1 00:00:40,344 --> 00:00:42,041 [indistinct chatter in distant hallway] 2 00:01:09,068 --> 00:01:09,938 [door opens] 3 00:01:11,201 --> 00:01:13,420 [running footsteps] 4 00:01:13,464 --> 00:01:15,727 - [boy] Come on. Pass, pass. I'm open. - [man] A little slower in the hallway, please. 5 00:01:15,770 --> 00:01:18,860 -[boy 2] You're an idiot. -[girl] What if no one asks me? Like last year? 6 00:01:18,904 --> 00:01:21,298 -[boy 3] I'll get that, milady. -[laughter] 7 00:01:21,341 --> 00:01:23,691 -[school bell ringing] -[indistinct chatter] 8 00:01:30,394 --> 00:01:32,004 [chatter continues] 9 00:01:35,573 --> 00:01:36,574 [door opens] 10 00:01:38,141 --> 00:01:40,143 [piano music playing] 11 00:01:43,058 --> 00:01:44,408 [chuckles softly] 12 00:01:44,451 --> 00:01:46,192 [girl] You didn't tell me you played piano. 13 00:01:46,932 --> 00:01:47,933 [Maren] Hey. 14 00:01:49,848 --> 00:01:51,676 You are here. Where have you been? 15 00:01:51,719 --> 00:01:53,330 You weren't in Home Ec. all week. 16 00:01:53,373 --> 00:01:55,201 I got to slip to work on the yearbook. 17 00:01:55,245 --> 00:01:56,898 We missed our deadline with Jostens. 18 00:01:56,942 --> 00:01:58,291 Oh. How's it look? 19 00:02:00,032 --> 00:02:01,816 You're not gonna be in it, by the way. 20 00:02:01,860 --> 00:02:03,557 Mr. Esser said he reminded you three times 21 00:02:03,601 --> 00:02:05,472 -to get your picture taken. -[plays piano] 22 00:02:07,779 --> 00:02:09,476 Hey, so my dad's doing inventory all night, 23 00:02:09,520 --> 00:02:11,391 and Kim and Jackie are sleeping over. 24 00:02:11,870 --> 00:02:12,697 Come too. 25 00:02:13,872 --> 00:02:15,569 [continues playing piano] 26 00:02:15,613 --> 00:02:17,702 No, my dad won't let me. 27 00:02:17,745 --> 00:02:19,834 So sneak out. After he goes to bed. 28 00:02:21,532 --> 00:02:22,576 How would I get there? 29 00:02:23,708 --> 00:02:25,013 You're down in Southwind, right? 30 00:02:26,276 --> 00:02:27,581 You know the power lines that go up the hill? 31 00:02:28,974 --> 00:02:31,194 That's Chesapeake Road at the top. I'm right there. 32 00:02:33,152 --> 00:02:34,501 You said you wanna make more friends here. 33 00:02:37,461 --> 00:02:39,332 [students chattering] 34 00:02:42,901 --> 00:02:45,033 Hey. Come on, you drive. 35 00:02:45,077 --> 00:02:46,557 -[boy] Okay. -[girl] Take care. Bye. 36 00:03:10,972 --> 00:03:12,757 [men laughing and chattering] 37 00:03:16,717 --> 00:03:19,024 Hey. That was good on the road. 38 00:03:20,591 --> 00:03:22,157 Gotta work on that parking some more... 39 00:03:23,246 --> 00:03:24,116 but good. 40 00:03:31,558 --> 00:03:32,733 You think it's gonna rain tonight? 41 00:03:34,561 --> 00:03:35,997 Don't think it's supposed to. 42 00:03:43,396 --> 00:03:44,484 [can pops open] 43 00:03:47,748 --> 00:03:49,750 [grunts] Got homework? 44 00:03:51,665 --> 00:03:52,666 Just reading, Dad. 45 00:03:54,146 --> 00:03:56,496 The man has attempted suicide. 46 00:03:56,540 --> 00:03:58,063 I think he realized 47 00:03:58,106 --> 00:04:01,588 that this scheme that he had been involved in, 48 00:04:01,632 --> 00:04:04,722 about which he had always been extremely guilty. 49 00:04:04,765 --> 00:04:07,855 I mean, he's... he's, I think, the only person 50 00:04:07,899 --> 00:04:13,078 in this entire scheme to have voluntarily walked out on it. 51 00:04:13,121 --> 00:04:16,908 Some people were annoyed with it, upset with it, 52 00:04:16,951 --> 00:04:19,650 and... but went along with it. Others enjoyed it 53 00:04:19,693 --> 00:04:21,565 because they were making a lot of money out of it. 54 00:04:21,608 --> 00:04:25,743 Dowd was the only person who had the character... 55 00:04:26,613 --> 00:04:27,919 'Night, Dad. 56 00:04:27,962 --> 00:04:29,399 [man on TV] ...and the moral fiber... 57 00:04:29,442 --> 00:04:30,835 Yeah. Sleep good. 58 00:04:30,878 --> 00:04:32,184 [man on TV] ...to walk out on this scheme 59 00:04:32,227 --> 00:04:33,577 long before anybody knew about it, 60 00:04:33,620 --> 00:04:35,187 because it disgusted him. 61 00:04:35,230 --> 00:04:38,799 I mean, the prospect of actually 62 00:04:38,843 --> 00:04:40,845 walking into Donald Manes' office 63 00:04:40,888 --> 00:04:42,063 and paying him cash... 64 00:04:59,124 --> 00:05:01,126 [wind blowing] 65 00:05:25,150 --> 00:05:27,108 -[muffled music playing] -[muffled chatter] 66 00:05:29,850 --> 00:05:31,286 [panting] 67 00:05:38,076 --> 00:05:39,164 Hang on. Okay. 68 00:05:42,428 --> 00:05:43,298 -Hey. -Hey. 69 00:05:45,779 --> 00:05:48,347 You got prickers all over you. Come in. 70 00:05:51,176 --> 00:05:53,004 [indistinct chatter] 71 00:05:55,093 --> 00:05:56,399 [Kim] So you can't spend the night? 72 00:05:57,617 --> 00:05:59,010 [Maren] Not all night. 73 00:05:59,053 --> 00:06:00,794 I should be back by 6:00 to be safe. 74 00:06:02,100 --> 00:06:03,449 Jesus. 75 00:06:03,493 --> 00:06:05,843 I'll just head out when you guys wanna sleep. 76 00:06:08,672 --> 00:06:10,064 So where'd you move here from anyway? 77 00:06:11,544 --> 00:06:12,589 Eastern shore. 78 00:06:14,504 --> 00:06:15,592 Is your mom in the picture? 79 00:06:18,203 --> 00:06:19,987 Sherry says you only have a dad. 80 00:06:20,031 --> 00:06:21,249 [knock on table] 81 00:06:22,947 --> 00:06:24,427 "Cinnamon Glaze." 82 00:06:25,819 --> 00:06:26,820 We're trying to talk. 83 00:06:31,172 --> 00:06:32,347 [Sherry] Kim, give me your hand. 84 00:06:39,572 --> 00:06:41,444 [Kim] Never mind about your mom. 85 00:06:41,487 --> 00:06:43,358 It's none of my business, anyway. 86 00:06:45,839 --> 00:06:47,450 [inhales deeply] 87 00:06:48,494 --> 00:06:50,453 I don't have any memories of her. 88 00:06:52,063 --> 00:06:53,281 Or photos even. 89 00:06:55,109 --> 00:06:56,894 My dad wouldn't tell me anything. 90 00:07:00,506 --> 00:07:02,856 Try that. It's called "Copper Fever." 91 00:07:05,598 --> 00:07:06,773 It's too orange. 92 00:07:16,130 --> 00:07:18,437 -[bones crunching] -[screaming] 93 00:07:20,439 --> 00:07:21,484 Oh, my God! 94 00:07:21,527 --> 00:07:23,007 Maren, stop it! 95 00:07:23,050 --> 00:07:24,530 Stop! Stop it! 96 00:07:24,574 --> 00:07:26,837 Maren, stop! Maren, no! 97 00:07:26,880 --> 00:07:27,794 -Jackie! -[continues screaming] 98 00:07:27,838 --> 00:07:28,926 Maren, stop! 99 00:07:30,493 --> 00:07:32,669 Jackie! Jackie, help! 100 00:07:33,408 --> 00:07:34,497 Jackie, help! 101 00:07:36,150 --> 00:07:37,587 [panting] 102 00:07:51,601 --> 00:07:53,603 [banging on door] 103 00:07:56,736 --> 00:07:57,650 You didn't. 104 00:08:00,610 --> 00:08:02,612 In the car in three minutes. 105 00:08:02,655 --> 00:08:04,265 Whatever you can take in three minutes. 106 00:08:05,963 --> 00:08:06,877 Go! 107 00:08:08,487 --> 00:08:09,662 Shit. 108 00:08:16,060 --> 00:08:17,583 Move, Maren! 109 00:08:17,627 --> 00:08:19,933 When the cops get here, we have to be good and gone. 110 00:08:58,929 --> 00:08:59,799 Dad? 111 00:09:02,410 --> 00:09:03,281 [sighs] 112 00:09:04,674 --> 00:09:05,675 [yawning] 113 00:09:14,335 --> 00:09:15,162 Dad? 114 00:09:25,433 --> 00:09:27,174 [breathing heavily] 115 00:10:04,211 --> 00:10:05,038 [button clicks] 116 00:10:08,085 --> 00:10:09,739 [Maren's father on tape] I've got some things to say. 117 00:10:09,782 --> 00:10:10,653 And then... 118 00:10:12,132 --> 00:10:14,700 I want you to make sure this, uh... 119 00:10:14,744 --> 00:10:16,920 this tape is good and destroyed. Don't keep it. 120 00:10:18,095 --> 00:10:19,226 This has got my voice on it. 121 00:10:21,011 --> 00:10:23,013 You're not going to see me again, Maren. 122 00:10:26,799 --> 00:10:27,713 I can't... 123 00:10:30,716 --> 00:10:31,674 help you anymore. 124 00:10:31,717 --> 00:10:33,893 [Maren crying] 125 00:10:33,937 --> 00:10:36,853 I can't do anything else, either. 126 00:10:36,896 --> 00:10:40,770 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 127 00:10:42,815 --> 00:10:45,035 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 128 00:10:46,253 --> 00:10:48,038 Like your mother did. 129 00:10:48,081 --> 00:10:50,605 I'm sorry. You know what I mean now. 130 00:10:51,781 --> 00:10:53,391 I don't know how much... 131 00:10:53,434 --> 00:10:56,611 how much of what I'm gonna say you'll remember. 132 00:10:57,961 --> 00:11:00,703 [sighs] Yeah. Never was sure. 133 00:11:01,399 --> 00:11:03,270 But just in case, 134 00:11:03,314 --> 00:11:04,707 I'll tell you everything I know. 135 00:11:06,796 --> 00:11:08,493 First time was when you were three. 136 00:11:13,019 --> 00:11:15,326 [indistinct talking on TV] 137 00:11:15,369 --> 00:11:17,197 [newscaster] Downey has the crowd screaming 138 00:11:17,241 --> 00:11:18,938 at Towson State University. 139 00:11:18,982 --> 00:11:21,027 The topic was the most controversial issue 140 00:11:21,071 --> 00:11:22,768 on this year's Maryland ballot, 141 00:11:22,812 --> 00:11:24,204 the gun ban referendum. 142 00:11:24,248 --> 00:11:25,684 The majority of those in the audience 143 00:11:25,728 --> 00:11:27,294 seem to be against the ban, 144 00:11:27,338 --> 00:11:28,818 but we found those on both sides of the issue. 145 00:11:28,861 --> 00:11:30,167 [woman] I think it's a good law, 146 00:11:30,210 --> 00:11:31,646 if she gets guns off the streets, 147 00:11:31,690 --> 00:11:33,561 and that's what we need most. 148 00:11:33,605 --> 00:11:35,215 [man] I just don't think it's fair 149 00:11:35,259 --> 00:11:37,087 for all the innocent people that wanna get a gun 150 00:11:37,130 --> 00:11:39,132 to protect themselves. 151 00:11:39,176 --> 00:11:42,527 Just making it easier for criminals to have them than honest people. 152 00:11:42,570 --> 00:11:45,269 [man 2] I don't want them comin' in my living room and tell me what I can and can't buy. 153 00:11:45,312 --> 00:11:47,010 Y'all think if you take the guns away from everybody, 154 00:11:47,053 --> 00:11:49,099 you have less shooting with the whole nine-yards, 155 00:11:49,142 --> 00:11:51,144 the criminals and the innocent people. 156 00:11:58,369 --> 00:11:59,370 Hi. 157 00:12:00,066 --> 00:12:00,893 Uh... 158 00:12:02,765 --> 00:12:03,766 I need to get here. 159 00:12:06,029 --> 00:12:07,726 What's the closest I can get by bus? 160 00:12:07,770 --> 00:12:10,381 Well, looks like Detroit Lakes. 161 00:12:13,732 --> 00:12:15,516 Three transfers. 162 00:12:15,560 --> 00:12:19,303 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 163 00:12:21,087 --> 00:12:23,263 One way? 83. 164 00:12:25,091 --> 00:12:26,484 How much to Columbus? 165 00:12:29,922 --> 00:12:31,706 Shouldn't you be in school? 166 00:12:32,969 --> 00:12:34,405 You'd think. 167 00:12:34,448 --> 00:12:35,972 I don't know what that means. 168 00:12:37,843 --> 00:12:39,453 Means I'm 18, in the state of Maryland, 169 00:12:39,497 --> 00:12:41,412 and I can decide for myself where I should be. 170 00:12:43,849 --> 00:12:46,983 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 171 00:12:50,073 --> 00:12:51,509 You can see a birth certificate. 172 00:12:54,512 --> 00:12:55,382 Come on. 173 00:13:05,131 --> 00:13:06,132 Just to Columbus? 174 00:13:06,698 --> 00:13:07,699 It's 49. 175 00:13:09,048 --> 00:13:09,919 50. 176 00:13:14,097 --> 00:13:15,881 [passengers chattering] 177 00:13:27,719 --> 00:13:29,286 [Maren's father] I had a sitter for you then. 178 00:13:30,853 --> 00:13:32,376 [chuckles] Her name was Penny. 179 00:13:33,812 --> 00:13:36,032 When I came in, she was on the bathroom floor. 180 00:13:36,075 --> 00:13:39,209 There was... so much blood. 181 00:13:40,688 --> 00:13:42,299 Her face was chewed up bad, 182 00:13:42,342 --> 00:13:46,433 but the worst of it was her neck. 183 00:13:46,477 --> 00:13:49,915 She must've been holding you when you started in on her. 184 00:13:49,959 --> 00:13:51,569 Her hands, all chewed up. I... 185 00:13:51,612 --> 00:13:54,920 I thought you were dead too. 186 00:13:54,964 --> 00:13:56,095 That somebody had done you both, 187 00:13:56,139 --> 00:13:58,141 but you were sleepin'. 188 00:13:58,184 --> 00:14:00,491 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 189 00:14:00,534 --> 00:14:04,930 You had something in your cheek. 190 00:14:04,974 --> 00:14:07,933 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 191 00:14:07,977 --> 00:14:09,500 It had a little hole in it. 192 00:14:10,544 --> 00:14:11,850 Where an earring would go. 193 00:14:14,374 --> 00:14:16,246 I remember thanking God she hadn't been wearing any, 194 00:14:16,289 --> 00:14:17,247 you could've choked. 195 00:14:19,597 --> 00:14:20,859 I got the body out, 196 00:14:20,903 --> 00:14:22,165 I bleached the place three times, 197 00:14:22,208 --> 00:14:23,470 and then packed us up and left. 198 00:14:24,602 --> 00:14:26,038 They never found where I put her. 199 00:14:27,866 --> 00:14:30,913 That was the last time I used our real last name. 200 00:14:31,870 --> 00:14:33,872 Now you know why. 201 00:14:33,916 --> 00:14:36,179 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 202 00:14:37,528 --> 00:14:39,138 You had to start school and I thought... 203 00:14:39,182 --> 00:14:41,227 I thought you wouldn't do it in public, 204 00:14:41,271 --> 00:14:42,141 and you didn't. 205 00:14:43,186 --> 00:14:44,187 But you got clever. 206 00:14:45,318 --> 00:14:46,841 So fucking clever. 207 00:14:58,766 --> 00:14:59,942 [sighs] 208 00:14:59,985 --> 00:15:01,291 [thunder rumbling] 209 00:15:22,007 --> 00:15:23,966 [rain pattering] 210 00:15:38,545 --> 00:15:40,286 [thunder continues rumbling] 211 00:16:09,141 --> 00:16:11,100 I didn't mean to scare you. 212 00:16:11,926 --> 00:16:13,754 [breathing shakily] 213 00:16:15,147 --> 00:16:16,322 You waiting for the bus? 214 00:16:19,064 --> 00:16:20,848 Well, no, missy. I... 215 00:16:21,762 --> 00:16:23,460 I came lookin' for you. 216 00:16:27,377 --> 00:16:28,247 Do I know you? 217 00:16:30,728 --> 00:16:33,035 I guess not in the way you mean. 218 00:16:36,342 --> 00:16:38,083 I smelled you. 219 00:16:38,127 --> 00:16:40,738 You probably smell me now. 220 00:16:42,131 --> 00:16:44,568 When was the last time you fed? 221 00:16:46,744 --> 00:16:48,006 [thunder rumbling] 222 00:16:51,227 --> 00:16:52,750 [sniffs] 223 00:16:52,793 --> 00:16:55,013 [Maren] Stop, stop, stop there. Stop. 224 00:16:58,103 --> 00:17:01,976 You haven't in a long time. [sniffs] 225 00:17:02,020 --> 00:17:02,977 I'll say... 226 00:17:05,154 --> 00:17:06,416 many months. 227 00:17:07,634 --> 00:17:08,635 At least. 228 00:17:10,420 --> 00:17:11,899 You can smell that? 229 00:17:11,943 --> 00:17:13,814 [chuckles] Oh, sure. 230 00:17:14,511 --> 00:17:15,903 You can... 231 00:17:15,947 --> 00:17:19,777 You can smell lots of things if you know how. 232 00:17:19,820 --> 00:17:20,647 [sniffs] 233 00:17:21,909 --> 00:17:25,087 And we just smell anyway. [laughs] 234 00:17:26,218 --> 00:17:28,481 Whether we ate or not. 235 00:17:50,373 --> 00:17:51,243 Hmm. 236 00:17:59,208 --> 00:18:00,209 Come on, missy. 237 00:18:02,907 --> 00:18:03,734 Come on. 238 00:18:13,831 --> 00:18:14,658 Come on. 239 00:18:19,358 --> 00:18:21,099 [Maren] Where are we goin'? 240 00:18:21,143 --> 00:18:23,580 Just here, someplace dry and safe. 241 00:18:25,277 --> 00:18:26,409 I'm Sullivan. 242 00:18:27,801 --> 00:18:29,368 Friends call me Sully. 243 00:18:30,935 --> 00:18:31,805 Maren. 244 00:18:33,546 --> 00:18:34,591 Is this your house? 245 00:18:37,028 --> 00:18:38,595 Listen, Maren, 246 00:18:38,638 --> 00:18:40,727 don't worry. I'm okay. 247 00:18:41,815 --> 00:18:43,208 I got rules. 248 00:18:43,861 --> 00:18:45,602 One, number one 249 00:18:45,645 --> 00:18:49,432 is never, never, ever eat an Eater. 250 00:18:49,475 --> 00:18:51,173 Think you can follow that too? 251 00:18:52,826 --> 00:18:53,958 All right. 252 00:18:54,001 --> 00:18:55,829 I'll fix some dinner for us. 253 00:18:58,354 --> 00:19:02,532 I smelled you from the yard, little missy. Come on. 254 00:19:03,185 --> 00:19:04,142 This far? 255 00:19:05,839 --> 00:19:08,407 [Sully] Round the back. We'll talk inside. 256 00:19:40,439 --> 00:19:44,226 The Sully, he found these little Cornish hens 257 00:19:45,749 --> 00:19:46,750 in the freezer. 258 00:19:48,795 --> 00:19:50,057 These hens, 259 00:19:51,711 --> 00:19:53,713 they look like they had a good life. 260 00:20:00,285 --> 00:20:01,634 Thought I was the only one. 261 00:20:03,332 --> 00:20:04,898 Are there lots of us? 262 00:20:04,942 --> 00:20:05,986 Not lots. 263 00:20:06,944 --> 00:20:08,598 But more... 264 00:20:10,034 --> 00:20:11,818 more than you'd think. 265 00:20:11,862 --> 00:20:14,821 You've met a few, sure, that you know of. 266 00:20:15,866 --> 00:20:17,215 [bones snapping] 267 00:20:17,259 --> 00:20:21,175 You never had anyone take a interest in you? 268 00:20:21,219 --> 00:20:23,787 [stutters] A double take? 269 00:20:23,830 --> 00:20:24,831 [chuckles] 270 00:20:25,919 --> 00:20:27,138 Just always thought-- 271 00:20:27,181 --> 00:20:31,708 You just thought some people are creepy. 272 00:20:31,751 --> 00:20:36,452 It's better if we all steer clear of one another. 273 00:20:37,496 --> 00:20:39,672 We're dangerous to non-Eaters, 274 00:20:39,716 --> 00:20:44,677 but we can hurt one another just as bad. 275 00:20:44,721 --> 00:20:47,114 I hope you're hearing me on this. 276 00:20:47,767 --> 00:20:48,986 [thunder rumbling] 277 00:20:50,379 --> 00:20:52,076 You sound like my dad. 278 00:20:52,119 --> 00:20:54,296 Your daddy find out about you? 279 00:20:59,736 --> 00:21:00,737 What about you? 280 00:21:02,391 --> 00:21:05,437 You basically just said steer clear of people like us. 281 00:21:07,091 --> 00:21:08,832 But you came looking for me. 282 00:21:08,875 --> 00:21:10,312 [chuckling] 283 00:21:10,355 --> 00:21:11,704 Smart. 284 00:21:13,315 --> 00:21:17,188 When I saw you're just a girl on your own, 285 00:21:19,277 --> 00:21:20,104 I thought... 286 00:21:22,933 --> 00:21:24,456 you might be hungry. 287 00:21:27,285 --> 00:21:28,286 For hens? 288 00:21:30,114 --> 00:21:31,942 [breathing heavily] 289 00:21:34,945 --> 00:21:36,294 No. 290 00:21:56,358 --> 00:21:57,402 Who lives here? 291 00:21:59,578 --> 00:22:01,014 Well, go and look. 292 00:22:11,155 --> 00:22:12,939 [Maren sniffing] 293 00:22:14,245 --> 00:22:15,638 Use your nose. 294 00:22:16,639 --> 00:22:17,901 What do you smell? 295 00:22:19,468 --> 00:22:20,556 Is there someone dead up there? 296 00:22:21,165 --> 00:22:22,688 What do you smell? 297 00:22:24,124 --> 00:22:25,430 Describe it. 298 00:22:29,478 --> 00:22:30,392 Metallic. 299 00:22:32,872 --> 00:22:34,134 Like blood? 300 00:22:37,224 --> 00:22:38,487 No, like mud. 301 00:22:41,838 --> 00:22:43,143 Something tangy. 302 00:22:45,755 --> 00:22:48,279 But not like rotten. 303 00:22:49,976 --> 00:22:50,847 No. 304 00:22:54,677 --> 00:22:55,678 But close. 305 00:22:56,635 --> 00:22:58,420 More like vinegar. 306 00:23:00,813 --> 00:23:03,294 Like vinegar in the soup. 307 00:23:04,426 --> 00:23:06,950 Yeah. Yeah. 308 00:23:17,439 --> 00:23:18,701 [Maren sniffing] 309 00:23:36,414 --> 00:23:38,938 [breathing laboriously] 310 00:23:38,982 --> 00:23:40,810 -She's alive. -[Sully] Missy. 311 00:23:40,853 --> 00:23:42,333 -We'll get help. -Missy. 312 00:23:42,376 --> 00:23:43,552 What did you do to her? 313 00:23:43,595 --> 00:23:45,467 I found her like that this mornin'. 314 00:23:45,510 --> 00:23:47,469 You're lying. Let me by. 315 00:23:47,512 --> 00:23:50,254 Listen. Let me bone down on this. 316 00:23:51,081 --> 00:23:52,474 Whatever you and I got, 317 00:23:53,257 --> 00:23:54,824 it's gotta be fed. 318 00:23:54,867 --> 00:23:56,478 [breathing shakily] 319 00:23:58,262 --> 00:23:59,437 No. Uh... 320 00:24:00,917 --> 00:24:02,440 No, 'cause it was... 321 00:24:04,224 --> 00:24:06,792 It was years before my last time. 322 00:24:06,836 --> 00:24:09,142 [sighs] That's because you're young. 323 00:24:11,318 --> 00:24:14,191 You're gonna need it more and more, 324 00:24:14,234 --> 00:24:16,715 -and more and more. -[whimpering] 325 00:24:16,759 --> 00:24:21,111 And you won't always be able to hold yourself back. 326 00:24:21,154 --> 00:24:23,505 But if the circumstances is... 327 00:24:24,070 --> 00:24:26,072 is safe and good, 328 00:24:27,291 --> 00:24:28,379 then eat. 329 00:24:29,598 --> 00:24:31,121 It'll last a while, 330 00:24:31,164 --> 00:24:34,037 maybe it'll keep you from, 331 00:24:34,080 --> 00:24:36,474 you know, doing something you'll regret. 332 00:24:38,737 --> 00:24:40,739 [Maren continues whimpering] 333 00:24:41,174 --> 00:24:42,436 Even more. 334 00:24:43,699 --> 00:24:45,091 Even more, missy. 335 00:24:48,660 --> 00:24:50,575 Yes, Sully found her that way. 336 00:24:51,445 --> 00:24:52,664 I followed my nose. 337 00:24:56,668 --> 00:24:58,931 I don't... I don't kill people. 338 00:25:01,543 --> 00:25:03,153 At least I try not to. 339 00:25:06,243 --> 00:25:07,636 That leaves this. 340 00:25:10,073 --> 00:25:12,423 -And things like it. -[sniffles] 341 00:25:20,649 --> 00:25:21,606 [sniffles] 342 00:25:24,217 --> 00:25:26,132 Can I have a few minutes, please? 343 00:25:26,176 --> 00:25:27,220 Sure, you can. 344 00:25:31,660 --> 00:25:34,619 I don't think it'll be a long time now. 345 00:25:34,663 --> 00:25:37,143 When the time comes, you'll smell it. 346 00:25:40,582 --> 00:25:42,453 [woman breathing laboriously] 347 00:26:03,735 --> 00:26:05,345 [woman gagging] 348 00:26:07,826 --> 00:26:09,132 [stops breathing] 349 00:26:11,743 --> 00:26:13,049 [sniffling] 350 00:26:16,661 --> 00:26:18,924 -[soft footsteps] -[Sully breathing heavily] 351 00:26:24,756 --> 00:26:25,670 [Sully clears throat] 352 00:26:28,542 --> 00:26:31,807 -[body being dragged] -[Sully grunting] 353 00:26:33,373 --> 00:26:34,287 [body thuds] 354 00:26:39,205 --> 00:26:41,207 -[sniffs] -[Sully coughing] 355 00:26:42,513 --> 00:26:45,603 [crunching and slurping] 356 00:26:59,965 --> 00:27:01,401 [Maren breathes excitedly] 357 00:27:02,707 --> 00:27:04,187 [both slurping and munching] 358 00:27:18,331 --> 00:27:19,332 [yawning] 359 00:27:37,699 --> 00:27:38,612 [groans] 360 00:27:45,271 --> 00:27:46,142 [sniffs] 361 00:27:46,185 --> 00:27:47,752 This is how I do it. 362 00:27:49,232 --> 00:27:52,539 It helps me to remember each one. 363 00:27:52,583 --> 00:27:56,108 When I began this, I was about your age. 364 00:28:00,069 --> 00:28:01,287 Pull it. 365 00:28:02,549 --> 00:28:03,725 You won't break it. 366 00:28:07,641 --> 00:28:08,468 [chuckles] 367 00:28:10,427 --> 00:28:12,777 It's strong. [laughs] 368 00:28:12,821 --> 00:28:15,345 [Maren] Who was your first? You remember? 369 00:28:18,435 --> 00:28:20,176 I ate my own granddad 370 00:28:22,178 --> 00:28:24,441 while they were waiting on the undertaker. 371 00:28:26,356 --> 00:28:28,967 Did anyone find you while you were doing it? 372 00:28:29,011 --> 00:28:30,142 My mama. 373 00:28:31,927 --> 00:28:34,016 My mama found me afterwards. 374 00:28:35,104 --> 00:28:36,148 Cleaned me up. 375 00:28:38,716 --> 00:28:42,154 She told everyone animals got in and did it. 376 00:28:42,198 --> 00:28:45,070 But when I finally ran off, 377 00:28:46,463 --> 00:28:48,770 no one came looking for me. 378 00:28:54,427 --> 00:28:56,778 [Maren] And you've been on your own since then? 379 00:29:01,957 --> 00:29:03,045 It's not hard... 380 00:29:05,743 --> 00:29:07,266 once someone teaches you. 381 00:29:08,615 --> 00:29:09,529 [sniffs] 382 00:29:11,401 --> 00:29:13,403 But you don't... you don't, uh... 383 00:29:14,796 --> 00:29:16,493 you don't need to be alone. 384 00:29:17,886 --> 00:29:20,497 You can bond with me as long as you like. 385 00:29:25,154 --> 00:29:26,808 I'm looking for someone. 386 00:29:29,636 --> 00:29:30,681 Your mama. 387 00:29:31,769 --> 00:29:33,684 You mentioned your daddy last night, 388 00:29:33,727 --> 00:29:35,033 so I knew he was in the picture. 389 00:29:35,077 --> 00:29:36,774 You must be runnin' from him 390 00:29:37,949 --> 00:29:39,516 or he left you or somethin'. 391 00:29:39,559 --> 00:29:40,996 [flies buzzing] 392 00:29:41,039 --> 00:29:43,912 But you didn't say nothin' about your mama, though. 393 00:29:45,914 --> 00:29:47,002 I never met her. 394 00:29:49,047 --> 00:29:51,745 All I have is the name of the town she was born in. 395 00:29:51,789 --> 00:29:53,443 It's on my birth certificate. 396 00:29:53,486 --> 00:29:54,531 Mm-hmm. 397 00:29:55,706 --> 00:29:57,447 We better clean up 398 00:29:57,490 --> 00:30:00,580 before we dry stuck to these chairs. 399 00:30:01,538 --> 00:30:03,670 -[flies continue buzzing] -[grunts] 400 00:30:24,953 --> 00:30:30,088 [Sully singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes 401 00:30:30,132 --> 00:30:34,266 ♪ Beautiful, beautiful brown 402 00:30:34,310 --> 00:30:36,399 [flies continue buzzing] 403 00:30:39,141 --> 00:30:43,058 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 404 00:30:45,930 --> 00:30:47,671 [men chattering] 405 00:31:13,175 --> 00:31:14,654 [Maren's father] The next few, I didn't see. 406 00:31:16,352 --> 00:31:18,528 A boy went missin' at a camp you went to. 407 00:31:18,571 --> 00:31:20,008 I shouldn't have let you go. 408 00:31:21,531 --> 00:31:23,272 But you wanted to. 409 00:31:23,315 --> 00:31:25,143 It was just a week. You were eight. 410 00:31:27,102 --> 00:31:29,887 When that boy went missin', I knew 411 00:31:29,931 --> 00:31:32,977 this is who you are. 412 00:31:33,021 --> 00:31:34,631 I never thought "what" you are. 413 00:31:36,328 --> 00:31:38,896 I don't know if I loved you the way a father should, 414 00:31:38,940 --> 00:31:40,463 but I... I didn't hate you. 415 00:31:41,594 --> 00:31:43,031 You... 416 00:31:43,074 --> 00:31:45,250 You ate them. I believed you had to. 417 00:31:45,294 --> 00:31:46,295 I don't know why. 418 00:31:48,471 --> 00:31:51,256 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 419 00:31:51,300 --> 00:31:52,431 all bloody inside. 420 00:31:52,475 --> 00:31:55,173 Luke somethin' Vanderbilt. 421 00:31:55,217 --> 00:31:56,609 [driver on PA] Good evening, everyone. 422 00:31:56,653 --> 00:31:57,828 [Maren's father] They ruled it a homicide, 423 00:31:57,871 --> 00:31:59,221 I... I never heard. 424 00:31:59,264 --> 00:32:00,874 [driver] This is the end of the line. 425 00:32:00,918 --> 00:32:02,398 [Maren's father] Vanderwall or somethin' like that. 426 00:32:02,441 --> 00:32:04,008 [driver] Take all your belongings with you. 427 00:32:04,052 --> 00:32:05,444 [Maren's father] I watched after to see 428 00:32:05,488 --> 00:32:07,664 if you looked sad, and you didn't. 429 00:32:09,274 --> 00:32:12,147 That was the beginnin' of sayin' no to things. 430 00:32:14,149 --> 00:32:15,585 Now you know why for that, too. 431 00:32:36,127 --> 00:32:38,042 [music playing on speakers] 432 00:32:38,086 --> 00:32:39,478 [man] So I was thinking... 433 00:32:43,352 --> 00:32:45,006 [indistinct chatter] 434 00:32:50,011 --> 00:32:50,968 [woman] No. It's not there. 435 00:32:52,100 --> 00:32:53,318 [indistinct chatter] 436 00:33:08,594 --> 00:33:10,944 You don't have Lunchables? 437 00:33:10,988 --> 00:33:12,424 What kind of goddamned grocery store 438 00:33:12,468 --> 00:33:13,773 runs out of Lunchables? 439 00:33:18,909 --> 00:33:20,084 [woman 2] Excuse me. 440 00:33:20,128 --> 00:33:21,651 Whoa, you trying to run me down? 441 00:33:22,782 --> 00:33:24,219 I asked a question. 442 00:33:24,262 --> 00:33:25,394 Hear this, you dumb ho. 443 00:33:25,437 --> 00:33:26,699 Hey, don't talk to her like that! 444 00:33:26,743 --> 00:33:28,266 Hey! 445 00:33:28,310 --> 00:33:29,441 You're out of control, buddy. 446 00:33:31,748 --> 00:33:33,445 You with the store or somethin'? 447 00:33:33,489 --> 00:33:34,707 No, I'm not with the store, 448 00:33:34,751 --> 00:33:36,100 but I'm gonna escort you out of it. 449 00:33:36,144 --> 00:33:38,885 [chuckles] Fucking see what happens. 450 00:33:38,929 --> 00:33:40,409 -See what happens? -Yeah. 451 00:33:40,452 --> 00:33:41,410 What's gonna happen? Something bad's gonna happen? 452 00:33:41,453 --> 00:33:43,716 Yeah. 453 00:33:43,760 --> 00:33:46,545 [laughs] Outside. We're going outside. 454 00:33:46,589 --> 00:33:48,417 [boy] You enjoy hassling people, man? 455 00:33:48,460 --> 00:33:49,679 Is that what you do on Saturdays 456 00:33:49,722 --> 00:33:51,333 when you're done jerking off? 457 00:33:51,376 --> 00:33:54,205 [man 2] Hey, gimme my hat, you little jackass. 458 00:34:21,450 --> 00:34:23,234 -[breathing heavily] -[pensive music playing] 459 00:34:23,930 --> 00:34:25,106 [sniffling] 460 00:34:36,682 --> 00:34:38,510 [squelching] 461 00:34:54,222 --> 00:34:56,311 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 462 00:35:00,880 --> 00:35:02,360 [Maren] You could tell, in the store? 463 00:35:04,275 --> 00:35:06,321 I smelled you too. I didn't know I could do that. 464 00:35:08,279 --> 00:35:10,716 I'm, uh, going to Minnesota. 465 00:35:10,760 --> 00:35:14,329 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 466 00:35:14,372 --> 00:35:15,460 It was all I could think to do. 467 00:35:16,418 --> 00:35:18,115 You're not local either, I guess. 468 00:35:18,159 --> 00:35:18,985 Why does that matter? 469 00:35:22,511 --> 00:35:24,556 That was nice what you did for that mom in there. 470 00:35:27,516 --> 00:35:28,734 I'm 18, if you're wondering. 471 00:35:30,040 --> 00:35:31,172 I was gonna guess younger. 472 00:35:33,696 --> 00:35:34,523 Thanks. 473 00:35:36,133 --> 00:35:37,526 I don't usually talk to anyone after. 474 00:35:37,569 --> 00:35:39,005 I don't actually meet many others. 475 00:35:39,049 --> 00:35:40,006 Sort of glad not to. 476 00:35:40,050 --> 00:35:41,356 [Maren] Yeah, I get it. 477 00:35:41,399 --> 00:35:43,184 [boy] I'm just saying I'm not an asshole. 478 00:35:46,012 --> 00:35:48,406 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 479 00:35:51,017 --> 00:35:51,931 We're fine. 480 00:35:53,324 --> 00:35:54,238 No. 481 00:35:55,979 --> 00:35:57,372 I really don't think I am. 482 00:36:03,029 --> 00:36:04,030 You wanna get in for a minute? 483 00:36:16,260 --> 00:36:18,697 This truck's his. You can't just take it. 484 00:36:18,741 --> 00:36:20,177 Everyone's got their rules. 485 00:36:21,352 --> 00:36:22,745 That's not one of my rules. 486 00:36:23,833 --> 00:36:25,530 "Barry Cook. 487 00:36:25,574 --> 00:36:29,621 "5278 Route 13. Centerville, Indiana." 488 00:36:30,796 --> 00:36:31,971 You're going to his house? 489 00:36:34,060 --> 00:36:35,410 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. I think it'll be all right. 490 00:36:35,453 --> 00:36:36,933 -Took his wallet, too? -I didn't take his wallet, 491 00:36:36,976 --> 00:36:39,152 I took the money out of the wallet. Eight bucks. 492 00:36:39,196 --> 00:36:40,806 I chucked the wallet in a creek back there. 493 00:36:46,421 --> 00:36:47,335 I'm Maren. 494 00:36:49,075 --> 00:36:49,989 I'm Lee. 495 00:36:51,600 --> 00:36:56,561 I don't know whether to cry, or scream, or laugh, or what. 496 00:36:56,605 --> 00:36:57,519 Don't scream. 497 00:37:00,086 --> 00:37:01,479 I thought I was the only one. 498 00:37:02,741 --> 00:37:06,789 Now I meet two others in a week. 499 00:37:08,312 --> 00:37:11,097 Hey, do you think you could help me? 500 00:37:14,275 --> 00:37:16,320 -[sighs] -I'm new at this. 501 00:37:16,364 --> 00:37:18,061 No one our age is new at this. 502 00:37:18,104 --> 00:37:19,889 Well, I'm new at remembering it. 503 00:37:21,107 --> 00:37:23,196 At all. 504 00:37:23,240 --> 00:37:26,287 Look, I won't try to mess with you. I promise. 505 00:37:26,330 --> 00:37:27,592 I don't wanna hurt anybody. 506 00:37:28,724 --> 00:37:30,813 -[Lee] Famous last words. -[engine starts] 507 00:37:56,012 --> 00:37:57,230 [knocking on door] 508 00:37:57,970 --> 00:37:59,058 [door opens] 509 00:38:01,844 --> 00:38:02,845 [door closes] 510 00:38:23,779 --> 00:38:25,911 He's got Lick It Upby Kiss. 511 00:38:25,955 --> 00:38:27,522 That's the one where they stop wearing make-up. 512 00:38:29,437 --> 00:38:30,307 Who? 513 00:38:31,482 --> 00:38:32,440 [Lee] You don't know Lick It Up? 514 00:38:33,092 --> 00:38:34,790 You don't know Kiss? 515 00:38:34,833 --> 00:38:36,139 You were home-schooled, I guess. 516 00:38:38,141 --> 00:38:40,361 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 517 00:38:42,319 --> 00:38:45,540 Wait, this is it. He has it! Lick It Up. 518 00:38:49,500 --> 00:38:50,588 ["Lick It Up" by Kiss plays loudly] 519 00:38:50,632 --> 00:38:51,546 Fuck. 520 00:38:52,851 --> 00:38:54,505 ♪ Yeah, yeah♪ 521 00:38:54,549 --> 00:38:55,506 You know? 522 00:38:58,335 --> 00:39:02,165 [sings along] ♪ Don't wanna wait till you know me better♪ 523 00:39:06,299 --> 00:39:09,999 ♪ Let's just be glad for the time together♪ 524 00:39:14,307 --> 00:39:18,007 ♪ Life's such a treat And it's time you taste it♪ 525 00:39:22,272 --> 00:39:26,276 ♪ There ain't a reason on earth to waste it♪ 526 00:39:26,319 --> 00:39:29,975 ♪ It ain't a crime to be good to yourself♪ 527 00:39:30,019 --> 00:39:30,976 ♪ Lick it up♪ 528 00:39:31,760 --> 00:39:33,065 ♪ Lick it up♪ 529 00:39:34,023 --> 00:39:36,199 ♪ Oh, oh-oh!♪ 530 00:39:36,242 --> 00:39:39,724 ♪ It's only right now Lick it up♪ 531 00:39:39,768 --> 00:39:41,291 ♪ Lick it up♪ 532 00:39:42,945 --> 00:39:44,381 I'mma take a shower. 533 00:39:44,425 --> 00:39:45,948 ♪ Yeah♪ 534 00:39:45,991 --> 00:39:46,862 ♪ Lick it up♪ 535 00:39:47,732 --> 00:39:48,907 ♪ Lick it up♪ 536 00:39:49,908 --> 00:39:52,128 ♪ Oh, oh-oh!♪ 537 00:39:52,171 --> 00:39:53,912 ♪ Come on,c ome on♪ 538 00:39:53,956 --> 00:39:55,653 ♪ Lick it up♪ 539 00:39:55,697 --> 00:39:57,742 ♪ Lick it up♪ 540 00:39:57,786 --> 00:40:00,310 ♪ Oh, oh-oh!♪ 541 00:40:03,095 --> 00:40:04,749 [shower running] 542 00:40:10,146 --> 00:40:13,932 ♪ Don't need to wait for an invitation♪ 543 00:40:17,893 --> 00:40:19,721 [indistinct tv chatter] 544 00:40:19,764 --> 00:40:21,897 [commentator 1 on TV] Here comes Robert Ford there, 545 00:40:21,940 --> 00:40:23,986 interfering where he's got no place. 546 00:40:26,771 --> 00:40:30,035 -Disqualification on Eric. -[commentator 2] Yeah. 547 00:40:30,079 --> 00:40:32,951 Boyd jumps up in the ring. Robs Jarrett. 548 00:40:32,995 --> 00:40:34,779 Keith Eric starts to kick on him, 549 00:40:34,823 --> 00:40:37,695 and Fuller says no, bam, and he throws... 550 00:40:41,220 --> 00:40:43,309 [eerie music playing] 551 00:40:46,487 --> 00:40:48,010 [Maren moaning softly] 552 00:40:54,146 --> 00:40:55,278 [Maren's father] It's your birthday. 553 00:40:56,584 --> 00:41:00,326 I've been waiting on this day for a long time. 554 00:41:00,370 --> 00:41:01,676 -[blows] -[Maren gasps] 555 00:41:08,204 --> 00:41:10,075 [indistinct TV chatter] 556 00:41:11,990 --> 00:41:14,253 You seemed like such a hardcase yesterday. 557 00:41:15,385 --> 00:41:17,605 When you weigh 140 pounds wet, 558 00:41:17,648 --> 00:41:18,780 you gotta have a big attitude instead. 559 00:41:18,823 --> 00:41:19,868 I've got that for you. 560 00:41:19,911 --> 00:41:21,783 -And the pancakes. -Thanks. 561 00:41:21,826 --> 00:41:22,958 -And your bacon. -Thank you. 562 00:41:26,788 --> 00:41:28,267 Sully. 563 00:41:28,311 --> 00:41:29,834 That's his name. The other guy I met. 564 00:41:30,748 --> 00:41:32,141 He showed up at a bus station 565 00:41:32,184 --> 00:41:34,491 saying he could smell me half a mile away. 566 00:41:35,492 --> 00:41:37,581 -Can you do that? -Not that far. 567 00:41:37,625 --> 00:41:38,756 Said he could also smell 568 00:41:38,800 --> 00:41:40,236 when people are about to die too. 569 00:41:42,020 --> 00:41:43,587 Actually, I think I might have heard of this guy. 570 00:41:43,631 --> 00:41:44,893 -Really? -Yeah. 571 00:41:46,242 --> 00:41:49,985 Keeps this braid woven with the hair. 572 00:41:50,028 --> 00:41:50,855 People that he eats. 573 00:41:53,205 --> 00:41:54,772 -Christ. -It's like eight feet long. 574 00:41:56,600 --> 00:41:57,688 [Lee] That's a choice. 575 00:41:57,732 --> 00:41:59,211 We don't have to be like that. 576 00:42:00,865 --> 00:42:01,953 Why didn't you tag along with him? 577 00:42:03,389 --> 00:42:04,390 [Maren] Mm... 578 00:42:06,654 --> 00:42:08,786 Something about him. I don't know. 579 00:42:10,092 --> 00:42:12,224 I think he was tryin' to help. 580 00:42:12,268 --> 00:42:14,618 I profoundly doubt that. 581 00:42:14,662 --> 00:42:16,054 He was creepy, I guess. 582 00:42:17,578 --> 00:42:20,581 Did that dawn on you before or after 583 00:42:20,624 --> 00:42:24,019 [softly] you ate Mrs. Herman together? 584 00:42:24,062 --> 00:42:25,281 [waitress] More coffee? 585 00:42:25,324 --> 00:42:26,891 -[clears throat] Yes, please. -Okay. 586 00:42:29,807 --> 00:42:31,069 Can I get anything else for you guys? 587 00:42:31,113 --> 00:42:32,201 That's all right. That's good, thanks. 588 00:42:32,244 --> 00:42:33,594 You're welcome. 589 00:42:33,637 --> 00:42:36,379 -Harmon. Mrs. Harmon. -Mrs... Mrs. Harmon. 590 00:42:36,422 --> 00:42:37,641 [waitress] Okay. You're welcome. 591 00:42:39,251 --> 00:42:40,209 Does that help? 592 00:42:41,384 --> 00:42:42,559 Memorizing their names? 593 00:42:53,396 --> 00:42:54,615 [sighs] 594 00:42:54,658 --> 00:42:56,007 Why'd you offer to bring me along? 595 00:42:57,879 --> 00:42:58,880 You seem nice. 596 00:43:03,972 --> 00:43:06,104 -I am nice. -Mm. 597 00:43:08,541 --> 00:43:09,542 Do I seem nice? 598 00:43:14,765 --> 00:43:15,766 I'm going to the bathroom. 599 00:43:20,771 --> 00:43:22,207 How do you feel about sleeping outside? 600 00:43:22,904 --> 00:43:23,731 Okay. 601 00:43:27,212 --> 00:43:28,213 [growls playfully] 602 00:43:35,612 --> 00:43:37,745 [Lee] It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 603 00:43:37,788 --> 00:43:39,747 we'll get a sheet of plywood for back here. 604 00:43:40,878 --> 00:43:43,011 [Maren] What's in Kentucky anyway? 605 00:43:43,054 --> 00:43:44,708 [Lee] It's my little sister. 606 00:43:44,752 --> 00:43:46,318 I promised to give her driving lessons 607 00:43:46,362 --> 00:43:47,668 before she has to take her test. 608 00:43:47,711 --> 00:43:49,887 [Maren] Mm. [Lee] She's a good kid. 609 00:43:49,931 --> 00:43:51,541 [Maren] Do you get home often? 610 00:43:51,584 --> 00:43:54,631 [Lee] A little bit. I left when I was 17. 611 00:43:54,675 --> 00:43:56,415 -[thunder cracking] -[Maren] How come? 612 00:43:56,459 --> 00:43:58,591 [Lee] I didn't finish school, which sucks. 613 00:43:58,635 --> 00:44:00,028 I'm guessing you didn't, either. 614 00:44:00,071 --> 00:44:01,899 Other ways to learn, I guess. 615 00:44:36,151 --> 00:44:37,456 [preacher on radio] Maybe what other peoples' 616 00:44:37,500 --> 00:44:38,849 weaknesses may be. 617 00:44:38,893 --> 00:44:42,200 That Satan knows where your weakness is. 618 00:44:42,244 --> 00:44:46,335 I said He knows where your weakness is. 619 00:44:46,378 --> 00:44:48,163 He knows how to stir you up. 620 00:44:49,642 --> 00:44:51,949 I said He knows how to stir you up. 621 00:44:52,776 --> 00:44:54,517 And He knows[chuckles] 622 00:44:54,560 --> 00:44:58,956 that one of my weaknesses that I will confess to 623 00:44:59,000 --> 00:45:03,613 is the ability to hate you to the bitter end. 624 00:45:19,411 --> 00:45:22,284 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 625 00:45:22,327 --> 00:45:24,547 She died in March. 626 00:45:24,590 --> 00:45:26,505 My house's on the other side of that plant. 627 00:45:26,549 --> 00:45:27,855 I can't be seen in town, though. 628 00:45:29,073 --> 00:45:30,205 You need to know why? 629 00:45:32,642 --> 00:45:33,556 No. 630 00:45:34,818 --> 00:45:36,124 What's gonna happen to all this stuff? 631 00:45:36,167 --> 00:45:37,516 [Lee] My mom's cleanin' it out. 632 00:45:37,560 --> 00:45:39,127 She's a teacher, though. She got school. 633 00:45:42,565 --> 00:45:43,827 No, keep that off. 634 00:45:43,871 --> 00:45:45,786 And keep the windows closed tonight too. 635 00:45:45,829 --> 00:45:47,700 Okay, I'mma take Kayla drivin' behind the mall. 636 00:45:48,310 --> 00:45:49,833 Hope I don't die. 637 00:45:49,877 --> 00:45:51,095 I'll bring back some food for us later. 638 00:45:51,748 --> 00:45:52,836 Kayla's your sister? 639 00:45:52,880 --> 00:45:54,533 Yeah. Kay, 640 00:45:54,577 --> 00:45:56,274 Kayla. I call her "idiot " to her face. 641 00:45:56,318 --> 00:45:58,668 Or "stupid." Or whatever. 642 00:45:58,711 --> 00:46:00,365 You can snoop around if you want, I won't be offended. 643 00:46:01,323 --> 00:46:02,280 See you later. 644 00:46:04,892 --> 00:46:05,806 Lock the door. 645 00:46:06,589 --> 00:46:07,590 [door closes] 646 00:46:10,462 --> 00:46:11,463 [locks door] 647 00:46:58,728 --> 00:46:59,947 [both laughing] 648 00:46:59,990 --> 00:47:01,122 -[banging on door] -[girl] Lee, open up 649 00:47:01,165 --> 00:47:02,906 the goddam door, asshole. 650 00:47:02,950 --> 00:47:04,081 I know you're in there. 651 00:47:06,083 --> 00:47:09,391 Man, open up this door, Lee. Let's go. 652 00:47:09,434 --> 00:47:11,088 [Lee] Why are you banging on the fucking door? 653 00:47:12,176 --> 00:47:13,134 What the fuck are you doing here? 654 00:47:13,177 --> 00:47:14,352 Nice work, you motard. 655 00:47:14,396 --> 00:47:16,006 Found this note you put in my purse. 656 00:47:16,050 --> 00:47:17,834 You're leaving? Already? 657 00:47:17,878 --> 00:47:19,705 Maren, this is Kayla. Kayla, this is Maren. 658 00:47:19,749 --> 00:47:21,229 You're a fuckin' asshole. 659 00:47:21,272 --> 00:47:23,144 You said that you were gonna stick around this time. 660 00:47:23,187 --> 00:47:25,233 Something came up. I gotta head out of town. 661 00:47:25,276 --> 00:47:27,191 I... I don't believe you anymore, Lee. 662 00:47:27,235 --> 00:47:29,759 I... Where are you always going anyway? 663 00:47:29,802 --> 00:47:30,934 [Lee] Let's go outside, come on. 664 00:47:31,979 --> 00:47:33,328 I wanna talk to you outside. 665 00:47:36,679 --> 00:47:39,029 I'm going away for a little bit, all right? That's it. 666 00:47:39,073 --> 00:47:40,378 [Kayla] Is that your girlfriend? 667 00:47:40,422 --> 00:47:41,945 [Lee] That's my friend friend, all right? 668 00:47:41,989 --> 00:47:43,991 Maybe you can meet her some other time. 669 00:47:44,034 --> 00:47:45,644 Look, I can't stay, Kayla. 670 00:47:45,688 --> 00:47:47,385 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 671 00:47:47,429 --> 00:47:49,387 [Kayla] I fuckin' hate that you do this. 672 00:47:49,431 --> 00:47:52,434 You know, Dad did this, and then he didn't come back. 673 00:47:52,477 --> 00:47:54,349 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 674 00:47:54,392 --> 00:47:56,177 [Lee] I'll be back in a couple of weeks. 675 00:47:56,220 --> 00:47:57,352 What difference does it make? 676 00:47:57,395 --> 00:47:58,440 [Kayla] You're not listenin' to me. 677 00:47:58,483 --> 00:48:00,094 [Lee] Yes, I am. Two weeks tops. 678 00:48:00,137 --> 00:48:02,226 I'm not Dad. I wouldn't do that. 679 00:48:02,270 --> 00:48:05,142 [Kayla] Is there anything that you don't lie about? 680 00:48:05,186 --> 00:48:08,319 And you look like a fucking faggot in that shirt. 681 00:48:08,363 --> 00:48:10,104 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 682 00:48:10,147 --> 00:48:12,410 [door opens, slams] 683 00:48:14,499 --> 00:48:16,501 [lee breathing shakily] 684 00:48:18,721 --> 00:48:20,114 [softly] God, fuck it, man. 685 00:48:22,029 --> 00:48:23,030 [exhales heavily] 686 00:48:29,993 --> 00:48:31,516 Let's go tonight. 687 00:48:31,560 --> 00:48:33,388 She's probably gonna tell my mom that we're here. 688 00:48:34,258 --> 00:48:36,217 If she comes, I... 689 00:48:36,260 --> 00:48:37,740 I wanna spare you that. [chuckles] 690 00:48:38,871 --> 00:48:39,829 [sighs] 691 00:48:44,965 --> 00:48:47,054 I worked summers here. I can't get in the safe, 692 00:48:47,097 --> 00:48:49,578 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 693 00:48:49,621 --> 00:48:52,146 [Maren] A cafe? At a slaughterhouse? 694 00:49:03,766 --> 00:49:05,159 Aren't there guards? 695 00:49:05,202 --> 00:49:06,899 [Lee] Yeah. Dale. 696 00:49:06,943 --> 00:49:08,162 Deaf in both ears. 697 00:49:30,010 --> 00:49:31,881 You be the bank. [panting] 698 00:49:33,361 --> 00:49:34,405 I wanna show you something. 699 00:49:35,754 --> 00:49:37,452 [cows mooing] 700 00:49:37,495 --> 00:49:39,236 [Lee] The music's supposed to keep 'em calm. 701 00:49:41,760 --> 00:49:44,546 You ever think about that... 702 00:49:46,461 --> 00:49:50,334 every one of them has a mom and a dad... 703 00:49:52,467 --> 00:49:56,079 sisters, brothers, cousins, kids. 704 00:49:58,821 --> 00:49:59,865 Friends even? 705 00:50:00,518 --> 00:50:01,606 [cow moos] 706 00:50:02,607 --> 00:50:03,826 A language. 707 00:50:06,829 --> 00:50:08,178 Listen to them. 708 00:50:08,222 --> 00:50:10,224 [cows continue mooing] 709 00:50:15,403 --> 00:50:17,231 You never told me what was in Minnesota. 710 00:50:18,841 --> 00:50:19,798 My mom. 711 00:50:19,842 --> 00:50:21,104 She lives there? 712 00:50:21,148 --> 00:50:22,062 I don't know. 713 00:50:23,454 --> 00:50:25,543 I don't even know if she's still alive. 714 00:50:27,284 --> 00:50:30,809 All I have is the name of the town that she was born in. 715 00:50:35,031 --> 00:50:36,902 Could take a while to track her down, you know. 716 00:50:38,687 --> 00:50:39,949 It might even be a dead end. 717 00:50:41,994 --> 00:50:42,995 It's all I have. 718 00:50:45,302 --> 00:50:46,608 Then that's where we'll start. 719 00:50:49,654 --> 00:50:50,568 I can take you... 720 00:50:52,092 --> 00:50:53,136 if you want. It's a lot of driving, 721 00:50:53,180 --> 00:50:54,703 but I'm up for it, if you are. 722 00:50:56,400 --> 00:50:58,402 We could take our time. See the country. 723 00:50:59,577 --> 00:51:01,666 Well, Missouri and Iowa anyway. 724 00:51:05,583 --> 00:51:07,759 -Never been to either. -[chuckles softly] 725 00:51:35,396 --> 00:51:37,224 [indistinct chatter on radio] 726 00:51:54,676 --> 00:51:57,157 [on radio] ♪ Amarillo by mornin'♪ 727 00:51:58,506 --> 00:52:00,986 [singing along] ♪ Up from San Antone♪ 728 00:52:02,510 --> 00:52:05,469 ♪ Everything that I got♪ 729 00:52:05,513 --> 00:52:08,646 ♪ Is just what I've got on♪ 730 00:52:11,083 --> 00:52:12,302 Whoo-hoo! 731 00:52:41,288 --> 00:52:42,680 [Maren] What was your first time like? 732 00:52:45,422 --> 00:52:47,337 [smacks lips] It was a babysitter. 733 00:52:47,381 --> 00:52:49,034 -Mine too. -Really? 734 00:52:50,601 --> 00:52:51,646 What was it like? 735 00:52:54,823 --> 00:52:55,867 A rush. 736 00:52:57,347 --> 00:52:58,479 I could feel every blood vessel 737 00:52:58,522 --> 00:53:00,132 like spider-webbing through me. 738 00:53:02,613 --> 00:53:04,746 Felt like some kind of weird new superhero. 739 00:53:04,789 --> 00:53:05,616 [chuckles softly] 740 00:53:06,574 --> 00:53:08,619 What about afterward? 741 00:53:08,663 --> 00:53:10,317 What'd you feel about it? What'd you think? 742 00:53:11,579 --> 00:53:13,102 -I don't remember after. -[scoffs] 743 00:53:14,495 --> 00:53:16,061 That's bullshit. 744 00:53:16,105 --> 00:53:18,542 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 745 00:53:18,586 --> 00:53:20,196 You asked me a question, I gotta answer it. 746 00:53:22,894 --> 00:53:24,722 Would you do something with me? 747 00:53:24,766 --> 00:53:26,594 -Listen to something with me? -Yeah. 748 00:53:26,637 --> 00:53:27,856 [vehicle approaching] 749 00:53:35,559 --> 00:53:37,605 Whoo! I told you they'd be back here. 750 00:53:37,648 --> 00:53:38,562 [both laugh] 751 00:53:41,348 --> 00:53:43,306 -Hey. -Hey. 752 00:53:43,350 --> 00:53:44,916 I saw you guys down at the swimming hole before. 753 00:53:44,960 --> 00:53:47,223 Oh, yeah, we saw some people down there too. 754 00:53:47,267 --> 00:53:49,051 You were up there on those rocks. 755 00:53:50,270 --> 00:53:51,314 Up, uh... 756 00:53:51,358 --> 00:53:52,315 Upwind of us. 757 00:53:53,316 --> 00:53:54,143 You get me? 758 00:53:55,013 --> 00:53:56,885 Don't worry, we're friendly. 759 00:53:56,928 --> 00:53:59,801 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 760 00:53:59,844 --> 00:54:02,630 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 761 00:54:02,673 --> 00:54:04,849 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 762 00:54:04,893 --> 00:54:07,722 I'm Leon. That's Maggie. 763 00:54:07,765 --> 00:54:09,201 You just passing through? 764 00:54:09,245 --> 00:54:11,160 Yeah, just passing through. Is that a problem? 765 00:54:11,203 --> 00:54:12,683 We're not here to run you out. 766 00:54:12,727 --> 00:54:14,685 We thought you might be in need of some beer. 767 00:54:15,207 --> 00:54:16,339 We got you. 768 00:54:16,383 --> 00:54:17,601 [Jake] Not many come through here. 769 00:54:18,689 --> 00:54:20,300 -What do you say? -[sighs softly] 770 00:54:22,519 --> 00:54:24,608 I'm into this now, right? 771 00:54:26,480 --> 00:54:29,091 Pulling meat, bones comin' out, you know. 772 00:54:30,658 --> 00:54:31,528 [can pops open] 773 00:54:32,964 --> 00:54:35,706 And I start feeling watched. 774 00:54:35,750 --> 00:54:39,362 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 775 00:54:39,406 --> 00:54:41,538 he's standing so still in the trees, 776 00:54:41,582 --> 00:54:44,367 but then I spot him. I'm like, "What the fuck?" 777 00:54:44,411 --> 00:54:46,543 I mean, I look like the red devil at this point. 778 00:54:46,587 --> 00:54:48,632 He's just watching me like I'm... 779 00:54:48,676 --> 00:54:49,633 [Brad laughs] 780 00:54:50,765 --> 00:54:52,593 ...Doug fuckin' Henning. 781 00:54:52,636 --> 00:54:54,551 [gasping spookily] 782 00:54:56,640 --> 00:54:58,599 [jake and brad laughing] 783 00:55:00,905 --> 00:55:02,820 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 784 00:55:02,864 --> 00:55:04,866 and he pulls a fuckin' pistol on me. 785 00:55:06,476 --> 00:55:08,173 Turns out he's an off-duty cop. 786 00:55:08,217 --> 00:55:09,523 -First year on the force. -We did 787 00:55:09,566 --> 00:55:11,307 say we weren't gonna tell nobody about that. 788 00:55:11,351 --> 00:55:12,482 Oh, right, right. 789 00:55:13,135 --> 00:55:14,092 So, he's a cop. 790 00:55:15,659 --> 00:55:17,139 [Brad chuckles] 791 00:55:17,182 --> 00:55:19,315 I think he's gonna take me down. But he's just... 792 00:55:20,708 --> 00:55:21,970 he's just looking at me. 793 00:55:23,058 --> 00:55:24,364 And what did I say? 794 00:55:24,407 --> 00:55:27,105 He said, "Do me now or get the fuck gone 795 00:55:27,149 --> 00:55:28,890 "'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 796 00:55:28,933 --> 00:55:30,935 -[both laughing] -I love it. 797 00:55:33,068 --> 00:55:34,896 [cackling] 798 00:55:39,814 --> 00:55:40,771 So he says... 799 00:55:43,426 --> 00:55:46,603 "Go on, back to it. Mm-hmm. 800 00:55:46,647 --> 00:55:48,300 "I gotta get a better look at this." 801 00:55:49,345 --> 00:55:50,215 [smacks lips] 802 00:55:50,259 --> 00:55:51,956 [chuckles] So, uh... 803 00:55:53,480 --> 00:55:56,091 I suddenly feel him right there, 804 00:55:57,701 --> 00:55:59,399 crouched down, gettin' a better look. 805 00:56:00,617 --> 00:56:02,271 He doesn't smell like an Eater. 806 00:56:04,229 --> 00:56:06,449 But there he is. 807 00:56:10,018 --> 00:56:11,846 So I ask if he wants some. 808 00:56:14,718 --> 00:56:17,460 And damned if he don't nod all serious 809 00:56:17,504 --> 00:56:20,463 like a food-stamp kid on samples day. 810 00:56:20,507 --> 00:56:21,464 -Yeah. -[Jake] So you know 811 00:56:21,508 --> 00:56:22,334 what I gave him? 812 00:56:27,644 --> 00:56:28,776 You're not one of us? 813 00:56:37,524 --> 00:56:42,920 Abso-fucking-lutely normal he is! [laughs] 814 00:56:42,964 --> 00:56:46,707 -Well, uh, clearly not normal. -[laughs] 815 00:56:48,230 --> 00:56:50,711 Hasn't had his Full Bones yet. But, uh... 816 00:56:52,452 --> 00:56:54,192 I reckon that's coming soon enough. 817 00:56:55,498 --> 00:56:56,586 "Full Bones"? 818 00:56:59,981 --> 00:57:02,200 When you eat the whole thing. Bones and all. 819 00:57:04,028 --> 00:57:05,073 You ain't done that yet? 820 00:57:07,249 --> 00:57:08,468 That's a big fucking deal. 821 00:57:09,251 --> 00:57:10,731 It's like your first time. 822 00:57:13,995 --> 00:57:14,865 There's... 823 00:57:15,997 --> 00:57:19,174 before Bones and all, 824 00:57:19,217 --> 00:57:20,523 and then there's after. 825 00:57:21,916 --> 00:57:22,830 That's bullshit. 826 00:57:24,745 --> 00:57:26,790 It's impossible, what you're talking about. 827 00:57:26,834 --> 00:57:28,357 How many people have you eaten? 828 00:57:32,927 --> 00:57:34,015 [Jake] I count three. 829 00:57:35,582 --> 00:57:36,713 Yes, miss. 830 00:57:37,801 --> 00:57:38,628 Three people. 831 00:57:39,586 --> 00:57:41,326 And you didn't have to? 832 00:57:41,370 --> 00:57:42,893 You don't have to do this? 833 00:57:45,374 --> 00:57:46,723 Kind of a groupie, I guess. 834 00:57:49,378 --> 00:57:50,988 -Jesus Christ. -You okay? 835 00:57:51,032 --> 00:57:53,469 Jake's teaching me how to smell other Eaters. 836 00:57:54,209 --> 00:57:55,253 No, he's not. 837 00:57:56,777 --> 00:57:58,256 You don't think he can do it? 838 00:58:02,957 --> 00:58:04,001 [Brad] Is she all right? 839 00:58:04,045 --> 00:58:05,612 [indistinct conversation] 840 00:58:09,224 --> 00:58:11,792 [Brad] Whoa. Fuck. Fuck. 841 00:58:13,271 --> 00:58:15,012 She's lucky she's got you to help. 842 00:58:15,056 --> 00:58:16,187 [urinating] 843 00:58:17,058 --> 00:58:18,276 God. 844 00:58:18,320 --> 00:58:19,713 He's the one who needs the help, Brad. 845 00:58:21,541 --> 00:58:22,933 [chuckles] 846 00:58:22,977 --> 00:58:24,805 You can see it a mile away. 847 00:58:27,024 --> 00:58:29,374 You remind me of every junkie I ever met. 848 00:58:31,072 --> 00:58:33,204 You look like the kind that's convinced himself 849 00:58:33,248 --> 00:58:34,641 he's got this under his thumb. 850 00:58:37,121 --> 00:58:39,776 But you pull on one little thread and... 851 00:58:41,125 --> 00:58:42,953 [mimics swishing] 852 00:58:47,871 --> 00:58:51,701 But maybe love will set you free, man. 853 00:58:54,399 --> 00:58:55,444 [Jake chuckles] 854 00:58:56,314 --> 00:59:00,623 Maybe love will set you 855 00:59:01,972 --> 00:59:03,539 free. 856 00:59:05,280 --> 00:59:07,282 [guffawing] 857 00:59:10,764 --> 00:59:12,983 [unsettling music playing] 858 00:59:19,555 --> 00:59:21,557 [snoring] 859 00:59:39,401 --> 00:59:40,271 [door shuts gently] 860 01:00:05,079 --> 01:00:06,210 Lee, Lee. 861 01:00:06,602 --> 01:00:08,212 What? 862 01:00:08,256 --> 01:00:09,518 -What? -Look. Look, look, look. 863 01:00:10,040 --> 01:00:11,389 [groans] 864 01:00:11,433 --> 01:00:13,043 [unsettling music intensifying] 865 01:00:17,395 --> 01:00:18,483 Go, go, go, go, go, go. 866 01:00:21,878 --> 01:00:23,488 [yells] 867 01:00:57,566 --> 01:00:58,698 [laughs] 868 01:01:02,789 --> 01:01:04,442 [ride passengers screaming] 869 01:01:12,276 --> 01:01:13,234 [vendor] Hot dogs! 870 01:01:18,630 --> 01:01:20,110 [man] Roll up. Roll up. 871 01:01:20,154 --> 01:01:21,851 [lively chatter] 872 01:01:46,093 --> 01:01:47,659 I'm hungry, Lee. 873 01:01:51,751 --> 01:01:52,926 We should do that right over there. 874 01:01:52,969 --> 01:01:54,101 Yeah, we have four tickets. 875 01:01:54,144 --> 01:01:55,232 -Okay. -Yes. 876 01:01:57,669 --> 01:02:00,324 [man 1] Step right up. We've got big prizes. 877 01:02:00,368 --> 01:02:01,891 [man 2] Three tickets, three tries. 878 01:02:01,935 --> 01:02:03,850 Three tickets, three tries. 879 01:02:03,893 --> 01:02:04,764 Who wants to play? 880 01:02:15,035 --> 01:02:16,776 [man 2] Three tickets, three tries. 881 01:02:16,819 --> 01:02:17,777 [boy] Can I play? 882 01:02:18,778 --> 01:02:20,214 You're wasting your money. 883 01:02:20,257 --> 01:02:22,390 [rock song playing on speakers] 884 01:02:23,608 --> 01:02:24,653 Come on. 885 01:02:33,227 --> 01:02:34,402 -[clang] -Ah. 886 01:02:34,445 --> 01:02:36,056 I won. I won. 887 01:02:36,099 --> 01:02:37,361 No, you didn't, little man. 888 01:02:38,536 --> 01:02:40,147 [boy] But... But it's in a can. 889 01:02:42,279 --> 01:02:43,411 What does that mean? 890 01:02:43,454 --> 01:02:44,934 What you just did. No underhand. 891 01:02:44,978 --> 01:02:46,370 But that other kid did it. 892 01:02:46,414 --> 01:02:48,633 You can read, can't you? 893 01:02:48,677 --> 01:02:51,027 Now go on. Unless you got three more tickets. 894 01:02:53,334 --> 01:02:55,162 Hey, man. 895 01:02:55,205 --> 01:02:57,512 You tryin' to win one for your girlfriend? I saw you walk up. 896 01:02:57,555 --> 01:02:58,948 Oh, no, that's not my girlfriend. 897 01:02:58,992 --> 01:03:01,298 That's just, uh, a friend, you know. [chuckles] 898 01:03:07,827 --> 01:03:09,263 -[CLANG] -Nice. 899 01:03:09,306 --> 01:03:11,439 - Wow. - Can I get another one if I sink it again? 900 01:03:11,482 --> 01:03:13,180 You're not supposed to. 901 01:03:13,223 --> 01:03:15,008 But, uh, no one has to know. 902 01:03:22,058 --> 01:03:23,233 Damn. 903 01:03:23,277 --> 01:03:24,278 Disappoint. 904 01:03:24,669 --> 01:03:26,367 Hmm. 905 01:03:26,410 --> 01:03:28,369 What's there to do around here besides this dumbass carnival? 906 01:03:29,979 --> 01:03:31,328 After my friend leaves, I mean. 907 01:03:36,943 --> 01:03:38,074 I close up at 11:00. 908 01:03:38,901 --> 01:03:40,337 I got some weed in my car. 909 01:03:40,381 --> 01:03:41,338 Hell, yeah. 910 01:03:42,600 --> 01:03:44,298 -One more? -Really? 911 01:03:44,341 --> 01:03:45,168 Yeah. 912 01:03:50,391 --> 01:03:51,783 -Damn. [laughs] -Damn. 913 01:03:58,051 --> 01:03:58,878 Lucky, lucky. 914 01:04:03,752 --> 01:04:05,536 My luck's not gonna run out, is it? 915 01:04:06,146 --> 01:04:07,016 No, man. 916 01:04:08,191 --> 01:04:09,236 I'll see that it don't. 917 01:04:10,715 --> 01:04:11,673 I'll see you in an hour? 918 01:04:13,936 --> 01:04:14,763 Yeah, you will. 919 01:04:17,984 --> 01:04:19,942 [Maren's father on tape] I haven't thought much beyond this tape. 920 01:04:21,378 --> 01:04:22,945 I can't. 921 01:04:22,989 --> 01:04:24,338 I don't know what's going to happen to you 922 01:04:24,381 --> 01:04:26,906 or what should happen to you. 923 01:04:26,949 --> 01:04:31,780 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 924 01:04:31,823 --> 01:04:33,608 Hoping that whatever troubles you is over, 925 01:04:33,651 --> 01:04:36,785 and that if there is a God in Heaven, 926 01:04:36,828 --> 01:04:38,308 that you're just a regular girl 927 01:04:38,352 --> 01:04:41,877 with... regular problems and regular pain, 928 01:04:41,921 --> 01:04:43,705 and that you stop wanting things 929 01:04:43,748 --> 01:04:45,925 you shouldn't want, Maren. 930 01:04:45,968 --> 01:04:48,928 And that your heart has a chance. 931 01:04:50,320 --> 01:04:51,278 [tape button clicks] 932 01:04:55,760 --> 01:04:57,632 I knew that's how it would end. 933 01:04:58,372 --> 01:04:59,677 "I hope you get better." 934 01:05:02,376 --> 01:05:04,726 Maybe he's right, maybe I should pray 935 01:05:04,769 --> 01:05:06,641 that I wake up one day 936 01:05:06,684 --> 01:05:08,208 to find they built a maze around me. 937 01:05:08,251 --> 01:05:09,078 Don't say that. 938 01:05:10,471 --> 01:05:11,385 Don't. 939 01:05:13,996 --> 01:05:14,954 He's wrong. 940 01:05:18,958 --> 01:05:19,828 He's wrong. 941 01:05:22,700 --> 01:05:23,788 [Lee sighs] 942 01:05:25,355 --> 01:05:26,791 What happened to your dad? 943 01:05:28,054 --> 01:05:29,142 You never say anything. 944 01:05:30,970 --> 01:05:31,883 Nothing good. 945 01:05:33,537 --> 01:05:34,930 Just a waste. 946 01:05:34,974 --> 01:05:36,932 -[door shuts in distance] -[soft footsteps] 947 01:05:39,195 --> 01:05:41,067 Except in my case, I gave him the tape. 948 01:05:42,068 --> 01:05:43,330 [footsteps approaching] 949 01:05:48,639 --> 01:05:49,771 Just give me a couple of minutes. 950 01:06:12,185 --> 01:06:13,534 You made it. 951 01:06:13,577 --> 01:06:15,188 -[Lee] This is a good spot. -Yeah, it's not bad. 952 01:06:15,231 --> 01:06:16,363 [Lee] There's no one here. 953 01:06:16,406 --> 01:06:17,668 -[man] Is that you? -[Lee] Yeah. 954 01:06:17,712 --> 01:06:18,843 -[man] It's a nice truck. -[Lee] Great, huh? 955 01:06:18,887 --> 01:06:20,236 [man] Yeah, she is. I'm parked up there. 956 01:06:20,280 --> 01:06:21,107 Do you smoke? 957 01:06:23,805 --> 01:06:24,806 What are you laughing about? 958 01:06:26,068 --> 01:06:27,330 -Do you smoke weed too? -[Lee] Yeah. 959 01:06:37,384 --> 01:06:38,950 [man chuckles] You kinky fucker. 960 01:06:41,040 --> 01:06:42,171 [both laughing] 961 01:06:44,565 --> 01:06:45,522 [rustling] 962 01:06:54,879 --> 01:06:55,967 [man moaning] 963 01:06:58,057 --> 01:06:59,188 [man] Oh, yeah. 964 01:06:59,232 --> 01:07:01,103 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 965 01:07:01,147 --> 01:07:03,845 I'm close, yeah. Yeah, like that. 966 01:07:03,888 --> 01:07:05,368 [man breathing rapidly] 967 01:07:07,631 --> 01:07:08,763 Come on, come on, faster, man. 968 01:07:08,806 --> 01:07:10,634 Faster, faster. [inhales sharply] 969 01:07:15,378 --> 01:07:16,292 Oh, yeah. 970 01:07:17,380 --> 01:07:19,600 [unnerving music playing] 971 01:07:20,166 --> 01:07:21,384 Oh, fuck! 972 01:07:22,603 --> 01:07:23,473 Oh. 973 01:07:28,565 --> 01:07:30,219 [man breathing rapidly] 974 01:07:31,307 --> 01:07:32,830 Faster, jerk it faster, man. Come on. 975 01:07:35,137 --> 01:07:37,270 Yeah, I'm close. I'm close. 976 01:07:37,313 --> 01:07:38,880 Just like that. 977 01:07:38,923 --> 01:07:41,709 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 978 01:07:41,752 --> 01:07:43,102 That sure feels... [gasps] 979 01:07:44,190 --> 01:07:46,061 -[body thuds] -[Lee breathing heavily] 980 01:07:47,410 --> 01:07:50,283 [man choking and gurgling] 981 01:07:50,326 --> 01:07:52,763 -[Lee panting] -[gagging] 982 01:07:56,202 --> 01:07:58,029 [munching] 983 01:08:16,222 --> 01:08:17,701 [radio host] The world in the spring 984 01:08:17,745 --> 01:08:19,573 and a new skateboard from Bikes Unlimited. 985 01:08:19,616 --> 01:08:21,357 [tuning radio] 986 01:08:21,401 --> 01:08:23,925 [radio host 2] Don't you love the smell of black rubber? 987 01:08:28,538 --> 01:08:30,061 Maybe not. 988 01:08:30,105 --> 01:08:32,760 It's an acquired taste. 989 01:08:32,803 --> 01:08:34,631 Some people never get used to it. 990 01:08:35,415 --> 01:08:36,894 Don't really understand. 991 01:08:39,375 --> 01:08:41,072 Oh, you can work your way up. 992 01:08:47,427 --> 01:08:49,429 [radio chatter continues indistinctly] 993 01:08:50,908 --> 01:08:52,910 What's wrong? 994 01:08:52,954 --> 01:08:54,651 [Lee] That's the place listed on his license, 995 01:08:54,695 --> 01:08:55,913 but the lights are on. 996 01:08:58,307 --> 01:08:59,787 I'm gonna go back and see if anyone's there. 997 01:08:59,830 --> 01:09:02,006 No, no, I'll go, I'll go. You have blood on you. 998 01:09:03,486 --> 01:09:05,793 I cleaned up. He had wipes in the car. 999 01:09:05,836 --> 01:09:07,098 You can take them if you want. 1000 01:09:11,102 --> 01:09:12,843 I'll see what I can see from the yard. 1001 01:09:15,933 --> 01:09:16,804 Okay. 1002 01:09:21,939 --> 01:09:25,160 [radio host 2] All black. Completely hidden. 1003 01:09:26,770 --> 01:09:30,034 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 1004 01:09:54,407 --> 01:09:55,843 [Maren panting] 1005 01:09:57,410 --> 01:09:58,411 Maren, you okay? 1006 01:10:00,326 --> 01:10:01,283 What are you doing? 1007 01:10:05,113 --> 01:10:07,594 What? Oh, Christ. 1008 01:10:07,637 --> 01:10:08,986 Okay, we didn't know. 1009 01:10:10,031 --> 01:10:12,251 Hey, we didn't know, okay? [tuts] 1010 01:10:18,518 --> 01:10:19,736 [woman 1] Is he back? 1011 01:10:19,780 --> 01:10:21,782 [woman 2] No! Something's wrong, Mom! 1012 01:10:21,825 --> 01:10:23,305 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 1013 01:10:23,349 --> 01:10:24,741 Focus, focus. Come on, let's go. 1014 01:10:43,978 --> 01:10:47,982 [radio host] Only there did civilization arise. 1015 01:10:48,025 --> 01:10:51,072 Now, it's not my intention to give a history lesson, 1016 01:10:51,115 --> 01:10:53,596 but I believe it's important to remind ourselves 1017 01:10:53,640 --> 01:10:55,076 that in dealing with the economy, 1018 01:10:55,119 --> 01:10:57,078 we're dealing with human creativity. 1019 01:10:58,035 --> 01:10:59,472 This insight has represented 1020 01:10:59,515 --> 01:11:01,735 the underpinning of our economic expansion. 1021 01:11:02,953 --> 01:11:04,390 There wasn't a car seat, Maren. 1022 01:11:05,608 --> 01:11:06,914 He wasn't wearing a wedding ring. 1023 01:11:09,438 --> 01:11:10,613 We should feel something. 1024 01:11:11,484 --> 01:11:12,920 'Cause we murder people. 1025 01:11:12,963 --> 01:11:15,183 We steal their stuff, we move the fuck on, 1026 01:11:15,226 --> 01:11:16,663 and we ruin lives that we don't even see. 1027 01:11:16,706 --> 01:11:18,055 Come on, why are we talking about it like this? 1028 01:11:18,099 --> 01:11:19,927 We gotta do this! We have to do it! 1029 01:11:20,754 --> 01:11:22,495 [sniffles] 1030 01:11:22,538 --> 01:11:24,584 [Maren] Talking about the future, 1031 01:11:24,627 --> 01:11:26,977 talking about being a friend to yourself. 1032 01:11:27,021 --> 01:11:29,806 You don't have that. This is too much. 1033 01:11:31,460 --> 01:11:35,812 No, we got 60, 70 years of this? 1034 01:11:39,425 --> 01:11:40,774 How dare you make this harder. 1035 01:11:50,436 --> 01:11:51,959 Maren, what do I... What am I supposed... 1036 01:11:52,438 --> 01:11:53,830 How do I get you out of this? 1037 01:11:53,874 --> 01:11:55,005 What am I supposed to say right now? 1038 01:11:57,268 --> 01:11:58,313 Just drive. 1039 01:11:58,922 --> 01:12:01,360 Right. All right. 1040 01:12:13,807 --> 01:12:15,765 [Maren breathing heavily] 1041 01:12:20,596 --> 01:12:21,815 [gasping] 1042 01:12:24,687 --> 01:12:27,124 [Lee] You were dreaming. We're almost there. 1043 01:12:28,952 --> 01:12:30,040 [chuckles] 1044 01:12:34,480 --> 01:12:36,003 [patrons chattering] 1045 01:12:38,527 --> 01:12:41,878 Uh, do have a telephone book? The one outside's missing. 1046 01:12:42,313 --> 01:12:43,445 Uh... 1047 01:12:43,489 --> 01:12:45,752 I'm looking for someone in Bagley. 1048 01:12:45,795 --> 01:12:48,102 Oh. This is for the county, sweetie. 1049 01:12:56,676 --> 01:12:58,112 [breathing heavily] 1050 01:12:59,766 --> 01:13:01,115 [Maren] Thanks. 1051 01:13:04,466 --> 01:13:05,380 There. 1052 01:13:15,042 --> 01:13:17,131 -I'll come with you. -No, stay here. 1053 01:13:29,665 --> 01:13:31,798 Excuse me? Are you Barbara Kerns? 1054 01:13:40,502 --> 01:13:42,461 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 1055 01:13:42,983 --> 01:13:44,375 I'm Maren Yearly. 1056 01:13:44,680 --> 01:13:45,551 Maren. 1057 01:13:47,074 --> 01:13:48,771 I've traveled a very long way. 1058 01:13:57,606 --> 01:13:59,303 Oh, they didn't marry. 1059 01:13:59,347 --> 01:14:00,783 Hmm. Yeah, we wondered. 1060 01:14:01,523 --> 01:14:02,350 Huh. 1061 01:14:04,178 --> 01:14:08,182 My husband, uh, he died years ago. 1062 01:14:08,225 --> 01:14:09,836 Throat cancer. 1063 01:14:09,879 --> 01:14:12,229 -Sorry. -Mm. 1064 01:14:12,273 --> 01:14:14,101 Sorry to surprise you like this. 1065 01:14:16,103 --> 01:14:18,758 You didn't know your daughter had a child, I guess. 1066 01:14:19,715 --> 01:14:21,369 No. 1067 01:14:21,412 --> 01:14:24,024 No. When she wanted to get married, 1068 01:14:24,590 --> 01:14:25,808 we didn't agree. 1069 01:14:26,896 --> 01:14:29,943 So, it drove her away. Yeah. 1070 01:14:32,902 --> 01:14:34,687 Where did she meet my dad? 1071 01:14:36,471 --> 01:14:37,472 He didn't say? 1072 01:14:38,995 --> 01:14:40,823 He wouldn't say anything about her. 1073 01:14:42,172 --> 01:14:43,086 Ah. 1074 01:14:44,044 --> 01:14:46,002 Hmm. Mm. 1075 01:14:48,135 --> 01:14:49,092 [sighs] 1076 01:14:57,623 --> 01:15:00,539 They met in college. Down in Mankato. 1077 01:15:01,714 --> 01:15:02,889 She finished two years 1078 01:15:02,932 --> 01:15:04,586 before he talked her into leaving. 1079 01:15:06,370 --> 01:15:08,721 Did he drive you here? Is he outside? 1080 01:15:08,764 --> 01:15:11,114 No. He's in Maryland. 1081 01:15:14,727 --> 01:15:16,729 Does he know you're here? 1082 01:15:16,772 --> 01:15:18,382 Yeah, he let me know where to find you. 1083 01:15:19,558 --> 01:15:20,907 So you haven't run away? 1084 01:15:21,516 --> 01:15:22,604 No. 1085 01:15:22,648 --> 01:15:23,736 My dad thinks that 1086 01:15:23,779 --> 01:15:24,998 I'm old enough to live on my own. 1087 01:15:25,868 --> 01:15:27,653 Oh. Uh-huh. 1088 01:15:27,696 --> 01:15:30,569 Well, if you're looking for a home with your mother, 1089 01:15:31,918 --> 01:15:32,875 um, 1090 01:15:33,659 --> 01:15:35,791 I'm sorry to tell you 1091 01:15:35,835 --> 01:15:38,272 that she... she's no longer with us. 1092 01:15:41,275 --> 01:15:42,929 What? When? 1093 01:15:42,972 --> 01:15:44,495 It's a lot of years now, 1094 01:15:44,539 --> 01:15:46,933 and it's nothing I wanna tell you about. 1095 01:15:46,976 --> 01:15:48,412 I hope you can respect that. 1096 01:15:48,456 --> 01:15:49,588 Well, I'm her daughter. 1097 01:15:50,850 --> 01:15:52,678 Yep. Makes sense now. 1098 01:15:52,721 --> 01:15:56,812 Why she came back so bereaved. That's the word. 1099 01:15:57,944 --> 01:16:00,207 And she wouldn't tell us anything, either. 1100 01:16:01,469 --> 01:16:05,473 Oh, it's just so much hiding in one family. 1101 01:16:06,953 --> 01:16:09,346 I'm sorry you had to be the child of it all. 1102 01:16:11,827 --> 01:16:13,916 Wait. What was she like as a child? 1103 01:16:16,484 --> 01:16:17,485 Hmm. 1104 01:16:23,752 --> 01:16:25,798 Wow. She was your only child? 1105 01:16:25,841 --> 01:16:27,626 [Barbara] Well, not even ours. 1106 01:16:27,669 --> 01:16:30,237 Bob and I never could have babies of our own. 1107 01:16:31,499 --> 01:16:33,283 But then we heard about Janelle. 1108 01:16:34,154 --> 01:16:35,634 She'd been left behind 1109 01:16:35,677 --> 01:16:38,201 a sheriff's station in Bemidji. 1110 01:16:38,245 --> 01:16:40,073 It was in the paper. 1111 01:16:40,116 --> 01:16:42,728 You know anything about her biological parents? 1112 01:16:42,771 --> 01:16:43,946 No, nothing. 1113 01:16:43,990 --> 01:16:46,166 Except what they did to their baby. 1114 01:16:46,209 --> 01:16:48,734 I mean, she could have froze, you know. 1115 01:16:48,777 --> 01:16:50,518 It's cold here all the time. 1116 01:16:52,825 --> 01:16:54,391 My mother... 1117 01:16:54,435 --> 01:16:57,046 You can, you know, take those photos if you want 'em. 1118 01:16:57,090 --> 01:16:58,395 Did she ever hurt anyone? 1119 01:17:00,136 --> 01:17:01,660 What kind of question is that? 1120 01:17:03,313 --> 01:17:06,926 I bet she did. I know she did. 1121 01:17:06,969 --> 01:17:08,841 I don't know what you had to do to cover it up 1122 01:17:08,884 --> 01:17:11,321 or... how much pain it caused you. 1123 01:17:11,365 --> 01:17:12,975 Stop this. At once. 1124 01:17:13,019 --> 01:17:15,717 Look, you're never going to see me again, okay? 1125 01:17:15,761 --> 01:17:19,155 You may not be her family by blood, but I am. 1126 01:17:19,199 --> 01:17:20,330 And I need to know. 1127 01:17:20,374 --> 01:17:23,116 So, please, Mrs. Kerns, please... 1128 01:17:23,159 --> 01:17:24,683 Then ask her yourself. 1129 01:17:28,338 --> 01:17:29,296 How? 1130 01:17:32,081 --> 01:17:32,995 [sighs] 1131 01:17:33,822 --> 01:17:36,390 Look, I don't know you. 1132 01:17:36,433 --> 01:17:37,826 You gotta understand. 1133 01:17:37,870 --> 01:17:40,046 I didn't know what you wanted comin' up here. 1134 01:17:40,089 --> 01:17:41,438 And I hope you mean what you say 1135 01:17:41,482 --> 01:17:43,614 about never coming back here. 1136 01:17:43,658 --> 01:17:48,402 I know that sounds cold, but I wanna be clear with ya. 1137 01:17:48,445 --> 01:17:50,621 I told you she was no longer with us, 1138 01:17:50,665 --> 01:17:53,102 but she's not... she's not dead. 1139 01:17:55,104 --> 01:17:58,368 She's living in a town called Fergus Falls. 1140 01:17:59,108 --> 01:18:00,501 In a state hospital there. 1141 01:18:00,544 --> 01:18:02,895 And we didn't put her there, 1142 01:18:02,938 --> 01:18:04,592 if that's what you're thinkin'. 1143 01:18:04,635 --> 01:18:06,637 She signed her own papers. 1144 01:18:06,681 --> 01:18:07,595 [door opens] 1145 01:18:09,553 --> 01:18:10,554 [door closes] 1146 01:18:19,128 --> 01:18:20,390 [panting] Okay. 1147 01:18:30,183 --> 01:18:32,968 Here. My mother's here. 1148 01:19:13,748 --> 01:19:14,705 Do you want me to come in? 1149 01:19:15,619 --> 01:19:16,490 No. 1150 01:19:38,860 --> 01:19:40,949 [nurse] Mrs. Kerns' daughter. 1151 01:19:40,993 --> 01:19:43,996 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 1152 01:19:45,780 --> 01:19:47,129 [muffled shouting] 1153 01:19:48,478 --> 01:19:49,871 [woman screaming] 1154 01:19:49,915 --> 01:19:51,220 [woman 2] Calm down. 1155 01:19:53,701 --> 01:19:54,745 Calm down. 1156 01:19:55,442 --> 01:19:57,879 Is she dangerous? 1157 01:19:57,923 --> 01:20:00,273 It's been many years since that was a concern. 1158 01:20:00,316 --> 01:20:02,101 [woman 3 crying] 1159 01:20:04,016 --> 01:20:05,365 Why was it ever one? 1160 01:20:05,408 --> 01:20:08,542 Aggression towards the staff. Self-harm. 1161 01:20:09,543 --> 01:20:10,805 But long ago. 1162 01:20:12,938 --> 01:20:14,896 [keys jingling] 1163 01:20:14,940 --> 01:20:17,290 It's possible she won't understand who you are. 1164 01:20:18,421 --> 01:20:19,945 She just took her morning meds, 1165 01:20:19,988 --> 01:20:21,685 so she may nod off anyhow. 1166 01:20:22,251 --> 01:20:24,297 We'll see. 1167 01:20:24,340 --> 01:20:26,473 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 1168 01:20:26,516 --> 01:20:29,432 A surprise. A wonderful surprise. 1169 01:20:54,762 --> 01:20:55,719 [Maren] It's Maren. 1170 01:20:57,634 --> 01:20:58,461 I'm Maren. 1171 01:21:03,902 --> 01:21:04,946 Can't she speak? 1172 01:21:04,990 --> 01:21:06,121 It's the medication. 1173 01:21:07,818 --> 01:21:10,256 [whimpers, breathing shakily] 1174 01:21:10,299 --> 01:21:12,040 Easy, Ms. Kerns. 1175 01:21:16,479 --> 01:21:18,003 I didn't come with Dad. 1176 01:21:20,005 --> 01:21:22,746 I didn't come with Dad. Just came by myself. 1177 01:21:25,314 --> 01:21:26,620 Should I give her the letter, Ms. Kerns? 1178 01:21:26,663 --> 01:21:28,013 I fetched it on the way up. 1179 01:21:28,056 --> 01:21:30,058 [whimpering] 1180 01:21:34,845 --> 01:21:38,588 She wrote this about 15 years ago now, must be. 1181 01:21:38,632 --> 01:21:41,983 I've kept it safe in her file out there, in case. 1182 01:21:49,034 --> 01:21:50,035 She knew I'd come? 1183 01:21:51,950 --> 01:21:53,125 I'll wait right over here. 1184 01:22:06,138 --> 01:22:11,360 [Janelle] Maren, if a day comes when you show up here, 1185 01:22:11,404 --> 01:22:15,147 I'll know it's because your father broke his promise. 1186 01:22:16,235 --> 01:22:18,063 Told you something about me. 1187 01:22:19,455 --> 01:22:21,675 And I'll know why. 1188 01:22:21,718 --> 01:22:24,721 He didn't know what I was when we married, 1189 01:22:24,765 --> 01:22:28,682 but he figured it out by the time I had you. 1190 01:22:28,725 --> 01:22:31,815 I promised I would never hurt either of you, 1191 01:22:31,859 --> 01:22:35,123 but how could we be sure? 1192 01:22:35,167 --> 01:22:38,997 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 1193 01:22:39,040 --> 01:22:40,955 I thought about ending my life, 1194 01:22:40,999 --> 01:22:45,612 but I wanted to be here in case you ever did come. 1195 01:22:47,092 --> 01:22:50,443 All I ever wanted in this world was love. 1196 01:22:50,486 --> 01:22:53,054 I tried, believed, 1197 01:22:53,098 --> 01:22:55,491 but we can't have it as we are. 1198 01:22:55,535 --> 01:22:58,016 All we can have is a little space, 1199 01:22:58,059 --> 01:23:02,281 with bars or a door that locks. 1200 01:23:02,324 --> 01:23:05,284 [tearfully] I'm sorry for that, Little Yearly. 1201 01:23:06,589 --> 01:23:09,723 For all the things I didn't do for you 1202 01:23:09,766 --> 01:23:13,596 and for the one thing I still can. 1203 01:23:14,467 --> 01:23:15,946 The world of love 1204 01:23:15,990 --> 01:23:18,558 -wants no monsters in it. -[breathing heavily] 1205 01:23:23,650 --> 01:23:25,652 So let me help you out of it. 1206 01:23:25,695 --> 01:23:27,871 -[growling] -[Maren gasping] 1207 01:23:31,658 --> 01:23:32,920 [Maren] No! Help me! 1208 01:23:32,963 --> 01:23:34,878 Ms. Kerns, calm down! 1209 01:23:35,662 --> 01:23:37,533 Maren, die. 1210 01:23:39,318 --> 01:23:40,362 [Maren] Let me out. Let me out. 1211 01:23:40,406 --> 01:23:42,103 Press the button on the door. Go! 1212 01:23:44,105 --> 01:23:45,498 [gasping] 1213 01:23:45,541 --> 01:23:48,066 [blubbering] 1214 01:23:52,157 --> 01:23:53,332 [door rattling] 1215 01:23:55,073 --> 01:23:56,944 I can't open the door. I can't open the door. 1216 01:23:56,987 --> 01:23:58,250 [Lee] Sorry, sorry. Here we go, here we go. 1217 01:23:58,293 --> 01:24:00,556 [Maren] I can't fucking with the door. 1218 01:24:00,600 --> 01:24:01,905 [Lee] You're good. 1219 01:24:01,949 --> 01:24:03,864 [Maren] She's one of us. 1220 01:24:03,907 --> 01:24:05,344 She's one of us but she's fucking nuts. 1221 01:24:05,387 --> 01:24:07,172 She ate her own fucking hands. 1222 01:24:07,215 --> 01:24:08,347 She said she loved my dad. 1223 01:24:08,390 --> 01:24:09,870 She said she wanted to be a mom. 1224 01:24:10,871 --> 01:24:12,220 She could have stayed. 1225 01:24:12,264 --> 01:24:14,614 She could have told me what I needed to know. 1226 01:24:14,657 --> 01:24:16,181 But all of this... Fuck, you know how different 1227 01:24:16,224 --> 01:24:18,531 this would've been if I'd had one person on my side? 1228 01:24:18,574 --> 01:24:20,707 One person to talk to? 1229 01:24:20,750 --> 01:24:22,143 You know what I wouldn't have done? 1230 01:24:22,187 --> 01:24:24,624 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1231 01:24:25,538 --> 01:24:27,148 Fuck her. Fuck. 1232 01:24:27,192 --> 01:24:29,194 [Lee] You know, if she'd stayed, 1233 01:24:29,237 --> 01:24:31,283 she might have hurt you, Maren. Or worse, you might not even be here right now. 1234 01:24:33,154 --> 01:24:34,895 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1235 01:24:34,938 --> 01:24:36,592 This is better than what I went through. 1236 01:24:36,636 --> 01:24:38,333 Please just stop fucking talking! 1237 01:24:40,074 --> 01:24:42,032 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1238 01:24:42,076 --> 01:24:43,686 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1239 01:24:43,730 --> 01:24:45,993 If you wanna go at yourself with that, I can't stop you. 1240 01:24:46,776 --> 01:24:47,777 But don't come at me. 1241 01:24:48,952 --> 01:24:51,216 You slit his throat, Lee. 1242 01:24:51,259 --> 01:24:53,653 -He had a wife. Kids. -Okay. 1243 01:24:53,696 --> 01:24:55,481 I think you got used to being locked up 1244 01:24:55,524 --> 01:24:57,309 and invisible and alone, and now you're out in the world... 1245 01:24:57,352 --> 01:24:58,832 -Okay, okay. -...and you're seeing yourself 1246 01:24:58,875 --> 01:25:01,139 for the first time, and that's freaking you out. 1247 01:25:01,182 --> 01:25:03,184 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1248 01:25:03,228 --> 01:25:05,055 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1249 01:25:05,099 --> 01:25:06,666 -How what works? -This! 1250 01:25:06,709 --> 01:25:07,710 Whatever this is. 1251 01:25:11,279 --> 01:25:13,194 Stop. You're wrong, you're wrong. 1252 01:25:13,238 --> 01:25:14,674 What? About which part am I wrong? 1253 01:25:14,717 --> 01:25:17,155 I can't be around you anymore. I can't think. 1254 01:25:17,198 --> 01:25:18,765 Jesus Christ. 1255 01:25:18,808 --> 01:25:20,419 We don't have many options, Maren. 1256 01:25:20,462 --> 01:25:22,377 Either you eat, you off yourself, 1257 01:25:22,421 --> 01:25:24,249 or you lock yourself up like her in there. 1258 01:25:24,292 --> 01:25:25,250 What's it gonna be? 1259 01:25:26,947 --> 01:25:28,557 Why can't you let me have this? 1260 01:25:30,603 --> 01:25:31,430 [sighs] 1261 01:25:35,260 --> 01:25:36,217 No. 1262 01:25:38,045 --> 01:25:41,353 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1263 01:25:42,223 --> 01:25:43,529 You can decide no. 1264 01:25:43,572 --> 01:25:46,445 And I'm deciding that right fucking now. 1265 01:26:50,248 --> 01:26:51,292 I'm just getting gas. 1266 01:26:53,338 --> 01:26:54,295 You have the money. 1267 01:26:58,952 --> 01:27:00,127 [Lee sighs] 1268 01:28:11,198 --> 01:28:12,242 [Lee] Maren! 1269 01:28:15,420 --> 01:28:16,595 Maren! 1270 01:29:13,826 --> 01:29:18,657 [singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1271 01:29:18,700 --> 01:29:24,227 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1272 01:29:24,706 --> 01:29:26,316 [chuckles] 1273 01:29:26,360 --> 01:29:30,190 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1274 01:29:30,233 --> 01:29:34,150 ♪ I'll never love blue eyes again♪ 1275 01:29:34,194 --> 01:29:35,587 Hey, hey. 1276 01:29:35,630 --> 01:29:39,025 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1277 01:29:40,461 --> 01:29:42,245 It worked out. [chuckling] 1278 01:29:42,898 --> 01:29:44,247 I hardly believe it. 1279 01:29:46,641 --> 01:29:48,426 You've been following me since Frederick? 1280 01:29:48,991 --> 01:29:50,210 [laughs] 1281 01:29:50,253 --> 01:29:53,996 I know. It seems crazy to me too. I... 1282 01:29:54,040 --> 01:29:56,999 I just didn't... I didn't know what else to do. 1283 01:29:57,043 --> 01:29:58,131 Why, Sully? 1284 01:29:59,349 --> 01:30:01,439 Well, because we... 1285 01:30:01,482 --> 01:30:05,007 we didn't have a chance to say our goodbyes. 1286 01:30:05,051 --> 01:30:08,663 And I've been worrying on you on your own as you are. 1287 01:30:09,751 --> 01:30:12,275 Why not say hello earlier then? 1288 01:30:12,319 --> 01:30:14,495 Oh, no, no, missy. I don't... 1289 01:30:14,539 --> 01:30:16,497 I don't interrupt. That's bad manners, 1290 01:30:16,541 --> 01:30:18,281 and you were with a friend. 1291 01:30:18,325 --> 01:30:21,546 And where'd he go now? I saw him. 1292 01:30:21,589 --> 01:30:24,200 Took off out of here fast. 1293 01:30:24,244 --> 01:30:26,507 Is he your new boyfriend? Is he? 1294 01:30:26,551 --> 01:30:27,856 [Maren] No, no, no. 1295 01:30:27,900 --> 01:30:30,250 Or just a hobo you're hanging around with? 1296 01:30:30,946 --> 01:30:32,600 No, I'm just a friend. 1297 01:30:32,644 --> 01:30:34,254 Oh, just a friend. 1298 01:30:34,297 --> 01:30:37,126 Maybe he didn't get that telegram. 1299 01:30:40,390 --> 01:30:41,566 He one of us? 1300 01:30:48,921 --> 01:30:51,663 Follow your nose or he follow his? 1301 01:30:53,273 --> 01:30:55,493 -[Maren] Both. -[laughing] 1302 01:30:55,536 --> 01:30:56,972 Thanks for showing me how. 1303 01:30:57,016 --> 01:30:58,278 [continues laughing] 1304 01:31:00,236 --> 01:31:02,238 Hey, count the bugs. 1305 01:31:04,458 --> 01:31:06,895 Well, life's never dully with Sully. 1306 01:31:06,939 --> 01:31:08,418 What do you say? Uh... 1307 01:31:09,768 --> 01:31:12,814 What do you say? You wanna, uh, 1308 01:31:12,858 --> 01:31:14,903 take a ride with Sully for a bit? 1309 01:31:17,732 --> 01:31:20,169 It's weird that you've been following me. 1310 01:31:20,213 --> 01:31:21,562 It's only been a couple of weeks. 1311 01:31:21,606 --> 01:31:24,522 Life will get weirder, I promise. I promise. 1312 01:31:27,263 --> 01:31:28,221 I liked... 1313 01:31:32,051 --> 01:31:34,923 I liked our talk. 1314 01:31:34,967 --> 01:31:39,928 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1315 01:31:39,972 --> 01:31:43,541 So, there's no sense in making it lonelier 1316 01:31:43,584 --> 01:31:45,543 [stammering] if you don't have to. 1317 01:31:46,456 --> 01:31:47,849 -I'm a girl. -I know. 1318 01:31:47,893 --> 01:31:49,285 About my daughter's age, 1319 01:31:49,329 --> 01:31:50,591 if I had one. [chuckles] 1320 01:31:52,027 --> 01:31:52,985 Is that what this is? 1321 01:31:57,380 --> 01:31:58,425 [sighs] 1322 01:32:00,340 --> 01:32:01,689 How do you like that? 1323 01:32:04,257 --> 01:32:09,262 Sully, I'm not trying to upset you. Mm-hmm. 1324 01:32:09,305 --> 01:32:12,526 Just, I know you drove a long way. 1325 01:32:15,050 --> 01:32:17,531 I don't feel comfortable with this. 1326 01:32:17,575 --> 01:32:20,578 You've never fit with someone before? 1327 01:32:21,796 --> 01:32:22,710 I have. 1328 01:32:23,755 --> 01:32:26,018 It's just gotta go both ways. 1329 01:32:31,893 --> 01:32:32,807 [sighs] 1330 01:32:37,812 --> 01:32:39,292 You don't like Sully. 1331 01:32:40,685 --> 01:32:41,816 Why do you say your name 1332 01:32:41,860 --> 01:32:42,774 like you're two different people? 1333 01:32:42,817 --> 01:32:44,427 You don't like me. 1334 01:32:44,471 --> 01:32:46,255 No, I don't trust you. 1335 01:32:46,299 --> 01:32:49,084 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1336 01:32:49,128 --> 01:32:50,738 it just matters that I feel it. 1337 01:32:53,262 --> 01:32:55,177 So you're not gettin' in? 1338 01:32:57,266 --> 01:32:58,267 Not gettin' in. 1339 01:33:04,012 --> 01:33:07,276 Fuck you, then. 1340 01:33:10,584 --> 01:33:12,934 Fuck you, missy. 1341 01:33:16,851 --> 01:33:18,636 You dumb cunt! 1342 01:33:25,033 --> 01:33:25,860 I... 1343 01:33:27,122 --> 01:33:30,735 I dried off next to you. 1344 01:33:32,606 --> 01:33:37,437 I've never done that with anyone before. 1345 01:33:40,266 --> 01:33:42,050 That means something. 1346 01:33:47,926 --> 01:33:50,058 I dried off next to... 1347 01:33:56,717 --> 01:33:57,892 [tires screech] 1348 01:34:09,904 --> 01:34:11,297 [indistinct chatter] 1349 01:34:12,385 --> 01:34:14,343 [music playing on speakers] 1350 01:34:28,140 --> 01:34:29,271 [waitress] Your coffee. 1351 01:34:29,794 --> 01:34:30,664 Thanks. 1352 01:34:40,065 --> 01:34:41,327 [man] How many times you gonna tell her 1353 01:34:41,370 --> 01:34:42,545 before she starts to listen? 1354 01:34:44,983 --> 01:34:46,462 [waitress] Hi, guys. [officer] Hey, Sheila. 1355 01:34:46,506 --> 01:34:47,812 -Good to see you. -[waitress] Be right with you. 1356 01:35:50,526 --> 01:35:51,440 [soft grunt] 1357 01:35:57,011 --> 01:35:58,404 [man] Stay with Daddy, all right? 1358 01:35:58,447 --> 01:35:59,840 [kid] I'm bouncing so high. 1359 01:35:59,884 --> 01:36:03,191 I don't know. Just come on, Daddy, watch me. 1360 01:36:03,235 --> 01:36:04,758 Watch me. 1361 01:36:04,802 --> 01:36:06,716 [man] There's glass all over here. Get over here. 1362 01:36:06,760 --> 01:36:07,805 [kid] Coming, Daddy. 1363 01:36:07,848 --> 01:36:09,676 [footsteps approaching] 1364 01:36:11,243 --> 01:36:12,853 [disembodied door opens] 1365 01:36:16,770 --> 01:36:17,727 [door closes] 1366 01:36:18,990 --> 01:36:20,730 [man panting] 1367 01:36:22,428 --> 01:36:24,038 [struggling grunts] 1368 01:36:25,692 --> 01:36:26,562 [scuffling] 1369 01:36:28,173 --> 01:36:29,043 [metal clacking] 1370 01:36:29,522 --> 01:36:30,436 I love you. 1371 01:36:31,872 --> 01:36:33,091 [muffled shouting] 1372 01:36:35,528 --> 01:36:37,312 [struggling grunts] 1373 01:36:40,925 --> 01:36:42,840 [man screaming] 1374 01:36:44,798 --> 01:36:45,843 [gasps] 1375 01:36:47,714 --> 01:36:48,889 [breath trembling] 1376 01:36:52,937 --> 01:36:54,764 -[music playing inside] -[line ringing] 1377 01:36:56,984 --> 01:36:58,203 [Kayla] Hello? 1378 01:36:58,246 --> 01:37:00,379 [Lee] Hey, idiot, how are you doin'? 1379 01:37:00,422 --> 01:37:01,728 Is it too late to call? 1380 01:37:01,771 --> 01:37:03,382 Where are you? You sound weird. 1381 01:37:04,949 --> 01:37:06,385 I'm driving home, actually. 1382 01:37:09,431 --> 01:37:10,693 Will you be here tonight? 1383 01:37:10,737 --> 01:37:12,043 Yeah, I'll be there super late, 1384 01:37:12,086 --> 01:37:13,696 but yeah, I'll get there. 1385 01:37:13,740 --> 01:37:14,828 Can you stay? 1386 01:37:17,396 --> 01:37:18,788 This time, I can. Yeah. 1387 01:37:18,832 --> 01:37:20,573 -I'm really glad, Lee. -[laughs] 1388 01:37:20,616 --> 01:37:22,923 Me too. 1389 01:37:22,967 --> 01:37:24,969 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1390 01:37:25,012 --> 01:37:26,535 Going for a drive or something, huh? 1391 01:37:32,193 --> 01:37:33,281 Are you crying? 1392 01:37:34,239 --> 01:37:35,718 No. What? 1393 01:37:35,762 --> 01:37:37,155 Are... Are you in trouble? 1394 01:37:37,198 --> 01:37:39,113 No, I'm driving home. I'm good. 1395 01:37:41,333 --> 01:37:43,813 -[exhales heavily] -Can I tell Mom you're coming? 1396 01:37:45,990 --> 01:37:47,078 Sure you can. 1397 01:37:49,210 --> 01:37:50,211 Sure. 1398 01:37:51,821 --> 01:37:53,954 -[line disconnects] -[breathes deeply] 1399 01:38:06,924 --> 01:38:09,883 I don't even care about chores. 1400 01:38:09,927 --> 01:38:11,580 -[LAUGHTER] -That's all I care about. 1401 01:38:11,624 --> 01:38:12,930 -It's so... -You're right. 1402 01:38:12,973 --> 01:38:14,235 [Kayla] I mean, I cared about it before, 1403 01:38:14,279 --> 01:38:15,845 -but not anymore. -[girl] Yeah. Exactly. 1404 01:38:15,889 --> 01:38:16,803 Hey, Kayla. 1405 01:38:19,458 --> 01:38:21,503 I'm Maren, Lee's friend. 1406 01:38:21,547 --> 01:38:23,636 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1407 01:38:25,594 --> 01:38:26,508 I remember. 1408 01:38:28,032 --> 01:38:29,468 I'll talk to y'all in a minute. 1409 01:38:31,165 --> 01:38:33,428 [Maren] Yeah, I wanted to say hi then, but... 1410 01:38:36,083 --> 01:38:36,997 Do you know where Lee is? 1411 01:38:38,216 --> 01:38:40,044 He was at my aunt's house for a while, 1412 01:38:40,087 --> 01:38:42,481 but my mom wouldn't leave him alone, 1413 01:38:42,524 --> 01:38:44,700 so he took his tent and moved out to the lake. 1414 01:38:45,658 --> 01:38:47,051 Which lake? 1415 01:38:47,094 --> 01:38:48,966 Um, Land Between the Lakes. 1416 01:38:49,009 --> 01:38:50,706 It's a state park down 641. 1417 01:38:52,491 --> 01:38:54,232 He comes into town when he wants to. 1418 01:38:54,928 --> 01:38:55,885 Well, he's just... 1419 01:38:57,061 --> 01:38:58,366 going through something, I guess. 1420 01:38:59,889 --> 01:39:01,717 But I asked him about you 1421 01:39:01,761 --> 01:39:03,110 and he just said that you went another way. 1422 01:39:04,329 --> 01:39:06,157 I wondered why he's been staying. 1423 01:39:06,200 --> 01:39:08,246 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1424 01:39:10,726 --> 01:39:12,206 No, I don't know about that. 1425 01:39:13,555 --> 01:39:15,601 I don't know if he'd actually even want to see me, 1426 01:39:16,254 --> 01:39:17,733 to be honest. 1427 01:39:17,777 --> 01:39:19,431 I know he was trying to get back to you, though. 1428 01:39:20,823 --> 01:39:21,999 He said that? 1429 01:39:23,304 --> 01:39:26,046 [chuckles] God, he's an asshole. 1430 01:39:26,090 --> 01:39:27,874 Why is he even like this, you know? 1431 01:39:27,917 --> 01:39:29,354 I tell him no one even remembers 1432 01:39:29,397 --> 01:39:31,834 all that stuff with the cops anymore. 1433 01:39:31,878 --> 01:39:34,489 It was three stupid days and they let him go. 1434 01:39:34,533 --> 01:39:35,664 This is about your dad? 1435 01:39:36,839 --> 01:39:38,015 He didn't tell you? 1436 01:39:40,930 --> 01:39:42,497 Our dad's a drunk. 1437 01:39:42,541 --> 01:39:46,066 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1438 01:39:46,110 --> 01:39:48,025 He got in Lee's face a couple of times 1439 01:39:48,068 --> 01:39:49,591 and Lee would, you know, try to calm him down, 1440 01:39:49,635 --> 01:39:52,464 and the day he left, he wound up hitting Lee. 1441 01:39:52,507 --> 01:39:55,336 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1442 01:39:57,469 --> 01:39:58,600 Lee just lost it, 1443 01:39:58,644 --> 01:40:00,907 and he told me to call the cops. 1444 01:40:00,950 --> 01:40:03,692 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1445 01:40:03,736 --> 01:40:06,130 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1446 01:40:08,001 --> 01:40:09,698 And when I got back with the cops, 1447 01:40:09,742 --> 01:40:13,006 Lee was pretty beat up and Dad's car was gone. 1448 01:40:13,050 --> 01:40:14,268 And Lee told 'em that he took off, 1449 01:40:14,312 --> 01:40:16,314 but there was blood on Lee, 1450 01:40:16,357 --> 01:40:17,750 so they had to put him in a holding cell 1451 01:40:17,793 --> 01:40:19,534 so they could test it. 1452 01:40:19,578 --> 01:40:22,581 And for a minute there, everyone was like, 1453 01:40:22,624 --> 01:40:24,626 "Lee killed him, Lee killed him." 1454 01:40:24,670 --> 01:40:26,280 But it was all Lee's blood. 1455 01:40:26,324 --> 01:40:28,152 It was all bullshit, and they had to let him go. 1456 01:40:29,153 --> 01:40:31,111 And that was four years ago, 1457 01:40:31,155 --> 01:40:33,287 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1458 01:40:34,810 --> 01:40:35,855 It's not fair. 1459 01:40:37,509 --> 01:40:38,945 It's not fair. 1460 01:40:38,988 --> 01:40:40,381 [children chattering] 1461 01:40:42,514 --> 01:40:43,515 [Maren] Lee! 1462 01:41:21,161 --> 01:41:22,945 -[fireworks exploding] -[dog barking] 1463 01:41:22,989 --> 01:41:24,469 -[people exclaiming] -[Maren] Your tent. 1464 01:41:24,512 --> 01:41:27,124 We should really use it. Just get lost. 1465 01:41:28,212 --> 01:41:29,213 [Lee] Where do you want to go? 1466 01:41:31,128 --> 01:41:34,305 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1467 01:41:46,143 --> 01:41:47,231 [laughs] 1468 01:42:20,133 --> 01:42:21,874 [mechanic] It's your rod bearings then. 1469 01:42:21,917 --> 01:42:23,963 [Lee] Seriously? Shit! 1470 01:42:24,006 --> 01:42:25,225 That means a new engine. 1471 01:42:25,269 --> 01:42:27,227 I'd rather just sell it for parts. 1472 01:42:27,271 --> 01:42:29,621 Tell you what, you make me a good offer, I'll sell it to you right now. 1473 01:42:29,882 --> 01:42:31,666 [splutters] You don't want to sell it out here. 1474 01:42:31,710 --> 01:42:33,190 -[Lee] Why? -Look around, man. 1475 01:42:34,930 --> 01:42:35,931 How you gonna get home? 1476 01:42:37,063 --> 01:42:38,107 I don't know. 1477 01:43:10,488 --> 01:43:11,880 You do go someplace else. 1478 01:43:13,317 --> 01:43:14,448 [Maren] Watching me read? 1479 01:43:14,492 --> 01:43:15,362 [Lee] Yeah. 1480 01:43:18,235 --> 01:43:20,715 [Maren] Well, you should know after this, I'm out of books. 1481 01:43:20,759 --> 01:43:22,848 I'll have to go to a bookstore. 1482 01:43:22,891 --> 01:43:24,893 [Lee] May have to stop on the way back, in Omaha. 1483 01:43:26,330 --> 01:43:27,635 By the way, those guys were saying 1484 01:43:27,679 --> 01:43:29,898 we should have two days of water with us 1485 01:43:29,942 --> 01:43:32,161 in case the engine gives out. 1486 01:43:32,205 --> 01:43:33,511 In case we have to wait on a ride. 1487 01:43:36,078 --> 01:43:38,167 We should get some new wheels as soon as we can. 1488 01:43:39,778 --> 01:43:41,345 I wish we could save it. 1489 01:43:42,563 --> 01:43:44,173 I'd rather have a van, anyway. 1490 01:43:45,305 --> 01:43:47,176 I learned how to drive in that truck. 1491 01:43:47,220 --> 01:43:48,656 You learned how to kiss in that truck. 1492 01:43:50,049 --> 01:43:52,921 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1493 01:43:52,965 --> 01:43:53,792 Ah. 1494 01:44:02,496 --> 01:44:04,063 I sang to my girl in that truck. 1495 01:44:26,085 --> 01:44:27,304 Kayla told me about... 1496 01:44:28,740 --> 01:44:30,002 what happened with your dad. 1497 01:44:32,570 --> 01:44:33,875 Kayla doesn't know what happened. 1498 01:44:35,660 --> 01:44:37,444 He sounds like he was a fucking asshole. 1499 01:44:37,488 --> 01:44:38,402 [Lee] I don't wanna... 1500 01:44:39,968 --> 01:44:41,187 I don't want to talk about my dad. 1501 01:44:42,667 --> 01:44:44,625 I don't sweat this stuff out like you do. 1502 01:44:51,458 --> 01:44:53,852 You know, Kayla said that he... 1503 01:44:55,375 --> 01:44:57,334 that he hit you both the day that he left. 1504 01:44:58,247 --> 01:44:59,205 That's true. 1505 01:45:02,861 --> 01:45:04,384 Told her to get the cops. She did. 1506 01:45:06,430 --> 01:45:07,344 And then he left. 1507 01:45:11,086 --> 01:45:13,698 I don't know, I don't really believe that. I mean, 1508 01:45:13,741 --> 01:45:16,222 there must've been a lot of blood on you for the cops to bring you in. 1509 01:45:16,265 --> 01:45:19,138 If you wanna know, Maren, he came for me, okay? 1510 01:45:19,181 --> 01:45:20,618 He tried to rip me open with his teeth. 1511 01:45:25,579 --> 01:45:27,581 That's the first time I ever smelled it on someone. 1512 01:45:47,296 --> 01:45:48,385 What happened after that? 1513 01:45:52,258 --> 01:45:53,433 [Lee sighs] 1514 01:45:55,914 --> 01:45:56,828 Lee, 1515 01:45:57,916 --> 01:45:59,047 you can tell me. 1516 01:46:03,878 --> 01:46:06,098 [Lee sighs, tuts] 1517 01:46:06,141 --> 01:46:08,230 [exhales heavily] He, uh... 1518 01:46:08,274 --> 01:46:09,275 He passed out. 1519 01:46:12,017 --> 01:46:15,455 I got him in a... I put him in a fucking... [sniffles] 1520 01:46:15,499 --> 01:46:19,372 headlock, and bashed an ashtray over his head. 1521 01:46:22,506 --> 01:46:24,682 Dragged his fucking body to his car. 1522 01:46:25,987 --> 01:46:27,075 Put him in the car, 1523 01:46:28,555 --> 01:46:31,340 and I drove to this barn about a mile outside town 1524 01:46:31,384 --> 01:46:32,472 that I knew was abandoned. 1525 01:46:36,520 --> 01:46:37,608 [sniffles] 1526 01:46:40,524 --> 01:46:41,960 How long was he in the barn? 1527 01:46:50,185 --> 01:46:51,448 Uh, three days. 1528 01:46:52,579 --> 01:46:53,798 I think, yeah. 1529 01:47:00,021 --> 01:47:01,066 Three days. 1530 01:47:07,638 --> 01:47:09,248 I duct-taped the shit out of him too. 1531 01:47:09,291 --> 01:47:10,815 Everywhere except his nostrils, 1532 01:47:10,858 --> 01:47:11,729 so he could breathe. 1533 01:47:16,995 --> 01:47:19,084 And when I finally came back... 1534 01:47:21,260 --> 01:47:22,522 It's the sound he was making, 1535 01:47:22,566 --> 01:47:24,089 it's the noise and the breathing. 1536 01:47:27,788 --> 01:47:29,311 He knew what was gonna happen. 1537 01:47:32,880 --> 01:47:34,055 [exhales heavily] 1538 01:47:39,017 --> 01:47:40,105 [Maren sniffles] 1539 01:47:44,675 --> 01:47:45,676 What did you do? 1540 01:47:48,896 --> 01:47:50,507 I ate him right the fuck up. 1541 01:47:52,770 --> 01:47:54,293 And it felt fucking great. 1542 01:47:55,599 --> 01:47:58,993 I felt high as a motherfucker. [inhales sharply] 1543 01:48:11,919 --> 01:48:12,964 Probably would have killed myself 1544 01:48:13,007 --> 01:48:14,008 if it weren't for Kayla. 1545 01:48:18,970 --> 01:48:20,101 I feel like I should have, you know. 1546 01:48:20,145 --> 01:48:22,626 No. No, stop. 1547 01:48:23,583 --> 01:48:25,193 [Lee breathes heavily] 1548 01:48:26,630 --> 01:48:28,066 I would have done the same thing. 1549 01:48:29,633 --> 01:48:30,677 I would have done the same thing. 1550 01:48:32,679 --> 01:48:33,419 -Do you mean it? -I would have done it in my way but I would have done it. 1551 01:48:37,641 --> 01:48:39,556 You protected the people that you love. 1552 01:48:45,823 --> 01:48:47,346 You don't think I'm a bad person? 1553 01:48:54,309 --> 01:48:56,224 All I think is that I love you. 1554 01:49:00,620 --> 01:49:02,448 [Lee breathes shakily] 1555 01:49:10,151 --> 01:49:11,675 [Lee exhales deeply] 1556 01:49:14,199 --> 01:49:15,504 [Lee sniffles] 1557 01:49:17,071 --> 01:49:18,769 [Lee crying] 1558 01:49:51,715 --> 01:49:53,151 [Maren] Where do we go next? 1559 01:49:54,326 --> 01:49:55,283 [Lee] Anywhere. 1560 01:49:56,284 --> 01:49:57,982 [Maren] Let's drive back. 1561 01:49:58,025 --> 01:49:59,766 Until the truck gives out somewhere. 1562 01:50:01,028 --> 01:50:03,552 And then just stay. 1563 01:50:04,423 --> 01:50:07,078 We can get a place, jobs. 1564 01:50:07,992 --> 01:50:10,037 You know, like people do. 1565 01:50:10,081 --> 01:50:13,127 [Lee] You wanna be people? Let's be people. 1566 01:50:13,171 --> 01:50:15,913 [Maren] Yeah. Let's be them for a while. 1567 01:50:21,962 --> 01:50:23,181 [Lee] Yeah, we're in Ann Arbor now. 1568 01:50:24,051 --> 01:50:25,313 Ann Arbor. 1569 01:50:25,357 --> 01:50:26,750 Maren got a job at the university, 1570 01:50:26,793 --> 01:50:29,230 at the bookstore, so, we're right near campus. 1571 01:50:33,800 --> 01:50:34,758 What'd you say? 1572 01:50:37,369 --> 01:50:38,849 Yeah, maybe if we're here long enough. 1573 01:50:38,892 --> 01:50:40,067 Hey, Kayla says hi. 1574 01:50:41,068 --> 01:50:42,679 -Hi. -Maren says hi. 1575 01:50:42,722 --> 01:50:44,506 -She wants to come up. -Yeah. 1576 01:50:46,204 --> 01:50:47,945 [indistinct chatter] 1577 01:51:22,022 --> 01:51:23,545 [indistinct chatter] 1578 01:51:29,638 --> 01:51:32,250 Lee, I brought your... 1579 01:51:35,209 --> 01:51:36,167 [sighs] 1580 01:52:04,761 --> 01:52:06,066 [breathes deeply] 1581 01:52:10,114 --> 01:52:12,551 -[Maren whimpering] -[shushing] 1582 01:52:21,038 --> 01:52:22,735 [Sully breathing heavily] 1583 01:52:22,779 --> 01:52:24,998 I'm gonna take my hand away, 1584 01:52:26,260 --> 01:52:27,827 and you're not gonna scream. 1585 01:52:28,828 --> 01:52:30,699 Because Sully's a friend 1586 01:52:31,744 --> 01:52:34,094 and we don't scream at friends. 1587 01:52:38,142 --> 01:52:39,404 [gasping] 1588 01:52:46,063 --> 01:52:48,717 Where's your... Where's your cutie-pie? 1589 01:52:48,761 --> 01:52:50,067 [laughing] 1590 01:52:50,850 --> 01:52:52,896 I saw him. 1591 01:52:52,939 --> 01:52:56,813 I saw him walk out of here half an hour ago. 1592 01:52:58,902 --> 01:52:59,816 I don't know. 1593 01:53:03,428 --> 01:53:05,212 What's all this for, Sully? 1594 01:53:10,087 --> 01:53:11,349 Ever... 1595 01:53:11,392 --> 01:53:14,482 Ever since I drove away from you, 1596 01:53:15,353 --> 01:53:17,311 up there in Minnesota, 1597 01:53:18,922 --> 01:53:20,532 nothing's felt right. 1598 01:53:23,491 --> 01:53:24,971 [Maren] What does that mean? 1599 01:53:28,540 --> 01:53:29,497 [smacks lips] 1600 01:53:29,933 --> 01:53:31,195 It means... 1601 01:53:35,764 --> 01:53:37,854 [breathes heavily] 1602 01:53:37,897 --> 01:53:38,898 It means... 1603 01:53:41,422 --> 01:53:43,163 It mean... It... 1604 01:53:43,207 --> 01:53:47,298 It means unfinished business. 1605 01:53:53,173 --> 01:53:55,872 Sully, me and Lee... 1606 01:53:59,788 --> 01:54:00,746 we are together now. 1607 01:54:01,355 --> 01:54:02,704 [Maren gasps] 1608 01:54:02,748 --> 01:54:05,229 That's not the business I'm talkin' about. 1609 01:54:13,802 --> 01:54:15,892 I don't mind. 1610 01:54:15,935 --> 01:54:19,243 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1611 01:54:21,419 --> 01:54:26,554 What I mind is how much you know about him 1612 01:54:26,598 --> 01:54:28,643 in that little head of yours. 1613 01:54:30,341 --> 01:54:32,734 You don't think I'd tell anyone, right? 1614 01:54:32,778 --> 01:54:34,823 [Sully groans] 1615 01:54:34,867 --> 01:54:36,738 I mean, who would believe me? 1616 01:54:36,782 --> 01:54:37,870 [Sully groans] 1617 01:54:40,220 --> 01:54:44,311 And you're the one who told me you don't kill any... 1618 01:54:45,704 --> 01:54:47,662 You don't kill, right? 1619 01:54:47,706 --> 01:54:48,925 You told me that, Sully. 1620 01:54:48,968 --> 01:54:50,535 You know, I told... 1621 01:54:50,578 --> 01:54:54,365 I used to try and tell people the truth, you know. 1622 01:54:57,716 --> 01:54:59,587 They never took me serious. 1623 01:55:02,590 --> 01:55:03,765 [Sully sighs] 1624 01:55:08,248 --> 01:55:10,511 I just wanted to be... 1625 01:55:10,555 --> 01:55:13,645 I just wanted to be with someone who understood. 1626 01:55:14,472 --> 01:55:15,690 Do you know what I mean? 1627 01:55:18,606 --> 01:55:19,520 Do you? 1628 01:55:20,521 --> 01:55:21,435 Mm. 1629 01:55:22,871 --> 01:55:23,872 Mm. 1630 01:55:24,438 --> 01:55:25,962 [sniffling] 1631 01:55:26,919 --> 01:55:27,876 Hmm. 1632 01:55:31,402 --> 01:55:32,490 [Sully grunts softly] 1633 01:55:33,534 --> 01:55:34,796 [door opens quietly] 1634 01:55:42,935 --> 01:55:43,936 [Maren] Hey. 1635 01:55:44,850 --> 01:55:46,808 You never get sick of yourself? 1636 01:55:54,599 --> 01:55:57,080 Sully just wants to sleep at night. 1637 01:55:57,906 --> 01:55:58,951 That's all. 1638 01:56:02,215 --> 01:56:03,912 Sully just wants to sleep. 1639 01:56:05,523 --> 01:56:06,611 Sleep it off. 1640 01:56:08,047 --> 01:56:09,092 I said, 1641 01:56:09,962 --> 01:56:13,792 stop calling yourself Sully. 1642 01:56:13,835 --> 01:56:15,011 Shh! 1643 01:56:28,807 --> 01:56:30,548 [breathing heavily] 1644 01:56:31,636 --> 01:56:33,029 [screaming] 1645 01:56:35,292 --> 01:56:36,728 [Lee grunting] 1646 01:56:36,771 --> 01:56:38,208 [Sully yells] 1647 01:56:41,820 --> 01:56:43,822 [ALL GRUNTING] 1648 01:56:49,436 --> 01:56:51,830 [SULLY YELLING] 1649 01:56:55,442 --> 01:56:57,183 [GROANS] 1650 01:56:57,227 --> 01:56:58,967 Get off, Maren. Get off. 1651 01:57:00,447 --> 01:57:02,449 -[Maren grunting] -[Sully groaning] 1652 01:57:09,674 --> 01:57:11,110 [Sully gasps deeply] 1653 01:57:22,339 --> 01:57:23,905 [Maren gasping] 1654 01:57:29,737 --> 01:57:30,999 [Lee grunting] 1655 01:57:35,352 --> 01:57:36,266 [Lee] Careful. 1656 01:57:37,180 --> 01:57:38,050 Come on. 1657 01:57:38,094 --> 01:57:39,747 [panting and grunting] 1658 01:57:44,578 --> 01:57:45,579 [sully groaning weakly] 1659 01:57:51,498 --> 01:57:52,543 Up. 1660 01:58:00,159 --> 01:58:01,726 [Sully groaning] 1661 01:58:04,816 --> 01:58:06,426 [Sully wheezing] 1662 01:58:08,472 --> 01:58:10,038 [panting] 1663 01:58:12,389 --> 01:58:14,826 [screaming in pain] 1664 01:58:17,481 --> 01:58:18,743 [gasping in pain] 1665 01:58:21,528 --> 01:58:23,530 [gasping deeply] 1666 01:58:32,583 --> 01:58:34,237 [Sully stops breathing] 1667 01:58:46,727 --> 01:58:48,512 [panting] 1668 01:58:55,345 --> 01:58:56,563 [panting] 1669 01:59:45,569 --> 01:59:47,005 [continues panting] 1670 01:59:48,746 --> 01:59:49,660 [grunting] 1671 02:00:14,598 --> 02:00:17,035 [Lee] That's the man you met, the one who followed you? 1672 02:00:17,078 --> 02:00:18,776 I smelled him two blocks from here. 1673 02:00:18,819 --> 02:00:19,864 How the fuck did he find you? 1674 02:00:21,300 --> 02:00:22,388 [Maren] Oh, no. 1675 02:00:25,043 --> 02:00:26,392 [Lee coughing] 1676 02:00:26,436 --> 02:00:27,524 [Lee gasping] 1677 02:00:37,055 --> 02:00:38,752 [Lee coughing] 1678 02:00:50,460 --> 02:00:51,330 [Maren] Hang on. 1679 02:00:51,374 --> 02:00:52,462 [breathing nervously] 1680 02:01:01,427 --> 02:01:03,690 Look. [whimpers] 1681 02:01:03,734 --> 02:01:05,518 Fuck, he hit your lung. 1682 02:01:05,562 --> 02:01:07,433 We gotta go to the ER. 1683 02:01:07,477 --> 02:01:09,870 Air is coming out of this. I can see it. 1684 02:01:09,914 --> 02:01:10,784 He got Kayla. 1685 02:01:12,090 --> 02:01:13,570 He got Kayla. 1686 02:01:13,613 --> 02:01:15,354 Don't think about that right now. 1687 02:01:16,399 --> 02:01:18,009 [Lee] Fuck. 1688 02:01:18,052 --> 02:01:20,838 [Maren] Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1689 02:01:20,881 --> 02:01:22,230 -Am I bad? -No. 1690 02:01:22,274 --> 02:01:24,755 No, no, Lee. You're good, all right? 1691 02:01:24,798 --> 02:01:25,799 You're in shock. 1692 02:01:27,584 --> 02:01:29,281 -Am I bad? -No. 1693 02:01:29,325 --> 02:01:30,761 No. 1694 02:01:30,804 --> 02:01:33,372 We can't call an ambulance, Lee. 1695 02:01:33,416 --> 02:01:35,200 We can't let anybody in here. 1696 02:01:35,809 --> 02:01:37,071 We're just gonna go. 1697 02:01:37,855 --> 02:01:39,160 Come on. 1698 02:01:39,204 --> 02:01:40,771 -I want you to eat first. -Come on, Lee. 1699 02:01:41,162 --> 02:01:42,163 Come on. 1700 02:01:42,207 --> 02:01:43,904 -I want you to eat me. -No. 1701 02:01:43,948 --> 02:01:45,732 -I want you to eat... -I'm not gonna eat him. 1702 02:01:45,776 --> 02:01:47,473 -No. I want you to eat... -I don't wanna. 1703 02:01:47,517 --> 02:01:48,692 I want you to eat me. 1704 02:01:48,735 --> 02:01:49,693 I want you to eat. 1705 02:01:49,736 --> 02:01:51,129 -I want you to feed. -No. 1706 02:01:51,172 --> 02:01:52,826 -I want you to eat. -No. 1707 02:01:52,870 --> 02:01:54,698 -I don't wanna. I can't. Stop. -I want you to do it, Maren. 1708 02:01:54,741 --> 02:01:56,177 [Lee] I'm done here. [Maren] No. No. No. 1709 02:01:56,221 --> 02:01:58,310 -I want you to do it, Maren. -Lee, stop. 1710 02:01:58,354 --> 02:02:00,399 -No. No, I can't. -Bones and all. 1711 02:02:00,443 --> 02:02:01,792 -[Maren] I can't. Stop. -[Lee coughs] 1712 02:02:01,835 --> 02:02:03,097 [Lee] It's beautiful. [Maren] No. No. Stop. 1713 02:02:03,141 --> 02:02:05,012 Let me up. Let me up. Let me up. 1714 02:02:05,056 --> 02:02:06,579 [Lee] It's the easiest thing, Maren, love. 1715 02:02:06,623 --> 02:02:07,667 [Maren] No. No. No. 1716 02:02:07,711 --> 02:02:09,147 [Lee] Just love me and eat. 1717 02:02:12,498 --> 02:02:14,108 [imperceptible]