1 00:00:38,500 --> 00:00:40,958 London. 1602. 2 00:00:41,083 --> 00:00:45,916 En verden i fred takket være en helt fra et helt annet univers, 3 00:00:45,916 --> 00:00:50,291 Captain Peggy Carter, en kriger utenfor sin egen tid. 4 00:00:50,291 --> 00:00:52,625 Men hun er vant til det. 5 00:00:52,625 --> 00:00:58,583 Supersoldaten fra andre verdenskrig som kastet seg inn i fremtiden 6 00:00:58,583 --> 00:01:03,250 der hun reddet sin verden, men etterlot sitt livs kjærlighet. 7 00:01:03,250 --> 00:01:06,125 Det var et tap som kunne ha fortært henne, 8 00:01:06,125 --> 00:01:09,166 men i stedet gjorde det henne 9 00:01:09,166 --> 00:01:14,833 til en helt til evig tid. 10 00:01:14,833 --> 00:01:20,500 Nå er kapteinen som var tapt i fremtiden fanget i fortiden. 11 00:01:20,500 --> 00:01:25,291 Men selv 400 år hjemmefra er hun ikke alene. 12 00:01:25,666 --> 00:01:27,833 Timingen kunne ikke ha vært bedre, gamle venn. 13 00:01:27,833 --> 00:01:29,583 Jeg var redd jeg forble her for alltid. 14 00:01:29,708 --> 00:01:32,375 Kom igjen, er du lei av første visning av Shakespeare 15 00:01:32,375 --> 00:01:33,833 og utedo alt? 16 00:01:33,833 --> 00:01:35,916 Sier han med cape med høy krage. 17 00:01:36,041 --> 00:01:38,500 Ja, sier hun med Storbritannias flagg som skjorte. 18 00:01:38,958 --> 00:01:40,666 Min er i hvert fall magisk, Peggy. 19 00:01:40,666 --> 00:01:44,125 Det ser ut til at denne happy houren kunne trengt litt mer lykke. 20 00:01:45,000 --> 00:01:48,166 Maltwhisky, noen få århundrer foran skjema, så klart. 21 00:01:49,291 --> 00:01:51,208 Strange, du er en livredder. 22 00:01:52,583 --> 00:01:56,000 Apropos, kan du kanskje kjøre meg hjem? 23 00:01:56,000 --> 00:01:58,958 Jeg ville ringt en taxi, men jeg glemte vesken i en annen dimensjon. 24 00:01:59,083 --> 00:02:01,666 Hva som helst for en medvokter av multiverset. 25 00:02:01,666 --> 00:02:04,166 Kom igjen, Peggy, kom inn på kontoret mitt. 26 00:02:05,458 --> 00:02:10,041 Deres var båndet mellom to helter, som ikke bare ble smidd i kamp, 27 00:02:10,041 --> 00:02:11,583 men også i forståelse. 28 00:02:12,875 --> 00:02:14,250 I likhet med Captain Carter 29 00:02:14,250 --> 00:02:18,416 hadde doktor Stephen Strange vært på sin egen vanskelige reise. 30 00:02:18,416 --> 00:02:23,458 I forsøket på å redde Christine Palmer ødela han sin sjel, 31 00:02:23,458 --> 00:02:25,583 sin fornuft og sitt univers. 32 00:02:25,583 --> 00:02:30,208 Så straff meg. Ikke verden, ikke Christine. 33 00:02:30,208 --> 00:02:33,791 Men det var først da verden kollapset rundt ham 34 00:02:33,791 --> 00:02:36,458 at han innså sine feil. 35 00:02:37,458 --> 00:02:40,500 Nå må to legender slå seg sammen 36 00:02:40,500 --> 00:02:45,000 for å stå imot en trussel ulik noen multiverset har møtt. 37 00:02:46,708 --> 00:02:48,583 {\an8}MARVEL STUDIOS PRESENTERER 38 00:02:49,250 --> 00:02:50,083 {\an8}Tid. 39 00:02:53,708 --> 00:02:54,541 {\an8}Rom. 40 00:02:56,458 --> 00:02:57,291 {\an8}Virkelighet. 41 00:03:00,416 --> 00:03:02,291 {\an8}Det er mer enn en lineær bane. 42 00:03:07,000 --> 00:03:11,625 {\an8}Det er et prisme av uendelige muligheter, 43 00:03:13,833 --> 00:03:17,666 {\an8}der et enkelt valg kan forgrene seg til uendelige virkeligheter, 44 00:03:20,125 --> 00:03:23,166 {\an8}og skape alternative verdener fra dem du kjenner. 45 00:03:27,000 --> 00:03:28,750 {\an8}Jeg er Watcher. 46 00:03:30,666 --> 00:03:32,750 {\an8}Guiden gjennom disse endeløse nye virkelighetene. 47 00:03:32,875 --> 00:03:33,708 {\an8}EN MARVEL STUDIOS-PRODUKSJON 48 00:03:35,375 --> 00:03:38,750 {\an8}Følg meg og gruble på spørsmålet... 49 00:03:42,541 --> 00:03:44,583 {\an8}..."tenk om?" 50 00:03:50,208 --> 00:03:52,333 Velkommen til mitt ringe hjem, 51 00:03:53,125 --> 00:03:55,291 Sanctum Infinitum. 52 00:03:55,291 --> 00:03:58,458 Dette er absolutt rustikt. 53 00:03:58,750 --> 00:04:01,708 Ja, utsikten er ikke dårlig. Kjøkkenet har til og med pizzaovn. 54 00:04:01,708 --> 00:04:05,250 Strange, har du vært her helt alene? 55 00:04:05,375 --> 00:04:08,000 Ikke helt, jeg har vært opptatt. 56 00:04:08,000 --> 00:04:11,333 Skal vi se, Uendelighetsultron, jeg tror du vet det, 57 00:04:11,333 --> 00:04:13,208 og Thanos, Loke. 58 00:04:13,208 --> 00:04:16,291 Vesener med uante krefter som vil ødelegge universene sine. 59 00:04:16,291 --> 00:04:17,666 Du vet, det vanlige. 60 00:04:17,666 --> 00:04:19,875 Du samler på universmordere. 61 00:04:19,875 --> 00:04:21,583 Ja, noen må gjøre det. 62 00:04:21,583 --> 00:04:25,500 Og vi vet at Watcher ikke vil synke så lavt at han griper inn. 63 00:04:25,500 --> 00:04:28,666 Redde multiverset ett univers om gangen? 64 00:04:28,666 --> 00:04:30,625 Din selvpålagte bot? 65 00:04:32,500 --> 00:04:34,041 Jeg visste at du ville forstå. 66 00:04:34,041 --> 00:04:37,000 Men det er faktisk noe jeg trenger din hjelp med. 67 00:04:37,958 --> 00:04:39,750 Strange. Jeg vil heller dra hjem. 68 00:04:39,750 --> 00:04:42,583 Det skal du. Det er bare... 69 00:04:43,833 --> 00:04:47,833 Ja, det er faktisk litt flaut, for å være ærlig. 70 00:04:47,833 --> 00:04:49,250 Én av dem har rømt. 71 00:04:49,583 --> 00:04:51,625 Ja, hvordan visste du det? 72 00:04:51,625 --> 00:04:54,375 Gremlins. Aliens. Jurassic Park. 73 00:04:54,375 --> 00:04:58,375 Samle nok farlige hva som helst, og noe slipper alltid unna. 74 00:04:58,375 --> 00:05:01,041 Bra, da hjelper du meg å redde verden eller flere av... 75 00:05:01,041 --> 00:05:02,625 - Nei. - Hva behager? 76 00:05:02,625 --> 00:05:05,041 Jeg kan allerede høre Watchers tonefall: 77 00:05:05,166 --> 00:05:09,708 "Det er alltid en tabbe å blande seg i multiverset." 78 00:05:09,708 --> 00:05:12,458 Kom igjen, Peg. Jeg vet han er en femtedimensjonal skapning 79 00:05:12,458 --> 00:05:14,750 med det store hodet og den beroligende stemmen, 80 00:05:14,750 --> 00:05:16,625 men han har ikke alltid rett. 81 00:05:16,625 --> 00:05:18,083 Skal du fortelle meg 82 00:05:18,208 --> 00:05:20,958 at det var feil av deg å redde verden i 1602? 83 00:05:29,041 --> 00:05:30,916 Hvem er rampegutten? 84 00:05:31,750 --> 00:05:34,833 Rampegutten vår er en hun, Captain Carter. 85 00:05:34,833 --> 00:05:36,208 Min feil. 86 00:05:36,916 --> 00:05:40,291 Jeg mistet sporet av henne her, i Badlands nasjonalpark i South Dakota. 87 00:05:40,500 --> 00:05:42,666 Det som er igjen av dem i det universet. 88 00:05:47,916 --> 00:05:50,083 Vent. Strange. Hvorfor kan du ikke gjøre dette? 89 00:05:50,083 --> 00:05:53,750 Fordi du, min venn, er en ukjent. Hun vil se meg på mils avstand. 90 00:05:54,875 --> 00:05:55,791 Og her. 91 00:05:57,125 --> 00:05:59,500 - Takk. - Ingen årsak. 92 00:05:59,500 --> 00:06:01,208 Dette vil gå ganske bra, Peggy. 93 00:06:01,208 --> 00:06:03,958 Finn henne, så kan jeg hente dere hit. 94 00:06:03,958 --> 00:06:05,958 Så er jeg ferdig. Sender du meg hjem? 95 00:06:05,958 --> 00:06:07,250 Kors på halsen. 96 00:06:10,000 --> 00:06:12,875 Strange, hvordan vil jeg vite at det er henne? 97 00:06:12,875 --> 00:06:15,041 Tro meg, du vil vite det. 98 00:06:15,916 --> 00:06:18,250 Det er litt bekymringsfullt. 99 00:06:37,458 --> 00:06:40,208 Hva i all verden? 100 00:06:40,208 --> 00:06:42,333 Eller verdener, kan du vel si. 101 00:06:43,250 --> 00:06:45,208 Se hvem det er. 102 00:06:45,208 --> 00:06:48,750 Skal du hjelpe til for en gangs skyld? Eller bare fortelle? 103 00:06:50,333 --> 00:06:54,208 Bomben i Prosjekt Gjenfødelse ga en større smell i dette universet. 104 00:06:54,208 --> 00:06:56,791 Verken du eller Steve Rogers overlevde. 105 00:06:57,041 --> 00:06:59,916 Uten Captain Carter eller Captain America til å stoppe dem 106 00:06:59,916 --> 00:07:02,625 utløste HYDRA kreftene til Tesseract, 107 00:07:02,625 --> 00:07:05,958 vant krigen og ødela verden underveis. 108 00:07:05,958 --> 00:07:08,625 Akkurat. Så du er her for å fortelle. 109 00:07:08,625 --> 00:07:09,875 Det er jobben min. 110 00:07:11,000 --> 00:07:13,625 Hva gjør du her, Captain? 111 00:07:13,625 --> 00:07:15,583 Du kan gå om du ikke skal hjelpe til. 112 00:07:15,583 --> 00:07:19,291 Jeg trodde du hadde lært farene ved å blande seg i andres verdener. 113 00:07:19,750 --> 00:07:22,583 Spar meg. Vi kommer aldri til å bli enige om dette. 114 00:07:22,708 --> 00:07:25,208 Jeg blir involvert, du følger med. 115 00:07:25,583 --> 00:07:28,583 Det handler ikke om å følge med, Peggy, men om å forstå. 116 00:07:28,583 --> 00:07:31,708 Flott. Strange fant en måte å følge med på og se på. 117 00:07:31,708 --> 00:07:35,250 Han involverer seg og utgjør en forskjell. 118 00:07:36,625 --> 00:07:37,708 Bare vær forsiktig. 119 00:07:37,833 --> 00:07:41,500 Jeg tror ikke jeg takler å fortelle hva som kan skje videre. 120 00:07:51,458 --> 00:07:52,958 Greit. Vis deg. 121 00:07:58,083 --> 00:08:00,083 Ok. Kom igjen, Peg, du er bedre enn dette. 122 00:08:00,083 --> 00:08:03,291 Hvis du insisterer på å ende dette med en kamp, vil du angre... 123 00:08:05,583 --> 00:08:07,541 Ja, veldig bra. Det var bra. 124 00:08:08,458 --> 00:08:09,791 Greit. Bra gjort. 125 00:08:11,291 --> 00:08:12,166 Min tur. 126 00:08:14,708 --> 00:08:15,875 Tok deg! 127 00:08:23,208 --> 00:08:26,250 La meg gjette. Han ba deg om hjelp til å redde multiverset. 128 00:08:27,250 --> 00:08:29,875 For å redde det fra deg. Hvorfor spør du? 129 00:08:30,541 --> 00:08:32,125 Selvfølgelig sa han det. 130 00:08:32,125 --> 00:08:35,125 Jeg er ikke en universmorder. Han er det. 131 00:08:40,625 --> 00:08:44,208 Jeg heter Kahhori, og jeg tror vi kan hjelpe hverandre. 132 00:08:44,750 --> 00:08:47,625 Peggy. Peggy Carter. 133 00:08:47,625 --> 00:08:49,750 Jeg er ikke din fiende. 134 00:08:49,750 --> 00:08:53,416 Den forvirrede radaen:naras lyver for deg. 135 00:08:53,416 --> 00:08:54,458 Hva? 136 00:08:55,250 --> 00:08:57,000 - Nei. - Peggy, flytt deg. 137 00:09:00,750 --> 00:09:02,500 - Kahhori! - Bra jobbet, Carter. 138 00:09:02,500 --> 00:09:04,541 Du gjorde en god jobb med å finne henne. 139 00:09:04,541 --> 00:09:06,291 Strange, hva skjer? 140 00:09:06,291 --> 00:09:08,375 Jeg nøster opp løse tråder. 141 00:09:08,541 --> 00:09:11,041 - Fortalte han deg om Smien? - Hvilken smie? 142 00:09:11,041 --> 00:09:13,375 Ikke hør på henne. Hun prøver å lure deg. 143 00:09:13,375 --> 00:09:15,291 Han jakter ikke bare på universmordere. 144 00:09:15,291 --> 00:09:17,333 Han samler også rettferdige helter. 145 00:09:17,333 --> 00:09:19,375 Hva? Strange, hva mener hun? 146 00:09:19,375 --> 00:09:22,000 - Overse henne. - Han gir alle til Smien. 147 00:09:22,000 --> 00:09:22,958 Det holder. 148 00:09:25,333 --> 00:09:26,166 Strange. 149 00:09:27,875 --> 00:09:29,875 - Han har blitt gal. - Nei. 150 00:09:29,875 --> 00:09:34,291 Strange prøver ikke å redde univers. Han prøver å gjenopprette universet sitt. 151 00:09:34,416 --> 00:09:36,083 Det han ødela. 152 00:09:36,083 --> 00:09:38,375 Du får ikke stoppe meg. 153 00:09:43,083 --> 00:09:45,666 Du prøver å få tilbake Christine, ikke sant? 154 00:09:45,666 --> 00:09:47,166 Ja, det gjør jeg. 155 00:09:47,291 --> 00:09:49,291 Og hvis noen kan forstå, er det deg. 156 00:09:49,291 --> 00:09:51,083 Strange, ta til fornuft. 157 00:09:51,083 --> 00:09:52,250 Jeg må gjøre dette. 158 00:09:52,250 --> 00:09:53,750 Men dette er galskap. 159 00:09:53,750 --> 00:09:57,125 Kom igjen, Peggy. Du hadde gjort det samme for Steve! 160 00:10:00,083 --> 00:10:01,500 Peggy. 161 00:10:04,791 --> 00:10:06,125 Peggy, vær så snill. 162 00:10:08,125 --> 00:10:11,041 Jeg hadde aldri gjort dette for Steve. 163 00:10:18,875 --> 00:10:21,750 Og Steve Rogers hadde ikke ønsket det. 164 00:10:21,750 --> 00:10:23,291 Prisen er for høy. 165 00:10:24,291 --> 00:10:25,333 Tja... 166 00:10:26,875 --> 00:10:28,750 I den store sammenhengen 167 00:10:29,791 --> 00:10:31,708 er det en liten pris å betale. 168 00:10:34,791 --> 00:10:36,083 Strange, stopp! 169 00:10:36,083 --> 00:10:37,916 Ikke nå. Vi er så nærme. 170 00:10:38,875 --> 00:10:40,416 Ikke gjør dette. 171 00:10:48,833 --> 00:10:51,250 Stol på meg, Peggy. Det er bedre sånn. 172 00:11:04,416 --> 00:11:06,000 Nei! Hva har du gjort? 173 00:11:16,958 --> 00:11:18,833 Det burde holde ham i ånde. 174 00:11:20,750 --> 00:11:22,583 Du er like gal som ham. 175 00:11:22,583 --> 00:11:26,083 Vi må ødelegge Smien før han gir fangene til den. 176 00:11:26,375 --> 00:11:27,375 {\an8}Kom igjen. 177 00:11:27,375 --> 00:11:28,458 {\an8}Hold deg fast. 178 00:11:36,333 --> 00:11:39,208 {\an8}Bøy dere for De ti ringene, ellers sender vi dere tilbake der dere kom fra. 179 00:11:53,416 --> 00:11:57,000 Å starte et fengselsopprør med universmordere? Ikke min beste idé. 180 00:11:57,000 --> 00:11:58,166 Vi må stikke. 181 00:12:09,708 --> 00:12:10,666 Hva er dette? 182 00:12:11,750 --> 00:12:14,791 - Hørte du det? - Jeg håpet at jeg ikke hadde det. 183 00:12:17,875 --> 00:12:19,833 Nei. Ikke henne. 184 00:12:23,875 --> 00:12:27,125 - Fantastisk. Vær forsiktig, de er... - Ja, jeg vet det. 185 00:12:27,125 --> 00:12:28,958 Zombier er ganske universelle. 186 00:12:38,291 --> 00:12:41,208 Flott. Nå skjer det. 187 00:13:22,083 --> 00:13:24,333 Hva? Hva har du gjort? 188 00:13:24,333 --> 00:13:25,833 Det er ikke meg. 189 00:13:28,541 --> 00:13:29,500 Zombier. 190 00:13:30,041 --> 00:13:31,708 Høres ut som min type fest. 191 00:13:32,958 --> 00:13:34,375 Knel. 192 00:13:36,250 --> 00:13:39,791 Den siste kvinnen som krevde det av meg, angret på det. 193 00:13:39,791 --> 00:13:43,083 Kjære, jeg er ingen vanlig kvinne. Jeg er dødsgudinnen. 194 00:13:47,666 --> 00:13:48,958 Unnskyld meg! 195 00:13:53,916 --> 00:13:56,833 Jeg er Åsgards undergang. 196 00:13:56,833 --> 00:13:59,333 Hva? Du? 197 00:13:59,333 --> 00:14:01,333 Du. 198 00:14:02,375 --> 00:14:05,291 Jeg er Åsgards... 199 00:14:05,416 --> 00:14:07,458 Ja da. Vi vet det. 200 00:14:18,583 --> 00:14:19,500 Det er Strange. 201 00:14:19,500 --> 00:14:21,791 Han kommer. Overlat dem til vokteren. 202 00:14:21,791 --> 00:14:22,875 Kom igjen! 203 00:14:35,458 --> 00:14:36,541 Peggy. 204 00:14:45,791 --> 00:14:47,666 Jeg gjorde ikke det heller. 205 00:14:48,708 --> 00:14:49,875 Å nei. 206 00:14:55,833 --> 00:14:58,500 Killmonger. Han har steinene. 207 00:14:58,500 --> 00:15:02,166 Vi trenger Uendelighetsrustningen for å ha en sjanse mot Strange. 208 00:15:14,625 --> 00:15:17,291 - Det var meg. - Hvor sendte du ham? 209 00:15:50,416 --> 00:15:53,166 Som hånd i hanske. Dette burde gjøre kampen jevnere. 210 00:15:57,583 --> 00:16:00,416 Å nei. Strange har startet Smien. 211 00:16:00,416 --> 00:16:03,500 Vi må stoppe ham. Før han gir fangene til den. 212 00:16:19,666 --> 00:16:20,791 Hvordan ødelegger vi den? 213 00:16:20,791 --> 00:16:22,166 Det vil jeg helst unngå. 214 00:16:23,833 --> 00:16:27,291 Du byttet klær. Ganske kult. Det kler deg. 215 00:16:27,291 --> 00:16:30,750 Men du husker kanskje at jeg beseiret den rustningen en gang før. 216 00:16:30,750 --> 00:16:33,708 "En gang før", jeg var ikke i den. 217 00:16:39,208 --> 00:16:40,208 Det var bra. 218 00:16:43,750 --> 00:16:46,208 Kom igjen. Jeg trodde at dere varmet opp. 219 00:16:46,208 --> 00:16:48,125 Vil dere virkelig kjempe? Se her. 220 00:16:49,916 --> 00:16:50,875 Stikk! 221 00:16:55,791 --> 00:16:56,916 Nei! Stopp. 222 00:17:11,625 --> 00:17:14,291 Ja, du fant visst ut av den rustningen. 223 00:17:28,291 --> 00:17:31,916 Nei, la den være. Du gjør den ustabil. 224 00:18:07,916 --> 00:18:10,750 Du har levd i ensomhet altfor lenge, Strange. 225 00:18:10,750 --> 00:18:15,041 Kanskje du har glemt at det er flere av oss enn det er av deg. 226 00:18:15,041 --> 00:18:16,666 Det er greia. 227 00:18:19,666 --> 00:18:20,583 Det er det ikke. 228 00:18:26,541 --> 00:18:28,291 Det er en god idé... 229 00:18:31,958 --> 00:18:33,708 {\an8}Pent! 230 00:18:56,291 --> 00:18:57,583 Captain Carter, 231 00:18:58,958 --> 00:19:01,458 alltid soldaten i feil tid. 232 00:19:03,875 --> 00:19:04,750 Peggy. 233 00:19:06,208 --> 00:19:08,250 Det må ikke ende slik. 234 00:19:28,041 --> 00:19:30,375 Alt dette for å skape én supersoldat? 235 00:19:37,708 --> 00:19:40,625 Steve, er dette ekte? 236 00:19:40,625 --> 00:19:41,958 Hva? Selvfølgelig er det det. 237 00:19:41,958 --> 00:19:45,208 Nazistene er på marsj over Europa. Vi må gjøre kampen jevnere. 238 00:19:50,583 --> 00:19:54,458 Agent Carter, er det ikke mer komfortabelt i messen? 239 00:19:57,291 --> 00:19:58,958 Jeg... 240 00:19:58,958 --> 00:20:00,291 Bli hos meg, Peg. 241 00:20:00,291 --> 00:20:02,500 - Steve, jeg... - Bli her. 242 00:20:03,125 --> 00:20:07,375 Vi avslutter kampen. Vi skal vinne krigen. Du og jeg, Peg. 243 00:20:07,375 --> 00:20:09,250 Vi kan endelig være sammen. 244 00:20:16,833 --> 00:20:18,625 Jeg elsker deg. 245 00:20:20,333 --> 00:20:22,541 Skulle ønske det var sant. 246 00:20:23,458 --> 00:20:24,291 Men du er... 247 00:20:28,708 --> 00:20:30,375 Du er ikke ham. 248 00:20:42,250 --> 00:20:43,750 Billig knep, Strange. 249 00:20:44,958 --> 00:20:46,625 Så får det være, Captain. 250 00:20:49,458 --> 00:20:50,958 Ser du hva du har valgt? 251 00:20:56,583 --> 00:20:59,458 Nei, han har begynt. Han gir dem til Smien. 252 00:20:59,458 --> 00:21:00,750 Nei! 253 00:21:03,375 --> 00:21:04,750 Atahraks? 254 00:21:05,750 --> 00:21:07,625 Beskyttelsen rundt Smien svekkes. 255 00:21:07,625 --> 00:21:09,291 Jeg kan teleportere dem hjem. 256 00:21:13,791 --> 00:21:14,625 Hva? 257 00:21:44,916 --> 00:21:47,208 Kult triks. Men du skjønner, 258 00:21:47,208 --> 00:21:51,208 jeg mestret det for lenge siden. 259 00:22:01,875 --> 00:22:04,291 Min verden må gjenfødes, 260 00:22:04,291 --> 00:22:06,791 eller så vil utallige andre dø. 261 00:22:06,791 --> 00:22:09,208 Stopp. Ikke gjør dette. 262 00:22:09,208 --> 00:22:12,500 Hvis det betyr noe, så trodde jeg du ville forstå. 263 00:22:13,916 --> 00:22:15,833 Jeg ga deg et valg, Peggy Carter. 264 00:22:18,000 --> 00:22:19,666 De skal forsyne maskinen min. 265 00:22:20,916 --> 00:22:23,583 Jeg må gjenreise min verden. 266 00:22:23,583 --> 00:22:27,541 Og du, min venn, er ferdig. 267 00:22:27,541 --> 00:22:29,208 Ikke helt. 268 00:22:34,375 --> 00:22:36,458 Gi ham Hel! 269 00:22:39,000 --> 00:22:40,583 Hva? 270 00:23:10,458 --> 00:23:13,083 Kahhori, du klarte det! Du sendte dem hjem. 271 00:23:29,541 --> 00:23:33,375 Du vil aldri stoppe meg. Jeg blir bare farligere... 272 00:24:13,208 --> 00:24:15,000 Det er over, Strange. 273 00:24:15,000 --> 00:24:16,041 Hold deg nede. 274 00:24:18,833 --> 00:24:20,208 Strange? 275 00:24:20,208 --> 00:24:22,250 Ingenting er noen gang over. 276 00:24:22,250 --> 00:24:26,125 Strange, hvis du er der inne, så må du høre på meg. 277 00:24:26,125 --> 00:24:28,750 Nei, du skal høre. 278 00:24:31,708 --> 00:24:33,041 Jeg skal drepe deg. 279 00:24:36,041 --> 00:24:37,750 Strange, dette er ikke deg. 280 00:24:37,750 --> 00:24:39,041 Det er meg. 281 00:24:55,166 --> 00:24:58,125 Jeg skal få henne tilbake. Du kan ikke stoppe meg. 282 00:25:19,833 --> 00:25:20,791 Peggy. 283 00:25:52,041 --> 00:25:54,125 Nei, Peggy, den kommer til å eksplodere. 284 00:25:56,208 --> 00:26:00,041 Du skapte denne. Kom igjen, Strange. Det må gå an å stoppe den. 285 00:26:00,041 --> 00:26:02,541 Nei, jeg kan ikke. 286 00:26:03,833 --> 00:26:06,000 Sorgen min er for sterk. 287 00:26:06,000 --> 00:26:08,500 Den har vokst utenfor min kontroll. 288 00:26:08,500 --> 00:26:10,500 Christine hadde ikke ønsket dette. 289 00:26:10,500 --> 00:26:13,166 - Nei. - Men det gjør vi. 290 00:26:18,083 --> 00:26:19,125 Dø! 291 00:26:21,000 --> 00:26:22,041 Nei, Peggy! 292 00:26:41,750 --> 00:26:42,958 Strange. 293 00:26:50,083 --> 00:26:50,958 Peggy! 294 00:27:05,291 --> 00:27:08,375 Dette betyr vel at jeg ikke er død. 295 00:27:08,375 --> 00:27:11,166 Nei. Og det er ikke Kahhori heller. 296 00:27:11,166 --> 00:27:13,791 Jeg sendte henne tilbake til hjemuniverset hennes. 297 00:27:14,625 --> 00:27:16,958 Så det er her du følger med på alt. 298 00:27:39,958 --> 00:27:42,875 Der er hun. Det er Christine. 299 00:27:43,666 --> 00:27:44,875 Stranges plan fungerte. 300 00:27:44,875 --> 00:27:48,000 Ja, men på bekostning av livet hans. 301 00:27:48,125 --> 00:27:51,958 Han gjenskapte dette universet, men ble aldri født inn i det 302 00:27:51,958 --> 00:27:53,375 og vil aldri bli det. 303 00:27:55,375 --> 00:27:57,250 Tenk på all lidelsen han forårsaket 304 00:27:57,250 --> 00:27:59,666 for en verden han aldri vil få se. 305 00:27:59,666 --> 00:28:01,166 Jeg hjalp ham nesten med det. 306 00:28:01,166 --> 00:28:03,666 Du så det gode i vår venn. 307 00:28:03,666 --> 00:28:09,083 Og til slutt var det den delen av ham, selv om det var i et kort øyeblikk, 308 00:28:09,083 --> 00:28:12,583 som erobret hans demoner og reddet hans verden. 309 00:28:14,000 --> 00:28:17,208 Du så det, ikke sant? Smien, Kahhori, 310 00:28:17,208 --> 00:28:19,500 monsteret i Strange. 311 00:28:19,500 --> 00:28:22,000 - Vi mistet nesten alt. - Men det gjorde vi ikke. 312 00:28:22,541 --> 00:28:25,583 Multiverset trengte ikke min inngripen, Peggy. 313 00:28:25,708 --> 00:28:28,083 Det trengte bare deg. 314 00:28:39,750 --> 00:28:44,916 Er du endelig klar til å dra tilbake til universet ditt? 315 00:28:44,916 --> 00:28:46,875 Det er jeg. 316 00:28:46,875 --> 00:28:50,041 Men kanskje vi kan ta den naturskjønne ruten hjem? 317 00:28:50,041 --> 00:28:52,750 Det er sikkert noe verdt å se på veien. 318 00:28:52,875 --> 00:28:54,750 Captain, 319 00:28:55,708 --> 00:28:57,250 bare se. 320 00:29:50,958 --> 00:29:53,791 {\an8}BASERT PÅ MARVELTEGNESERIENE 321 00:31:02,458 --> 00:31:05,000 EN SPESIELL TAKK - Produsentene vil anerkjenne ROY THOMAS 322 00:31:05,000 --> 00:31:06,666 for hans betydelige innsats med denne serien 323 00:31:17,375 --> 00:31:19,375 Oversatt av: Erling