1 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 :.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel :.: 2 00:00:42,120 --> 00:00:43,320 زمان 3 00:00:46,540 --> 00:00:47,750 فضا 4 00:00:49,290 --> 00:00:50,290 هستی 5 00:00:53,290 --> 00:00:55,250 .پیچیده تر از یه راه خطیه 6 00:00:59,830 --> 00:01:04,670 .منشوری از از احتمالات بی پایان 7 00:01:06,870 --> 00:01:10,740 جایی که یک انتخاب میتواند .به واقعیت های بی شمار منجر بشود 8 00:01:13,080 --> 00:01:16,210 .ایجااد دنیاهای متناوب از طرف کسی که میشناسید 9 00:01:19,870 --> 00:01:21,620 .من واچر هستم (به معنی نگهبان یا ناظر) 10 00:01:23,580 --> 00:01:26,460 .من راهنمای شما در این واقعیت های جدید و وسیع هستم 11 00:01:28,290 --> 00:01:31,950 .دنبال من بیاید 12 00:01:35,290 --> 00:01:36,750 "چی میشد اگر....؟" 13 00:01:46,910 --> 00:01:50,917 مترجمین Milad_Alderson mr. lightborn11 Sina Z 14 00:01:50,917 --> 00:01:52,792 .با این یکی برنده میشم 15 00:01:55,583 --> 00:01:57,208 .برنده میشم، با این یکی 16 00:01:58,792 --> 00:02:01,083 .با این یکی برنده میشم 17 00:02:02,167 --> 00:02:03,458 ...با این 18 00:02:04,250 --> 00:02:07,250 آره اولین ضربه ...جین بهم 50 19 00:02:07,333 --> 00:02:09,083 اوه 20 00:02:09,167 --> 00:02:10,875 !جین جین جین 21 00:02:10,958 --> 00:02:12,708 .بوق میزنه .داره بوق میزنه 22 00:02:14,125 --> 00:02:16,375 .باید با رییس شیلد حرف بزنم (S.H.I.E.L.D) 23 00:02:16,458 --> 00:02:17,958 ،چون اگر اصلاعات من صحیح باشه 24 00:02:18,042 --> 00:02:19,708 .معتقدم هجوم بیگانگان داره اتفاق میفته 25 00:02:19,792 --> 00:02:20,792 الو؟ 26 00:02:22,250 --> 00:02:25,042 دوسال پیش یه ناهنجاری مثل همین برای ستاره ایکاروس اتفاق افتاد 27 00:02:25,125 --> 00:02:27,708 .و کل ستاره کم نور شد و بعد یهو پوف از هم پاشید شد 28 00:02:28,958 --> 00:02:32,458 .میدونم اونجا پارک ئه اما کاری میتونی برام بکنی؟ 29 00:02:32,542 --> 00:02:34,625 .درباره پایان جهان حرف بزن، رفیق 30 00:02:39,792 --> 00:02:41,625 .اومدن 31 00:02:41,708 --> 00:02:44,208 .خیلی دیر کردیم .حمله شروع شد 32 00:02:51,208 --> 00:02:52,208 یا خدا 33 00:02:56,167 --> 00:02:57,750 ...شهروندان میدگارد 34 00:02:59,417 --> 00:03:02,708 .زندگی بی روح شما رو به پایان است... 35 00:03:02,792 --> 00:03:05,083 خودتان را آماده کنید برای 36 00:03:08,458 --> 00:03:11,208 .مهمانی شاهزاده 37 00:03:14,583 --> 00:03:17,583 .عالی میشه 38 00:03:17,667 --> 00:03:19,708 ،بیشتر از برد و باخت در نبرد 39 00:03:19,792 --> 00:03:22,583 .روابط هست که یک قهرمان را توصیف میکند 40 00:03:22,667 --> 00:03:24,958 ،افرادی که داستان آنها را میگویند 41 00:03:25,875 --> 00:03:29,500 ،ثور و لوکی، رابطه برادری قوی و مهم 42 00:03:29,583 --> 00:03:31,708 .سرنوشت دنیا را تغییر میدهد 43 00:03:32,708 --> 00:03:36,083 .کودکی تور به او درس های بزرگی داد 44 00:03:37,292 --> 00:03:38,708 ،اما در یک دنیای دیگر 45 00:03:38,792 --> 00:03:42,917 ،بجای اینکه لوکی، شاهزاده یوتنهایم را به عنوان پسر خودش بزرگ کند 46 00:03:43,000 --> 00:03:45,333 .اودین او را به مردمش بازگرداند 47 00:03:45,417 --> 00:03:49,333 ...بدون برادر فریب کارش که زندگی رو پرشور نگه داره 48 00:03:49,417 --> 00:03:52,458 .تور یک شاهزاده بسیار متفاوت شد 49 00:03:57,708 --> 00:04:00,083 استراحت کن عشق من 50 00:04:00,167 --> 00:04:04,292 .بگذار خواب اودین روح و بدن تو را بازپس بگیرد 51 00:04:17,750 --> 00:04:20,292 ...خوابیده 52 00:04:20,375 --> 00:04:23,458 .میرم پیش خواهرم انقلابین رو جشن بگیریم (چله تابستون یا زمستون) 53 00:04:23,542 --> 00:04:27,042 .و حالا، این اولین پادشاهی توئه، شاهزاده من 54 00:04:27,125 --> 00:04:28,417 ،انتظار دارم مطالعه کنی 55 00:04:28,500 --> 00:04:31,000 .درباره 9 قلرویی که روزی حکوت خواهی کرد بخون 56 00:04:31,083 --> 00:04:32,208 .البته مادر 57 00:04:32,292 --> 00:04:34,208 مهمونی نگیر - البته مادر - 58 00:04:34,292 --> 00:04:36,500 ،یادت باشه .هایمدال مراقب شماست 59 00:04:38,167 --> 00:04:40,292 صبر کن چی؟ .جدی که نمیگی 60 00:04:40,375 --> 00:04:41,458 .مودب باش 61 00:04:48,458 --> 00:04:49,708 اوه هایمدال .اینجایی 62 00:04:50,250 --> 00:04:53,667 .میرم کتاب بخونم .خودشون که خونده نمیشن 63 00:04:53,750 --> 00:04:55,042 ...اما مادرت گفت 64 00:04:55,125 --> 00:04:56,750 .انقدر ضد حال نباش هوگان 65 00:04:56,833 --> 00:04:59,792 بچه ها بسه .پدرم قرن ها بر آزگارد فرماندهی کرده 66 00:04:59,875 --> 00:05:02,667 و جالب ترین کاری که انجام داده اینه .بگیره بخوابه 67 00:05:02,750 --> 00:05:06,750 .اون فقط به مسئولیت و وظیفه و این کسشرا اهمیت میده 68 00:05:06,833 --> 00:05:09,958 خب، من قرار نیست مثل اون یه پادشاه حوصله سربر باشم درسته؟ 69 00:05:11,333 --> 00:05:16,667 .اما هایمدال همچی رو میبینه .اگر کاری کنیم به فریگا میگه 70 00:05:16,750 --> 00:05:18,250 .یکم ایمان داشته باش 71 00:05:18,333 --> 00:05:20,500 میریم به دور افتاده و 72 00:05:20,583 --> 00:05:23,750 .کم اهمیت ترین سیاره که حتی هایمدال هم توجهی بهش نمیکنه 73 00:05:23,833 --> 00:05:25,250 .به قلمروها حبر بدید 74 00:05:26,750 --> 00:05:29,500 .مهمونی در میدگارد 75 00:05:29,583 --> 00:05:31,125 .آره 76 00:05:31,208 --> 00:05:32,542 .ایول 77 00:05:32,625 --> 00:05:35,042 .به سلامتی ثور و مهمونی شاهزاده 78 00:05:35,125 --> 00:05:37,208 .خوش آمدید دوستان 79 00:05:37,292 --> 00:05:38,625 .از شبتون لذت ببرید 80 00:05:38,708 --> 00:05:39,708 .بغل رعد و برقی 81 00:05:41,042 --> 00:05:43,375 .بیا، یه نوشیدنی بخور .هیچوقت تموم نمیشه 82 00:05:43,458 --> 00:05:47,292 .سعی میکنه همه رو بخوری اما نمیتونی .چون جادوییه 83 00:05:47,375 --> 00:05:51,125 ایول - تور تور تور تور تور - 84 00:05:52,292 --> 00:05:54,958 .فیلم های هالیوودی منو برا اینا آماده نکرده 85 00:05:55,042 --> 00:05:58,375 احیانا اونجا نباید شلیک لیزرهای بیشتری باشه؟ یا مثلا یه گاو پرنده باشه؟ 86 00:05:58,458 --> 00:05:59,542 ...بر اساس اطلاعات من 87 00:05:59,625 --> 00:06:02,792 ...اولین فرازمینی ای که وارد شد 88 00:06:02,875 --> 00:06:04,667 اون بود؟ 89 00:06:10,875 --> 00:06:13,375 ...انتظار داشتم بیشتر شبیه 90 00:06:13,458 --> 00:06:17,083 ؟E.T. چی؟ شبیه (فیلم سال 1982) یا جذابیت کمتر از هاتی مک اسکاتی؟ 91 00:06:17,167 --> 00:06:20,708 لباس قدیمی پوشیده باشه؟ .اجازه بدی من میتونم برم 92 00:06:20,792 --> 00:06:21,917 .خودم باهاش حرف میزنم 93 00:06:22,000 --> 00:06:23,750 .میخوام اولین تماس با فضایی رو داشته باشم 94 00:06:23,833 --> 00:06:26,250 .اولین؟ فکر کنم نصف مردم قبل از تو پیش دستی کردن 95 00:06:26,333 --> 00:06:27,917 ...میتونی اولین تماس رو با 96 00:06:28,000 --> 00:06:30,333 .چه میدونم، مثلا با اون یارو داشته باشی .شبیه بازنده هاست (تنها) 97 00:06:30,417 --> 00:06:32,542 .گزاف نگو زنیکه 98 00:06:33,500 --> 00:06:35,583 .دارم میرم چطور به نطر میام؟ 99 00:06:35,667 --> 00:06:38,375 .کاملا ناآماده بودن برای اتفاقات پیش رو 100 00:06:38,458 --> 00:06:39,875 .اوه، رو من انجام بده 101 00:06:40,458 --> 00:06:44,250 .تو هم انجام بده .تو هم انجام بده .تو هم انجام بده 102 00:06:44,333 --> 00:06:47,292 .واقعا عین من شدید 103 00:06:47,875 --> 00:06:49,333 ها؟ 104 00:06:49,417 --> 00:06:52,083 .اوه اون پایین ها هستی 105 00:06:52,167 --> 00:06:54,583 .انقدر کوچیکی تقریبا روت ایستادم چطوری؟ 106 00:06:54,667 --> 00:06:57,125 .من دکتر جین فاستر از زمین هستم 107 00:06:57,208 --> 00:06:59,375 .منم تور، ولیعهد آزگارد هستم 108 00:06:59,458 --> 00:07:02,083 نوشیدنی، غذا، خوراکی پخته شده؟ 109 00:07:02,167 --> 00:07:04,292 اوم توپاز، من همیشه چی میگم؟ 110 00:07:04,375 --> 00:07:05,542 .عاشق کیک هستم 111 00:07:05,833 --> 00:07:07,667 صبر کن صبر کن تور هستی؟ 112 00:07:07,750 --> 00:07:10,375 همان تور، خدای اسکاندیناویایی تندر؟ 113 00:07:10,458 --> 00:07:14,750 ،درباره اسب خدایان چیزی نمیدونم .اما میدونم چطوری رعد و برق بزنم 114 00:07:14,833 --> 00:07:17,417 .باشه، ولش کن 115 00:07:17,500 --> 00:07:20,417 ،هشت ماه پیش .ستاره ایکاروس آلفا نابود شد 116 00:07:20,500 --> 00:07:22,125 ...اون ماجرای ستاره شناسی 117 00:07:22,208 --> 00:07:24,250 .امشب دوباره اتفاق افتاد - زیاد نخور - 118 00:07:24,333 --> 00:07:26,042 البته کم هم نخور - هی بسر رعد و برقی - 119 00:07:26,125 --> 00:07:28,250 میپرسم که این تویی؟ 120 00:07:28,333 --> 00:07:32,000 .آره، ستاره آلفا .یه مهمونی عالی بود 121 00:07:32,083 --> 00:07:34,083 .فاندرال رو 3 روز گم کرده بودیم 122 00:07:34,167 --> 00:07:36,917 .تو یه طویله پیداش کردیم .کنار یه بچه بز خوابیده بود 123 00:07:37,000 --> 00:07:38,875 کلاسیک بود، مگه نه فاندرال؟ 124 00:07:38,958 --> 00:07:40,875 .اسمشو گری گذاشتم 125 00:07:40,958 --> 00:07:42,292 .آره گذاشتی 126 00:07:42,375 --> 00:07:43,625 !یه سیاره رو نابود کردی 127 00:07:43,708 --> 00:07:46,417 اوه، اون جعبه نوری چیه داری؟ 128 00:07:46,500 --> 00:07:49,292 .من جادو رو دوست دارم همشو خودت درست کردی؟ 129 00:07:49,375 --> 00:07:52,875 ببخشد؟ اتفاقا من اخترفیزیکدان هستم .و چندتا هم دکتری دارم 130 00:07:52,958 --> 00:07:56,375 .یه تیم کامل از آزگارد نیاره تا همچین چیزی بسازن 131 00:07:56,458 --> 00:07:59,625 .باید نابغه باشی نابغه هستی آره؟ 132 00:07:59,708 --> 00:08:02,292 .خب، در مورد نبوغ چیزی نمیدونم 133 00:08:02,375 --> 00:08:03,875 ...و چشمات 134 00:08:03,958 --> 00:08:07,333 همه نابغه ها از این چشمای عمیق و سیاه دارند؟ 135 00:08:07,417 --> 00:08:10,625 .مثل بوجود اومدن یه ستاره تو لبه کهکشانه 136 00:08:10,708 --> 00:08:12,500 .اوه 137 00:08:14,208 --> 00:08:17,042 .ساعت خوشیه یکم چیپس نصف قیمت میخوای؟ 138 00:08:17,125 --> 00:08:20,042 .باشه اردک .اما نیومدیم سر قرار 139 00:08:20,125 --> 00:08:21,750 .بذار ببینیم تا کجا پیش میره 140 00:08:33,458 --> 00:08:34,708 ها؟ 141 00:08:34,792 --> 00:08:35,875 .کف ها رو آزاد کنید 142 00:08:39,542 --> 00:08:41,250 .روش فوت کن 143 00:08:41,333 --> 00:08:42,833 .مامانی یه جفت چشم جدید میخواد 144 00:08:51,208 --> 00:08:54,000 !ولستگ افتاد 145 00:08:54,083 --> 00:08:56,167 .و شما را دارسی و ادرک مینامم 146 00:09:20,125 --> 00:09:21,542 .جین 147 00:09:22,542 --> 00:09:24,083 .تلفن 148 00:09:31,667 --> 00:09:36,167 تلفن تلفن خفه شو 149 00:09:39,083 --> 00:09:40,417 دکتر جین فاستر؟ 150 00:09:40,500 --> 00:09:42,750 دارم میام 151 00:09:42,833 --> 00:09:44,625 .دکتر جین فاستر 152 00:09:44,708 --> 00:09:46,375 صبر کن 153 00:09:46,458 --> 00:09:48,833 دکتر جین فاستر .از شیلد هستم 154 00:09:51,917 --> 00:09:53,292 ...اگر جواب ندی، ما 155 00:09:53,375 --> 00:09:54,792 بله؟ 156 00:09:54,875 --> 00:09:55,875 .اینجاست خانم 157 00:09:55,958 --> 00:09:58,208 .ماریا هیل .رییس موقت شیلد 158 00:09:58,292 --> 00:09:59,667 .باید با ما بیای 159 00:10:00,958 --> 00:10:04,042 میشه بعد صبحونه بیام؟ 160 00:10:04,125 --> 00:10:08,292 تو اولین کسی بودی که درباره این تهدید فرازمینی ،به ما هشدار دادی 161 00:10:08,375 --> 00:10:11,625 حالا امیدوارم تو کلید نابودسازی .این تهدید باشی 162 00:10:11,708 --> 00:10:14,708 تهدید؟ واقعا به اون بدبخت میگی تهدید؟ 163 00:10:14,790 --> 00:10:18,700 دکتر فاستر میخوای بدونی چرا من رئیس موقتم؟ 164 00:10:18,790 --> 00:10:20,040 نهه 165 00:10:20,120 --> 00:10:24,750 هی اسپیکلی شاید این مهمونی تو باشه ولی اینجا سیاره تو نیست 166 00:10:24,830 --> 00:10:26,580 قبل اینکه کسی آسیب ببینه،من باید.... 167 00:10:26,660 --> 00:10:27,660 (کنونبال(یه نوع روش پریدن تو آب 168 00:10:31,370 --> 00:10:32,410 اوه 169 00:10:32,500 --> 00:10:34,410 اون خوبه؟- هنوز بیهوشه- 170 00:10:36,080 --> 00:10:37,200 غذا بمون نمیدن؟ 171 00:10:37,290 --> 00:10:38,830 دکتر فاستر همراه نداری؟ 172 00:10:38,910 --> 00:10:40,450 اوه... یه دوست 173 00:10:40,540 --> 00:10:43,200 بچه ها بچه ها نگاه کنید یه خرگوش ناز کوچولو توی سینکه 174 00:10:43,290 --> 00:10:46,080 نگا کن به این خرگوش کوچولو چه خوشگله 175 00:10:46,160 --> 00:10:49,000 اون .... یه جانورشناسه بهت زنگ میزنم باشه؟ 176 00:10:51,950 --> 00:10:53,370 همه چیز را بهت گفتم 177 00:10:53,450 --> 00:10:55,580 من منشا این ناهنجاری را تا وگاس دنبال کردم. 178 00:10:55,660 --> 00:10:57,080 و تو چیکار کردی؟ 179 00:10:57,160 --> 00:11:00,370 اوم....اوه 180 00:11:00,450 --> 00:11:02,830 رئیس جو پارتی داره پخش میشه انگار؟ 181 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 کانادا،مغولستان،حتی هلندی های پنسیلوانیا 182 00:11:07,080 --> 00:11:10,160 به وسیله شروع کننده اصلی ثور از ازگاد رهبری میشه 183 00:11:10,250 --> 00:11:11,750 که الان رفته تو آسمونا 184 00:11:11,830 --> 00:11:14,120 چی؟ اون رفته 185 00:11:14,200 --> 00:11:17,080 اون... حتی یاداشت نذاشته؟ 186 00:11:17,830 --> 00:11:21,040 منظورم اینکه نگفته کجا میره؟ 187 00:11:21,120 --> 00:11:22,620 چه دلپذیر- مرسی- 188 00:11:22,700 --> 00:11:24,250 طعنه بود- پاریس- 189 00:11:24,330 --> 00:11:28,250 یکی از هموطناش بود، و من تکرار کردم ،عاشق پن کیک 190 00:11:28,330 --> 00:11:29,330 خانم 191 00:11:30,790 --> 00:11:32,370 اخرین گزارش رسیده 192 00:11:32,450 --> 00:11:35,500 واو واو اخرین راه حل خیلی قطعی به نظر میرسه 193 00:11:35,580 --> 00:11:38,370 این اولین برخورد زمین با فضایی هاست 194 00:11:38,450 --> 00:11:41,330 اینکه ما چطور واکنش نشون بدیم لحن روابط دیپلماتیک اینده را 195 00:11:41,410 --> 00:11:43,330 بین دنیا های ما برای نسل ها مشخص میکنه 196 00:11:43,410 --> 00:11:47,660 روابط دیپلماتیک بچه ها اونا اینجوری میگن؟ 197 00:11:47,750 --> 00:11:48,870 تو اشتباه میکنی دکتر 198 00:11:48,950 --> 00:11:51,700 این اولین مقابله شیلد و فضایی ها نیست 199 00:11:52,660 --> 00:11:56,370 پیجر؟بابای منم یکی داره اون متخصص پاست 200 00:11:56,450 --> 00:11:58,750 وایسا شما دارید به یه مختصص پا زنگ میرنید؟ 201 00:12:01,620 --> 00:12:02,620 حله 202 00:12:04,250 --> 00:12:07,200 داره اتفاق میوفته؟من چی را از دست دادم؟ 203 00:12:08,000 --> 00:12:09,790 خیلی خب، برو بریم.نستل اومده 204 00:12:09,870 --> 00:12:12,700 همه بگن وافل.من عاشق این کلمه ام- پنیر 205 00:12:12,790 --> 00:12:14,870 وافل با شربت افرا و خامه همزده روش 206 00:12:14,950 --> 00:12:15,950 ثور ثور 207 00:12:16,040 --> 00:12:17,410 اون اومده!اون اینجاست 208 00:12:17,910 --> 00:12:22,160 اون پسر جادوگر کجاست ثور پسر ادین؟ 209 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 چی گفتی؟ 210 00:12:25,200 --> 00:12:30,080 فاندرال به من بگو این این یارو که شبیه بستنی چوبیه با این قیافه زشتش داره با من حرف میزنه 211 00:12:39,580 --> 00:12:41,500 روکن ببینم- باورم نمیشه که اومدی- 212 00:12:41,580 --> 00:12:43,660 لوکی تو بهترینی 213 00:12:43,750 --> 00:12:45,750 تو داداش منی از یه مادر دیگه از ته دلم میگم اینا 214 00:12:45,830 --> 00:12:47,620 جدی میگم- واسه همیشه برادریم 215 00:12:47,700 --> 00:12:49,540 داداش برای همیشه 216 00:12:49,620 --> 00:12:50,910 همیشه 217 00:12:52,290 --> 00:12:54,620 وایسا این بوم چی بود؟تو بوم کردی 218 00:12:54,700 --> 00:12:56,580 نه من نکردم تو بوم کردی ؟تو همیشه میکنی 219 00:12:56,660 --> 00:12:59,040 من هیچ وقت بووم نمیکنم مگه این که تنها باشم 220 00:12:59,120 --> 00:13:02,540 اوه اوه لوکی نگاه کن،ستاره دنباله داره یه آرزو کن 221 00:13:02,620 --> 00:13:05,290 اره اره ستاره دنباله دار باشه باشه من آرزو میکنم 222 00:13:06,790 --> 00:13:09,410 منن آرزو میکنم آرزو میکنم 223 00:13:11,660 --> 00:13:13,830 اوه من فهمیدم- چیه؟بهم بگو- 224 00:13:13,910 --> 00:13:16,620 من نمیتونم بهت بگم جادوش را خراب میکنه 225 00:13:16,700 --> 00:13:17,700 اوه 226 00:13:26,120 --> 00:13:29,040 هی مار سفید ما باید حرف بزنیم 227 00:13:29,120 --> 00:13:34,620 "اسمم ثور با یه "ث" و یه "ر" و یه "و 228 00:13:34,700 --> 00:13:35,830 ولی نه به این ترتیب 229 00:13:35,910 --> 00:13:38,580 عجب مهمونی راه انداختی- عالی نیست؟- 230 00:13:38,660 --> 00:13:41,040 امیدوار بودم ایس بروس بیاد 231 00:13:41,120 --> 00:13:43,080 ولی خب لوکی ؟شاهزاده لوکی 232 00:13:43,160 --> 00:13:45,410 شوخیت گرفته؟ عمرا اگه از دستش میدادم. 233 00:13:45,500 --> 00:13:48,410 گوش کن رفیق جمعش اینا و از این سیاره برو 234 00:13:48,500 --> 00:13:51,160 نه من اینجا را دوست دارم همه از من خوششون میاد 235 00:13:51,250 --> 00:13:53,500 ما داره بهمون خوش میگذره تا قبل اینکه تو پیدات بشه 236 00:13:53,580 --> 00:13:55,330 مهمونی تمومه رفیق 237 00:13:55,410 --> 00:14:00,250 اومم شاید، یه فکری دارم شاید بهتر تو شرت را کم کنی؟ 238 00:14:04,750 --> 00:14:05,750 اوه 239 00:14:11,410 --> 00:14:13,330 ازت درخواست نردم خوشگله 240 00:14:14,910 --> 00:14:18,620 میدونی یه کلمه میدگاردینی برای زنایی مثل تو هست 241 00:14:20,370 --> 00:14:21,660 ضد حال 242 00:14:22,500 --> 00:14:24,370 بیا گفتمش 243 00:14:24,450 --> 00:14:26,950 باشه پس این یکی مال فیوریه 244 00:14:31,410 --> 00:14:32,660 خب برای بقیتون 245 00:14:40,910 --> 00:14:42,830 بگیرش 246 00:14:42,910 --> 00:14:45,120 ...حرکت زیرکانه ای بود داداش تو فقط 247 00:14:45,200 --> 00:14:46,830 (چکشرنگ(ترکیب بومرنگ و چکش 248 00:14:46,910 --> 00:14:49,200 ببین رفیق من تا سه میشمارم 249 00:14:49,290 --> 00:14:51,040 و تو چکش را میذاری زمین 250 00:14:52,790 --> 00:14:55,120 اوه شروع شد 251 00:14:58,500 --> 00:15:01,410 هی چی بت گفتم تمومش کن 252 00:15:21,160 --> 00:15:22,750 واوو 253 00:15:23,540 --> 00:15:25,910 ...هی تمومش کن اینا 254 00:15:26,000 --> 00:15:29,870 من نمیدونم اینا چین.خب هیچکس نمیدونه ولی...نه گفتم نه تمومش کن 255 00:15:29,950 --> 00:15:33,120 اوه ولی من باید یه بوپ بزنم 256 00:15:42,250 --> 00:15:45,700 اوه نه این سنگای عجبیت دارند میریزن 257 00:15:45,790 --> 00:15:47,200 بوووو هووو هووو هووو 258 00:15:51,000 --> 00:15:53,200 اوو 259 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 Party foul. 260 00:16:06,500 --> 00:16:09,500 الان میام سراغت یه لحظه 261 00:16:10,120 --> 00:16:13,290 اه اینه هاش واوو بیا انجامش بدیم 262 00:16:52,700 --> 00:16:54,830 ...میدونم من دارم 263 00:16:54,910 --> 00:16:56,950 مو ها را نه 264 00:17:05,700 --> 00:17:07,450 بگیرش که اومد 265 00:17:42,370 --> 00:17:43,370 میدونی تو چی نیاز داری؟ 266 00:17:43,450 --> 00:17:45,870 یه نوشیدنی قوی و دو هفته تویه هاوایی؟ 267 00:17:45,950 --> 00:17:47,160 وقت استراحت 268 00:17:47,250 --> 00:17:50,450 مادرم همیشه منا با وقت استراحت تنبیه میکرد ولی من هیچی ازش یاد نگرفتم 269 00:17:50,540 --> 00:17:54,750 ولی شاید رو تو کار کنه چون تو خیلی ضد حالی 270 00:17:54,830 --> 00:17:57,290 هی همه ببینید یه ضد حال 271 00:17:57,370 --> 00:18:00,370 ضدددددحال ضد حال 272 00:18:05,290 --> 00:18:07,120 فیوری گفت تو بهترینی 273 00:18:07,200 --> 00:18:10,370 که مشت های تو برابر ده تا بمب اتمیه 274 00:18:10,450 --> 00:18:12,700 که گربت میتونه چندتا ارتش را قورت بده 275 00:18:12,790 --> 00:18:14,830 تو گربه داری؟اسمش چیه؟ 276 00:18:14,910 --> 00:18:15,950 گووس 277 00:18:16,040 --> 00:18:18,080 (اوه تاپ گان!تو ماوریکی؟(منظورش ماوریک تو فیلم تاپ گانه 278 00:18:18,160 --> 00:18:20,500 آیا غرورت چیزایی میگه که توانایی هات نتونه اون را انجام بده؟ 279 00:18:20,580 --> 00:18:21,660 نه- اره- 280 00:18:22,330 --> 00:18:24,750 تو کی هستی؟- دارسی طرفدار بزرگت- 281 00:18:24,830 --> 00:18:27,450 راستی فکر میکردم تو قرار یه کاپیتان مرد باشی 282 00:18:27,540 --> 00:18:29,450 (ولی نگاه کن تو اصلا نیستی(خیلی هم خانومی 283 00:18:29,540 --> 00:18:32,750 اگه من از همه ی قدرتم استفاده کنم یه اتشفشان تو این سیاره درست میکنم 284 00:18:32,830 --> 00:18:36,040 شکست دادن این احمق دیونه ارزش یه مرگ و میر بزرگ را نداره 285 00:18:36,120 --> 00:18:37,910 اوه داکوتای جنوبی چی؟ 286 00:18:38,000 --> 00:18:39,620 یا شمالی؟ 287 00:18:39,700 --> 00:18:42,410 اوه.... باید این را جواب بدم 288 00:18:42,500 --> 00:18:45,500 تو به یه کارآموز نیاز نداری؟ نگهدار گربه؟ 289 00:18:45,580 --> 00:18:47,750 دارسی الان تو داری میرسی به هشت 290 00:18:47,830 --> 00:18:49,660 (ولی من میخوام که بیاریش روی چهار(یعنی اروم باش 291 00:18:49,750 --> 00:18:51,120 باشه؟ 292 00:18:51,200 --> 00:18:52,370 سلام- جین- 293 00:18:52,450 --> 00:18:54,290 هی- کی میتونم دوباره ببینمت؟- 294 00:18:54,370 --> 00:18:57,410 تو بهترین و خوشگلترین میدگاردی هستی که تا حالا دیدم 295 00:18:57,500 --> 00:18:59,290 مگه چندتا دختر زمینی تا حالا دیدی؟ 296 00:18:59,370 --> 00:19:01,290 اوه دوتا ولی خب اونیکی منا با یه پل زد 297 00:19:01,370 --> 00:19:03,000 خب اون خیلی بیشتر از صورتم به من آسیب زد 298 00:19:05,410 --> 00:19:07,500 ثور با من روراست باش 299 00:19:07,580 --> 00:19:11,290 تو اخرین مهمونیت توی ستاره الفا، تو واقعا یه سیاره را نابود کردی 300 00:19:11,370 --> 00:19:14,330 نه نه اون بیشتر یه شهاب سنگ بود تا سیاره 301 00:19:14,410 --> 00:19:17,290 و داشت میسوخت و نابود میشد و ما فقط بهش کمک کردیم 302 00:19:17,370 --> 00:19:18,500 پس هیچکس اسیب ندیده؟ 303 00:19:18,580 --> 00:19:19,870 معلومه که نه- دکتر فاستر- 304 00:19:19,950 --> 00:19:22,200 حتی بچه بزه،گریهم سالم رسید خونه 305 00:19:22,290 --> 00:19:23,700 درنهایت- دکتر فاستر 306 00:19:23,790 --> 00:19:25,750 اوه من باید برم عاشقتم 307 00:19:25,830 --> 00:19:27,450 منظورم اینکه خدافظ 308 00:19:29,000 --> 00:19:30,160 درباره ی چی داشتیم حرف میزدیم؟ 309 00:19:30,250 --> 00:19:32,040 ببین همه ی چیزی که من میگم اینکه 310 00:19:32,120 --> 00:19:34,700 هیچ کس نمیفهمه اگه تو داکوتا را بترکونی 311 00:19:34,790 --> 00:19:36,200 وقعیتش من نمیتونم فرقشون را بگم 312 00:19:36,290 --> 00:19:37,830 داکوتای جنوبی اون پایینه 313 00:19:37,910 --> 00:19:39,120 ایده بدی هم نیست 314 00:19:39,200 --> 00:19:41,000 صحرای موهاوی میتونه ضربه را تحمل کنه 315 00:19:41,080 --> 00:19:43,700 گولش بزن تا سیبری و و بعدش کابوم بزن در کونش 316 00:19:45,120 --> 00:19:47,950 تو جدی که نمیگی ما قرار نیست کابومش کنیم 317 00:19:48,040 --> 00:19:49,620 ما داریم درمورد سرنوشت سیاره حرف میزنیما 318 00:19:49,700 --> 00:19:52,910 اون درسته که احمقه و خیلی از یه ادم عالی فاصله داره 319 00:19:53,000 --> 00:19:57,250 ولی این نقشه خیلی دیگه زیاده رویه و من نمیذارم اتفاق بیوفته 320 00:19:57,330 --> 00:20:00,450 ممنون از توانایی هات دکتر فاستر 321 00:20:00,540 --> 00:20:03,330 ولی دیگه به همکاریت نیازی نیست 322 00:20:06,450 --> 00:20:09,540 لعنتی ! دوره ی کار آموزیم با . ملکه ی زنبورا به هم ریخت 323 00:20:09,620 --> 00:20:14,580 . خب ، ببین کی اومده . خانوم اردک 324 00:20:14,660 --> 00:20:17,040 ! الان نه ، هاوارد - الو ، ثور؟ - 325 00:20:17,120 --> 00:20:18,870 شما؟ - من جین ام ، صدام میاد؟ - 326 00:20:18,950 --> 00:20:22,250 وایسا ببینم ، تو همون دختره ایی؟ . دوست دختر جدید ثور؟ سلام 327 00:20:22,330 --> 00:20:23,370 ثور اونجاست؟ 328 00:20:23,450 --> 00:20:27,250 . غذای چینیِ آخر شب خیلی خوبه . عاشق غذام 329 00:20:27,330 --> 00:20:30,200 . لوکی ، کون آبیت رو بلند کن بیا اینجا . باید یکم از این دلمه ها بزنی 330 00:20:30,290 --> 00:20:33,450 . هی ، دختر زمینی رفیق داری ، مگه نه؟ 331 00:20:33,540 --> 00:20:35,330 . میدونی ، میتونیم قرار دوتایی بریم 332 00:20:35,410 --> 00:20:38,080 گوشیو میشه بهش بدی؟ 333 00:20:38,160 --> 00:20:40,500 . اوقات تلخی نکن دیگه ... همینجاست 334 00:20:44,160 --> 00:20:46,160 . به به 335 00:20:46,250 --> 00:20:47,410 الو؟ لوکی؟ 336 00:20:48,040 --> 00:20:51,120 . هی ، هی ، پراااام 337 00:20:51,200 --> 00:20:53,660 . چه بد شد نمیتونیم به مامانش زنگ بزنیم - چی؟ - 338 00:20:53,750 --> 00:20:54,870 . همیشه از این اتفاقا میفته 339 00:20:54,950 --> 00:20:57,160 ، نوجوونا پارتی راه میندازن ..ب بعدش پارتی از کنترل خارج میشه 340 00:20:57,250 --> 00:20:59,160 . تو واقعا یه نابغه ایی 341 00:20:59,250 --> 00:21:02,500 ، بالاخره دارم باهوش به نظر میام درسته؟ وایسا ببینم چی گفتم مگه؟ 342 00:21:02,580 --> 00:21:05,040 ، اگه ثور و لوکی وجود داره 343 00:21:05,120 --> 00:21:09,540 پس باید اودین ، فریگا و هایمدال هم . وجود داشته باشن 344 00:21:09,620 --> 00:21:10,790 هایم چی چی؟ 345 00:21:15,700 --> 00:21:20,290 ، میدونی که منم یه تاج دارم و جفتمون از آتیش خوشمون میاد ، مگه نه؟ 346 00:21:20,370 --> 00:21:22,580 . بیا ببینم میتونی حرارت اینو زیاد کنی یانه 347 00:21:22,660 --> 00:21:25,700 . اوه ، ساعتو ببین دیر شده 348 00:21:30,330 --> 00:21:33,410 تا چقد میتونم سرمو بیارم پایین و راه برم؟ 349 00:21:40,080 --> 00:21:42,950 همگی ! ببینید چه جور روی نوک . اونجا ، فرود میام 350 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 ! بزن بریم 351 00:22:02,540 --> 00:22:06,950 . این میره این تو . سبز ام وصله . خیلی خب ، عالی ، بزن بریم 352 00:22:07,040 --> 00:22:08,120 . سلویگ ، ممنون 353 00:22:08,200 --> 00:22:11,330 ، ماهواره ها رو دوباره هماهنگ میکنیم . و سیگنال رو چند برابر میکنیم 354 00:22:13,450 --> 00:22:15,290 ! هایمداااال 355 00:22:17,330 --> 00:22:20,250 . جواب نمیده - . خیلی خب ، خیلی خب ، نوبت منه بدش من 356 00:22:20,330 --> 00:22:23,660 ... ممکنه مالک ماشین تویوتا 357 00:22:38,200 --> 00:22:41,700 ... عه سلام ، میخواستم درباره ی ثور بگم که 358 00:22:48,080 --> 00:22:51,040 . حرکت باحالی نبود . ولی راستش اون اخری رو حس کردم 359 00:22:56,830 --> 00:22:58,870 . توی موقعیتن - . موشک هارو آماده کن - 360 00:22:58,950 --> 00:23:01,000 . چی؟ ولی فک کردم دختره خودش موشکمونه 361 00:23:01,080 --> 00:23:03,120 محض اطمینان ، شاید یه وقت یه گربه . حواسشو پرت کرد 362 00:23:05,160 --> 00:23:09,950 سلام ، خانوم همسر اودین؟ 363 00:23:10,660 --> 00:23:12,410 این شراب شاردونی ـه؟ 364 00:23:12,500 --> 00:23:15,290 تقریبا ، آره . میتونم کمکت کنم؟ 365 00:23:15,370 --> 00:23:18,040 چرا دوست داری اینقدر ضدحال بزنی بهم؟ 366 00:23:18,120 --> 00:23:20,540 . شل کن بابا ، خوش بگذرون . یکم لبخند بزنی 367 00:23:21,790 --> 00:23:23,200 . منتظریم فرمان بدین تا شلیک کنیم 368 00:23:23,290 --> 00:23:25,160 ... با شمارش 5 شلیک کنین 369 00:23:25,250 --> 00:23:28,580 . بهت هشدار دادم . راستش ، هشدارم رو با مشت بهت دادم 370 00:23:28,660 --> 00:23:31,330 . چهار - . ثور توی دردسر افتاده - 371 00:23:33,330 --> 00:23:35,080 . سه - . روی زمینه - 372 00:23:36,080 --> 00:23:37,620 . دو 373 00:23:38,950 --> 00:23:40,870 کاپتان مارول چی میشه؟ - . طوریش نمیشه - 374 00:23:40,950 --> 00:23:42,450 . یک 375 00:23:45,620 --> 00:23:50,660 ، ثور ، شاهزاده ی تاج و تخت تنها پسر اودین ، چیکار داری میکنی؟ 376 00:23:50,750 --> 00:23:52,080 ! مادر - مادر؟ - 377 00:23:52,160 --> 00:23:53,200 مادر؟ 378 00:23:53,290 --> 00:23:54,620 اینجا چیکار میکنی؟ 379 00:23:54,700 --> 00:23:57,620 لابد از جادوی سیاه زیادی استفاده کردی ، تا بیای اینجا پیش من 380 00:23:57,700 --> 00:24:01,160 . یه نفر اومد به دیدنم . نگرانت بود 381 00:24:01,250 --> 00:24:03,620 جین من رو فروخت؟ 382 00:24:03,700 --> 00:24:05,540 . گفت که توی مید گاردی 383 00:24:05,620 --> 00:24:07,330 . خب ، اشتباه میکنه 384 00:24:07,410 --> 00:24:10,250 . مشخصا من توی اتاقمم ، دارم درس میخونم 385 00:24:13,790 --> 00:24:17,370 . به مادرت دروغ تحویل نده 386 00:24:17,450 --> 00:24:21,580 . اوه ، منظورت زمین ـه . ببخشید ، درست متوجه نشدم 387 00:24:21,660 --> 00:24:24,790 . محلیای اینجا ، بهش میگن زمین . آره درسته ، متاسفم 388 00:24:24,870 --> 00:24:26,410 . یه لحظه گیج شدم 389 00:24:26,500 --> 00:24:30,910 من و گروهی که با هم درس میخونیم ، اومدیم . اینجا تا تبادل فرهنگ کنیم 390 00:24:31,000 --> 00:24:33,370 . تبادل فرهنگ 391 00:24:33,450 --> 00:24:35,700 . ما رو که میشناسی . ما جنگنجو های خرد اییم 392 00:24:35,790 --> 00:24:39,410 جدی؟ پس باید خودم ببینم 393 00:24:39,500 --> 00:24:41,370 . یه سفر کوتاه مدت دارم 394 00:24:41,450 --> 00:24:42,750 میخوای بیای اینجا؟ 395 00:24:42,830 --> 00:24:48,450 و پسر قشنگم ، وقتی رسیدم اینجا . باید تموم مطالبی که این مدت جمع آوری کردی رو بدی ببینم 396 00:24:49,830 --> 00:24:51,200 . یا الان ، یا هیچوقت هیل 397 00:24:51,830 --> 00:24:53,450 . دست نگه دارید . کاری نمیکنیم 398 00:24:53,540 --> 00:24:56,160 . هیچوقت قسمت نمیشه موشک بزنیم 399 00:24:56,250 --> 00:24:57,950 . دلم واست میسوزه ، بلوندی 400 00:24:58,040 --> 00:25:00,950 . لطفا ، باید بهم کمک کنی . مادرم داره میاد 401 00:25:01,040 --> 00:25:04,700 پیشنهاد منو میخوای؟ از گوشه ها شروع . کن و مسیرت رو بیرون اومدنی تمیز کن 402 00:25:07,080 --> 00:25:08,160 ... گوشه ها ، گوشه ها 403 00:25:08,250 --> 00:25:10,290 . اما اینکه کره است 404 00:25:11,250 --> 00:25:15,870 ببخشید خانوما ، متاسفم اما بازم باید . زودتر بزارم برم 405 00:25:17,580 --> 00:25:19,950 . لوکی ، داداش . به کمکت نیاز دارم 406 00:25:20,040 --> 00:25:22,290 . میدونم چی میخوای ، آذرخش کوچیکه ( در اصل میگه یه قدم ازت جلوترم) 407 00:25:22,370 --> 00:25:25,700 داداچم داره این چیزه رو توی سینت لوییس امتحان میکنه . سنت ... لویی بود؟ 408 00:25:25,790 --> 00:25:27,370 به هرحال ، ما داریم ، تیرکمون مخصوص 409 00:25:27,450 --> 00:25:29,910 . این دنیا رو درست میکنیم 410 00:25:30,000 --> 00:25:32,040 سعی کنید از بقیه ی عمرتون . توی اینجا لذت ببرید 411 00:25:32,120 --> 00:25:34,700 . هزار سال دیگه میبینمتون . هایمدال 412 00:25:36,250 --> 00:25:40,200 . تیرکمون و تخریب کردن بسه . باید این فاجعه رو تمیز کنیم و بریم خونه 413 00:25:42,160 --> 00:25:43,660 ! همین حالا 414 00:25:44,830 --> 00:25:47,950 . باحال بود . تقریبا گول خوردم 415 00:25:48,040 --> 00:25:50,870 . شوخی نمیکنم ، مادرم داره میاد 416 00:25:58,200 --> 00:25:59,700 . اما مادر من که نیست 417 00:25:59,790 --> 00:26:02,290 میدونی که من برادرتم ولی از یه مادر دیگه ، یادته؟ 418 00:26:02,370 --> 00:26:04,830 . زود باشید ، برادران یخی ، بزنید بریم 419 00:26:04,910 --> 00:26:06,750 . وایسا تو نمیتونی بری ، اینجا رو ببین 420 00:26:06,830 --> 00:26:09,330 . در قبال این سیاره وظیفه به گردنمونه . باید تمیزش کنی 421 00:26:09,410 --> 00:26:12,120 . وظیفه ؟ تمیز کردن؟ چرا داری مثل اودین حرف میزنی 422 00:26:12,200 --> 00:26:13,290 چی؟ 423 00:26:13,370 --> 00:26:14,700 . مردان یخی ، بزنید بریم 424 00:26:18,370 --> 00:26:20,120 . خیلی خب ، گوش کنید پارتی تموم شده 425 00:26:20,200 --> 00:26:23,200 مجبور نیستین برین خونه ، اما اینجا هم . نمیتونین بمونین 426 00:26:23,290 --> 00:26:25,160 . وایسا ببینم ، کجا میرین؟ برگردین 427 00:26:25,250 --> 00:26:26,370 . نه ، نه ، نه ، نه ، نه 428 00:26:26,450 --> 00:26:29,450 ، میتونین اینجا بمونین . و باید تمیز کاری کنیم 429 00:26:29,540 --> 00:26:31,750 . ببین الان کی داره میرینه به پارتی 430 00:26:31,830 --> 00:26:34,370 . تویی ! تو داری میرینی به پارتی 431 00:26:34,450 --> 00:26:35,830 کجا میرین؟ برگردین 432 00:26:35,910 --> 00:26:38,200 . بریم توپز . ایشالله مثل باد ، میرونیم 433 00:26:38,290 --> 00:26:39,580 . لطفا صبر کنید - . احمق بازنده - 434 00:26:39,660 --> 00:26:41,290 . و اسکوتر ها رو نگه میداریم 435 00:26:41,370 --> 00:26:44,620 ... رفقا ، لطفا ، کمک کنین تو . تو چطور؟ 436 00:26:44,700 --> 00:26:47,950 . فک کنم بابام داره صدام میزنه . موفق باشی 437 00:26:53,290 --> 00:26:57,540 . ملت ، موجودات لطفا ، همگی باید بمونید و کمک کنید 438 00:27:00,410 --> 00:27:02,950 . خدای خدایان ، بهم قوت بده 439 00:27:08,370 --> 00:27:10,330 . به حرف من گوش میدین 440 00:27:12,290 --> 00:27:14,120 . مادرم داره میاد 441 00:27:14,200 --> 00:27:18,000 فریگا؟ - . و اصلا خوشحال نیست - 442 00:27:18,080 --> 00:27:20,200 . اصــلا 443 00:27:20,290 --> 00:27:21,580 . خیلی عصبانیه 444 00:27:38,120 --> 00:27:39,200 . آره ، عزیزم 445 00:28:02,160 --> 00:28:03,160 . ثور 446 00:28:05,250 --> 00:28:09,080 . سلام ، مامان . از دیدنت خوشحالم . به گروه تحصیلی ما خوش اومدی 447 00:28:11,080 --> 00:28:13,000 . همگی به مادر سلام کنید 448 00:28:13,080 --> 00:28:14,700 . سلام ، مادر فریگا 449 00:28:14,790 --> 00:28:17,500 و موقع پایان درسمون ، چی میگیم بچه هـــا؟ 450 00:28:17,580 --> 00:28:19,500 . یادگیری مثل جادو ـه 451 00:28:20,790 --> 00:28:24,370 دیدی؟ بهت که گفتم اومدیم تبادل فرهنگ . و تحصیل کنیم 452 00:28:24,450 --> 00:28:27,540 میدونستی لباس های ردایی ، توی میدگارد به وجود اومدن؟ 453 00:28:29,870 --> 00:28:32,080 مادر ، شک داری؟ 454 00:28:34,120 --> 00:28:36,370 این همه یادگیری رو ببین ، ها؟ 455 00:28:43,620 --> 00:28:46,870 ثور ، این اون اطلاعاتیه که درباره ی . تمدن انسان میخواستی 456 00:28:46,950 --> 00:28:50,870 ، چند تا مقاله . و مستند و پادکستم بهش اضافه کردم 457 00:28:50,950 --> 00:28:52,620 . هفته بعد بهت زنگ میزنم تا دربارش صحبت کنیم 458 00:28:52,700 --> 00:28:58,290 خیلی کوچیکه ولی خیلی جا میگیره ، ممنون 459 00:28:58,370 --> 00:29:00,500 . تو باید فریگا باشی . من کاپتان مارول ام 460 00:29:00,580 --> 00:29:05,290 . میدونم کی هستی . ممنون که به پسرم توی تحصیلش کمک کردی 461 00:29:05,370 --> 00:29:07,000 . بریم عزیزم - . صبر کن - 462 00:29:07,080 --> 00:29:09,160 . تقریبا یادم رفت 463 00:29:14,120 --> 00:29:15,450 . مادر ، میتونم توضیح بدم 464 00:29:25,120 --> 00:29:26,790 . سلام - . ممنون - 465 00:29:26,870 --> 00:29:28,500 . رفتی مادرم رو خبر کردی 466 00:29:28,580 --> 00:29:30,160 ، کار باحالی نبود 467 00:29:30,250 --> 00:29:33,080 . اما کار درستی بود ، پس ممنون 468 00:29:34,660 --> 00:29:35,910 . خواهش میکنم 469 00:29:36,000 --> 00:29:38,410 بعدا بهت زنگ بزنم؟ حله؟ 470 00:29:38,500 --> 00:29:40,450 . نه ، حل نیست 471 00:29:40,540 --> 00:29:41,750 نه؟ 472 00:29:41,830 --> 00:29:44,790 . اما فک کردم چیزی بین ماست . من واقعا ازت خوشم میاد جین 473 00:29:44,870 --> 00:29:47,950 . و نه فقط به خاطر اینکه نابغه ایی ... همچنین خیلی جذابی و 474 00:29:48,540 --> 00:29:50,200 . خب پس ، ازم بخواه که باهات قرار بزارم 475 00:29:51,790 --> 00:29:55,620 جین فاستر ، باعث افتخاره که ازت . درخواست کنم بریم سر قرار 476 00:29:55,700 --> 00:30:00,790 قبل از اینکه جواب بدی ، بزار بهت بگم که . کلی سیاره میشناسم که پر از اسب تک شاخ ـه 477 00:30:00,870 --> 00:30:02,540 ... حتی گارسوناشونم ، اسب تک شاخ ان 478 00:30:02,620 --> 00:30:05,410 . شگفت انگیزه - به نظر قشنگ میاد . ساعت 8 میای دنبالم؟ - 479 00:30:16,330 --> 00:30:19,750 . یه دنیا بازسازی شد ، عشق شکوفه میزنه 480 00:30:19,830 --> 00:30:24,000 انسان و مرد آزگاردی ، مثل دو تا طفل معضوم 481 00:30:24,080 --> 00:30:27,910 . باهم دیگه به خوبی و خوشی زندگی کردن 482 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 وایسا ، چیشد؟ 483 00:30:30,080 --> 00:30:31,080 ها؟ 484 00:30:35,370 --> 00:30:39,700 . احتمالا زود حرف زدم 485 00:30:39,700 --> 00:30:42,700 مترجمین Milad_Alderson mr. lightborn11 Sina Z 486 00:30:42,700 --> 00:30:44,700 :.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel :.: