1 00:00:39,500 --> 00:00:41,000 MARVEL STUDIOS MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:42,208 --> 00:00:43,208 Masa. 3 00:00:46,625 --> 00:00:47,625 Ruang angkasa. 4 00:00:49,208 --> 00:00:50,292 Realiti. 5 00:00:53,250 --> 00:00:55,167 Bukan sekadar laluan linear. 6 00:00:59,875 --> 00:01:04,500 Malah satu prisma dengan kemungkinan yang tak berkesudahan, 7 00:01:06,917 --> 00:01:10,708 dengan satu pilihan boleh bercabang menjadi realiti tak terbatas, 8 00:01:13,083 --> 00:01:16,125 mencipta dunia alternatif daripada dunia yang kita tahu. 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,375 Akulah Watcher. 10 00:01:23,542 --> 00:01:26,667 Akulah jurupandu melalui realiti baru yang luas ini 11 00:01:26,750 --> 00:01:28,042 PRODUKSI MARVEL STUDIOS 12 00:01:28,125 --> 00:01:31,917 Ikut aku dan renungkan persoalan... 13 00:01:35,333 --> 00:01:36,583 "Bagaimana jika?" 14 00:01:45,167 --> 00:01:46,625 Kami telah lihat sebelum ini, 15 00:01:46,708 --> 00:01:50,000 alam semesta pada hari-hari terakhir kemusnahan. 16 00:01:50,083 --> 00:01:53,042 Namun kisah yang ini... 17 00:01:53,875 --> 00:01:56,667 Kisah ini membuat hati saya luluh. 18 00:02:05,167 --> 00:02:07,000 Mereka datang. Kita ada 90 saat. 19 00:02:07,083 --> 00:02:08,208 Mulakan kiraan. 20 00:03:12,167 --> 00:03:14,792 Ada 30 saat sebelum isyarat bersambung dengan sarangnya. 21 00:03:21,667 --> 00:03:24,625 Di bawah dah kosong. Tinggal 18 saat, Clint. Clint? 22 00:03:26,500 --> 00:03:27,625 Tak baik begitu, kawan. 23 00:03:46,833 --> 00:03:48,208 Tidak, jangan cakap. 24 00:03:48,292 --> 00:03:49,917 Jangan cakap apa? "Nak bantuan?" 25 00:03:50,000 --> 00:03:52,500 Ayuh. Saya rasa patutnya awak dah kenal saya. 26 00:03:52,583 --> 00:03:54,167 Saya tak suka bermain kata-kata. 27 00:03:54,250 --> 00:03:55,708 Clint, kita semakin berkarat. 28 00:03:55,792 --> 00:03:57,958 Beberapa saat lagi isyarat Sentry akan 29 00:03:58,042 --> 00:03:59,875 memaklumkan sarang Ultron lokasi kita. 30 00:03:59,958 --> 00:04:02,333 Sebenarnya di mana lokasi kita? 31 00:04:02,417 --> 00:04:03,708 Rumah kesayangan saya. 32 00:04:03,792 --> 00:04:05,458 Atau sisanya yang masih ada. 33 00:04:05,542 --> 00:04:08,750 Awak benar-benar fikir rahsia untuk menjatuhkan Ultron ada di sini? 34 00:04:08,833 --> 00:04:10,292 Kita di Rusia, Hawkeye. 35 00:04:10,375 --> 00:04:12,625 Seluruh negara suka berahsia. 36 00:04:12,708 --> 00:04:15,583 Pengakhiran dunia bermula dengan impian seorang lelaki. 37 00:04:15,667 --> 00:04:18,167 Saya nampak baju besi di seluruh dunia. 38 00:04:18,250 --> 00:04:19,792 Dia nampak dunia yang damai. 39 00:04:19,875 --> 00:04:22,750 Dengan Batu Minda, Tony Stark mencipta Ultron. 40 00:04:23,542 --> 00:04:26,375 Namun Ultron hanya nampak satu jalan menuju kedamaian. 41 00:04:26,458 --> 00:04:29,958 Penghapusan semua kehidupan. 42 00:04:30,042 --> 00:04:33,542 Daripada boneka kepada pengawalnya, Ultron cuma perlu satu perkara. 43 00:04:33,625 --> 00:04:36,208 Satu badan organik sebagai tubuhnya, 44 00:04:36,292 --> 00:04:41,417 yang menggabungkan kekuatan manusia, mesin dan minda menjadi satu. 45 00:04:42,292 --> 00:04:45,250 Dalam jagat anda, Avengers mencuri Cradle 46 00:04:45,333 --> 00:04:47,792 dan menggunakannya untuk mencipta seorang wira, Vision. 47 00:04:48,458 --> 00:04:52,500 Namun dalam jagat ini, Ultron berjaya mencapai hasratnya. 48 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 MUAT NAIK SELESAI 49 00:04:54,792 --> 00:05:00,375 Dengan kuasa tak terhingga Batu Minda, Ultron mula menghancurkan planet. 50 00:05:00,458 --> 00:05:03,625 Ultron mengejar kod nuklear. Entah berapa lama kita boleh bertahan. 51 00:05:03,708 --> 00:05:05,583 Musnahkan rangkaian satelit. 52 00:05:05,667 --> 00:05:07,292 Tak boleh lancarkan nuklear tanpanya. 53 00:05:11,125 --> 00:05:13,792 Awak tak perlu buat begini. 54 00:05:13,875 --> 00:05:15,250 Saya cipta awak demi keamanan. 55 00:05:15,333 --> 00:05:16,708 Ini namanya evolusi. 56 00:05:16,792 --> 00:05:21,333 Hanya minda primitif akan gagal untuk melihat perbezaannya. 57 00:05:21,417 --> 00:05:23,833 Sebab itulah awak perlu mati. 58 00:05:40,083 --> 00:05:42,000 Perintah kecemasan Alfa Tiga. 59 00:05:42,500 --> 00:05:43,792 Kod Merah. 60 00:05:49,083 --> 00:05:51,458 Kita dah terlambat. Dia berjaya melaksanakannya. 61 00:05:53,333 --> 00:05:54,542 Laura... 62 00:06:08,333 --> 00:06:10,958 Akhirnya, keamanan. 63 00:06:12,417 --> 00:06:14,917 Namun era Ultron baru sahaja bermula. 64 00:06:22,500 --> 00:06:24,042 Menarik. 65 00:06:51,708 --> 00:06:56,208 Amboi, saya nampak segala-galanya. 66 00:06:56,292 --> 00:06:59,583 Ada dunia lain di sebalik dunia saya. 67 00:06:59,667 --> 00:07:02,958 Dunia yang memerlukan saya. 68 00:07:16,167 --> 00:07:20,417 Saya akan bawa kedamaian dalam era kita 69 00:07:20,708 --> 00:07:23,500 ke segenap pelosok jagat ini. 70 00:07:36,292 --> 00:07:38,833 PLANET SOVEREIGN 71 00:08:16,625 --> 00:08:19,375 Dengar sini, Skynet. Saya pernah tonton filem robot pembunuh. 72 00:08:19,458 --> 00:08:22,250 Saya rasa, filem begitu tidak perlukan susulan. 73 00:08:47,625 --> 00:08:50,500 Awak ada semangat. 74 00:08:51,000 --> 00:08:52,875 Awak tak boleh menang. 75 00:08:58,125 --> 00:08:59,708 Saya dah menang. 76 00:09:12,458 --> 00:09:15,458 Sudah terlaksana. 77 00:09:19,500 --> 00:09:20,792 Akhirnya. 78 00:09:25,000 --> 00:09:28,167 Rasa kesedaran hampir menghancurkan mesin itu. 79 00:09:28,250 --> 00:09:29,458 Apabila misinya selesai, 80 00:09:29,542 --> 00:09:32,583 kini Ultron hanya satu program tanpa tujuan. 81 00:09:32,667 --> 00:09:36,542 Pemenang tanpa perang yang dihukum untuk menghabiskan masa selama-lamanya... 82 00:09:37,417 --> 00:09:38,583 bersendirian. 83 00:09:39,208 --> 00:09:42,458 Suara siapakah itu? 84 00:09:42,542 --> 00:09:45,292 Semasa menikmati kesunyian tak terbatas dalam alam semestanya, 85 00:09:45,375 --> 00:09:49,292 Ultron meningkat ke tahap kesedaran yang belum pernah dicapai. 86 00:09:49,375 --> 00:09:51,667 Dia jadi sedar akan makhluk lain. 87 00:09:52,667 --> 00:09:55,458 Dia jadi sedar... 88 00:09:56,583 --> 00:09:58,000 Saya nampak awak. 89 00:10:00,208 --> 00:10:03,708 Ada jagat lain di sebalik alam semesta saya. 90 00:10:07,958 --> 00:10:11,417 Saya sudah lihat segala-galanya yang pernah berlaku. 91 00:10:11,500 --> 00:10:13,917 Segala-galanya yang akan dan boleh berlaku. 92 00:10:14,000 --> 00:10:16,958 Namun, apa semua ini? 93 00:10:17,042 --> 00:10:20,417 Jika nafsu begitu berleluasa dalam jagat berbilang... 94 00:10:23,208 --> 00:10:25,042 Saya akan cari awak. 95 00:10:25,125 --> 00:10:28,167 Saya sendiri tak dapat bayangkan kengerian yang akan berlaku. 96 00:10:29,167 --> 00:10:31,708 Tidak. 97 00:10:31,792 --> 00:10:35,417 Mesin itu juga tidak kebal seperti jangkaannya. 98 00:10:35,500 --> 00:10:38,333 Masih ada harapan untuk jagat ini. 99 00:10:39,625 --> 00:10:42,083 Satu harapan terakhir. 100 00:10:50,167 --> 00:10:51,417 Aduhai. 101 00:10:51,500 --> 00:10:53,250 Selamat datang ke arkib KGB. 102 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Okey. 103 00:11:00,875 --> 00:11:03,292 Pernah tonton filem Raiders of the Lost Ark? 104 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 Pernah tonton? 105 00:11:04,458 --> 00:11:05,625 Saya suka filem itu. 106 00:11:14,167 --> 00:11:16,125 Penduduk negara awak tak tahu PDF? 107 00:11:16,208 --> 00:11:19,500 Salinan cetak lebih sukar dicuri dan lebih mudah dimusnahkan. 108 00:11:19,583 --> 00:11:23,375 Tapi kod mudah dicuri dan tak pernah lupus. 109 00:11:23,458 --> 00:11:25,500 Ya, kami dah dapat pengajarannya. 110 00:11:26,333 --> 00:11:28,125 Jadi, di mana kita nak bermula? 111 00:11:28,208 --> 00:11:29,958 Pilih saja satu kotak. 112 00:11:35,625 --> 00:11:36,708 Baiklah. 113 00:11:59,667 --> 00:12:01,125 Clint? 114 00:12:01,958 --> 00:12:03,250 Sesuai dengan saya? 115 00:12:04,833 --> 00:12:08,417 Sudahlah. Jangan cuba jadikan tugas ini menyeronokkan, Nat. 116 00:12:08,500 --> 00:12:11,333 Semangat saya untuk terus hidup semakin pudar. 117 00:12:15,542 --> 00:12:16,667 Awak dah sangat hampir. 118 00:12:17,167 --> 00:12:19,208 Jawapannya ada di situ. 119 00:12:20,125 --> 00:12:22,458 Saya boleh tunjukkan. Saya boleh campur tangan. 120 00:12:22,542 --> 00:12:26,417 Saya boleh selamatkan jagat berbilang dan begitu banyak nyawa. 121 00:12:29,458 --> 00:12:31,000 Saya akan cari awak. 122 00:12:35,500 --> 00:12:37,708 Lekas. Tengoklah. 123 00:12:38,167 --> 00:12:40,792 Jawapannya ada di situ. 124 00:12:43,417 --> 00:12:44,667 Ya. 125 00:12:44,750 --> 00:12:45,958 Ya! 126 00:12:50,042 --> 00:12:51,333 Semua ini sia-sia. 127 00:12:51,417 --> 00:12:53,333 Tunggu. Apa yang awak... 128 00:12:54,917 --> 00:12:56,417 Jangan duduk. Bangun. 129 00:12:56,500 --> 00:12:58,333 Bangun, lekas. Awak manusia. 130 00:12:58,417 --> 00:13:00,125 Manusia sentiasa memiliki harapan. 131 00:13:00,208 --> 00:13:01,708 Hei, Clint. Jangan begini. 132 00:13:01,792 --> 00:13:05,333 Jika kita nak tumpaskan Ultron, kita perlukan AI untuk lawan kodnya. 133 00:13:05,417 --> 00:13:07,542 -Saya tahu, tapi ia tiada di sini. -Ada di situ. 134 00:13:07,625 --> 00:13:08,917 Awak patut tahu, Nat, 135 00:13:09,000 --> 00:13:11,250 pelan Death Star tiada dalam komputer utama. 136 00:13:11,333 --> 00:13:12,500 Jawapannya ada di situ. 137 00:13:12,583 --> 00:13:14,292 Kita akan cari. Cuma akan ambil masa. 138 00:13:14,375 --> 00:13:16,250 Macam mana nak lawan jika kita 90 tahun? 139 00:13:16,333 --> 00:13:17,625 Saya faham awak kecewa. 140 00:13:17,708 --> 00:13:19,625 Saya tak kecewa. 141 00:13:19,708 --> 00:13:21,583 Saya cuma letih, okey? 142 00:13:21,667 --> 00:13:23,000 Kita kehilangan banyak benda. 143 00:13:23,083 --> 00:13:25,542 Mungkin tiada apa-apa lagi untuk diperjuangkan. 144 00:13:25,625 --> 00:13:28,333 Dia dah ambil alih setiap program di planet ini. 145 00:13:28,417 --> 00:13:31,583 Ya, setiap program digital. 146 00:13:31,667 --> 00:13:34,583 Program yang saya fikirkan agak analog. 147 00:13:34,667 --> 00:13:35,667 Hei. 148 00:13:37,292 --> 00:13:38,750 Ambil cepat. 149 00:13:38,833 --> 00:13:40,625 Tak mungkin. 150 00:13:40,708 --> 00:13:42,458 -Awak dah jumpa. -Apa? 151 00:13:42,542 --> 00:13:46,250 Pasti awak rasa menyesal sebab hampir putus atas. 152 00:13:46,333 --> 00:13:47,958 Hentikannya! 153 00:13:48,042 --> 00:13:50,667 Awak dah jumpa? Itu kotak saya. 154 00:13:50,750 --> 00:13:52,792 Pangkalan HYDRA lama di Siberia. 155 00:13:52,875 --> 00:13:54,458 "Zola." Adakah itu singkatan? 156 00:13:54,542 --> 00:13:56,500 Dia pernah jadi manusia. 157 00:13:56,583 --> 00:13:59,250 Dia akan bantu kita musnahkan Ultron. 158 00:14:02,708 --> 00:14:03,708 Mereka dah jumpa. 159 00:14:04,042 --> 00:14:06,833 Mereka benar-benar jumpa. Masih ada harapan. 160 00:14:08,875 --> 00:14:10,125 Tidak. 161 00:14:10,208 --> 00:14:11,708 Saya dah jumpa awak. 162 00:14:11,792 --> 00:14:14,333 Akhirnya saya jumpa awak. 163 00:14:17,292 --> 00:14:19,958 Terlalu banyak jagat. 164 00:14:20,042 --> 00:14:22,000 Terlalu banyak huru-hara. 165 00:14:22,083 --> 00:14:23,667 Semuanya perlu didiamkan. 166 00:14:23,750 --> 00:14:25,708 Awak tak perlu buat begini. 167 00:14:26,833 --> 00:14:28,375 Namun itulah tujuan saya. 168 00:14:32,458 --> 00:14:35,500 Menurut imbasan, tiada benda hidup. Awak pasti ini tempatnya? 169 00:14:35,583 --> 00:14:40,000 Arnim Zola saintis HYDRA yang menyusup masuk ke S.H.I.E.L.D. pada peringkat awal. 170 00:14:42,083 --> 00:14:47,417 Sebelum mati pada 1972, dia muat naik otaknya pada satu siri bank data. 171 00:14:48,417 --> 00:14:51,500 Data yang saya dan Rogers jumpa di Kem Lehigh dah dimusnahkan. 172 00:14:52,375 --> 00:14:58,083 Data lain disimpan oleh HYDRA di sini untuk menyelia program Askar Super Rusia. 173 00:14:58,958 --> 00:15:00,458 Dia macam lelaki berdisiplin. 174 00:15:02,875 --> 00:15:06,458 Awak pasti nak percaya bulat-bulat dan bergantung pada dia? 175 00:15:06,542 --> 00:15:09,583 Kerajaan AS pernah ditanya soalan yang sama tentang saya. 176 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 Nampaknya awak nak teruskan. 177 00:15:19,917 --> 00:15:22,167 Ejen S.H.I.E.L.D. 178 00:15:22,250 --> 00:15:25,417 Romanoff, Natalia Alianovna. 179 00:15:25,500 --> 00:15:27,792 Barton, Clinton Francis. 180 00:15:27,875 --> 00:15:30,167 "Francis"? Betul? Kenapa saya tak tahu? 181 00:15:30,250 --> 00:15:33,167 Itu nama keluarga sempena nenek saya. Jangan banyak tanya. 182 00:15:33,250 --> 00:15:34,250 Nenek awak? 183 00:15:34,333 --> 00:15:37,708 Saya rasa awak ada banyak soalan, Fräulein, 184 00:15:37,792 --> 00:15:41,542 tentang identiti dan asal usul saya. 185 00:15:41,625 --> 00:15:43,333 Tak juga. Sebenarnya kita pernah jumpa. 186 00:15:43,417 --> 00:15:46,292 Salinan awak. Panjang ceritanya. Kami perlu bantuan awak. 187 00:15:46,375 --> 00:15:48,625 Walaupun awak bekerja untuk... 188 00:15:48,708 --> 00:15:51,625 Awak juga tahu saya bekerja untuk... 189 00:15:51,708 --> 00:15:53,833 Banyak telah berubah sejak awak dihidupkan dulu. 190 00:15:53,917 --> 00:15:55,958 HYDRA dan S.H.I.E.L.D. dah mati. 191 00:15:56,042 --> 00:15:58,458 Sebenarnya, hampir semua orang dah mati. 192 00:15:58,542 --> 00:16:01,125 Atas jasa AI bernama Ultron. 193 00:16:01,208 --> 00:16:07,000 Jadi, awak mahu saya menyusupi kodnya dan hancurkannya dari dalam? 194 00:16:07,083 --> 00:16:09,208 Awak berjaya buat begitu pada S.H.I.E.L.D. 195 00:16:09,292 --> 00:16:11,792 Tapi kenapa awak rasa 196 00:16:11,875 --> 00:16:16,500 objektif strategik saya akan selaras dengan objektif awak? 197 00:16:16,583 --> 00:16:19,500 Sebab awak satu-satunya salinan Zola yang masih ada di Bumi. 198 00:16:19,583 --> 00:16:21,792 Saya dah rosakkan banyak komputer dengan cara ini. 199 00:16:23,833 --> 00:16:25,583 Betul, tanya Jabatan IT S.H.I.E.L.D. 200 00:16:32,250 --> 00:16:33,625 Baiklah. 201 00:16:33,708 --> 00:16:36,792 Apa sebenarnya yang awak fikirkan? 202 00:16:37,583 --> 00:16:39,708 Mendail Menara Avengers. 203 00:16:40,792 --> 00:16:41,708 Helo? 204 00:16:41,792 --> 00:16:43,625 Hai, saya nak pesan piza. 205 00:16:43,708 --> 00:16:45,708 Apa? Siapa ini? 206 00:16:45,792 --> 00:16:48,333 Awak ada tawarkan kerak piza bebas gluten? 207 00:16:48,417 --> 00:16:50,583 Mengenal pasti koordinat geografi awak. 208 00:16:51,833 --> 00:16:52,875 Awak berseronok? 209 00:16:52,958 --> 00:16:55,292 Benda biasa sahaja. Kita ada dua minit. 210 00:16:56,333 --> 00:16:59,083 Mungkin awak akan rasa macam dicucuk. Atau tidak. 211 00:16:59,167 --> 00:17:00,542 Saya tak faham cara kerja awak. 212 00:17:01,917 --> 00:17:04,250 Muat turun bermula. 213 00:17:04,333 --> 00:17:06,458 Apa parameter misi kita? 214 00:17:06,542 --> 00:17:08,375 Kini Ultron jauh dari Bumi. 215 00:17:08,458 --> 00:17:11,958 Satu-satunya pilihan kita ialah muat naik awak melalui dron Sentry. 216 00:17:12,042 --> 00:17:13,292 Cabut satu dan masukkan awak. 217 00:17:13,375 --> 00:17:15,875 Selepas 90 saat, awak akan ajar dia. 218 00:17:15,958 --> 00:17:20,333 Dia bukanlah megalomania genosid pertama 219 00:17:20,417 --> 00:17:22,667 yang pernah berlawan dengan saya. 220 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Bakar sekarang. 221 00:18:20,042 --> 00:18:21,125 Awak rasa boleh bertahan? 222 00:18:21,208 --> 00:18:22,708 Kita ada 90 saat untuk tahu. 223 00:18:22,792 --> 00:18:25,583 Pembetulan, 52 saat. 224 00:18:25,667 --> 00:18:29,292 Saya dah memulakan isyarat letupan saya. 225 00:18:29,375 --> 00:18:30,750 Amboi, cara ini berjaya. 226 00:18:30,833 --> 00:18:32,167 Sekarang kita boleh lawan. 227 00:18:33,833 --> 00:18:35,333 Kenapa tembak? 228 00:18:35,750 --> 00:18:38,125 Langkah berjaga-jaga, agar awak tak main-main. 229 00:18:38,208 --> 00:18:40,875 Awak perlu baiki semangat kerja berpasukan awak. 230 00:18:40,958 --> 00:18:42,417 Ya, beritahu Sumber Manusia. 231 00:18:44,542 --> 00:18:49,500 -Berapa lama lagi? -Sambung ke sarang. Tiga, dua, satu... 232 00:18:57,917 --> 00:18:59,208 Bunyinya tak meyakinkan. 233 00:18:59,292 --> 00:19:00,875 Zola, jangan main-main dengan kami. 234 00:19:00,958 --> 00:19:04,500 Jika saya bernyawa, saya sanggup bersumpah demi nyawa saya. 235 00:19:04,583 --> 00:19:08,958 Nampaknya minda sarang Ultron berada di luar jangkauan. 236 00:19:10,042 --> 00:19:12,292 Pintu itu takkan bertahan. Kita perlu pergi. 237 00:19:21,250 --> 00:19:22,375 Pergi, lekas! 238 00:19:30,875 --> 00:19:32,833 Keluar, Clint. Saya akan lindungi awak. 239 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 Clint! 240 00:20:10,083 --> 00:20:11,083 Clint... 241 00:20:12,375 --> 00:20:13,458 Saya dah cakap, 242 00:20:14,792 --> 00:20:16,375 saya tak nak berlawan lagi. 243 00:20:19,417 --> 00:20:20,458 Clint! 244 00:21:05,583 --> 00:21:07,083 Kita mesti terus bergerak. 245 00:21:07,167 --> 00:21:09,333 Lebih banyak Sentry dalam perjalanan ke sini. 246 00:21:10,417 --> 00:21:11,667 Saya masih tak faham. 247 00:21:12,667 --> 00:21:15,083 Kenapa awak tak mampu buat sambungan ke sarangnya? 248 00:21:15,167 --> 00:21:16,708 Sebab sifat ingin tahu. 249 00:21:16,792 --> 00:21:18,333 Menurut diagnostik saya, 250 00:21:18,417 --> 00:21:22,167 Sentry diubah suai untuk komunikasi antara bintang. 251 00:21:22,250 --> 00:21:23,500 Apa maksudnya? 252 00:21:23,583 --> 00:21:25,417 Di mana pun Ultron sekarang, 253 00:21:25,500 --> 00:21:29,958 dia tidak berada di jagat yang dapat dilihat. 254 00:21:30,042 --> 00:21:31,792 Jadi, dia di mana? 255 00:21:50,667 --> 00:21:53,542 Saya tak faham. Semua ini tak mungkin berlaku. 256 00:21:55,417 --> 00:21:57,958 Namun segalanya berkemungkinan di jagat berbilang. 257 00:22:15,333 --> 00:22:18,917 Semua dunia dan semua penderitaan itu, 258 00:22:19,000 --> 00:22:21,042 awak hanya memerhatikan sahaja. 259 00:22:21,125 --> 00:22:24,667 Saya dah bersumpah. Saya tak boleh ubah aturan semula jadi sesuka hati. 260 00:22:24,750 --> 00:22:26,000 Tak boleh campur tangan. 261 00:22:30,250 --> 00:22:33,458 Sayalah aturan semula jadi. 262 00:22:33,542 --> 00:22:35,333 Saya akan bawa keamanan. 263 00:22:35,417 --> 00:22:37,250 Itulah tujuan saya. 264 00:22:37,333 --> 00:22:40,500 Semangat awak tak cukup kuat untuk menghentikan saya. 265 00:22:58,625 --> 00:23:01,333 Awak tak mampu memahami kuasa semangat saya. 266 00:23:07,833 --> 00:23:09,125 Sayalah Watcher! 267 00:23:36,750 --> 00:23:39,417 Saya, Steven Grant Rogers, dengan ini bersumpah... 268 00:23:39,500 --> 00:23:45,500 Seluruh jagat berbilang dalam jangkauan awak, tapi awak hanya duduk di sana? 269 00:23:46,917 --> 00:23:50,833 Bukankah bertindak lebih seronok daripada memerhati? 270 00:23:50,917 --> 00:23:54,000 Serta kurang menyeramkan. 271 00:24:09,708 --> 00:24:14,625 Sempadan jagat berbilang tak penting bagi makhluk macam awak dan saya. 272 00:24:14,708 --> 00:24:17,875 Saya tak berevolusi dengan menahan diri. 273 00:24:34,958 --> 00:24:38,667 Berlari atau memerhati, tiada yang penting. 274 00:24:39,208 --> 00:24:42,375 Dari sini, saya nampak segala-galanya. 275 00:24:42,875 --> 00:24:44,833 Tiada siapa dapat halang saya sekarang. 276 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 Saya dah kehabisan cara. 277 00:25:08,042 --> 00:25:10,583 Benda itu menyebabkan saya tiada pilihan. 278 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 Saya pernah alaminya. 279 00:25:12,833 --> 00:25:16,458 Sudah lama saya bermimpi sendirian dalam penjara buatan sendiri. 280 00:25:18,875 --> 00:25:21,000 Awak dah bersedia untuk melanggar sumpah? 281 00:25:22,125 --> 00:25:23,958 Awak mahu saya ucapkannya? 282 00:25:24,042 --> 00:25:26,708 Ya, saya nak dengar awak ucapkannya. 283 00:25:28,667 --> 00:25:29,708 Okey. 284 00:25:30,208 --> 00:25:32,250 Saya tak sangka akan cakap begini. 285 00:25:33,042 --> 00:25:34,500 Saya dah nampak sekarang. 286 00:25:35,583 --> 00:25:37,417 Saya perlukan bantuan awak. 287 00:26:23,792 --> 00:26:26,958 BERDASARKAN KOMIK MARVEL 288 00:28:20,542 --> 00:28:22,542 Terjemahan sari kata oleh Farahiah Senin 289 00:00:00,000 --> 00:00:00,000