1 00:00:14,541 --> 00:00:16,750 炎と血の遠征をもって—— 2 00:00:16,875 --> 00:00:21,416 オーディンは9つの世界を 配下に収めようとした 3 00:00:21,916 --> 00:00:26,333 帝国を築くための征服において 最強の武器は 4 00:00:26,458 --> 00:00:30,833 王の第1子であり処刑人 死の女神ヘラ 5 00:00:32,333 --> 00:00:36,541 世界は1つずつ 父娘の力に屈していった 6 00:00:38,083 --> 00:00:41,291 だがヘラの渇望は 収まらなかった 7 00:00:44,708 --> 00:00:46,208 分からないの? 8 00:00:46,375 --> 00:00:50,125 全宇宙が 我らの支配を待っている 9 00:00:50,250 --> 00:00:53,666 なのに9つの世界で 満足すると? 10 00:00:53,833 --> 00:00:56,041 戦士にも潮時がある 11 00:00:56,208 --> 00:00:59,583 剣を置き 戦いをやめる時がな 12 00:00:59,750 --> 00:01:01,125 拒んだら? 13 00:01:01,291 --> 00:01:02,875 力で従わせる 14 00:01:03,625 --> 00:01:06,125 血を求め続ける娘を—— 15 00:01:06,250 --> 00:01:10,083 最高神オーディンは 地界に幽閉した 16 00:01:11,916 --> 00:01:13,666 だが この宇宙では—— 17 00:01:14,166 --> 00:01:17,583 ヘラの暴慢さが 別の案を誘引した 18 00:01:18,208 --> 00:01:20,291 失礼 笑うしかなくて 19 00:01:20,666 --> 00:01:24,375 私に戦いをやめろと 父上が言うの? 20 00:01:24,500 --> 00:01:27,541 戦わせるためだけに 育てた子に 21 00:01:28,541 --> 00:01:31,875 戦いなしでは 私は何者でもないのよ 22 00:01:35,166 --> 00:01:36,625 娘よ 23 00:01:36,791 --> 00:01:39,041 命を軽んじる神は—— 24 00:01:39,166 --> 00:01:41,750 死を司るべきではない 25 00:01:47,791 --> 00:01:50,458 お前の力を取り上げる 26 00:01:51,541 --> 00:01:54,291 そんなことは許さない 27 00:01:54,958 --> 00:01:56,625 我が父と—— 28 00:01:56,791 --> 00:01:58,666 祖父の名において 29 00:02:05,958 --> 00:02:06,916 やめて 30 00:02:07,083 --> 00:02:08,500 追放する! 31 00:02:08,666 --> 00:02:10,166 嫌だ! 32 00:02:12,583 --> 00:02:15,416 この冠を得て 慈悲を知る者が—— 33 00:02:15,541 --> 00:02:18,041 ヘラの力をも授かるべし 34 00:02:49,500 --> 00:02:52,916 {\an8}〈ウェンウー様 見つけました〉 35 00:02:55,208 --> 00:02:58,291 10の腕輪テン・リングスの力を振るう—— 36 00:02:58,541 --> 00:03:01,500 シュー・ウェンウーは よく承知していた 37 00:03:01,708 --> 00:03:06,666 最も強大な力は しばしば空から来るものだと 38 00:03:10,541 --> 00:03:12,083 マーベル・スタジオ提供 39 00:03:13,166 --> 00:03:14,291 {\an8}時間も... 40 00:03:17,583 --> 00:03:18,708 {\an8}空間も... 41 00:03:20,291 --> 00:03:21,416 {\an8}現実も... 42 00:03:24,250 --> 00:03:26,375 {\an8}1本の直線ではない 43 00:03:30,750 --> 00:03:32,458 {\an8}多角的プリズムであり—— 44 00:03:33,916 --> 00:03:35,583 {\an8}可能性は無限 45 00:03:37,833 --> 00:03:41,625 {\an8}1つの選択が 無数の現実を生み—— 46 00:03:44,083 --> 00:03:47,083 {\an8}未知なる別世界を 創造する 47 00:03:50,958 --> 00:03:52,500 {\an8}私はウォッチャー 48 00:03:54,458 --> 00:03:58,041 {\an8}広大なる新たな現実の 案内人だ 49 00:03:57,541 --> 00:03:59,041 マーベル・スタジオ製作 50 00:03:59,208 --> 00:04:02,958 {\an8}ついてきたまえ そして問いかけよ 51 00:04:03,458 --> 00:04:11,333 ホワット・イフ...? 52 00:04:06,291 --> 00:04:07,708 {\an8}“もしも...〟と 53 00:04:18,291 --> 00:04:19,541 雨... 54 00:04:20,166 --> 00:04:24,875 天空を地上にもたらす 大自然の奇跡 55 00:04:25,083 --> 00:04:27,625 だがウェンウーが 見たのは—— 56 00:04:27,750 --> 00:04:31,250 それより遙かに 興味深いものだった 57 00:04:31,375 --> 00:04:32,750 {\an8}〈何なんだ?〉 58 00:04:32,875 --> 00:04:33,666 {\an8}〈誰だ?〉 59 00:04:33,791 --> 00:04:34,791 {\an8}〈止まれ!〉 60 00:04:47,250 --> 00:04:49,708 ミッドガルドか 最高だ 61 00:04:50,166 --> 00:04:52,000 {\an8}〈私の冠を持て〉 62 00:04:52,250 --> 00:04:55,333 この近隣で 命令を下せるのは—— 63 00:04:58,041 --> 00:04:59,333 私だけだ 64 00:05:01,166 --> 00:05:03,750 その勇気は認めるわ 65 00:05:03,875 --> 00:05:07,166 男の身で宝飾品を 着用するとは 66 00:05:07,333 --> 00:05:09,625 大抵は恐れられるがな 67 00:05:09,750 --> 00:05:13,291 私もよ でも私は並大抵じゃない 68 00:05:13,500 --> 00:05:15,375 私は死の女神 69 00:05:18,333 --> 00:05:21,500 いつもはもっと 驚かれるんだけど... 70 00:05:22,833 --> 00:05:23,833 捕らえろ 71 00:05:23,958 --> 00:05:26,125 仕方ない 覚悟して 72 00:05:27,958 --> 00:05:29,708 嘘... そんな 73 00:05:33,208 --> 00:05:34,625 これは血? 74 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 忌まわしい 75 00:05:38,708 --> 00:05:42,083 やめて お願い どうかお慈悲を 76 00:05:42,208 --> 00:05:44,708 この か弱き女に 77 00:06:05,500 --> 00:06:06,666 何なの? 78 00:06:07,250 --> 00:06:09,541 この世界のものじゃない 79 00:06:09,708 --> 00:06:10,833 お前もな 80 00:06:14,791 --> 00:06:16,958 私の冠さえあれば 81 00:06:17,250 --> 00:06:21,000 そこにひざまずくのは お前なのに 82 00:06:21,250 --> 00:06:22,791 では見せてみろ 83 00:06:23,041 --> 00:06:24,083 何? 84 00:06:26,833 --> 00:06:30,416 案内してくれるとは 自滅行為ね 85 00:06:30,541 --> 00:06:32,750 勇敢なのか 愚鈍なのか 86 00:06:32,916 --> 00:06:35,208 冠をかぶれば分かる 87 00:06:35,458 --> 00:06:36,791 まあ両方だね 88 00:06:43,291 --> 00:06:44,375 何よ! 89 00:06:46,166 --> 00:06:48,375 なるほど これは... 90 00:06:48,541 --> 00:06:51,666 ずいぶん深く めり込んでるね 91 00:06:53,500 --> 00:06:56,125 この星の重力って一体... 92 00:06:56,625 --> 00:06:58,125 いや いい 93 00:07:05,666 --> 00:07:07,833 父上 こんな仕打ち... 94 00:07:26,625 --> 00:07:29,875 {\an8}〈処刑しますか?〉 95 00:07:37,041 --> 00:07:38,250 これは? 96 00:07:39,541 --> 00:07:43,583 夕食に招待したい 応じてくれれば光栄だ 97 00:07:45,291 --> 00:07:48,666 あれ以上の拷問が 待っていようとは 98 00:07:51,208 --> 00:07:53,000 色は悪くない 99 00:07:53,583 --> 00:07:56,125 返り血が目立たなそう 100 00:07:58,833 --> 00:08:01,916 赤を幸運の色とみなす民もいる 101 00:08:02,166 --> 00:08:04,541 婚礼で身に着ける花嫁も 102 00:08:05,333 --> 00:08:06,458 婚礼? 103 00:08:06,583 --> 00:08:09,666 私を終身刑に処す気? 104 00:08:09,916 --> 00:08:13,041 結婚ではなく 同盟を提案している 105 00:08:13,208 --> 00:08:16,125 君は生来の戦士だ 私と同じ 106 00:08:16,958 --> 00:08:19,750 父もそう考え 戦士に育てた 107 00:08:19,875 --> 00:08:24,583 そして力を搾取し 私の野心が自身を上回ると 108 00:08:24,708 --> 00:08:28,500 私を怪物と呼んだ お前もそうするだろう 109 00:08:28,625 --> 00:08:29,666 しない 110 00:08:29,916 --> 00:08:32,166 君の父親ではないから 111 00:08:34,750 --> 00:08:37,750 テン・リングスは 授かりものだ 112 00:08:37,875 --> 00:08:40,708 私はその恩を世に返している 113 00:08:40,833 --> 00:08:42,625 民を支配して? 114 00:08:42,750 --> 00:08:44,416 守護を与えてだ 115 00:08:45,750 --> 00:08:49,041 世界は多くの脅威に 悩まされている 116 00:08:49,166 --> 00:08:52,791 私もそうだというわけ? 脅威の1つ? 117 00:08:56,875 --> 00:09:00,166 私は君の闘争心を 恐れはしない 118 00:09:02,000 --> 00:09:04,041 共に戦ってくれ ヘラ 119 00:09:04,166 --> 00:09:06,708 君となら世界を守れる 120 00:09:06,875 --> 00:09:09,541 大した自信ね それは認める 121 00:09:09,708 --> 00:09:12,625 己が求めるものを 知っているだけ 122 00:09:12,791 --> 00:09:16,041 お前が求めるものとは何だ? 123 00:09:24,541 --> 00:09:27,083 気絶してるとハンサムね 124 00:09:31,458 --> 00:09:32,666 いい夢を 125 00:09:34,416 --> 00:09:35,916 生け捕りにしろ 126 00:09:49,791 --> 00:09:51,750 最高 今度は何? 127 00:09:58,750 --> 00:09:59,958 妙な奴 128 00:10:01,500 --> 00:10:03,541 脱出方法を知ってると? 129 00:10:04,666 --> 00:10:06,500 失礼 てっきり私—— 130 00:10:06,625 --> 00:10:09,208 顔に話してると思った 131 00:10:15,375 --> 00:10:19,250 北欧を目指す アスガルドをあがめる地だ 132 00:10:20,250 --> 00:10:22,208 長い道のりだろうが 133 00:10:22,375 --> 00:10:26,083 私の名の下に集う軍団が いるならば... 134 00:10:29,041 --> 00:10:31,708 その尻で先陣を担う気か 135 00:10:45,875 --> 00:10:48,916 谷の向こうに案内するはずが 136 00:10:49,041 --> 00:10:51,666 行き止まりじゃないの 137 00:10:53,708 --> 00:10:55,083 森の中へ? 138 00:10:55,250 --> 00:10:58,583 文明に出合えるか怪しいのに 139 00:11:01,291 --> 00:11:03,000 魔法の森か 140 00:11:03,125 --> 00:11:05,125 よし 興味が湧いた 141 00:11:05,291 --> 00:11:09,125 だが成果が出なければ 尻を蹴飛ばすからね 142 00:11:09,625 --> 00:11:11,791 いや そっちは頭か 143 00:11:12,000 --> 00:11:13,208 なら両方だ 144 00:11:19,416 --> 00:11:22,125 逃げろ? 何から? 145 00:11:27,416 --> 00:11:31,166 歴戦の私が 竹藪に殺されてたまるか 146 00:11:40,625 --> 00:11:42,833 前へ? 道がないのに 147 00:11:43,083 --> 00:11:44,583 お前を信じろ? 148 00:11:44,708 --> 00:11:47,666 人殺しの森に誘い込んどいて 149 00:12:01,583 --> 00:12:03,041 あのエネルギー 150 00:12:03,541 --> 00:12:05,416 驚いたわね 151 00:12:05,791 --> 00:12:07,250 ヘラ... 152 00:12:07,875 --> 00:12:09,041 聞こえた? 153 00:12:14,708 --> 00:12:15,750 姿を見せろ 154 00:12:16,166 --> 00:12:17,458 命令だ 155 00:12:38,041 --> 00:12:39,125 ヘラ 156 00:12:40,500 --> 00:12:42,458 私の視界から消えた 157 00:12:51,458 --> 00:12:53,500 どういうこと? 158 00:13:02,916 --> 00:13:04,375 私はジアイ 159 00:13:04,500 --> 00:13:07,291 ター・ロー長老評議会の代表 160 00:13:07,541 --> 00:13:08,333 私は... 161 00:13:08,458 --> 00:13:11,750 知ってるわ お連れさんに聞いた 162 00:13:15,791 --> 00:13:20,000 ミッドガルドに 魔法が残存していたとはね 163 00:13:21,166 --> 00:13:23,916 ここは地球を守る境界の世界 164 00:13:24,041 --> 00:13:26,958 冥界や あなたのような脅威から 165 00:13:28,250 --> 00:13:30,625 保証する 私は無害よ 166 00:13:30,750 --> 00:13:32,875 私の敵はウェンウー 167 00:13:33,000 --> 00:13:34,916 その前に父もだけど 168 00:13:35,041 --> 00:13:37,041 まあ 両方が敵ね 169 00:13:37,208 --> 00:13:41,125 あと父の恋人で フリッガって性悪女 170 00:13:41,250 --> 00:13:43,291 だから全部で3人 171 00:13:43,791 --> 00:13:46,333 どう? 興味あったら—— 172 00:13:46,458 --> 00:13:49,708 私の名の下に武器を取らない? 173 00:13:51,000 --> 00:13:53,791 お断りって顔ね 了解 174 00:13:53,916 --> 00:13:55,916 じゃ その冥界で—— 175 00:13:56,041 --> 00:13:59,666 職探ししてる者がいるか 知らない? 176 00:14:00,541 --> 00:14:04,958 闇を退けられるのは 更なる闇でなく光のみ 177 00:14:05,291 --> 00:14:07,875 ステキっぽい所感だけど... 178 00:14:10,333 --> 00:14:12,208 私には深すぎる 179 00:14:12,333 --> 00:14:15,375 教わりたいわ あなた方の鍛錬を 180 00:14:15,541 --> 00:14:18,083 教える義理があるかね? 181 00:14:18,416 --> 00:14:22,833 地球を冥界から 守る責務があるんでしょ 182 00:14:22,958 --> 00:14:25,083 私は死の女神よ 183 00:14:25,208 --> 00:14:27,375 責務を全うするのに—— 184 00:14:27,500 --> 00:14:30,916 私を引き入れる以上の 名案はない 185 00:14:31,041 --> 00:14:35,250 言ってたでしょ 光で闇を退けるって話 186 00:14:38,583 --> 00:14:43,125 太陽を見て 真上に達したら 稽古を始める 187 00:14:45,208 --> 00:14:47,541 ジアイ ご冗談を 188 00:14:47,666 --> 00:14:51,208 大丈夫 裏切らないよう 見張らせる 189 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 警告は受け取った 190 00:15:05,958 --> 00:15:07,291 お許しを 191 00:15:07,416 --> 00:15:10,458 ヘラの姿を見失いました 192 00:15:11,125 --> 00:15:14,333 人間たちの手で殺されたか? 193 00:15:16,291 --> 00:15:20,666 強大な力を所有する者が 1人います 194 00:15:21,000 --> 00:15:24,875 テン・リングスは 神をも倒せる 195 00:15:25,750 --> 00:15:28,333 危うい力を手にすれば—— 196 00:15:28,500 --> 00:15:31,208 地球人たちも何をするやら 197 00:15:31,583 --> 00:15:34,541 我らの平和を脅おびやかしかねん 198 00:15:40,416 --> 00:15:42,500 あの技 覚えたいわ 199 00:15:42,625 --> 00:15:46,041 花弁でなく 短剣を舞わせれば便利だ 200 00:15:46,208 --> 00:15:49,291 または炎とか いや それよりも—— 201 00:15:49,416 --> 00:15:52,166 炎をまとった短剣なら? 202 00:15:53,458 --> 00:15:55,666 ここでは動き回れない 203 00:15:55,833 --> 00:15:59,375 動かず座るのよ 呼吸法を学んで 204 00:15:59,500 --> 00:16:02,291 戦いの稽古はいつ? 205 00:16:02,416 --> 00:16:04,208 戦士には無用でしょ 206 00:16:04,333 --> 00:16:07,833 私たちの鍛錬は 内面を開拓するの 207 00:16:07,958 --> 00:16:10,458 技術と精神を調和させる 208 00:16:10,625 --> 00:16:14,083 楽しそう 炎の短剣の案は? 209 00:16:14,208 --> 00:16:18,041 まず呼吸を学んで ヘラ 呼吸が大事 210 00:16:20,833 --> 00:16:23,541 必要なものは すべて指先にある 211 00:16:23,708 --> 00:16:25,583 紙しかないけど? 212 00:16:25,833 --> 00:16:28,875 “摺紙〟は 無から有を生む芸術 213 00:16:29,041 --> 00:16:33,666 まっさらなカンバスに 無限の可能性を見いだす 214 00:16:33,916 --> 00:16:37,041 集中 調和 平穏 215 00:16:37,291 --> 00:16:41,333 それらを通じてのみ 求める真実が見つかる 216 00:16:41,458 --> 00:16:45,083 武術でなく 洗濯の達人にする気? 217 00:16:49,500 --> 00:16:52,041 なぜ鍛錬を教わりたいの? 218 00:16:54,541 --> 00:16:56,666 ウェンウーを倒すため 219 00:16:56,833 --> 00:16:57,791 なぜ倒すの? 220 00:16:58,125 --> 00:17:00,458 テン・リングスを奪い—— 221 00:17:00,583 --> 00:17:02,833 父に復讐するためよ 222 00:17:03,000 --> 00:17:04,125 なぜ? 223 00:17:04,416 --> 00:17:05,333 これ... 224 00:17:05,458 --> 00:17:09,875 アスガルドの王となり 宇宙征服を続けるため 225 00:17:10,875 --> 00:17:15,000 全宇宙を征服し尽くして その後は? 226 00:17:17,916 --> 00:17:19,000 お願い 227 00:17:20,208 --> 00:17:21,250 やめて 228 00:17:23,708 --> 00:17:24,791 十分よ! 229 00:17:30,083 --> 00:17:30,833 待って 230 00:17:32,083 --> 00:17:34,708 父上 なぜ鎖につなぐの? 231 00:17:34,833 --> 00:17:36,375 害はないのに 232 00:17:36,541 --> 00:17:38,750 いずれは刃向かう 233 00:17:39,083 --> 00:17:43,000 生来の闘争心からな 飼い主と同じだ 234 00:17:43,500 --> 00:17:45,583 王は脅威を飼いならし—— 235 00:17:46,000 --> 00:17:48,875 味方になるよう 仕向けるのだ 236 00:17:49,458 --> 00:17:53,750 大いなる征服の果てに 何を見つけたいの? 237 00:18:03,583 --> 00:18:06,833 自由よ 束縛からの解放 238 00:18:07,166 --> 00:18:09,833 己が進む道を選べる自由 239 00:18:11,250 --> 00:18:13,541 スタート地点に立ったわね 240 00:18:18,708 --> 00:18:20,041 もう分かるわね 241 00:18:20,666 --> 00:18:23,958 人生のすべてが 鍛錬に通ずる 242 00:18:28,625 --> 00:18:32,208 そして鍛錬は すべてに通ずる 243 00:18:33,333 --> 00:18:35,833 1枚の紙から折る作品や 244 00:18:40,916 --> 00:18:43,000 肺に流れ込む一息も 245 00:18:47,458 --> 00:18:51,666 心が平穏なら あらゆるものが教訓となる 246 00:18:52,541 --> 00:18:55,250 悪くない でも まだまだ 247 00:18:59,583 --> 00:19:02,791 その教訓に生きる覚悟を 持つ時—— 248 00:19:03,708 --> 00:19:06,000 初めて達人となれる 249 00:19:18,250 --> 00:19:19,458 父上? 250 00:19:20,000 --> 00:19:21,583 マズいわね 251 00:19:29,333 --> 00:19:33,500 もう去るの? 修了には程遠いのに 252 00:19:33,666 --> 00:19:36,333 オーディンが出征してきた 253 00:19:36,458 --> 00:19:38,708 テン・リングスが狙いよ 254 00:19:38,958 --> 00:19:41,833 ター・ローは守護者 戦士ではない 255 00:19:42,000 --> 00:19:43,916 相容れないね 256 00:19:44,041 --> 00:19:46,208 戦いなくば私は無なの 257 00:19:46,375 --> 00:19:50,166 その道を選ぶなら 味方はいないわよ 258 00:19:50,333 --> 00:19:52,833 道は父が選んでいた 259 00:19:52,958 --> 00:19:56,958 自分の道を選ぶには 父と向き合わないと 260 00:19:57,166 --> 00:19:58,666 援護なしでも 261 00:20:17,000 --> 00:20:19,291 門の中まで退却しろ 262 00:20:19,458 --> 00:20:20,958 急げ 行け! 263 00:20:24,541 --> 00:20:25,458 ヘラ 264 00:20:26,500 --> 00:20:27,750 見事な鎧よろいだ 265 00:20:27,875 --> 00:20:29,458 龍のウロコ製よ 266 00:20:29,583 --> 00:20:32,541 神秘の力と戦える強度を宿す 267 00:20:32,666 --> 00:20:33,791 私は—— 268 00:20:34,291 --> 00:20:35,791 夜会服が好みだ 269 00:20:48,416 --> 00:20:49,625 我が娘よ 270 00:20:49,750 --> 00:20:53,458 ヘイムダルの目が届かず 死んだかと 271 00:20:54,666 --> 00:20:58,500 お前の復讐を果たしに はるばる来たのだ 272 00:20:58,625 --> 00:21:01,541 狙いは極上の腕輪では? 273 00:21:01,666 --> 00:21:04,625 未開人が持つべき代物ではない 274 00:21:04,750 --> 00:21:06,250 さあ戻れ ヘラ 275 00:21:06,375 --> 00:21:09,583 共にミッドガルドを 支配しよう 276 00:21:09,750 --> 00:21:10,875 嫌よ 277 00:21:11,000 --> 00:21:11,958 何だと? 278 00:21:12,541 --> 00:21:14,833 父に逆らう気か 279 00:21:15,000 --> 00:21:18,083 この地から去り 二度と戻らないで 280 00:21:18,208 --> 00:21:22,458 わしはお前の父で王であるぞ 従え! 281 00:21:22,583 --> 00:21:23,708 王座につき—— 282 00:21:23,875 --> 00:21:28,166 自らの剣である娘を 捨てた父親にか 283 00:21:28,291 --> 00:21:30,833 もう野望に手は貸さない 284 00:21:30,958 --> 00:21:34,750 忘れたか お前の冠を奪ったのはわしだ 285 00:21:34,875 --> 00:21:37,500 冠なしのお前など無だ 286 00:21:37,708 --> 00:21:39,125 だが仲間がいる 287 00:21:40,125 --> 00:21:41,833 グングニルを引き離せ 288 00:21:41,958 --> 00:21:43,000 誰だ? 289 00:21:44,291 --> 00:21:45,458 あのヤリよ 290 00:22:03,458 --> 00:22:05,083 どういうことだ 291 00:22:05,250 --> 00:22:10,708 賢女いわく“闇を退けるのは 更なる闇でなく光〟 292 00:22:10,833 --> 00:22:13,125 それを証明してやろう 293 00:22:26,666 --> 00:22:30,208 やはり お前を 幽閉するべきだった 294 00:22:31,291 --> 00:22:34,916 “直感に従え〟よ そう教えたくせに! 295 00:23:21,083 --> 00:23:22,333 炎の短剣... 296 00:23:58,250 --> 00:24:01,208 お願い 父上 こんな横暴は—— 297 00:24:01,541 --> 00:24:02,875 もう終わりに 298 00:24:16,416 --> 00:24:21,041 我が娘が 命を奪うことを 躊躇するとは! 299 00:24:21,833 --> 00:24:23,250 父上の言葉よ 300 00:24:23,375 --> 00:24:25,958 命を軽視する神は—— 301 00:24:26,125 --> 00:24:29,166 死を司るべきではない 302 00:25:19,000 --> 00:25:22,666 学ばせ成長させるため ここへ送ったが 303 00:25:22,833 --> 00:25:26,541 期待を遙かに超える成果を 得たな 304 00:25:26,958 --> 00:25:28,916 わしを優に凌いだ 305 00:25:29,333 --> 00:25:32,750 王座を譲ろう 真に欲するならばな 306 00:25:32,875 --> 00:25:34,166 力を認める 307 00:25:34,333 --> 00:25:37,250 では父上の帝国を造り替える 308 00:25:37,375 --> 00:25:39,375 時間はかかるが 309 00:25:39,500 --> 00:25:42,750 完遂後は 9つの世界も自由になる 310 00:25:42,875 --> 00:25:45,000 そして全宇宙もね 311 00:25:45,166 --> 00:25:47,625 我が娘に何が起きたのだ? 312 00:25:47,750 --> 00:25:49,833 かつての我が処刑人に... 313 00:25:50,208 --> 00:25:52,416 平和に懸けたのよ 314 00:25:56,666 --> 00:26:00,375 この古代の戦場では 男と女 そして—— 315 00:26:00,500 --> 00:26:02,000 人間と女神 316 00:26:02,125 --> 00:26:05,125 テン・リングスと アスガルド軍が 317 00:26:05,250 --> 00:26:07,750 同盟し帝国を築いた 318 00:26:08,125 --> 00:26:11,250 全宇宙に広がる帝国を... 319 00:26:13,333 --> 00:26:17,500 それは征服者でなく 解放者の帝国だった 320 00:26:17,958 --> 00:26:21,291 宇宙を駆け巡る解放者たちは 321 00:26:21,416 --> 00:26:23,041 証明したのだ 322 00:26:23,166 --> 00:26:25,416 闇に冒された心も—— 323 00:26:25,583 --> 00:26:28,125 平和を学び得るのだと 324 00:27:11,375 --> 00:27:14,333 {\an8}原作 マーベル・コミック 325 00:28:37,750 --> 00:28:39,750 日本版字幕 池村 正志