 00:06:11,333 --> 00:06:13,208 Erro comum, não se envergonhe. 129 00:06:13,375 --> 00:06:14,375 (EXPLOSÃO) 130 00:06:17,458 --> 00:06:18,458 (EXPLOSÃO) 131 00:06:20,458 --> 00:06:24,125 Eu disse pra arrumarem tanques de gasolina maiores. Mal senti a labareda. 132 00:06:26,333 --> 00:06:27,333 (MÚSICA AGITADA) 133 00:06:29,416 --> 00:06:30,416 (EXPLOSÃO) 134 00:06:31,625 --> 00:06:33,791 (PNEU CANTANDO) 135 00:06:46,708 --> 00:06:47,708 (DISPAROS) 136 00:06:50,458 --> 00:06:51,458 (PLATEIA GRITANDO) 137 00:06:55,291 --> 00:06:56,291 (PLATEIA OVACIONA) 138 00:06:57,375 --> 00:07:00,291 Uau! Um final adequado para... Quem era mesmo? 139 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 (ESTRONDOS) 140 00:07:04,875 --> 00:07:05,875 (BIPES) 141 00:07:13,125 --> 00:07:14,125 (MÚSICA AGITADA) 142 00:07:14,750 --> 00:07:15,750 (EXPLOSÃO) 143 00:07:16,958 --> 00:07:20,500 Ah, olhe aquela chama. Ele foi feito pra ser atropelado. 144 00:07:22,833 --> 00:07:23,833 (GEMIDO DE ESPANTO) 145 00:07:30,791 --> 00:07:32,874 Vem cá, cadê os bombeiros? Os médicos? 146 00:07:32,958 --> 00:07:34,916 Xiu! Vai perder a melhor parte. Aí! 147 00:07:35,000 --> 00:07:36,333 Joguem as latas nela. 148 00:07:36,666 --> 00:07:38,291 (VOZERIO INDISTINTO) 149 00:07:40,125 --> 00:07:42,374 Aí, eu queria ver vocês dirigindo. 150 00:07:42,458 --> 00:07:43,916 Isso não é meio bárbaro? 151 00:07:44,000 --> 00:07:45,707 OK, agora os animaizinhos. 152 00:07:45,791 --> 00:07:47,125 Soltem os animais! 153 00:07:47,291 --> 00:07:48,750 Isso são hamsters? 154 00:07:49,166 --> 00:07:50,250 HOMEM NA PLATEIA: Engole isso! 155 00:07:51,333 --> 00:07:52,499 Topázio, me "chinchile". 156 00:07:52,583 --> 00:07:55,999 Acalme os nervos, Charmoso. Costumávamos jogar comida estragada, 157 00:07:56,083 --> 00:07:58,874 mas dada a recente fome que deixou as pessoas, como posso dizer... 158 00:07:58,958 --> 00:07:59,957 Famintas. 159 00:08:00,041 --> 00:08:01,541 Ah, com fome. É rude. 160 00:08:01,625 --> 00:08:02,624 (GUINCHANDO) 161 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 (VOZERIO INDISTINTO) 162 00:08:06,166 --> 00:08:07,333 - Aí! - Valeu. 163 00:08:09,500 --> 00:08:11,374 Aí, se gostou das minhas chinchilas, 164 00:08:11,458 --> 00:08:12,874 vai adorar meu campeão. 165 00:08:12,958 --> 00:08:14,500 Soltem o campeão. 166 00:08:19,208 --> 00:08:20,208 (GRUNHIDO) 167 00:08:20,666 --> 00:08:22,416 (GRUNHE) 168 00:08:23,250 --> 00:08:24,250 (PLATEIA CELEBRA) 169 00:08:24,375 --> 00:08:25,375 (RI) 170 00:08:27,041 --> 00:08:28,041 (BRAMIDO) 171 00:08:28,291 --> 00:08:29,291 Snuffy! 172 00:08:29,375 --> 00:08:30,375 (EXPLOSÃO) 173 00:08:33,500 --> 00:08:35,875 Não, não! Ah, Snuffy. 174 00:08:36,000 --> 00:08:37,500 Pensei que a gente era amigo, mano. 175 00:08:38,416 --> 00:08:40,208 E aí vem a melhor parte. 176 00:08:40,333 --> 00:08:41,708 (GRITO) 177 00:08:42,875 --> 00:08:43,875 (GRUNHE) 178 00:08:44,458 --> 00:08:46,166 É, só por uma bebida, já deu. 179 00:08:46,250 --> 00:08:48,457 Você tá fazendo a coisa! 180 00:08:48,541 --> 00:08:50,541 (RUÍDOS METÁLICOS) 181 00:08:54,458 --> 00:08:56,000 Por que está grudento? 182 00:08:57,958 --> 00:08:58,958 (SUSPIRO) 183 00:08:59,958 --> 00:09:01,832 (GEMIDOS) 184 00:09:01,916 --> 00:09:02,916 (GRITO) 185 00:09:05,375 --> 00:09:06,375 (GRUNHE) 186 00:09:06,750 --> 00:09:09,625 Cuidado aí, mano. Esse carinha aí não curte ser tocado. 187 00:09:09,791 --> 00:09:11,208 Obrigado pela dica, pedreira. 188 00:09:17,208 --> 00:09:18,208 (RUGIDO) 189 00:09:24,750 --> 00:09:25,750 (EXPLOSÕES) 190 00:09:27,791 --> 00:09:29,250 (PÚBLICO CELEBRA) 191 00:09:39,541 --> 00:09:41,375 (MÚSICA SINISTRA) 192 00:09:45,750 --> 00:09:47,333 Alerta de arma! 193 00:09:47,833 --> 00:09:48,958 (DISPAROS) 194 00:09:53,583 --> 00:09:54,583 (SUSPIRA) 195 00:10:00,416 --> 00:10:01,416 Quem é você? 196 00:10:01,500 --> 00:10:02,833 A sua morte. 197 00:10:03,750 --> 00:10:05,416 (GRUNHE DE DOR) 198 00:10:11,000 --> 00:10:12,624 Muito, muito obrigado. 199 00:10:12,708 --> 00:10:14,332 Você arruinou meu aniversário. 200 00:10:14,416 --> 00:10:16,874 Isso é sarcasmo. A primeira parte, não a segunda. 201 00:10:16,958 --> 00:10:19,291 Topázio, conserte isso. 202 00:10:20,166 --> 00:10:21,207 (VOZERIO) 203 00:10:21,291 --> 00:10:22,291 (VAIAS) 204 00:10:22,500 --> 00:10:23,500 (VIDRO QUEBRANDO) 205 00:10:24,333 --> 00:10:25,666 (BURBURINHO) 206 00:10:29,416 --> 00:10:30,999 Opa, parou. 207 00:10:31,083 --> 00:10:32,291 Pedi um quarto privado. 208 00:10:32,375 --> 00:10:34,291 Não se atreva a me trancar! 209 00:10:34,583 --> 00:10:36,958 Ele sentiu uma conexão entre vocês dois. 210 00:10:38,041 --> 00:10:39,583 Por que ele está aqui? 211 00:10:39,791 --> 00:10:41,666 Por que quem tá aqui? Não tem nada aqui. 212 00:10:41,750 --> 00:10:43,208 Só uma grande pilha de pedra. 213 00:10:43,416 --> 00:10:44,416 Com dois olhinhos. 214 00:10:44,500 --> 00:10:45,624 Ei! 215 00:10:45,708 --> 00:10:47,541 Não! Oh... (BALBUCIA) 216 00:10:47,791 --> 00:10:49,791 Espera, não! Calminha. 217 00:10:49,875 --> 00:10:51,833 Peraí, pera um minutinho aí. 218 00:10:52,250 --> 00:10:55,041 A minha luta não é com você, é com... O quê? 219 00:10:55,583 --> 00:10:56,582 O que tá fazendo? 220 00:10:56,666 --> 00:10:58,541 Normalmente não faço isso na frente das pessoas. 221 00:10:58,791 --> 00:11:00,749 A vantagem de ter um reator Arc no peito. 222 00:11:00,833 --> 00:11:03,332 Agora, quem é você? E uma pergunta melhor... 223 00:11:03,416 --> 00:11:04,624 por que tá tentando me matar? 224 00:11:04,708 --> 00:11:06,374 Vamos lá, meu nome é Korg. 225 00:11:06,458 --> 00:11:08,624 E me considero mais um amante que um lutador. 226 00:11:08,708 --> 00:11:10,916 - Você não. - Eu sou filha de Thanos, 227 00:11:11,083 --> 00:11:14,957 um titã louco que vai trazer equilíbrio a este universo. 228 00:11:15,041 --> 00:11:16,624 Filha de Thanos... 229 00:11:16,708 --> 00:11:18,832 Papai não foi muito criativo com o nome. 230 00:11:18,916 --> 00:11:20,041 GAMORA: O que tá fazendo? 231 00:11:20,125 --> 00:11:23,208 Não ficando por aqui pra participar dos Jogos Vorazes do Dr. Insano. 232 00:11:24,500 --> 00:11:26,541 Rapaz, olha a pulseirinha mágica do cara. 233 00:11:26,625 --> 00:11:29,375 Beleza, hora do rock 'n roll. Eu tinha que falar isso. 234 00:11:29,791 --> 00:11:31,832 Você não, esfaqueadora. É uma banda de dois. 235 00:11:31,916 --> 00:11:33,499 O sonho se tornou realidade. 236 00:11:33,583 --> 00:11:34,583 A gente é uma banda. 237 00:11:38,916 --> 00:11:40,666 Fala aí sobre esse Grão-Mestre. 238 00:11:40,750 --> 00:11:42,541 Ele manipula os distritos? 239 00:11:42,625 --> 00:11:43,916 Bom, meu maninho camarada, 240 00:11:44,000 --> 00:11:45,541 o Grão-Mestre não é tão ruim assim. 241 00:11:45,625 --> 00:11:46,957 Na verdade, ele é, sim. 242 00:11:47,041 --> 00:11:48,958 Gasta todo nosso dinheiro com a morte. 243 00:11:49,500 --> 00:11:50,791 Eu não devia ter votado nele. 244 00:11:50,875 --> 00:11:52,124 Isso não é tão ruim. Tá. 245 00:11:52,208 --> 00:11:53,207 Espera meu sinal. 246 00:11:53,291 --> 00:11:55,791 Não fala mais nada. Uhu! Vamos nessa! 247 00:11:55,875 --> 00:11:56,875 (GRITOS) 248 00:11:59,291 --> 00:12:02,207 - Não me ouviu falar "espera"? - Tony, Tony, Tony. 249 00:12:02,291 --> 00:12:04,166 - Piscou. - Isso não é um sinal. 250 00:12:04,250 --> 00:12:05,874 Vi seu cavanhaque se contorcer. 251 00:12:05,958 --> 00:12:07,332 Não é um sinal. 252 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Está fazendo de novo. 253 00:12:08,500 --> 00:12:10,333 STARK: Na cela, fiz a mesma coisa. 254 00:12:11,208 --> 00:12:12,499 (SUSPIRA) Ela tem uma arma. 255 00:12:12,583 --> 00:12:14,916 Você de novo? Como saiu daquela cela? 256 00:12:15,000 --> 00:12:18,457 Precisa de mais que vidro à prova de laser pra roubar a vitória de Thanos. 257 00:12:18,541 --> 00:12:19,541 Nossa música não agradou. 258 00:12:19,625 --> 00:12:20,624 (DISPAROS) 259 00:12:20,708 --> 00:12:21,708 (EXPLOSÃO) 260 00:12:24,375 --> 00:12:25,541 Obrigado pela saída. 261 00:12:29,125 --> 00:12:32,041 Toma essa, mulher vilã aspargo! 262 00:12:32,583 --> 00:12:36,166 GRÃO-MESTRE: Alarme, alarme, alarme. 263 00:12:36,458 --> 00:12:38,957 Eu sei que tem havido... 264 00:12:39,041 --> 00:12:41,332 desarmonia, e que muitos se perguntam 265 00:12:41,416 --> 00:12:44,166 quando vamos conseguir mais comida, porque aquele lago 266 00:12:44,291 --> 00:12:47,124 se transformou em sangue. Adoro sua curiosidade. 267 00:12:47,208 --> 00:12:50,082 As respostas estão chegando, mas não agora. Agora, 268 00:12:50,166 --> 00:12:52,124 devem rastrear o Sr. Homem... 269 00:12:52,208 --> 00:12:54,916 GAMORA: Você é fraco. Toda sua raça é fraca. 270 00:12:55,125 --> 00:12:57,041 Thanos vai ter a sua vingança. 271 00:12:57,125 --> 00:12:59,457 Tá, Thanos Jr. Ou seja lá qual for seu nome. 272 00:12:59,541 --> 00:13:00,541 Nós já namoramos? 273 00:13:00,625 --> 00:13:01,832 O que seu pai tem contra mim? 274 00:13:01,916 --> 00:13:03,499 Destruiu os chitauri dele. 275 00:13:03,583 --> 00:13:04,583 Nova York? 276 00:13:05,000 --> 00:13:06,291 Aquilo foi o Thanos? 277 00:13:06,375 --> 00:13:08,374 Sua vitória pode ter sido gloriosa, 278 00:13:08,458 --> 00:13:10,207 só que também será curta. 279 00:13:10,291 --> 00:13:11,832 Vitória? Glória? 280 00:13:11,916 --> 00:13:12,916 Pessoas morreram. 281 00:13:13,208 --> 00:13:14,666 Perdi um amigo. 282 00:13:15,000 --> 00:13:17,166 Sabe como é ver seu mundo natal destruído? 283 00:13:17,250 --> 00:13:18,707 Quase completamente devastado 284 00:13:18,791 --> 00:13:20,082 por um homem louco? Hein? 285 00:13:20,166 --> 00:13:21,457 Sabia dos planos do papai? 286 00:13:21,541 --> 00:13:23,916 Assistiu enquanto aqueles monstros tentavam nos quebrar? 287 00:13:24,000 --> 00:13:25,541 Tiveram sorte. Na próxima vez... 288 00:13:25,625 --> 00:13:27,916 Não vai rolar uma próxima vez, Xena. 289 00:13:28,000 --> 00:13:32,207 GRÃO-MESTRE: Precisam rastrear o Sr. Homem Charmoso de Metal. 290 00:13:32,291 --> 00:13:34,166 Ele não é o herói que esperávamos. 291 00:13:34,250 --> 00:13:37,125 Ele é muito, muito ruim. Desagradável... 292 00:13:37,666 --> 00:13:39,375 Larguem seus jantares. 293 00:13:39,666 --> 00:13:41,791 Quer dizer, comida e caça. 294 00:13:41,875 --> 00:13:44,832 Korg, esse Grão-Mestre é tão ruim quanto meu instinto diz que é? 295 00:13:44,916 --> 00:13:47,624 Lembro uma vez que ele me usou como peso de papel. 296 00:13:47,708 --> 00:13:50,207 Pode imaginar como foi isso? 297 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 Só de ter que sentar em papel, que é meu arqui-inimigo? 298 00:13:54,125 --> 00:13:55,291 Não fala mais nada. 299 00:13:55,416 --> 00:13:57,082 Propulsores prontos. Bastar dar a ordem. 300 00:13:57,166 --> 00:13:59,333 Olha aí, verdona, tô muito a fim de te irritar. 301 00:13:59,958 --> 00:14:02,458 Só pra provar que tá errada, vou salvar esse planeta. 302 00:14:02,875 --> 00:14:04,916 E, depois, vou atrás do seu papai. 303 00:14:05,791 --> 00:14:06,791 (TURBINAS LIGANDO) 304 00:14:09,500 --> 00:14:10,500 (GRITO DE DOR) 305 00:14:11,791 --> 00:14:12,958 Como foi que ela saiu? 306 00:14:13,208 --> 00:14:14,208 Alguém? 307 00:14:14,458 --> 00:14:15,666 Ninguém mesmo? 308 00:14:17,958 --> 00:14:20,207 Você vai arriscar tudo por um bando de estranhos 309 00:14:20,291 --> 00:14:22,041 num planeta de ferro velho alienígena? 310 00:14:22,583 --> 00:14:24,166 É. É isso que eu faço. 311 00:14:25,416 --> 00:14:26,625 Eu sou o Homem de Ferro. 312 00:14:26,833 --> 00:14:27,833 Homem de Ferro? 313 00:14:28,125 --> 00:14:30,791 KORG: Uau, sua mãe deve estar orgulhosa. 314 00:14:30,875 --> 00:14:33,416 Aposto que a Sra. Ferro se gaba pra toda a vizinhança. 315 00:14:33,666 --> 00:14:35,750 Primeiro, precisamos de um motorista. 316 00:14:36,750 --> 00:14:37,750 (MÚSICA ANIMADA) 317 00:14:38,541 --> 00:14:40,541 KORG: Olha só essa coisinha. 318 00:14:40,625 --> 00:14:43,499 Acho que vou chamar de Nikos, em homenagem ao meu amigo Jeffrey. 319 00:14:43,583 --> 00:14:47,375 Então você não é boba nem má motorista, mas está numa corrida mortal. 320 00:14:47,541 --> 00:14:49,166 - Dá pra explicar? - Eu ia ganhar. 321 00:14:49,250 --> 00:14:51,707 Ia, sim. O que aconteceu com o vencedor do ano passado? 322 00:14:51,791 --> 00:14:53,916 Foi morar numa fazenda com os outros vencedores. 323 00:14:54,000 --> 00:14:55,499 É uma fazenda muito interessante. 324 00:14:55,583 --> 00:14:57,332 Colocam você numa cama bem confortável, 325 00:14:57,416 --> 00:15:02,291 te colocam no chão e aí colocam uma coisa legal de pedra na sua cabeça. 326 00:15:03,416 --> 00:15:05,207 Mas ninguém morre. Eles têm coelhinhos. 327 00:15:05,291 --> 00:15:08,374 É um palpite, e não tô falando por experiência própria. 328 00:15:08,458 --> 00:15:12,082 Você quer emoção, se sentir viva, mesmo que só por um momento. 329 00:15:12,166 --> 00:15:14,499 Pra esquecer qualquer erro que tenha cometido 330 00:15:14,583 --> 00:15:16,082 ao perseguir aquele demônio na garrafa. 331 00:15:16,166 --> 00:15:18,999 Demônio na garrafa é água de esgoto. Isso é rum demoníaco. 332 00:15:19,083 --> 00:15:20,457 De primeira. Rótulo dourado. 333 00:15:20,541 --> 00:15:23,207 Não vem aqui me dar conselho de vida, cavanhaque. 334 00:15:23,291 --> 00:15:27,291 Que apelido criativo. Grão-Mestre é um fanfarrão. Merece ser derrubado. 335 00:15:27,375 --> 00:15:28,958 Vai derrubar o Grão-Mestre? 336 00:15:29,916 --> 00:15:31,832 Você? (RI) Você? 337 00:15:31,916 --> 00:15:34,582 (GARGALHA) 338 00:15:34,666 --> 00:15:35,874 Por que não estão rindo? 339 00:15:35,958 --> 00:15:38,374 Me dá uma ajuda. O Nikos está fazendo cocô em mim. 340 00:15:38,458 --> 00:15:40,082 Não gosto disso, e ele não vai parar. 341 00:15:40,166 --> 00:15:42,458 Porque vamos vencer o Grão-Mestre em seu próprio jogo. 342 00:15:42,916 --> 00:15:43,916 O que me diz? 343 00:15:44,250 --> 00:15:45,250 Formou? 344 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 (TOSSE) 345 00:15:54,125 --> 00:15:55,125 Essa é da boa. 346 00:16:01,041 --> 00:16:03,916 Aí, não tente nenhuma bobagem. 347 00:16:08,083 --> 00:16:09,750 (GRITOS) 348 00:16:13,041 --> 00:16:16,666 Ai, tem cheiro de raiz de yaro queimada. 349 00:16:16,750 --> 00:16:18,916 (MÚSICA ROCK) 350 00:16:20,541 --> 00:16:22,375 (BATIDAS) 351 00:16:25,791 --> 00:16:27,083 (SOLDANDO) 352 00:16:34,000 --> 00:16:38,082 Vem cá, o homem montanha disse algo sobre a cria de Thanos estar atrás de você? 353 00:16:38,166 --> 00:16:40,791 É. E eu ouvi dizer que esse Thanos é bem complicado. 354 00:16:40,875 --> 00:16:42,833 Não devia tá aqui. Devia tá correndo. 355 00:16:43,041 --> 00:16:44,958 Já ouviu falar em regras do acampamento? 356 00:16:45,250 --> 00:16:47,541 Sempre deixe o lugar melhor do que encontrou. 357 00:16:48,625 --> 00:16:53,125 Primeiro, peço desculpas por não reconhecê-la, cria de Thanos. 358 00:16:53,375 --> 00:16:57,333 Sua pequena bonequinha do mal. Somos grandes fãs do trabalho do seu pai. 359 00:16:57,875 --> 00:16:59,791 Você é uma excelente assassina. 360 00:16:59,875 --> 00:17:02,082 - Eu quero o Tony Stark. - Quem? 361 00:17:02,166 --> 00:17:03,166 O Homem Ho-Ho. 362 00:17:03,250 --> 00:17:05,791 Ah, o Mãos Explosivas. Ele saiu, ele se foi. 363 00:17:05,875 --> 00:17:07,499 Poderia estar em qualquer lugar. 364 00:17:07,583 --> 00:17:09,041 Escuta aí, casaquinho colorido. 365 00:17:09,125 --> 00:17:10,375 - Foi boa. - É, eu hackeei 366 00:17:10,500 --> 00:17:12,124 seus brinquedos e construí os meus. 367 00:17:12,208 --> 00:17:15,416 Agora, eu posso detonar esse planeta, mas sejamos realistas. 368 00:17:15,583 --> 00:17:17,625 As pessoas, criaturas, seres 369 00:17:17,791 --> 00:17:20,124 de Sakaar já viram insanidade demais. 370 00:17:20,208 --> 00:17:23,083 Olha aqui a minha oferta. Eu, você e uma corrida. 371 00:17:23,666 --> 00:17:24,875 O vencedor leva o planeta. 372 00:17:25,125 --> 00:17:26,707 Mas nós já temos o planeta. 373 00:17:26,791 --> 00:17:29,291 É uma armadilha. Stark é um gênio no mundo dele. 374 00:17:29,375 --> 00:17:33,458 Sim, mas não um mestre gênio como eu. 375 00:17:34,541 --> 00:17:37,207 Estou intrigado, mas ainda não convencido. 376 00:17:37,291 --> 00:17:38,708 Você escolhe as carruagens. 377 00:17:39,791 --> 00:17:42,082 Senhor, não há razão para fazer isso. 378 00:17:42,166 --> 00:17:45,041 Quietinha. Não seja tão lógica, linda. Ei! 379 00:17:45,250 --> 00:17:48,457 Se eu ganhar, eu ganho esse traje. 380 00:17:48,541 --> 00:17:49,833 - Eu quero esse traje. - (BALBUCIA) 381 00:17:50,083 --> 00:17:51,083 Fechou. 382 00:17:51,875 --> 00:17:54,083 (PÚBLICO OVACIONA) 383 00:17:54,916 --> 00:17:56,750 (RI) 384 00:17:57,416 --> 00:17:58,416 Você é um tolo. 385 00:17:58,625 --> 00:18:00,332 Sabe, você quer o Homem de Metal. 386 00:18:00,416 --> 00:18:02,166 E agora sabe exatamente 387 00:18:02,250 --> 00:18:05,707 onde ele... Por falar nisso, você também vai correr, fedelha de Thanos. 388 00:18:05,791 --> 00:18:07,374 É filha de Thanos! 389 00:18:07,458 --> 00:18:08,458 Filha? Sério? 390 00:18:08,708 --> 00:18:10,916 É claro. Vou me amarrar nessa história. 391 00:18:11,875 --> 00:18:12,875 (VOZERIO INDISTINTO) 392 00:18:14,916 --> 00:18:15,916 (MÚSICA HEROICA) 393 00:18:22,041 --> 00:18:24,041 Muito obrigado por me agradarem, gente. 394 00:18:24,125 --> 00:18:26,083 Sempre quis andar bem devagarinho. Sério. 395 00:18:26,916 --> 00:18:27,916 Vou no carona! 396 00:18:28,416 --> 00:18:29,416 Vamos nessa! 397 00:18:32,375 --> 00:18:33,833 (MÚSICA POMPOSA) 398 00:18:39,708 --> 00:18:40,708 Não há vitória hoje. 399 00:18:41,000 --> 00:18:42,458 Desista agora e ninguém se machuca. 400 00:18:42,625 --> 00:18:43,625 (RI) 401 00:18:46,708 --> 00:18:47,707 (EXCLAMA SURPRESO) 402 00:18:47,791 --> 00:18:50,582 Uau, isso é uma carruagem mesmo? 403 00:18:50,666 --> 00:18:51,666 Eu tô sonhando? 404 00:18:51,916 --> 00:18:52,916 TOPÁZIO: Aí, perdedor. 405 00:18:56,083 --> 00:18:57,458 Tá morto, Homem de Lata. 406 00:18:59,541 --> 00:19:00,541 (GEME) 407 00:19:03,250 --> 00:19:04,666 Veio tirar isso de mim? 408 00:19:04,750 --> 00:19:06,208 Depende. Ainda quer me matar? 409 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 Foi o que pensei. 410 00:19:07,875 --> 00:19:09,291 Aqui, bebê. A gente se fala. 411 00:19:11,500 --> 00:19:12,499 Aproveita o verão! 412 00:19:12,583 --> 00:19:14,041 A parte que eu mais gosto. 413 00:19:14,125 --> 00:19:15,125 Vrum-vrum! 414 00:19:15,291 --> 00:19:16,833 (IMITANDO RUÍDOS DE MOTOR) 415 00:19:17,166 --> 00:19:18,582 Em suas marcas! 416 00:19:18,666 --> 00:19:20,499 Se preparem. 417 00:19:20,583 --> 00:19:21,916 Pronto... 418 00:19:22,083 --> 00:19:23,250 Esperem por mim. 419 00:19:23,791 --> 00:19:25,791 Esperem pela minha deixa. 420 00:19:26,375 --> 00:19:27,625 Esperem pelo meu sinal. 421 00:19:37,666 --> 00:19:38,666 (MÚSICA TENSA) 422 00:19:44,958 --> 00:19:46,750 (DISPAROS) 423 00:19:47,750 --> 00:19:48,750 Vem cá, dá pra ajudar? 424 00:19:51,875 --> 00:19:52,875 KORG: Toma essa! 425 00:19:53,958 --> 00:19:54,958 (EXPLOSÃO) 426 00:19:56,916 --> 00:19:57,916 (GRÃO-MESTRE EXCLAMA) 427 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 (PLATEIA OVACIONA) 428 00:20:03,875 --> 00:20:06,708 Oh, eu amo esse veículo. 429 00:20:10,375 --> 00:20:11,541 (MÚSICA TENSA CONTINUA) 430 00:20:15,333 --> 00:20:16,333 (EXPLOSÃO) 431 00:20:17,875 --> 00:20:19,958 (CELEBRANDO) 432 00:20:31,375 --> 00:20:33,124 Ô, coisinha verde, dá pra me ouvir? 433 00:20:33,208 --> 00:20:34,666 Sou o último que pode dar palestra 434 00:20:34,750 --> 00:20:38,000 sobre problemas paternos. Meu pai está longe de ser o Atticus Finch. 435 00:20:38,208 --> 00:20:39,207 - Quem? - Exatamente. 436 00:20:39,291 --> 00:20:41,666 STARK: Quem é você? Porque só escuto sobre seu pai. 437 00:20:41,750 --> 00:20:42,875 Eu sou uma assassina. 438 00:20:43,041 --> 00:20:45,416 Tá, isso foi ontem, mas e hoje? 439 00:20:45,875 --> 00:20:47,041 E neste momento? 440 00:20:49,125 --> 00:20:50,625 Peraí, eu já volto. 441 00:20:57,916 --> 00:20:58,916 (GRUNHE) 442 00:21:02,250 --> 00:21:03,875 (MÚSICA TENSA) 443 00:21:04,750 --> 00:21:05,750 (GRITA) 444 00:21:06,208 --> 00:21:07,208 Não tô acreditando. 445 00:21:07,458 --> 00:21:08,458 (GRITOS) 446 00:21:08,666 --> 00:21:10,333 (GRITANDO) 447 00:21:11,291 --> 00:21:12,291 (GRITANDO) 448 00:21:12,458 --> 00:21:14,916 (EXCLAMANDO SEM SURPRESA) 449 00:21:18,000 --> 00:21:19,708 (EXPLOSÕES) 450 00:21:20,791 --> 00:21:21,916 GRÃO-MESTRE: Doeu! 451 00:21:32,333 --> 00:21:34,541 Ah, você tá aqui! Como eu tô feliz. 452 00:21:35,083 --> 00:21:36,791 Oh, Srta. Grinch. 453 00:21:37,041 --> 00:21:38,041 Dá pra ajudar? 454 00:21:38,333 --> 00:21:39,333 (DISPARO) 455 00:21:51,208 --> 00:21:52,416 Tony, tão chegando! 456 00:21:53,125 --> 00:21:54,124 (SUSPIRO) 457 00:21:54,208 --> 00:21:55,208 (GRITO) 458 00:21:55,958 --> 00:21:56,958 (EXPLOSÃO) 459 00:21:57,833 --> 00:21:59,500 Não, não, não! 460 00:22:06,416 --> 00:22:08,000 (ELETRICIDADE) 461 00:22:09,166 --> 00:22:10,166 (SUSPIROS) 462 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 (PLATEIA OVACIONA) 463 00:22:14,750 --> 00:22:15,750 Tá valendo! 464 00:22:16,333 --> 00:22:17,333 Tá bom. 465 00:22:25,583 --> 00:22:27,125 Vamos lá, belezinha. 466 00:22:32,791 --> 00:22:33,791 (EXCLAMA) 467 00:22:40,083 --> 00:22:42,166 Bola de fogo maravilhosa. 468 00:22:45,291 --> 00:22:46,291 (EXPLOSÃO) 469 00:22:57,125 --> 00:22:59,499 Você voltou! Pois é. Onde eu tava? 470 00:22:59,583 --> 00:23:02,541 Beleza. Eu entendo, fiquei muito tempo na sombra do meu pai. 471 00:23:02,625 --> 00:23:04,166 Fiz coisas das quais não me orgulho. 472 00:23:05,708 --> 00:23:09,083 STARK: Pessoas morreram por causa de quem eu era e do que construí. 473 00:23:09,250 --> 00:23:12,583 STARK: A questão é que as pessoas podem mudar. E pra melhor. 474 00:23:12,791 --> 00:23:15,041 Mas eu não sou o meu pai. E você não é o seu. 475 00:23:15,125 --> 00:23:16,125 Eu fiz uma escolha. 476 00:23:16,500 --> 00:23:18,749 Para melhor. E me tornei o Homem de Ferro. 477 00:23:18,833 --> 00:23:20,791 Quer dizer Sr. Charmoso de Metal? 478 00:23:20,875 --> 00:23:22,166 Ih, o apelido pegou. 479 00:23:30,708 --> 00:23:31,708 (EXCLAMA) 480 00:23:34,416 --> 00:23:36,083 Oi! 481 00:23:42,875 --> 00:23:46,916 Qual o botão? Deixa, eu sei. Come minha poeira! 482 00:23:51,458 --> 00:23:52,458 (PLATEIA OVACIONA) 483 00:23:56,875 --> 00:23:57,874 Oh-oh. 484 00:23:57,958 --> 00:23:59,250 Ah, o Snuffy tem irmãos. 485 00:24:01,333 --> 00:24:02,333 (BRAMIDO) 486 00:24:02,541 --> 00:24:04,500 Então, voltando. Você decide 487 00:24:04,625 --> 00:24:05,625 quem você quer ser. 488 00:24:05,916 --> 00:24:07,833 Não seu pai. Não o seu passado. 489 00:24:08,125 --> 00:24:09,374 Você decide. 490 00:24:09,458 --> 00:24:10,458 Quem é você? 491 00:24:10,750 --> 00:24:11,750 A filha do Thanos 492 00:24:12,000 --> 00:24:13,708 ou... Vem cá, qual seu nome mesmo? 493 00:24:14,250 --> 00:24:15,250 (PÚBLICO EXCLAMA) 494 00:24:18,041 --> 00:24:19,041 (MÚSICA TENSA) 495 00:24:21,875 --> 00:24:23,708 Meu nome é Gamora. 496 00:24:24,833 --> 00:24:25,833 (BIPES) 497 00:24:43,583 --> 00:24:46,082 Obrigado, Gamora. Isso é holandês? Sueco? 498 00:24:46,166 --> 00:24:47,625 Isso não acabou, Stark. 499 00:24:54,458 --> 00:24:55,541 (PÚBLICO OVACIONANDO) 500 00:24:59,208 --> 00:25:00,208 (EXCLAMA) 501 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 (EXCLAMA) 502 00:25:02,333 --> 00:25:03,333 (EXPLOSÃO) 503 00:25:18,000 --> 00:25:19,166 Val, você está bem? 504 00:25:19,250 --> 00:25:21,249 Tô de boa! Vai vencer a corrida! 505 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 Já é! 506 00:25:24,958 --> 00:25:25,957 Tô ganhando! 507 00:25:26,041 --> 00:25:27,041 Hã? 508 00:25:33,250 --> 00:25:34,250 (EXCLAMA) 509 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 GRÃO-MESTRE: Ah, não! 510 00:25:43,583 --> 00:25:44,583 GRÃO-MESTRE: Charmoso! 511 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 O quê? 512 00:25:54,750 --> 00:25:55,750 (SUSPIROS) 513 00:26:13,791 --> 00:26:14,791 (SUSPIROS) 514 00:26:21,458 --> 00:26:22,458 (PLATEIA CELEBRANDO) 515 00:26:25,875 --> 00:26:27,125 GRÃO-MESTRE: Charmoso! 516 00:26:41,833 --> 00:26:44,082 Bom, estrela dourada para nós. 517 00:26:44,166 --> 00:26:45,374 Temos um empate. 518 00:26:45,458 --> 00:26:49,208 E, pelas regras, a escolha do vencedor cabe a mim. Eu me escolho. 519 00:26:49,333 --> 00:26:50,833 (VAIAS) 520 00:26:51,833 --> 00:26:53,041 Ganhei de forma justa. 521 00:26:53,125 --> 00:26:54,125 É... Topázio? 522 00:27:14,791 --> 00:27:17,208 Oh... Eu estou... 523 00:27:17,416 --> 00:27:19,375 derretendo... Aí, 524 00:27:19,500 --> 00:27:20,500 gosto disso. 525 00:27:20,625 --> 00:27:24,125 O que é isso? Ah, isso é bom. Viscoso. 526 00:27:24,541 --> 00:27:26,625 Cheiro de quem fez péssimas escolhas na vida. 527 00:27:29,458 --> 00:27:30,458 (PÚBLICO OVACIONA) 528 00:27:30,666 --> 00:27:33,250 PLATEIA: Valquíria! Valquíria! 529 00:27:49,208 --> 00:27:50,666 O que tá rolando? 530 00:27:50,750 --> 00:27:52,707 Acho que acabou de ser coroada. 531 00:27:52,791 --> 00:27:54,916 Eu estava pensando que alguém devia estabelecer 532 00:27:55,000 --> 00:27:56,791 umas regras de acampamento aqui. 533 00:27:59,583 --> 00:28:00,582 O que acha? 534 00:28:00,666 --> 00:28:02,082 Apesar da minha aparência externa, 535 00:28:02,166 --> 00:28:03,957 não sou muito chegado na natureza. 536 00:28:04,041 --> 00:28:06,666 O que acha de ser conselheiro especial do rei? 537 00:28:06,750 --> 00:28:07,750 Tá bom, topado. 538 00:28:08,416 --> 00:28:11,041 A deixar o lugar melhor do que encontrou. 539 00:28:13,208 --> 00:28:17,082 Dá pra rolar uma bebida sem gosto de mictório de parque temático? 540 00:28:17,166 --> 00:28:18,999 Não consigo te convencer a ficar, né? 541 00:28:19,083 --> 00:28:21,791 Eu até queria, mas é hora de ir pra casa. A Pepper me aguarda. 542 00:28:21,875 --> 00:28:23,291 Eu prefiro Salt a Pepper. 543 00:28:23,458 --> 00:28:26,208 É ruim pra você, mas quando o amor não é perigoso, né? 544 00:28:29,541 --> 00:28:30,541 (BIPES ELETRÔNICOS) 545 00:28:30,708 --> 00:28:32,166 Eu tô quase chegando, Pepper. 546 00:28:32,625 --> 00:28:35,749 O VIGIA: Tão perto de casa, sua odisseia está quase no fim. 547 00:28:35,833 --> 00:28:36,833 Entretanto... 548 00:28:37,500 --> 00:28:40,583 Não posso voltar pro meu pai sem você, Stark. 549 00:28:41,750 --> 00:28:45,541 O VIGIA: Não são os golpes dados nas pessoas que mudam o resultado da batalha. 550 00:28:45,625 --> 00:28:48,499 É sua conexão, seu amor, sua amizade. 551 00:28:48,583 --> 00:28:51,250 Você nunca deixa de me surpreender, Pequena. 552 00:28:52,333 --> 00:28:55,000 É você quem chamam de Homem de Ferro? 553 00:28:55,333 --> 00:28:56,541 Eu esperava mais. 554 00:28:56,625 --> 00:28:59,082 Olha, alguém finalmente acertou seu nome. 555 00:28:59,166 --> 00:29:00,166 Vamo nessa, G. 556 00:29:00,250 --> 00:29:03,041 O VIGIA: É saber que alguém te protege numa briga. 557 00:29:16,958 --> 00:29:18,208 (MÚSICA DE ENCERRAMENTO) 558 00:29:55,375 --> 00:29:58,041 BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL 559 00:30:01,125 --> 00:30:03,374 GRÃO-MESTRE: Topázio, que bom que está aqui. 560 00:30:03,458 --> 00:30:05,499 Aí, poderia encontrar um balde? 561 00:30:05,583 --> 00:30:07,749 Preciso de um balde e um esfregão neste momento. 562 00:30:07,833 --> 00:30:09,375 Me esponje, me esponje! 563 00:30:09,583 --> 00:30:11,916 Preciso ser absorvido por alguma coisa. 564 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 (EXCLAMA)