1
00:00:01,541 --> 00:00:03,375
(MÚSICA-TEMA)
2
00:00:12,500 --> 00:00:14,708
O VIGIA: Os Guardiões do Multiverso,
3
00:00:14,916 --> 00:00:18,041
{\an8}heróis retirados de diferentes realidades
4
00:00:18,125 --> 00:00:20,791
{\an8}para proteger o destino de todas elas.
5
00:00:21,416 --> 00:00:23,833
Mas você não conhece a história dela.
6
00:00:24,250 --> 00:00:26,166
De filha de um titã louco
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,541
a campeã de uma guerra multiversal,
8
00:00:28,625 --> 00:00:32,041
o caminho de Gamora para se tornar
a heroína de sua história
9
00:00:32,125 --> 00:00:34,457
começou na história de outra pessoa.
10
00:00:34,541 --> 00:00:35,541
(GEME)
11
00:00:38,250 --> 00:00:39,583
{\an8}MARVEL STUDIOS APRESENTA
12
00:00:40,791 --> 00:00:42,208
{\an8}O VIGIA: Tempo.
13
00:00:45,041 --> 00:00:46,041
{\an8}Espaço.
14
00:00:47,708 --> 00:00:48,916
{\an8}Realidade.
15
00:00:51,541 --> 00:00:53,833
{\an8}Mais do que um caminho linear...
16
00:00:57,250 --> 00:00:58,249
{\an8}(VIDRO QUEBRANDO)
17
00:00:58,333 --> 00:00:59,625
{\an8}um prisma...
18
00:01:01,416 --> 00:01:03,916
{\an8}de possibilidades sem fim...
19
00:01:05,375 --> 00:01:09,583
{\an8}onde uma única escolha pode ramificar-se
em realidades infinitas...
20
00:01:11,500 --> 00:01:14,833
{\an8}criando mundos alternativos
daqueles que você conhece.
21
00:01:18,500 --> 00:01:20,166
{\an8}Eu sou o Vigia.
22
00:01:21,750 --> 00:01:25,041
{\an8}Eu sou o seu guia através
destas novas e vastas realidades.
23
00:01:25,125 --> 00:01:26,458
{\an8}UMA PRODUÇÃO MARVEL
24
00:01:26,833 --> 00:01:27,833
{\an8}Siga-me...
25
00:01:28,791 --> 00:01:30,458
e pondere a questão...
26
00:01:33,708 --> 00:01:35,750
{\an8}o que aconteceria se...
27
00:01:39,416 --> 00:01:40,416
STARK: Pepper.
28
00:01:42,458 --> 00:01:44,582
O VIGIA: Com seu lar
à beira da destruição,
29
00:01:44,666 --> 00:01:46,916
Tony Stark, autointitulado Homem de Ferro,
30
00:01:47,000 --> 00:01:49,166
fez a jogada definitiva do herói.
31
00:01:50,375 --> 00:01:51,875
(EXPLOSÃO)
32
00:01:53,958 --> 00:01:55,333
Mas, neste universo,
33
00:01:55,708 --> 00:01:57,208
Tony nunca voltou pra casa.
34
00:02:01,875 --> 00:02:02,875
(MÚSICA TENSA)
35
00:02:03,416 --> 00:02:04,416
(GEMIDO)
36
00:02:05,875 --> 00:02:06,875
(GRITANDO)
37
00:02:10,583 --> 00:02:13,041
(VIDRO QUEBRANDO)
38
00:02:13,500 --> 00:02:15,291
Ai, droga. Eu tô morto.
39
00:02:15,541 --> 00:02:17,833
Caramba. Não pode ser o paraíso. Hã?
40
00:02:18,166 --> 00:02:19,166
Diz que você não é Deus.
41
00:02:21,250 --> 00:02:25,208
Oi. Olhe, quem é esse cachorrão?
42
00:02:25,583 --> 00:02:28,916
Vejam que pele radiante.
Eu te chamarei de porcelana.
43
00:02:29,000 --> 00:02:30,582
Sr. Porcelana.
44
00:02:30,666 --> 00:02:31,666
Então tá...
45
00:02:31,875 --> 00:02:32,875
(GEME)
46
00:02:33,416 --> 00:02:35,957
Oh-oh. Fogo. Topázio, a espuma.
47
00:02:36,041 --> 00:02:37,332
Soltem a espuma!
48
00:02:37,416 --> 00:02:38,416
(BUZINA)
49
00:02:40,833 --> 00:02:43,874
OK, nos saímos bem.
Acho que foi um exagero com a espuma.
50
00:02:43,958 --> 00:02:45,999
Mas vejam, ele ainda está fumegando.
51
00:02:46,083 --> 00:02:47,832
Isso é o inferno. Eu fui pro inferno.
52
00:02:47,916 --> 00:02:51,666
Meu novo amigo, este é o planeta Sakaar.
53
00:02:51,750 --> 00:02:54,541
Peraí, planeta? Eu tô perdido no espaço?
54
00:02:54,625 --> 00:02:58,041
Sim, você não... Espera aí.
Espera um minuto.
55
00:02:58,125 --> 00:03:01,082
Eu só... É você, é você, é você!
56
00:03:01,166 --> 00:03:05,124
Seu cara! Sr. Homem Charmoso de Metal
está no palácio.
57
00:03:05,208 --> 00:03:06,624
É Homem de Ferro.
58
00:03:06,708 --> 00:03:08,249
O triturador dos chitaurinos.
59
00:03:08,333 --> 00:03:09,916
O destruidor de Thanos.
60
00:03:10,000 --> 00:03:12,249
E provocador com os pelos faciais.
61
00:03:12,333 --> 00:03:14,499
Gosto do que fez
com a decoração do queixo.
62
00:03:14,583 --> 00:03:15,582
A gente se conhece?
63
00:03:15,666 --> 00:03:17,707
Sabe, o tempo funciona diferente por aqui.
64
00:03:17,791 --> 00:03:22,291
Estivemos falando sobre a viagem nuclear
do Sr. Homem Charmoso por dias.
65
00:03:22,375 --> 00:03:24,291
- Aliás, posso te chamar de Charmoso?
- Nunca.
66
00:03:24,375 --> 00:03:26,291
Não? E o que acha de Homem de Lata?
67
00:03:26,375 --> 00:03:27,458
- Homem Foguete?
- Não.
68
00:03:27,708 --> 00:03:31,583
{\an8}Homem Charmoso, é isso. OK, prontinho.
Bom, eu gosto de Charmoso.
69
00:03:32,250 --> 00:03:34,416
{\an8}Ah, vencemos. Que bom.
70
00:03:34,916 --> 00:03:35,957
{\an8}PEPPER POTTS, DIRETORA EXECUTIVA INTERINA
DAS INDÚSTRIAS STARK
71
00:03:36,041 --> 00:03:37,125
{\an8}Ai, caramba. Pepper.
72
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Ela está bem.
73
00:03:39,500 --> 00:03:40,916
Ela está bem. OK.
74
00:03:41,000 --> 00:03:41,999
Charmoso!
75
00:03:42,083 --> 00:03:43,791
Aí, faça aquilo que você faz.
76
00:03:43,875 --> 00:03:45,874
Você sabe. A coisa, a coisa. Faça a coisa!
77
00:03:45,958 --> 00:03:48,749
Ô Mágico de Oz,
tenho que voltar pra Terra rapidinho.
78
00:03:48,833 --> 00:03:50,374
- Dá pra me ajudar?
- Sim, é claro.
79
00:03:50,458 --> 00:03:52,082
Eu vou te pôr em um zoom.
80
00:03:52,166 --> 00:03:55,499
Você sabe, um zoom. Mas, primeiro,
tem que ficar e comemorar com a gente.
81
00:03:55,583 --> 00:03:57,749
- É meu vigésimo primeiro.
- Vigésimo primeiro o quê?
82
00:03:57,833 --> 00:04:01,374
Aniversário. Eu sei.
Não pareço ter mais de 18, mas eu...
83
00:04:01,458 --> 00:04:03,457
Pois é, mas deixei
meus dias de festa pra trás.
84
00:04:03,541 --> 00:04:05,750
Então, a nave espacial.
É pra esse lado aqui?
85
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Topázio.
86
00:04:07,333 --> 00:04:08,333
(ELETRICIDADE)
87
00:04:11,750 --> 00:04:13,583
Vai rolar uma comidinha?
88
00:04:21,166 --> 00:04:23,000
(PÚBLICO OVACIONA)
89
00:04:23,125 --> 00:04:26,541
♪ Meu aniversário
Meu aniversário ♪
90
00:04:26,625 --> 00:04:28,457
(CANTAROLANDO)
91
00:04:28,541 --> 00:04:30,832
Ei, olhem só vocês enfeitados,
92
00:04:30,916 --> 00:04:32,041
usando a melhor roupa.
93
00:04:32,125 --> 00:04:35,082
Eu podia bater papo o dia todo.
Eu fico tagarela,
94
00:04:35,166 --> 00:04:37,957
mas estamos aqui
pra comemorar duas coisas.
95
00:04:38,041 --> 00:04:40,458
A mim e ao grande brilho de Sakaar.
96
00:04:42,375 --> 00:04:43,666
(MÚSICA ALEGRE)
97
00:04:48,875 --> 00:04:49,875
(MOTOR LIGANDO)
98
00:04:50,958 --> 00:04:54,874
GRÃO-MESTRE: Então vamos fazer
barulho para nossas bonecas e bonecos,
99
00:04:54,958 --> 00:04:57,457
nossos pilotos e motoristas.
100
00:04:57,541 --> 00:05:00,291
Em suas marcas...
101
00:05:00,791 --> 00:05:02,416
Preparem-se...
102
00:05:03,125 --> 00:05:04,833
E...
103
00:05:05,291 --> 00:05:08,833
Esperem, não se precipitem.
104
00:05:10,083 --> 00:05:12,375
Ainda não, ainda não.
105
00:05:13,416 --> 00:05:14,416
(MOTOR RONCANDO)
106
00:05:20,000 --> 00:05:22,125
Esperem.
107
00:05:22,833 --> 00:05:23,833
(ASSOVIO)
108
00:05:26,916 --> 00:05:29,875
Saiam daqui, crianças malucas. Vão, vão!
109
00:05:31,916 --> 00:05:32,916
(PNEUS CANTANDO)
110
00:05:38,625 --> 00:05:40,625
♪ Meu aniversário ♪
111
00:05:40,916 --> 00:05:42,458
♪ Meu aniversário ♪
112
00:05:42,833 --> 00:05:43,833
Parece mijo de cachorro.
113
00:05:44,083 --> 00:05:45,082
Eita!
114
00:05:45,166 --> 00:05:46,916
Surpresa, sou eu!
115
00:05:47,000 --> 00:05:48,207
Não queria te assustar.
116
00:05:48,291 --> 00:05:50,041
Ou queria? Eu queria, eu queria.
117
00:05:50,125 --> 00:05:52,749
Isso não é estranho?
Você sabe, lá na "Tiera"...
118
00:05:52,833 --> 00:05:53,832
- Terra.
- Tierra?
119
00:05:53,916 --> 00:05:54,916
- Terra.
- Tera?
120
00:05:56,125 --> 00:05:57,707
É isso aí, filhão. Tá falando certinho.
121
00:05:57,791 --> 00:05:59,207
Bom, isso seria chamado
122
00:05:59,291 --> 00:06:00,457
- de corrida de bigas.
- Fórmula 1.
123
00:06:00,541 --> 00:06:01,791
Não, são carruagens.
124
00:06:01,875 --> 00:06:03,375
Viu os motoristas? As rodas?
125
00:06:03,583 --> 00:06:05,083
(RUÍDOS DE MOTORES)
126
00:06:05,333 --> 00:06:06,916
Esta é a Nascar intergaláctica.
127
00:06:08,833 --> 00:06:11,249
Carros de corrida são parecidos,
mas muito diferentes.
128
00:06:11,333 --> 00:06:13,208
Erro comum, não se envergonhe.
129
00:06:13,375 --> 00:06:14,375
(EXPLOSÃO)
130
00:06:17,458 --> 00:06:18,458
(EXPLOSÃO)
131
00:06:20,458 --> 00:06:24,125
Eu disse pra arrumarem tanques de gasolina
maiores. Mal senti a labareda.
132
00:06:26,333 --> 00:06:27,333
(MÚSICA AGITADA)
133
00:06:29,416 --> 00:06:30,416
(EXPLOSÃO)
134
00:06:31,625 --> 00:06:33,791
(PNEU CANTANDO)
135
00:06:46,708 --> 00:06:47,708
(DISPAROS)
136
00:06:50,458 --> 00:06:51,458
(PLATEIA GRITANDO)
137
00:06:55,291 --> 00:06:56,291
(PLATEIA OVACIONA)
138
00:06:57,375 --> 00:07:00,291
Uau! Um final adequado para...
Quem era mesmo?
139
00:07:02,250 --> 00:07:03,250
(ESTRONDOS)
140
00:07:04,875 --> 00:07:05,875
(BIPES)
141
00:07:13,125 --> 00:07:14,125
(MÚSICA AGITADA)
142
00:07:14,750 --> 00:07:15,750
(EXPLOSÃO)
143
00:07:16,958 --> 00:07:20,500
Ah, olhe aquela chama.
Ele foi feito pra ser atropelado.
144
00:07:22,833 --> 00:07:23,833
(GEMIDO DE ESPANTO)
145
00:07:30,791 --> 00:07:32,874
Vem cá, cadê os bombeiros? Os médicos?
146
00:07:32,958 --> 00:07:34,916
Xiu! Vai perder a melhor parte. Aí!
147
00:07:35,000 --> 00:07:36,333
Joguem as latas nela.
148
00:07:36,666 --> 00:07:38,291
(VOZERIO INDISTINTO)
149
00:07:40,125 --> 00:07:42,374
Aí, eu queria ver vocês dirigindo.
150
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
Isso não é meio bárbaro?
151
00:07:44,000 --> 00:07:45,707
OK, agora os animaizinhos.
152
00:07:45,791 --> 00:07:47,125
Soltem os animais!
153
00:07:47,291 --> 00:07:48,750
Isso são hamsters?
154
00:07:49,166 --> 00:07:50,250
HOMEM NA PLATEIA: Engole isso!
155
00:07:51,333 --> 00:07:52,499
Topázio, me "chinchile".
156
00:07:52,583 --> 00:07:55,999
Acalme os nervos, Charmoso.
Costumávamos jogar comida estragada,
157
00:07:56,083 --> 00:07:58,874
mas dada a recente fome que deixou
as pessoas, como posso dizer...
158
00:07:58,958 --> 00:07:59,957
Famintas.
159
00:08:00,041 --> 00:08:01,541
Ah, com fome. É rude.
160
00:08:01,625 --> 00:08:02,624
(GUINCHANDO)
161
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
(VOZERIO INDISTINTO)
162
00:08:06,166 --> 00:08:07,333
- Aí!
- Valeu.
163
00:08:09,500 --> 00:08:11,374
Aí, se gostou das minhas chinchilas,
164
00:08:11,458 --> 00:08:12,874
vai adorar meu campeão.
165
00:08:12,958 --> 00:08:14,500
Soltem o campeão.
166
00:08:19,208 --> 00:08:20,208
(GRUNHIDO)
167
00:08:20,666 --> 00:08:22,416
(GRUNHE)
168
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
(PLATEIA CELEBRA)
169
00:08:24,375 --> 00:08:25,375
(RI)
170
00:08:27,041 --> 00:08:28,041
(BRAMIDO)
171
00:08:28,291 --> 00:08:29,291
Snuffy!
172
00:08:29,375 --> 00:08:30,375
(EXPLOSÃO)
173
00:08:33,500 --> 00:08:35,875
Não, não! Ah, Snuffy.
174
00:08:36,000 --> 00:08:37,500
Pensei que a gente era amigo, mano.
175
00:08:38,416 --> 00:08:40,208
E aí vem a melhor parte.
176
00:08:40,333 --> 00:08:41,708
(GRITO)
177
00:08:42,875 --> 00:08:43,875
(GRUNHE)
178
00:08:44,458 --> 00:08:46,166
É, só por uma bebida, já deu.
179
00:08:46,250 --> 00:08:48,457
Você tá fazendo a coisa!
180
00:08:48,541 --> 00:08:50,541
(RUÍDOS METÁLICOS)
181
00:08:54,458 --> 00:08:56,000
Por que está grudento?
182
00:08:57,958 --> 00:08:58,958
(SUSPIRO)
183
00:08:59,958 --> 00:09:01,832
(GEMIDOS)
184
00:09:01,916 --> 00:09:02,916
(GRITO)
185
00:09:05,375 --> 00:09:06,375
(GRUNHE)
186
00:09:06,750 --> 00:09:09,625
Cuidado aí, mano. Esse carinha aí
não curte ser tocado.
187
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Obrigado pela dica, pedreira.
188
00:09:17,208 --> 00:09:18,208
(RUGIDO)
189
00:09:24,750 --> 00:09:25,750
(EXPLOSÕES)
190
00:09:27,791 --> 00:09:29,250
(PÚBLICO CELEBRA)
191
00:09:39,541 --> 00:09:41,375
(MÚSICA SINISTRA)
192
00:09:45,750 --> 00:09:47,333
Alerta de arma!
193
00:09:47,833 --> 00:09:48,958
(DISPAROS)
194
00:09:53,583 --> 00:09:54,583
(SUSPIRA)
195
00:10:00,416 --> 00:10:01,416
Quem é você?
196
00:10:01,500 --> 00:10:02,833
A sua morte.
197
00:10:03,750 --> 00:10:05,416
(GRUNHE DE DOR)
198
00:10:11,000 --> 00:10:12,624
Muito, muito obrigado.
199
00:10:12,708 --> 00:10:14,332
Você arruinou meu aniversário.
200
00:10:14,416 --> 00:10:16,874
Isso é sarcasmo.
A primeira parte, não a segunda.
201
00:10:16,958 --> 00:10:19,291
Topázio, conserte isso.
202
00:10:20,166 --> 00:10:21,207
(VOZERIO)
203
00:10:21,291 --> 00:10:22,291
(VAIAS)
204
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
(VIDRO QUEBRANDO)
205
00:10:24,333 --> 00:10:25,666
(BURBURINHO)
206
00:10:29,416 --> 00:10:30,999
Opa, parou.
207
00:10:31,083 --> 00:10:32,291
Pedi um quarto privado.
208
00:10:32,375 --> 00:10:34,291
Não se atreva a me trancar!
209
00:10:34,583 --> 00:10:36,958
Ele sentiu uma conexão entre vocês dois.
210
00:10:38,041 --> 00:10:39,583
Por que ele está aqui?
211
00:10:39,791 --> 00:10:41,666
Por que quem tá aqui? Não tem nada aqui.
212
00:10:41,750 --> 00:10:43,208
Só uma grande pilha de pedra.
213
00:10:43,416 --> 00:10:44,416
Com dois olhinhos.
214
00:10:44,500 --> 00:10:45,624
Ei!
215
00:10:45,708 --> 00:10:47,541
Não! Oh... (BALBUCIA)
216
00:10:47,791 --> 00:10:49,791
Espera, não! Calminha.
217
00:10:49,875 --> 00:10:51,833
Peraí, pera um minutinho aí.
218
00:10:52,250 --> 00:10:55,041
A minha luta não é com você, é com...
O quê?
219
00:10:55,583 --> 00:10:56,582
O que tá fazendo?
220
00:10:56,666 --> 00:10:58,541
Normalmente não faço isso
na frente das pessoas.
221
00:10:58,791 --> 00:11:00,749
A vantagem de ter um reator Arc no peito.
222
00:11:00,833 --> 00:11:03,332
Agora, quem é você?
E uma pergunta melhor...
223
00:11:03,416 --> 00:11:04,624
por que tá tentando me matar?
224
00:11:04,708 --> 00:11:06,374
Vamos lá, meu nome é Korg.
225
00:11:06,458 --> 00:11:08,624
E me considero mais um amante
que um lutador.
226
00:11:08,708 --> 00:11:10,916
- Você não.
- Eu sou filha de Thanos,
227
00:11:11,083 --> 00:11:14,957
um titã louco que vai trazer equilíbrio
a este universo.
228
00:11:15,041 --> 00:11:16,624
Filha de Thanos...
229
00:11:16,708 --> 00:11:18,832
Papai não foi muito criativo com o nome.
230
00:11:18,916 --> 00:11:20,041
GAMORA: O que tá fazendo?
231
00:11:20,125 --> 00:11:23,208
Não ficando por aqui pra participar
dos Jogos Vorazes do Dr. Insano.
232
00:11:24,500 --> 00:11:26,541
Rapaz, olha a pulseirinha mágica do cara.
233
00:11:26,625 --> 00:11:29,375
Beleza, hora do rock 'n roll.
Eu tinha que falar isso.
234
00:11:29,791 --> 00:11:31,832
Você não, esfaqueadora.
É uma banda de dois.
235
00:11:31,916 --> 00:11:33,499
O sonho se tornou realidade.
236
00:11:33,583 --> 00:11:34,583
A gente é uma banda.
237
00:11:38,916 --> 00:11:40,666
Fala aí sobre esse Grão-Mestre.
238
00:11:40,750 --> 00:11:42,541
Ele manipula os distritos?
239
00:11:42,625 --> 00:11:43,916
Bom, meu maninho camarada,
240
00:11:44,000 --> 00:11:45,541
o Grão-Mestre não é tão ruim assim.
241
00:11:45,625 --> 00:11:46,957
Na verdade, ele é, sim.
242
00:11:47,041 --> 00:11:48,958
Gasta todo nosso dinheiro com a morte.
243
00:11:49,500 --> 00:11:50,791
Eu não devia ter votado nele.
244
00:11:50,875 --> 00:11:52,124
Isso não é tão ruim. Tá.
245
00:11:52,208 --> 00:11:53,207
Espera meu sinal.
246
00:11:53,291 --> 00:11:55,791
Não fala mais nada. Uhu! Vamos nessa!
247
00:11:55,875 --> 00:11:56,875
(GRITOS)
248
00:11:59,291 --> 00:12:02,207
- Não me ouviu falar "espera"?
- Tony, Tony, Tony.
249
00:12:02,291 --> 00:12:04,166
- Piscou.
- Isso não é um sinal.
250
00:12:04,250 --> 00:12:05,874
Vi seu cavanhaque se contorcer.
251
00:12:05,958 --> 00:12:07,332
Não é um sinal.
252
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Está fazendo de novo.
253
00:12:08,500 --> 00:12:10,333
STARK: Na cela, fiz a mesma coisa.
254
00:12:11,208 --> 00:12:12,499
(SUSPIRA) Ela tem uma arma.
255
00:12:12,583 --> 00:12:14,916
Você de novo? Como saiu daquela cela?
256
00:12:15,000 --> 00:12:18,457
Precisa de mais que vidro à prova de laser
pra roubar a vitória de Thanos.
257
00:12:18,541 --> 00:12:19,541
Nossa música não agradou.
258
00:12:19,625 --> 00:12:20,624
(DISPAROS)
259
00:12:20,708 --> 00:12:21,708
(EXPLOSÃO)
260
00:12:24,375 --> 00:12:25,541
Obrigado pela saída.
261
00:12:29,125 --> 00:12:32,041
Toma essa, mulher vilã aspargo!
262
00:12:32,583 --> 00:12:36,166
GRÃO-MESTRE: Alarme, alarme, alarme.
263
00:12:36,458 --> 00:12:38,957
Eu sei que tem havido...
264
00:12:39,041 --> 00:12:41,332
desarmonia, e que muitos se perguntam
265
00:12:41,416 --> 00:12:44,166
quando vamos conseguir mais comida,
porque aquele lago
266
00:12:44,291 --> 00:12:47,124
se transformou em sangue.
Adoro sua curiosidade.
267
00:12:47,208 --> 00:12:50,082
As respostas estão chegando,
mas não agora. Agora,
268
00:12:50,166 --> 00:12:52,124
devem rastrear o Sr. Homem...
269
00:12:52,208 --> 00:12:54,916
GAMORA: Você é fraco.
Toda sua raça é fraca.
270
00:12:55,125 --> 00:12:57,041
Thanos vai ter a sua vingança.
271
00:12:57,125 --> 00:12:59,457
Tá, Thanos Jr.
Ou seja lá qual for seu nome.
272
00:12:59,541 --> 00:13:00,541
Nós já namoramos?
273
00:13:00,625 --> 00:13:01,832
O que seu pai tem contra mim?
274
00:13:01,916 --> 00:13:03,499
Destruiu os chitauri dele.
275
00:13:03,583 --> 00:13:04,583
Nova York?
276
00:13:05,000 --> 00:13:06,291
Aquilo foi o Thanos?
277
00:13:06,375 --> 00:13:08,374
Sua vitória pode ter sido gloriosa,
278
00:13:08,458 --> 00:13:10,207
só que também será curta.
279
00:13:10,291 --> 00:13:11,832
Vitória? Glória?
280
00:13:11,916 --> 00:13:12,916
Pessoas morreram.
281
00:13:13,208 --> 00:13:14,666
Perdi um amigo.
282
00:13:15,000 --> 00:13:17,166
Sabe como é ver seu mundo natal destruído?
283
00:13:17,250 --> 00:13:18,707
Quase completamente devastado
284
00:13:18,791 --> 00:13:20,082
por um homem louco? Hein?
285
00:13:20,166 --> 00:13:21,457
Sabia dos planos do papai?
286
00:13:21,541 --> 00:13:23,916
Assistiu enquanto aqueles monstros
tentavam nos quebrar?
287
00:13:24,000 --> 00:13:25,541
Tiveram sorte. Na próxima vez...
288
00:13:25,625 --> 00:13:27,916
Não vai rolar uma próxima vez, Xena.
289
00:13:28,000 --> 00:13:32,207
GRÃO-MESTRE: Precisam rastrear
o Sr. Homem Charmoso de Metal.
290
00:13:32,291 --> 00:13:34,166
Ele não é o herói que esperávamos.
291
00:13:34,250 --> 00:13:37,125
Ele é muito, muito ruim. Desagradável...
292
00:13:37,666 --> 00:13:39,375
Larguem seus jantares.
293
00:13:39,666 --> 00:13:41,791
Quer dizer, comida e caça.
294
00:13:41,875 --> 00:13:44,832
Korg, esse Grão-Mestre é tão ruim
quanto meu instinto diz que é?
295
00:13:44,916 --> 00:13:47,624
Lembro uma vez que ele me usou
como peso de papel.
296
00:13:47,708 --> 00:13:50,207
Pode imaginar como foi isso?
297
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
Só de ter que sentar em papel,
que é meu arqui-inimigo?
298
00:13:54,125 --> 00:13:55,291
Não fala mais nada.
299
00:13:55,416 --> 00:13:57,082
Propulsores prontos. Bastar dar a ordem.
300
00:13:57,166 --> 00:13:59,333
Olha aí, verdona,
tô muito a fim de te irritar.
301
00:13:59,958 --> 00:14:02,458
Só pra provar que tá errada,
vou salvar esse planeta.
302
00:14:02,875 --> 00:14:04,916
E, depois, vou atrás do seu papai.
303
00:14:05,791 --> 00:14:06,791
(TURBINAS LIGANDO)
304
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
(GRITO DE DOR)
305
00:14:11,791 --> 00:14:12,958
Como foi que ela saiu?
306
00:14:13,208 --> 00:14:14,208
Alguém?
307
00:14:14,458 --> 00:14:15,666
Ninguém mesmo?
308
00:14:17,958 --> 00:14:20,207
Você vai arriscar tudo
por um bando de estranhos
309
00:14:20,291 --> 00:14:22,041
num planeta de ferro velho alienígena?
310
00:14:22,583 --> 00:14:24,166
É. É isso que eu faço.
311
00:14:25,416 --> 00:14:26,625
Eu sou o Homem de Ferro.
312
00:14:26,833 --> 00:14:27,833
Homem de Ferro?
313
00:14:28,125 --> 00:14:30,791
KORG: Uau, sua mãe deve estar orgulhosa.
314
00:14:30,875 --> 00:14:33,416
Aposto que a Sra. Ferro se gaba
pra toda a vizinhança.
315
00:14:33,666 --> 00:14:35,750
Primeiro, precisamos de um motorista.
316
00:14:36,750 --> 00:14:37,750
(MÚSICA ANIMADA)
317
00:14:38,541 --> 00:14:40,541
KORG: Olha só essa coisinha.
318
00:14:40,625 --> 00:14:43,499
Acho que vou chamar de Nikos,
em homenagem ao meu amigo Jeffrey.
319
00:14:43,583 --> 00:14:47,375
Então você não é boba nem má motorista,
mas está numa corrida mortal.
320
00:14:47,541 --> 00:14:49,166
- Dá pra explicar?
- Eu ia ganhar.
321
00:14:49,250 --> 00:14:51,707
Ia, sim. O que aconteceu
com o vencedor do ano passado?
322
00:14:51,791 --> 00:14:53,916
Foi morar numa fazenda
com os outros vencedores.
323
00:14:54,000 --> 00:14:55,499
É uma fazenda muito interessante.
324
00:14:55,583 --> 00:14:57,332
Colocam você numa cama bem confortável,
325
00:14:57,416 --> 00:15:02,291
te colocam no chão e aí colocam
uma coisa legal de pedra na sua cabeça.
326
00:15:03,416 --> 00:15:05,207
Mas ninguém morre. Eles têm coelhinhos.
327
00:15:05,291 --> 00:15:08,374
É um palpite, e não tô falando
por experiência própria.
328
00:15:08,458 --> 00:15:12,082
Você quer emoção, se sentir viva,
mesmo que só por um momento.
329
00:15:12,166 --> 00:15:14,499
Pra esquecer qualquer erro
que tenha cometido
330
00:15:14,583 --> 00:15:16,082
ao perseguir aquele demônio na garrafa.
331
00:15:16,166 --> 00:15:18,999
Demônio na garrafa é água de esgoto.
Isso é rum demoníaco.
332
00:15:19,083 --> 00:15:20,457
De primeira. Rótulo dourado.
333
00:15:20,541 --> 00:15:23,207
Não vem aqui
me dar conselho de vida, cavanhaque.
334
00:15:23,291 --> 00:15:27,291
Que apelido criativo. Grão-Mestre é
um fanfarrão. Merece ser derrubado.
335
00:15:27,375 --> 00:15:28,958
Vai derrubar o Grão-Mestre?
336
00:15:29,916 --> 00:15:31,832
Você? (RI) Você?
337
00:15:31,916 --> 00:15:34,582
(GARGALHA)
338
00:15:34,666 --> 00:15:35,874
Por que não estão rindo?
339
00:15:35,958 --> 00:15:38,374
Me dá uma ajuda.
O Nikos está fazendo cocô em mim.
340
00:15:38,458 --> 00:15:40,082
Não gosto disso, e ele não vai parar.
341
00:15:40,166 --> 00:15:42,458
Porque vamos vencer o Grão-Mestre
em seu próprio jogo.
342
00:15:42,916 --> 00:15:43,916
O que me diz?
343
00:15:44,250 --> 00:15:45,250
Formou?
344
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
(TOSSE)
345
00:15:54,125 --> 00:15:55,125
Essa é da boa.
346
00:16:01,041 --> 00:16:03,916
Aí, não tente nenhuma bobagem.
347
00:16:08,083 --> 00:16:09,750
(GRITOS)
348
00:16:13,041 --> 00:16:16,666
Ai, tem cheiro de raiz de yaro queimada.
349
00:16:16,750 --> 00:16:18,916
(MÚSICA ROCK)
350
00:16:20,541 --> 00:16:22,375
(BATIDAS)
351
00:16:25,791 --> 00:16:27,083
(SOLDANDO)
352
00:16:34,000 --> 00:16:38,082
Vem cá, o homem montanha disse algo sobre
a cria de Thanos estar atrás de você?
353
00:16:38,166 --> 00:16:40,791
É. E eu ouvi dizer
que esse Thanos é bem complicado.
354
00:16:40,875 --> 00:16:42,833
Não devia tá aqui. Devia tá correndo.
355
00:16:43,041 --> 00:16:44,958
Já ouviu falar em regras do acampamento?
356
00:16:45,250 --> 00:16:47,541
Sempre deixe o lugar melhor
do que encontrou.
357
00:16:48,625 --> 00:16:53,125
Primeiro, peço desculpas
por não reconhecê-la, cria de Thanos.
358
00:16:53,375 --> 00:16:57,333
Sua pequena bonequinha do mal.
Somos grandes fãs do trabalho do seu pai.
359
00:16:57,875 --> 00:16:59,791
Você é uma excelente assassina.
360
00:16:59,875 --> 00:17:02,082
- Eu quero o Tony Stark.
- Quem?
361
00:17:02,166 --> 00:17:03,166
O Homem Ho-Ho.
362
00:17:03,250 --> 00:17:05,791
Ah, o Mãos Explosivas.
Ele saiu, ele se foi.
363
00:17:05,875 --> 00:17:07,499
Poderia estar em qualquer lugar.
364
00:17:07,583 --> 00:17:09,041
Escuta aí, casaquinho colorido.
365
00:17:09,125 --> 00:17:10,375
- Foi boa.
- É, eu hackeei
366
00:17:10,500 --> 00:17:12,124
seus brinquedos e construí os meus.
367
00:17:12,208 --> 00:17:15,416
Agora, eu posso detonar esse planeta,
mas sejamos realistas.
368
00:17:15,583 --> 00:17:17,625
As pessoas, criaturas, seres
369
00:17:17,791 --> 00:17:20,124
de Sakaar já viram insanidade demais.
370
00:17:20,208 --> 00:17:23,083
Olha aqui a minha oferta.
Eu, você e uma corrida.
371
00:17:23,666 --> 00:17:24,875
O vencedor leva o planeta.
372
00:17:25,125 --> 00:17:26,707
Mas nós já temos o planeta.
373
00:17:26,791 --> 00:17:29,291
É uma armadilha.
Stark é um gênio no mundo dele.
374
00:17:29,375 --> 00:17:33,458
Sim, mas não um mestre gênio como eu.
375
00:17:34,541 --> 00:17:37,207
Estou intrigado, mas ainda não convencido.
376
00:17:37,291 --> 00:17:38,708
Você escolhe as carruagens.
377
00:17:39,791 --> 00:17:42,082
Senhor, não há razão para fazer isso.
378
00:17:42,166 --> 00:17:45,041
Quietinha. Não seja tão lógica, linda. Ei!
379
00:17:45,250 --> 00:17:48,457
Se eu ganhar, eu ganho esse traje.
380
00:17:48,541 --> 00:17:49,833
- Eu quero esse traje.
- (BALBUCIA)
381
00:17:50,083 --> 00:17:51,083
Fechou.
382
00:17:51,875 --> 00:17:54,083
(PÚBLICO OVACIONA)
383
00:17:54,916 --> 00:17:56,750
(RI)
384
00:17:57,416 --> 00:17:58,416
Você é um tolo.
385
00:17:58,625 --> 00:18:00,332
Sabe, você quer o Homem de Metal.
386
00:18:00,416 --> 00:18:02,166
E agora sabe exatamente
387
00:18:02,250 --> 00:18:05,707
onde ele... Por falar nisso, você também
vai correr, fedelha de Thanos.
388
00:18:05,791 --> 00:18:07,374
É filha de Thanos!
389
00:18:07,458 --> 00:18:08,458
Filha? Sério?
390
00:18:08,708 --> 00:18:10,916
É claro. Vou me amarrar nessa história.
391
00:18:11,875 --> 00:18:12,875
(VOZERIO INDISTINTO)
392
00:18:14,916 --> 00:18:15,916
(MÚSICA HEROICA)
393
00:18:22,041 --> 00:18:24,041
Muito obrigado por me agradarem, gente.
394
00:18:24,125 --> 00:18:26,083
Sempre quis andar bem devagarinho. Sério.
395
00:18:26,916 --> 00:18:27,916
Vou no carona!
396
00:18:28,416 --> 00:18:29,416
Vamos nessa!
397
00:18:32,375 --> 00:18:33,833
(MÚSICA POMPOSA)
398
00:18:39,708 --> 00:18:40,708
Não há vitória hoje.
399
00:18:41,000 --> 00:18:42,458
Desista agora e ninguém se machuca.
400
00:18:42,625 --> 00:18:43,625
(RI)
401
00:18:46,708 --> 00:18:47,707
(EXCLAMA SURPRESO)
402
00:18:47,791 --> 00:18:50,582
Uau, isso é uma carruagem mesmo?
403
00:18:50,666 --> 00:18:51,666
Eu tô sonhando?
404
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
TOPÁZIO: Aí, perdedor.
405
00:18:56,083 --> 00:18:57,458
Tá morto, Homem de Lata.
406
00:18:59,541 --> 00:19:00,541
(GEME)
407
00:19:03,250 --> 00:19:04,666
Veio tirar isso de mim?
408
00:19:04,750 --> 00:19:06,208
Depende. Ainda quer me matar?
409
00:19:06,750 --> 00:19:07,750
Foi o que pensei.
410
00:19:07,875 --> 00:19:09,291
Aqui, bebê. A gente se fala.
411
00:19:11,500 --> 00:19:12,499
Aproveita o verão!
412
00:19:12,583 --> 00:19:14,041
A parte que eu mais gosto.
413
00:19:14,125 --> 00:19:15,125
Vrum-vrum!
414
00:19:15,291 --> 00:19:16,833
(IMITANDO RUÍDOS DE MOTOR)
415
00:19:17,166 --> 00:19:18,582
Em suas marcas!
416
00:19:18,666 --> 00:19:20,499
Se preparem.
417
00:19:20,583 --> 00:19:21,916
Pronto...
418
00:19:22,083 --> 00:19:23,250
Esperem por mim.
419
00:19:23,791 --> 00:19:25,791
Esperem pela minha deixa.
420
00:19:26,375 --> 00:19:27,625
Esperem pelo meu sinal.
421
00:19:37,666 --> 00:19:38,666
(MÚSICA TENSA)
422
00:19:44,958 --> 00:19:46,750
(DISPAROS)
423
00:19:47,750 --> 00:19:48,750
Vem cá, dá pra ajudar?
424
00:19:51,875 --> 00:19:52,875
KORG: Toma essa!
425
00:19:53,958 --> 00:19:54,958
(EXPLOSÃO)
426
00:19:56,916 --> 00:19:57,916
(GRÃO-MESTRE EXCLAMA)
427
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
(PLATEIA OVACIONA)
428
00:20:03,875 --> 00:20:06,708
Oh, eu amo esse veículo.
429
00:20:10,375 --> 00:20:11,541
(MÚSICA TENSA CONTINUA)
430
00:20:15,333 --> 00:20:16,333
(EXPLOSÃO)
431
00:20:17,875 --> 00:20:19,958
(CELEBRANDO)
432
00:20:31,375 --> 00:20:33,124
Ô, coisinha verde, dá pra me ouvir?
433
00:20:33,208 --> 00:20:34,666
Sou o último que pode dar palestra
434
00:20:34,750 --> 00:20:38,000
sobre problemas paternos.
Meu pai está longe de ser o Atticus Finch.
435
00:20:38,208 --> 00:20:39,207
- Quem?
- Exatamente.
436
00:20:39,291 --> 00:20:41,666
STARK: Quem é você?
Porque só escuto sobre seu pai.
437
00:20:41,750 --> 00:20:42,875
Eu sou uma assassina.
438
00:20:43,041 --> 00:20:45,416
Tá, isso foi ontem, mas e hoje?
439
00:20:45,875 --> 00:20:47,041
E neste momento?
440
00:20:49,125 --> 00:20:50,625
Peraí, eu já volto.
441
00:20:57,916 --> 00:20:58,916
(GRUNHE)
442
00:21:02,250 --> 00:21:03,875
(MÚSICA TENSA)
443
00:21:04,750 --> 00:21:05,750
(GRITA)
444
00:21:06,208 --> 00:21:07,208
Não tô acreditando.
445
00:21:07,458 --> 00:21:08,458
(GRITOS)
446
00:21:08,666 --> 00:21:10,333
(GRITANDO)
447
00:21:11,291 --> 00:21:12,291
(GRITANDO)
448
00:21:12,458 --> 00:21:14,916
(EXCLAMANDO SEM SURPRESA)
449
00:21:18,000 --> 00:21:19,708
(EXPLOSÕES)
450
00:21:20,791 --> 00:21:21,916
GRÃO-MESTRE: Doeu!
451
00:21:32,333 --> 00:21:34,541
Ah, você tá aqui! Como eu tô feliz.
452
00:21:35,083 --> 00:21:36,791
Oh, Srta. Grinch.
453
00:21:37,041 --> 00:21:38,041
Dá pra ajudar?
454
00:21:38,333 --> 00:21:39,333
(DISPARO)
455
00:21:51,208 --> 00:21:52,416
Tony, tão chegando!
456
00:21:53,125 --> 00:21:54,124
(SUSPIRO)
457
00:21:54,208 --> 00:21:55,208
(GRITO)
458
00:21:55,958 --> 00:21:56,958
(EXPLOSÃO)
459
00:21:57,833 --> 00:21:59,500
Não, não, não!
460
00:22:06,416 --> 00:22:08,000
(ELETRICIDADE)
461
00:22:09,166 --> 00:22:10,166
(SUSPIROS)
462
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
(PLATEIA OVACIONA)
463
00:22:14,750 --> 00:22:15,750
Tá valendo!
464
00:22:16,333 --> 00:22:17,333
Tá bom.
465
00:22:25,583 --> 00:22:27,125
Vamos lá, belezinha.
466
00:22:32,791 --> 00:22:33,791
(EXCLAMA)
467
00:22:40,083 --> 00:22:42,166
Bola de fogo maravilhosa.
468
00:22:45,291 --> 00:22:46,291
(EXPLOSÃO)
469
00:22:57,125 --> 00:22:59,499
Você voltou! Pois é. Onde eu tava?
470
00:22:59,583 --> 00:23:02,541
Beleza. Eu entendo,
fiquei muito tempo na sombra do meu pai.
471
00:23:02,625 --> 00:23:04,166
Fiz coisas das quais não me orgulho.
472
00:23:05,708 --> 00:23:09,083
STARK: Pessoas morreram por causa
de quem eu era e do que construí.
473
00:23:09,250 --> 00:23:12,583
STARK: A questão é que
as pessoas podem mudar. E pra melhor.
474
00:23:12,791 --> 00:23:15,041
Mas eu não sou o meu pai.
E você não é o seu.
475
00:23:15,125 --> 00:23:16,125
Eu fiz uma escolha.
476
00:23:16,500 --> 00:23:18,749
Para melhor. E me tornei o Homem de Ferro.
477
00:23:18,833 --> 00:23:20,791
Quer dizer Sr. Charmoso de Metal?
478
00:23:20,875 --> 00:23:22,166
Ih, o apelido pegou.
479
00:23:30,708 --> 00:23:31,708
(EXCLAMA)
480
00:23:34,416 --> 00:23:36,083
Oi!
481
00:23:42,875 --> 00:23:46,916
Qual o botão? Deixa, eu sei.
Come minha poeira!
482
00:23:51,458 --> 00:23:52,458
(PLATEIA OVACIONA)
483
00:23:56,875 --> 00:23:57,874
Oh-oh.
484
00:23:57,958 --> 00:23:59,250
Ah, o Snuffy tem irmãos.
485
00:24:01,333 --> 00:24:02,333
(BRAMIDO)
486
00:24:02,541 --> 00:24:04,500
Então, voltando. Você decide
487
00:24:04,625 --> 00:24:05,625
quem você quer ser.
488
00:24:05,916 --> 00:24:07,833
Não seu pai. Não o seu passado.
489
00:24:08,125 --> 00:24:09,374
Você decide.
490
00:24:09,458 --> 00:24:10,458
Quem é você?
491
00:24:10,750 --> 00:24:11,750
A filha do Thanos
492
00:24:12,000 --> 00:24:13,708
ou... Vem cá, qual seu nome mesmo?
493
00:24:14,250 --> 00:24:15,250
(PÚBLICO EXCLAMA)
494
00:24:18,041 --> 00:24:19,041
(MÚSICA TENSA)
495
00:24:21,875 --> 00:24:23,708
Meu nome é Gamora.
496
00:24:24,833 --> 00:24:25,833
(BIPES)
497
00:24:43,583 --> 00:24:46,082
Obrigado, Gamora. Isso é holandês? Sueco?
498
00:24:46,166 --> 00:24:47,625
Isso não acabou, Stark.
499
00:24:54,458 --> 00:24:55,541
(PÚBLICO OVACIONANDO)
500
00:24:59,208 --> 00:25:00,208
(EXCLAMA)
501
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
(EXCLAMA)
502
00:25:02,333 --> 00:25:03,333
(EXPLOSÃO)
503
00:25:18,000 --> 00:25:19,166
Val, você está bem?
504
00:25:19,250 --> 00:25:21,249
Tô de boa! Vai vencer a corrida!
505
00:25:21,333 --> 00:25:22,333
Já é!
506
00:25:24,958 --> 00:25:25,957
Tô ganhando!
507
00:25:26,041 --> 00:25:27,041
Hã?
508
00:25:33,250 --> 00:25:34,250
(EXCLAMA)
509
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
GRÃO-MESTRE: Ah, não!
510
00:25:43,583 --> 00:25:44,583
GRÃO-MESTRE: Charmoso!
511
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
O quê?
512
00:25:54,750 --> 00:25:55,750
(SUSPIROS)
513
00:26:13,791 --> 00:26:14,791
(SUSPIROS)
514
00:26:21,458 --> 00:26:22,458
(PLATEIA CELEBRANDO)
515
00:26:25,875 --> 00:26:27,125
GRÃO-MESTRE: Charmoso!
516
00:26:41,833 --> 00:26:44,082
Bom, estrela dourada para nós.
517
00:26:44,166 --> 00:26:45,374
Temos um empate.
518
00:26:45,458 --> 00:26:49,208
E, pelas regras, a escolha
do vencedor cabe a mim. Eu me escolho.
519
00:26:49,333 --> 00:26:50,833
(VAIAS)
520
00:26:51,833 --> 00:26:53,041
Ganhei de forma justa.
521
00:26:53,125 --> 00:26:54,125
É... Topázio?
522
00:27:14,791 --> 00:27:17,208
Oh... Eu estou...
523
00:27:17,416 --> 00:27:19,375
derretendo... Aí,
524
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
gosto disso.
525
00:27:20,625 --> 00:27:24,125
O que é isso? Ah, isso é bom. Viscoso.
526
00:27:24,541 --> 00:27:26,625
Cheiro de quem fez
péssimas escolhas na vida.
527
00:27:29,458 --> 00:27:30,458
(PÚBLICO OVACIONA)
528
00:27:30,666 --> 00:27:33,250
PLATEIA: Valquíria! Valquíria!
529
00:27:49,208 --> 00:27:50,666
O que tá rolando?
530
00:27:50,750 --> 00:27:52,707
Acho que acabou de ser coroada.
531
00:27:52,791 --> 00:27:54,916
Eu estava pensando
que alguém devia estabelecer
532
00:27:55,000 --> 00:27:56,791
umas regras de acampamento aqui.
533
00:27:59,583 --> 00:28:00,582
O que acha?
534
00:28:00,666 --> 00:28:02,082
Apesar da minha aparência externa,
535
00:28:02,166 --> 00:28:03,957
não sou muito chegado na natureza.
536
00:28:04,041 --> 00:28:06,666
O que acha
de ser conselheiro especial do rei?
537
00:28:06,750 --> 00:28:07,750
Tá bom, topado.
538
00:28:08,416 --> 00:28:11,041
A deixar o lugar melhor do que encontrou.
539
00:28:13,208 --> 00:28:17,082
Dá pra rolar uma bebida
sem gosto de mictório de parque temático?
540
00:28:17,166 --> 00:28:18,999
Não consigo te convencer a ficar, né?
541
00:28:19,083 --> 00:28:21,791
Eu até queria, mas é hora de ir pra casa.
A Pepper me aguarda.
542
00:28:21,875 --> 00:28:23,291
Eu prefiro Salt a Pepper.
543
00:28:23,458 --> 00:28:26,208
É ruim pra você, mas quando o amor
não é perigoso, né?
544
00:28:29,541 --> 00:28:30,541
(BIPES ELETRÔNICOS)
545
00:28:30,708 --> 00:28:32,166
Eu tô quase chegando, Pepper.
546
00:28:32,625 --> 00:28:35,749
O VIGIA: Tão perto de casa,
sua odisseia está quase no fim.
547
00:28:35,833 --> 00:28:36,833
Entretanto...
548
00:28:37,500 --> 00:28:40,583
Não posso voltar
pro meu pai sem você, Stark.
549
00:28:41,750 --> 00:28:45,541
O VIGIA: Não são os golpes dados nas
pessoas que mudam o resultado da batalha.
550
00:28:45,625 --> 00:28:48,499
É sua conexão, seu amor, sua amizade.
551
00:28:48,583 --> 00:28:51,250
Você nunca deixa
de me surpreender, Pequena.
552
00:28:52,333 --> 00:28:55,000
É você quem chamam de Homem de Ferro?
553
00:28:55,333 --> 00:28:56,541
Eu esperava mais.
554
00:28:56,625 --> 00:28:59,082
Olha, alguém finalmente acertou seu nome.
555
00:28:59,166 --> 00:29:00,166
Vamo nessa, G.
556
00:29:00,250 --> 00:29:03,041
O VIGIA: É saber que alguém
te protege numa briga.
557
00:29:16,958 --> 00:29:18,208
(MÚSICA DE ENCERRAMENTO)
558
00:29:55,375 --> 00:29:58,041
BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL
559
00:30:01,125 --> 00:30:03,374
GRÃO-MESTRE: Topázio,
que bom que está aqui.
560
00:30:03,458 --> 00:30:05,499
Aí, poderia encontrar um balde?
561
00:30:05,583 --> 00:30:07,749
Preciso de um balde
e um esfregão neste momento.
562
00:30:07,833 --> 00:30:09,375
Me esponje, me esponje!
563
00:30:09,583 --> 00:30:11,916
Preciso ser absorvido por alguma coisa.
564
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
(EXCLAMA)