1
00:00:00,043 --> 00:00:16,248
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
2
00:00:17,361 --> 00:00:22,873
↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
3
00:00:23,271 --> 00:00:28,660
↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓
https://subscene.com/u/1021455
4
00:00:45,041 --> 00:00:46,041
সময়।
5
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
স্থান।
6
00:00:52,208 --> 00:00:53,208
রিয়েলিটি।
7
00:00:56,208 --> 00:00:57,918
এটা স্রেফ একটা সরলরৈখিক পথ না।
8
00:01:02,708 --> 00:01:07,288
এটা অসংখ্য সম্ভাবনার এক জটিল জগত,
9
00:01:09,833 --> 00:01:13,293
যেখানে একটা সিদ্ধান্ত
জন্ম দিতে পারে অসীম রিয়েলিটির,
10
00:01:16,000 --> 00:01:18,830
সৃষ্টি হতে পারে তোমাদের পরিচিত জগত
থেকে ভিন্ন অল্টারনেট সব জগত।
11
00:01:22,958 --> 00:01:24,128
আমি ওয়াচার।
12
00:01:26,458 --> 00:01:29,628
এই সুবিশাল নতুন রিয়েলিটিসমূহে
আমি তোমাদের পথ দেখাবো।
13
00:01:31,125 --> 00:01:34,705
আমার সাথে থাকো
আর নিজেকে প্রশ্ন করো...
14
00:01:38,208 --> 00:01:39,708
"কেমন হতো যদি...?"
15
00:01:49,833 --> 00:01:54,213
এই গ্যালাক্সি, তোমাদের চোখে
এটা কোটি কোটি আলোকবিন্দু।
16
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
কিন্তু যেখানে তোমরা আলো দেখো, আমি দেখি
মহু বিশ্ব আর সেগুলোকে পূর্ণ করা অসংখ্য গল্প।
17
00:02:03,208 --> 00:02:05,328
কিন্তু অসীম সম্ভাবনার এক মাল্টিভার্সে,
18
00:02:06,333 --> 00:02:12,583
তোমাদের নিয়তি কি তোমার চরিত্র ঠিক করে দিবে
নাকি তোমার বিশ্বের চরিত্র?
19
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
রেখো! রেখে দাও এক্ষুনি!
20
00:02:33,500 --> 00:02:35,000
কে তুমি?
21
00:02:35,083 --> 00:02:36,293
নিজের পরিচয় দাও।
22
00:02:36,375 --> 00:02:39,245
কে আমি?
আমি সাধারণ একজন ভাঙ্গরিওয়ালা।
23
00:02:39,333 --> 00:02:41,833
কিন্তু একটা নাম আছে
যে নামে হয়তো আমাকে চেনো।
24
00:02:47,166 --> 00:02:49,126
ওহ, খোদা। স্টার-লর্ড!
25
00:02:49,208 --> 00:02:51,668
আমি তোমার কাজের বিশাল বড় ভক্ত।
তুমি এখানে কী করছ?
26
00:02:51,750 --> 00:02:54,830
আমি এমন প্রতিক্রিয়া প্রত্যাশা করিনি।
27
00:02:56,000 --> 00:02:58,500
এই, এই, এই, এই, এই।
দাঁড়াও! তাকে সম্মান দাও।
28
00:02:58,583 --> 00:03:02,503
সে স্টার-লর্ড, কিংবদন্তি দস্যু।
29
00:03:02,583 --> 00:03:05,043
ক্ষমতাশালীদের থেকে চুরি করে
অসহায়দের মধ্যে বিলিয়ে দেয়।
30
00:03:05,125 --> 00:03:07,575
আমাদের কি প্রণাম করা উচিত?
আমার তো মনে হচ্ছে করা উচিত।
31
00:03:07,666 --> 00:03:09,666
মানে, যদি না চান হাঁটু গেড়ে বসি।
32
00:03:09,750 --> 00:03:11,750
- কোনোটারই দরকার নেই।
- প্লিজ।
33
00:03:11,833 --> 00:03:15,043
- তুমি একজন লর্ড।
- এটা কোনো অফিসিয়াল পদবি না।
34
00:03:15,125 --> 00:03:17,125
না এটায় আমি স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করি।
35
00:03:17,208 --> 00:03:20,878
অবশ্যই তুমি নম্র স্বভাবের হবে।
ক্লাসিক স্টার-লর্ড।
36
00:03:20,958 --> 00:03:23,458
ওটা তোমার থেকে নিতে
বাধ্য না হলেই ভালো হতো।
37
00:03:23,541 --> 00:03:26,131
অবশ্যই এমন শক্তিশালী কিছু
আমার হাতেই থাকা ভালো।
38
00:03:26,208 --> 00:03:30,078
কিন্তু বোঝো তো, আমার বস, রোনান।
লোকটা খুবই ভয়ংকর।
39
00:03:30,166 --> 00:03:32,166
কিন্তু আমি কাজ বদলে ফেলতে পারি।
40
00:03:32,250 --> 00:03:35,130
তোমার আগ্রহের তারিফ করছি,
কিন্তু আমাদের লোক লাগবে না।
41
00:03:35,208 --> 00:03:38,918
ওহ, হ্যাঁ। একেবারেই বুঝতে পেরেছি।
কিন্তু কমসেকম এখন তোমার সাথে লড়তে পারব।
42
00:03:39,000 --> 00:03:41,420
অবশ্যই, যদি এটাই তুমি চাও।
43
00:03:41,500 --> 00:03:44,540
ওহ, এটা আমার জন্য সম্মানের ব্যাপার হবে।
44
00:03:45,458 --> 00:03:47,748
- ওহ। উহ, আমার বন্দুক ব্যবহার করা ঠিক হবে?
- হ্যাঁ করো।
45
00:03:47,833 --> 00:03:48,923
- সত্যি?
- প্লিজ।
46
00:03:49,000 --> 00:03:50,040
না, এতে কোনো সমস্যা নেই।
47
00:03:50,125 --> 00:03:51,495
- আমি সরিয়ে নিচ্ছি।
- সমস্যা নেই।
48
00:03:51,583 --> 00:03:53,173
- তুমি নিশ্চিত?
- হ্যাঁ, বন্দুক ব্যবহার করো।
49
00:03:53,250 --> 00:03:54,920
তুমি অনেক আন্তরিক।
50
00:03:55,500 --> 00:03:56,630
- তৈরি?
- ওহ, হ্যাঁ।
51
00:03:56,708 --> 00:03:57,788
ওহ।
52
00:03:58,583 --> 00:04:01,713
আমাকে হতাশ করোনি, মাই লর্ড।
কী দ্রুতগামী, কী চটপটে!
53
00:04:01,791 --> 00:04:02,881
আমি এখানে। মারো আমায়।
54
00:04:03,583 --> 00:04:06,753
- ওহ। মাই লর্ড! আমি ইচ্ছে করে করিনি...
- এটাই তো উদ্দেশ্য আমাদের।
55
00:04:06,833 --> 00:04:08,633
আবার মারো। কিন্তু এবার, আরও দ্রুত।
56
00:04:08,708 --> 00:04:09,958
- আরও জোরে।
- সত্যি?
57
00:04:11,458 --> 00:04:12,538
আমি সামান্যই নড়েছি।
মারো আমায়।
58
00:04:16,000 --> 00:04:17,460
ক্লাসিক স্টার লর্ড।
59
00:04:19,916 --> 00:04:21,996
এবার আমার খারাপ লাগছে।
60
00:04:35,500 --> 00:04:38,540
বেশ, আমি এর চেয়েও জঘন্যদের কাজে নিয়েছি।
61
00:04:41,958 --> 00:04:45,168
নড়বে না, র্যাভেজার।
আমরা তোমাকে ঘিরে ফেলেছি।
62
00:04:45,250 --> 00:04:49,630
তাই তো মনে হচ্ছে,
কিন্তু একজন র্যাভেজার কখনো একা উড়ে না।
63
00:04:56,291 --> 00:05:01,001
বললাম, "একজন র্যাভেজার কখনো একা উড়ে না।"
64
00:05:02,500 --> 00:05:05,670
উহ, এটা কি কোনো ধরনের প্রবাদ?
65
00:05:18,208 --> 00:05:19,918
আমাকে তো একটুর জন্য চিন্তায় ফেলে দিয়েছিলে।
66
00:05:20,000 --> 00:05:23,500
- এই স্লিপিং বিউটিটা কে?
- নতুন কর্মী। সেও এটার পিছে ছিলো।
67
00:05:25,291 --> 00:05:27,541
থার্মাল সিঙ্গেচার নরমাল মাত্রার বাইরে।
68
00:05:27,625 --> 00:05:29,955
জানো, আমরা যদি একটু
মজা মাস্তি করতে চাইতাম
69
00:05:30,041 --> 00:05:31,171
তবে পুরানো দিনের মতো
70
00:05:31,250 --> 00:05:33,330
এটাকে চড়া দামে বিক্রি করে দিতাম।
71
00:05:35,500 --> 00:05:38,460
যদি পুরানো দিনের মতো করতাম,
তাহলে তোমার অর্ধেক দাঁত আর থাকত না।
72
00:05:38,541 --> 00:05:41,001
তাছাড়া, তুমি কি বরং এটা ব্যবহার করে
ক্রিলোরিয়ানদের নিভন্ত নক্ষত্রকে পুনর্জাগরিত করে
73
00:05:41,083 --> 00:05:44,673
তাদের সিস্টেমকে বিলুপ্তির হাত থেকে
বাঁচাতে চাইবে না?
74
00:05:44,750 --> 00:05:47,630
আমরা দুজনেই জানি,
কোনো সম্পদ দিয়ে যতটা ভালো করা সম্ভব
75
00:05:47,708 --> 00:05:49,668
তার চেয়ে বেশি সেটার দাম হতে পারে না।
76
00:05:49,750 --> 00:05:51,580
আহ। এই না বাঘের বাচ্চা।
77
00:06:01,541 --> 00:06:04,581
যদিও আমাদের হিরোর নিয়তি
আকাশের নক্ষত্রে লিখা ছিলো ,
78
00:06:04,666 --> 00:06:09,206
তার যাত্রার শুরুটা হয়েছিলো মাটি থেকেই।
79
00:06:09,291 --> 00:06:11,631
আমি এই বুদবুদের মধ্যে
থাকতে থাকতে ক্লান্ত হয়ে গেছি।
80
00:06:11,708 --> 00:06:14,078
বাইরে পুরো একটা পৃথিবী আছে, বাবা।
81
00:06:14,166 --> 00:06:18,036
হ্যাঁ, যেটা শুধু যুদ্ধ, সহিংসতা আর ঘৃণা দিয়ে ভরা।
82
00:06:18,833 --> 00:06:21,463
ওয়াকান্ডাকে দেওয়ার মতো
পৃথিবীর কাছে কিছুই নেই।
83
00:06:21,541 --> 00:06:24,711
কিছু তো অবশ্যই থাকে।
কিন্তু আমাদের সেটা খোঁজ করার সাহস দেখাতে হবে।
84
00:06:24,791 --> 00:06:26,751
আমি বুঝছি, খোকা।
85
00:06:26,833 --> 00:06:29,753
যদিও তোমার শিরায় রাজার রক্ত বইছে,
86
00:06:29,833 --> 00:06:33,293
একজন অনুসন্ধানীর হৃদয় সেটাকে পাম্প করেছে।
87
00:06:33,375 --> 00:06:37,165
কিন্তু আমি বাইরের বিশ্বটাকে দেখেছি
88
00:06:37,250 --> 00:06:38,790
আর আমি তোমাকে নিশ্চিত করছি,
89
00:06:39,375 --> 00:06:43,825
সেখানে তুমি বিনাশ আর বেদনা বাদে
আর কিছুই খুঁজে পাবে না।
90
00:06:43,916 --> 00:06:47,626
ওরা আমাদের জীবনের ধারা বুঝে না।
91
00:06:49,500 --> 00:06:52,130
যেটাকে তোমরা নিয়তি বলো
সেটা শুধুই একটা সমীকরণ,
92
00:06:53,916 --> 00:06:55,666
পরিবর্তনশীল এক জিনিস।
93
00:06:58,583 --> 00:07:03,213
সঠিক জায়গায়, সঠিক সময়ে,
বা কিছু ক্ষেত্রে,
94
00:07:03,291 --> 00:07:06,171
ভুল সময়ে ভুল জায়গায়।
95
00:07:06,250 --> 00:07:08,420
ভাগ্যের কি খেলা,
সেই নির্দিষ্ট মুহুর্তে
96
00:07:08,500 --> 00:07:13,420
এক র্যাভেজার মহাকাশযান সেলেস্টিয়াল ইগোর
সন্তানকে অপহরণ করার জন্য পৃথিবীতে আসছিলো।
97
00:07:14,291 --> 00:07:15,421
জোশ।
98
00:07:16,833 --> 00:07:18,423
কিন্তু এই ইউনিভার্সে,
99
00:07:18,500 --> 00:07:22,040
ইয়ন্ডু তার কর্মচারীদের কাজটা করতে দিয়েছিল।
100
00:07:23,833 --> 00:07:25,673
তোমরা বোকারা
ভুল ছেলেকে তুলে এনেছ।
101
00:07:25,750 --> 00:07:27,750
উহ-উহ। এত জলদি বলবেন না, ক্যাপ্টেন।
102
00:07:27,833 --> 00:07:31,463
দুটা দেখার ফুটো, দুটা শোনার ফুঁটা,
একটা খাবার ফুটো।
103
00:07:31,541 --> 00:07:32,711
সব মিলে যাচ্ছে।
104
00:07:32,791 --> 00:07:35,541
একে দেখে তোমাদের
সত্যিই পিটার কুইল মনে হচ্ছে?
105
00:07:35,625 --> 00:07:38,205
অবশ্যই। কী জানি।
সব মানুষ দেখতে আমার কাছে এক লাগে।
106
00:07:38,291 --> 00:07:41,501
ও যেখানে ছিল সেখানে কসমিক রিডিং
প্রায় আমাদের ডায়েল ভেঙে বেরিয়ে আসছিল।
107
00:07:41,583 --> 00:07:45,543
যদি এই গ্রহে এমন কিছু থেকে থাকে যা
এই গ্রহের না, ওটা ওখানেই ছিলো।
108
00:07:45,625 --> 00:07:49,075
বেশ, আমার বাড়ি এক প্রাচীন
ভাইব্রেনিয়াম উল্কার উপর বানানো।
109
00:07:49,166 --> 00:07:51,876
মনে হচ্ছে তুমি এসবে ভয় পাচ্ছ না, খোকা।
110
00:07:51,958 --> 00:07:54,038
তো একা একা বাইরে কী করছিলে?
111
00:07:54,125 --> 00:07:57,165
- দুনিয়াটা ঘুরে দেখছিলাম।
- মজার মনে হচ্ছে।
112
00:07:57,250 --> 00:07:59,040
কিন্তু এক দুনিয়াতে থেমে যাবার কী দরকার?
113
00:07:59,750 --> 00:08:01,920
যখন আমরা তোমাকে সবগুলো দেখাতে পারি?
114
00:08:29,958 --> 00:08:32,708
- র্যাভেজার্স!
- র্যাভেজার্স!
115
00:08:34,041 --> 00:08:35,831
স্টার-লর্ড, আপনাকে যদি
একটা প্রিয় কাজ বেছে নিতে হয়...
116
00:08:35,916 --> 00:08:37,496
সত্যি, আমি পারব না।
117
00:08:37,583 --> 00:08:40,793
জানি, জানি, এতগুলো চুরি,
এতগুলো গ্রহকে বাঁচিয়েছেন।
118
00:08:40,875 --> 00:08:42,205
তারপরও, নিশ্চয় আপনার একটা প্রিয় কাজ আছে।
119
00:08:42,291 --> 00:08:43,961
একটাকে কীভাবে বেছে নেওয়া সম্ভব?
120
00:08:44,041 --> 00:08:46,751
ওহ! টারনাক্স ৪ এর
সেন্ট্রাল ব্যাংকের চুরিটা কেমন হবে?
121
00:08:46,833 --> 00:08:48,883
একজন স্ক্রালের ক্ষতি করাতে কোনো ক্ষতি নেই, তাই না?
122
00:08:51,666 --> 00:08:53,536
সেই কাজ থেকে ক্রাগলিনের দাঁতের টাকা এসেছিল।
123
00:08:53,625 --> 00:08:55,955
যেবার আনকারেনের বিদ্রোহীদের অস্ত্র
দিয়েছিল সেটার কথা মনে আছে?
124
00:08:56,041 --> 00:08:58,421
ওহ, ভাইরে।
কোনোরকমে বেঁচে ফিরেছিলাম।
125
00:08:58,500 --> 00:09:01,750
যেভাবে তুমি থানোসকে অর্ধেক ইউনিভার্স
126
00:09:01,833 --> 00:09:04,463
ধ্বংস করা থেকে থামিয়েছিলে,
ম্যাড টাইটেনকে? ওহ, না।
127
00:09:04,541 --> 00:09:06,581
ভুল স্বীকার করার মতো
বিশাল হৃদয় আমার আছে।
128
00:09:07,083 --> 00:09:09,423
টি'চালা আমাকে দেখিয়েছে যে
মহাবিশ্বের সম্পদকে
129
00:09:09,500 --> 00:09:11,210
বরাদ্দ করার একাধিক পন্থা আছে।
130
00:09:11,291 --> 00:09:15,291
কখনোকখনো একটা ভালো যুক্তি
অস্ত্রের চেয়ে বেশি কাজে দেয়।
131
00:09:15,375 --> 00:09:16,875
এই, এই, কমান্ডার।
132
00:09:16,958 --> 00:09:20,038
তবে আমি এখনো বলব যে
আমার প্ল্যান পুরোপুরি নিরর্থক ছিলো না।
133
00:09:21,500 --> 00:09:23,250
- আবার শুরু হলো।
- প্লিজ।
134
00:09:23,333 --> 00:09:25,793
আমি নিশ্চিত ওটাকে এখনো
গণহত্যা হিসেবে গণ্য করা হবে।
135
00:09:25,875 --> 00:09:27,455
আর আমি নিশ্চিত ওটা কার্যকর।
136
00:09:34,041 --> 00:09:35,581
তোমার টাকা এখানে চলবে না।
137
00:09:35,666 --> 00:09:38,576
- প্লিজ।
- না, সত্যি। আমরা শুধু নগদ নিই।
138
00:09:38,666 --> 00:09:40,996
ওহ, স্যরি। উহ...
আমার কাছে নগদ টাকা আছে।
139
00:09:41,083 --> 00:09:43,383
দাঁড়াও। তুমি তো স্টার-লর্ড।
140
00:09:43,458 --> 00:09:45,628
তুমি আমার দুনিয়াকে
ক্রি আক্রমণ থেকে বাঁচিয়েছ।
141
00:09:45,708 --> 00:09:48,128
- একদিনের কাজ।
- না, ওতে কয়েকদিন লেগেছিলো।
142
00:09:48,208 --> 00:09:51,668
আসলে, ছয়দিন লেগেছিলো। একটা ছবি তোলা যাক,
আমার বউ আর মেয়ের কাছে পাঠাবো।
143
00:09:51,750 --> 00:09:52,880
আমি বরং...
144
00:09:54,333 --> 00:09:57,673
ওহ, আরেকটা তোলা উচিত।
তোমাকে জঘন্য দেখাচ্ছে। আমাকে দারুণ দেখাচ্ছে।
145
00:09:57,750 --> 00:09:59,960
- ছবি ভালোই উঠেছে।
- না, আরেকটা তুলি।
146
00:10:00,041 --> 00:10:02,381
- সত্যিই তোমার জঘন্য ছবি উঠেছে।
- কী জানি।
147
00:10:04,416 --> 00:10:06,956
আমি যেখানে দাঁড়িয়ে আছি
সেখান থেকে ওকে দারুণ লাগছে।
148
00:10:07,041 --> 00:10:08,291
নেবুলা।
149
00:10:08,375 --> 00:10:09,455
এই, চা-চা।
150
00:10:11,833 --> 00:10:13,673
বেশ মূল্যবান লুট পেয়েছ।
151
00:10:13,750 --> 00:10:15,540
বিগ গায় জানে তোমার কাছে এটা আছে?
152
00:10:15,625 --> 00:10:16,875
মানে তোমার বাবা?
153
00:10:18,166 --> 00:10:20,206
ওর কপাল যে ওকে বিগ গায় বলে ডাকি।
154
00:10:20,291 --> 00:10:21,671
জানো, সে এখন বাগান করে।
155
00:10:21,750 --> 00:10:23,750
তোমার তার সাথে কথা বলা উচিত।
সে সত্যিই বদলে গেছে।
156
00:10:23,833 --> 00:10:25,003
কিন্তু অতীত বদলায়নি।
157
00:10:25,083 --> 00:10:27,253
এখনও নিজের অতীতকে গলায় ঝুলিয়ে রেখেছ।
158
00:10:28,166 --> 00:10:29,626
ফেরার কথা ভেবেছ কখনো?
159
00:10:29,708 --> 00:10:31,248
ফেরার মতো কিছু নেই।
160
00:10:32,166 --> 00:10:35,876
ছোট থাকতে, ইয়ন্ডু আমাকে
ওয়াকান্ডায় ফিরিয়ে নিয়ে যাবার চেষ্টা করেছিল...
161
00:10:36,708 --> 00:10:37,958
কিন্তু ওটা ধ্বংস হয়ে গেছিলো।
162
00:10:39,375 --> 00:10:40,665
স্যরি।
163
00:10:40,750 --> 00:10:42,880
ব্যস আরেকটা অনর্থক যুদ্ধ।
164
00:10:43,666 --> 00:10:47,666
বাবা সতর্ক করেছিল যে মানুষ শুধু যুদ্ধই চিনে।
তার কথাই ঠিক হলো।
165
00:10:47,750 --> 00:10:50,750
তুমি নিজের বাড়ি হারিয়েছ,
আর এখন সবার বাড়ি বাঁচিয়ে বেড়াচ্ছ।
166
00:10:50,833 --> 00:10:52,293
এটাই এই গানের নাম, হা?
167
00:10:52,916 --> 00:10:55,076
তেমন কিছুই।
168
00:10:55,166 --> 00:10:57,706
বেশ, তাহলে, তোমার জন্য
আমার কাছে একটা কাজ আছে।
169
00:11:00,125 --> 00:11:02,875
যার নাম এম্বার্স অব জেনেসিস।
170
00:11:02,958 --> 00:11:05,578
এক প্রাচীন সুপারনোভা থেকে সৃষ্ট
পুষ্টিসমৃদ্ধ মহাজাগতিক ধূলিকণা
171
00:11:05,666 --> 00:11:08,326
যার পুরো ইকোসিস্টেমকে টেরাফর্ম করার ক্ষমতা আছে।
172
00:11:08,916 --> 00:11:11,706
এককণা দিয়ে,
একটা মরতে চলা গ্রহকে মিনিটেই জীবন্ত করতে পারবে।
173
00:11:11,791 --> 00:11:13,671
আমরা যে পরিমাণ লোডের কথা বলছি...
174
00:11:13,750 --> 00:11:16,790
তা দিয়ে লক্ষ লক্ষ দুনিয়ার
কোটি কোটি মানুষকে খাওয়াতে পারব,
175
00:11:16,875 --> 00:11:18,995
আর গ্যালাক্সি থেকে ক্ষুধাকে নির্মুল করতে পারব।
176
00:11:19,083 --> 00:11:22,293
ক্যাপ্টেন গেনোসাইডকে এটা বোলো না।
ওর মজা নষ্ট করে দিবে।
177
00:11:22,375 --> 00:11:24,035
নতুন মালটা বেশ মজার।
178
00:11:24,125 --> 00:11:26,575
- ভেবেছিলাম তুমি একা কাজ করো, মা।
- দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও।
179
00:11:26,666 --> 00:11:28,626
মানে ও তোমার সন্তান?
180
00:11:28,708 --> 00:11:30,668
- দত্তক নেওয়া।
- অনেক লম্বা কাহিনী।
181
00:11:30,750 --> 00:11:33,170
তাদের দু'জনকে কাউন্সিলিং করতে রাজি
করানোর চেষ্টা করছি।
182
00:11:33,250 --> 00:11:37,130
- তাহলে লক্ষ কে?
- ট্যানেলিয়ার টিভান, যার আরেক নাম...
183
00:11:37,208 --> 00:11:38,208
কালেক্টর?
184
00:11:38,291 --> 00:11:41,791
ইন্টারগ্যালাক্টিক আন্ডারওয়ার্ল্ডের
সবচেয়ে নিষ্ঠুর কিংপিন?
185
00:11:41,875 --> 00:11:43,665
- দাঁড়াও, আমি তো ভেবেছিলাম সেটা তুমি।
- আমি ছিলাম।
186
00:11:43,750 --> 00:11:44,830
কিন্তু যখন সৎ পথে চলে আসি,
187
00:11:44,916 --> 00:11:47,456
টিভান ক্ষমতা লাভের সুযোগ দেখতে
পায় আর শূন্যতাটাকে ভরে দেয়।
188
00:11:47,541 --> 00:11:50,041
আমরা সবাই একমত হতে পারি যে
কালেক্টর খুব বিপজ্জনক।
189
00:11:50,125 --> 00:11:52,745
বলে রাখি, কালেক্টর দাঁত ঠিক করার খরচ দেয় না।
190
00:11:52,833 --> 00:11:56,293
এটা আত্মহত্যা, টি'চালা।
এমনকি আমিও তার ডিফেন্স ভেদ করতে পারব না।
191
00:11:56,375 --> 00:12:00,745
বুঝলে? এই উন্মাদ তোমাকে মারার
মতো উদারতা দেখাবে না
192
00:12:00,833 --> 00:12:03,003
ও তোমাকে সাইন্স প্রজেক্টের জন্য
টুকরো টুকরো করে কেটে ফেলবে,
193
00:12:03,083 --> 00:12:05,963
আর যা বাঁচবে সেটা ফ্রেম করে
দেয়ালে ঝুলিয়ে দিবে।
194
00:12:06,041 --> 00:12:08,671
তো তোমাকে অনিশ্চিত বলে ধরে রাখব?
195
00:12:08,750 --> 00:12:12,580
যতক্ষণ কালেক্টর জড়িত আছে,
আমরা এতে নেই।
196
00:12:20,625 --> 00:12:25,285
তুমি এই শিপের প্রাণ হতে পারো,
কিন্তু আমি তারপরও ক্যাপ্টেন।
197
00:12:25,375 --> 00:12:28,665
আমরা র্যাভেজারর্স।
আমরা লড়াই থেকে মুখ ফিরাই না।
198
00:12:28,750 --> 00:12:31,880
না, না। আমরা ধনীদের থেকে
চুরি করে গরীবদের দিই,
199
00:12:31,958 --> 00:12:34,748
তোমার পৃথিবীর সেই হিরোর মতো, ঠিক আছে?
200
00:12:34,833 --> 00:12:36,383
- রবিন লিচ।
- রবিন হুড।
201
00:12:36,458 --> 00:12:38,578
যাইহোক। ওটা আমাদের র্যাকেট।
202
00:12:38,666 --> 00:12:40,746
আমরা এতদিন শুধু ছোট হাত মেরেছি।
203
00:12:40,833 --> 00:12:45,173
যদি আমরা সত্যিই গ্যালাক্সিটা বদলাতে চাই,
নিজের সব উদ্দেশ্য হাসিল করতে চাই,
204
00:12:45,250 --> 00:12:47,830
তবে আমাদের এবার ব্যাংক লুটতে হবে।
205
00:12:48,958 --> 00:12:52,958
ওহ, ধ্যাৎ। তোমাকে কখনোই
না বলতে পারলাম না, বাছা।
206
00:12:54,625 --> 00:12:57,875
অদ্ভুত উদ্ভিদ ও প্রাণিদের প্রতি
কালেক্টরের অনেক আকর্ষণ আছে।
207
00:12:58,000 --> 00:13:00,710
এম্বার্স তার বাকি সংগ্রহের সাথে এখানে থাকবে।
208
00:13:00,791 --> 00:13:03,671
একটা মিউজিয়াম যেটাকে সে তার
কার্যালয় হিসেবে ব্যবহার করে।
209
00:13:03,750 --> 00:13:07,670
প্রাচীন এক সেলেস্টিয়ালের বিচ্ছিন্ন
মাথায় অবস্থিত এক খনন বসতি।
210
00:13:10,125 --> 00:13:12,245
তার নিরাপত্তার কাজে ব্ল্যাক অর্ডারকে রেখেছে।
211
00:13:12,333 --> 00:13:16,043
বিশ্বাস করো, ওরা জঘন্য।
কীভাবে ওদের পার করবে বলে ভেবেছ?
212
00:13:16,125 --> 00:13:18,955
করব না। একজন লেডির মতো
ওদের সদর দরজায় কড়া নাড়ব।
213
00:13:20,625 --> 00:13:23,125
লেডি নেবুলা। ক্যাপ্টেন উডোন্টা।
214
00:13:23,208 --> 00:13:25,708
আমি আপনাকে আমার মানিবের কাছে
নিয়ে যেতে এসেছি।
215
00:13:25,791 --> 00:13:27,421
তুমি মোরাগ থেকে যে গোলকটা সংগ্রহ করেছ
216
00:13:27,500 --> 00:13:30,040
ইয়ন্ডু আর আমি সেটা বিক্রি করার নাটক করব।
217
00:13:30,125 --> 00:13:32,205
কিন্তু আসলে, টি'চালা থাকবে ভেতরে।
218
00:13:32,291 --> 00:13:34,921
আমাদের নিরাপত্তা প্রধান, প্রক্সিমা মিডনাইট।
219
00:13:35,000 --> 00:13:37,290
মনে হচ্ছে জাদুঘরে প্রদর্শনী চলছে।
220
00:13:37,375 --> 00:13:38,955
দাঁড়াও। সিকিউরিটি স্ক্যান।
221
00:13:41,458 --> 00:13:43,668
আর তখন তুমি ওদের বিভ্রান্ত করবে।
222
00:13:46,875 --> 00:13:48,625
থামো। আমি ভেবেছিলাম আমরা অভিনয় করছি।
223
00:13:48,708 --> 00:13:52,458
হ্যাঁ, বেশ আমাকে আবার ক্যাপ্টেন
জেনোসাইড বলে ডাকার চেষ্টা করো, নতুন ছোকরা।
224
00:13:53,541 --> 00:13:56,291
ক্যাপ্টেন জেনোসাইড...
225
00:13:56,375 --> 00:13:59,825
র্যাভেজার্স একটা দাঙ্গা শুরু করবে,
ব্ল্যাক অর্ডারের দৃষ্টি আকর্ষণ করবে।
226
00:13:59,916 --> 00:14:01,246
একটা সমস্যা হয়েছে।
227
00:14:01,333 --> 00:14:03,883
সকল ইউনিট এখানে আসো।
228
00:14:03,958 --> 00:14:07,288
এখন ইয়ন্ডু আর নেবুলা
কালেক্টরকে বিভ্রান্ত করতে পারবে,
229
00:14:07,375 --> 00:14:09,415
যাতে আমি এম্বার্স খুঁজতে পারি।
230
00:14:16,666 --> 00:14:17,666
দারুণ।
231
00:14:17,750 --> 00:14:20,540
আমি নোট করিনি। পারফেক্ট একটা প্ল্যান।
232
00:14:20,625 --> 00:14:22,205
কী সমস্যা হতে পারে?
233
00:14:22,291 --> 00:14:27,131
তোমাদের সামনে হাজির করছি
ট্যানেলিয়ার টিভান, দ্যা কালেক্টর।
234
00:14:27,208 --> 00:14:29,168
ওহ, আমার প্রিয় নেবুলা।
235
00:14:29,250 --> 00:14:31,330
তোমাকে দেখলে চোখটা...
236
00:14:31,416 --> 00:14:34,786
জুড়িয়ে যায়। মাফ কোরো।
নিজেকে থামাতে পারি না।
237
00:14:34,875 --> 00:14:37,875
এই, অদ্ভুত লোক।
যদি সম্ভব হয়,
238
00:14:37,958 --> 00:14:39,578
তাহলে মোদ্দা কথায় আসা যাক?
239
00:14:39,666 --> 00:14:41,126
শুধুই ব্যবসা?
240
00:14:41,208 --> 00:14:46,288
অতীতে র্যাভেজার্সরা কতটা মজাদার
ছিলো তা এখনো আমার মনে আছে।
241
00:14:46,375 --> 00:14:49,575
আমি কী বলতে পারি?
আমরা সৎ পথে চলে এসেছি।
242
00:14:49,666 --> 00:14:52,666
এই, তোমাদের খোশগল্প শেষ হয়ে থাকলে,
বলে রাখি যা চেয়েছিলে তা এনেছি।
243
00:15:00,500 --> 00:15:01,580
আহ।
244
00:15:02,125 --> 00:15:04,415
যা ভেবেছিলাম কালেকশন
তার চেয়েও অনেক বড়।
245
00:15:07,333 --> 00:15:09,333
এত যন্ত্রণা, কীসের জন্য?
246
00:15:09,416 --> 00:15:11,996
বোধহয় সে বড় কিছুর জন্য
এই খেসারত দিচ্ছে।
247
00:15:12,833 --> 00:15:15,003
বা ছোট, যদি আমার কথাটা বুঝে থাকো।
248
00:15:15,083 --> 00:15:16,963
তুমি হাঁস হিসেবে অনেক কথা বলো।
249
00:15:17,041 --> 00:15:19,961
স্যার, আপনার মন-মানসিকতা অনেক ছোট।
250
00:15:20,041 --> 00:15:22,251
শুনো, আমি, উম...
একটা জিনিস খুঁজছি।
251
00:15:22,333 --> 00:15:24,883
এম্বার্স অব জেনেসিস।
বলতে পারবে কোথায় খুঁজে পাবো?
252
00:15:24,958 --> 00:15:26,538
কসমিক ফ্লোরা, হলের নিচে।
253
00:15:26,625 --> 00:15:29,625
ফ্রস্ট জায়েন্ট সেকশন দিয়ে লুই তে যাবে,
তারপর ক্রোনাস দিয়ে রাল্ফ তে।
254
00:15:29,708 --> 00:15:33,248
তারপর এলভিস সাহিত্যের সেকশন দেখবে।
ওটা ইগ্নোর করবে, পুরাই ফালতু।
255
00:15:33,333 --> 00:15:34,423
মায়েরে বাপ।
256
00:15:37,750 --> 00:15:39,210
চলো আমাকে দেখাবে।
257
00:15:41,416 --> 00:15:43,416
জানো লোকে কী বলে,
"যখন কিসমত দেয় না সাথ,
258
00:15:43,500 --> 00:15:44,670
"তখন যাবে হাঁসের সাথ সাথ।"
259
00:15:44,750 --> 00:15:47,500
- আমি প্রায় নিশ্চিত এটা কেউ বলে না।
- ওহ, বলে তো।
260
00:15:47,583 --> 00:15:48,883
- সত্যি?
- একদম।
261
00:15:59,000 --> 00:16:00,380
র্যাভেজার্স?
262
00:16:01,333 --> 00:16:04,043
আমরা ধোকা খেয়েছি।
এলার্ম বাজাও, বিল্ডিং লক করে দাও।
263
00:16:09,750 --> 00:16:12,210
ফ্ল্যাশি ফ্ল্যাশ দাও।
264
00:16:12,291 --> 00:16:15,001
তুমি ভালো করেই জানো
কীভাবে মজা করতে হয়।
265
00:16:15,083 --> 00:16:16,963
দাঁড়াও, গলাটা ভিজিয়ে নিই।
266
00:16:22,000 --> 00:16:24,080
- আমাদের যেতে হবে।
- কোথায় যাচ্ছ? ফিরে আসো।
267
00:16:24,166 --> 00:16:26,576
মাথা খারাপ নাকি?
মজা তো কেবল শুরু হয়েছে।
268
00:17:04,000 --> 00:17:05,960
এ... হতে পারে না।
269
00:17:07,666 --> 00:17:11,326
ওয়াকান্ডার যুবরাজ,
আমার ছেলে, টি'চালাকে
270
00:17:11,416 --> 00:17:15,076
এক এলিয়েন মহাকাশযান
পৃথিবী থেকে অপহরণ করেছে।
271
00:17:15,166 --> 00:17:18,826
তার ব্যাপারে যদি কোনো তথ্য থেকে থাকে,
272
00:17:18,916 --> 00:17:22,626
তাহলে এই হোমিং বিকনের
উত্তর দেবার অনুরোধ করছি।
273
00:17:23,458 --> 00:17:25,788
- আর টি'চালা...
- বাবা।
274
00:17:25,875 --> 00:17:27,785
...যদি তুমি থাকো সেখানে,
275
00:17:27,875 --> 00:17:33,575
তুমি রাতের আকাশের লক্ষ কোটি
আলোর মধ্যে থাকা উজ্জ্বল এক নক্ষত্র,
276
00:17:33,666 --> 00:17:38,666
আর আমরা প্রত্যেক নক্ষত্র খুঁজব
যতক্ষণ না তোমাকে খুঁজে পাচ্ছি
277
00:17:38,750 --> 00:17:41,460
এই প্লেনে বা অন্য কোনো প্লেনে।
278
00:17:50,500 --> 00:17:53,750
ওহ, চা-চা, আশাকরি তুমি বুঝবে,
279
00:17:53,833 --> 00:17:56,833
কালেক্টরের কাছে আমি ঋণী ছিলাম
আর তুমি ছিলে তার পেমেন্ট।
280
00:18:01,666 --> 00:18:06,956
ওহ, টি'চালা, এবার সময় হয়েছে
তোমার পালানোর খেল দেখাবার।
281
00:18:07,041 --> 00:18:08,501
ঠিক আছ, খোকা?
282
00:18:08,583 --> 00:18:10,003
তুমি আমাকে মিথ্যা বলেছ!
283
00:18:10,083 --> 00:18:11,383
তোমার রক্ষা করছিলাম।
284
00:18:11,458 --> 00:18:14,788
আমরা কি মিশনের ব্যাপারে কথা বলছি?
নাকি "পারিবারিক বিষয়" নিয়ে?
285
00:18:14,875 --> 00:18:17,165
তুমি বলেছিলে
আমার জন্মভূমি ধ্বংস হয়ে গেছে।
286
00:18:17,250 --> 00:18:18,420
আমার পরিবার খুন হয়েছে।
287
00:18:18,500 --> 00:18:19,750
এটা কীভাবে আমার রক্ষা করা হলো?
288
00:18:19,833 --> 00:18:21,923
ওরে! মনে হয় পারিবারিক বিষয় নিয়ে।
289
00:18:22,000 --> 00:18:25,330
মাঝেমধ্যে সত্যিটা দেখতে
মিথ্যাটা শোনা লাগে।
290
00:18:25,416 --> 00:18:27,996
তুমি আমার মতোই, টি'চালা।
291
00:18:31,083 --> 00:18:32,633
আমি তোমার মতো না।
292
00:18:33,125 --> 00:18:35,035
তুমি একজন অনুসন্ধানী, স্টার-লর্ড।
293
00:18:35,791 --> 00:18:41,381
আর তোমার আমার মতো লোকেদের জন্য,
অতীত একটা জেলখানা ছাড়া কিছুই না।
294
00:18:41,458 --> 00:18:43,578
তোমার জায়গা নিচে ওদের মধ্যে নয়।
295
00:18:43,666 --> 00:18:48,246
তোমার জায়গা এখানে আমাদের মধ্যে,
তোমার পরিবারে।
296
00:18:48,333 --> 00:18:49,963
তোমরা আমার পরিবার না।
297
00:18:51,458 --> 00:18:53,128
কখনোই ছিলে না।
298
00:18:54,750 --> 00:18:57,040
উফ, কষ্ট লাগলো।
299
00:18:59,291 --> 00:19:01,541
কালেক্টর তোমার জন্য প্রস্তুত।
300
00:19:12,666 --> 00:19:16,876
নেবুলার সাথে ওসব বেয়াদবির জন্য ক্ষমা চাচ্ছি।
301
00:19:16,958 --> 00:19:18,828
আমার নাটক একেবারেই পছন্দ না।
302
00:19:18,916 --> 00:19:21,916
তোমার বেশভূষা দেখে সেটা মনে হয় না।
303
00:19:22,000 --> 00:19:23,540
তুমি আমার থেকে কী চাও, টিভান?
304
00:19:23,625 --> 00:19:26,285
কমিসারিতে একটা ফাঁকা দেয়াল আছে
305
00:19:26,375 --> 00:19:29,915
ওখানে ঝুলানোর জন্য কিছু একটা খুঁজছি।
306
00:19:30,000 --> 00:19:33,040
আমি একটা সাধারণ মানুষ, বিশেষ কেউ না।
307
00:19:33,125 --> 00:19:38,495
আহ, এখন সরাসরি দেখার পর
আমার সেটাই মনে হচ্ছে।
308
00:19:40,291 --> 00:19:43,581
তুমি কি সত্যিই উড়তে বা চোখ দিয়ে
লেজার শুট করতে পারো না?
309
00:19:43,666 --> 00:19:46,246
চলো কয়েক দান হয়ে যাক
তারপর বুঝে যাবে।
310
00:19:46,333 --> 00:19:48,463
না। তুমি বরং খাঁচাতেই থাকো।
311
00:19:48,541 --> 00:19:49,671
আমি যেখান থেকে এসেছি,
312
00:19:49,750 --> 00:19:53,500
সেখানে যারা মানুষকে খাঁচায় বন্দী করে
ইতিহাস কখনো তাদের প্রতি সদয় হয়নি।
313
00:19:54,291 --> 00:19:55,961
মাউ, নোট করো।
314
00:19:56,041 --> 00:19:59,131
মনে হচ্ছে ওর আসলেই সুপার পাওয়ার আছে।
315
00:19:59,208 --> 00:20:02,538
ও বকধার্মিক কথা বলে
মানুষজনকে বিরক্ত করে মারতে পারে।
316
00:20:02,625 --> 00:20:04,455
দেয়ালের জায়গাটা নষ্ট করার দরকার নেই।
317
00:20:04,541 --> 00:20:07,921
খতম করে দাও
আর ওর বাকি অংশ খুলে নাও।
318
00:20:13,750 --> 00:20:15,170
আমার মেয়ে।
319
00:20:15,250 --> 00:20:16,750
আমাদের সাথে এমন করতে পারলে কীভাবে?
320
00:20:16,833 --> 00:20:20,833
আমার বেস্ট ফ্রেন্ড, টি'চালার সাথে কীভাবে পারলে।
তুমি সবচেয়ে খারাপ।
321
00:20:25,958 --> 00:20:28,128
কিন্তু আবার,
প্রতিটা গল্পেই দুইটা দিক থাকে।
322
00:20:28,208 --> 00:20:30,668
শান্ত হও, নতুন ছোকরা।
আমি তোমাদের বাঁচাতে এসেছি।
323
00:20:30,750 --> 00:20:32,460
তুমি মন পাল্টানোর মতো মানুষ না।
324
00:20:32,541 --> 00:20:34,381
ওহ, পাল্টাইনি।
শুরু থেকে এটাই প্ল্যান ছিল।
325
00:20:34,791 --> 00:20:37,711
আমি টি'চালাকে বলেছিলাম
কালেক্টর ওর পিছে পড়ে আছে।
326
00:20:37,791 --> 00:20:39,791
- কাজ কী?
- ফন্দি আঁটতে হবে।
327
00:20:39,875 --> 00:20:41,955
জানো তো, আমি কালেক্টরের কাছে ঋণী
328
00:20:42,041 --> 00:20:43,421
আর ও সেটা কালেক্ট করতে এসেছে।
329
00:20:43,500 --> 00:20:46,630
- আর ও কী চায়?
- এক কথায়, তোমাকে, চা-চা।
330
00:20:47,416 --> 00:20:50,166
আমার ঐ ওয়াকান্ডান শিপের ব্যাপারে
কোনো ধারণা ছিল না।
331
00:20:50,250 --> 00:20:54,040
আমি ব্যস জানতাম যে
কালেক্টরের কাছে আমার ঋণ পরিশোধ
332
00:20:54,125 --> 00:20:56,375
আর ওর থেকে এম্বার্স চুরি করার
এটাই একমাত্র সুযোগ।
333
00:20:56,458 --> 00:20:59,498
তো, তোমরা ট্রিপল ক্রস করেছ?
334
00:20:59,583 --> 00:21:01,583
কী? ক্লাসিক স্টার-লর্ড।
335
00:21:01,666 --> 00:21:04,126
এই, তোমাদের না জানানোর বুদ্ধিটা
টি'চালার ছিল।
336
00:21:04,208 --> 00:21:07,128
কারণ ও জানতো আমি ওকে
কক্ষনো ফাঁদে পা দিতে দিব না।
337
00:21:07,208 --> 00:21:08,378
আর দেখো কোথায় এসে পড়েছি আমরা।
338
00:21:08,458 --> 00:21:09,458
ওসব বিভ্রান্তি সৃষ্টির জন্য ছিল,
339
00:21:09,541 --> 00:21:14,041
যাতে ওসবের পিঠপিছে
এম্বার্স অব জেনেসিস চুরি করতে পারি।
340
00:21:15,250 --> 00:21:17,500
জোশ। তোমরা অসাধারণ।
341
00:21:17,583 --> 00:21:19,293
- টি'চালার কী হবে?
- ওকে নিয়ে চিন্তা কোরো না।
342
00:21:19,375 --> 00:21:22,915
ওর পালানোর পথ
ওর গলায় ঝুলছে।
343
00:21:23,000 --> 00:21:24,630
না, ওভাবে না, কারিনা।
344
00:21:24,708 --> 00:21:27,628
দাস হিসেবেও, তুমি খুব বোকা।
345
00:21:46,208 --> 00:21:49,288
মানুষকে খাঁচায় বন্দী না করার
তোমার কথাটা আমার ভালো লেগেছে।
346
00:21:49,375 --> 00:21:51,705
ধন্যবাদ। আমি চিরকাল
তোমার কাছে ঋণী থাকব।
347
00:21:55,041 --> 00:21:58,291
কয়েদীরা পালিয়েছে।
সব ইউনিট সেক্টর সাতে যাও।
348
00:22:04,708 --> 00:22:07,958
কোন ধরনের মানুষ বিদায় না জানিয়ে
পার্টি থেকে যায়?
349
00:22:08,041 --> 00:22:10,331
কেন যেন মনে হচ্ছে
তোমার সাথে এমনটা প্রায়শই ঘটে।
350
00:22:18,125 --> 00:22:19,625
খুব জোরে আঘাত করে, তাই না?
351
00:22:19,708 --> 00:22:22,708
অতিরিক্ত বক বক করা এক ক্রোনান
এর লাশ থেকে এটা কেটেছিলাম।
352
00:22:22,791 --> 00:22:24,791
অবশ্যই, এটা যদি তোমার স্টাইল না হয়,
353
00:22:24,875 --> 00:22:27,825
আরো অনেককিছু আছে যা নিয়ে
আমরা খেলতে পারি। দেখে যাও।
354
00:22:30,666 --> 00:22:35,746
ডার্ক এলভদের রাজার থেকে নেওয়া
ডার্ক ম্যাটার দিয়ে বানানো একটা ছোরা।
355
00:22:36,583 --> 00:22:40,293
নাকি তুমি আরো সুরুচিসম্মত
কিছু পছন্দ করবে?
356
00:22:43,916 --> 00:22:47,246
ওহ। ওই মহিলার পছন্দ ভালো ছিল বটে!
357
00:22:47,333 --> 00:22:51,633
একটা নেক্রোসোর্ড,
আসগার্ডিয়ান মৃত্যু দেবীর থেকে পাওয়া।
358
00:22:56,041 --> 00:22:57,791
ওয়া!
359
00:23:06,291 --> 00:23:08,711
- দৌড়াও!
- আমরা তো দৌড়াচ্ছিই।
360
00:23:08,791 --> 00:23:10,961
আচ্ছা, আরো জলদি দৌঁড়াবো।
361
00:23:21,708 --> 00:23:23,498
- শিপে উঠো।
- মাথা খারাপ নাকি?
362
00:23:23,583 --> 00:23:26,213
- তুমি একা ওদের সাথে পেরে উঠবে না।
- মাথা খারাপ না...
363
00:23:28,833 --> 00:23:29,833
ম্যাড।
364
00:24:02,625 --> 00:24:03,825
আহারে।
365
00:24:03,916 --> 00:24:07,746
তুমি নিজের বাড়ি আর পরিবারকে ছেড়ে এসেছ,
366
00:24:07,833 --> 00:24:11,043
আর এখন, তোমার নতুন পরিবার
তোমাকে ছেড়ে চলে গেছে। কপাল।
367
00:24:11,125 --> 00:24:14,875
হয়তো এটা শুনোনি,
যে র্যাভাজার কখনো একা উড়ে না।
368
00:24:18,875 --> 00:24:22,075
ইয়ন্ডু, সোনা!
এবার পার্টি হবে।
369
00:24:22,166 --> 00:24:26,246
আমার বাছাকে না নিয়ে চলে যাবো
এ হতেই পারে না।
370
00:25:00,708 --> 00:25:02,378
খা এটা।
371
00:25:28,291 --> 00:25:29,291
চলো। বোতামে চাপ দাও!
372
00:25:32,458 --> 00:25:35,128
- ইয়ন্ডু আর টি'চালার কী হবে?
- আমি নিশ্চিত ওরা ঠিক আছে।
373
00:25:48,708 --> 00:25:50,958
- আচ্ছা, কোনো বুদ্ধি আছে?
- হাতের কারসাজি।
374
00:25:51,041 --> 00:25:52,081
কাজ হতে পারে।
375
00:25:52,166 --> 00:25:54,076
- মার খাবে কে?
- তুমি।
376
00:25:54,166 --> 00:25:56,746
- কারণ তুমি আমাকে মিথ্যা বলেছ।
- হক কথা।
377
00:26:05,041 --> 00:26:06,381
এটুকুতেই দম শেষ?
378
00:26:20,750 --> 00:26:22,750
কী মনে করো
এটা আমাকে আটকে রাখতে পারবে?
379
00:26:22,833 --> 00:26:26,833
সুন্দর। যেখানেই যাও
যতদূরে গিয়েই লুকাও না কেন,
380
00:26:26,916 --> 00:26:31,076
গ্যালাক্সির এমন কোনো কোণা নেই
যা আমার আয়ত্তের বাইরে আছে।
381
00:26:31,166 --> 00:26:33,786
অবশ্যই, অবশ্যই। যাইহোক। দারুণ গল্প।
382
00:26:35,583 --> 00:26:37,963
আমার বিশ্বাস
তুমি জানো এটা দিয়ে কী করতে হবে।
383
00:26:38,041 --> 00:26:40,631
ওহ, আমার কিছু আইডিয়া আছে।
384
00:26:40,708 --> 00:26:43,078
কারিনা, আমার ব্রেসলেটটা কি
এবার পেতে পারি?
385
00:26:43,166 --> 00:26:45,706
ছুঁবে না, কারিনা। না!
386
00:26:46,541 --> 00:26:50,541
না, না, না, না। দাঁড়াও। আসবে না।
387
00:26:50,625 --> 00:26:54,205
থেমে একটু ভাবো। আমি তোমাদের দেখভাল করেছি।
মাথার উপর ছাদ দিয়েছি।
388
00:26:54,333 --> 00:26:56,253
ওহ। কপাল।
389
00:27:00,833 --> 00:27:02,423
দৌড়িয়ে কখনোই বের হতে পারব না।
390
00:27:02,500 --> 00:27:04,380
তাহলে উড়ে যাব।
391
00:27:14,666 --> 00:27:18,206
যখন ক্রু মেম্বার আশ্চর্যভাবে
জীবিত ও এখানে উপস্থিত আছে।
392
00:27:18,291 --> 00:27:20,921
তাহলে আমাদের আস্তানায় দেখা হবে।
393
00:27:21,000 --> 00:27:22,500
কপি দ্যাট, চা-চা।
394
00:27:25,166 --> 00:27:27,126
মনে হচ্ছে আমরা পালানোর
একটা সুযোগ পেয়েছি।
395
00:27:27,208 --> 00:27:29,918
তোমার সবসময়ই পালাতকদের জন্য
একটা ভালো লাগা কাজ করে।
396
00:27:30,583 --> 00:27:35,083
- দেখো, টি'চালা, আমি ব্যস বলতে চাই...
- এর কোনো দরকার নেই।
397
00:27:35,166 --> 00:27:38,326
আমিই বলেছিলাম
আমি বিশ্বটা দেখতে চাই।
398
00:27:38,416 --> 00:27:41,536
আর তুমি আমাকে মহাবিশ্ব দেখিয়েছ।
399
00:27:42,375 --> 00:27:46,165
ওহ, হ্যাঁ।
এটা আসলেই সুন্দর, তাই না?
400
00:27:46,250 --> 00:27:48,130
সবসময়ই মনে হতো
আমার বাড়ি এখানে উপরে আছে।
401
00:27:48,208 --> 00:27:53,128
কিন্তু এখন, সব জানার পর,
আমার জায়গা কোথায় আমি নিশ্চিত না।
402
00:27:53,208 --> 00:27:56,458
জীবনে অনেক স্পেস ট্রাভেলার দেখেছি, বাছা।
403
00:27:56,541 --> 00:27:58,881
আর যদি তোমাকে দেখে
কিছু শিখে থাকি তা হলো,
404
00:27:59,458 --> 00:28:02,578
যে গ্রহই হোক, যেখানকার লোকই হোক,
405
00:28:02,666 --> 00:28:06,706
গ্যালাক্সির এমন কোথাও নেই
যেখানে তোমার জায়গা নেই।
406
00:28:08,125 --> 00:28:11,375
কিন্তু তুমি কোথায় থাকতে চাও,
সেটাই প্রশ্ন, তাই নয় কি?
407
00:28:12,750 --> 00:28:16,920
এই ক্ষেত্রে তোমাকে নিজের মনের কথা
শুনতে হবে, মিস্টার স্টার-লর্ড।
408
00:28:39,166 --> 00:28:42,326
- বাবা।
- আমার খোকা, আমার খোকা।
409
00:28:42,416 --> 00:28:46,286
আমি জানতাম তুমি একদিন
নিজের বাড়ি খুঁজে বের করবে।
410
00:28:46,375 --> 00:28:48,035
মাফ কোরো আমার খুঁজে পেতে
অনেক দেরি হয়ে গেল।
411
00:28:48,125 --> 00:28:51,205
পরিচয় করিয়ে দিই
যে পরিবারের সাথে আমি এতটা পথ পারি দিয়েছি।
412
00:28:51,291 --> 00:28:53,331
উহ, আপনি নিশ্চয়ই টি'চার বাবা।
413
00:28:53,416 --> 00:28:57,666
উহ, দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
আপনার ছেলে একজন গ্যালাক্টিক হিরো।
414
00:28:57,750 --> 00:29:00,880
বন্ধু, শুনে তো মনে হচ্ছে এটা গনহত্যা।
415
00:29:00,958 --> 00:29:03,668
- না, না, না। কারণ এটা র্যান্ডম।
- উহ-হু।
416
00:29:03,750 --> 00:29:06,210
আর এটাও বলব যে, কার্যকর।
417
00:29:06,291 --> 00:29:07,541
বাবা!
418
00:29:07,625 --> 00:29:10,205
মানে, যদি সত্যি এর একটা নাম দিতে হয়,
419
00:29:10,291 --> 00:29:11,751
তবে টি'চালা আর আমি বেস্ট ফ্রেন্ড।
420
00:29:11,833 --> 00:29:13,383
ওহ, হ্যাঁ, জাম্প পয়েন্ট পুরাই জোশ।
421
00:29:13,458 --> 00:29:15,878
মুখের আকারই পাল্টে দেয়
কিন্তু অনেক মজার।
422
00:29:15,958 --> 00:29:21,828
আমি এখনও ভাবছি আমার ছেলে
আপনার মহাকাশযানে গেল কীভাবে।
423
00:29:22,250 --> 00:29:25,880
এ বেশ মজার গল্প, মহারাজ।
তো, আমি এই একটা কাজ নিয়েছিলাম...
424
00:29:25,958 --> 00:29:28,918
আমি হারিয়ে গেছিলাম, বাবা।
ইয়ন্ডু আমাকে খুঁজে পায়।
425
00:29:30,500 --> 00:29:33,330
আর এক পারিবারিক পুনঃমিলন থেকে আরেকটাতে...
426
00:29:44,875 --> 00:29:46,455
উহ, মাফ করবেন।
আজকের মতো বন্ধ।
427
00:29:46,541 --> 00:29:51,251
কী, পিটার?
বুড়ো বাবাকে একটু সময় দেওয়া যাবে না?
428
00:29:51,333 --> 00:29:53,583
দুঃখজনক হলেও এটা থেকে
বিশ্বের সমাপ্তির সূচনা ঘটতে পারে।
429
00:29:54,166 --> 00:29:56,166
কিন্তু সেই গল্প বলব আরেকদিন।
430
00:30:15,843 --> 00:30:49,248
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম