1 00:00:39,741 --> 00:00:41,709 [indistinct chatter in distant hallway] 2 00:01:08,736 --> 00:01:09,671 [door opens] 3 00:01:10,872 --> 00:01:12,372 [running footsteps] 4 00:01:12,439 --> 00:01:14,308 [boy] Come on. Pass, pass. I'm open. 5 00:01:14,374 --> 00:01:16,376 [man] A little slower in the hallway, please. 6 00:01:16,443 --> 00:01:17,679 -[boy 2] You're an idiot. -[girl] What if no one asks me? 7 00:01:17,745 --> 00:01:19,379 Like last year? 8 00:01:19,446 --> 00:01:21,281 -[boy 3] I'll get that, milady. -[laughter] 9 00:01:21,348 --> 00:01:23,450 -[school bell ringing] -[indistinct chatter] 10 00:01:30,024 --> 00:01:31,693 [chatter continues] 11 00:01:35,162 --> 00:01:36,363 [door opens] 12 00:01:37,799 --> 00:01:39,801 [piano music playing] 13 00:01:42,737 --> 00:01:44,237 [chuckles softly] 14 00:01:44,304 --> 00:01:45,873 [girl] You didn't tell me you played piano. 15 00:01:46,741 --> 00:01:47,675 [Maren] Hey. 16 00:01:49,376 --> 00:01:51,211 You are here. Where have you been? 17 00:01:51,278 --> 00:01:52,747 You weren't in Home Ec. all week. 18 00:01:52,814 --> 00:01:54,649 I got to slip to work on the yearbook. 19 00:01:54,716 --> 00:01:56,383 We missed our deadline with Jostens. 20 00:01:56,450 --> 00:01:58,151 Oh. How's it look? 21 00:01:59,520 --> 00:02:01,321 You're not gonna be in it, by the way. 22 00:02:01,388 --> 00:02:03,190 Mr. Esser said he reminded you three times 23 00:02:03,256 --> 00:02:05,292 -to get your picture taken. -[plays piano] 24 00:02:07,327 --> 00:02:09,063 Hey, so my dad's doing inventory all night, 25 00:02:09,129 --> 00:02:11,231 and Kim and Jackie are sleeping over. 26 00:02:11,833 --> 00:02:13,333 Come too. 27 00:02:13,400 --> 00:02:15,135 [continues playing piano] 28 00:02:15,202 --> 00:02:17,237 No, my dad won't let me. 29 00:02:17,304 --> 00:02:19,574 So sneak out. After he goes to bed. 30 00:02:21,141 --> 00:02:22,376 How would I get there? 31 00:02:23,544 --> 00:02:24,712 You're down in Southwind, right? 32 00:02:26,213 --> 00:02:27,381 You know the power lines that go up the hill? 33 00:02:28,850 --> 00:02:30,852 That's Chesapeake Road at the top. I'm right there. 34 00:02:32,620 --> 00:02:34,321 You said you wanna make more friends here. 35 00:02:37,091 --> 00:02:39,192 [students chattering] 36 00:02:42,429 --> 00:02:44,498 Hey. Come on, you drive. 37 00:02:44,565 --> 00:02:46,366 -[boy] Okay. -[girl] Take care. Bye. 38 00:03:10,490 --> 00:03:12,527 [men laughing and chattering] 39 00:03:16,296 --> 00:03:18,733 Hey. That was good on the road. 40 00:03:20,001 --> 00:03:21,836 Gotta work on that parking some more... 41 00:03:22,904 --> 00:03:23,838 but good. 42 00:03:31,179 --> 00:03:32,513 You think it's gonna rain tonight? 43 00:03:34,182 --> 00:03:35,717 Don't think it's supposed to. 44 00:03:43,057 --> 00:03:44,324 [can pops open] 45 00:03:47,327 --> 00:03:49,530 [grunts] Got homework? 46 00:03:51,264 --> 00:03:52,466 Just reading, Dad. 47 00:03:53,634 --> 00:03:55,636 The man has attempted suicide. 48 00:03:56,537 --> 00:03:58,539 I think he realized 49 00:03:58,606 --> 00:04:00,975 that this scheme that he had been involved in, 50 00:04:01,042 --> 00:04:04,078 about which he had always been extremely guilty. 51 00:04:04,145 --> 00:04:07,181 I mean, he's... he's, I think, the only person 52 00:04:07,247 --> 00:04:12,553 in this entire scheme to have voluntarily walked out on it. 53 00:04:12,620 --> 00:04:15,422 Some people were annoyed with it, upset with it, 54 00:04:16,858 --> 00:04:19,026 and... but went along with it. Others enjoyed it 55 00:04:19,093 --> 00:04:21,129 because they were making a lot of money out of it. 56 00:04:21,195 --> 00:04:25,533 Dowd was the only person who had the character... 57 00:04:26,333 --> 00:04:27,935 'Night, Dad. 58 00:04:28,002 --> 00:04:29,203 [man on TV] ...and the moral fiber... 59 00:04:29,269 --> 00:04:30,938 Yeah. Sleep good. 60 00:04:31,005 --> 00:04:32,740 [man on TV] ...to walk out on this scheme 61 00:04:32,807 --> 00:04:34,274 long before anybody knew about it, 62 00:04:34,341 --> 00:04:35,843 because it disgusted him. 63 00:04:35,910 --> 00:04:38,345 I mean, the prospect of actually 64 00:04:38,411 --> 00:04:40,380 walking into Donald Manes' office 65 00:04:40,447 --> 00:04:41,783 and paying him cash... 66 00:04:58,833 --> 00:05:00,835 [wind blowing] 67 00:05:24,625 --> 00:05:26,794 -[muffled music playing] -[muffled chatter] 68 00:05:29,396 --> 00:05:30,932 [panting] 69 00:05:37,572 --> 00:05:38,840 Hang on. Okay. 70 00:05:42,043 --> 00:05:42,977 -Hey. -Hey. 71 00:05:45,313 --> 00:05:47,949 You got prickers all over you. Come in. 72 00:05:50,618 --> 00:05:52,687 [indistinct chatter] 73 00:05:54,555 --> 00:05:55,990 [Kim] So you can't spend the night? 74 00:05:57,191 --> 00:05:58,626 [Maren] Not all night. 75 00:05:58,693 --> 00:06:00,528 I should be back by 6:00 to be safe. 76 00:06:01,762 --> 00:06:03,197 Jesus. 77 00:06:03,264 --> 00:06:05,566 I'll just head out when you guys wanna sleep. 78 00:06:08,035 --> 00:06:09,737 So where'd you move here from anyway? 79 00:06:11,138 --> 00:06:12,372 Eastern shore. 80 00:06:14,108 --> 00:06:15,375 Is your mom in the picture? 81 00:06:17,645 --> 00:06:19,446 Sherry says you only have a dad. 82 00:06:19,513 --> 00:06:20,882 [knock on table] 83 00:06:22,449 --> 00:06:24,051 "Cinnamon Glaze." 84 00:06:25,353 --> 00:06:26,554 We're trying to talk. 85 00:06:30,625 --> 00:06:31,959 [Sherry] Kim, give me your hand. 86 00:06:38,966 --> 00:06:40,801 [Kim] Never mind about your mom. 87 00:06:40,868 --> 00:06:42,970 It's none of my business, anyway. 88 00:06:45,373 --> 00:06:47,041 [inhales deeply] 89 00:06:48,408 --> 00:06:50,044 I don't have any memories of her. 90 00:06:51,545 --> 00:06:52,914 Or photos even. 91 00:06:54,582 --> 00:06:56,617 My dad wouldn't tell me anything. 92 00:06:59,887 --> 00:07:02,590 Try that. It's called "Copper Fever." 93 00:07:05,192 --> 00:07:06,527 It's too orange. 94 00:07:15,603 --> 00:07:18,039 -[bones crunching] -[screaming] 95 00:07:20,041 --> 00:07:21,075 Oh, my God! 96 00:07:21,142 --> 00:07:22,475 Maren, stop it! 97 00:07:22,543 --> 00:07:24,111 Stop! Stop it! 98 00:07:24,178 --> 00:07:26,347 Maren, stop! Maren, no! 99 00:07:26,414 --> 00:07:27,381 -Jackie! -[continues screaming] 100 00:07:27,447 --> 00:07:28,649 Maren, stop! 101 00:07:30,084 --> 00:07:32,452 Jackie! Jackie, help! 102 00:07:33,187 --> 00:07:34,121 Jackie, help! 103 00:07:35,823 --> 00:07:37,191 [panting] 104 00:07:51,205 --> 00:07:53,207 [banging on door] 105 00:07:56,310 --> 00:07:57,244 You didn't. 106 00:08:00,214 --> 00:08:01,983 In the car in three minutes. 107 00:08:02,049 --> 00:08:03,918 Whatever you can take in three minutes. 108 00:08:05,485 --> 00:08:06,620 Go! 109 00:08:08,089 --> 00:08:09,256 Shit. 110 00:08:15,563 --> 00:08:17,331 Move, Maren! 111 00:08:17,398 --> 00:08:19,667 When the cops get here, we have to be good and gone. 112 00:08:58,472 --> 00:08:59,607 Dad? 113 00:09:02,043 --> 00:09:02,977 [sighs] 114 00:09:04,245 --> 00:09:05,279 [yawning] 115 00:09:13,988 --> 00:09:14,922 Dad? 116 00:09:24,865 --> 00:09:26,867 [breathing heavily] 117 00:10:03,704 --> 00:10:04,839 [button clicks] 118 00:10:07,408 --> 00:10:09,310 [Maren's father on tape] I've got some things to say. 119 00:10:09,376 --> 00:10:10,311 And then... 120 00:10:11,812 --> 00:10:14,081 I want you to make sure this, uh... 121 00:10:14,148 --> 00:10:16,684 this tape is good and destroyed. Don't keep it. 122 00:10:17,718 --> 00:10:18,919 This has got my voice on it. 123 00:10:20,354 --> 00:10:22,723 You're not going to see me again, Maren. 124 00:10:26,393 --> 00:10:27,328 I can't... 125 00:10:30,297 --> 00:10:31,298 help you anymore. 126 00:10:31,365 --> 00:10:33,234 [Maren crying] 127 00:10:33,300 --> 00:10:36,203 I can't do anything else, either. 128 00:10:36,270 --> 00:10:40,374 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 129 00:10:42,209 --> 00:10:44,778 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 130 00:10:45,746 --> 00:10:47,381 Like your mother did. 131 00:10:47,448 --> 00:10:50,217 I'm sorry. You know what I mean now. 132 00:10:51,385 --> 00:10:53,053 I don't know how much... 133 00:10:53,120 --> 00:10:56,223 how much of what I'm gonna say you'll remember. 134 00:10:57,626 --> 00:11:00,294 [sighs] Yeah. Never was sure. 135 00:11:01,362 --> 00:11:03,164 But just in case, 136 00:11:03,230 --> 00:11:04,365 I'll tell you everything I know. 137 00:11:06,200 --> 00:11:08,135 First time was when you were three. 138 00:11:12,574 --> 00:11:14,775 [indistinct talking on TV] 139 00:11:14,842 --> 00:11:16,677 [newscaster] Downey has the crowd screaming 140 00:11:16,744 --> 00:11:18,479 at Towson State University. 141 00:11:18,547 --> 00:11:20,347 The topic was the most controversial issue 142 00:11:20,414 --> 00:11:22,316 on this year's Maryland ballot, 143 00:11:22,383 --> 00:11:23,984 the gun ban referendum. 144 00:11:24,051 --> 00:11:25,554 The majority of those in the audience 145 00:11:25,620 --> 00:11:27,421 seem to be against the ban, 146 00:11:27,488 --> 00:11:29,323 but we found those on both sides of the issue. 147 00:11:29,390 --> 00:11:31,192 [woman] I think it's a good law, 148 00:11:31,258 --> 00:11:32,793 if she gets guns off the streets, 149 00:11:32,860 --> 00:11:34,795 and that's what we need most. 150 00:11:34,862 --> 00:11:36,697 [man] I just don't think it's fair 151 00:11:36,764 --> 00:11:38,098 for all the innocent people that wanna get a gun 152 00:11:38,165 --> 00:11:40,000 to protect themselves. 153 00:11:40,067 --> 00:11:41,835 Just making it easier for criminals 154 00:11:41,902 --> 00:11:44,104 to have them than honest people. 155 00:11:44,171 --> 00:11:45,940 [man 2] I don't want them comin' in my living room 156 00:11:46,006 --> 00:11:48,008 and tell me what I can and can't buy. 157 00:11:48,075 --> 00:11:50,044 Y'all think if you take the guns away from everybody, 158 00:11:50,110 --> 00:11:51,979 you have less shooting with the whole nine-yards, 159 00:11:52,046 --> 00:11:53,180 the criminals and the innocent people. 160 00:11:58,052 --> 00:11:59,053 Hi. 161 00:11:59,621 --> 00:12:00,754 Uh... 162 00:12:02,356 --> 00:12:03,390 I need to get here. 163 00:12:05,392 --> 00:12:07,094 What's the closest I can get by bus? 164 00:12:07,161 --> 00:12:10,064 Well, looks like Detroit Lakes. 165 00:12:13,334 --> 00:12:14,935 Three transfers. 166 00:12:15,002 --> 00:12:19,006 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 167 00:12:20,642 --> 00:12:22,977 One way? 83. 168 00:12:24,646 --> 00:12:26,146 How much to Columbus? 169 00:12:29,517 --> 00:12:31,318 Shouldn't you be in school? 170 00:12:32,554 --> 00:12:33,854 You'd think. 171 00:12:33,921 --> 00:12:35,756 I don't know what that means. 172 00:12:37,224 --> 00:12:39,093 Means I'm 18, in the state of Maryland, 173 00:12:39,159 --> 00:12:41,095 and I can decide for myself where I should be. 174 00:12:43,030 --> 00:12:46,767 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 175 00:12:49,436 --> 00:12:51,171 You can see a birth certificate. 176 00:12:54,174 --> 00:12:55,109 Come on. 177 00:13:04,686 --> 00:13:05,886 Just to Columbus? 178 00:13:06,420 --> 00:13:07,354 It's 49. 179 00:13:08,623 --> 00:13:09,557 50. 180 00:13:13,662 --> 00:13:15,496 [passengers chattering] 181 00:13:27,141 --> 00:13:29,009 [Maren's father] I had a sitter for you then. 182 00:13:30,277 --> 00:13:32,079 [chuckles] Her name was Penny. 183 00:13:33,414 --> 00:13:35,583 When I came in, she was on the bathroom floor. 184 00:13:35,650 --> 00:13:38,952 There was... so much blood. 185 00:13:40,120 --> 00:13:41,922 Her face was chewed up bad, 186 00:13:41,989 --> 00:13:44,458 but the worst of it was her neck. 187 00:13:46,360 --> 00:13:48,829 She must've been holding you when you started in on her. 188 00:13:49,764 --> 00:13:51,065 Her hands, all chewed up. I... 189 00:13:51,131 --> 00:13:54,268 I thought you were dead too. 190 00:13:54,335 --> 00:13:55,670 That somebody had done you both, 191 00:13:55,737 --> 00:13:57,471 but you were sleepin'. 192 00:13:57,539 --> 00:13:59,907 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 193 00:13:59,973 --> 00:14:04,278 You had something in your cheek. 194 00:14:04,345 --> 00:14:07,247 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 195 00:14:07,314 --> 00:14:09,149 It had a little hole in it. 196 00:14:10,150 --> 00:14:11,418 Where an earring would go. 197 00:14:13,655 --> 00:14:15,724 I remember thanking God she hadn't been wearing any, 198 00:14:15,790 --> 00:14:16,957 you could've choked. 199 00:14:19,059 --> 00:14:20,628 I got the body out, 200 00:14:20,695 --> 00:14:22,463 I bleached the place three times, 201 00:14:22,530 --> 00:14:24,398 and then packed us up and left. 202 00:14:24,465 --> 00:14:25,600 They never found where I put her. 203 00:14:27,267 --> 00:14:30,471 That was the last time I used our real last name. 204 00:14:31,539 --> 00:14:33,307 Now you know why. 205 00:14:33,374 --> 00:14:35,909 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 206 00:14:37,277 --> 00:14:39,079 You had to start school and I thought... 207 00:14:39,146 --> 00:14:40,715 I thought you wouldn't do it in public, 208 00:14:40,782 --> 00:14:41,915 and you didn't. 209 00:14:42,784 --> 00:14:43,917 But you got clever. 210 00:14:44,819 --> 00:14:46,420 So fucking clever. 211 00:14:58,365 --> 00:14:59,466 [sighs] 212 00:14:59,534 --> 00:15:01,001 [thunder rumbling] 213 00:15:21,556 --> 00:15:23,558 [rain pattering] 214 00:15:38,005 --> 00:15:40,007 [thunder continues rumbling] 215 00:16:08,469 --> 00:16:10,638 I didn't mean to scare you. 216 00:16:11,673 --> 00:16:13,340 [breathing shakily] 217 00:16:14,676 --> 00:16:16,009 You waiting for the bus? 218 00:16:18,378 --> 00:16:20,414 Well, no, missy. I... 219 00:16:21,315 --> 00:16:23,116 I came lookin' for you. 220 00:16:26,855 --> 00:16:27,988 Do I know you? 221 00:16:30,123 --> 00:16:32,594 I guess not in the way you mean. 222 00:16:35,830 --> 00:16:37,397 I smelled you. 223 00:16:37,464 --> 00:16:40,334 You probably smell me now. 224 00:16:41,468 --> 00:16:44,204 When was the last time you fed? 225 00:16:46,139 --> 00:16:47,542 [thunder rumbling] 226 00:16:50,745 --> 00:16:52,212 [sniffs] 227 00:16:52,279 --> 00:16:54,549 [Maren] Stop, stop, stop there. Stop. 228 00:16:57,417 --> 00:17:01,488 You haven't in a long time. [sniffs] 229 00:17:01,556 --> 00:17:02,524 I'll say... 230 00:17:04,659 --> 00:17:06,093 many months. 231 00:17:07,060 --> 00:17:08,262 At least. 232 00:17:09,898 --> 00:17:11,231 You can smell that? 233 00:17:11,298 --> 00:17:13,400 [chuckles] Oh, sure. 234 00:17:14,067 --> 00:17:15,637 You can... 235 00:17:15,703 --> 00:17:19,339 You can smell lots of things if you know how. 236 00:17:19,406 --> 00:17:20,340 [sniffs] 237 00:17:21,408 --> 00:17:24,646 And we just smell anyway. [laughs] 238 00:17:25,747 --> 00:17:28,148 Whether we ate or not. 239 00:17:49,871 --> 00:17:50,805 Hmm. 240 00:17:58,746 --> 00:17:59,747 Come on, missy. 241 00:18:02,482 --> 00:18:03,417 Come on. 242 00:18:13,427 --> 00:18:14,361 Come on. 243 00:18:18,866 --> 00:18:20,400 [Maren] Where are we goin'? 244 00:18:20,467 --> 00:18:23,236 Just here, someplace dry and safe. 245 00:18:24,806 --> 00:18:26,106 I'm Sullivan. 246 00:18:27,207 --> 00:18:28,876 Friends call me Sully. 247 00:18:30,511 --> 00:18:31,445 Maren. 248 00:18:33,014 --> 00:18:34,247 Is this your house? 249 00:18:36,383 --> 00:18:38,019 Listen, Maren, 250 00:18:38,086 --> 00:18:40,354 don't worry. I'm okay. 251 00:18:41,221 --> 00:18:42,757 I got rules. 252 00:18:43,725 --> 00:18:45,225 One, number one 253 00:18:45,292 --> 00:18:48,896 is never, never, ever eat an Eater. 254 00:18:48,963 --> 00:18:50,698 Think you can follow that too? 255 00:18:52,232 --> 00:18:53,467 All right. 256 00:18:53,534 --> 00:18:55,435 I'll fix some dinner for us. 257 00:18:57,672 --> 00:19:02,209 I smelled you from the yard, little missy. Come on. 258 00:19:02,810 --> 00:19:03,745 This far? 259 00:19:05,245 --> 00:19:07,915 [Sully] Round the back. We'll talk inside. 260 00:19:39,747 --> 00:19:43,785 The Sully, he found these little Cornish hens 261 00:19:45,185 --> 00:19:46,386 in the freezer. 262 00:19:48,221 --> 00:19:49,624 These hens, 263 00:19:50,958 --> 00:19:53,360 they look like they had a good life. 264 00:19:59,600 --> 00:20:01,301 Thought I was the only one. 265 00:20:02,870 --> 00:20:04,271 Are there lots of us? 266 00:20:04,337 --> 00:20:05,573 Not lots. 267 00:20:06,339 --> 00:20:08,275 But more... 268 00:20:09,409 --> 00:20:11,211 more than you'd think. 269 00:20:11,278 --> 00:20:14,448 You've met a few, sure, that you know of. 270 00:20:15,282 --> 00:20:16,918 [bones snapping] 271 00:20:16,984 --> 00:20:20,487 You never had anyone take a interest in you? 272 00:20:20,555 --> 00:20:23,191 [stutters] A double take? 273 00:20:23,256 --> 00:20:24,458 [chuckles] 274 00:20:25,358 --> 00:20:26,861 Just always thought-- 275 00:20:26,928 --> 00:20:30,932 You just thought some people are creepy. 276 00:20:30,998 --> 00:20:35,970 It's better if we all steer clear of one another. 277 00:20:37,171 --> 00:20:38,906 We're dangerous to non-Eaters, 278 00:20:38,973 --> 00:20:43,911 but we can hurt one another just as bad. 279 00:20:43,978 --> 00:20:46,681 I hope you're hearing me on this. 280 00:20:47,481 --> 00:20:48,616 [thunder rumbling] 281 00:20:49,917 --> 00:20:51,418 You sound like my dad. 282 00:20:51,485 --> 00:20:53,855 Your daddy find out about you? 283 00:20:59,193 --> 00:21:00,393 What about you? 284 00:21:01,929 --> 00:21:04,966 You basically just said steer clear of people like us. 285 00:21:06,466 --> 00:21:08,236 But you came looking for me. 286 00:21:08,301 --> 00:21:09,804 [chuckling] 287 00:21:09,871 --> 00:21:11,371 Smart. 288 00:21:12,673 --> 00:21:16,744 When I saw you're just a girl on your own, 289 00:21:18,813 --> 00:21:19,747 I thought... 290 00:21:22,349 --> 00:21:23,985 you might be hungry. 291 00:21:26,821 --> 00:21:27,822 For hens? 292 00:21:29,489 --> 00:21:31,559 [breathing heavily] 293 00:21:34,361 --> 00:21:35,830 No. 294 00:21:55,883 --> 00:21:56,951 Who lives here? 295 00:21:59,086 --> 00:22:00,621 Well, go and look. 296 00:22:10,531 --> 00:22:12,567 [Maren sniffing] 297 00:22:13,601 --> 00:22:15,335 Use your nose. 298 00:22:16,137 --> 00:22:17,538 What do you smell? 299 00:22:18,806 --> 00:22:20,074 Is there someone dead up there? 300 00:22:21,075 --> 00:22:22,375 What do you smell? 301 00:22:23,476 --> 00:22:24,946 Describe it. 302 00:22:28,950 --> 00:22:29,884 Metallic. 303 00:22:32,286 --> 00:22:33,688 Like blood? 304 00:22:36,557 --> 00:22:37,992 No, like mud. 305 00:22:41,262 --> 00:22:42,697 Something tangy. 306 00:22:45,199 --> 00:22:47,802 But not like rotten. 307 00:22:49,369 --> 00:22:50,504 No. 308 00:22:54,141 --> 00:22:55,142 But close. 309 00:22:56,110 --> 00:22:57,945 More like vinegar. 310 00:23:00,248 --> 00:23:02,817 Like vinegar in the soup. 311 00:23:03,918 --> 00:23:06,554 Yeah. Yeah. 312 00:23:16,931 --> 00:23:18,165 [Maren sniffing] 313 00:23:35,716 --> 00:23:38,319 [breathing laboriously] 314 00:23:38,386 --> 00:23:40,221 -She's alive. -[Sully] Missy. 315 00:23:40,288 --> 00:23:41,622 -We'll get help. -Missy. 316 00:23:41,689 --> 00:23:43,391 What did you do to her? 317 00:23:43,456 --> 00:23:44,725 I found her like that this mornin'. 318 00:23:44,792 --> 00:23:46,727 You're lying. Let me by. 319 00:23:46,794 --> 00:23:49,797 Listen. Let me bone down on this. 320 00:23:50,698 --> 00:23:51,999 Whatever you and I got, 321 00:23:53,000 --> 00:23:54,235 it's gotta be fed. 322 00:23:54,302 --> 00:23:56,003 [breathing shakily] 323 00:23:57,805 --> 00:23:58,940 No. Uh... 324 00:24:00,341 --> 00:24:01,943 No, 'cause it was... 325 00:24:03,577 --> 00:24:06,013 It was years before my last time. 326 00:24:06,080 --> 00:24:08,716 [sighs] That's because you're young. 327 00:24:10,651 --> 00:24:13,554 You're gonna need it more and more, 328 00:24:13,621 --> 00:24:15,957 -and more and more. -[whimpering] 329 00:24:16,023 --> 00:24:20,460 And you won't always be able to hold yourself back. 330 00:24:20,528 --> 00:24:23,030 But if the circumstances is... 331 00:24:23,965 --> 00:24:25,666 is safe and good, 332 00:24:26,834 --> 00:24:27,902 then eat. 333 00:24:29,070 --> 00:24:30,470 It'll last a while, 334 00:24:30,538 --> 00:24:33,407 maybe it'll keep you from, 335 00:24:33,473 --> 00:24:35,977 you know, doing something you'll regret. 336 00:24:38,212 --> 00:24:40,214 [Maren continues whimpering] 337 00:24:41,082 --> 00:24:42,016 Even more. 338 00:24:43,184 --> 00:24:44,685 Even more, missy. 339 00:24:47,955 --> 00:24:50,091 Yes, Sully found her that way. 340 00:24:51,125 --> 00:24:52,159 I followed my nose. 341 00:24:55,963 --> 00:24:58,566 I don't... I don't kill people. 342 00:25:00,835 --> 00:25:02,737 At least I try not to. 343 00:25:05,606 --> 00:25:07,141 That leaves this. 344 00:25:09,477 --> 00:25:11,946 -And things like it. -[sniffles] 345 00:25:20,154 --> 00:25:21,088 [sniffles] 346 00:25:23,591 --> 00:25:25,493 Can I have a few minutes, please? 347 00:25:25,559 --> 00:25:26,794 Sure, you can. 348 00:25:30,965 --> 00:25:33,901 I don't think it'll be a long time now. 349 00:25:33,968 --> 00:25:36,737 When the time comes, you'll smell it. 350 00:25:39,874 --> 00:25:41,976 [woman breathing laboriously] 351 00:26:03,197 --> 00:26:04,865 [woman gagging] 352 00:26:07,268 --> 00:26:08,702 [stops breathing] 353 00:26:11,205 --> 00:26:12,640 [sniffling] 354 00:26:15,910 --> 00:26:18,345 -[soft footsteps] -[Sully breathing heavily] 355 00:26:24,218 --> 00:26:25,152 [Sully clears throat] 356 00:26:27,822 --> 00:26:31,258 -[body being dragged] -[Sully grunting] 357 00:26:32,693 --> 00:26:33,828 [body thuds] 358 00:26:38,567 --> 00:26:40,768 -[sniffs] -[Sully coughing] 359 00:26:41,802 --> 00:26:45,072 [crunching and slurping] 360 00:26:59,386 --> 00:27:00,921 [Maren breathes excitedly] 361 00:27:01,956 --> 00:27:03,757 [both slurping and munching] 362 00:27:17,671 --> 00:27:18,873 [yawning] 363 00:27:37,158 --> 00:27:38,092 [groans] 364 00:27:44,633 --> 00:27:45,733 [sniffs] 365 00:27:45,799 --> 00:27:47,234 This is how I do it. 366 00:27:48,402 --> 00:27:51,805 It helps me to remember each one. 367 00:27:51,872 --> 00:27:55,709 When I began this, I was about your age. 368 00:27:59,480 --> 00:28:00,848 Pull it. 369 00:28:01,849 --> 00:28:03,217 You won't break it. 370 00:28:07,121 --> 00:28:08,055 [chuckles] 371 00:28:09,757 --> 00:28:11,992 It's strong. [laughs] 372 00:28:12,059 --> 00:28:14,895 [Maren] Who was your first? You remember? 373 00:28:17,765 --> 00:28:19,767 I ate my own granddad 374 00:28:21,368 --> 00:28:23,971 while they were waiting on the undertaker. 375 00:28:25,507 --> 00:28:28,375 Did anyone find you while you were doing it? 376 00:28:28,442 --> 00:28:29,743 My mama. 377 00:28:31,178 --> 00:28:33,447 My mama found me afterwards. 378 00:28:34,516 --> 00:28:35,749 Cleaned me up. 379 00:28:37,985 --> 00:28:41,523 She told everyone animals got in and did it. 380 00:28:41,590 --> 00:28:44,491 But when I finally ran off, 381 00:28:45,793 --> 00:28:48,229 no one came looking for me. 382 00:28:53,568 --> 00:28:56,270 [Maren] And you've been on your own since then? 383 00:29:01,408 --> 00:29:02,476 It's not hard... 384 00:29:05,012 --> 00:29:06,847 once someone teaches you. 385 00:29:08,115 --> 00:29:09,049 [sniffs] 386 00:29:10,751 --> 00:29:12,953 But you don't... you don't, uh... 387 00:29:14,088 --> 00:29:16,023 you don't need to be alone. 388 00:29:17,324 --> 00:29:20,027 You can bond with me as long as you like. 389 00:29:24,566 --> 00:29:26,267 I'm looking for someone. 390 00:29:28,936 --> 00:29:30,170 Your mama. 391 00:29:31,405 --> 00:29:32,973 You mentioned your daddy last night, 392 00:29:33,040 --> 00:29:34,475 so I knew he was in the picture. 393 00:29:34,542 --> 00:29:36,243 You must be runnin' from him 394 00:29:37,211 --> 00:29:38,812 or he left you or somethin'. 395 00:29:38,879 --> 00:29:40,548 [flies buzzing] 396 00:29:40,615 --> 00:29:43,384 But you didn't say nothin' about your mama, though. 397 00:29:45,386 --> 00:29:46,453 I never met her. 398 00:29:48,322 --> 00:29:50,991 All I have is the name of the town she was born in. 399 00:29:51,058 --> 00:29:52,761 It's on my birth certificate. 400 00:29:52,826 --> 00:29:54,061 Mm-hmm. 401 00:29:54,995 --> 00:29:56,765 We better clean up 402 00:29:56,830 --> 00:30:00,100 before we dry stuck to these chairs. 403 00:30:01,201 --> 00:30:03,170 -[flies continue buzzing] -[grunts] 404 00:30:23,991 --> 00:30:29,296 [Sully singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes 405 00:30:29,363 --> 00:30:33,635 ♪ Beautiful, beautiful brown 406 00:30:33,702 --> 00:30:35,969 [flies continue buzzing] 407 00:30:38,339 --> 00:30:42,510 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 408 00:30:45,379 --> 00:30:47,181 [men chattering] 409 00:31:12,373 --> 00:31:14,141 [Maren's father] The next few, I didn't see. 410 00:31:15,510 --> 00:31:17,812 A boy went missin' at a camp you went to. 411 00:31:17,878 --> 00:31:19,446 I shouldn't have let you go. 412 00:31:20,849 --> 00:31:22,416 But you wanted to. 413 00:31:22,483 --> 00:31:24,552 It was just a week. You were eight. 414 00:31:26,320 --> 00:31:28,590 When that boy went missin', I knew 415 00:31:29,691 --> 00:31:32,192 this is who you are. 416 00:31:32,259 --> 00:31:34,094 I never thought "what" you are. 417 00:31:35,730 --> 00:31:38,098 I don't know if I loved you the way a father should, 418 00:31:38,165 --> 00:31:40,000 but I... I didn't hate you. 419 00:31:40,901 --> 00:31:42,469 You... 420 00:31:42,537 --> 00:31:44,606 You ate them. I believed you had to. 421 00:31:44,672 --> 00:31:45,673 I don't know why. 422 00:31:47,609 --> 00:31:50,612 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 423 00:31:50,678 --> 00:31:51,945 all bloody inside. 424 00:31:52,012 --> 00:31:54,348 Luke somethin' Vanderbilt. 425 00:31:54,415 --> 00:31:56,216 [driver on PA] Good evening, everyone. 426 00:31:56,283 --> 00:31:57,652 [Maren's father] They ruled it a homicide, 427 00:31:57,719 --> 00:31:59,353 I... I never heard. 428 00:31:59,420 --> 00:32:01,589 [driver] This is the end of the line. 429 00:32:01,656 --> 00:32:03,792 [Maren's father] Vanderwall or somethin' like that. 430 00:32:03,858 --> 00:32:05,959 [driver] Take all your belongings with you. 431 00:32:06,026 --> 00:32:07,961 [Mare[Maren's father] erwall I watched after to see. 432 00:32:08,028 --> 00:32:09,697 if you looked sad, and you didn't. 433 00:32:09,764 --> 00:32:11,566 That was the beginnin' of sayin' no to things. 434 00:32:13,367 --> 00:32:15,102 Now you know why for that, too. 435 00:32:35,355 --> 00:32:37,224 [music playing on speakers] 436 00:32:37,291 --> 00:32:39,026 [man] So I was thinking... 437 00:32:42,730 --> 00:32:44,431 [indistinct chatter] 438 00:32:49,236 --> 00:32:50,404 [woman] No. It's not there. 439 00:32:51,338 --> 00:32:52,707 [indistinct chatter] 440 00:33:07,922 --> 00:33:10,157 You don't have Lunchables? 441 00:33:10,224 --> 00:33:11,759 What kind of goddamned grocery store 442 00:33:11,826 --> 00:33:13,260 runs out of Lunchables? 443 00:33:18,165 --> 00:33:19,534 [woman 2] Excuse me. 444 00:33:19,601 --> 00:33:21,168 Whoa, you trying to run me down? 445 00:33:22,069 --> 00:33:23,605 I asked a question. 446 00:33:23,671 --> 00:33:25,105 Hear this, you dumb ho. 447 00:33:25,172 --> 00:33:26,006 Hey, don't talk to her like that! 448 00:33:26,073 --> 00:33:27,441 Hey! 449 00:33:27,509 --> 00:33:29,009 You're out of control, buddy. 450 00:33:31,044 --> 00:33:32,780 You with the store or somethin'? 451 00:33:32,847 --> 00:33:34,348 No, I'm not with the store, 452 00:33:34,414 --> 00:33:36,049 but I'm gonna escort you out of it. 453 00:33:36,116 --> 00:33:38,118 [chuckles] Fucking see what happens. 454 00:33:38,185 --> 00:33:39,921 -See what happens? -Yeah. 455 00:33:39,988 --> 00:33:41,088 What's gonna happen? Something bad's gonna happen? 456 00:33:41,154 --> 00:33:42,991 Yeah. 457 00:33:43,056 --> 00:33:45,660 [laughs] Outside. We're going outside. 458 00:33:45,727 --> 00:33:47,562 [boy] You enjoy hassling people, man? 459 00:33:47,629 --> 00:33:49,096 Is that what you do on Saturdays 460 00:33:49,162 --> 00:33:50,832 when you're done jerking off? 461 00:33:50,899 --> 00:33:53,635 [man 2] Hey, gimme my hat, you little jackass. 462 00:34:20,628 --> 00:34:22,664 -[breathing heavily] -[pensive music playing] 463 00:34:23,565 --> 00:34:24,566 [sniffling] 464 00:34:36,010 --> 00:34:38,078 [squelching] 465 00:34:53,460 --> 00:34:55,730 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 466 00:35:00,167 --> 00:35:01,769 [Maren] You could tell, in the store? 467 00:35:03,504 --> 00:35:05,740 I smelled you too. I didn't know I could do that. 468 00:35:07,508 --> 00:35:09,811 I'm, uh, going to Minnesota. 469 00:35:09,877 --> 00:35:13,514 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 470 00:35:13,581 --> 00:35:14,849 It was all I could think to do. 471 00:35:16,084 --> 00:35:17,317 You're not local either, I guess. 472 00:35:17,384 --> 00:35:18,519 Why does that matter? 473 00:35:21,723 --> 00:35:24,124 That was nice what you did for that mom in there. 474 00:35:26,894 --> 00:35:28,261 I'm 18, if you're wondering. 475 00:35:29,296 --> 00:35:30,598 I was gonna guess younger. 476 00:35:33,034 --> 00:35:34,167 Thanks. 477 00:35:35,369 --> 00:35:37,038 I don't usually talk to anyone after. 478 00:35:37,105 --> 00:35:38,238 I don't actually meet many others. 479 00:35:38,305 --> 00:35:39,473 Sort of glad not to. 480 00:35:39,540 --> 00:35:41,341 [Maren] Yeah, I get it. 481 00:35:41,408 --> 00:35:42,644 [boy] I'm just saying I'm not an asshole. 482 00:35:45,079 --> 00:35:47,815 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 483 00:35:50,283 --> 00:35:51,418 We're fine. 484 00:35:52,754 --> 00:35:53,688 No. 485 00:35:55,288 --> 00:35:56,791 I really don't think I am. 486 00:36:02,295 --> 00:36:03,497 You wanna get in for a minute? 487 00:36:15,442 --> 00:36:17,979 This truck's his. You can't just take it. 488 00:36:18,046 --> 00:36:19,580 Everyone's got their rules. 489 00:36:20,548 --> 00:36:22,249 That's not one of my rules. 490 00:36:23,117 --> 00:36:24,652 "Barry Cook. 491 00:36:24,719 --> 00:36:28,956 "5278 Route 13. Centerville, Indiana." 492 00:36:30,958 --> 00:36:33,260 You're going to his house? 493 00:36:33,326 --> 00:36:35,429 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. I think it'll be all right. 494 00:36:35,495 --> 00:36:37,330 -Took his wallet, too? -I didn't take his wallet, 495 00:36:37,397 --> 00:36:39,000 I took the money out of the wallet. Eight bucks. 496 00:36:39,067 --> 00:36:40,400 I chucked the wallet in a creek back there. 497 00:36:45,807 --> 00:36:46,741 I'm Maren. 498 00:36:48,308 --> 00:36:49,443 I'm Lee. 499 00:36:50,545 --> 00:36:53,413 I don't know whether to cry, 500 00:36:53,480 --> 00:36:55,883 or scream, or laugh, or what. 501 00:36:55,950 --> 00:36:56,884 Don't scream. 502 00:36:59,319 --> 00:37:00,855 I thought I was the only one. 503 00:37:02,222 --> 00:37:06,293 Now I meet two others in a week. 504 00:37:07,494 --> 00:37:10,531 Hey, do you think you could help me? 505 00:37:13,467 --> 00:37:15,503 -[sighs] -I'm new at this. 506 00:37:15,570 --> 00:37:17,270 No one our age is new at this. 507 00:37:17,337 --> 00:37:19,372 Well, I'm new at remembering it. 508 00:37:20,340 --> 00:37:22,375 At all. 509 00:37:22,442 --> 00:37:25,445 Look, I won't try to mess with you. I promise. 510 00:37:25,513 --> 00:37:26,948 I don't wanna hurt anybody. 511 00:37:28,348 --> 00:37:30,317 -[Lee] Famous last words. -[engine starts] 512 00:37:55,275 --> 00:37:56,644 [knocking on door] 513 00:37:57,344 --> 00:37:58,513 [door opens] 514 00:38:01,149 --> 00:38:02,349 [door closes] 515 00:38:23,171 --> 00:38:24,972 He's got Lick It Up by Kiss. 516 00:38:25,039 --> 00:38:26,908 That's the one where they stop wearing make-up. 517 00:38:28,843 --> 00:38:29,777 Who? 518 00:38:30,978 --> 00:38:32,613 [Lee] You don't know Lick It Up? 519 00:38:32,680 --> 00:38:34,248 You don't know Kiss? 520 00:38:34,314 --> 00:38:35,583 You were home-schooled, I guess. 521 00:38:37,185 --> 00:38:39,787 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 522 00:38:41,556 --> 00:38:44,926 Wait, this is it. He has it! Lick It Up. 523 00:38:48,696 --> 00:38:49,931 ["Lick It Up" by Kiss plays loudly] 524 00:38:49,997 --> 00:38:50,932 Fuck. 525 00:38:52,133 --> 00:38:53,868 ♪ Yeah, yeah♪ 526 00:38:53,935 --> 00:38:54,902 You know? 527 00:38:57,305 --> 00:39:01,609 [sings along] ♪ Don't wanna wait till you know me better♪ 528 00:39:05,279 --> 00:39:09,482 ♪ Let's just be glad for the time together♪ 529 00:39:13,287 --> 00:39:17,490 ♪ Life's such a treat And it's time you taste it♪ 530 00:39:21,262 --> 00:39:25,233 ♪ There ain't a reason on earth to waste it♪ 531 00:39:25,299 --> 00:39:29,203 ♪ It ain't a crime to be good to yourself♪ 532 00:39:29,270 --> 00:39:30,470 ♪ Lick it up♪ 533 00:39:31,471 --> 00:39:32,607 ♪ Lick it up♪ 534 00:39:33,574 --> 00:39:35,576 ♪ Oh, oh-oh!♪ 535 00:39:35,643 --> 00:39:39,013 ♪ It's only right now Lick it up♪ 536 00:39:39,080 --> 00:39:40,715 ♪ Lick it up♪ 537 00:39:42,250 --> 00:39:43,483 I'mma take a shower. 538 00:39:43,551 --> 00:39:45,152 ♪ Yeah♪ 539 00:39:45,219 --> 00:39:46,153 ♪ Lick it up♪ 540 00:39:47,355 --> 00:39:49,323 ♪ Lick it up♪ 541 00:39:49,389 --> 00:39:51,325 ♪ Oh, oh-oh!♪ 542 00:39:51,391 --> 00:39:53,127 ♪ Come on, c ome on♪ 543 00:39:53,194 --> 00:39:54,929 ♪ Lick it up♪ 544 00:39:54,996 --> 00:39:56,998 ♪ Lick it up♪ 545 00:39:57,064 --> 00:39:59,700 ♪ Oh, oh-oh!♪ 546 00:40:02,336 --> 00:40:04,071 [shower running] 547 00:40:09,143 --> 00:40:13,413 ♪ Don't need to wait for an invitation♪ 548 00:40:17,184 --> 00:40:19,020 [indistinct tv chatter] 549 00:40:19,086 --> 00:40:20,955 [commentator 1 on TV] Here comes Robert Ford there, 550 00:40:21,022 --> 00:40:23,456 interfering where he's got no place. 551 00:40:25,927 --> 00:40:29,063 -Disqualification on Eric. -[commentator 2] Yeah. 552 00:40:29,130 --> 00:40:31,999 Boyd jumps up in the ring. Robs Jarrett. 553 00:40:32,066 --> 00:40:34,001 Keith Eric starts to kick on him, 554 00:40:34,068 --> 00:40:37,038 and Fuller says no, bam, and he throws... 555 00:40:40,440 --> 00:40:42,710 [eerie music playing] 556 00:40:45,646 --> 00:40:47,480 [Maren moaning softly] 557 00:40:53,387 --> 00:40:54,689 [Maren's father] It's your birthday. 558 00:40:56,057 --> 00:40:59,492 I've been waiting on this day for a long time. 559 00:40:59,560 --> 00:41:01,028 -[blows] -[Maren gasps] 560 00:41:07,435 --> 00:41:09,537 [indistinct TV chatter] 561 00:41:11,072 --> 00:41:13,674 You seemed like such a hardcase yesterday. 562 00:41:14,675 --> 00:41:16,744 When you weigh 140 pounds wet, 563 00:41:16,811 --> 00:41:18,145 you gotta have a big attitude instead. 564 00:41:18,212 --> 00:41:19,479 I've got that for you. 565 00:41:19,547 --> 00:41:20,881 -And the pancakes. -Thanks. 566 00:41:20,948 --> 00:41:22,249 -And your bacon. -Thank you. 567 00:41:26,120 --> 00:41:27,555 Sully. 568 00:41:27,621 --> 00:41:29,156 That's his name. The other guy I met. 569 00:41:30,358 --> 00:41:31,826 He showed up at a bus station 570 00:41:31,892 --> 00:41:33,861 saying he could smell me half a mile away. 571 00:41:34,962 --> 00:41:36,731 -Can you do that? -Not that far. 572 00:41:36,797 --> 00:41:38,399 Said he could also smell 573 00:41:38,466 --> 00:41:39,667 when people are about to die too. 574 00:41:41,102 --> 00:41:42,703 Actually, I think I might have heard of this guy. 575 00:41:42,770 --> 00:41:44,205 -Really? -Yeah. 576 00:41:45,639 --> 00:41:49,243 Keeps this braid woven with the hair. 577 00:41:49,310 --> 00:41:50,244 People that he eats. 578 00:41:52,446 --> 00:41:54,115 -Christ. -It's like eight feet long. 579 00:41:55,750 --> 00:41:57,218 [Lee] That's a choice. 580 00:41:57,284 --> 00:41:58,652 We don't have to be like that. 581 00:41:59,987 --> 00:42:01,255 Why didn't you tag along with him? 582 00:42:02,623 --> 00:42:03,791 [Maren] Mm... 583 00:42:05,793 --> 00:42:08,129 Something about him. I don't know. 584 00:42:09,363 --> 00:42:11,432 I think he was tryin' to help. 585 00:42:11,499 --> 00:42:13,734 I profoundly doubt that. 586 00:42:13,801 --> 00:42:15,536 He was creepy, I guess. 587 00:42:16,737 --> 00:42:19,707 Did that dawn on you before or after 588 00:42:19,774 --> 00:42:23,277 [softly] you ate Mrs. Herman together? 589 00:42:23,344 --> 00:42:24,845 [waitress] More coffee? 590 00:42:24,912 --> 00:42:26,180 -[clears throat] Yes, please. -Okay. 591 00:42:28,949 --> 00:42:30,618 Can I get anything else for you guys? 592 00:42:30,684 --> 00:42:31,719 That's all right. That's good, thanks. 593 00:42:31,786 --> 00:42:33,587 You're welcome. 594 00:42:33,654 --> 00:42:35,589 -Harmon. Mrs. Harmon. -Mrs... Mrs. Harmon. 595 00:42:35,656 --> 00:42:37,024 [waitress] Okay. You're welcome. 596 00:42:38,492 --> 00:42:39,660 Does that help? 597 00:42:40,594 --> 00:42:41,929 Memorizing their names? 598 00:42:52,606 --> 00:42:54,075 [sighs] 599 00:42:54,141 --> 00:42:55,309 Why'd you offer to bring me along? 600 00:42:57,211 --> 00:42:58,212 You seem nice. 601 00:43:03,284 --> 00:43:05,586 -I am nice. -Mm. 602 00:43:07,721 --> 00:43:08,923 Do I seem nice? 603 00:43:13,928 --> 00:43:15,129 I'm going to the bathroom. 604 00:43:19,934 --> 00:43:21,669 How do you feel about sleeping outside? 605 00:43:22,236 --> 00:43:23,170 Okay. 606 00:43:26,474 --> 00:43:27,675 [growls playfully] 607 00:43:34,583 --> 00:43:36,884 [Lee] It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 608 00:43:36,951 --> 00:43:39,120 we'll get a sheet of plywood for back here. 609 00:43:40,187 --> 00:43:42,289 [Maren] What's in Kentucky anyway? 610 00:43:42,356 --> 00:43:43,891 [Lee] It's my little sister. 611 00:43:43,958 --> 00:43:45,527 I promised to give her driving lessons 612 00:43:45,594 --> 00:43:47,094 before she has to take her test. 613 00:43:47,161 --> 00:43:48,996 [Maren] Mm. [Lee] She's a good kid. 614 00:43:49,063 --> 00:43:50,865 [Maren] Do you get home often? 615 00:43:50,931 --> 00:43:53,767 [Lee] A little bit. I left when I was 17. 616 00:43:53,834 --> 00:43:55,436 -[thunder cracking] -[Maren] How come? 617 00:43:55,504 --> 00:43:57,738 [Lee] I didn't finish school, which sucks. 618 00:43:57,805 --> 00:43:59,106 I'm guessing you didn't, either. 619 00:43:59,173 --> 00:44:01,242 Other ways to learn, I guess. 620 00:44:35,242 --> 00:44:36,645 [preacher on radio] Maybe what other peoples' 621 00:44:36,710 --> 00:44:38,345 weaknesses may be. 622 00:44:38,412 --> 00:44:41,248 That Satan knows where your weakness is. 623 00:44:41,315 --> 00:44:45,554 I said He knows where your weakness is. 624 00:44:45,620 --> 00:44:47,454 He knows how to stir you up. 625 00:44:48,923 --> 00:44:51,292 I said He knows how to stir you up. 626 00:44:52,561 --> 00:44:54,328 And He knows [chuckles] 627 00:44:54,395 --> 00:44:58,065 that one of my weaknesses that I will confess to 628 00:44:58,132 --> 00:45:03,003 is the ability to hate you to the bitter end. 629 00:45:18,452 --> 00:45:21,523 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 630 00:45:21,590 --> 00:45:23,558 She died in March. 631 00:45:23,625 --> 00:45:25,694 My house's on the other side of that plant. 632 00:45:25,759 --> 00:45:27,228 I can't be seen in town, though. 633 00:45:28,395 --> 00:45:29,496 You need to know why? 634 00:45:31,832 --> 00:45:32,967 No. 635 00:45:34,235 --> 00:45:35,736 What's gonna happen to all this stuff? 636 00:45:35,803 --> 00:45:37,304 [Lee] My mom's cleanin' it out. 637 00:45:37,371 --> 00:45:38,506 She's a teacher, though. She got school. 638 00:45:41,775 --> 00:45:43,344 No, keep that off. 639 00:45:43,410 --> 00:45:45,212 And keep the windows closed tonight too. 640 00:45:45,279 --> 00:45:47,081 Okay, I'mma take Kayla drivin' behind the mall. 641 00:45:47,815 --> 00:45:49,383 Hope I don't die. 642 00:45:49,450 --> 00:45:51,385 I'll bring back some food for us later. 643 00:45:51,452 --> 00:45:52,386 Kayla's your sister? 644 00:45:52,453 --> 00:45:53,988 Yeah. Kay, 645 00:45:54,054 --> 00:45:55,523 Kayla. I call her "idiot " to her face. 646 00:45:55,590 --> 00:45:57,626 Or "stupid." Or whatever. 647 00:45:57,692 --> 00:45:59,827 You can snoop around if you want, I won't be offended. 648 00:46:00,595 --> 00:46:01,762 See you later. 649 00:46:04,031 --> 00:46:05,199 Lock the door. 650 00:46:05,899 --> 00:46:07,034 [door closes] 651 00:46:09,704 --> 00:46:10,904 [locks door] 652 00:46:57,885 --> 00:46:59,420 [both laughing] 653 00:46:59,486 --> 00:47:00,821 -[banging on door] -[girl] Lee, open up 654 00:47:00,888 --> 00:47:02,056 the goddam door, asshole. 655 00:47:02,122 --> 00:47:03,390 I know you're in there. 656 00:47:05,192 --> 00:47:08,395 Man, open up this door, Lee. Let's go. 657 00:47:08,462 --> 00:47:10,397 [Lee] Why are you banging on the fucking door? 658 00:47:11,800 --> 00:47:12,933 What the fuck are you doing here? 659 00:47:13,000 --> 00:47:14,501 Nice work, you motard. 660 00:47:14,569 --> 00:47:15,869 Found this note you put in my purse. 661 00:47:15,936 --> 00:47:17,572 You're leaving? Already? 662 00:47:17,639 --> 00:47:18,972 Maren, this is Kayla. Kayla, this is Maren. 663 00:47:19,039 --> 00:47:20,809 You're a fuckin' asshole. 664 00:47:20,874 --> 00:47:22,843 You said that you were gonna stick around this time. 665 00:47:22,910 --> 00:47:24,378 Something came up. I gotta head out of town. 666 00:47:24,445 --> 00:47:26,246 I... I don't believe you anymore, Lee. 667 00:47:26,313 --> 00:47:28,882 I... Where are you always going anyway? 668 00:47:28,949 --> 00:47:30,284 [Lee] Let's go outside, come on. 669 00:47:31,218 --> 00:47:32,587 I wanna talk to you outside. 670 00:47:35,657 --> 00:47:38,125 I'm going away for a little bit, all right? That's it. 671 00:47:38,192 --> 00:47:39,960 [Kayla] Is that your girlfriend? 672 00:47:40,027 --> 00:47:41,495 [Lee] That's my friend friend, all right? 673 00:47:41,563 --> 00:47:43,097 Maybe you can meet her some other time. 674 00:47:43,163 --> 00:47:45,099 Look, I can't stay, Kayla. 675 00:47:45,165 --> 00:47:46,867 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 676 00:47:46,934 --> 00:47:48,737 [Kayla] I fuckin' hate that you do this. 677 00:47:48,803 --> 00:47:51,438 You know, Dad did this, and then he didn't come back. 678 00:47:51,506 --> 00:47:53,374 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 679 00:47:53,440 --> 00:47:55,242 [Lee] I'll be back in a couple of weeks. 680 00:47:55,309 --> 00:47:56,910 What difference does it make? 681 00:47:56,977 --> 00:47:58,345 [Kayla] You're not listenin' to me. 682 00:47:58,412 --> 00:48:00,047 [Lee] Yes, I am. Two weeks tops. 683 00:48:00,114 --> 00:48:01,949 I'm not Dad. I wouldn't do that. 684 00:48:02,015 --> 00:48:04,218 [Kayla] Is there anything that you don't lie about? 685 00:48:04,284 --> 00:48:07,354 And you look like a fucking faggot in that shirt. 686 00:48:07,421 --> 00:48:09,189 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 687 00:48:09,256 --> 00:48:11,659 [door opens, slams] 688 00:48:13,728 --> 00:48:15,929 [lee breathing shakily] 689 00:48:17,898 --> 00:48:19,433 [softly] God, fuck it, man. 690 00:48:21,135 --> 00:48:22,369 [exhales heavily] 691 00:48:29,076 --> 00:48:30,745 Let's go tonight. 692 00:48:30,812 --> 00:48:32,614 She's probably gonna tell my mom that we're here. 693 00:48:33,615 --> 00:48:35,249 If she comes, I... 694 00:48:35,315 --> 00:48:37,084 I wanna spare you that. [chuckles] 695 00:48:37,985 --> 00:48:39,153 [sighs] 696 00:48:44,057 --> 00:48:45,926 I worked summers here. I can't get in the safe, 697 00:48:45,993 --> 00:48:48,530 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 698 00:48:48,596 --> 00:48:51,432 [Maren] A cafe? At a slaughterhouse? 699 00:49:02,911 --> 00:49:04,411 Aren't there guards? 700 00:49:04,478 --> 00:49:05,979 [Lee] Yeah. Dale. 701 00:49:06,046 --> 00:49:07,448 Deaf in both ears. 702 00:49:29,102 --> 00:49:31,205 You be the bank. [panting] 703 00:49:32,406 --> 00:49:33,641 I wanna show you something. 704 00:49:34,909 --> 00:49:36,477 [cows mooing] 705 00:49:36,544 --> 00:49:38,513 [Lee] The music's supposed to keep 'em calm. 706 00:49:40,915 --> 00:49:43,751 You ever think about that... 707 00:49:45,486 --> 00:49:49,591 every one of them has a mom and a dad... 708 00:49:51,492 --> 00:49:55,395 sisters, brothers, cousins, kids. 709 00:49:57,966 --> 00:49:59,199 Friends even? 710 00:49:59,834 --> 00:50:01,001 [cow moos] 711 00:50:01,803 --> 00:50:03,170 A language. 712 00:50:05,974 --> 00:50:07,241 Listen to them. 713 00:50:07,307 --> 00:50:09,511 [cows continue mooing] 714 00:50:14,448 --> 00:50:16,518 You never told me what was in Minnesota. 715 00:50:17,986 --> 00:50:18,953 My mom. 716 00:50:19,019 --> 00:50:20,153 She lives there? 717 00:50:20,220 --> 00:50:21,388 I don't know. 718 00:50:22,590 --> 00:50:24,759 I don't even know if she's still alive. 719 00:50:26,628 --> 00:50:30,163 All I have is the name of the town that she was born in. 720 00:50:33,935 --> 00:50:36,236 Could take a while to track her down, you know. 721 00:50:37,872 --> 00:50:39,273 It might even be a dead end. 722 00:50:41,108 --> 00:50:42,309 It's all I have. 723 00:50:44,378 --> 00:50:45,813 Then that's where we'll start. 724 00:50:48,850 --> 00:50:49,784 I can take you... 725 00:50:51,184 --> 00:50:52,452 if you want. It's a lot of driving, 726 00:50:52,520 --> 00:50:54,087 but I'm up for it, if you are. 727 00:50:55,455 --> 00:50:57,659 We could take our time. See the country. 728 00:50:58,893 --> 00:51:01,061 Well, Missouri and Iowa anyway. 729 00:51:04,599 --> 00:51:07,134 -Never been to either. -[chuckles softly] 730 00:51:34,461 --> 00:51:36,531 [indistinct chatter on radio] 731 00:51:53,648 --> 00:51:56,450 [on radio] ♪ Amarillo by mornin'♪ 732 00:51:57,986 --> 00:52:00,320 [singing along] ♪ Up from San Antone♪ 733 00:52:01,522 --> 00:52:04,458 ♪ Everything that I got♪ 734 00:52:04,525 --> 00:52:07,862 ♪ Is just what I've got on♪ 735 00:52:10,197 --> 00:52:11,599 Whoo-hoo! 736 00:52:40,360 --> 00:52:41,896 [Maren] What was your first time like? 737 00:52:44,498 --> 00:52:46,400 [smacks lips] It was a babysitter. 738 00:52:46,466 --> 00:52:48,368 -Mine too. -Really? 739 00:52:49,837 --> 00:52:50,872 What was it like? 740 00:52:54,008 --> 00:52:55,242 A rush. 741 00:52:56,443 --> 00:52:58,079 I could feel every blood vessel 742 00:52:58,146 --> 00:52:59,446 like spider-webbing through me. 743 00:53:01,649 --> 00:53:03,918 Felt like some kind of weird new superhero. 744 00:53:03,985 --> 00:53:04,919 [chuckles softly] 745 00:53:05,953 --> 00:53:07,622 What about afterward? 746 00:53:07,689 --> 00:53:09,624 What'd you feel about it? What'd you think? 747 00:53:10,692 --> 00:53:12,426 -I don't remember after. -[scoffs] 748 00:53:13,795 --> 00:53:15,596 That's bullshit. 749 00:53:15,663 --> 00:53:17,565 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 750 00:53:17,632 --> 00:53:19,499 You asked me a question, I gotta answer it. 751 00:53:21,869 --> 00:53:23,705 Would you do something with me? 752 00:53:23,771 --> 00:53:25,807 -Listen to something with me? -Yeah. 753 00:53:25,873 --> 00:53:27,240 [vehicle approaching] 754 00:53:34,615 --> 00:53:36,818 Whoo! I told you they'd be back here. 755 00:53:36,884 --> 00:53:37,819 [both laugh] 756 00:53:40,420 --> 00:53:42,355 -Hey. -Hey. 757 00:53:42,422 --> 00:53:44,092 I saw you guys down at the swimming hole before. 758 00:53:44,158 --> 00:53:46,293 Oh, yeah, we saw some people down there too. 759 00:53:46,359 --> 00:53:48,395 You were up there on those rocks. 760 00:53:49,362 --> 00:53:50,363 Up, uh... 761 00:53:50,430 --> 00:53:51,632 Upwind of us. 762 00:53:52,399 --> 00:53:53,534 You get me? 763 00:53:54,468 --> 00:53:56,037 Don't worry, we're friendly. 764 00:53:56,104 --> 00:53:58,773 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 765 00:53:58,840 --> 00:54:01,642 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 766 00:54:01,709 --> 00:54:04,011 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 767 00:54:04,078 --> 00:54:06,914 I'm Leon. That's Maggie. 768 00:54:06,981 --> 00:54:08,649 You just passing through? 769 00:54:08,716 --> 00:54:10,250 Yeah, just passing through. Is that a problem? 770 00:54:10,317 --> 00:54:11,986 We're not here to run you out. 771 00:54:12,053 --> 00:54:13,921 We thought you might be in need of some beer. 772 00:54:14,822 --> 00:54:16,289 We got you. 773 00:54:16,356 --> 00:54:18,126 [Jake] Not many come through here. 774 00:54:18,192 --> 00:54:19,594 -What do you say? -[sighs softly] 775 00:54:21,596 --> 00:54:23,865 I'm into this now, right? 776 00:54:25,566 --> 00:54:28,435 Pulling meat, bones comin' out, you know. 777 00:54:29,904 --> 00:54:30,838 [can pops open] 778 00:54:32,140 --> 00:54:34,709 And I start feeling watched. 779 00:54:34,776 --> 00:54:38,445 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 780 00:54:38,513 --> 00:54:40,581 he's standing so still in the trees, 781 00:54:40,648 --> 00:54:43,450 but then I spot him. I'm like, "What the fuck?" 782 00:54:43,518 --> 00:54:45,586 I mean, I look like the red devil at this point. 783 00:54:45,653 --> 00:54:47,855 He's just watching me like I'm... 784 00:54:47,922 --> 00:54:48,890 [Brad laughs] 785 00:54:49,991 --> 00:54:51,826 ...Doug fuckin' Henning. 786 00:54:51,893 --> 00:54:53,828 [gasping spookily] 787 00:54:55,897 --> 00:54:57,865 [jake and brad laughing] 788 00:54:59,901 --> 00:55:01,803 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 789 00:55:01,869 --> 00:55:04,071 and he pulls a fuckin' pistol on me. 790 00:55:05,573 --> 00:55:07,275 Turns out he's an off-duty cop. 791 00:55:07,340 --> 00:55:08,976 -First year on the force. -We did 792 00:55:09,043 --> 00:55:10,377 say we weren't gonna tell nobody about that. 793 00:55:10,443 --> 00:55:11,779 Oh, right, right. 794 00:55:12,547 --> 00:55:13,681 So, he's a cop. 795 00:55:14,916 --> 00:55:16,617 [Brad chuckles] 796 00:55:16,684 --> 00:55:18,586 I think he's gonna take me down. But he's just... 797 00:55:19,954 --> 00:55:21,354 he's just looking at me. 798 00:55:22,223 --> 00:55:23,825 And what did I say? 799 00:55:23,891 --> 00:55:26,027 He said, "Do me now or get the fuck gone 800 00:55:26,093 --> 00:55:28,062 "'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 801 00:55:28,129 --> 00:55:30,330 -[both laughing] -I love it. 802 00:55:32,233 --> 00:55:34,101 [cackling] 803 00:55:39,040 --> 00:55:40,007 So he says... 804 00:55:42,510 --> 00:55:45,646 "Go on, back to it. Mm-hmm. 805 00:55:45,713 --> 00:55:47,615 "I gotta get a better look at this." 806 00:55:48,448 --> 00:55:49,550 [smacks lips] 807 00:55:49,617 --> 00:55:51,351 [chuckles] So, uh... 808 00:55:52,553 --> 00:55:55,455 I suddenly feel him right there, 809 00:55:56,757 --> 00:55:58,693 crouched down, gettin' a better look. 810 00:55:59,727 --> 00:56:01,596 He doesn't smell like an Eater. 811 00:56:03,363 --> 00:56:05,766 But there he is. 812 00:56:09,203 --> 00:56:11,072 So I ask if he wants some. 813 00:56:13,774 --> 00:56:16,544 And damned if he don't nod all serious 814 00:56:16,611 --> 00:56:19,513 like a food-stamp kid on samples day. 815 00:56:19,580 --> 00:56:20,548 -Yeah. -[Jake] So you know 816 00:56:20,615 --> 00:56:21,749 what I gave him? 817 00:56:26,687 --> 00:56:27,989 You're not one of us? 818 00:56:36,564 --> 00:56:41,869 Abso-fucking-lutely normal he is! [laughs] 819 00:56:41,936 --> 00:56:45,940 -Well, uh, clearly not normal. -[laughs] 820 00:56:47,241 --> 00:56:49,944 Hasn't had his Full Bones yet. But, uh... 821 00:56:51,512 --> 00:56:53,514 I reckon that's coming soon enough. 822 00:56:54,548 --> 00:56:55,850 "Full Bones"? 823 00:56:58,953 --> 00:57:01,522 When you eat the whole thing. Bones and all. 824 00:57:03,190 --> 00:57:04,392 You ain't done that yet? 825 00:57:06,327 --> 00:57:07,728 That's a big fucking deal. 826 00:57:08,663 --> 00:57:09,931 It's like your first time. 827 00:57:13,134 --> 00:57:14,068 There's... 828 00:57:15,136 --> 00:57:18,239 before Bones and all, 829 00:57:18,306 --> 00:57:19,774 and then there's after. 830 00:57:21,075 --> 00:57:22,009 That's bullshit. 831 00:57:23,744 --> 00:57:25,746 It's impossible, what you're talking about. 832 00:57:25,813 --> 00:57:27,615 How many people have you eaten? 833 00:57:32,086 --> 00:57:33,154 [Jake] I count three. 834 00:57:34,588 --> 00:57:35,923 Yes, miss. 835 00:57:36,991 --> 00:57:37,925 Three people. 836 00:57:38,759 --> 00:57:40,361 And you didn't have to? 837 00:57:40,428 --> 00:57:42,063 You don't have to do this? 838 00:57:44,432 --> 00:57:45,933 Kind of a groupie, I guess. 839 00:57:48,436 --> 00:57:50,071 -Jesus Christ. -You okay? 840 00:57:50,137 --> 00:57:52,707 Jake's teaching me how to smell other Eaters. 841 00:57:53,407 --> 00:57:54,542 No, he's not. 842 00:57:55,776 --> 00:57:57,545 You don't think he can do it? 843 00:58:02,116 --> 00:58:03,250 [Brad] Is she all right? 844 00:58:03,317 --> 00:58:04,852 [indistinct conversation] 845 00:58:08,322 --> 00:58:10,992 [Brad] Whoa. Fuck. Fuck. 846 00:58:12,159 --> 00:58:14,128 She's lucky she's got you to help. 847 00:58:14,195 --> 00:58:15,495 [urinating] 848 00:58:16,197 --> 00:58:17,732 God. 849 00:58:17,798 --> 00:58:18,933 He's the one who needs the help, Brad. 850 00:58:20,568 --> 00:58:21,869 [chuckles] 851 00:58:21,936 --> 00:58:24,005 You can see it a mile away. 852 00:58:25,973 --> 00:58:28,642 You remind me of every junkie I ever met. 853 00:58:30,011 --> 00:58:32,279 You look like the kind that's convinced himself 854 00:58:32,346 --> 00:58:33,881 he's got this under his thumb. 855 00:58:36,050 --> 00:58:38,986 But you pull on one little thread and... 856 00:58:40,254 --> 00:58:42,123 [mimics swishing] 857 00:58:46,861 --> 00:58:50,931 But maybe love will set you free, man. 858 00:58:53,467 --> 00:58:54,702 [Jake chuckles] 859 00:58:55,603 --> 00:58:59,874 Maybe love will set you 860 00:59:01,142 --> 00:59:02,777 free. 861 00:59:04,378 --> 00:59:06,580 [guffawing] 862 00:59:09,784 --> 00:59:12,153 [unsettling music playing] 863 00:59:18,592 --> 00:59:20,795 [snoring] 864 00:59:38,479 --> 00:59:39,613 [door shuts gently] 865 01:00:04,238 --> 01:00:05,339 Lee, Lee. 866 01:00:06,140 --> 01:00:07,475 What? 867 01:00:07,542 --> 01:00:08,776 -What? -Look. Look, look, look. 868 01:00:09,310 --> 01:00:10,678 [groans] 869 01:00:10,744 --> 01:00:12,213 [unsettling music intensifying] 870 01:00:16,484 --> 01:00:17,751 Go, go, go, go, go, go. 871 01:00:21,088 --> 01:00:22,756 [yells] 872 01:00:56,625 --> 01:00:57,958 [laughs] 873 01:01:01,795 --> 01:01:03,731 [ride passengers screaming] 874 01:01:11,405 --> 01:01:12,373 [vendor] Hot dogs! 875 01:01:17,678 --> 01:01:19,246 [man] Roll up. Roll up. 876 01:01:19,313 --> 01:01:21,081 [lively chatter] 877 01:01:45,272 --> 01:01:46,907 I'm hungry, Lee. 878 01:01:50,778 --> 01:01:52,012 We should do that right over there. 879 01:01:52,079 --> 01:01:53,380 Yeah, we have four tickets. 880 01:01:53,447 --> 01:01:54,381 -Okay. -Yes. 881 01:01:56,518 --> 01:01:59,220 [man 1] Step right up. We've got big prizes. 882 01:01:59,286 --> 01:02:00,888 [man 2] Three tickets, three tries. 883 01:02:00,955 --> 01:02:02,856 Three tickets, three tries. 884 01:02:02,923 --> 01:02:04,058 Who wants to play? 885 01:02:14,034 --> 01:02:15,769 [man 2] Three tickets, three tries. 886 01:02:15,836 --> 01:02:17,004 [boy] Can I play? 887 01:02:17,905 --> 01:02:19,306 You're wasting your money. 888 01:02:19,373 --> 01:02:21,509 [rock song playing on speakers] 889 01:02:22,677 --> 01:02:23,911 Come on. 890 01:02:32,386 --> 01:02:33,487 -[clang] -Ah. 891 01:02:33,555 --> 01:02:35,022 I won. I won. 892 01:02:35,089 --> 01:02:36,490 No, you didn't, little man. 893 01:02:37,726 --> 01:02:39,326 [boy] But... But it's in a can. 894 01:02:41,428 --> 01:02:42,863 What does that mean? 895 01:02:42,930 --> 01:02:44,131 What you just did. No underhand. 896 01:02:44,198 --> 01:02:45,499 But that other kid did it. 897 01:02:45,567 --> 01:02:47,468 You can read, can't you? 898 01:02:47,535 --> 01:02:50,237 Now go on. Unless you got three more tickets. 899 01:02:52,473 --> 01:02:54,509 Hey, man. 900 01:02:54,576 --> 01:02:56,377 You tryin' to win one for your girlfriend? I saw you walk up. 901 01:02:56,443 --> 01:02:58,312 Oh, no, that's not my girlfriend. 902 01:02:58,379 --> 01:03:00,447 That's just, uh, a friend, you know. [chuckles] 903 01:03:06,854 --> 01:03:08,155 -[CLANG] -Nice. 904 01:03:08,222 --> 01:03:09,823 Wow. 905 01:03:09,890 --> 01:03:11,058 Can I get another one if I sink it again? 906 01:03:11,125 --> 01:03:12,560 You're not supposed to. 907 01:03:12,627 --> 01:03:14,228 But, uh, no one has to know. 908 01:03:21,268 --> 01:03:22,369 Damn. 909 01:03:22,436 --> 01:03:23,437 Disappoint. 910 01:03:24,204 --> 01:03:25,906 Hmm. 911 01:03:25,973 --> 01:03:27,474 What's there to do around here besides this dumbass carnival? 912 01:03:29,009 --> 01:03:30,477 After my friend leaves, I mean. 913 01:03:35,949 --> 01:03:37,284 I close up at 11:00. 914 01:03:38,218 --> 01:03:39,453 I got some weed in my car. 915 01:03:39,521 --> 01:03:40,487 Hell, yeah. 916 01:03:41,690 --> 01:03:43,424 -One more? -Really? 917 01:03:43,490 --> 01:03:44,425 Yeah. 918 01:03:49,330 --> 01:03:51,031 -Damn. [laughs] -Damn. 919 01:03:57,071 --> 01:03:58,205 Lucky, lucky. 920 01:04:02,610 --> 01:04:04,845 My luck's not gonna run out, is it? 921 01:04:05,379 --> 01:04:06,313 No, man. 922 01:04:07,181 --> 01:04:08,415 I'll see that it don't. 923 01:04:09,784 --> 01:04:10,951 I'll see you in an hour? 924 01:04:12,953 --> 01:04:14,088 Yeah, you will. 925 01:04:16,825 --> 01:04:19,193 [Maren's father on tape] I haven't thought much beyond this tape. 926 01:04:20,528 --> 01:04:22,262 I can't. 927 01:04:22,329 --> 01:04:23,864 I don't know what's going to happen to you 928 01:04:23,931 --> 01:04:25,700 or what should happen to you. 929 01:04:25,767 --> 01:04:30,605 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 930 01:04:30,672 --> 01:04:32,507 Hoping that whatever troubles you is over, 931 01:04:32,574 --> 01:04:35,810 and that if there is a God in Heaven, 932 01:04:35,876 --> 01:04:37,612 that you're just a regular girl 933 01:04:37,679 --> 01:04:40,881 with... regular problems and regular pain, 934 01:04:40,948 --> 01:04:42,751 and that you stop wanting things 935 01:04:42,817 --> 01:04:44,918 you shouldn't want, Maren. 936 01:04:44,985 --> 01:04:48,155 And that your heart has a chance. 937 01:04:49,490 --> 01:04:50,457 [tape button clicks] 938 01:04:54,829 --> 01:04:56,930 I knew that's how it would end. 939 01:04:57,766 --> 01:04:58,966 "I hope you get better." 940 01:05:01,335 --> 01:05:03,772 Maybe he's right, maybe I should pray 941 01:05:03,838 --> 01:05:05,507 that I wake up one day 942 01:05:05,573 --> 01:05:07,374 to find they built a maze around me. 943 01:05:07,441 --> 01:05:08,375 Don't say that. 944 01:05:09,611 --> 01:05:10,545 Don't. 945 01:05:13,013 --> 01:05:14,181 He's wrong. 946 01:05:17,985 --> 01:05:19,119 He's wrong. 947 01:05:21,790 --> 01:05:23,056 [Lee sighs] 948 01:05:24,324 --> 01:05:26,059 What happened to your dad? 949 01:05:27,060 --> 01:05:28,362 You never say anything. 950 01:05:29,997 --> 01:05:31,131 Nothing good. 951 01:05:32,667 --> 01:05:34,168 Just a waste. 952 01:05:34,234 --> 01:05:36,136 -[door shuts in distance] -[soft footsteps] 953 01:05:38,205 --> 01:05:40,307 Except in my case, I gave him the tape. 954 01:05:41,175 --> 01:05:42,510 [footsteps approaching] 955 01:05:47,515 --> 01:05:49,016 Just give me a couple of minutes. 956 01:06:11,171 --> 01:06:12,874 You made it. 957 01:06:12,941 --> 01:06:14,676 -[Lee] This is a good spot. -Yeah, it's not bad. 958 01:06:14,742 --> 01:06:16,176 [Lee] There's no one here. 959 01:06:16,243 --> 01:06:18,011 -[man] Is that you? -[Lee] Yeah. 960 01:06:18,078 --> 01:06:19,647 -[man] It's a nice truck. -[Lee] Great, huh? 961 01:06:19,714 --> 01:06:20,915 [man] Yeah, she is. I'm parked up there. 962 01:06:20,981 --> 01:06:22,784 Do you smoke? 963 01:06:22,851 --> 01:06:24,017 What are you laughing about? 964 01:06:25,252 --> 01:06:26,487 -Do you smoke weed too? -[Lee] Yeah. 965 01:06:36,898 --> 01:06:38,131 [man chuckles] You kinky fucker. 966 01:06:40,000 --> 01:06:41,335 [both laughing] 967 01:06:43,638 --> 01:06:44,606 [rustling] 968 01:06:53,882 --> 01:06:55,148 [man moaning] 969 01:06:57,017 --> 01:06:58,452 [man] Oh, yeah. 970 01:06:58,520 --> 01:07:00,053 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 971 01:07:00,120 --> 01:07:02,824 I'm close, yeah. Yeah, like that. 972 01:07:02,891 --> 01:07:04,491 [man breathing rapidly] 973 01:07:06,493 --> 01:07:08,095 Come on, come on, faster, man. 974 01:07:08,161 --> 01:07:09,697 Faster, faster. [inhales sharply] 975 01:07:14,501 --> 01:07:15,435 Oh, yeah. 976 01:07:16,303 --> 01:07:18,673 [unnerving music playing] 977 01:07:19,473 --> 01:07:20,508 Oh, fuck! 978 01:07:21,676 --> 01:07:22,610 Oh. 979 01:07:27,447 --> 01:07:29,383 [man breathing rapidly] 980 01:07:30,552 --> 01:07:32,052 Faster, jerk it faster, man. Come on. 981 01:07:34,087 --> 01:07:36,189 Yeah, I'm close. I'm close. 982 01:07:36,256 --> 01:07:38,026 Just like that. 983 01:07:38,091 --> 01:07:40,728 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 984 01:07:40,795 --> 01:07:42,262 That sure feels... [gasps] 985 01:07:43,463 --> 01:07:45,232 -[body thuds] -[Lee breathing heavily] 986 01:07:46,333 --> 01:07:49,202 [man choking and gurgling] 987 01:07:49,269 --> 01:07:51,806 -[Lee panting] -[gagging] 988 01:07:55,175 --> 01:07:57,210 [munching] 989 01:08:15,228 --> 01:08:16,965 [radio host] The world in the spring 990 01:08:17,031 --> 01:08:18,633 and a new skateboard from Bikes Unlimited. 991 01:08:18,700 --> 01:08:20,702 [tuning radio] 992 01:08:20,768 --> 01:08:23,136 [radio host 2] Don't you love the smell of black rubber? 993 01:08:27,642 --> 01:08:29,010 Maybe not. 994 01:08:29,077 --> 01:08:31,579 It's an acquired taste. 995 01:08:31,646 --> 01:08:33,715 Some people never get used to it. 996 01:08:34,882 --> 01:08:36,116 Don't really understand. 997 01:08:38,318 --> 01:08:40,253 Oh, you can work your way up. 998 01:08:46,360 --> 01:08:48,563 [radio chatter continues indistinctly] 999 01:08:49,931 --> 01:08:51,699 What's wrong? 1000 01:08:51,766 --> 01:08:53,701 [Lee] That's the place listed on his license, 1001 01:08:53,768 --> 01:08:54,902 but the lights are on. 1002 01:08:57,270 --> 01:08:58,906 I'm gonna go back and see if anyone's there. 1003 01:08:58,973 --> 01:09:01,174 No, no, I'll go, I'll go. You have blood on you. 1004 01:09:02,409 --> 01:09:04,612 I cleaned up. He had wipes in the car. 1005 01:09:04,679 --> 01:09:06,279 You can take them if you want. 1006 01:09:09,884 --> 01:09:11,886 I'll see what I can see from the yard. 1007 01:09:14,956 --> 01:09:15,890 Okay. 1008 01:09:20,795 --> 01:09:24,331 [radio host 2] All black. Completely hidden. 1009 01:09:25,933 --> 01:09:29,236 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 1010 01:09:53,360 --> 01:09:54,896 [Maren panting] 1011 01:09:56,363 --> 01:09:57,565 Maren, you okay? 1012 01:09:59,266 --> 01:10:00,434 What are you doing? 1013 01:10:04,105 --> 01:10:06,473 What? Oh, Christ. 1014 01:10:06,541 --> 01:10:08,208 Okay, we didn't know. 1015 01:10:09,376 --> 01:10:11,411 Hey, we didn't know, okay? [tuts] 1016 01:10:17,484 --> 01:10:19,219 [woman 1] Is he back? 1017 01:10:19,286 --> 01:10:21,089 [woman 2] No! Something's wrong, Mom! 1018 01:10:21,155 --> 01:10:22,790 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 1019 01:10:22,857 --> 01:10:23,991 Focus, focus. Come on, let's go. 1020 01:10:42,844 --> 01:10:46,781 [radio host] Only there did civilization arise. 1021 01:10:46,848 --> 01:10:49,851 Now, it's not my intention to give a history lesson, 1022 01:10:49,917 --> 01:10:52,486 but I believe it's important to remind ourselves 1023 01:10:52,553 --> 01:10:54,387 that in dealing with the economy, 1024 01:10:54,454 --> 01:10:56,289 we're dealing with human creativity. 1025 01:10:57,324 --> 01:10:59,026 This insight has represented 1026 01:10:59,093 --> 01:11:00,828 the underpinning of our economic expansion. 1027 01:11:02,163 --> 01:11:03,564 There wasn't a car seat, Maren. 1028 01:11:04,699 --> 01:11:05,967 He wasn't wearing a wedding ring. 1029 01:11:08,401 --> 01:11:09,737 We should feel something. 1030 01:11:10,538 --> 01:11:12,339 'Cause we murder people. 1031 01:11:12,405 --> 01:11:13,941 We steal their stuff, we move the fuck on, 1032 01:11:14,008 --> 01:11:15,910 and we ruin lives that we don't even see. 1033 01:11:15,977 --> 01:11:17,545 Come on, why are we talking about it like this? 1034 01:11:17,612 --> 01:11:18,980 We gotta do this! We have to do it! 1035 01:11:19,847 --> 01:11:21,414 [sniffles] 1036 01:11:21,481 --> 01:11:23,483 [Maren] Talking about the future, 1037 01:11:23,551 --> 01:11:25,787 talking about being a friend to yourself. 1038 01:11:25,853 --> 01:11:28,890 You don't have that. This is too much. 1039 01:11:30,423 --> 01:11:34,896 No, we got 60, 70 years of this? 1040 01:11:38,365 --> 01:11:39,867 How dare you make this harder. 1041 01:11:49,177 --> 01:11:51,012 Maren, what do I... What am I supposed... 1042 01:11:52,213 --> 01:11:53,648 How do I get you out of this? 1043 01:11:53,714 --> 01:11:54,849 What am I supposed to say right now? 1044 01:11:56,250 --> 01:11:57,484 Just drive. 1045 01:11:58,219 --> 01:12:00,555 Right. All right. 1046 01:12:12,700 --> 01:12:14,869 [Maren breathing heavily] 1047 01:12:19,740 --> 01:12:20,908 [gasping] 1048 01:12:23,611 --> 01:12:26,346 [Lee] You were dreaming. We're almost there. 1049 01:12:28,015 --> 01:12:29,083 [chuckles] 1050 01:12:33,453 --> 01:12:35,056 [patrons chattering] 1051 01:12:37,291 --> 01:12:40,962 Uh, do have a telephone book? The one outside's missing. 1052 01:12:41,762 --> 01:12:43,030 Uh... 1053 01:12:43,097 --> 01:12:44,799 I'm looking for someone in Bagley. 1054 01:12:44,866 --> 01:12:47,134 Oh. This is for the county, sweetie. 1055 01:12:55,610 --> 01:12:57,144 [breathing heavily] 1056 01:12:58,679 --> 01:13:00,147 [Maren] Thanks. 1057 01:13:03,416 --> 01:13:04,552 There. 1058 01:13:13,895 --> 01:13:16,163 -I'll come with you. -No, stay here. 1059 01:13:28,609 --> 01:13:30,912 Excuse me? Are you Barbara Kerns? 1060 01:13:39,452 --> 01:13:41,622 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 1061 01:13:42,356 --> 01:13:43,557 I'm Maren Yearly. 1062 01:13:44,158 --> 01:13:45,860 Maren. 1063 01:13:45,927 --> 01:13:47,895 I've traveled a very long way. 1064 01:13:56,570 --> 01:13:58,272 Oh, they didn't marry. 1065 01:13:58,339 --> 01:13:59,907 Hmm. Yeah, we wondered. 1066 01:14:00,473 --> 01:14:01,609 Huh. 1067 01:14:03,010 --> 01:14:07,181 My husband, uh, he died years ago. 1068 01:14:07,248 --> 01:14:08,716 Throat cancer. 1069 01:14:08,783 --> 01:14:11,018 -Sorry. -Mm. 1070 01:14:11,085 --> 01:14:13,154 Sorry to surprise you like this. 1071 01:14:14,956 --> 01:14:17,892 You didn't know your daughter had a child, I guess. 1072 01:14:18,859 --> 01:14:20,194 No. 1073 01:14:20,261 --> 01:14:23,097 No. When she wanted to get married, 1074 01:14:23,998 --> 01:14:24,932 we didn't agree. 1075 01:14:25,900 --> 01:14:29,036 So, it drove her away. Yeah. 1076 01:14:31,772 --> 01:14:33,808 Where did she meet my dad? 1077 01:14:35,409 --> 01:14:36,610 He didn't say? 1078 01:14:37,845 --> 01:14:39,914 He wouldn't say anything about her. 1079 01:14:41,182 --> 01:14:42,116 Ah. 1080 01:14:43,084 --> 01:14:45,052 Hmm. Mm. 1081 01:14:47,154 --> 01:14:48,122 [sighs] 1082 01:14:56,564 --> 01:14:59,700 They met in college. Down in Mankato. 1083 01:15:00,634 --> 01:15:02,103 She finished two years 1084 01:15:02,169 --> 01:15:03,738 before he talked her into leaving. 1085 01:15:05,139 --> 01:15:07,608 Did he drive you here? Is he outside? 1086 01:15:07,675 --> 01:15:10,144 No. He's in Maryland. 1087 01:15:13,647 --> 01:15:15,616 Does he know you're here? 1088 01:15:15,683 --> 01:15:17,551 Yeah, he let me know where to find you. 1089 01:15:18,486 --> 01:15:19,987 So you haven't run away? 1090 01:15:20,554 --> 01:15:21,622 No. 1091 01:15:21,689 --> 01:15:23,124 My dad thinks that 1092 01:15:23,190 --> 01:15:24,692 I'm old enough to live on my own. 1093 01:15:24,759 --> 01:15:26,694 Oh. Uh-huh. 1094 01:15:26,761 --> 01:15:29,730 Well, if you're looking for a home with your mother, 1095 01:15:30,998 --> 01:15:31,966 um, 1096 01:15:32,833 --> 01:15:34,668 I'm sorry to tell you 1097 01:15:34,735 --> 01:15:37,271 that she... she's no longer with us. 1098 01:15:40,274 --> 01:15:41,776 What? When? 1099 01:15:41,842 --> 01:15:43,544 It's a lot of years now, 1100 01:15:43,611 --> 01:15:45,780 and it's nothing I wanna tell you about. 1101 01:15:45,846 --> 01:15:47,348 I hope you can respect that. 1102 01:15:47,415 --> 01:15:48,749 Well, I'm her daughter. 1103 01:15:49,750 --> 01:15:51,585 Yep. Makes sense now. 1104 01:15:51,652 --> 01:15:55,923 Why she came back so bereaved. That's the word. 1105 01:15:57,124 --> 01:15:59,226 And she wouldn't tell us anything, either. 1106 01:16:00,761 --> 01:16:04,632 Oh, it's just so much hiding in one family. 1107 01:16:06,000 --> 01:16:08,335 I'm sorry you had to be the child of it all. 1108 01:16:10,738 --> 01:16:13,007 Wait. What was she like as a child? 1109 01:16:15,443 --> 01:16:16,644 Hmm. 1110 01:16:22,683 --> 01:16:24,685 Wow. She was your only child? 1111 01:16:24,752 --> 01:16:26,387 [Barbara] Well, not even ours. 1112 01:16:26,454 --> 01:16:29,256 Bob and I never could have babies of our own. 1113 01:16:30,559 --> 01:16:32,293 But then we heard about Janelle. 1114 01:16:33,360 --> 01:16:34,795 She'd been left behind 1115 01:16:34,862 --> 01:16:37,164 a sheriff's station in Bemidji. 1116 01:16:37,231 --> 01:16:38,866 It was in the paper. 1117 01:16:38,933 --> 01:16:41,602 You know anything about her biological parents? 1118 01:16:41,669 --> 01:16:43,137 No, nothing. 1119 01:16:43,204 --> 01:16:44,939 Except what they did to their baby. 1120 01:16:45,005 --> 01:16:47,608 I mean, she could have froze, you know. 1121 01:16:47,675 --> 01:16:49,643 It's cold here all the time. 1122 01:16:51,745 --> 01:16:53,548 My mother... 1123 01:16:53,614 --> 01:16:55,850 You can, you know, take those photos if you want 'em. 1124 01:16:55,916 --> 01:16:57,351 Did she ever hurt anyone? 1125 01:16:58,953 --> 01:17:00,788 What kind of question is that? 1126 01:17:02,089 --> 01:17:05,759 I bet she did. I know she did. 1127 01:17:05,826 --> 01:17:07,695 I don't know what you had to do to cover it up 1128 01:17:07,761 --> 01:17:10,264 or... how much pain it caused you. 1129 01:17:10,331 --> 01:17:11,999 Stop this. At once. 1130 01:17:12,066 --> 01:17:14,368 Look, you're never going to see me again, okay? 1131 01:17:14,435 --> 01:17:17,938 You may not be her family by blood, but I am. 1132 01:17:18,005 --> 01:17:19,608 And I need to know. 1133 01:17:19,673 --> 01:17:21,909 So, please, Mrs. Kerns, please... 1134 01:17:21,976 --> 01:17:23,811 Then ask her yourself. 1135 01:17:27,314 --> 01:17:28,282 How? 1136 01:17:31,118 --> 01:17:32,052 [sighs] 1137 01:17:32,953 --> 01:17:35,322 Look, I don't know you. 1138 01:17:35,389 --> 01:17:37,057 You gotta understand. 1139 01:17:37,124 --> 01:17:38,859 I didn't know what you wanted comin' up here. 1140 01:17:38,926 --> 01:17:40,394 And I hope you mean what you say 1141 01:17:40,461 --> 01:17:42,296 about never coming back here. 1142 01:17:42,363 --> 01:17:47,134 I know that sounds cold, but I wanna be clear with ya. 1143 01:17:47,201 --> 01:17:49,503 I told you she was no longer with us, 1144 01:17:49,571 --> 01:17:52,139 but she's not... she's not dead. 1145 01:17:53,941 --> 01:17:57,344 She's living in a town called Fergus Falls. 1146 01:17:58,479 --> 01:17:59,713 In a state hospital there. 1147 01:17:59,780 --> 01:18:01,749 And we didn't put her there, 1148 01:18:01,815 --> 01:18:03,484 if that's what you're thinkin'. 1149 01:18:03,552 --> 01:18:05,520 She signed her own papers. 1150 01:18:05,587 --> 01:18:06,720 [door opens] 1151 01:18:08,489 --> 01:18:09,690 [door closes] 1152 01:18:17,965 --> 01:18:19,366 [panting] Okay. 1153 01:18:29,009 --> 01:18:32,046 Here. My mother's here. 1154 01:19:12,687 --> 01:19:13,821 Do you want me to come in? 1155 01:19:14,556 --> 01:19:15,489 No. 1156 01:19:37,746 --> 01:19:39,614 [nurse] Mrs. Kerns' daughter. 1157 01:19:39,681 --> 01:19:43,083 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 1158 01:19:44,686 --> 01:19:46,186 [muffled shouting] 1159 01:19:47,454 --> 01:19:48,723 [woman screaming] 1160 01:19:48,789 --> 01:19:50,257 [woman 2] Calm down. 1161 01:19:52,627 --> 01:19:53,861 Calm down. 1162 01:19:54,596 --> 01:19:56,531 Is she dangerous? 1163 01:19:56,598 --> 01:19:59,266 It's been many years since that was a concern. 1164 01:19:59,333 --> 01:20:01,168 [woman 3 crying] 1165 01:20:02,903 --> 01:20:04,471 Why was it ever one? 1166 01:20:04,539 --> 01:20:07,509 Aggression towards the staff. Self-harm. 1167 01:20:08,510 --> 01:20:09,910 But long ago. 1168 01:20:11,812 --> 01:20:13,548 [keys jingling] 1169 01:20:13,615 --> 01:20:16,317 It's possible she won't understand who you are. 1170 01:20:17,418 --> 01:20:18,819 She just took her morning meds, 1171 01:20:18,886 --> 01:20:20,821 so she may nod off anyhow. 1172 01:20:21,488 --> 01:20:23,090 We'll see. 1173 01:20:23,157 --> 01:20:25,225 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 1174 01:20:25,292 --> 01:20:28,429 A surprise. A wonderful surprise. 1175 01:20:53,688 --> 01:20:54,855 [Maren] It's Maren. 1176 01:20:56,591 --> 01:20:57,525 I'm Maren. 1177 01:21:02,797 --> 01:21:03,897 Can't she speak? 1178 01:21:03,964 --> 01:21:05,199 It's the medication. 1179 01:21:06,735 --> 01:21:09,269 [whimpers, breathing shakily] 1180 01:21:09,336 --> 01:21:11,138 Easy, Ms. Kerns. 1181 01:21:15,275 --> 01:21:17,111 I didn't come with Dad. 1182 01:21:18,713 --> 01:21:21,882 I didn't come with Dad. Just came by myself. 1183 01:21:24,151 --> 01:21:25,587 Should I give her the letter, Ms. Kerns? 1184 01:21:25,653 --> 01:21:26,887 I fetched it on the way up. 1185 01:21:26,954 --> 01:21:29,156 [whimpering] 1186 01:21:33,561 --> 01:21:37,331 She wrote this about 15 years ago now, must be. 1187 01:21:37,398 --> 01:21:41,101 I've kept it safe in her file out there, in case. 1188 01:21:47,908 --> 01:21:49,143 She knew I'd come? 1189 01:21:50,845 --> 01:21:52,212 I'll wait right over here. 1190 01:22:04,826 --> 01:22:10,164 [Janelle] Maren, if a day comes when you show up here, 1191 01:22:10,230 --> 01:22:14,234 I'll know it's because your father broke his promise. 1192 01:22:15,269 --> 01:22:17,171 Told you something about me. 1193 01:22:18,272 --> 01:22:19,473 And I'll know why. 1194 01:22:21,141 --> 01:22:23,444 He didn't know what I was when we married, 1195 01:22:23,511 --> 01:22:27,414 but he figured it out by the time I had you. 1196 01:22:27,481 --> 01:22:30,718 I promised I would never hurt either of you, 1197 01:22:30,785 --> 01:22:33,788 but how could we be sure? 1198 01:22:33,855 --> 01:22:37,859 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 1199 01:22:37,926 --> 01:22:39,727 I thought about ending my life, 1200 01:22:39,794 --> 01:22:44,599 but I wanted to be here in case you ever did come. 1201 01:22:46,200 --> 01:22:49,236 All I ever wanted in this world was love. 1202 01:22:49,303 --> 01:22:51,940 I tried, believed, 1203 01:22:52,005 --> 01:22:54,274 but we can't have it as we are. 1204 01:22:54,341 --> 01:22:56,678 All we can have is a little space, 1205 01:22:56,744 --> 01:23:00,915 with bars or a door that locks. 1206 01:23:00,981 --> 01:23:04,351 [tearfully] I'm sorry for that, Little Yearly. 1207 01:23:05,753 --> 01:23:08,422 For all the things I didn't do for you 1208 01:23:08,489 --> 01:23:12,560 and for the one thing I still can. 1209 01:23:13,628 --> 01:23:15,362 The world of love 1210 01:23:15,429 --> 01:23:17,532 -wants no monsters in it. -[breathing heavily] 1211 01:23:22,402 --> 01:23:24,371 So let me help you out of it. 1212 01:23:24,438 --> 01:23:26,774 -[growling] -[Maren gasping] 1213 01:23:30,612 --> 01:23:31,779 [Maren] No! Help me! 1214 01:23:31,846 --> 01:23:33,781 Ms. Kerns, calm down! 1215 01:23:34,649 --> 01:23:36,518 Maren, die. 1216 01:23:38,151 --> 01:23:39,453 [Maren] Let me out. Let me out. 1217 01:23:39,521 --> 01:23:41,188 Press the button on the door. Go! 1218 01:23:42,957 --> 01:23:44,458 [gasping] 1219 01:23:44,526 --> 01:23:47,160 [blubbering] 1220 01:23:50,999 --> 01:23:52,366 [door rattling] 1221 01:23:53,735 --> 01:23:55,603 I can't open the door. I can't open the door. 1222 01:23:55,670 --> 01:23:57,404 [Lee] Sorry, sorry. Here we go, here we go. 1223 01:23:57,471 --> 01:23:59,306 [Maren] I can't fucking with the door. 1224 01:23:59,373 --> 01:24:00,775 [Lee] You're good. 1225 01:24:00,842 --> 01:24:02,544 [Maren] She's one of us. 1226 01:24:02,610 --> 01:24:04,144 She's one of us but she's fucking nuts. 1227 01:24:04,211 --> 01:24:06,014 She ate her own fucking hands. 1228 01:24:06,079 --> 01:24:07,515 She said she loved my dad. 1229 01:24:07,582 --> 01:24:08,783 She said she wanted to be a mom. 1230 01:24:09,817 --> 01:24:11,451 She could have stayed. 1231 01:24:11,519 --> 01:24:13,387 She could have told me what I needed to know. 1232 01:24:13,453 --> 01:24:15,422 But all of this... Fuck, you know how different 1233 01:24:15,489 --> 01:24:17,291 this would've been if I'd had one person on my side? 1234 01:24:17,357 --> 01:24:19,426 One person to talk to? 1235 01:24:19,493 --> 01:24:21,395 You know what I wouldn't have done? 1236 01:24:21,461 --> 01:24:23,565 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1237 01:24:24,331 --> 01:24:25,967 Fuck her. Fuck. 1238 01:24:26,034 --> 01:24:27,367 [Lee] You know, if she'd stayed, 1239 01:24:27,434 --> 01:24:29,303 she might have hurt you, Maren. 1240 01:24:29,369 --> 01:24:31,739 Or worse, you might not even be here right now. 1241 01:24:31,806 --> 01:24:33,575 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1242 01:24:33,641 --> 01:24:35,342 This is better than what I went through. 1243 01:24:35,409 --> 01:24:37,377 Please just stop fucking talking! 1244 01:24:39,079 --> 01:24:41,081 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1245 01:24:41,148 --> 01:24:43,383 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1246 01:24:43,450 --> 01:24:44,852 If you wanna go at yourself with that, I can't stop you. 1247 01:24:45,920 --> 01:24:46,854 But don't come at me. 1248 01:24:47,889 --> 01:24:50,058 You slit his throat, Lee. 1249 01:24:50,123 --> 01:24:52,392 -He had a wife. Kids. -Okay. 1250 01:24:52,459 --> 01:24:54,629 I think you got used to being locked up 1251 01:24:54,696 --> 01:24:56,463 and invisible and alone, and now you're out in the world... 1252 01:24:56,531 --> 01:24:58,432 -Okay, okay. -...and you're seeing yourself 1253 01:24:58,498 --> 01:25:00,400 for the first time, and that's freaking you out. 1254 01:25:00,467 --> 01:25:02,637 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1255 01:25:02,704 --> 01:25:04,104 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1256 01:25:04,171 --> 01:25:05,607 -How what works? -This! 1257 01:25:05,673 --> 01:25:06,674 Whatever this is. 1258 01:25:10,143 --> 01:25:12,013 Stop. You're wrong, you're wrong. 1259 01:25:12,080 --> 01:25:13,715 What? About which part am I wrong? 1260 01:25:13,781 --> 01:25:15,984 I can't be around you anymore. I can't think. 1261 01:25:16,050 --> 01:25:17,518 Jesus Christ. 1262 01:25:17,585 --> 01:25:19,219 We don't have many options, Maren. 1263 01:25:19,286 --> 01:25:21,188 Either you eat, you off yourself, 1264 01:25:21,254 --> 01:25:23,091 or you lock yourself up like her in there. 1265 01:25:23,156 --> 01:25:24,324 What's it gonna be? 1266 01:25:25,660 --> 01:25:27,562 Why can't you let me have this? 1267 01:25:29,597 --> 01:25:30,531 [sighs] 1268 01:25:34,102 --> 01:25:35,302 No. 1269 01:25:36,738 --> 01:25:40,407 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1270 01:25:41,174 --> 01:25:42,744 You can decide no. 1271 01:25:42,810 --> 01:25:45,479 And I'm deciding that right fucking now. 1272 01:26:49,077 --> 01:26:50,343 I'm just getting gas. 1273 01:26:52,180 --> 01:26:53,346 You have the money. 1274 01:26:57,852 --> 01:26:58,986 [Lee sighs] 1275 01:28:10,057 --> 01:28:11,291 [Lee] Maren! 1276 01:28:14,262 --> 01:28:15,596 Maren! 1277 01:29:12,352 --> 01:29:17,390 [singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1278 01:29:17,457 --> 01:29:23,097 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1279 01:29:23,965 --> 01:29:25,700 [chuckles] 1280 01:29:25,766 --> 01:29:28,803 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1281 01:29:28,870 --> 01:29:33,007 ♪ I'll never love blue eyes again♪ 1282 01:29:33,074 --> 01:29:34,742 Hey, hey. 1283 01:29:34,809 --> 01:29:37,945 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1284 01:29:39,280 --> 01:29:41,115 It worked out. [chuckling] 1285 01:29:42,149 --> 01:29:43,117 I hardly believe it. 1286 01:29:45,452 --> 01:29:47,487 You've been following me since Frederick? 1287 01:29:48,022 --> 01:29:49,557 [laughs] 1288 01:29:49,624 --> 01:29:52,693 I know. It seems crazy to me too. I... 1289 01:29:52,760 --> 01:29:55,897 I just didn't... I didn't know what else to do. 1290 01:29:55,963 --> 01:29:57,031 Why, Sully? 1291 01:29:58,199 --> 01:30:00,034 Well, because we... 1292 01:30:00,101 --> 01:30:03,704 we didn't have a chance to say our goodbyes. 1293 01:30:03,771 --> 01:30:07,675 And I've been worrying on you on your own as you are. 1294 01:30:08,776 --> 01:30:11,112 Why not say hello earlier then? 1295 01:30:11,178 --> 01:30:13,080 Oh, no, no, missy. I don't... 1296 01:30:13,147 --> 01:30:15,316 I don't interrupt. That's bad manners, 1297 01:30:15,383 --> 01:30:16,918 and you were with a friend. 1298 01:30:16,984 --> 01:30:20,354 And where'd he go now? I saw him. 1299 01:30:20,420 --> 01:30:22,857 Took off out of here fast. 1300 01:30:22,924 --> 01:30:25,293 Is he your new boyfriend? Is he? 1301 01:30:25,359 --> 01:30:26,961 [Maren] No, no, no. 1302 01:30:27,028 --> 01:30:29,130 Or just a hobo you're hanging around with? 1303 01:30:30,197 --> 01:30:31,399 No, I'm just a friend. 1304 01:30:31,464 --> 01:30:32,934 Oh, just a friend. 1305 01:30:33,000 --> 01:30:36,037 Maybe he didn't get that telegram. 1306 01:30:39,240 --> 01:30:40,608 He one of us? 1307 01:30:47,682 --> 01:30:50,685 Follow your nose or he follow his? 1308 01:30:51,953 --> 01:30:54,288 -[Maren] Both. -[laughing] 1309 01:30:54,355 --> 01:30:55,690 Thanks for showing me how. 1310 01:30:55,756 --> 01:30:57,158 [continues laughing] 1311 01:30:59,126 --> 01:31:01,128 Hey, count the bugs. 1312 01:31:03,097 --> 01:31:05,633 Well, life's never dully with Sully. 1313 01:31:05,700 --> 01:31:07,467 What do you say? Uh... 1314 01:31:08,569 --> 01:31:11,572 What do you say? You wanna, uh, 1315 01:31:11,639 --> 01:31:13,874 take a ride with Sully for a bit? 1316 01:31:16,544 --> 01:31:18,846 It's weird that you've been following me. 1317 01:31:18,913 --> 01:31:20,748 It's only been a couple of weeks. 1318 01:31:20,815 --> 01:31:23,584 Life will get weirder, I promise. I promise. 1319 01:31:26,153 --> 01:31:27,121 I liked... 1320 01:31:30,992 --> 01:31:33,661 I liked our talk. 1321 01:31:33,728 --> 01:31:38,666 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1322 01:31:38,733 --> 01:31:42,136 So, there's no sense in making it lonelier 1323 01:31:42,203 --> 01:31:44,572 [stammering] if you don't have to. 1324 01:31:45,473 --> 01:31:46,607 -I'm a girl. -I know. 1325 01:31:46,674 --> 01:31:48,142 About my daughter's age, 1326 01:31:48,209 --> 01:31:49,643 if I had one. [chuckles] 1327 01:31:50,745 --> 01:31:51,912 Is that what this is? 1328 01:31:56,217 --> 01:31:57,251 [sighs] 1329 01:31:59,186 --> 01:32:00,688 How do you like that? 1330 01:32:02,923 --> 01:32:07,895 Sully, I'm not trying to upset you. Mm-hmm. 1331 01:32:07,962 --> 01:32:11,532 Just, I know you drove a long way. 1332 01:32:13,768 --> 01:32:16,103 I don't feel comfortable with this. 1333 01:32:16,170 --> 01:32:19,607 You've never fit with someone before? 1334 01:32:20,574 --> 01:32:21,709 I have. 1335 01:32:22,710 --> 01:32:24,945 It's just gotta go both ways. 1336 01:32:30,651 --> 01:32:31,786 [sighs] 1337 01:32:36,590 --> 01:32:38,159 You don't like Sully. 1338 01:32:39,460 --> 01:32:40,928 Why do you say your name 1339 01:32:40,995 --> 01:32:42,263 like you're two different people? 1340 01:32:42,329 --> 01:32:43,464 You don't like me. 1341 01:32:43,532 --> 01:32:45,399 No, I don't trust you. 1342 01:32:45,466 --> 01:32:47,768 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1343 01:32:47,835 --> 01:32:49,737 it just matters that I feel it. 1344 01:32:51,939 --> 01:32:54,075 So you're not gettin' in? 1345 01:32:56,143 --> 01:32:57,144 Not gettin' in. 1346 01:33:02,750 --> 01:33:06,153 Fuck you, then. 1347 01:33:09,390 --> 01:33:11,892 Fuck you, missy. 1348 01:33:15,629 --> 01:33:17,631 You dumb cunt! 1349 01:33:23,971 --> 01:33:24,905 I... 1350 01:33:25,840 --> 01:33:29,743 I dried off next to you. 1351 01:33:31,212 --> 01:33:36,283 I've never done that with anyone before. 1352 01:33:38,953 --> 01:33:40,988 That means something. 1353 01:33:46,694 --> 01:33:48,996 I dried off next to... 1354 01:33:55,503 --> 01:33:56,871 [tires screech] 1355 01:34:08,682 --> 01:34:10,184 [indistinct chatter] 1356 01:34:11,152 --> 01:34:13,220 [music playing on speakers] 1357 01:34:26,867 --> 01:34:28,169 [waitress] Your coffee. 1358 01:34:28,802 --> 01:34:29,937 Thanks. 1359 01:34:38,812 --> 01:34:40,047 [man] How many times you gonna tell her 1360 01:34:40,114 --> 01:34:41,382 before she starts to listen? 1361 01:34:43,552 --> 01:34:45,386 [waitress] Hi, guys. [officer] Hey, Sheila. 1362 01:34:45,452 --> 01:34:46,820 -Good to see you. -[waitress] Be right with you. 1363 01:35:49,383 --> 01:35:50,317 [soft grunt] 1364 01:35:55,789 --> 01:35:57,057 [man] Stay with Daddy, all right? 1365 01:35:57,124 --> 01:35:58,959 [kid] I'm bouncing so high. 1366 01:35:59,026 --> 01:36:02,096 I don't know. Just come on, Daddy, watch me. 1367 01:36:02,162 --> 01:36:03,698 Watch me. 1368 01:36:03,764 --> 01:36:05,499 [man] There's glass all over here. Get over here. 1369 01:36:05,567 --> 01:36:06,735 [kid] Coming, Daddy. 1370 01:36:06,800 --> 01:36:08,502 [footsteps approaching] 1371 01:36:09,970 --> 01:36:11,872 [disembodied door opens] 1372 01:36:15,577 --> 01:36:16,544 [door closes] 1373 01:36:17,778 --> 01:36:19,547 [man panting] 1374 01:36:21,115 --> 01:36:23,017 [struggling grunts] 1375 01:36:24,519 --> 01:36:25,452 [scuffling] 1376 01:36:26,920 --> 01:36:28,055 [metal clacking] 1377 01:36:28,723 --> 01:36:29,857 I love you. 1378 01:36:30,659 --> 01:36:32,059 [muffled shouting] 1379 01:36:34,395 --> 01:36:36,230 [struggling grunts] 1380 01:36:39,734 --> 01:36:41,869 [man screaming] 1381 01:36:43,605 --> 01:36:44,838 [gasps] 1382 01:36:46,541 --> 01:36:47,908 [breath trembling] 1383 01:36:51,513 --> 01:36:53,581 -[music playing inside] -[line ringing] 1384 01:36:55,784 --> 01:36:57,217 [Kayla] Hello? 1385 01:36:57,284 --> 01:36:59,019 [Lee] Hey, idiot, how are you doin'? 1386 01:36:59,086 --> 01:37:00,755 Is it too late to call? 1387 01:37:00,821 --> 01:37:02,256 Where are you? You sound weird. 1388 01:37:03,692 --> 01:37:05,259 I'm driving home, actually. 1389 01:37:08,095 --> 01:37:09,731 Will you be here tonight? 1390 01:37:09,798 --> 01:37:10,931 Yeah, I'll be there super late, 1391 01:37:10,998 --> 01:37:12,466 but yeah, I'll get there. 1392 01:37:12,534 --> 01:37:13,601 Can you stay? 1393 01:37:16,070 --> 01:37:17,438 This time, I can. Yeah. 1394 01:37:17,504 --> 01:37:19,373 -I'm really glad, Lee. -[laughs] 1395 01:37:19,440 --> 01:37:21,509 Me too. 1396 01:37:21,576 --> 01:37:23,712 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1397 01:37:23,778 --> 01:37:25,379 Going for a drive or something, huh? 1398 01:37:30,918 --> 01:37:32,186 Are you crying? 1399 01:37:32,953 --> 01:37:34,288 No. What? 1400 01:37:34,355 --> 01:37:35,923 Are... Are you in trouble? 1401 01:37:35,989 --> 01:37:38,058 No, I'm driving home. I'm good. 1402 01:37:40,027 --> 01:37:42,597 -[exhales heavily] -Can I tell Mom you're coming? 1403 01:37:44,766 --> 01:37:46,033 Sure you can. 1404 01:37:47,935 --> 01:37:49,136 Sure. 1405 01:37:50,404 --> 01:37:52,940 -[line disconnects] -[breathes deeply] 1406 01:38:05,486 --> 01:38:08,422 I don't even care about chores. 1407 01:38:08,489 --> 01:38:10,190 -[LAUGHTER] -That's all I care about. 1408 01:38:10,257 --> 01:38:11,959 -It's so... -You're right. 1409 01:38:12,025 --> 01:38:13,528 [Kayla] I mean, I cared about it before, 1410 01:38:13,595 --> 01:38:14,763 -but not anymore. -[girl] Yeah. Exactly. 1411 01:38:14,829 --> 01:38:15,963 Hey, Kayla. 1412 01:38:18,132 --> 01:38:20,134 I'm Maren, Lee's friend. 1413 01:38:20,200 --> 01:38:22,469 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1414 01:38:24,438 --> 01:38:25,372 I remember. 1415 01:38:26,808 --> 01:38:28,342 I'll talk to y'all in a minute. 1416 01:38:29,711 --> 01:38:32,312 [Maren] Yeah, I wanted to say hi then, but... 1417 01:38:34,849 --> 01:38:35,983 Do you know where Lee is? 1418 01:38:37,184 --> 01:38:38,820 He was at my aunt's house for a while, 1419 01:38:38,887 --> 01:38:41,121 but my mom wouldn't leave him alone, 1420 01:38:41,188 --> 01:38:43,525 so he took his tent and moved out to the lake. 1421 01:38:44,491 --> 01:38:45,794 Which lake? 1422 01:38:45,860 --> 01:38:47,695 Um, Land Between the Lakes. 1423 01:38:47,762 --> 01:38:49,531 It's a state park down 641. 1424 01:38:51,165 --> 01:38:53,167 He comes into town when he wants to. 1425 01:38:53,967 --> 01:38:55,804 Well, he's just... 1426 01:38:55,870 --> 01:38:57,271 going through something, I guess. 1427 01:38:58,673 --> 01:39:00,307 But I asked him about you 1428 01:39:00,374 --> 01:39:02,075 and he just said that you went another way. 1429 01:39:03,243 --> 01:39:05,145 I wondered why he's been staying. 1430 01:39:05,212 --> 01:39:07,181 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1431 01:39:09,349 --> 01:39:11,151 No, I don't know about that. 1432 01:39:12,620 --> 01:39:14,455 I don't know if he'd actually even want to see me, 1433 01:39:15,189 --> 01:39:17,090 to be honest. 1434 01:39:17,157 --> 01:39:18,292 I know he was trying to get back to you, though. 1435 01:39:19,627 --> 01:39:20,994 He said that? 1436 01:39:22,162 --> 01:39:24,799 [chuckles] God, he's an asshole. 1437 01:39:24,866 --> 01:39:26,433 Why is he even like this, you know? 1438 01:39:26,500 --> 01:39:28,202 I tell him no one even remembers 1439 01:39:28,268 --> 01:39:30,404 all that stuff with the cops anymore. 1440 01:39:30,471 --> 01:39:33,140 It was three stupid days and they let him go. 1441 01:39:33,207 --> 01:39:34,509 This is about your dad? 1442 01:39:35,643 --> 01:39:37,010 He didn't tell you? 1443 01:39:39,714 --> 01:39:41,381 Our dad's a drunk. 1444 01:39:41,448 --> 01:39:44,619 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1445 01:39:44,686 --> 01:39:46,554 He got in Lee's face a couple of times 1446 01:39:46,621 --> 01:39:48,388 and Lee would, you know, try to calm him down, 1447 01:39:48,455 --> 01:39:50,925 and the day he left, he wound up hitting Lee. 1448 01:39:50,991 --> 01:39:54,261 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1449 01:39:56,196 --> 01:39:57,532 Lee just lost it, 1450 01:39:57,599 --> 01:39:59,534 and he told me to call the cops. 1451 01:39:59,601 --> 01:40:02,302 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1452 01:40:02,369 --> 01:40:05,105 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1453 01:40:06,574 --> 01:40:08,442 And when I got back with the cops, 1454 01:40:08,510 --> 01:40:11,546 Lee was pretty beat up and Dad's car was gone. 1455 01:40:11,613 --> 01:40:13,046 And Lee told 'em that he took off, 1456 01:40:13,113 --> 01:40:15,015 but there was blood on Lee, 1457 01:40:15,082 --> 01:40:16,350 so they had to put him in a holding cell 1458 01:40:16,416 --> 01:40:18,218 so they could test it. 1459 01:40:18,285 --> 01:40:21,221 And for a minute there, everyone was like, 1460 01:40:21,288 --> 01:40:23,257 "Lee killed him, Lee killed him." 1461 01:40:23,323 --> 01:40:25,359 But it was all Lee's blood. 1462 01:40:25,425 --> 01:40:27,127 It was all bullshit, and they had to let him go. 1463 01:40:28,161 --> 01:40:30,130 And that was four years ago, 1464 01:40:30,197 --> 01:40:32,199 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1465 01:40:33,601 --> 01:40:34,636 It's not fair. 1466 01:40:36,169 --> 01:40:37,672 It's not fair. 1467 01:40:37,739 --> 01:40:39,273 [children chattering] 1468 01:40:41,174 --> 01:40:42,376 [Maren] Lee! 1469 01:41:19,681 --> 01:41:21,481 -[fireworks exploding] -[dog barking] 1470 01:41:21,549 --> 01:41:23,216 -[people exclaiming] -[Maren] Your tent. 1471 01:41:23,283 --> 01:41:26,086 We should really use it. Just get lost. 1472 01:41:27,055 --> 01:41:28,188 [Lee] Where do you want to go? 1473 01:41:29,657 --> 01:41:33,226 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1474 01:41:44,872 --> 01:41:46,173 [laughs] 1475 01:42:18,673 --> 01:42:20,440 [mechanic] It's your rod bearings then. 1476 01:42:20,508 --> 01:42:22,710 [Lee] Seriously? Shit! 1477 01:42:22,777 --> 01:42:24,244 That means a new engine. 1478 01:42:24,311 --> 01:42:25,813 I'd rather just sell it for parts. 1479 01:42:25,880 --> 01:42:27,347 Tell you what, you make me a good offer, 1480 01:42:27,414 --> 01:42:29,249 I'll sell it to you right now. 1481 01:42:29,316 --> 01:42:30,718 [splutters] You don't want to sell it out here. 1482 01:42:30,785 --> 01:42:32,152 -[Lee] Why? -Look around, man. 1483 01:42:33,521 --> 01:42:34,722 How you gonna get home? 1484 01:42:35,823 --> 01:42:36,858 I don't know. 1485 01:43:09,189 --> 01:43:10,692 You do go someplace else. 1486 01:43:12,060 --> 01:43:13,127 [Maren] Watching me read? 1487 01:43:13,193 --> 01:43:14,327 [Lee] Yeah. 1488 01:43:16,798 --> 01:43:19,332 [Maren] Well, you should know after this, I'm out of books. 1489 01:43:19,399 --> 01:43:21,435 I'll have to go to a bookstore. 1490 01:43:21,501 --> 01:43:23,705 [Lee] May have to stop on the way back, in Omaha. 1491 01:43:24,872 --> 01:43:26,574 By the way, those guys were saying 1492 01:43:26,641 --> 01:43:28,475 we should have two days of water with us 1493 01:43:28,543 --> 01:43:30,678 in case the engine gives out. 1494 01:43:30,745 --> 01:43:32,345 In case we have to wait on a ride. 1495 01:43:34,649 --> 01:43:36,918 We should get some new wheels as soon as we can. 1496 01:43:38,418 --> 01:43:40,287 I wish we could save it. 1497 01:43:41,254 --> 01:43:42,924 I'd rather have a van, anyway. 1498 01:43:44,357 --> 01:43:45,893 I learned how to drive in that truck. 1499 01:43:45,960 --> 01:43:47,528 You learned how to kiss in that truck. 1500 01:43:48,896 --> 01:43:51,699 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1501 01:43:51,766 --> 01:43:52,700 Ah. 1502 01:44:01,209 --> 01:44:02,844 I sang to my girl in that truck. 1503 01:44:24,665 --> 01:44:26,033 Kayla told me about... 1504 01:44:27,400 --> 01:44:28,803 what happened with your dad. 1505 01:44:31,271 --> 01:44:32,707 Kayla doesn't know what happened. 1506 01:44:34,341 --> 01:44:36,144 He sounds like he was a fucking asshole. 1507 01:44:36,210 --> 01:44:37,344 [Lee] I don't wanna... 1508 01:44:38,579 --> 01:44:39,947 I don't want to talk about my dad. 1509 01:44:41,448 --> 01:44:43,518 I don't sweat this stuff out like you do. 1510 01:44:50,191 --> 01:44:52,693 You know, Kayla said that he... 1511 01:44:53,995 --> 01:44:56,063 that he hit you both the day that he left. 1512 01:44:56,998 --> 01:44:57,932 That's true. 1513 01:45:01,501 --> 01:45:03,336 Told her to get the cops. She did. 1514 01:45:05,139 --> 01:45:06,306 And then he left. 1515 01:45:09,677 --> 01:45:12,445 I don't know, I don't really believe that. I mean, 1516 01:45:12,513 --> 01:45:14,749 there must've been a lot of blood on you for the cops to bring you in. 1517 01:45:14,816 --> 01:45:17,685 If you wanna know, Maren, he came for me, okay? 1518 01:45:17,752 --> 01:45:19,520 He tried to rip me open with his teeth. 1519 01:45:24,091 --> 01:45:26,493 That's the first time I ever smelled it on someone. 1520 01:45:46,047 --> 01:45:47,114 What happened after that? 1521 01:45:51,018 --> 01:45:52,385 [Lee sighs] 1522 01:45:54,755 --> 01:45:55,690 Lee, 1523 01:45:56,557 --> 01:45:57,859 you can tell me. 1524 01:46:02,530 --> 01:46:04,665 [Lee sighs, tuts] 1525 01:46:04,732 --> 01:46:06,968 [exhales heavily] He, uh... 1526 01:46:07,034 --> 01:46:08,035 He passed out. 1527 01:46:10,437 --> 01:46:13,975 I got him in a... I put him in a fucking... [sniffles] 1528 01:46:14,041 --> 01:46:18,112 headlock, and bashed an ashtray over his head. 1529 01:46:21,048 --> 01:46:23,584 Dragged his fucking body to his car. 1530 01:46:24,619 --> 01:46:25,887 Put him in the car, 1531 01:46:27,188 --> 01:46:30,057 and I drove to this barn about a mile outside town 1532 01:46:30,124 --> 01:46:31,424 that I knew was abandoned. 1533 01:46:35,263 --> 01:46:36,530 [sniffles] 1534 01:46:39,233 --> 01:46:40,801 How long was he in the barn? 1535 01:46:48,976 --> 01:46:50,410 Uh, three days. 1536 01:46:51,312 --> 01:46:52,680 I think, yeah. 1537 01:46:58,653 --> 01:46:59,887 Three days. 1538 01:47:06,127 --> 01:47:07,762 I duct-taped the shit out of him too. 1539 01:47:07,828 --> 01:47:09,429 Everywhere except his nostrils, 1540 01:47:09,496 --> 01:47:10,631 so he could breathe. 1541 01:47:15,603 --> 01:47:17,872 And when I finally came back... 1542 01:47:19,807 --> 01:47:21,441 It's the sound he was making, 1543 01:47:21,509 --> 01:47:22,877 it's the noise and the breathing. 1544 01:47:26,446 --> 01:47:28,049 He knew what was gonna happen. 1545 01:47:31,519 --> 01:47:32,853 [exhales heavily] 1546 01:47:37,625 --> 01:47:38,893 [Maren sniffles] 1547 01:47:43,364 --> 01:47:44,565 What did you do? 1548 01:47:47,535 --> 01:47:49,236 I ate him right the fuck up. 1549 01:47:51,439 --> 01:47:53,040 And it felt fucking great. 1550 01:47:54,608 --> 01:47:57,812 I felt high as a motherfucker. [inhales sharply] 1551 01:48:10,558 --> 01:48:11,659 Probably would have killed myself 1552 01:48:11,726 --> 01:48:12,860 if it weren't for Kayla. 1553 01:48:17,598 --> 01:48:18,666 I feel like I should have, you know. 1554 01:48:18,733 --> 01:48:21,535 No. No, stop. 1555 01:48:22,370 --> 01:48:23,971 [Lee breathes heavily] 1556 01:48:25,106 --> 01:48:26,874 I would have done the same thing. 1557 01:48:28,576 --> 01:48:30,211 I would have done the same thing. 1558 01:48:30,277 --> 01:48:31,612 -Do you mean it? -I would have done it in my way 1559 01:48:31,679 --> 01:48:32,813 but I would have done it. 1560 01:48:36,117 --> 01:48:38,252 You protected the people that you love. 1561 01:48:44,492 --> 01:48:46,093 You don't think I'm a bad person? 1562 01:48:52,867 --> 01:48:55,002 All I think is that I love you. 1563 01:48:59,306 --> 01:49:01,175 [Lee breathes shakily] 1564 01:49:08,749 --> 01:49:10,584 [Lee exhales deeply] 1565 01:49:12,753 --> 01:49:14,188 [Lee sniffles] 1566 01:49:15,656 --> 01:49:17,625 [Lee crying] 1567 01:49:50,391 --> 01:49:51,926 [Maren] Where do we go next? 1568 01:49:52,860 --> 01:49:54,028 [Lee] Anywhere. 1569 01:49:54,862 --> 01:49:56,565 [Maren] Let's drive back. 1570 01:49:56,664 --> 01:49:58,632 Until the truck gives out somewhere. 1571 01:49:59,633 --> 01:50:02,236 And then just stay. 1572 01:50:03,304 --> 01:50:05,873 We can get a place, jobs. 1573 01:50:06,707 --> 01:50:08,609 You know, like people do. 1574 01:50:08,676 --> 01:50:11,679 [Lee] You wanna be people? Let's be people. 1575 01:50:11,745 --> 01:50:14,748 [Maren] Yeah. Let's be them for a while. 1576 01:50:20,387 --> 01:50:21,956 [Lee] Yeah, we're in Ann Arbor now. 1577 01:50:22,656 --> 01:50:24,125 Ann Arbor. 1578 01:50:24,191 --> 01:50:25,993 Maren got a job at the university, 1579 01:50:26,060 --> 01:50:27,995 at the bookstore, so, we're right near campus. 1580 01:50:32,466 --> 01:50:33,634 What'd you say? 1581 01:50:35,903 --> 01:50:37,471 Yeah, maybe if we're here long enough. 1582 01:50:37,539 --> 01:50:38,873 Hey, Kayla says hi. 1583 01:50:39,840 --> 01:50:41,208 -Hi. -Maren says hi. 1584 01:50:41,275 --> 01:50:43,210 -She wants to come up. -Yeah. 1585 01:50:44,778 --> 01:50:46,780 [indistinct chatter] 1586 01:51:20,649 --> 01:51:22,249 [indistinct chatter] 1587 01:51:28,322 --> 01:51:31,025 Lee, I brought your... 1588 01:51:33,794 --> 01:51:34,962 [sighs] 1589 01:52:03,424 --> 01:52:04,892 [breathes deeply] 1590 01:52:08,729 --> 01:52:11,265 -[Maren whimpering] -[shushing] 1591 01:52:19,674 --> 01:52:21,175 [Sully breathing heavily] 1592 01:52:21,242 --> 01:52:23,844 I'm gonna take my hand away, 1593 01:52:24,845 --> 01:52:26,514 and you're not gonna scream. 1594 01:52:27,515 --> 01:52:29,383 Because Sully's a friend 1595 01:52:30,751 --> 01:52:32,920 and we don't scream at friends. 1596 01:52:36,757 --> 01:52:38,158 [gasping] 1597 01:52:44,532 --> 01:52:47,368 Where's your... Where's your cutie-pie? 1598 01:52:47,434 --> 01:52:48,902 [laughing] 1599 01:52:49,537 --> 01:52:51,338 I saw him. 1600 01:52:51,405 --> 01:52:55,510 I saw him walk out of here half an hour ago. 1601 01:52:57,545 --> 01:52:58,513 I don't know. 1602 01:53:01,982 --> 01:53:04,018 What's all this for, Sully? 1603 01:53:08,723 --> 01:53:10,124 Ever... 1604 01:53:10,190 --> 01:53:13,227 Ever since I drove away from you, 1605 01:53:14,094 --> 01:53:16,096 up there in Minnesota, 1606 01:53:17,565 --> 01:53:19,266 nothing's felt right. 1607 01:53:22,036 --> 01:53:23,837 [Maren] What does that mean? 1608 01:53:27,074 --> 01:53:28,242 [smacks lips] 1609 01:53:28,942 --> 01:53:30,077 It means... 1610 01:53:34,448 --> 01:53:36,483 [breathes heavily] 1611 01:53:36,551 --> 01:53:37,585 It means... 1612 01:53:39,987 --> 01:53:41,756 It mean... It... 1613 01:53:41,822 --> 01:53:46,093 It means unfinished business. 1614 01:53:51,800 --> 01:53:54,569 Sully, me and Lee... 1615 01:53:58,472 --> 01:53:59,440 we are together now. 1616 01:54:00,374 --> 01:54:01,975 [Maren gasps] 1617 01:54:02,042 --> 01:54:04,044 That's not the business I'm talkin' about. 1618 01:54:12,486 --> 01:54:14,321 I don't mind. 1619 01:54:14,388 --> 01:54:18,058 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1620 01:54:19,993 --> 01:54:25,065 What I mind is how much you know about him 1621 01:54:25,132 --> 01:54:27,368 in that little head of yours. 1622 01:54:28,936 --> 01:54:31,405 You don't think I'd tell anyone, right? 1623 01:54:31,472 --> 01:54:33,273 [Sully groans] 1624 01:54:33,340 --> 01:54:35,409 I mean, who would believe me? 1625 01:54:35,476 --> 01:54:36,544 [Sully groans] 1626 01:54:38,646 --> 01:54:43,117 And you're the one who told me you don't kill any... 1627 01:54:44,218 --> 01:54:46,153 You don't kill, right? 1628 01:54:46,220 --> 01:54:47,555 You told me that, Sully. 1629 01:54:47,622 --> 01:54:49,356 You know, I told... 1630 01:54:49,423 --> 01:54:53,160 I used to try and tell people the truth, you know. 1631 01:54:56,230 --> 01:54:58,332 They never took me serious. 1632 01:55:01,135 --> 01:55:02,469 [Sully sighs] 1633 01:55:06,875 --> 01:55:09,042 I just wanted to be... 1634 01:55:09,109 --> 01:55:12,379 I just wanted to be with someone who understood. 1635 01:55:13,213 --> 01:55:14,415 Do you know what I mean? 1636 01:55:17,351 --> 01:55:18,285 Do you? 1637 01:55:19,286 --> 01:55:20,220 Mm. 1638 01:55:21,556 --> 01:55:22,557 Mm. 1639 01:55:23,457 --> 01:55:24,626 [sniffling] 1640 01:55:25,593 --> 01:55:26,561 Hmm. 1641 01:55:29,997 --> 01:55:31,265 [Sully grunts softly] 1642 01:55:32,099 --> 01:55:33,500 [door opens quietly] 1643 01:55:41,609 --> 01:55:42,610 [Maren] Hey. 1644 01:55:43,944 --> 01:55:45,513 You never get sick of yourself? 1645 01:55:53,153 --> 01:55:55,956 Sully just wants to sleep at night. 1646 01:55:56,624 --> 01:55:57,625 That's all. 1647 01:56:00,862 --> 01:56:02,597 Sully just wants to sleep. 1648 01:56:04,131 --> 01:56:05,365 Sleep it off. 1649 01:56:06,701 --> 01:56:07,968 I said, 1650 01:56:08,937 --> 01:56:12,473 stop calling yourself Sully. 1651 01:56:12,540 --> 01:56:13,708 Shh! 1652 01:56:27,321 --> 01:56:29,323 [breathing heavily] 1653 01:56:30,190 --> 01:56:31,726 [screaming] 1654 01:56:33,928 --> 01:56:35,429 [Lee grunting] 1655 01:56:35,496 --> 01:56:37,064 [Sully yells] 1656 01:56:40,535 --> 01:56:42,537 [ALL GRUNTING] 1657 01:56:48,041 --> 01:56:50,545 [SULLY YELLING] 1658 01:56:54,047 --> 01:56:55,817 [GROANS] 1659 01:56:55,884 --> 01:56:57,652 Get off, Maren. Get off. 1660 01:56:59,052 --> 01:57:01,255 -[Maren grunting] -[Sully groaning] 1661 01:57:08,195 --> 01:57:09,764 [Sully gasps deeply] 1662 01:57:20,942 --> 01:57:22,577 [Maren gasping] 1663 01:57:28,248 --> 01:57:29,651 [Lee grunting] 1664 01:57:33,955 --> 01:57:35,088 [Lee] Careful. 1665 01:57:35,790 --> 01:57:36,925 Come on. 1666 01:57:36,991 --> 01:57:38,458 [panting and grunting] 1667 01:57:43,130 --> 01:57:44,331 [sully groaning weakly] 1668 01:57:50,070 --> 01:57:51,305 Up. 1669 01:57:58,746 --> 01:58:00,414 [Sully groaning] 1670 01:58:03,283 --> 01:58:05,185 [Sully wheezing] 1671 01:58:07,021 --> 01:58:08,656 [panting] 1672 01:58:10,959 --> 01:58:13,493 [screaming in pain] 1673 01:58:16,030 --> 01:58:17,431 [gasping in pain] 1674 01:58:20,068 --> 01:58:22,269 [gasping deeply] 1675 01:58:31,111 --> 01:58:32,847 [Sully stops breathing] 1676 01:58:45,225 --> 01:58:47,260 [panting] 1677 01:58:53,935 --> 01:58:55,302 [panting] 1678 01:59:44,118 --> 01:59:45,653 [continues panting] 1679 01:59:47,254 --> 01:59:48,388 [grunting] 1680 02:00:12,947 --> 02:00:15,449 [Lee] That's the man you met, the one who followed you? 1681 02:00:15,516 --> 02:00:17,250 I smelled him two blocks from here. 1682 02:00:17,317 --> 02:00:18,553 How the fuck did he find you? 1683 02:00:19,887 --> 02:00:20,988 [Maren] Oh, no. 1684 02:00:23,490 --> 02:00:24,959 [Lee coughing] 1685 02:00:25,026 --> 02:00:26,293 [Lee gasping] 1686 02:00:35,502 --> 02:00:37,471 [Lee coughing] 1687 02:00:49,050 --> 02:00:50,184 [Maren] Hang on. 1688 02:00:50,250 --> 02:00:51,384 [breathing nervously] 1689 02:01:00,027 --> 02:01:02,196 Look. [whimpers] 1690 02:01:02,262 --> 02:01:04,065 Fuck, he hit your lung. 1691 02:01:04,132 --> 02:01:05,833 We gotta go to the ER. 1692 02:01:05,900 --> 02:01:08,335 Air is coming out of this. I can see it. 1693 02:01:08,401 --> 02:01:09,537 He got Kayla. 1694 02:01:10,538 --> 02:01:12,173 He got Kayla. 1695 02:01:12,240 --> 02:01:13,975 Don't think about that right now. 1696 02:01:15,042 --> 02:01:16,778 [Lee] Fuck. 1697 02:01:16,844 --> 02:01:19,312 [Maren] Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1698 02:01:19,379 --> 02:01:20,882 -Am I bad? -No. 1699 02:01:20,948 --> 02:01:23,251 No, no, Lee. You're good, all right? 1700 02:01:23,316 --> 02:01:24,519 You're in shock. 1701 02:01:26,154 --> 02:01:27,855 -Am I bad? -No. 1702 02:01:27,922 --> 02:01:29,356 No. 1703 02:01:29,422 --> 02:01:31,726 We can't call an ambulance, Lee. 1704 02:01:31,793 --> 02:01:33,828 We can't let anybody in here. 1705 02:01:34,662 --> 02:01:35,797 We're just gonna go. 1706 02:01:36,363 --> 02:01:37,865 Come on. 1707 02:01:37,932 --> 02:01:39,466 -I want you to eat first. -Come on, Lee. 1708 02:01:40,034 --> 02:01:41,368 Come on. 1709 02:01:41,434 --> 02:01:43,104 -I want you to eat me. -No. 1710 02:01:43,171 --> 02:01:44,906 -I want you to eat... -I'm not gonna eat him. 1711 02:01:44,972 --> 02:01:46,306 -No. I want you to eat... -I don't wanna. 1712 02:01:46,373 --> 02:01:47,440 I want you to eat me. 1713 02:01:47,508 --> 02:01:48,810 I want you to eat. 1714 02:01:48,876 --> 02:01:50,377 -I want you to feed. -No. 1715 02:01:50,443 --> 02:01:52,312 -I want you to eat. -No. 1716 02:01:52,379 --> 02:01:54,347 -I don't wanna. I can't. Stop. -I want you to do it, Maren. 1717 02:01:54,414 --> 02:01:55,983 [Lee] I'm done here. [Maren] No. No. No. 1718 02:01:56,050 --> 02:01:57,652 -I want you to do it, Maren. -Lee, stop. 1719 02:01:57,718 --> 02:01:59,452 -No. No, I can't. -Bones and all. 1720 02:01:59,520 --> 02:02:01,155 -[Maren] I can't. Stop. -[Lee coughs] 1721 02:02:01,222 --> 02:02:02,857 [Lee] It's beautiful. [Maren] No. No. Stop. 1722 02:02:02,924 --> 02:02:04,725 Let me up. Let me up. Let me up. 1723 02:02:04,792 --> 02:02:06,093 [Lee] It's the easiest thing, Maren, love. 1724 02:02:06,160 --> 02:02:07,394 [Maren] No. No. No. 1725 02:02:07,460 --> 02:02:08,596 [Lee] Just love me and eat. 1726 02:02:11,098 --> 02:02:12,767 [imperceptible]