1 00:00:00,043 --> 00:00:16,248 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 2 00:00:17,361 --> 00:00:22,873 ↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓ www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7 3 00:00:23,271 --> 00:00:28,660 ↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓ https://subscene.com/u/1021455 4 00:00:45,041 --> 00:00:46,041 সময়। 5 00:00:49,500 --> 00:00:50,500 স্থান। 6 00:00:52,208 --> 00:00:53,208 রিয়েলিটি। 7 00:00:56,208 --> 00:00:57,918 এটা স্রেফ একটা সরলরৈখিক পথ না। 8 00:01:02,708 --> 00:01:07,288 এটা অসংখ্য সম্ভাবনার এক জটিল জগত, 9 00:01:09,833 --> 00:01:13,293 যেখানে একটা সিদ্ধান্ত জন্ম দিতে পারে অসীম রিয়েলিটির, 10 00:01:16,000 --> 00:01:18,830 সৃষ্টি হতে পারে তোমাদের পরিচিত জগত থেকে ভিন্ন অল্টারনেট সব জগত। 11 00:01:22,958 --> 00:01:24,128 আমি ওয়াচার। 12 00:01:26,458 --> 00:01:29,628 এই সুবিশাল নতুন রিয়েলিটিসমূহে আমি তোমাদের পথ দেখাবো। 13 00:01:31,125 --> 00:01:34,705 আমার সাথে থাকো আর নিজেকে প্রশ্ন করো... 14 00:01:38,208 --> 00:01:39,708 "কেমন হতো যদি...?" 15 00:01:49,833 --> 00:01:54,213 এই গ্যালাক্সি, তোমাদের চোখে এটা কোটি কোটি আলোকবিন্দু। 16 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 কিন্তু যেখানে তোমরা আলো দেখো, আমি দেখি মহু বিশ্ব আর সেগুলোকে পূর্ণ করা অসংখ্য গল্প। 17 00:02:03,208 --> 00:02:05,328 কিন্তু অসীম সম্ভাবনার এক মাল্টিভার্সে, 18 00:02:06,333 --> 00:02:12,583 তোমাদের নিয়তি কি তোমার চরিত্র ঠিক করে দিবে নাকি তোমার বিশ্বের চরিত্র? 19 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 রেখো! রেখে দাও এক্ষুনি! 20 00:02:33,500 --> 00:02:35,000 কে তুমি? 21 00:02:35,083 --> 00:02:36,293 নিজের পরিচয় দাও। 22 00:02:36,375 --> 00:02:39,245 কে আমি? আমি সাধারণ একজন ভাঙ্গরিওয়ালা। 23 00:02:39,333 --> 00:02:41,833 কিন্তু একটা নাম আছে যে নামে হয়তো আমাকে চেনো। 24 00:02:47,166 --> 00:02:49,126 ওহ, খোদা। স্টার-লর্ড! 25 00:02:49,208 --> 00:02:51,668 আমি তোমার কাজের বিশাল বড় ভক্ত। তুমি এখানে কী করছ? 26 00:02:51,750 --> 00:02:54,830 আমি এমন প্রতিক্রিয়া প্রত্যাশা করিনি। 27 00:02:56,000 --> 00:02:58,500 এই, এই, এই, এই, এই। দাঁড়াও! তাকে সম্মান দাও। 28 00:02:58,583 --> 00:03:02,503 সে স্টার-লর্ড, কিংবদন্তি দস্যু। 29 00:03:02,583 --> 00:03:05,043 ক্ষমতাশালীদের থেকে চুরি করে অসহায়দের মধ্যে বিলিয়ে দেয়। 30 00:03:05,125 --> 00:03:07,575 আমাদের কি প্রণাম করা উচিত? আমার তো মনে হচ্ছে করা উচিত। 31 00:03:07,666 --> 00:03:09,666 মানে, যদি না চান হাঁটু গেড়ে বসি। 32 00:03:09,750 --> 00:03:11,750 - কোনোটারই দরকার নেই। - প্লিজ। 33 00:03:11,833 --> 00:03:15,043 - তুমি একজন লর্ড। - এটা কোনো অফিসিয়াল পদবি না। 34 00:03:15,125 --> 00:03:17,125 না এটায় আমি স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করি। 35 00:03:17,208 --> 00:03:20,878 অবশ্যই তুমি নম্র স্বভাবের হবে। ক্লাসিক স্টার-লর্ড। 36 00:03:20,958 --> 00:03:23,458 ওটা তোমার থেকে নিতে বাধ্য না হলেই ভালো হতো। 37 00:03:23,541 --> 00:03:26,131 অবশ্যই এমন শক্তিশালী কিছু আমার হাতেই থাকা ভালো। 38 00:03:26,208 --> 00:03:30,078 কিন্তু বোঝো তো, আমার বস, রোনান। লোকটা খুবই ভয়ংকর। 39 00:03:30,166 --> 00:03:32,166 কিন্তু আমি কাজ বদলে ফেলতে পারি। 40 00:03:32,250 --> 00:03:35,130 তোমার আগ্রহের তারিফ করছি, কিন্তু আমাদের লোক লাগবে না। 41 00:03:35,208 --> 00:03:38,918 ওহ, হ্যাঁ। একেবারেই বুঝতে পেরেছি। কিন্তু কমসেকম এখন তোমার সাথে লড়তে পারব। 42 00:03:39,000 --> 00:03:41,420 অবশ্যই, যদি এটাই তুমি চাও। 43 00:03:41,500 --> 00:03:44,540 ওহ, এটা আমার জন্য সম্মানের ব্যাপার হবে। 44 00:03:45,458 --> 00:03:47,748 - ওহ। উহ, আমার বন্দুক ব্যবহার করা ঠিক হবে? - হ্যাঁ করো। 45 00:03:47,833 --> 00:03:48,923 - সত্যি? - প্লিজ। 46 00:03:49,000 --> 00:03:50,040 না, এতে কোনো সমস্যা নেই। 47 00:03:50,125 --> 00:03:51,495 - আমি সরিয়ে নিচ্ছি। - সমস্যা নেই। 48 00:03:51,583 --> 00:03:53,173 - তুমি নিশ্চিত? - হ্যাঁ, বন্দুক ব্যবহার করো। 49 00:03:53,250 --> 00:03:54,920 তুমি অনেক আন্তরিক। 50 00:03:55,500 --> 00:03:56,630 - তৈরি? - ওহ, হ্যাঁ। 51 00:03:56,708 --> 00:03:57,788 ওহ। 52 00:03:58,583 --> 00:04:01,713 আমাকে হতাশ করোনি, মাই লর্ড। কী দ্রুতগামী, কী চটপটে! 53 00:04:01,791 --> 00:04:02,881 আমি এখানে। মারো আমায়। 54 00:04:03,583 --> 00:04:06,753 - ওহ। মাই লর্ড! আমি ইচ্ছে করে করিনি... - এটাই তো উদ্দেশ্য আমাদের। 55 00:04:06,833 --> 00:04:08,633 আবার মারো। কিন্তু এবার, আরও দ্রুত। 56 00:04:08,708 --> 00:04:09,958 - আরও জোরে। - সত্যি? 57 00:04:11,458 --> 00:04:12,538 আমি সামান্যই নড়েছি। মারো আমায়। 58 00:04:16,000 --> 00:04:17,460 ক্লাসিক স্টার লর্ড। 59 00:04:19,916 --> 00:04:21,996 এবার আমার খারাপ লাগছে। 60 00:04:35,500 --> 00:04:38,540 বেশ, আমি এর চেয়েও জঘন্যদের কাজে নিয়েছি। 61 00:04:41,958 --> 00:04:45,168 নড়বে না, র‍্যাভেজার। আমরা তোমাকে ঘিরে ফেলেছি। 62 00:04:45,250 --> 00:04:49,630 তাই তো মনে হচ্ছে, কিন্তু একজন র‍্যাভেজার কখনো একা উড়ে না। 63 00:04:56,291 --> 00:05:01,001 বললাম, "একজন র‍্যাভেজার কখনো একা উড়ে না।" 64 00:05:02,500 --> 00:05:05,670 উহ, এটা কি কোনো ধরনের প্রবাদ? 65 00:05:18,208 --> 00:05:19,918 আমাকে তো একটুর জন্য চিন্তায় ফেলে দিয়েছিলে। 66 00:05:20,000 --> 00:05:23,500 - এই স্লিপিং বিউটিটা কে? - নতুন কর্মী। সেও এটার পিছে ছিলো। 67 00:05:25,291 --> 00:05:27,541 থার্মাল সিঙ্গেচার নরমাল মাত্রার বাইরে। 68 00:05:27,625 --> 00:05:29,955 জানো, আমরা যদি একটু মজা মাস্তি করতে চাইতাম 69 00:05:30,041 --> 00:05:31,171 তবে পুরানো দিনের মতো 70 00:05:31,250 --> 00:05:33,330 এটাকে চড়া দামে বিক্রি করে দিতাম। 71 00:05:35,500 --> 00:05:38,460 যদি পুরানো দিনের মতো করতাম, তাহলে তোমার অর্ধেক দাঁত আর থাকত না। 72 00:05:38,541 --> 00:05:41,001 তাছাড়া, তুমি কি বরং এটা ব্যবহার করে ক্রিলোরিয়ানদের নিভন্ত নক্ষত্রকে পুনর্জাগরিত করে 73 00:05:41,083 --> 00:05:44,673 তাদের সিস্টেমকে বিলুপ্তির হাত থেকে বাঁচাতে চাইবে না? 74 00:05:44,750 --> 00:05:47,630 আমরা দুজনেই জানি, কোনো সম্পদ দিয়ে যতটা ভালো করা সম্ভব 75 00:05:47,708 --> 00:05:49,668 তার চেয়ে বেশি সেটার দাম হতে পারে না। 76 00:05:49,750 --> 00:05:51,580 আহ। এই না বাঘের বাচ্চা। 77 00:06:01,541 --> 00:06:04,581 যদিও আমাদের হিরোর নিয়তি আকাশের নক্ষত্রে লিখা ছিলো , 78 00:06:04,666 --> 00:06:09,206 তার যাত্রার শুরুটা হয়েছিলো মাটি থেকেই। 79 00:06:09,291 --> 00:06:11,631 আমি এই বুদবুদের মধ্যে থাকতে থাকতে ক্লান্ত হয়ে গেছি। 80 00:06:11,708 --> 00:06:14,078 বাইরে পুরো একটা পৃথিবী আছে, বাবা। 81 00:06:14,166 --> 00:06:18,036 হ্যাঁ, যেটা শুধু যুদ্ধ, সহিংসতা আর ঘৃণা দিয়ে ভরা। 82 00:06:18,833 --> 00:06:21,463 ওয়াকান্ডাকে দেওয়ার মতো পৃথিবীর কাছে কিছুই নেই। 83 00:06:21,541 --> 00:06:24,711 কিছু তো অবশ্যই থাকে। কিন্তু আমাদের সেটা খোঁজ করার সাহস দেখাতে হবে। 84 00:06:24,791 --> 00:06:26,751 আমি বুঝছি, খোকা। 85 00:06:26,833 --> 00:06:29,753 যদিও তোমার শিরায় রাজার রক্ত বইছে, 86 00:06:29,833 --> 00:06:33,293 একজন অনুসন্ধানীর হৃদয় সেটাকে পাম্প করেছে। 87 00:06:33,375 --> 00:06:37,165 কিন্তু আমি বাইরের বিশ্বটাকে দেখেছি 88 00:06:37,250 --> 00:06:38,790 আর আমি তোমাকে নিশ্চিত করছি, 89 00:06:39,375 --> 00:06:43,825 সেখানে তুমি বিনাশ আর বেদনা বাদে আর কিছুই খুঁজে পাবে না। 90 00:06:43,916 --> 00:06:47,626 ওরা আমাদের জীবনের ধারা বুঝে না। 91 00:06:49,500 --> 00:06:52,130 যেটাকে তোমরা নিয়তি বলো সেটা শুধুই একটা সমীকরণ, 92 00:06:53,916 --> 00:06:55,666 পরিবর্তনশীল এক জিনিস। 93 00:06:58,583 --> 00:07:03,213 সঠিক জায়গায়, সঠিক সময়ে, বা কিছু ক্ষেত্রে, 94 00:07:03,291 --> 00:07:06,171 ভুল সময়ে ভুল জায়গায়। 95 00:07:06,250 --> 00:07:08,420 ভাগ্যের কি খেলা, সেই নির্দিষ্ট মুহুর্তে 96 00:07:08,500 --> 00:07:13,420 এক র‍্যাভেজার মহাকাশযান সেলেস্টিয়াল ইগোর সন্তানকে অপহরণ করার জন্য পৃথিবীতে আসছিলো। 97 00:07:14,291 --> 00:07:15,421 জোশ। 98 00:07:16,833 --> 00:07:18,423 কিন্তু এই ইউনিভার্সে, 99 00:07:18,500 --> 00:07:22,040 ইয়ন্ডু তার কর্মচারীদের কাজটা করতে দিয়েছিল। 100 00:07:23,833 --> 00:07:25,673 তোমরা বোকারা ভুল ছেলেকে তুলে এনেছ। 101 00:07:25,750 --> 00:07:27,750 উহ-উহ। এত জলদি বলবেন না, ক্যাপ্টেন। 102 00:07:27,833 --> 00:07:31,463 দুটা দেখার ফুটো, দুটা শোনার ফুঁটা, একটা খাবার ফুটো। 103 00:07:31,541 --> 00:07:32,711 সব মিলে যাচ্ছে। 104 00:07:32,791 --> 00:07:35,541 একে দেখে তোমাদের সত্যিই পিটার কুইল মনে হচ্ছে? 105 00:07:35,625 --> 00:07:38,205 অবশ্যই। কী জানি। সব মানুষ দেখতে আমার কাছে এক লাগে। 106 00:07:38,291 --> 00:07:41,501 ও যেখানে ছিল সেখানে কসমিক রিডিং প্রায় আমাদের ডায়েল ভেঙে বেরিয়ে আসছিল। 107 00:07:41,583 --> 00:07:45,543 যদি এই গ্রহে এমন কিছু থেকে থাকে যা এই গ্রহের না, ওটা ওখানেই ছিলো। 108 00:07:45,625 --> 00:07:49,075 বেশ, আমার বাড়ি এক প্রাচীন ভাইব্রেনিয়াম উল্কার উপর বানানো। 109 00:07:49,166 --> 00:07:51,876 মনে হচ্ছে তুমি এসবে ভয় পাচ্ছ না, খোকা। 110 00:07:51,958 --> 00:07:54,038 তো একা একা বাইরে কী করছিলে? 111 00:07:54,125 --> 00:07:57,165 - দুনিয়াটা ঘুরে দেখছিলাম। - মজার মনে হচ্ছে। 112 00:07:57,250 --> 00:07:59,040 কিন্তু এক দুনিয়াতে থেমে যাবার কী দরকার? 113 00:07:59,750 --> 00:08:01,920 যখন আমরা তোমাকে সবগুলো দেখাতে পারি? 114 00:08:29,958 --> 00:08:32,708 - র‍্যাভেজার্স! - র‍্যাভেজার্স! 115 00:08:34,041 --> 00:08:35,831 স্টার-লর্ড, আপনাকে যদি একটা প্রিয় কাজ বেছে নিতে হয়... 116 00:08:35,916 --> 00:08:37,496 সত্যি, আমি পারব না। 117 00:08:37,583 --> 00:08:40,793 জানি, জানি, এতগুলো চুরি, এতগুলো গ্রহকে বাঁচিয়েছেন। 118 00:08:40,875 --> 00:08:42,205 তারপরও, নিশ্চয় আপনার একটা প্রিয় কাজ আছে। 119 00:08:42,291 --> 00:08:43,961 একটাকে কীভাবে বেছে নেওয়া সম্ভব? 120 00:08:44,041 --> 00:08:46,751 ওহ! টারনাক্স ৪ এর সেন্ট্রাল ব্যাংকের চুরিটা কেমন হবে? 121 00:08:46,833 --> 00:08:48,883 একজন স্ক্রালের ক্ষতি করাতে কোনো ক্ষতি নেই, তাই না? 122 00:08:51,666 --> 00:08:53,536 সেই কাজ থেকে ক্রাগলিনের দাঁতের টাকা এসেছিল। 123 00:08:53,625 --> 00:08:55,955 যেবার আনকারেনের বিদ্রোহীদের অস্ত্র দিয়েছিল সেটার কথা মনে আছে? 124 00:08:56,041 --> 00:08:58,421 ওহ, ভাইরে। কোনোরকমে বেঁচে ফিরেছিলাম। 125 00:08:58,500 --> 00:09:01,750 যেভাবে তুমি থানোসকে অর্ধেক ইউনিভার্স 126 00:09:01,833 --> 00:09:04,463 ধ্বংস করা থেকে থামিয়েছিলে, ম্যাড টাইটেনকে? ওহ, না। 127 00:09:04,541 --> 00:09:06,581 ভুল স্বীকার করার মতো বিশাল হৃদয় আমার আছে। 128 00:09:07,083 --> 00:09:09,423 টি'চালা আমাকে দেখিয়েছে যে মহাবিশ্বের সম্পদকে 129 00:09:09,500 --> 00:09:11,210 বরাদ্দ করার একাধিক পন্থা আছে। 130 00:09:11,291 --> 00:09:15,291 কখনোকখনো একটা ভালো যুক্তি অস্ত্রের চেয়ে বেশি কাজে দেয়। 131 00:09:15,375 --> 00:09:16,875 এই, এই, কমান্ডার। 132 00:09:16,958 --> 00:09:20,038 তবে আমি এখনো বলব যে আমার প্ল্যান পুরোপুরি নিরর্থক ছিলো না। 133 00:09:21,500 --> 00:09:23,250 - আবার শুরু হলো। - প্লিজ। 134 00:09:23,333 --> 00:09:25,793 আমি নিশ্চিত ওটাকে এখনো গণহত্যা হিসেবে গণ্য করা হবে। 135 00:09:25,875 --> 00:09:27,455 আর আমি নিশ্চিত ওটা কার্যকর। 136 00:09:34,041 --> 00:09:35,581 তোমার টাকা এখানে চলবে না। 137 00:09:35,666 --> 00:09:38,576 - প্লিজ। - না, সত্যি। আমরা শুধু নগদ নিই। 138 00:09:38,666 --> 00:09:40,996 ওহ, স্যরি। উহ... আমার কাছে নগদ টাকা আছে। 139 00:09:41,083 --> 00:09:43,383 দাঁড়াও। তুমি তো স্টার-লর্ড। 140 00:09:43,458 --> 00:09:45,628 তুমি আমার দুনিয়াকে ক্রি আক্রমণ থেকে বাঁচিয়েছ। 141 00:09:45,708 --> 00:09:48,128 - একদিনের কাজ। - না, ওতে কয়েকদিন লেগেছিলো। 142 00:09:48,208 --> 00:09:51,668 আসলে, ছয়দিন লেগেছিলো। একটা ছবি তোলা যাক, আমার বউ আর মেয়ের কাছে পাঠাবো। 143 00:09:51,750 --> 00:09:52,880 আমি বরং... 144 00:09:54,333 --> 00:09:57,673 ওহ, আরেকটা তোলা উচিত। তোমাকে জঘন্য দেখাচ্ছে। আমাকে দারুণ দেখাচ্ছে। 145 00:09:57,750 --> 00:09:59,960 - ছবি ভালোই উঠেছে। - না, আরেকটা তুলি। 146 00:10:00,041 --> 00:10:02,381 - সত্যিই তোমার জঘন্য ছবি উঠেছে। - কী জানি। 147 00:10:04,416 --> 00:10:06,956 আমি যেখানে দাঁড়িয়ে আছি সেখান থেকে ওকে দারুণ লাগছে। 148 00:10:07,041 --> 00:10:08,291 নেবুলা। 149 00:10:08,375 --> 00:10:09,455 এই, চা-চা। 150 00:10:11,833 --> 00:10:13,673 বেশ মূল্যবান লুট পেয়েছ। 151 00:10:13,750 --> 00:10:15,540 বিগ গায় জানে তোমার কাছে এটা আছে? 152 00:10:15,625 --> 00:10:16,875 মানে তোমার বাবা? 153 00:10:18,166 --> 00:10:20,206 ওর কপাল যে ওকে বিগ গায় বলে ডাকি। 154 00:10:20,291 --> 00:10:21,671 জানো, সে এখন বাগান করে। 155 00:10:21,750 --> 00:10:23,750 তোমার তার সাথে কথা বলা উচিত। সে সত্যিই বদলে গেছে। 156 00:10:23,833 --> 00:10:25,003 কিন্তু অতীত বদলায়নি। 157 00:10:25,083 --> 00:10:27,253 এখনও নিজের অতীতকে গলায় ঝুলিয়ে রেখেছ। 158 00:10:28,166 --> 00:10:29,626 ফেরার কথা ভেবেছ কখনো? 159 00:10:29,708 --> 00:10:31,248 ফেরার মতো কিছু নেই। 160 00:10:32,166 --> 00:10:35,876 ছোট থাকতে, ইয়ন্ডু আমাকে ওয়াকান্ডায় ফিরিয়ে নিয়ে যাবার চেষ্টা করেছিল... 161 00:10:36,708 --> 00:10:37,958 কিন্তু ওটা ধ্বংস হয়ে গেছিলো। 162 00:10:39,375 --> 00:10:40,665 স্যরি। 163 00:10:40,750 --> 00:10:42,880 ব্যস আরেকটা অনর্থক যুদ্ধ। 164 00:10:43,666 --> 00:10:47,666 বাবা সতর্ক করেছিল যে মানুষ শুধু যুদ্ধই চিনে। তার কথাই ঠিক হলো। 165 00:10:47,750 --> 00:10:50,750 তুমি নিজের বাড়ি হারিয়েছ, আর এখন সবার বাড়ি বাঁচিয়ে বেড়াচ্ছ। 166 00:10:50,833 --> 00:10:52,293 এটাই এই গানের নাম, হা? 167 00:10:52,916 --> 00:10:55,076 তেমন কিছুই। 168 00:10:55,166 --> 00:10:57,706 বেশ, তাহলে, তোমার জন্য আমার কাছে একটা কাজ আছে। 169 00:11:00,125 --> 00:11:02,875 যার নাম এম্বার্স অব জেনেসিস। 170 00:11:02,958 --> 00:11:05,578 এক প্রাচীন সুপারনোভা থেকে সৃষ্ট পুষ্টিসমৃদ্ধ মহাজাগতিক ধূলিকণা 171 00:11:05,666 --> 00:11:08,326 যার পুরো ইকোসিস্টেমকে টেরাফর্ম করার ক্ষমতা আছে। 172 00:11:08,916 --> 00:11:11,706 এককণা দিয়ে, একটা মরতে চলা গ্রহকে মিনিটেই জীবন্ত করতে পারবে। 173 00:11:11,791 --> 00:11:13,671 আমরা যে পরিমাণ লোডের কথা বলছি... 174 00:11:13,750 --> 00:11:16,790 তা দিয়ে লক্ষ লক্ষ দুনিয়ার কোটি কোটি মানুষকে খাওয়াতে পারব, 175 00:11:16,875 --> 00:11:18,995 আর গ্যালাক্সি থেকে ক্ষুধাকে নির্মুল করতে পারব। 176 00:11:19,083 --> 00:11:22,293 ক্যাপ্টেন গেনোসাইডকে এটা বোলো না। ওর মজা নষ্ট করে দিবে। 177 00:11:22,375 --> 00:11:24,035 নতুন মালটা বেশ মজার। 178 00:11:24,125 --> 00:11:26,575 - ভেবেছিলাম তুমি একা কাজ করো, মা। - দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। 179 00:11:26,666 --> 00:11:28,626 মানে ও তোমার সন্তান? 180 00:11:28,708 --> 00:11:30,668 - দত্তক নেওয়া। - অনেক লম্বা কাহিনী। 181 00:11:30,750 --> 00:11:33,170 তাদের দু'জনকে কাউন্সিলিং করতে রাজি করানোর চেষ্টা করছি। 182 00:11:33,250 --> 00:11:37,130 - তাহলে লক্ষ কে? - ট্যানেলিয়ার টিভান, যার আরেক নাম... 183 00:11:37,208 --> 00:11:38,208 কালেক্টর? 184 00:11:38,291 --> 00:11:41,791 ইন্টারগ্যালাক্টিক আন্ডারওয়ার্ল্ডের সবচেয়ে নিষ্ঠুর কিংপিন? 185 00:11:41,875 --> 00:11:43,665 - দাঁড়াও, আমি তো ভেবেছিলাম সেটা তুমি। - আমি ছিলাম। 186 00:11:43,750 --> 00:11:44,830 কিন্তু যখন সৎ পথে চলে আসি, 187 00:11:44,916 --> 00:11:47,456 টিভান ক্ষমতা লাভের সুযোগ দেখতে পায় আর শূন্যতাটাকে ভরে দেয়। 188 00:11:47,541 --> 00:11:50,041 আমরা সবাই একমত হতে পারি যে কালেক্টর খুব বিপজ্জনক। 189 00:11:50,125 --> 00:11:52,745 বলে রাখি, কালেক্টর দাঁত ঠিক করার খরচ দেয় না। 190 00:11:52,833 --> 00:11:56,293 এটা আত্মহত্যা, টি'চালা। এমনকি আমিও তার ডিফেন্স ভেদ করতে পারব না। 191 00:11:56,375 --> 00:12:00,745 বুঝলে? এই উন্মাদ তোমাকে মারার মতো উদারতা দেখাবে না 192 00:12:00,833 --> 00:12:03,003 ও তোমাকে সাইন্স প্রজেক্টের জন্য টুকরো টুকরো করে কেটে ফেলবে, 193 00:12:03,083 --> 00:12:05,963 আর যা বাঁচবে সেটা ফ্রেম করে দেয়ালে ঝুলিয়ে দিবে। 194 00:12:06,041 --> 00:12:08,671 তো তোমাকে অনিশ্চিত বলে ধরে রাখব? 195 00:12:08,750 --> 00:12:12,580 যতক্ষণ কালেক্টর জড়িত আছে, আমরা এতে নেই। 196 00:12:20,625 --> 00:12:25,285 তুমি এই শিপের প্রাণ হতে পারো, কিন্তু আমি তারপরও ক্যাপ্টেন। 197 00:12:25,375 --> 00:12:28,665 আমরা র‍্যাভেজারর্স। আমরা লড়াই থেকে মুখ ফিরাই না। 198 00:12:28,750 --> 00:12:31,880 না, না। আমরা ধনীদের থেকে চুরি করে গরীবদের দিই, 199 00:12:31,958 --> 00:12:34,748 তোমার পৃথিবীর সেই হিরোর মতো, ঠিক আছে? 200 00:12:34,833 --> 00:12:36,383 - রবিন লিচ। - রবিন হুড। 201 00:12:36,458 --> 00:12:38,578 যাইহোক। ওটা আমাদের র‍্যাকেট। 202 00:12:38,666 --> 00:12:40,746 আমরা এতদিন শুধু ছোট হাত মেরেছি। 203 00:12:40,833 --> 00:12:45,173 যদি আমরা সত্যিই গ্যালাক্সিটা বদলাতে চাই, নিজের সব উদ্দেশ্য হাসিল করতে চাই, 204 00:12:45,250 --> 00:12:47,830 তবে আমাদের এবার ব্যাংক লুটতে হবে। 205 00:12:48,958 --> 00:12:52,958 ওহ, ধ্যাৎ। তোমাকে কখনোই না বলতে পারলাম না, বাছা। 206 00:12:54,625 --> 00:12:57,875 অদ্ভুত উদ্ভিদ ও প্রাণিদের প্রতি কালেক্টরের অনেক আকর্ষণ আছে। 207 00:12:58,000 --> 00:13:00,710 এম্বার্স তার বাকি সংগ্রহের সাথে এখানে থাকবে। 208 00:13:00,791 --> 00:13:03,671 একটা মিউজিয়াম যেটাকে সে তার কার্যালয় হিসেবে ব্যবহার করে। 209 00:13:03,750 --> 00:13:07,670 প্রাচীন এক সেলেস্টিয়ালের বিচ্ছিন্ন মাথায় অবস্থিত এক খনন বসতি। 210 00:13:10,125 --> 00:13:12,245 তার নিরাপত্তার কাজে ব্ল্যাক অর্ডারকে রেখেছে। 211 00:13:12,333 --> 00:13:16,043 বিশ্বাস করো, ওরা জঘন্য। কীভাবে ওদের পার করবে বলে ভেবেছ? 212 00:13:16,125 --> 00:13:18,955 করব না। একজন লেডির মতো ওদের সদর দরজায় কড়া নাড়ব। 213 00:13:20,625 --> 00:13:23,125 লেডি নেবুলা। ক্যাপ্টেন উডোন্টা। 214 00:13:23,208 --> 00:13:25,708 আমি আপনাকে আমার মানিবের কাছে নিয়ে যেতে এসেছি। 215 00:13:25,791 --> 00:13:27,421 তুমি মোরাগ থেকে যে গোলকটা সংগ্রহ করেছ 216 00:13:27,500 --> 00:13:30,040 ইয়ন্ডু আর আমি সেটা বিক্রি করার নাটক করব। 217 00:13:30,125 --> 00:13:32,205 কিন্তু আসলে, টি'চালা থাকবে ভেতরে। 218 00:13:32,291 --> 00:13:34,921 আমাদের নিরাপত্তা প্রধান, প্রক্সিমা মিডনাইট। 219 00:13:35,000 --> 00:13:37,290 মনে হচ্ছে জাদুঘরে প্রদর্শনী চলছে। 220 00:13:37,375 --> 00:13:38,955 দাঁড়াও। সিকিউরিটি স্ক্যান। 221 00:13:41,458 --> 00:13:43,668 আর তখন তুমি ওদের বিভ্রান্ত করবে। 222 00:13:46,875 --> 00:13:48,625 থামো। আমি ভেবেছিলাম আমরা অভিনয় করছি। 223 00:13:48,708 --> 00:13:52,458 হ্যাঁ, বেশ আমাকে আবার ক্যাপ্টেন জেনোসাইড বলে ডাকার চেষ্টা করো, নতুন ছোকরা। 224 00:13:53,541 --> 00:13:56,291 ক্যাপ্টেন জেনোসাইড... 225 00:13:56,375 --> 00:13:59,825 র‍্যাভেজার্স একটা দাঙ্গা শুরু করবে, ব্ল্যাক অর্ডারের দৃষ্টি আকর্ষণ করবে। 226 00:13:59,916 --> 00:14:01,246 একটা সমস্যা হয়েছে। 227 00:14:01,333 --> 00:14:03,883 সকল ইউনিট এখানে আসো। 228 00:14:03,958 --> 00:14:07,288 এখন ইয়ন্ডু আর নেবুলা কালেক্টরকে বিভ্রান্ত করতে পারবে, 229 00:14:07,375 --> 00:14:09,415 যাতে আমি এম্বার্স খুঁজতে পারি। 230 00:14:16,666 --> 00:14:17,666 দারুণ। 231 00:14:17,750 --> 00:14:20,540 আমি নোট করিনি। পারফেক্ট একটা প্ল্যান। 232 00:14:20,625 --> 00:14:22,205 কী সমস্যা হতে পারে? 233 00:14:22,291 --> 00:14:27,131 তোমাদের সামনে হাজির করছি ট্যানেলিয়ার টিভান, দ্যা কালেক্টর। 234 00:14:27,208 --> 00:14:29,168 ওহ, আমার প্রিয় নেবুলা। 235 00:14:29,250 --> 00:14:31,330 তোমাকে দেখলে চোখটা... 236 00:14:31,416 --> 00:14:34,786 জুড়িয়ে যায়। মাফ কোরো। নিজেকে থামাতে পারি না। 237 00:14:34,875 --> 00:14:37,875 এই, অদ্ভুত লোক। যদি সম্ভব হয়, 238 00:14:37,958 --> 00:14:39,578 তাহলে মোদ্দা কথায় আসা যাক? 239 00:14:39,666 --> 00:14:41,126 শুধুই ব্যবসা? 240 00:14:41,208 --> 00:14:46,288 অতীতে র‍্যাভেজার্সরা কতটা মজাদার ছিলো তা এখনো আমার মনে আছে। 241 00:14:46,375 --> 00:14:49,575 আমি কী বলতে পারি? আমরা সৎ পথে চলে এসেছি। 242 00:14:49,666 --> 00:14:52,666 এই, তোমাদের খোশগল্প শেষ হয়ে থাকলে, বলে রাখি যা চেয়েছিলে তা এনেছি। 243 00:15:00,500 --> 00:15:01,580 আহ। 244 00:15:02,125 --> 00:15:04,415 যা ভেবেছিলাম কালেকশন তার চেয়েও অনেক বড়। 245 00:15:07,333 --> 00:15:09,333 এত যন্ত্রণা, কীসের জন্য? 246 00:15:09,416 --> 00:15:11,996 বোধহয় সে বড় কিছুর জন্য এই খেসারত দিচ্ছে। 247 00:15:12,833 --> 00:15:15,003 বা ছোট, যদি আমার কথাটা বুঝে থাকো। 248 00:15:15,083 --> 00:15:16,963 তুমি হাঁস হিসেবে অনেক কথা বলো। 249 00:15:17,041 --> 00:15:19,961 স্যার, আপনার মন-মানসিকতা অনেক ছোট। 250 00:15:20,041 --> 00:15:22,251 শুনো, আমি, উম... একটা জিনিস খুঁজছি। 251 00:15:22,333 --> 00:15:24,883 এম্বার্স অব জেনেসিস। বলতে পারবে কোথায় খুঁজে পাবো? 252 00:15:24,958 --> 00:15:26,538 কসমিক ফ্লোরা, হলের নিচে। 253 00:15:26,625 --> 00:15:29,625 ফ্রস্ট জায়েন্ট সেকশন দিয়ে লুই তে যাবে, তারপর ক্রোনাস দিয়ে রাল্ফ তে। 254 00:15:29,708 --> 00:15:33,248 তারপর এলভিস সাহিত্যের সেকশন দেখবে। ওটা ইগ্নোর করবে, পুরাই ফালতু। 255 00:15:33,333 --> 00:15:34,423 মায়েরে বাপ। 256 00:15:37,750 --> 00:15:39,210 চলো আমাকে দেখাবে। 257 00:15:41,416 --> 00:15:43,416 জানো লোকে কী বলে, "যখন কিসমত দেয় না সাথ, 258 00:15:43,500 --> 00:15:44,670 "তখন যাবে হাঁসের সাথ সাথ।" 259 00:15:44,750 --> 00:15:47,500 - আমি প্রায় নিশ্চিত এটা কেউ বলে না। - ওহ, বলে তো। 260 00:15:47,583 --> 00:15:48,883 - সত্যি? - একদম। 261 00:15:59,000 --> 00:16:00,380 র‍্যাভেজার্স? 262 00:16:01,333 --> 00:16:04,043 আমরা ধোকা খেয়েছি। এলার্ম বাজাও, বিল্ডিং লক করে দাও। 263 00:16:09,750 --> 00:16:12,210 ফ্ল্যাশি ফ্ল্যাশ দাও। 264 00:16:12,291 --> 00:16:15,001 তুমি ভালো করেই জানো কীভাবে মজা করতে হয়। 265 00:16:15,083 --> 00:16:16,963 দাঁড়াও, গলাটা ভিজিয়ে নিই। 266 00:16:22,000 --> 00:16:24,080 - আমাদের যেতে হবে। - কোথায় যাচ্ছ? ফিরে আসো। 267 00:16:24,166 --> 00:16:26,576 মাথা খারাপ নাকি? মজা তো কেবল শুরু হয়েছে। 268 00:17:04,000 --> 00:17:05,960 এ... হতে পারে না। 269 00:17:07,666 --> 00:17:11,326 ওয়াকান্ডার যুবরাজ, আমার ছেলে, টি'চালাকে 270 00:17:11,416 --> 00:17:15,076 এক এলিয়েন মহাকাশযান পৃথিবী থেকে অপহরণ করেছে। 271 00:17:15,166 --> 00:17:18,826 তার ব্যাপারে যদি কোনো তথ্য থেকে থাকে, 272 00:17:18,916 --> 00:17:22,626 তাহলে এই হোমিং বিকনের উত্তর দেবার অনুরোধ করছি। 273 00:17:23,458 --> 00:17:25,788 - আর টি'চালা... - বাবা। 274 00:17:25,875 --> 00:17:27,785 ...যদি তুমি থাকো সেখানে, 275 00:17:27,875 --> 00:17:33,575 তুমি রাতের আকাশের লক্ষ কোটি আলোর মধ্যে থাকা উজ্জ্বল এক নক্ষত্র, 276 00:17:33,666 --> 00:17:38,666 আর আমরা প্রত্যেক নক্ষত্র খুঁজব যতক্ষণ না তোমাকে খুঁজে পাচ্ছি 277 00:17:38,750 --> 00:17:41,460 এই প্লেনে বা অন্য কোনো প্লেনে। 278 00:17:50,500 --> 00:17:53,750 ওহ, চা-চা, আশাকরি তুমি বুঝবে, 279 00:17:53,833 --> 00:17:56,833 কালেক্টরের কাছে আমি ঋণী ছিলাম আর তুমি ছিলে তার পেমেন্ট। 280 00:18:01,666 --> 00:18:06,956 ওহ, টি'চালা, এবার সময় হয়েছে তোমার পালানোর খেল দেখাবার। 281 00:18:07,041 --> 00:18:08,501 ঠিক আছ, খোকা? 282 00:18:08,583 --> 00:18:10,003 তুমি আমাকে মিথ্যা বলেছ! 283 00:18:10,083 --> 00:18:11,383 তোমার রক্ষা করছিলাম। 284 00:18:11,458 --> 00:18:14,788 আমরা কি মিশনের ব্যাপারে কথা বলছি? নাকি "পারিবারিক বিষয়" নিয়ে? 285 00:18:14,875 --> 00:18:17,165 তুমি বলেছিলে আমার জন্মভূমি ধ্বংস হয়ে গেছে। 286 00:18:17,250 --> 00:18:18,420 আমার পরিবার খুন হয়েছে। 287 00:18:18,500 --> 00:18:19,750 এটা কীভাবে আমার রক্ষা করা হলো? 288 00:18:19,833 --> 00:18:21,923 ওরে! মনে হয় পারিবারিক বিষয় নিয়ে। 289 00:18:22,000 --> 00:18:25,330 মাঝেমধ্যে সত্যিটা দেখতে মিথ্যাটা শোনা লাগে। 290 00:18:25,416 --> 00:18:27,996 তুমি আমার মতোই, টি'চালা। 291 00:18:31,083 --> 00:18:32,633 আমি তোমার মতো না। 292 00:18:33,125 --> 00:18:35,035 তুমি একজন অনুসন্ধানী, স্টার-লর্ড। 293 00:18:35,791 --> 00:18:41,381 আর তোমার আমার মতো লোকেদের জন্য, অতীত একটা জেলখানা ছাড়া কিছুই না। 294 00:18:41,458 --> 00:18:43,578 তোমার জায়গা নিচে ওদের মধ্যে নয়। 295 00:18:43,666 --> 00:18:48,246 তোমার জায়গা এখানে আমাদের মধ্যে, তোমার পরিবারে। 296 00:18:48,333 --> 00:18:49,963 তোমরা আমার পরিবার না। 297 00:18:51,458 --> 00:18:53,128 কখনোই ছিলে না। 298 00:18:54,750 --> 00:18:57,040 উফ, কষ্ট লাগলো। 299 00:18:59,291 --> 00:19:01,541 কালেক্টর তোমার জন্য প্রস্তুত। 300 00:19:12,666 --> 00:19:16,876 নেবুলার সাথে ওসব বেয়াদবির জন্য ক্ষমা চাচ্ছি। 301 00:19:16,958 --> 00:19:18,828 আমার নাটক একেবারেই পছন্দ না। 302 00:19:18,916 --> 00:19:21,916 তোমার বেশভূষা দেখে সেটা মনে হয় না। 303 00:19:22,000 --> 00:19:23,540 তুমি আমার থেকে কী চাও, টিভান? 304 00:19:23,625 --> 00:19:26,285 কমিসারিতে একটা ফাঁকা দেয়াল আছে 305 00:19:26,375 --> 00:19:29,915 ওখানে ঝুলানোর জন্য কিছু একটা খুঁজছি। 306 00:19:30,000 --> 00:19:33,040 আমি একটা সাধারণ মানুষ, বিশেষ কেউ না। 307 00:19:33,125 --> 00:19:38,495 আহ, এখন সরাসরি দেখার পর আমার সেটাই মনে হচ্ছে। 308 00:19:40,291 --> 00:19:43,581 তুমি কি সত্যিই উড়তে বা চোখ দিয়ে লেজার শুট করতে পারো না? 309 00:19:43,666 --> 00:19:46,246 চলো কয়েক দান হয়ে যাক তারপর বুঝে যাবে। 310 00:19:46,333 --> 00:19:48,463 না। তুমি বরং খাঁচাতেই থাকো। 311 00:19:48,541 --> 00:19:49,671 আমি যেখান থেকে এসেছি, 312 00:19:49,750 --> 00:19:53,500 সেখানে যারা মানুষকে খাঁচায় বন্দী করে ইতিহাস কখনো তাদের প্রতি সদয় হয়নি। 313 00:19:54,291 --> 00:19:55,961 মাউ, নোট করো। 314 00:19:56,041 --> 00:19:59,131 মনে হচ্ছে ওর আসলেই সুপার পাওয়ার আছে। 315 00:19:59,208 --> 00:20:02,538 ও বকধার্মিক কথা বলে মানুষজনকে বিরক্ত করে মারতে পারে। 316 00:20:02,625 --> 00:20:04,455 দেয়ালের জায়গাটা নষ্ট করার দরকার নেই। 317 00:20:04,541 --> 00:20:07,921 খতম করে দাও আর ওর বাকি অংশ খুলে নাও। 318 00:20:13,750 --> 00:20:15,170 আমার মেয়ে। 319 00:20:15,250 --> 00:20:16,750 আমাদের সাথে এমন করতে পারলে কীভাবে? 320 00:20:16,833 --> 00:20:20,833 আমার বেস্ট ফ্রেন্ড, টি'চালার সাথে কীভাবে পারলে। তুমি সবচেয়ে খারাপ। 321 00:20:25,958 --> 00:20:28,128 কিন্তু আবার, প্রতিটা গল্পেই দুইটা দিক থাকে। 322 00:20:28,208 --> 00:20:30,668 শান্ত হও, নতুন ছোকরা। আমি তোমাদের বাঁচাতে এসেছি। 323 00:20:30,750 --> 00:20:32,460 তুমি মন পাল্টানোর মতো মানুষ না। 324 00:20:32,541 --> 00:20:34,381 ওহ, পাল্টাইনি। শুরু থেকে এটাই প্ল্যান ছিল। 325 00:20:34,791 --> 00:20:37,711 আমি টি'চালাকে বলেছিলাম কালেক্টর ওর পিছে পড়ে আছে। 326 00:20:37,791 --> 00:20:39,791 - কাজ কী? - ফন্দি আঁটতে হবে। 327 00:20:39,875 --> 00:20:41,955 জানো তো, আমি কালেক্টরের কাছে ঋণী 328 00:20:42,041 --> 00:20:43,421 আর ও সেটা কালেক্ট করতে এসেছে। 329 00:20:43,500 --> 00:20:46,630 - আর ও কী চায়? - এক কথায়, তোমাকে, চা-চা। 330 00:20:47,416 --> 00:20:50,166 আমার ঐ ওয়াকান্ডান শিপের ব্যাপারে কোনো ধারণা ছিল না। 331 00:20:50,250 --> 00:20:54,040 আমি ব্যস জানতাম যে কালেক্টরের কাছে আমার ঋণ পরিশোধ 332 00:20:54,125 --> 00:20:56,375 আর ওর থেকে এম্বার্স চুরি করার এটাই একমাত্র সুযোগ। 333 00:20:56,458 --> 00:20:59,498 তো, তোমরা ট্রিপল ক্রস করেছ? 334 00:20:59,583 --> 00:21:01,583 কী? ক্লাসিক স্টার-লর্ড। 335 00:21:01,666 --> 00:21:04,126 এই, তোমাদের না জানানোর বুদ্ধিটা টি'চালার ছিল। 336 00:21:04,208 --> 00:21:07,128 কারণ ও জানতো আমি ওকে কক্ষনো ফাঁদে পা দিতে দিব না। 337 00:21:07,208 --> 00:21:08,378 আর দেখো কোথায় এসে পড়েছি আমরা। 338 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 ওসব বিভ্রান্তি সৃষ্টির জন্য ছিল, 339 00:21:09,541 --> 00:21:14,041 যাতে ওসবের পিঠপিছে এম্বার্স অব জেনেসিস চুরি করতে পারি। 340 00:21:15,250 --> 00:21:17,500 জোশ। তোমরা অসাধারণ। 341 00:21:17,583 --> 00:21:19,293 - টি'চালার কী হবে? - ওকে নিয়ে চিন্তা কোরো না। 342 00:21:19,375 --> 00:21:22,915 ওর পালানোর পথ ওর গলায় ঝুলছে। 343 00:21:23,000 --> 00:21:24,630 না, ওভাবে না, কারিনা। 344 00:21:24,708 --> 00:21:27,628 দাস হিসেবেও, তুমি খুব বোকা। 345 00:21:46,208 --> 00:21:49,288 মানুষকে খাঁচায় বন্দী না করার তোমার কথাটা আমার ভালো লেগেছে। 346 00:21:49,375 --> 00:21:51,705 ধন্যবাদ। আমি চিরকাল তোমার কাছে ঋণী থাকব। 347 00:21:55,041 --> 00:21:58,291 কয়েদীরা পালিয়েছে। সব ইউনিট সেক্টর সাতে যাও। 348 00:22:04,708 --> 00:22:07,958 কোন ধরনের মানুষ বিদায় না জানিয়ে পার্টি থেকে যায়? 349 00:22:08,041 --> 00:22:10,331 কেন যেন মনে হচ্ছে তোমার সাথে এমনটা প্রায়শই ঘটে। 350 00:22:18,125 --> 00:22:19,625 খুব জোরে আঘাত করে, তাই না? 351 00:22:19,708 --> 00:22:22,708 অতিরিক্ত বক বক করা এক ক্রোনান এর লাশ থেকে এটা কেটেছিলাম। 352 00:22:22,791 --> 00:22:24,791 অবশ্যই, এটা যদি তোমার স্টাইল না হয়, 353 00:22:24,875 --> 00:22:27,825 আরো অনেককিছু আছে যা নিয়ে আমরা খেলতে পারি। দেখে যাও। 354 00:22:30,666 --> 00:22:35,746 ডার্ক এলভদের রাজার থেকে নেওয়া ডার্ক ম্যাটার দিয়ে বানানো একটা ছোরা। 355 00:22:36,583 --> 00:22:40,293 নাকি তুমি আরো সুরুচিসম্মত কিছু পছন্দ করবে? 356 00:22:43,916 --> 00:22:47,246 ওহ। ওই মহিলার পছন্দ ভালো ছিল বটে! 357 00:22:47,333 --> 00:22:51,633 একটা নেক্রোসোর্ড, আসগার্ডিয়ান মৃত্যু দেবীর থেকে পাওয়া। 358 00:22:56,041 --> 00:22:57,791 ওয়া! 359 00:23:06,291 --> 00:23:08,711 - দৌড়াও! - আমরা তো দৌড়াচ্ছিই। 360 00:23:08,791 --> 00:23:10,961 আচ্ছা, আরো জলদি দৌঁড়াবো। 361 00:23:21,708 --> 00:23:23,498 - শিপে উঠো। - মাথা খারাপ নাকি? 362 00:23:23,583 --> 00:23:26,213 - তুমি একা ওদের সাথে পেরে উঠবে না। - মাথা খারাপ না... 363 00:23:28,833 --> 00:23:29,833 ম্যাড। 364 00:24:02,625 --> 00:24:03,825 আহারে। 365 00:24:03,916 --> 00:24:07,746 তুমি নিজের বাড়ি আর পরিবারকে ছেড়ে এসেছ, 366 00:24:07,833 --> 00:24:11,043 আর এখন, তোমার নতুন পরিবার তোমাকে ছেড়ে চলে গেছে। কপাল। 367 00:24:11,125 --> 00:24:14,875 হয়তো এটা শুনোনি, যে র‍্যাভাজার কখনো একা উড়ে না। 368 00:24:18,875 --> 00:24:22,075 ইয়ন্ডু, সোনা! এবার পার্টি হবে। 369 00:24:22,166 --> 00:24:26,246 আমার বাছাকে না নিয়ে চলে যাবো এ হতেই পারে না। 370 00:25:00,708 --> 00:25:02,378 খা এটা। 371 00:25:28,291 --> 00:25:29,291 চলো। বোতামে চাপ দাও! 372 00:25:32,458 --> 00:25:35,128 - ইয়ন্ডু আর টি'চালার কী হবে? - আমি নিশ্চিত ওরা ঠিক আছে। 373 00:25:48,708 --> 00:25:50,958 - আচ্ছা, কোনো বুদ্ধি আছে? - হাতের কারসাজি। 374 00:25:51,041 --> 00:25:52,081 কাজ হতে পারে। 375 00:25:52,166 --> 00:25:54,076 - মার খাবে কে? - তুমি। 376 00:25:54,166 --> 00:25:56,746 - কারণ তুমি আমাকে মিথ্যা বলেছ। - হক কথা। 377 00:26:05,041 --> 00:26:06,381 এটুকুতেই দম শেষ? 378 00:26:20,750 --> 00:26:22,750 কী মনে করো এটা আমাকে আটকে রাখতে পারবে? 379 00:26:22,833 --> 00:26:26,833 সুন্দর। যেখানেই যাও যতদূরে গিয়েই লুকাও না কেন, 380 00:26:26,916 --> 00:26:31,076 গ্যালাক্সির এমন কোনো কোণা নেই যা আমার আয়ত্তের বাইরে আছে। 381 00:26:31,166 --> 00:26:33,786 অবশ্যই, অবশ্যই। যাইহোক। দারুণ গল্প। 382 00:26:35,583 --> 00:26:37,963 আমার বিশ্বাস তুমি জানো এটা দিয়ে কী করতে হবে। 383 00:26:38,041 --> 00:26:40,631 ওহ, আমার কিছু আইডিয়া আছে। 384 00:26:40,708 --> 00:26:43,078 কারিনা, আমার ব্রেসলেটটা কি এবার পেতে পারি? 385 00:26:43,166 --> 00:26:45,706 ছুঁবে না, কারিনা। না! 386 00:26:46,541 --> 00:26:50,541 না, না, না, না। দাঁড়াও। আসবে না। 387 00:26:50,625 --> 00:26:54,205 থেমে একটু ভাবো। আমি তোমাদের দেখভাল করেছি। মাথার উপর ছাদ দিয়েছি। 388 00:26:54,333 --> 00:26:56,253 ওহ। কপাল। 389 00:27:00,833 --> 00:27:02,423 দৌড়িয়ে কখনোই বের হতে পারব না। 390 00:27:02,500 --> 00:27:04,380 তাহলে উড়ে যাব। 391 00:27:14,666 --> 00:27:18,206 যখন ক্রু মেম্বার আশ্চর্যভাবে জীবিত ও এখানে উপস্থিত আছে। 392 00:27:18,291 --> 00:27:20,921 তাহলে আমাদের আস্তানায় দেখা হবে। 393 00:27:21,000 --> 00:27:22,500 কপি দ্যাট, চা-চা। 394 00:27:25,166 --> 00:27:27,126 মনে হচ্ছে আমরা পালানোর একটা সুযোগ পেয়েছি। 395 00:27:27,208 --> 00:27:29,918 তোমার সবসময়ই পালাতকদের জন্য একটা ভালো লাগা কাজ করে। 396 00:27:30,583 --> 00:27:35,083 - দেখো, টি'চালা, আমি ব্যস বলতে চাই... - এর কোনো দরকার নেই। 397 00:27:35,166 --> 00:27:38,326 আমিই বলেছিলাম আমি বিশ্বটা দেখতে চাই। 398 00:27:38,416 --> 00:27:41,536 আর তুমি আমাকে মহাবিশ্ব দেখিয়েছ। 399 00:27:42,375 --> 00:27:46,165 ওহ, হ্যাঁ। এটা আসলেই সুন্দর, তাই না? 400 00:27:46,250 --> 00:27:48,130 সবসময়ই মনে হতো আমার বাড়ি এখানে উপরে আছে। 401 00:27:48,208 --> 00:27:53,128 কিন্তু এখন, সব জানার পর, আমার জায়গা কোথায় আমি নিশ্চিত না। 402 00:27:53,208 --> 00:27:56,458 জীবনে অনেক স্পেস ট্রাভেলার দেখেছি, বাছা। 403 00:27:56,541 --> 00:27:58,881 আর যদি তোমাকে দেখে কিছু শিখে থাকি তা হলো, 404 00:27:59,458 --> 00:28:02,578 যে গ্রহই হোক, যেখানকার লোকই হোক, 405 00:28:02,666 --> 00:28:06,706 গ্যালাক্সির এমন কোথাও নেই যেখানে তোমার জায়গা নেই। 406 00:28:08,125 --> 00:28:11,375 কিন্তু তুমি কোথায় থাকতে চাও, সেটাই প্রশ্ন, তাই নয় কি? 407 00:28:12,750 --> 00:28:16,920 এই ক্ষেত্রে তোমাকে নিজের মনের কথা শুনতে হবে, মিস্টার স্টার-লর্ড। 408 00:28:39,166 --> 00:28:42,326 - বাবা। - আমার খোকা, আমার খোকা। 409 00:28:42,416 --> 00:28:46,286 আমি জানতাম তুমি একদিন নিজের বাড়ি খুঁজে বের করবে। 410 00:28:46,375 --> 00:28:48,035 মাফ কোরো আমার খুঁজে পেতে অনেক দেরি হয়ে গেল। 411 00:28:48,125 --> 00:28:51,205 পরিচয় করিয়ে দিই যে পরিবারের সাথে আমি এতটা পথ পারি দিয়েছি। 412 00:28:51,291 --> 00:28:53,331 উহ, আপনি নিশ্চয়ই টি'চার বাবা। 413 00:28:53,416 --> 00:28:57,666 উহ, দেখা হয়ে ভালো লাগলো। আপনার ছেলে একজন গ্যালাক্টিক হিরো। 414 00:28:57,750 --> 00:29:00,880 বন্ধু, শুনে তো মনে হচ্ছে এটা গনহত্যা। 415 00:29:00,958 --> 00:29:03,668 - না, না, না। কারণ এটা র‍্যান্ডম। - উহ-হু। 416 00:29:03,750 --> 00:29:06,210 আর এটাও বলব যে, কার্যকর। 417 00:29:06,291 --> 00:29:07,541 বাবা! 418 00:29:07,625 --> 00:29:10,205 মানে, যদি সত্যি এর একটা নাম দিতে হয়, 419 00:29:10,291 --> 00:29:11,751 তবে টি'চালা আর আমি বেস্ট ফ্রেন্ড। 420 00:29:11,833 --> 00:29:13,383 ওহ, হ্যাঁ, জাম্প পয়েন্ট পুরাই জোশ। 421 00:29:13,458 --> 00:29:15,878 মুখের আকারই পাল্টে দেয় কিন্তু অনেক মজার। 422 00:29:15,958 --> 00:29:21,828 আমি এখনও ভাবছি আমার ছেলে আপনার মহাকাশযানে গেল কীভাবে। 423 00:29:22,250 --> 00:29:25,880 এ বেশ মজার গল্প, মহারাজ। তো, আমি এই একটা কাজ নিয়েছিলাম... 424 00:29:25,958 --> 00:29:28,918 আমি হারিয়ে গেছিলাম, বাবা। ইয়ন্ডু আমাকে খুঁজে পায়। 425 00:29:30,500 --> 00:29:33,330 আর এক পারিবারিক পুনঃমিলন থেকে আরেকটাতে... 426 00:29:44,875 --> 00:29:46,455 উহ, মাফ করবেন। আজকের মতো বন্ধ। 427 00:29:46,541 --> 00:29:51,251 কী, পিটার? বুড়ো বাবাকে একটু সময় দেওয়া যাবে না? 428 00:29:51,333 --> 00:29:53,583 দুঃখজনক হলেও এটা থেকে বিশ্বের সমাপ্তির সূচনা ঘটতে পারে। 429 00:29:54,166 --> 00:29:56,166 কিন্তু সেই গল্প বলব আরেকদিন। 430 00:30:15,843 --> 00:30:49,248 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম