1 00:00:42,083 --> 00:00:44,250 Tid. 2 00:00:46,625 --> 00:00:48,875 Rum. 3 00:00:49,041 --> 00:00:51,083 Virkelighed. 4 00:00:53,291 --> 00:00:56,291 Det er ikke blot en lige linje. 5 00:00:59,916 --> 00:01:04,458 Det er en prisme fuld af uendelige muligheder, 6 00:01:06,833 --> 00:01:10,541 hvor ét enkelt valg kan forgrene sig i uendelige virkeligheder 7 00:01:12,958 --> 00:01:16,041 og skabe verdener, som adskiller sig fra dem, du kender. 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,166 Jeg er Beskueren. 9 00:01:23,625 --> 00:01:26,958 Jeg skal føre jer gennem disse vidtstrakte nye virkeligheder. 10 00:01:28,250 --> 00:01:31,708 Følg mig, og tænk over spørgsmålet... 11 00:01:35,291 --> 00:01:38,500 ..."hvad nu hvis?" 12 00:01:41,875 --> 00:01:46,083 Lemurian Star. De var ved at sende sidste last op, da de blev bordet af pirater. 13 00:01:46,250 --> 00:01:50,333 -Hvor mange pirater? -En tyve stykker anført af Batroc. 14 00:01:50,500 --> 00:01:55,666 Før de franske elitestyrker sparkede ham ud, nåede han 36 drabsmissioner. 15 00:01:55,833 --> 00:01:59,833 -Det lyder mere som din type. -Okay, jeg har skjoldet, du har sværdet. 16 00:02:00,000 --> 00:02:02,083 Mere knive, men det var et sødt ordspil. 17 00:02:02,250 --> 00:02:05,666 Sluk motorerne, og find gidslerne. De herrer, dæk os. 18 00:02:05,833 --> 00:02:08,291 I hørte kaptajnen. Gør jer klar. 19 00:02:08,458 --> 00:02:12,333 -Har du nogen planer for lørdag aften? -Nej. Stop. 20 00:02:12,500 --> 00:02:14,541 Regnskabs-Bernard har spurgt til dig. 21 00:02:14,708 --> 00:02:18,625 Intet godt begynder med "regnskabs-Bernard". 22 00:02:20,083 --> 00:02:22,291 Hvad hvis han hed Steve? 23 00:02:22,458 --> 00:02:25,000 Av! Netop som vi var ved at blive venner, Widow. 24 00:02:51,000 --> 00:02:53,541 Jeg troede, at du var mere end bare et skjold. 25 00:02:56,791 --> 00:02:59,375 Jeg danser også ret godt. 26 00:03:04,041 --> 00:03:06,291 Jeg er for hurtig. 27 00:03:11,375 --> 00:03:13,666 Den var god. 28 00:03:17,500 --> 00:03:20,708 -Hvad? Er du bange? -Kan du se det der? 29 00:03:22,541 --> 00:03:27,250 Kaptajn Carter, soldaten, der forsvandt fra sin tid. Du er blevet udvalgt. 30 00:03:33,833 --> 00:03:38,041 Kom nu. Slap nu af, knægt. Det er ovre om tusind år eller deromkring. 31 00:03:44,958 --> 00:03:47,958 Bliv her. Overlad kampen til os. 32 00:03:48,125 --> 00:03:52,041 Klart. Jeg bliver her med den gigantiske mandebaby-kappefyr. 33 00:03:53,000 --> 00:03:57,208 Star-Lord T'Challa, leder af Ravagers, og den fortabte prins af Wakanda. 34 00:03:57,375 --> 00:03:59,750 Du er blevet udvalgt. 35 00:04:08,541 --> 00:04:12,291 Disse Evighedssten... Jeg er ude af våbenindustrien, 36 00:04:12,458 --> 00:04:15,708 men hvordan skaber vi en rustning, der omslutter hele verden? 37 00:04:16,458 --> 00:04:21,791 Hele galaksen? Sig ikke, at der ikke lurer flere monstre derude. 38 00:04:21,958 --> 00:04:23,708 Tony! 39 00:04:25,000 --> 00:04:27,708 Gamora, overlevende fra Sakaar, og Thanos' banekvinde. 40 00:04:27,875 --> 00:04:30,208 Og den, der stikker dig en i dit måneansigt. 41 00:04:30,375 --> 00:04:34,500 Ikke dig, Stark. Gamora, du er blevet udvalgt. 42 00:04:35,833 --> 00:04:39,125 Kilmonger skal i retten for mord her i Wakanda. 43 00:04:39,291 --> 00:04:41,791 Amerikanerne må få ham bagefter. 44 00:04:45,625 --> 00:04:48,166 Erik Stevens, Killmonger. 45 00:04:48,333 --> 00:04:52,000 Tony Starks tidligere protege og morder. 46 00:04:52,166 --> 00:04:54,750 Du er blevet udvalgt. 47 00:05:04,583 --> 00:05:06,166 Vi skulle ud på en date! 48 00:05:06,875 --> 00:05:09,833 Der skulle være blomster, og jeg ville tænde stearinlys. 49 00:05:10,000 --> 00:05:12,458 Og jeg ville gå i bad og sætte mit hår. 50 00:05:15,583 --> 00:05:17,666 Vegas finder sig ikke i noget. 51 00:05:18,750 --> 00:05:20,083 Tag den. Og den. 52 00:05:20,250 --> 00:05:22,791 Og til sidst, Thor Odinsøn, Asgårds kronpr... 53 00:05:22,958 --> 00:05:24,125 Og den. Og den. 54 00:05:24,291 --> 00:05:25,500 Du er blevet udval... 55 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 -Og tag også den! -Thor. Thor! 56 00:05:27,750 --> 00:05:30,208 -Og den. Og den. -Fald ned. 57 00:05:30,916 --> 00:05:33,583 Thor Odinsøn, Asgårds kronprins. 58 00:05:34,916 --> 00:05:36,291 Du er blevet udvalgt. 59 00:05:39,708 --> 00:05:42,625 -Vi er i en pub. -Jeg kender det her sted. 60 00:05:45,166 --> 00:05:49,541 Pubfacaden var min ide. Jeg læste om den i din biografi. Håber, du kan lide den. 61 00:05:49,708 --> 00:05:51,833 Her. Mig, mig. Kan jeg få en øl? 62 00:05:53,375 --> 00:05:54,375 Sådan! 63 00:05:56,125 --> 00:05:57,958 -Hvem er du? -Hvor er jeg? 64 00:05:58,125 --> 00:06:00,750 Hvorfor har du bragt os hertil? Hvad vil du med os? 65 00:06:00,916 --> 00:06:03,916 -Alt sammen gode spørgsmål. -Send mig tilbage. Nu. 66 00:06:09,208 --> 00:06:12,333 -Dig igen. -Find dig et nyt trick, mand. 67 00:06:12,500 --> 00:06:15,000 I er blevet udvalgt... 68 00:06:15,166 --> 00:06:18,875 til en mission, som både er virkelig farlig og helt nødvendig, 69 00:06:19,041 --> 00:06:22,375 hvis livet som sådan skal fortsætte. 70 00:06:22,541 --> 00:06:26,541 Først gennemsøgte jeg evigheden for én sand helt. 71 00:06:26,708 --> 00:06:30,708 Men så så jeg det store billede. Missionen kræver et hold. 72 00:06:30,875 --> 00:06:34,833 Den perfekte kombination af evner og erfaringer, som vil sejre. 73 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 Så du bortførte os fra overalt i galaksen, så vi kan gøre hvad? 74 00:06:40,166 --> 00:06:44,500 -Redde universet? -Ikke helt. Det er lidt mere komplekst. 75 00:06:44,666 --> 00:06:47,583 I er ikke alene vores bedste håb om at redde ét univers. 76 00:06:47,750 --> 00:06:50,791 I er mit sidste håb om at redde dem alle. 77 00:06:51,666 --> 00:06:55,750 I er Guardians of the Multiverse. 78 00:06:58,708 --> 00:07:03,750 Loke må have fået dig med på den her narrestreg. Jeg har ikke tid til det. 79 00:07:03,916 --> 00:07:07,791 -Nej, lad være. -Jane har brug for mig. Hav det ... 80 00:07:15,875 --> 00:07:19,041 Vi er med. Vil I fortælle os, hvad vi er oppe imod? 81 00:07:19,208 --> 00:07:23,166 Jeres verdener er eller vil snart være under angreb af Ultron, 82 00:07:23,333 --> 00:07:25,958 en kunstig intelligens, som nu er et kosmisk væsen, 83 00:07:26,125 --> 00:07:29,916 takket være en forbedret syntetisk krop og Evighedsstenenes kraft. 84 00:07:30,083 --> 00:07:32,458 Seks sten fyldt med næsten ubegribelig kraft. 85 00:07:32,625 --> 00:07:35,625 Hver af dem styrer et aspekt af vores eksistens. 86 00:07:35,791 --> 00:07:38,000 Og Ultron har dem alle sammen. 87 00:07:38,166 --> 00:07:41,291 Det kan jeg hjælpe med. Jeg har stjålet mere fra værre folk. 88 00:07:41,458 --> 00:07:43,833 Seriøst? Du er virkelig fra en anden planet. 89 00:07:44,166 --> 00:07:48,000 Vi kan kun stoppe Ultron ved at adskille hans krop fra stenene. 90 00:07:48,166 --> 00:07:51,291 Men denne Ultron kan vel skjule sig overalt i multiverset? 91 00:07:51,458 --> 00:07:53,958 -Ja. -Bag en hær af dræberrobotter? 92 00:07:54,125 --> 00:07:56,708 -Desværre. -Og med alle stenene? 93 00:07:56,875 --> 00:07:59,125 -Hun har en god pointe. -Det bliver ikke let. 94 00:07:59,291 --> 00:08:01,625 -Det er en selvmordsmission. -Ja. 95 00:08:01,791 --> 00:08:05,541 Findes der et univers med kinesisk mad, som leverer i andre dimensioner? 96 00:08:05,708 --> 00:08:09,000 -Maven rumler. -Du valgte dem. 97 00:08:09,958 --> 00:08:12,416 Første skridt er at finde ham. 98 00:08:12,583 --> 00:08:18,208 Ikke for at prale, men jeg er fremragende til at tiltrække mig uønsket opmærksomhed. 99 00:08:21,541 --> 00:08:23,875 Det skal nok hjælpe os. 100 00:08:24,041 --> 00:08:26,625 Når vi har fundet stenene, destruerer vi dem. 101 00:08:26,791 --> 00:08:29,000 Hvordan kan man destruere ...? 102 00:08:29,166 --> 00:08:31,250 Du svarer på mit spørgsmål. Beklager. Tak. 103 00:08:31,416 --> 00:08:35,916 Evighedsknuseren. Skabt til at desintegrere hver sten. 104 00:08:36,083 --> 00:08:38,125 Ja. Jeg valgte dem. 105 00:08:38,916 --> 00:08:41,791 Okay, alle sammen. I ved, hvad I skal. I kender planen. 106 00:08:41,958 --> 00:08:44,708 Få fat i Sjælestenen, og giv den til Gamora. 107 00:08:44,875 --> 00:08:47,416 Vi dækker hende, og så slipper hun knuseren løs. 108 00:08:47,583 --> 00:08:51,000 -Med lidt held er vi hjemme til aftensmad. -Vent lige lidt. 109 00:08:51,166 --> 00:08:53,375 Nogle her forstår det ikke. 110 00:08:53,541 --> 00:08:57,250 Ikke mig. Jeg er med. Men gentag det for de andres skyld. 111 00:08:57,416 --> 00:09:01,541 I er klar. Så er det showtime, venner. Held og lykke. 112 00:09:08,583 --> 00:09:09,833 Er der sikkert her? 113 00:09:10,000 --> 00:09:13,583 Her er ikke nok intelligent liv til at tiltrække Ultron. 114 00:09:13,750 --> 00:09:16,333 Indtil vi beslutter os for at gøre det. 115 00:09:19,583 --> 00:09:22,500 Må jeg spørge, hvad der skete? 116 00:09:22,666 --> 00:09:25,875 Det samme, der skete med dig. Kærlighed. 117 00:09:26,041 --> 00:09:31,625 -Du kender Captain Carter i dit univers? -Nej. Captain America. 118 00:09:31,791 --> 00:09:37,166 -I mit univers fik Steve Rogers serummet. -Det må være noget af et syn. 119 00:09:45,625 --> 00:09:47,708 Stoler du på ham? 120 00:09:51,083 --> 00:09:57,166 Jeg stoler på alle. I aften skal vi mæske os. I morgen kæmper vi. 121 00:09:57,333 --> 00:09:59,416 Så lad os skåle. 122 00:09:59,583 --> 00:10:02,541 -Mjød. Skønt. -Det var bedre. 123 00:10:02,708 --> 00:10:07,208 En vis troldmand fortalte mig, at det er planen, at man skal se døden i øjnene. 124 00:10:07,833 --> 00:10:12,041 At se døden i øjnene er at overvinde frygten for det ukendte. 125 00:10:12,208 --> 00:10:16,791 For det intethedsløse rum. For altings ende. 126 00:10:16,958 --> 00:10:21,875 Den sanseløse intethed og evighedens åbning mod din ... 127 00:10:22,041 --> 00:10:24,000 Lad mig. Du har gjort nok, doktor. 128 00:10:24,166 --> 00:10:26,541 Skål for Guardians of ... 129 00:10:26,708 --> 00:10:28,458 The Multiverse. 130 00:10:29,916 --> 00:10:31,791 The Multiverse. 131 00:10:36,750 --> 00:10:42,916 Så der er trods alt liv i dette univers. 132 00:10:43,083 --> 00:10:46,666 -Så meget for at vente, til vi er klar. -Jeg advarede jer jo. 133 00:10:46,833 --> 00:10:50,875 Jeg er fremragende til at tiltrække mig uønsket opmærksomhed. 134 00:11:00,500 --> 00:11:03,000 Okay, her kommer der noget magi med sin egen vilje. 135 00:11:04,708 --> 00:11:07,541 Ja, det kan nok mærkes. 136 00:11:07,708 --> 00:11:11,541 -Hvad sker der? -Det er beskyttelsesmagi. Det var så lidt. 137 00:11:11,708 --> 00:11:16,666 Wow, hvor fantastisk. Så er det nu. Beskuer! 138 00:11:19,250 --> 00:11:20,833 Ses på den anden side. 139 00:11:27,458 --> 00:11:30,666 -Jeg kan ordne den lyseslukker. -Planen, Thor! 140 00:11:30,833 --> 00:11:35,041 Viva Las Vegas! 141 00:11:44,208 --> 00:11:46,166 Hvad? 142 00:11:46,333 --> 00:11:49,791 Jeg har vist ikke hørt det kampråb før. 143 00:11:58,166 --> 00:12:00,416 Det er for let. 144 00:12:05,875 --> 00:12:10,166 Interessant. Normalt er I meget lettere at dræbe. 145 00:12:10,333 --> 00:12:14,208 Ikke en ridse i lakken! Det er virkelig beskyttelsesmagi. 146 00:12:14,375 --> 00:12:16,333 Ja, men den varer ikke længe. 147 00:12:24,541 --> 00:12:27,500 -Så er det os. Er du sikker på det her? -Selvfølgelig ikke. 148 00:12:31,666 --> 00:12:33,083 Så er det nu! 149 00:12:42,833 --> 00:12:44,875 -Fik dig. -Væk! 150 00:12:58,833 --> 00:13:03,375 -Fik du den? -Stol på de lange fingre, som Yondu siger. 151 00:13:08,041 --> 00:13:10,000 Af sted! 152 00:13:13,041 --> 00:13:15,541 Hvad? Har du gemt på den hele tiden? 153 00:13:16,250 --> 00:13:22,208 Det har været skønt, men nu vil jeg bruge mit eget legetøj. 154 00:13:23,500 --> 00:13:26,958 Min sten. Du stjal min Sjælesten? 155 00:13:30,208 --> 00:13:33,583 Nu skal vi af sted. 156 00:13:42,458 --> 00:13:45,958 -Det skal nok optage ham lidt. -Zombier. God ide. Jeg elsker zombier. 157 00:13:46,125 --> 00:13:49,333 Det er ikke dem. Det er det, der fulgte med zombierne. 158 00:13:49,500 --> 00:13:52,250 Uret tikker, drenge. 159 00:14:00,458 --> 00:14:03,833 Det var uventet. Hvad? 160 00:14:20,000 --> 00:14:22,791 Fordømte forbistrede fald! 161 00:14:27,416 --> 00:14:29,708 Du klarede den. 162 00:14:30,708 --> 00:14:33,083 -Klar? -Stenen? 163 00:14:39,541 --> 00:14:42,125 Nej, vent. Sænk våbnene. 164 00:14:42,291 --> 00:14:44,083 -Det er Natasha Romanoff. -Hvem? 165 00:14:44,250 --> 00:14:47,375 Ja. Jeg burde også være den sidste på den her planet. 166 00:14:47,541 --> 00:14:51,625 Vi er fra et andet univers. Universer. Vi er her for at stoppe Ultron. 167 00:14:51,791 --> 00:14:53,083 Jeg kan bevise det. 168 00:14:53,250 --> 00:14:56,250 Du er datter af Ivan, men din far er Alexei. 169 00:14:56,416 --> 00:15:00,791 Og du er den eneste kvinde, jeg vil lade dække min ryg. 170 00:15:01,666 --> 00:15:06,541 Og der er tre mennesker, du stoler på, og jeg er heldig at være et af dem. 171 00:15:10,125 --> 00:15:14,333 -Vi må være tæt knyttede. -Det kaldes vist BFF. 172 00:15:19,166 --> 00:15:22,458 I har noget, der tilhører mig. 173 00:15:22,625 --> 00:15:24,625 Natasha! 174 00:15:30,875 --> 00:15:33,000 Hva...? 175 00:15:46,416 --> 00:15:51,833 Jeg kan udslette galakser med tankens kraft. Hvorfor vil I ikke dø? 176 00:16:03,541 --> 00:16:04,625 Hvad? 177 00:16:20,791 --> 00:16:24,083 Giv ham alt, du har. Han skal ikke få en chance for at tænke. 178 00:18:04,750 --> 00:18:06,250 Vegas! 179 00:18:24,750 --> 00:18:26,583 Du er færdig. 180 00:18:44,250 --> 00:18:48,708 Var det det? Er det ovre? Vandt vi? Ja? Det var da ikke så svært. 181 00:18:49,416 --> 00:18:51,458 Det føles ikke, som om det er ovre. 182 00:18:52,791 --> 00:18:58,416 Jeg er faktisk overrasket. Advarede Beskueren jer ikke? 183 00:18:58,583 --> 00:19:03,958 Alle universer er forskellige. Hver og et er en smule unikt. 184 00:19:04,500 --> 00:19:09,083 -Derfor er Evighedsstenene unikke. -Selvfølgelig. 185 00:19:09,250 --> 00:19:13,416 Knuseren blev skabt til at destruere stenene i min verden. Ikke hans. 186 00:19:24,041 --> 00:19:25,208 Pas på. 187 00:19:35,625 --> 00:19:38,208 Dig. Det er dig. 188 00:19:38,375 --> 00:19:41,541 Hvis jeg udsletter dig, så falder I alle. 189 00:20:20,500 --> 00:20:24,625 Cap, jeg har en ide, men jeg får brug for afstand og et frit mål. Kan du klare det? 190 00:20:24,791 --> 00:20:26,500 Jeg har skjoldet, du har sværdet. 191 00:20:26,666 --> 00:20:30,583 Mere en pil med alle tiders virus i spidsen, men sødt ordspil. 192 00:21:21,666 --> 00:21:24,708 Den her er for dig, Clint. 193 00:22:15,791 --> 00:22:20,541 Den her krop er meget bedre end min menneskekrop var. 194 00:22:20,708 --> 00:22:25,833 -Hvem er det? Hvem sagde det? -Fascinerende ny fornemmelse. 195 00:22:26,000 --> 00:22:31,833 Det er længe siden, jeg sidst havde ben. Denne tilstand skal gerne være permanent. 196 00:22:32,000 --> 00:22:36,583 -Denne krop er optaget. -Lige nu, men ikke længe. 197 00:22:36,750 --> 00:22:40,333 Hvad? Hvem er du? Hvad er dit mål? 198 00:22:41,583 --> 00:22:48,500 Engang var det at sikre HYDRA herredømmet, men det satte du en stopper for. 199 00:22:48,666 --> 00:22:54,166 Så nu er mit mål vel at sætte en stopper for dig. 200 00:22:54,333 --> 00:22:55,541 Hvad? 201 00:23:14,833 --> 00:23:17,791 -Hey, er du okay? -Ja. 202 00:23:18,833 --> 00:23:21,625 Okay, det var ... Er der nogen, der kan forklare det? 203 00:23:21,791 --> 00:23:24,916 Jeg gav ham en virus. En grim en. 204 00:24:02,916 --> 00:24:08,625 -Min fætter, hvad laver du? -Beskueren skylder os det her. 205 00:24:08,791 --> 00:24:12,166 Vi kan genskabe vores verdener, vores liv, med stenene. 206 00:24:14,166 --> 00:24:18,916 T'Challa, Thor, vil I afslå det, der kan redde jeres hjem? 207 00:24:20,208 --> 00:24:23,125 Peggy, du kan være sammen med din fyr igen. 208 00:24:23,291 --> 00:24:26,291 Strange, du ved bedst af alle, at det er nu eller aldrig. 209 00:24:26,458 --> 00:24:28,750 Det her er vores eneste chance. 210 00:24:35,041 --> 00:24:37,458 Giv mig stenene, fætter. 211 00:24:37,625 --> 00:24:41,541 Jeg er ikke din fætter. Jeg er ked af, at det skal ende på den her måde. 212 00:24:54,125 --> 00:24:59,666 Åh nej, nej. Jeg er bange for, at den rustning tilhører mig. 213 00:24:59,833 --> 00:25:03,791 -Er det Arnim Zola? -HYDRA døde ikke. Den mutererede. 214 00:25:03,958 --> 00:25:06,291 Det forklarer mave-ansigtet. 215 00:25:29,500 --> 00:25:32,791 Det var aldrig meningen, at vi skulle vinde. 216 00:25:34,333 --> 00:25:37,208 Vi skulle bare adskille stenene fra kroppen. 217 00:26:30,416 --> 00:26:36,541 Du forudså alt. Evighedsknuseren, Killmongers forræderi og mit ... 218 00:26:36,708 --> 00:26:39,666 -Dit offer. -"Offer"? 219 00:26:39,833 --> 00:26:42,041 Det antyder, at jeg havde noget at tabe. 220 00:26:42,208 --> 00:26:44,416 Nogen må holde øje med dem. 221 00:26:44,583 --> 00:26:47,041 Hvis dimensionslommen revner, og de undslipper ... 222 00:26:47,208 --> 00:26:50,500 Jeg holder øje med dem. Jeg har intet andet end tid. 223 00:26:50,666 --> 00:26:52,708 Tak, Stephen. 224 00:26:52,875 --> 00:26:55,666 Og hvad har man ellers venner til? 225 00:26:58,291 --> 00:27:01,750 Hele multiverset skylder jer tak. 226 00:27:06,791 --> 00:27:09,375 Men jeres verdener vil aldrig kende til denne sejr. 227 00:27:10,666 --> 00:27:14,958 Når I går gennem døren, ender I i det øjeblik, I forlod. 228 00:27:24,083 --> 00:27:26,625 Du skal af sted. 229 00:27:32,916 --> 00:27:34,916 Du vil hellere tilbage til en anden tid. 230 00:27:35,083 --> 00:27:37,916 Har jeg ikke gjort mig fortjent til en lykkelig slutning? 231 00:27:39,125 --> 00:27:43,291 Tro mig. Den verden, den tid, 232 00:27:43,458 --> 00:27:46,125 har brug for Captain Carter. 233 00:28:03,875 --> 00:28:07,875 -Og så mangler der kun en. -Jeg vil ikke tilbage. 234 00:28:08,041 --> 00:28:13,708 Min verden er... væk. Du vandt, men jeg tabte. 235 00:28:13,875 --> 00:28:16,500 -Jeg må ikke... -Gribe ind? Det ved jeg godt. 236 00:28:16,666 --> 00:28:19,375 Vi er bare historier for dig. Vi findes ikke. 237 00:28:19,541 --> 00:28:21,875 Du ser os kæmpe, vinde, tabe. 238 00:28:22,041 --> 00:28:25,583 Lavede du popcorn, mens Ultron myrdede mine venner? 239 00:28:25,750 --> 00:28:29,416 -Da han brændte min verden ned? -I betyder mere for mig. 240 00:28:29,583 --> 00:28:33,000 -Gør vi det? -Jer og jeres historier. 241 00:28:33,166 --> 00:28:38,916 -De betyder alt for mig. -Så reparér min verden. 242 00:28:39,625 --> 00:28:42,375 Det kan jeg ikke, Natasha. 243 00:28:44,541 --> 00:28:49,500 -Jeg går ikke gennem den dør. -Døren var mere en metafor. 244 00:29:04,666 --> 00:29:09,291 -Hvor... Hvor er vi? -I en verden, der mistede sin Widow. 245 00:29:09,458 --> 00:29:12,708 Det er noget rod, det her. Tak. 246 00:29:14,750 --> 00:29:17,625 Du og dine sekunda-Avengers kæmpede bravt. 247 00:29:17,791 --> 00:29:21,583 Men nu skal du fortælle mig alle dine hemmeligheder. 248 00:29:26,916 --> 00:29:30,166 -Jeg hørte, at du var død. -I lige måde. 249 00:29:35,083 --> 00:29:37,500 Du er ikke min Natasha. 250 00:29:37,666 --> 00:29:40,000 Men noget siger mig, at du har hendes ånd. 251 00:29:43,125 --> 00:29:48,000 Det er det, ikke? Alle væsner søger efter et sted at høre til. 252 00:29:49,958 --> 00:29:52,458 Et hjem. 253 00:29:52,625 --> 00:29:55,333 Og jeg er Beskueren. 254 00:29:55,916 --> 00:30:00,916 Multiverset, hver eneste verden, hver eneste historie er mit hjem. 255 00:30:01,083 --> 00:30:04,333 Og jeg vil beskytte det for altid. 256 00:30:48,291 --> 00:30:49,833 Jeg er for hurtig. 257 00:30:51,291 --> 00:30:55,791 -Sig det ikke. Var han din type? -Widow, jeg er så glad for at se dig. 258 00:30:55,958 --> 00:30:59,791 -Har du slået hovedet? -En del gange. 259 00:30:59,958 --> 00:31:02,875 Ryst det af dig. Den her kræver, at du er skarp. 260 00:31:04,000 --> 00:31:07,500 Jeg har fundet det, piraterne var ude efter. 261 00:31:07,666 --> 00:31:10,291 Peggy, det her er vildt. 262 00:31:10,458 --> 00:31:14,875 Jeg kan love dig, Nat, at det ikke vil være det særeste, jeg har set i dag. 263 00:31:15,041 --> 00:31:16,291 Ja, det siger du nu ... 264 00:31:21,375 --> 00:31:24,875 -HYDRA-smadreren? -Ja. 265 00:31:25,041 --> 00:31:27,875 Og der er en inden i den. 266 00:32:59,666 --> 00:33:01,666 Oversættelse:Jesper Buhl Scandinavian Text Service