1 00:00:09,875 --> 00:00:13,625 多くの現実で起きた アスガルドの悪夢 2 00:00:13,750 --> 00:00:15,958 “ラグナロクの炎〟 3 00:00:16,625 --> 00:00:20,791 君たちの宇宙では オーディンが平和裏に—— 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,541 四次元キューブを地球へ 5 00:00:24,666 --> 00:00:26,458 だがこの宇宙では 6 00:00:26,583 --> 00:00:30,041 その機会もなく 炎が王国を襲い... 7 00:00:30,166 --> 00:00:33,666 我はアスガルドの災い! 8 00:00:34,541 --> 00:00:37,083 よせ! 9 00:00:43,333 --> 00:00:45,333 アスガルド崩壊が—— 10 00:00:45,458 --> 00:00:49,041 過去の残り火から 驚きを生じさせる 11 00:00:49,625 --> 00:00:52,625 四次元キューブは 難を逃れ—— 12 00:00:52,916 --> 00:00:56,791 新たな世界で 新たな故郷を見つける 13 00:01:03,083 --> 00:01:04,875 マーベル・スタジオ提供 14 00:01:05,583 --> 00:01:06,708 {\an8}時間も... 15 00:01:09,958 --> 00:01:11,041 {\an8}空間も... 16 00:01:12,791 --> 00:01:13,916 {\an8}現実も... 17 00:01:16,708 --> 00:01:18,750 {\an8}1本の直線ではない 18 00:01:23,166 --> 00:01:24,666 {\an8}多角的プリズムであり—— 19 00:01:26,333 --> 00:01:28,041 {\an8}可能性は無限 20 00:01:30,250 --> 00:01:34,000 {\an8}1つの選択が 無数の現実を生み—— 21 00:01:36,458 --> 00:01:39,583 {\an8}未知なる別世界を 創造する 22 00:01:43,375 --> 00:01:44,875 {\an8}私はウォッチャー 23 00:01:46,916 --> 00:01:50,541 {\an8}広大なる新たな現実の 案内人だ 24 00:01:48,166 --> 00:01:50,000 マーベル・スタジオ製作 25 00:01:51,583 --> 00:01:55,208 {\an8}ついてきたまえ そして問いかけよ 26 00:01:55,333 --> 00:02:04,166 ホワット・イフ...? 27 00:01:58,750 --> 00:02:00,166 {\an8}“もしも...〟と 28 00:02:43,666 --> 00:02:45,958 〈さあ 行くよ〉 29 00:02:53,916 --> 00:02:55,833 〈ワッタ 急いで〉 30 00:02:59,791 --> 00:03:00,833 〈カホーリ〉 31 00:03:01,916 --> 00:03:05,125 〈ゆっくり走ってよ もう俺...〉 32 00:03:05,791 --> 00:03:07,666 〈待ってるわ〉 33 00:03:09,958 --> 00:03:11,750 〈ありがとう〉 34 00:03:11,875 --> 00:03:13,125 〈追いついて〉 35 00:03:13,375 --> 00:03:14,541 〈そんな!〉 36 00:03:15,083 --> 00:03:16,166 〈カホーリ!〉 37 00:03:20,833 --> 00:03:22,250 〈空気と——〉 38 00:03:22,458 --> 00:03:24,166 〈水が欲しい〉 39 00:03:24,333 --> 00:03:27,625 〈どっちも たくさん要るよ〉 40 00:03:29,708 --> 00:03:32,333 〈ここでは何も飲まないで〉 41 00:03:34,583 --> 00:03:39,208 〈カホーリ 古戦場に 近づいちゃダメだ〉 42 00:03:39,375 --> 00:03:41,708 〈長老たちが言ってた〉 43 00:03:41,833 --> 00:03:45,333 〈この場所は 呪われてるんだ〉 44 00:03:46,375 --> 00:03:52,291 〈呪われてしまったのは 血が流れたこの場所を〉 45 00:03:52,416 --> 00:03:55,416 〈誰も清めてないからよ〉 46 00:03:55,583 --> 00:03:57,083 〈聞こえない?〉 47 00:03:57,333 --> 00:03:58,875 〈彼らの声が〉 48 00:03:59,416 --> 00:04:00,416 〈彼ら?〉 49 00:04:01,083 --> 00:04:03,875 〈湖には力が宿ってる〉 50 00:04:04,041 --> 00:04:08,208 〈私たちを空の世界へ 連れていけるほど——〉 51 00:04:08,416 --> 00:04:10,625 〈大きな力がね〉 52 00:04:10,750 --> 00:04:15,458 〈その湖を支配しようと 人々は争った〉 53 00:04:15,583 --> 00:04:18,708 〈本来は 人々を結ぶ湖なのに...〉 54 00:04:19,333 --> 00:04:22,750 〈結ぶ? 人食い湖なんでしょ〉 55 00:04:23,083 --> 00:04:27,541 〈デカくて屈強な人たちが 湖に入ると...〉 56 00:04:35,458 --> 00:04:37,125 〈禁じられた湖...〉 57 00:04:38,375 --> 00:04:40,208 〈水たまりだよ〉 58 00:04:40,916 --> 00:04:42,875 〈そうね ここは——〉 59 00:04:43,041 --> 00:04:44,625 〈禁じられてない〉 60 00:04:44,833 --> 00:04:46,708 〈カモもいるし〉 61 00:04:53,416 --> 00:04:54,666 〈雷かな〉 62 00:04:56,791 --> 00:04:57,958 〈村が...〉 63 00:05:08,583 --> 00:05:10,083 〈怪物だ〉 64 00:05:13,041 --> 00:05:13,750 〈来て〉 65 00:05:14,041 --> 00:05:15,458 〈おい 待て〉 66 00:05:16,541 --> 00:05:17,333 〈追え!〉 67 00:05:19,541 --> 00:05:21,041 〈早くしろ〉 68 00:05:21,833 --> 00:05:23,583 〈おい こっちだ〉 69 00:05:24,125 --> 00:05:25,041 〈広がれ〉 70 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 〈追え!〉 71 00:05:29,458 --> 00:05:31,000 〈こっちだ〉 72 00:05:33,750 --> 00:05:35,000 〈丘の上だ〉 73 00:05:35,416 --> 00:05:36,916 〈逃がすな〉 74 00:05:40,541 --> 00:05:41,875 〈ワッタ!〉 75 00:05:46,375 --> 00:05:47,541 〈こっちだ〉 76 00:05:48,208 --> 00:05:49,291 〈これは?〉 77 00:05:49,458 --> 00:05:50,125 〈来て〉 78 00:05:56,416 --> 00:05:59,375 〈カホーリの 言ってた通りだ〉 79 00:05:59,916 --> 00:06:02,791 〈長老たちは間違ってた〉 80 00:06:02,916 --> 00:06:04,250 〈あの湖は...〉 81 00:06:04,541 --> 00:06:06,625 〈オトリだったんだ〉 82 00:06:06,750 --> 00:06:08,000 〈カモもね〉 83 00:06:08,125 --> 00:06:09,250 〈おい 聞け〉 84 00:06:10,625 --> 00:06:11,291 〈来るよ〉 85 00:06:11,416 --> 00:06:12,375 〈隠れて〉 86 00:06:13,125 --> 00:06:14,625 〈近くにいる〉 87 00:06:21,500 --> 00:06:23,000 〈いたか?〉 88 00:06:23,125 --> 00:06:26,000 〈探してたものを見つけた〉 89 00:06:29,833 --> 00:06:31,250 〈出てこい〉 90 00:06:42,458 --> 00:06:43,166 〈カホーリ!〉 91 00:06:52,541 --> 00:06:53,708 〈仕留めたか?〉 92 00:06:54,250 --> 00:06:55,083 〈ああ〉 93 00:07:37,666 --> 00:07:38,583 〈大丈夫〉 94 00:07:38,916 --> 00:07:40,333 〈落ち着け〉 95 00:07:43,875 --> 00:07:48,500 〈よく来たな 空の世界へようこそ〉 96 00:07:50,083 --> 00:07:53,875 アスガルド滅亡後 四次元キューブは—— 97 00:07:54,000 --> 00:07:56,416 カホーリの祖先の元へ 98 00:07:57,083 --> 00:08:02,041 衝撃でキューブは破損 スペース・ストーンの力が—— 99 00:08:02,166 --> 00:08:04,291 湖へと放たれた 100 00:08:04,583 --> 00:08:09,708 戦士や冒険家 名のある部族の民が湖に消え 101 00:08:09,875 --> 00:08:11,416 消息不明に 102 00:08:11,583 --> 00:08:16,625 欲望と悲しみから 周辺の部族は激しく争った 103 00:08:16,916 --> 00:08:19,541 最後に和平が結ばれると 104 00:08:19,666 --> 00:08:25,416 呪われた血まみれの湖畔を 訪れる者はいなくなった 105 00:08:26,791 --> 00:08:29,708 いや 1人だけ訪れた 106 00:08:30,000 --> 00:08:30,833 〈ワッタ?〉 107 00:08:45,291 --> 00:08:46,125 〈ワッタ?〉 108 00:08:58,750 --> 00:09:00,708 〈これは一体...〉 109 00:09:00,875 --> 00:09:04,250 〈青い光を 通って来ただろ?〉 110 00:09:05,875 --> 00:09:09,041 〈あの光の魂が 染み込んでる〉 111 00:09:09,291 --> 00:09:12,833 〈水や大地や植物 すべてにね〉 112 00:09:13,500 --> 00:09:15,583 〈俺たちは魂を食べ〉 113 00:09:16,000 --> 00:09:17,708 〈その力を得る〉 114 00:09:18,041 --> 00:09:20,958 〈君にも変化が起こるよ〉 115 00:09:22,833 --> 00:09:25,291 〈どうやって? ここは何?〉 116 00:09:25,541 --> 00:09:26,708 〈あなた誰?〉 117 00:09:27,291 --> 00:09:29,208 〈順に答えよう〉 118 00:09:29,416 --> 00:09:31,750 〈俺はアダーラックス〉 119 00:09:32,958 --> 00:09:34,041 〈私はカホーリ〉 120 00:09:34,291 --> 00:09:35,791 〈どうぞよろしく〉 121 00:09:35,916 --> 00:09:38,666 〈ここは素晴らしい場所で〉 122 00:09:39,000 --> 00:09:40,250 〈君は湖の——〉 123 00:09:40,500 --> 00:09:42,750 〈ポータルを通って来た〉 124 00:09:43,416 --> 00:09:45,000 〈禁じられた湖ね〉 125 00:09:45,208 --> 00:09:46,541 〈禁じられた?〉 126 00:09:47,125 --> 00:09:48,750 〈まあ賢明か〉 127 00:09:48,916 --> 00:09:53,250 〈俺が子供の頃 あの湖で大勢が消えた〉 128 00:09:53,458 --> 00:09:54,958 〈俺のいとこも〉 129 00:09:55,416 --> 00:09:57,375 〈でも今はここに〉 130 00:09:57,583 --> 00:09:58,416 〈よう〉 131 00:09:58,541 --> 00:09:59,916 〈どうも〉 132 00:10:00,833 --> 00:10:02,916 〈いろいろ ありがとう〉 133 00:10:03,250 --> 00:10:05,083 〈でも帰らなきゃ...〉 134 00:10:05,958 --> 00:10:08,125 〈村は襲われたわ〉 135 00:10:08,375 --> 00:10:08,958 〈ワッタ!〉 136 00:10:09,083 --> 00:10:10,208 〈カホーリ...〉 137 00:10:10,833 --> 00:10:12,000 〈カホーリ!〉 138 00:10:12,750 --> 00:10:14,166 〈カホーリ〉 139 00:10:20,916 --> 00:10:21,791 〈カホーリ?〉 140 00:10:23,458 --> 00:10:27,583 〈俺たちは楽園に 落ちてきたんだ〉 141 00:10:28,291 --> 00:10:32,166 〈年を取ることも 死ぬこともない〉 142 00:10:32,291 --> 00:10:34,958 〈ここにいる定めだからね〉 143 00:10:35,541 --> 00:10:37,458 〈この先ずっと〉 144 00:10:40,250 --> 00:10:43,625 〈我が名は 征服者ゴンゾーロ〉 145 00:10:44,041 --> 00:10:46,958 〈スペイン国女王の 名のもと——〉 146 00:10:47,208 --> 00:10:49,000 〈この地にて——〉 147 00:10:49,125 --> 00:10:51,458 〈“若さの泉〟を手に入れる〉 148 00:10:51,958 --> 00:10:53,791 〈伝説は聞いたぞ〉 149 00:10:54,166 --> 00:10:56,458 〈この土地が怖いか〉 150 00:10:56,583 --> 00:10:58,416 〈土地の力が〉 151 00:10:59,125 --> 00:11:01,500 〈若さの泉とは——〉 152 00:11:01,791 --> 00:11:03,208 〈“湖〟だ〉 153 00:11:05,541 --> 00:11:07,583 〈禁じられた湖〉 154 00:11:13,166 --> 00:11:14,750 〈どこにある〉 155 00:11:17,750 --> 00:11:18,791 〈どこだ〉 156 00:11:22,833 --> 00:11:24,208 〈どこだ!〉 157 00:11:24,375 --> 00:11:25,750 〈司令官!〉 158 00:11:26,458 --> 00:11:27,625 〈何だ〉 159 00:11:28,500 --> 00:11:31,208 〈こいつを見つけました〉 160 00:11:45,333 --> 00:11:48,875 〈大地が君を助けたがってる〉 161 00:11:49,125 --> 00:11:51,708 〈なら故郷に帰れるかも〉 162 00:11:52,208 --> 00:11:54,916 〈ここに いたくなくても〉 163 00:11:55,250 --> 00:11:58,791 〈水は理由があって 俺たちを運んだ〉 164 00:11:59,291 --> 00:12:01,958 〈この場所の魂を感じろ〉 165 00:12:02,208 --> 00:12:05,958 〈自分の目で 確かめてみるんだ〉 166 00:12:14,708 --> 00:12:16,666 〈覚えが早いな〉 167 00:12:17,166 --> 00:12:19,250 〈何から出来てる?〉 168 00:12:19,500 --> 00:12:20,666 〈オオカミよ〉 169 00:12:23,125 --> 00:12:24,625 〈そんな感じだ〉 170 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 〈俺はカメだ〉 171 00:12:33,291 --> 00:12:38,458 〈この力を使えば いろんなことができる〉 172 00:12:38,666 --> 00:12:41,208 〈限界なんてないわ〉 173 00:12:41,625 --> 00:12:43,791 〈大勢が試したが——〉 174 00:12:44,083 --> 00:12:46,625 〈誰も出ていけなかった〉 175 00:12:46,958 --> 00:12:48,708 〈ポータルは遠い〉 176 00:12:50,166 --> 00:12:52,583 〈努力が足りないのよ〉 177 00:12:59,916 --> 00:13:04,083 〈それか ここが 故郷になったのかも〉 178 00:13:04,333 --> 00:13:06,375 〈私には ならない〉 179 00:13:10,958 --> 00:13:12,166 〈幸運を祈る〉 180 00:13:20,666 --> 00:13:24,333 〈これまでの 最高記録は14段だ〉 181 00:13:24,625 --> 00:13:27,375 〈でも今日は少し風が強い〉 182 00:13:45,208 --> 00:13:46,958 〈楽園じゃない〉 183 00:13:47,791 --> 00:13:49,375 〈牢獄だわ〉 184 00:13:50,208 --> 00:13:51,291 〈カホーリ〉 185 00:13:53,750 --> 00:13:54,958 〈狩りだ〉 186 00:13:55,333 --> 00:13:56,583 〈狩り?〉 187 00:13:56,708 --> 00:13:58,666 〈君も気に入るよ〉 188 00:14:02,375 --> 00:14:04,458 〈見せつけてるわ〉 189 00:14:17,750 --> 00:14:20,291 〈ここで一番の獲物だ〉 190 00:14:20,666 --> 00:14:22,833 〈何年もかけて芽吹き——〉 191 00:14:23,083 --> 00:14:26,583 〈果実には 惑星の魂がたっぷり〉 192 00:14:26,750 --> 00:14:29,083 〈果物を狩るの?〉 193 00:14:29,208 --> 00:14:31,791 〈摘めばいいんじゃ?〉 194 00:14:31,916 --> 00:14:34,208 〈そんなの楽しくない〉 195 00:14:50,583 --> 00:14:51,750 〈気をつけろ〉 196 00:14:51,875 --> 00:14:54,541 〈寝起きは不機嫌だから〉 197 00:15:03,750 --> 00:15:07,500 〈心配するな 最初は誰も取れない〉 198 00:15:10,583 --> 00:15:13,666 〈新世界へようこそ〉 199 00:15:38,958 --> 00:15:40,208 〈カホーリ〉 200 00:15:40,416 --> 00:15:43,041 〈飛び越すのがコツだ〉 201 00:15:43,250 --> 00:15:46,000 〈決して前には出るな〉 202 00:15:56,000 --> 00:15:57,083 〈どうだ?〉 203 00:15:58,083 --> 00:16:01,500 〈思う存分 君の力を見せてくれ〉 204 00:16:07,750 --> 00:16:09,583 〈どう止まるの?〉 205 00:16:09,708 --> 00:16:11,375 〈ただ止まれ〉 206 00:16:11,750 --> 00:16:13,541 〈止まるんだ〉 207 00:16:13,916 --> 00:16:15,583 〈すごく速いな〉 208 00:17:05,208 --> 00:17:06,625 〈よし みんな〉 209 00:17:06,750 --> 00:17:08,291 〈いくつ取れた?〉 210 00:17:08,791 --> 00:17:09,958 〈俺は4つ〉 211 00:17:10,416 --> 00:17:12,000 〈3つだけだ〉 212 00:17:12,291 --> 00:17:13,125 〈12よ〉 213 00:17:13,250 --> 00:17:14,416 〈12?〉 214 00:17:14,666 --> 00:17:16,250 〈お見事!〉 215 00:17:16,916 --> 00:17:18,916 〈待て カホーリは?〉 216 00:17:19,875 --> 00:17:21,041 〈見て〉 217 00:17:23,583 --> 00:17:25,333 〈楽しかった〉 218 00:17:27,125 --> 00:17:30,208 〈狩りの後は食事?〉 219 00:17:30,375 --> 00:17:32,208 〈お腹ペコペコ〉 220 00:17:37,583 --> 00:17:38,750 〈すごい〉 221 00:17:41,166 --> 00:17:42,375 〈カホーリ〉 222 00:17:42,625 --> 00:17:45,875 〈過去の同名の者たちの 魂と力が——〉 223 00:17:46,000 --> 00:17:48,166 〈我らの名には宿る〉 224 00:17:48,291 --> 00:17:51,541 〈今日 カホーリの名は 高められた〉 225 00:17:51,791 --> 00:17:54,041 〈お前の活躍によって〉 226 00:18:06,291 --> 00:18:07,875 〈ようやくだ〉 227 00:18:08,333 --> 00:18:10,666 〈若さの泉〉 228 00:18:11,583 --> 00:18:13,750 〈兵士たちよ〉 229 00:18:13,875 --> 00:18:19,875 〈最初に不死の恵みに あずかりたい者は誰だ〉 230 00:18:26,125 --> 00:18:27,041 〈どうだ?〉 231 00:18:27,500 --> 00:18:28,750 〈若返るか?〉 232 00:18:29,041 --> 00:18:30,375 〈どうでしょう〉 233 00:18:30,583 --> 00:18:32,333 〈まだヒザの痛みは...〉 234 00:18:34,125 --> 00:18:34,916 〈何だ?〉 235 00:18:36,083 --> 00:18:37,666 〈水から上がれ〉 236 00:18:37,916 --> 00:18:39,208 〈早く出ろ〉 237 00:18:39,958 --> 00:18:40,750 〈急げ〉 238 00:18:40,916 --> 00:18:41,458 〈司令官!〉 239 00:18:41,625 --> 00:18:42,833 〈来るんだ〉 240 00:18:43,208 --> 00:18:43,875 〈早く〉 241 00:18:44,041 --> 00:18:45,000 〈司令官!〉 242 00:18:46,250 --> 00:18:47,125 〈そんな!〉 243 00:18:50,875 --> 00:18:52,916 〈呪われた場所だ〉 244 00:18:54,125 --> 00:18:55,875 〈村人を鎖で縛れ〉 245 00:18:56,041 --> 00:18:57,833 〈スペインに帰る〉 246 00:19:04,166 --> 00:19:08,541 〈魔法の通路か? ここに宝が隠れてるな〉 247 00:19:12,416 --> 00:19:16,708 〈大儲けできそうだ 銃に弾を込めろ〉 248 00:19:31,458 --> 00:19:32,583 〈カホーリ〉 249 00:19:32,833 --> 00:19:35,166 〈まだここは牢獄?〉 250 00:19:55,125 --> 00:19:56,583 〈伏せて!〉 251 00:20:03,583 --> 00:20:05,250 〈スペインのために!〉 252 00:20:11,333 --> 00:20:12,208 〈何だ?〉 253 00:20:12,625 --> 00:20:13,666 〈逃げろ!〉 254 00:20:14,958 --> 00:20:16,750 〈私の村に何を?〉 255 00:20:16,958 --> 00:20:17,708 〈カホーリ〉 256 00:20:18,291 --> 00:20:21,083 〈村を襲った怪物たちよ〉 257 00:20:22,000 --> 00:20:23,208 〈ワッタ...〉 258 00:20:23,791 --> 00:20:25,000 〈あの子に何を?〉 259 00:20:25,250 --> 00:20:26,250 〈助けて〉 260 00:20:28,041 --> 00:20:30,125 〈落ち着いて話そう〉 261 00:20:30,250 --> 00:20:32,458 〈嫌よ あなたたちは——〉 262 00:20:32,583 --> 00:20:35,625 〈祖先の骨から 長く離れすぎた〉 263 00:20:36,333 --> 00:20:38,708 〈水にここへ送られ〉 264 00:20:38,958 --> 00:20:42,625 〈大地の魂から 力をもらったのよね〉 265 00:20:43,166 --> 00:20:45,333 〈でも快適さに溺れ〉 266 00:20:45,833 --> 00:20:47,541 〈ルーツを忘れた〉 267 00:20:48,041 --> 00:20:49,375 〈私は違う〉 268 00:20:51,083 --> 00:20:53,375 〈仲間を救わなきゃ〉 269 00:20:54,500 --> 00:20:55,333 〈カホーリ〉 270 00:20:56,000 --> 00:20:57,750 〈大地が——〉 271 00:20:58,375 --> 00:21:00,458 〈君を助けようと...〉 272 00:21:07,583 --> 00:21:11,500 〈たとえ奇跡に満ちた 場所にいても——〉 273 00:21:12,666 --> 00:21:15,333 〈私は仲間を一番に考える〉 274 00:21:22,500 --> 00:21:25,750 〈私はすべての仲間を 助けたい〉 275 00:21:26,208 --> 00:21:27,375 〈ここの皆もね〉 276 00:21:28,333 --> 00:21:31,666 〈ここから出たい人は動いて〉 277 00:21:42,666 --> 00:21:44,708 〈私は戦いに行く〉 278 00:21:44,916 --> 00:21:46,333 〈一緒に来る?〉 279 00:21:49,666 --> 00:21:51,083 〈アダーラックス?〉 280 00:21:51,333 --> 00:21:52,750 〈戦争か?〉 281 00:21:52,916 --> 00:21:55,291 〈俺たちは軍隊じゃない〉 282 00:21:55,583 --> 00:21:57,916 〈別の人生を生きてる〉 283 00:21:58,041 --> 00:22:00,583 〈争い事とは無縁だ〉 284 00:22:00,833 --> 00:22:02,375 〈あなたたちはね〉 285 00:22:02,500 --> 00:22:05,291 〈でも私の仲間は違う〉 286 00:22:05,583 --> 00:22:07,291 〈勇気を出して〉 287 00:22:09,500 --> 00:22:11,291 〈私は怪物と戦う〉 288 00:22:11,416 --> 00:22:13,833 〈救えるのが1人でも〉 289 00:22:14,083 --> 00:22:15,500 〈カホーリ 待て〉 290 00:22:16,000 --> 00:22:19,875 〈この場所に値する人は 加勢して〉 291 00:23:28,041 --> 00:23:29,125 〈魔女だ〉 292 00:23:29,416 --> 00:23:31,416 〈魔女だぞ 撃て!〉 293 00:23:51,916 --> 00:23:53,208 〈列を組め〉 294 00:24:06,541 --> 00:24:08,500 〈大砲の準備を!〉 295 00:24:11,333 --> 00:24:12,958 〈魔女を撃て!〉 296 00:25:21,666 --> 00:25:23,250 〈落ち着けよ〉 297 00:25:23,666 --> 00:25:24,666 〈アダーラックス?〉 298 00:25:24,958 --> 00:25:27,458 〈君の話は すべて真理だ〉 299 00:25:27,916 --> 00:25:30,375 〈だから後を追った〉 300 00:26:05,208 --> 00:26:06,750 〈ワッタ?〉 301 00:26:07,291 --> 00:26:08,416 〈カホーリ?〉 302 00:26:08,791 --> 00:26:09,791 〈カホーリ!〉 303 00:26:11,791 --> 00:26:12,750 〈ワッタ?〉 304 00:26:13,000 --> 00:26:13,916 〈カホーリ〉 305 00:26:14,416 --> 00:26:15,875 〈戻ったんだね〉 306 00:26:19,666 --> 00:26:22,750 〈友達も連れてきたわ〉 307 00:26:23,500 --> 00:26:25,958 〈私たちの仲間よ〉 308 00:26:26,458 --> 00:26:27,625 〈よく見て〉 309 00:26:28,250 --> 00:26:30,916 〈彼らの戦いを見守って——〉 310 00:26:31,916 --> 00:26:34,708 〈顔つきを覚えておくの〉 311 00:26:35,875 --> 00:26:38,625 〈新しい歌が必要になるわ〉 312 00:26:39,416 --> 00:26:42,125 〈雷みたいな人たちだ〉 313 00:26:42,833 --> 00:26:46,916 〈そして最も勇敢なのが 君の姉さんだ〉 314 00:26:47,375 --> 00:26:50,458 1つの選択が 幾多の物語を生む 315 00:26:50,625 --> 00:26:54,458 だがカホーリの勝利は 選択だけでなく—— 316 00:26:54,583 --> 00:26:57,208 信念がもたらしたものだ 317 00:26:57,333 --> 00:26:59,875 彼女は道を踏み外さず 318 00:27:00,041 --> 00:27:04,416 絶望や奇跡に直面しても 揺るがなかった 319 00:27:04,666 --> 00:27:07,916 そんな決意こそが 何よりも輝き—— 320 00:27:08,041 --> 00:27:11,541 1人の人間を 高みへ引き上げる 321 00:27:16,750 --> 00:27:21,500 だからヒーローたちは 勝利を重ねるのだろう 322 00:27:25,750 --> 00:27:29,958 〈何人もの司令官を 送りましたが——〉 323 00:27:30,500 --> 00:27:32,250 〈誰も戻りません〉 324 00:27:32,416 --> 00:27:36,000 〈女王陛下 もう否定はできません〉 325 00:27:36,916 --> 00:27:39,916 〈新世界を失ったのです〉 326 00:27:41,208 --> 00:27:44,625 〈あり得ぬ 我が兵は最強であり〉 327 00:27:44,791 --> 00:27:46,708 〈我が艦隊は無敵〉 328 00:27:47,125 --> 00:27:50,125 〈どの国が 我が領土を奪う?〉 329 00:27:51,000 --> 00:27:53,916 〈私に挑む者は誰だ〉 330 00:27:54,166 --> 00:27:55,250 〈誰だ〉 331 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 〈誰だ!〉 332 00:28:17,166 --> 00:28:19,458 〈あなたが女王ね〉 333 00:28:20,833 --> 00:28:23,166 〈硬貨で顔を見た〉 334 00:28:23,333 --> 00:28:26,041 〈船を何隻か失ったわね〉 335 00:28:26,375 --> 00:28:27,541 〈お前...〉 336 00:28:27,750 --> 00:28:30,416 〈私を脅すつもりか〉 337 00:28:30,958 --> 00:28:32,750 〈我が宮廷内で!〉 338 00:28:37,708 --> 00:28:40,250 〈玉座に興味はない〉 339 00:28:40,375 --> 00:28:42,375 〈世界は豊かよ〉 340 00:28:42,666 --> 00:28:46,541 〈あなたが想像するより ずっとね〉 341 00:28:46,791 --> 00:28:51,125 〈でもそれは あなたや 私のものじゃない〉 342 00:28:52,083 --> 00:28:56,333 〈私たちの健康は あなたの健康次第〉 343 00:28:56,625 --> 00:28:59,291 〈お前の魔術など恐れぬ〉 344 00:28:59,583 --> 00:29:01,916 〈お前とお前の民は〉 345 00:29:02,125 --> 00:29:05,041 〈私に支配される定めだ〉 346 00:29:05,208 --> 00:29:07,500 〈つまり何であれ——〉 347 00:29:07,833 --> 00:29:09,708 〈私が望むものは...〉 348 00:29:10,500 --> 00:29:11,875 〈下ろせ〉 349 00:29:12,041 --> 00:29:13,916 〈下ろせ 命令だ!〉 350 00:29:20,375 --> 00:29:22,291 〈和平を結ばない?〉 351 00:29:22,500 --> 00:29:25,333 〈あなたの民の未来のために〉 352 00:29:25,708 --> 00:29:28,416 カホーリたちは一帯に 353 00:29:28,583 --> 00:29:30,583 平和をもたらした 354 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 ブラボー 355 00:29:32,333 --> 00:29:34,958 だが最大の戦いは続く 356 00:29:35,083 --> 00:29:38,416 和平締結の 不滅の最短記録だ 357 00:29:38,583 --> 00:29:39,958 それはともかく—— 358 00:29:40,125 --> 00:29:45,208 私はスティーヴン・ストレンジ ずっと君を捜していた 359 00:30:24,833 --> 00:30:27,416 原作 マーベル・コミック 360 00:30:28,750 --> 00:30:33,333 モホーク族の方々による 本エピソードへの協力に 361 00:30:33,458 --> 00:30:35,750 深く謝意を捧げる 362 00:31:55,208 --> 00:31:57,208 日本版字幕 長澤 達也