1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,541 --> 00:00:49,625 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:01:11,666 --> 00:01:13,916 Olet oikeassa. Anteeksi. -Tiedän. 5 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Anteeksi. -Tiedän olevani oikeassa! 6 00:01:16,458 --> 00:01:17,833 Voisitko ajaa kovempaa? 7 00:01:18,708 --> 00:01:19,916 Voisitko kertoa? 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,291 Kulta, kerroin jo. 9 00:01:22,375 --> 00:01:25,791 Et hitossa kertonut. Ja se, mitä kerroit, oli paskaa. 10 00:01:27,125 --> 00:01:29,958 Voisitko huolehtia omista helvetin asioistasi? 11 00:01:30,041 --> 00:01:30,958 Kulta... 12 00:01:31,333 --> 00:01:34,875 Olisit voinut edes soittaa minulle, että olet myöhässä. 13 00:01:35,208 --> 00:01:38,208 Palasit niukin naukin ajoissa lähtöä ajatellen... 14 00:01:38,291 --> 00:01:42,625 Uusi tavarantoimittaja vaati, että maistamme argentiinalaisia katkarapuja. 15 00:01:42,708 --> 00:01:45,833 Argentiinassa ei ole katkarapuja. -Tietenkin on. 16 00:01:46,291 --> 00:01:50,666 Hän halusi meidän kokeilevan myös haimonnia ja keltaevätonnikalaa. 17 00:01:50,750 --> 00:01:53,041 Olisit soittanut, vaikket voinut lähteä. 18 00:01:53,708 --> 00:01:55,208 Selvä. 19 00:01:55,291 --> 00:01:57,708 Olisi pitänyt kertoa. -Miksi et kertonut? 20 00:01:57,791 --> 00:01:59,666 Tein virheen. Olen pahoillani. 21 00:02:00,583 --> 00:02:01,541 Voitko maksaa? 22 00:02:03,166 --> 00:02:05,208 Se on 40 euroa. -Selvä. 23 00:02:08,166 --> 00:02:09,750 Miksi suljit puhelimesi? 24 00:02:10,583 --> 00:02:12,416 Laitoinhan sen takaisin päälle. 25 00:02:15,500 --> 00:02:18,541 Ei, odotahan... Miksi sammutit sen? 26 00:02:18,625 --> 00:02:23,125 Kulta, matkapuhelimissa on painike, joka sammuttaa ne. 27 00:02:23,208 --> 00:02:26,458 Painike on olemassa, jotta ne voi halutessaan sammuttaa. 28 00:02:26,541 --> 00:02:27,458 Ymmärrän! 29 00:02:27,541 --> 00:02:29,541 Eli halusit sammuttaa sen silloin. 30 00:02:29,916 --> 00:02:33,041 Olin tylsässä tapaamisessa tavarantoimittajien kanssa. 31 00:02:33,125 --> 00:02:35,375 Toivottavasti edes nussit tauditonta. 32 00:02:36,166 --> 00:02:37,125 Kiitos. 33 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 Kulta, jos aloitamme tällä linjalla, 34 00:02:42,041 --> 00:02:45,291 en halua Malediiveille. En nouse koneeseen. 35 00:02:45,375 --> 00:02:50,041 Otin aikaa siitä asti, kun se oli pois päältä, kunnes sain viestin. 36 00:02:50,125 --> 00:02:51,625 Aikaa kului 33 minuuttia. 37 00:02:51,708 --> 00:02:54,333 33 minuuttia ennen kuuluisaa illallistasi. 38 00:02:54,416 --> 00:02:56,916 Sitten en kuullut sinusta kahteen tuntiin. 39 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 Missä vitun bunkkerissa illastit? -Sanoin, että olimme Maestralessa. 40 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 Todellako? Näytä kuitti. -Todella. 41 00:03:03,166 --> 00:03:06,166 Ei ole kuittia. Tiedät heidän maksavan illalliset. 42 00:03:06,250 --> 00:03:09,333 Soitin myös. Se soi kahdesti ja hylkäsit puhelun. 43 00:03:09,416 --> 00:03:11,375 En. -Kuulin sinusta kello 3,00. 44 00:03:11,458 --> 00:03:13,208 En hylännyt puheluasi. 45 00:03:13,291 --> 00:03:17,416 Laitoin puhelimen päälle kertoakseni myöhästyväni. Jo käynnistäessä - 46 00:03:17,500 --> 00:03:21,666 nimesi oli näytöllä, koska kuten aina, olit soittanut jatkuvasti. 47 00:03:21,750 --> 00:03:25,500 Kun se oli päällä, akku loppui, joten en voinut puhua kanssasi. 48 00:03:25,583 --> 00:03:27,833 Ensinnäkin en soita jatkuvasti. -Etkö? 49 00:03:27,916 --> 00:03:30,333 Ehkä olin huolissani ja tarvitsin jotain. 50 00:03:30,750 --> 00:03:33,791 Toiseksi, mistä lähtien myymme kalaa Vietnamissa? 51 00:03:33,875 --> 00:03:36,458 Aivan oikein. Emme myy, vaan ostamme. 52 00:03:36,541 --> 00:03:38,791 Kaikki pangakalat tulevat Vietnamista. 53 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 Ahvenella tarkoitetaan pangaa. Kaikki tietää sen. 54 00:03:41,833 --> 00:03:42,958 En tiennyt. -Selvä. 55 00:03:47,916 --> 00:03:50,708 Mitä hittoa teit kolmeen asti aamulla? 56 00:03:51,041 --> 00:03:52,208 Minähän sanoin. 57 00:03:52,291 --> 00:03:54,750 Joimme kaikki pari drinkkiä. -Missä? 58 00:03:54,833 --> 00:03:57,250 Räkälässä, jonka nimeä en muista. 59 00:03:57,333 --> 00:04:00,083 Etkö muista nimeä? Etpä tietenkään! 60 00:04:00,166 --> 00:04:02,916 Tarinassasi on vain kolmen tunnin aukko. 61 00:04:03,000 --> 00:04:04,375 Kulta. -Kultako... 62 00:04:04,458 --> 00:04:05,375 Kulta! 63 00:04:05,458 --> 00:04:10,083 Kulta! Emme voi matkustaa näin. Älä viitsi. Rukoilen sinua. 64 00:04:10,458 --> 00:04:12,958 Pettäisinkö sinua Malediivien matkan alla? 65 00:04:15,625 --> 00:04:16,458 Katso minua. 66 00:04:23,208 --> 00:04:24,041 Mennään. 67 00:04:26,708 --> 00:04:28,125 Rivi viisi. -Kiitos. 68 00:04:38,875 --> 00:04:40,458 Anteeksi? Se ei sulkeudu. 69 00:04:47,041 --> 00:04:49,541 Mitä nyt? -En saa sitä ylös. Anteeksi? 70 00:04:49,625 --> 00:04:50,833 Niin? -En saa... 71 00:04:50,916 --> 00:04:52,416 Se oli vähän jumissa. 72 00:04:54,458 --> 00:04:55,291 Kiitos. 73 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 Nukutko jo? 74 00:05:06,666 --> 00:05:09,625 Pelkään lentämistä. On parempi, etten näe. 75 00:05:46,083 --> 00:05:47,875 SORMENJÄLKI TAI PÄÄSYKOODI 76 00:07:35,750 --> 00:07:38,625 Yhtäkkiä alkoikin radiohiljaisuus. 77 00:07:38,708 --> 00:07:41,875 Hän ei enää soittanut, vaan katosi. 78 00:07:41,958 --> 00:07:45,291 Tuntui pahalta. Ette usko sitä, mutta se tuntui pahalta. 79 00:07:45,375 --> 00:07:47,333 Olin allapäin. Se on totuus. 80 00:07:47,416 --> 00:07:50,916 Ei ole väliä, onko naimisissa ja onko lapsia, vai ei... 81 00:07:51,625 --> 00:07:53,208 Giulia, kulta? 82 00:07:53,708 --> 00:07:55,541 Jäätelöä? -Kyllä, kiitos. 83 00:07:55,625 --> 00:07:57,083 Kyllä. -Mielelläni. 84 00:07:57,166 --> 00:08:00,625 Jossain vaiheessa tuntuu, että on löytänyt tasapainon. 85 00:08:00,708 --> 00:08:02,208 Mietit: "Olen kunnossa. 86 00:08:02,750 --> 00:08:05,125 Kaikki on hyvin. Elämäni on normaalia." 87 00:08:05,208 --> 00:08:07,833 Sitten yhtäkkiä ymmärrät, että... 88 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 En tiedä. Se tunne. 89 00:08:10,708 --> 00:08:13,958 Tunnet outoa tarvetta, jota en osaa selittää. 90 00:08:14,791 --> 00:08:16,416 Tarkoitan tunnetta, joka... 91 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 Sitä tunnetta. 92 00:08:18,375 --> 00:08:20,541 Mitä tunnetta? -Sitä tunnetta. 93 00:08:21,000 --> 00:08:21,833 Tarkoitatko, 94 00:08:21,916 --> 00:08:26,416 että jos hän olisi jäänyt, olisit jättänyt Giulian? 95 00:08:26,500 --> 00:08:30,000 En tietenkään, Lisa! Kuinka voit ajatella noin? En ikinä. 96 00:08:30,458 --> 00:08:34,666 Vitsailetko? Jätttäisinkö Giulian? En koskaan! Rakastan häntä. 97 00:08:34,750 --> 00:08:37,541 Kulta, oletko tulossa? -Kyllä, tulen. 98 00:08:37,875 --> 00:08:42,416 Rakastan häntä kuin Virginaa. Muistatteko? Ongelmani on, ettei se kestä kauaa. 99 00:08:43,125 --> 00:08:46,916 Onneksi. Muuten he kasaantuisivat päällekäin. 100 00:08:47,000 --> 00:08:48,958 Kuulitko Marcellosta? -Kenestä? 101 00:08:49,041 --> 00:08:52,333 Carlon serkusta. -Anna hänen jatkaa. 102 00:08:52,416 --> 00:08:53,250 Totuus on, 103 00:08:54,416 --> 00:08:57,083 että jos mies pettää rakkaansa, 104 00:08:57,166 --> 00:08:59,791 hän pettää vain 5 minuutin verran. -Se laulu! 105 00:08:59,875 --> 00:09:01,541 Hän lainaa Julio Iglesiasia. 106 00:09:01,666 --> 00:09:05,916 Miten pystyt käsittelemään tätä noin luonnollisesti? 107 00:09:06,000 --> 00:09:06,958 Mitä tarkoitat? 108 00:09:07,041 --> 00:09:10,000 Vaimosi on tuolla, mutta puhut siitä huolettomasti. 109 00:09:10,083 --> 00:09:13,833 Lisa, läksytätkö minua? Olemme tunteneet 15 vuotta. Olen avoin! 110 00:09:13,916 --> 00:09:16,583 Suu kiinni. 111 00:09:17,375 --> 00:09:21,125 Oletko naimisissa? Lapsia? Etkö osaa olla uskollinen kuten muut? 112 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 Katso häntä. 113 00:09:25,833 --> 00:09:29,041 Mikä on noin hauskaa? Miksi naurat? 114 00:09:29,125 --> 00:09:31,083 Hän huvittaa minua ilmeillään. 115 00:09:31,166 --> 00:09:34,833 Tiedättekö pareja, jotka 10 vuoden aikana eivät ole pettäneet? 116 00:09:34,916 --> 00:09:36,916 Tietenkin. Esimerkiksi me. 117 00:09:38,875 --> 00:09:40,291 Niin tietenkin. 118 00:09:40,791 --> 00:09:42,708 Tarkoitin muita kuin te. 119 00:09:42,791 --> 00:09:44,875 Tässä se on. -Paitsi te. 120 00:09:46,125 --> 00:09:46,958 Sillä lailla! 121 00:09:49,125 --> 00:09:51,708 Jäinkö mistään paitsi? -Et, kultaseni. 122 00:09:51,791 --> 00:09:54,541 Et lainkaan. Puhuimme menneistä. 123 00:09:54,625 --> 00:09:56,208 Hänen ex-poikaystävästään. 124 00:09:58,916 --> 00:10:00,166 Nicola on oikeassa. 125 00:10:00,250 --> 00:10:03,666 Ehkä kukaan ei ole ollut uskollinen kymmentä vuotta. 126 00:10:04,125 --> 00:10:05,916 Ei. -Kymmenen vuotta? 127 00:10:06,375 --> 00:10:07,875 10 vuotta on pitkä aika. 128 00:10:09,625 --> 00:10:10,458 Niin on. 129 00:10:10,916 --> 00:10:14,708 Jos jotain olisi tapahtunut, en suutuisi. 130 00:10:15,125 --> 00:10:16,791 Mistä suuttuisit? Mitä? 131 00:10:16,875 --> 00:10:19,708 Jos kertoisit pettäneesi, en suuttuisi. 132 00:10:19,791 --> 00:10:22,500 Mitä tarkoitat? -Katso minua, Mauro. 133 00:10:22,916 --> 00:10:25,375 Älä kutsu minua nimeltä. -Katso minua. 134 00:10:26,625 --> 00:10:28,416 Näytänkö vihaiselta? -Mitä? 135 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 Näytänkö vihaiselta? -Et. 136 00:10:30,500 --> 00:10:32,291 Kysyn sinulta yhden asian. 137 00:10:33,291 --> 00:10:37,541 Lupaa, ettet puhu minusta kavereillesi kuten Nicola. 138 00:10:37,625 --> 00:10:39,833 Mitä tarkoitat? Anna avaimet. Mennään. 139 00:10:39,916 --> 00:10:42,958 Se, mitä teit, sopii. -Mitä minä tein? Oletko hullu? 140 00:10:43,041 --> 00:10:44,750 Kerro! -En tehnyt mitään. 141 00:10:44,833 --> 00:10:47,000 Katso itseäsi. -Miksi? 142 00:10:47,083 --> 00:10:51,166 Olet siistimpi kuin 10 vuotta sitten. Ystäväni pitävät sinua komeana. 143 00:10:51,500 --> 00:10:55,375 En välitä, vaikka sujauttaisit siitintäsi välillä muualla. 144 00:10:55,458 --> 00:10:56,583 Siitintäkö? 145 00:10:56,666 --> 00:10:59,750 Mitä hittoa tarkoitat? Avaimet. -Haluan vain tietää. 146 00:10:59,833 --> 00:11:00,916 Miksi jatkat? 147 00:11:01,458 --> 00:11:03,541 Anna avaimet. -Menemmekö kotiin? 148 00:11:07,250 --> 00:11:12,166 Mennään kotiin, niin kerron kaiken. -Mutta sinun on kerrottava totuus. 149 00:11:22,208 --> 00:11:23,416 Hei. -Hei! 150 00:11:23,500 --> 00:11:25,750 Menikö kaikki hyvin? -Meni, hän nukkuu. 151 00:11:25,833 --> 00:11:28,208 Kiitos. Voitko maksaa hänelle? -Toki. 152 00:11:29,000 --> 00:11:30,458 Kiitos, Alice. -Kiitos. 153 00:11:30,541 --> 00:11:32,166 Hei. Hyvää yötä. 154 00:11:39,333 --> 00:11:41,208 Mikä tuo on? -Haluatko viiniä? 155 00:11:41,791 --> 00:11:43,416 Tule nukkumaan. On myöhä. 156 00:11:43,500 --> 00:11:44,791 Älä viitsi. 157 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 Luoja sentään. -Minä kuuntelen. 158 00:11:47,750 --> 00:11:50,000 Minusta ei kannata puhua siitä nyt. 159 00:11:50,083 --> 00:11:52,833 Mennään nukkumaan. Otan vapaata huomenna. 160 00:11:52,916 --> 00:11:54,750 Pidän iltapäivän vapaata. 161 00:11:55,000 --> 00:11:57,041 Tulen kotiin, niin jutellaan. -Ei. 162 00:12:03,041 --> 00:12:04,000 Voi luoja. 163 00:12:13,791 --> 00:12:14,625 Hyvä on. 164 00:12:16,875 --> 00:12:20,958 Viikonloppu, jona olit Tarquiniassa, koska Vittoriolla oli tuhkarokko. 165 00:12:21,416 --> 00:12:23,833 Se ei ollut tuhkarokko. Se oli sikotauti. 166 00:12:24,541 --> 00:12:26,083 Oliko se sikotauti? -Kyllä. 167 00:12:28,833 --> 00:12:29,875 Ja? -Selvä. 168 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Nyt tiedät. 169 00:12:32,958 --> 00:12:34,250 Mitä minä tiedän? 170 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 Kaiken. -Minkä kaiken? 171 00:12:36,750 --> 00:12:38,291 Vitsailetko? -Miksi? 172 00:12:38,375 --> 00:12:41,291 Koska haluan tietää yksityiskohdat. 173 00:12:41,791 --> 00:12:44,541 Haluan tietää, missä ja kenen kanssa? 174 00:12:45,333 --> 00:12:46,166 Entä sitten? 175 00:12:46,958 --> 00:12:48,166 Missä tapasit hänet? 176 00:12:50,708 --> 00:12:53,375 En tiedä, baarissa. Olin myös humalassa. 177 00:12:53,458 --> 00:12:56,541 Sitten tulimme kaikki yömyssyille kotiin. 178 00:12:56,625 --> 00:13:00,375 Ja tämä henkilö sattui olemaan talossa. Ehkä hän hiipi autoon. 179 00:13:00,458 --> 00:13:03,541 En oikeastaan etsinyt sitä. 180 00:13:03,625 --> 00:13:06,041 Hän oli täällä. Mitä? -Oliko hän nätti? 181 00:13:06,125 --> 00:13:10,916 En osaa sanoa, koska en muista häntä selvästi. 182 00:13:11,000 --> 00:13:11,958 Haluaisin nimen. 183 00:13:14,041 --> 00:13:16,750 En tiedä hänen nimeään. En muista sitä. 184 00:13:16,833 --> 00:13:19,291 Sano nimi. -Mitä? 185 00:13:21,416 --> 00:13:23,791 Roberta kai. 186 00:13:24,291 --> 00:13:25,166 Roberta, kuka? 187 00:13:28,708 --> 00:13:31,125 Roberta Fabbri. 188 00:13:31,208 --> 00:13:32,625 Roberta Fabbris. 189 00:13:37,750 --> 00:13:40,125 Oletko tavannut häntä uudelleen? -En. 190 00:13:40,666 --> 00:13:41,750 Kuuletko hänestä? 191 00:13:48,333 --> 00:13:53,250 Mikset, jos hän on viehättävä? -Selvä. Kyllä, me tapasimme. 192 00:13:53,625 --> 00:13:55,166 Tapasimme. -Montako kertaa? 193 00:13:56,208 --> 00:13:58,083 Kerran? Neljästi? 194 00:13:58,833 --> 00:14:01,166 Kuusitoista? Kuusi kuukautta? Vuodenko? 195 00:14:01,500 --> 00:14:04,041 Riittävästi. -Montako kertaa? 196 00:14:08,041 --> 00:14:09,875 Riittävästi, että se on suhde. 197 00:14:12,208 --> 00:14:14,083 Siitäkö tuli suhde? 198 00:14:14,541 --> 00:14:15,708 Niinkö? 199 00:14:17,666 --> 00:14:19,125 Lopetitko sinä sen? 200 00:14:19,583 --> 00:14:22,458 Sanoitko: "Lopetetaan tämä tähän." 201 00:14:24,166 --> 00:14:26,083 Olitko se, joka sai tarpeekseen? 202 00:14:27,916 --> 00:14:28,916 Eikö hän katunut? 203 00:14:29,500 --> 00:14:32,666 Miten tämä liittyy siihen? Miksi sinua kiinnostaa se? 204 00:14:33,250 --> 00:14:35,916 Tarkoitan, että sellainen tyttö... -Millainen? 205 00:14:36,500 --> 00:14:38,875 Tiedät, mitä tarkoitan. Roberta Fabbris. 206 00:14:38,958 --> 00:14:40,875 S-kirjainta ei ole. Vain Fabbri. 207 00:14:40,958 --> 00:14:43,791 Näen hänen tanssivan ja hymyilevän baarissa. 208 00:14:45,208 --> 00:14:46,125 Ei. 209 00:14:46,875 --> 00:14:49,125 Pidän hänestä. Kuka esitteli teidät? 210 00:14:49,583 --> 00:14:51,333 Ei kukaan. -Ei kukaan muka. 211 00:14:51,416 --> 00:14:53,875 Se ei tarkoita mitään. -Se tarkoittaa "ei kukaan". 212 00:14:53,958 --> 00:14:57,958 Mitä hän teki? Kävelikö hän yössä ja koputti oveesi, koska oli kylmä? 213 00:14:58,041 --> 00:15:01,583 Hän on kai lähtenyt baarista ja seurannut laumaa kuin eläin. 214 00:15:01,666 --> 00:15:03,583 Jotain heimoon liittyvää. Hajua? 215 00:15:03,666 --> 00:15:05,958 Mistä minä tiedän? -Ketä laumassa oli? 216 00:15:06,416 --> 00:15:08,875 Oliko siinä ystäviäsi? Entä minun? 217 00:15:08,958 --> 00:15:12,416 Olen ollut hienovarainen. Kukaan ei nähnyt meitä. 218 00:15:12,500 --> 00:15:15,375 Miten hienovarainen? Tule tänne. -Minne menet? 219 00:15:16,583 --> 00:15:17,416 Tule. 220 00:15:17,666 --> 00:15:21,166 Tarkoitatko, että ystävämme olivat täällä sohvalla? 221 00:15:21,250 --> 00:15:24,208 Istuitteko täällä heidän edessään? 222 00:15:24,833 --> 00:15:26,916 Panitko häntä heidän edessään? 223 00:15:28,458 --> 00:15:29,416 Ketä siellä oli? 224 00:15:30,041 --> 00:15:32,750 Kerro! -Miksi? Anna puhelimeni. 225 00:15:32,833 --> 00:15:34,958 Jos et, soitan kaikille ystävillesi. 226 00:15:35,041 --> 00:15:37,708 Mitä sitten? Vihaatko heitä panon takia? 227 00:15:37,791 --> 00:15:41,083 Anna puhelimeni. Sinä menetät malttisi, Lisa. 228 00:15:41,166 --> 00:15:42,291 Mitä sinä teet? 229 00:15:42,666 --> 00:15:45,333 Mitä sinä teet? Mitä heittelet? -Siivoan. 230 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 Ei! 231 00:15:46,958 --> 00:15:51,041 Sinähän panit häntä täällä? Panitko häntä sohvalla? 232 00:15:51,375 --> 00:15:53,208 Panitko häntä täällä? Kerro. 233 00:15:53,291 --> 00:15:55,750 Voitko olla hiljaa? Poika nukkuu. -Kerro. 234 00:15:55,833 --> 00:15:59,208 Mikä ongelmasi siinä on, että panin häntä kaikkien edessä? 235 00:15:59,291 --> 00:16:02,875 Olisiko hotelli tai auto peitetyin ikkunoin ollut parempi? 236 00:16:02,958 --> 00:16:04,875 Kyllä. -Miten se on eri asia? 237 00:16:04,958 --> 00:16:07,625 Olen ollut naisen kanssa, joka lohdutti minua, 238 00:16:07,708 --> 00:16:09,750 koska rakastelimme kerran kuussa. 239 00:16:09,833 --> 00:16:12,958 Olisipa sitä kerran kuussa. -Oliko se minun syytäni? 240 00:16:13,041 --> 00:16:16,875 Onko se minun syytäni? Väitätkö, että se on minun syytäni? 241 00:16:16,958 --> 00:16:19,750 Luuletko oikeasti, että hain vain panoa? 242 00:16:19,833 --> 00:16:24,708 Vai onko syynä, että Vittorion syntymästä lähtien emme ole olleet enää pari? 243 00:16:26,833 --> 00:16:29,083 Haluatko kuulla totuuden, Lisa? 244 00:16:29,416 --> 00:16:31,750 Haluatko tietää, miksi? Kahdesta syystä. 245 00:16:31,833 --> 00:16:33,458 Haluatko tietää molemmat? 246 00:16:33,916 --> 00:16:34,791 Ensin. 247 00:16:36,041 --> 00:16:37,083 Pidän pillusta. 248 00:16:37,166 --> 00:16:39,375 Mitä minä sille voin? 249 00:16:39,458 --> 00:16:41,458 Olen mies. Se on perimässäni. 250 00:16:41,541 --> 00:16:44,333 Miehet ovat metsästäjiä ja naiset keräilijöitä. 251 00:16:44,416 --> 00:16:46,833 Miehet metsästävät. Naiset kokkaavat. 252 00:16:46,916 --> 00:16:49,833 Miesten on levitettävä siementään. 253 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 Olemme tykinruokaa. Niin se on. 254 00:16:54,333 --> 00:16:55,541 Olet kusipää, Mauro. 255 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 Se on toinen syy. 256 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 Olen kusipää. 257 00:17:00,208 --> 00:17:03,208 Etkä koskaan tajunnut. Et koskaan. 258 00:17:10,041 --> 00:17:11,791 Mikä hänessä oli erityistä? 259 00:17:12,750 --> 00:17:15,416 Ei mikään. Hän oli joku muu kuin sinä. 260 00:17:16,125 --> 00:17:16,958 Siinä kaikki. 261 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 Minä lähden. -Minne? 262 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 Otan hänet mukaani. -Mitä? 263 00:17:50,458 --> 00:17:53,208 Voi luoja, Lisa. En voi hyvin. 264 00:17:55,625 --> 00:17:56,500 Nyt se tulee. 265 00:17:57,541 --> 00:17:59,291 Se tuntuu painolta tässä. 266 00:18:00,791 --> 00:18:01,666 Voi luoja. 267 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 Ei. 268 00:18:05,125 --> 00:18:10,041 Se olen minä, joka ei voi hyvin. -Voin paremmin, mutta se oli kamalaa. 269 00:18:10,125 --> 00:18:14,833 Päästä irti kädestäni. -Voimmeko puhua kaksi minuuttia? 270 00:18:14,916 --> 00:18:19,083 Emme voi sivuuttaa kymmentä vuotta. Voimme jutella kaksi minuuttia. 271 00:18:19,166 --> 00:18:21,291 Vain kaksi minuuttia. -Vauhtia. 272 00:18:23,166 --> 00:18:25,500 Voimmeko juoda rauhoittavaa yrttiteetä? 273 00:18:25,583 --> 00:18:26,666 Painu vittuun. 274 00:18:29,458 --> 00:18:31,166 En tiedä, Lisa. 275 00:18:31,666 --> 00:18:34,666 Tunsin itseni fiksuksi. Halusin olla jotain. 276 00:18:35,166 --> 00:18:36,000 Mitä? 277 00:18:36,750 --> 00:18:39,125 Kenelle halusin olla jotain? Ja mitä? 278 00:18:39,208 --> 00:18:42,666 Tunnen olevani kalju mies, jolla on iso vatsa. 279 00:18:42,750 --> 00:18:44,458 Olen täynnä huolia, Lisa. 280 00:18:44,541 --> 00:18:47,833 Kaikilla on huolia. -Mutta minulla on oikeita ongelmia. 281 00:18:48,583 --> 00:18:50,333 Raahaudun töihin joka päivä. 282 00:18:50,416 --> 00:18:53,916 En ole maininnut sitä, koska haluan pitää sinut iloisena. 283 00:18:54,000 --> 00:18:59,791 Mutta asiat paljastuvat joka tapauksessa. Sitten New York tuhosi minut. 284 00:19:00,208 --> 00:19:04,291 En voinut viedä sinua New Yorkiin, ja se mursi kamelin selän. 285 00:19:04,375 --> 00:19:07,291 Miten se siihen liittyy? -Mitä tarkoitat? 286 00:19:07,375 --> 00:19:11,458 Se oli suurin unelmasi. Järjestimme sen, enkä pystynyt siihen. 287 00:19:11,541 --> 00:19:14,916 Se sai oloni hyödyttömäksi,  288 00:19:15,291 --> 00:19:17,958 ja Vittorionkin kanssa olin peloissani. 289 00:19:18,041 --> 00:19:19,791 Millainen isä minä olen? 290 00:19:19,875 --> 00:19:22,000 Kyseenalaistin taitoni vanhempana. 291 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 Kaikki on sotkua, Lisa. 292 00:19:24,125 --> 00:19:25,375 Ja siksi - 293 00:19:26,000 --> 00:19:27,958 päätit panna pientä lutkaa. 294 00:19:28,916 --> 00:19:31,375 En ole pannut lutkaa. 295 00:19:31,458 --> 00:19:35,416 Huomio oli imartelevaa. 296 00:19:36,416 --> 00:19:39,666 Ne kolme viestiä päivässä saivat oloni hyväksi. 297 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Minun pitää kertoa jotain kamalaa. 298 00:19:42,166 --> 00:19:46,083 Vieläkö? -Pidin siitä, kun minusta pidettiin. 299 00:19:50,666 --> 00:19:52,708 Tämä on ollut hyväksi meille. 300 00:19:58,208 --> 00:20:01,458 Rakastan sinua, Lisa. Oikeasti. 301 00:20:02,041 --> 00:20:04,916 Etkö usko, että voimme muuttaa suuntaamme, 302 00:20:05,000 --> 00:20:07,916 ja että olemme tarpeeksi vahvoja selvittääksemme - 303 00:20:08,458 --> 00:20:10,208 tämän narsistisen sotkun? 304 00:20:34,083 --> 00:20:36,291 Ei ole oikein olla vihainen sinulle. 305 00:20:38,958 --> 00:20:40,291 En voi tuomita sinua. 306 00:20:42,416 --> 00:20:43,333 Tiedätkö miksi? 307 00:20:44,166 --> 00:20:45,291 En. Miksi? 308 00:20:47,208 --> 00:20:48,875 Koska olen tehnyt samoin. 309 00:20:50,541 --> 00:20:52,416 Ajatteletko samoin? 310 00:20:54,791 --> 00:20:56,416 Ei. Olen tehnyt samoin. 311 00:20:56,958 --> 00:20:58,500 Olet tehnyt samoin. 312 00:21:02,708 --> 00:21:05,041 Mitä tarkoitat, että olet tehnyt samoin? 313 00:21:05,750 --> 00:21:06,875 Mennään, kulta. 314 00:21:06,958 --> 00:21:09,250 Miten niin olet tehnyt samoin? 315 00:21:10,458 --> 00:21:11,333 Lisa, mutta... 316 00:21:12,083 --> 00:21:13,208 Voi, Lisa! 317 00:21:13,708 --> 00:21:14,583 Kenen kanssa? 318 00:21:15,000 --> 00:21:17,541 Anna olla. Se olisi huono idea. 319 00:21:17,875 --> 00:21:21,250 Oliko se ideasi vai ei? -Minun piti saada kertoa. 320 00:21:21,833 --> 00:21:24,041 Se oli väärin, mutta olemme tasoissa. 321 00:21:24,125 --> 00:21:26,416 Emme hitossa ole! Se on eri asia! 322 00:21:26,500 --> 00:21:27,333 Älä nyt. -Mitä? 323 00:21:27,416 --> 00:21:30,791 Kuutelen pelkkänä korvana. -Olet jo kertonut kaiken. 324 00:21:30,875 --> 00:21:33,666 Teinkö jotain tyhmää? Kyllä. Samoista syistä. 325 00:21:34,208 --> 00:21:37,458 Mennään nukkumaan. -Se ei voi johtua samoista syistä. 326 00:21:37,541 --> 00:21:38,833 Eikö? Miksei? 327 00:21:38,916 --> 00:21:41,833 Koska olen mies ja sinä nainen. Metsästän ja sinä… 328 00:21:41,916 --> 00:21:43,916 Mitä sanoimme? Sinä keräilet. 329 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 Niinkö? -Annan, ja sinä otat. 330 00:21:45,583 --> 00:21:47,625 Koska kun naiset panevat, 331 00:21:47,708 --> 00:21:50,916 siinä on jotain syvempää, koska olette romanttikkoja. 332 00:21:51,000 --> 00:21:54,791 Te otatte. Jopa akti on erilaista! 333 00:21:54,916 --> 00:21:57,541 Niinkö luulet? Kerrotko lisää stereotypioita? 334 00:21:57,625 --> 00:22:01,500 Ne eivät ole stereotypioita, vaan laki! Se vain on niin! 335 00:22:02,166 --> 00:22:04,416 Mutta painu helvettiin. -Haista paska! 336 00:22:04,500 --> 00:22:07,458 Haista itse. Tunnen sinut. Rakastuit. Katso minua. 337 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 Et ole ympäriinsä paneskelevaa tyyppiä. 338 00:22:10,541 --> 00:22:14,958 Olet liian älykäs. Olet rakastunut kusipäähän. 339 00:22:15,291 --> 00:22:16,916 Uskomatonta. 340 00:22:17,375 --> 00:22:19,750 Olet paljastanut sen, vai mitä? 341 00:22:20,916 --> 00:22:22,916 Olet paljastanut sen. Uskomatonta. 342 00:22:23,125 --> 00:22:27,958 Tajuatko, että kolme minuuttia sitten itkin melkein polvillani? 343 00:22:28,041 --> 00:22:30,708 Olisit tehnyt niin. -Lisa, olet lutka. 344 00:22:31,125 --> 00:22:32,333 Olet kusipää, Mauro. 345 00:22:38,750 --> 00:22:39,958 Anteeksi, Lisa. 346 00:22:40,041 --> 00:22:43,916 Ei olisi pitänyt nimitellä sinua. Anteeksi. Olet ihana nainen. 347 00:22:45,250 --> 00:22:47,166 Oletko yhä täällä? -Anteeksi. 348 00:22:51,625 --> 00:22:52,458 Kuka hän oli? 349 00:22:53,041 --> 00:22:55,166 Sillä ei ole merkitystä. -On sillä. 350 00:22:55,250 --> 00:22:57,458 Rukoilen sinua kertomaan yhden asian. 351 00:22:59,083 --> 00:23:01,541 Sano, ettei hänellä ollut minua suurempi. 352 00:23:01,625 --> 00:23:04,375 Sano, että seksi kanssani on aina parempaa. 353 00:23:04,458 --> 00:23:05,666 Ole kiltti? 354 00:23:06,333 --> 00:23:08,541 Tämä on minulle elintärkeää. 355 00:23:08,625 --> 00:23:10,916 Voisitko kertoa sen minulle hellästi? 356 00:23:11,333 --> 00:23:12,958 Käyttäen oikeita sanoja? 357 00:23:14,166 --> 00:23:17,916 Mitä sanoit aiemmin? Etkö sanonut, että jätät kaiken taaksesi? 358 00:23:18,000 --> 00:23:19,875 Kenen sanoja toistat? Et minun. 359 00:23:19,958 --> 00:23:22,958 Voitko vastata? Oliko hänellä minua suurempi? 360 00:23:23,041 --> 00:23:25,416 Minulle on tärkeää tietää se. 361 00:23:26,250 --> 00:23:29,458 Mikset vastaa? Siksikö, että asia on niin? 362 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Mauro, lopeta. 363 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 Mikä tragedia. 364 00:23:42,333 --> 00:23:43,666 Miksi kerroit minulle? 365 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 Äiti. -Kultaseni. 366 00:23:49,083 --> 00:23:53,041 Vittorio, mene takaisin nukkumaan. Äiti ja isä juttelevat. 367 00:23:53,125 --> 00:23:54,375 Oletteko yhä yhdessä? 368 00:24:18,083 --> 00:24:19,750 Minä menen. -Hei hei, kulta. 369 00:24:20,125 --> 00:24:21,250 Heippa, kulta. 370 00:24:21,333 --> 00:24:24,625 Tuletko takaisin lounaalle? -En. Nähdään illalla. 371 00:24:24,708 --> 00:24:27,583 Muista viedä Vittorio hammaslääkäriin. -Selvä. 372 00:24:31,916 --> 00:24:34,291 Mistä tämä tuli? -Sekö? 373 00:24:34,375 --> 00:24:36,916 Isäni halusi kehystää sen. 374 00:24:37,583 --> 00:24:38,541 Se on ihana. 375 00:24:39,708 --> 00:24:40,666 Hei, kulta. 376 00:24:42,458 --> 00:24:43,375 Nähdään, isä. 377 00:24:46,666 --> 00:24:47,666 Juo mehusi. 378 00:25:10,208 --> 00:25:11,375 Rizoma Groupin - 379 00:25:13,125 --> 00:25:16,375 tavoitesuunnitelma kolmelle ensimmäiselle kuukaudelle - 380 00:25:16,458 --> 00:25:19,875 on kasvaa 9,4 miljoonaa, 381 00:25:19,958 --> 00:25:23,333 kiitos Favinin kaltaisten loistavien myyjien. 382 00:25:24,875 --> 00:25:28,208 Loistava myyntipäällikkö, 383 00:25:28,875 --> 00:25:32,916 jolle on myönnetty tuottavuuspalkinto. 384 00:25:35,333 --> 00:25:39,625 Orgaanisia typpilannoitteita on saatavilla, 385 00:25:39,791 --> 00:25:45,125 mutta niiden kohtuuttomat kustannukset tekevät niistä epäkäytännöllisiä. 386 00:25:45,791 --> 00:25:47,291 Se on mahdollista - 387 00:25:47,375 --> 00:25:52,125 Rizomalaisten ansiosta, joita kiitän tarkkaavaisuudestaan - 388 00:25:52,208 --> 00:25:53,875 näiden kahden päivän aikana. 389 00:25:55,166 --> 00:26:00,500 Toivotan tuottavaa ja kasvuisaa vuotta! 390 00:26:24,416 --> 00:26:26,375 Anteeksi, onko sinulla savuketta? 391 00:26:28,250 --> 00:26:30,416 Minulla on vain neljä jäljellä. 392 00:26:54,000 --> 00:26:55,500 Huomenta. -Hyvää iltaa. 393 00:26:56,416 --> 00:26:59,041 Aivan, iltaa. Kellohan on seitsemän illalla. 394 00:26:59,750 --> 00:27:01,833 Julia. 395 00:27:02,333 --> 00:27:04,166 Julia. Espanjalainenko? 396 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 Baski. -Selvä. 397 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 Mitä teet Italiassa? 398 00:27:07,791 --> 00:27:10,333 Harjoittelua hotellihallinnon koulutukseeni. 399 00:27:10,416 --> 00:27:13,375 Ihanaa. Kaunis, kuuluisa Baskimaa. 400 00:27:14,666 --> 00:27:15,500 Tiedätkö sen? 401 00:27:15,583 --> 00:27:16,583 Un poquito. 402 00:27:18,791 --> 00:27:20,916 Kuule, Julia. 403 00:27:21,875 --> 00:27:23,291 Onko sinulla savukkeita? 404 00:27:23,375 --> 00:27:25,833 Ei, olen pahoillani. Emme myy savukkeita. 405 00:27:26,333 --> 00:27:27,208 Selvä. 406 00:27:27,291 --> 00:27:29,458 Millaista on olla kaukana kotoa? 407 00:27:29,541 --> 00:27:32,166 Eikö se ole surullista? Ikävöitkö amigos? 408 00:27:33,541 --> 00:27:37,333 Tai corazon? -Minulla ei ole poikaystävää. 409 00:27:38,208 --> 00:27:40,375 Eikö sinulla ole poikaystävää? 410 00:27:41,458 --> 00:27:42,500 Carpe diem. 411 00:27:42,583 --> 00:27:44,708 On hyvä kartuttaa kokemusta. -Hetki. 412 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 Green Park Hotel, Julia. 413 00:27:50,250 --> 00:27:51,750 Hetkinen, tarkistan. 414 00:28:24,666 --> 00:28:26,083 Hola, ¿qué tal? 415 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 ¿Hola? 416 00:28:36,083 --> 00:28:37,333 Iltaa. 417 00:28:39,000 --> 00:28:44,625 Anteeksi, mutta täällä aiemmin ollut tyttö on poissa. 418 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 Poissa. 419 00:28:47,208 --> 00:28:50,375 Koska vuorosi on... -Olen yövuorossa. 420 00:28:51,166 --> 00:28:52,125 Ja hän… 421 00:28:53,125 --> 00:28:54,416 Hän on päivävuorossa. 422 00:28:56,041 --> 00:28:57,458 Onko selvä? -Kyllä. 423 00:28:58,541 --> 00:29:00,750 Kiitos. Kovin ystävällistä. -Ole hyvä. 424 00:29:08,333 --> 00:29:09,708 Otan tämän, koska en... 425 00:29:48,625 --> 00:29:52,833 Ollaanpa rehellisiä. Kuumia tyttöjä ei ole täällä jonoksi asti. 426 00:29:54,541 --> 00:29:55,375 Olet oikeassa. 427 00:29:56,166 --> 00:29:59,000 Muhinoin vastaanoton tytön kanssa. 428 00:29:59,083 --> 00:29:59,916 Niinkö? 429 00:30:01,583 --> 00:30:06,291 En halua olla pahanilmanlintu, mutta Favini taisi ehtiä ennen sinua. 430 00:30:06,375 --> 00:30:09,250 Kuka? -Favini, vuoden paras myyjä. 431 00:30:09,541 --> 00:30:11,541 Hän voitti tuottavuuspalkinnonkin. 432 00:30:12,041 --> 00:30:16,250 Tiedämme, miksi hän voitti sen. -Ei. 433 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 Hän voitti, koska hän on hyvä myyjä. Parempi kuin sinä. 434 00:30:22,125 --> 00:30:25,375 Ehkä jopa parempi kuin minä, vaikken halua myöntää sitä. 435 00:30:35,541 --> 00:30:36,958 Cristina? Anteeksi. 436 00:30:37,583 --> 00:30:40,250 Voit ottaa vain neljä. Se lukee menussa. 437 00:30:40,333 --> 00:30:41,666 Aivan. Entä sitten? 438 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 Sinulla on kuusi. 439 00:30:44,375 --> 00:30:46,166 Hyvä on. Siinä. 440 00:30:46,583 --> 00:30:48,958 Nyt on neljä. Oletko tyytyväinen? -Olen. 441 00:30:49,291 --> 00:30:50,750 Johto ilahtuu. 442 00:31:07,666 --> 00:31:09,041 Ovatko he yhä hereillä? 443 00:31:11,000 --> 00:31:12,333 Menkää nukkumaan. On myöhä. 444 00:31:12,416 --> 00:31:14,083 Isäkin rakastaa teitä. 445 00:31:14,166 --> 00:31:16,291 VÄÄRÄ KOODI 446 00:31:17,375 --> 00:31:21,708 Kyllä se meni hyvin, mutta on ihana olla takaisin huoneessani. 447 00:31:23,125 --> 00:31:25,541 En. Kirjoitan raporttia - 448 00:31:26,250 --> 00:31:30,333 tämän vuoden kongressista, niin kuin aina. 449 00:31:31,333 --> 00:31:33,791 Mennään nukkumaan, kulta. Olen uupunut. 450 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 Hei hei, minäkin sinua. 451 00:31:41,416 --> 00:31:43,416 Hyvää iltaa. 452 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 Yritän käyttää maksukanavia. 453 00:31:47,750 --> 00:31:50,333 Niinkö? 454 00:31:50,416 --> 00:31:55,833 Voin antaa luottokorttinumeroni ja maksaa lisämaksun. 455 00:31:55,916 --> 00:31:56,916 Eikö? 456 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Luulin, että se on mahdollista. Eikö? 457 00:32:00,083 --> 00:32:01,083 Ymmärrän. 458 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Ei tarvitse. 459 00:32:16,791 --> 00:32:19,125 RUDY BILEET HUONEESSA 319 460 00:32:21,208 --> 00:32:22,291 Hei! Vähän vodkaa. 461 00:32:27,375 --> 00:32:28,250 Hän on täällä. 462 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 Hän ottaa senkin... 463 00:32:32,875 --> 00:32:34,166 Ei, sisareni. 464 00:32:34,708 --> 00:32:36,125 Mitä tuossa lukee? 465 00:32:36,750 --> 00:32:39,833 Tuo on vanha vitsi. Tiedän sen. Se kertoo nunnasta. 466 00:32:59,500 --> 00:33:00,333 Hei. 467 00:33:01,083 --> 00:33:02,625 Sinulla on rytmitajua. 468 00:33:14,041 --> 00:33:18,291 On tyyppi, joka kuolee. 469 00:33:19,291 --> 00:33:21,833 Hänellä on todella hyvä työ. 470 00:33:21,916 --> 00:33:24,208 Uskomaton ura, 471 00:33:24,291 --> 00:33:26,375 mutta hän kuolee ilman syytä, 472 00:33:26,791 --> 00:33:31,166 ja sitten hän lentää taivaaseen. Hän pääsee taivaaseen, 473 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 ja taivas on kuin kuvittelemme sen olevan. 474 00:33:35,375 --> 00:33:38,291 Se on valkoinen ja siellä on enkeleitä siipineen. 475 00:33:39,541 --> 00:33:43,291 Päästessään taivaaseen hän sanoo... Miten se meni? 476 00:33:45,458 --> 00:33:46,750 Aivan, kyllä! 477 00:33:46,833 --> 00:33:49,666 Hän sanoo: "Ei! Haluan puhua Pyhälle Pietarille. 478 00:33:49,750 --> 00:33:52,125 Haluan tietää, miksi kuolin." 479 00:33:52,583 --> 00:33:58,041 Pyhä Pietari saapuu ja sanoo: "Rauhoitu. Et voi tulla luomaan ongelmia." 480 00:33:58,291 --> 00:34:00,666 Pietari puhuu ja sanoo: "Mitä hittoa..." 481 00:34:00,750 --> 00:34:03,083 Ei hän sanokaan niin, vaan... Odottakaa. 482 00:34:03,166 --> 00:34:05,166 Loppu on hauska. Luottakaa minuun. 483 00:34:06,500 --> 00:34:09,416 Hän sanoo: "Rauhoitu! " 484 00:34:09,500 --> 00:34:11,625 Hän kysyy: "Miksi kuolin?" -Anteeksi. 485 00:34:11,708 --> 00:34:13,916 En halua hätistää, mutta olen väsynyt. 486 00:34:14,000 --> 00:34:15,541 Kerroin juuri... Selvä. 487 00:34:15,625 --> 00:34:16,666 Hei hei, kiitos. 488 00:34:16,750 --> 00:34:19,125 Se oli melkein loppu. Se on hauska. -Hei. 489 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 Hei. 490 00:34:50,791 --> 00:34:53,541 Olitko nukkumassa? Herätinkö? -Et. Mitä tahdot? 491 00:34:53,625 --> 00:34:54,666 Kuka se on? 492 00:34:57,333 --> 00:34:58,791 Ei kukaan. Lorenzo vain. 493 00:34:59,750 --> 00:35:02,208 Kysy, onko hänellä tupakkaa. Hei, Lollo. 494 00:35:03,375 --> 00:35:05,583 Hei. -Onko sinulla tupakkaa? 495 00:35:08,041 --> 00:35:10,166 Minulla on enää kolme. -Se riittää. 496 00:35:11,291 --> 00:35:12,125 Hei hei. 497 00:35:40,916 --> 00:35:42,625 Hyvää iltaa. Olen pahoillani. 498 00:35:42,708 --> 00:35:46,291 Saisinko huoneen numeron neiti Cristina Lorussolle? 499 00:35:48,041 --> 00:35:48,875 Kyllä. 500 00:35:50,791 --> 00:35:52,375 Herätinkö? 501 00:35:52,458 --> 00:35:55,333 Olin menossa nukkumaan. -Miten pillusi voi? 502 00:35:55,416 --> 00:35:58,125 Tarkoitan, millainen huoneesi on? Entä näköala? 503 00:35:58,208 --> 00:36:00,166 Se on pysäköintialueelle päin... 504 00:36:00,250 --> 00:36:02,250 Hyvä. Voit pitää autoasi silmällä. 505 00:36:02,333 --> 00:36:05,791 Tulimme bussilla. Sinäkin olit siellä. -Haluatko drinkin? 506 00:36:06,958 --> 00:36:07,791 Ei, kiitos. 507 00:36:07,875 --> 00:36:10,375 Et voi sanoa ei kylmälle proseccolle. 508 00:36:11,458 --> 00:36:14,416 Olen pahoillani siitä, kun olimme juomassa. 509 00:36:14,958 --> 00:36:16,125 Olin tylsistynyt. 510 00:36:17,541 --> 00:36:19,333 Nyt olen vielä tylsistyneempi. 511 00:36:19,875 --> 00:36:21,250 Minä vain vitsailin. 512 00:36:22,833 --> 00:36:25,250 Oletko työskennellyt yrityksessä pitkään? 513 00:36:25,333 --> 00:36:28,375 Aloitin 1996. 16 vuotta tulee täyteen 23. lokakuuta. 514 00:36:28,458 --> 00:36:30,625 Olen 52-vuotias, joten... -Todellako? 515 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 En uskonut sinua yli 50-vuotiaaksi. Et näytä siltä. 516 00:36:37,625 --> 00:36:40,291 Johdatko Marchen aluetta? -En kokonaan. 517 00:36:40,375 --> 00:36:46,958 Olen vastuussa pohjoisesta. Suunnilleen Ascolilta… 518 00:36:47,041 --> 00:36:49,416 Anteeksi. Pesarosta Anconaan, koska... 519 00:36:51,583 --> 00:36:54,333 Olemme olleet vaimoni kanssa yhdessä 14 vuotta, 520 00:36:55,375 --> 00:36:59,333 joten jonkin ajan kuluttua kaikki muuttuu. Mikään ei ole kuin ennen. 521 00:37:00,583 --> 00:37:02,666 Meilläkin on ollut vaikeita aikoja. 522 00:37:04,333 --> 00:37:06,916 Saanko kysyä jotain? -Saat. 523 00:37:07,875 --> 00:37:09,916 Voinko käyttää vessaa? -Kyllä. 524 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 Kiitos. 525 00:37:12,000 --> 00:37:15,166 Totuus on, että niin monen vuoden jälkeen, en tiedä… 526 00:37:15,250 --> 00:37:19,250 Olen muuttunut. Hän on muuttunut. Olemme tottuneet toisiimme. 527 00:37:19,333 --> 00:37:21,583 Intohimo on hävinnyt. Tuli on sammunut. 528 00:37:21,666 --> 00:37:23,333 Tunnen yhä tarvetta - 529 00:37:23,416 --> 00:37:26,208 käydä - 530 00:37:26,291 --> 00:37:27,625 treffeillä. 531 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Tuntea taas sen kipinän, 532 00:37:31,458 --> 00:37:34,708 jonka saa jonkun uuden kanssa. 533 00:37:36,375 --> 00:37:40,416 Sen tulen ja intohimon, jotka saa tuntemattomasta. 534 00:37:41,166 --> 00:37:45,333 Totuus on, että vaimoni ei ole... -Ulospäinsuuntautunut. 535 00:37:48,041 --> 00:37:50,916 Aivan. Niin se on. Ulospäinsuuntautunut. 536 00:37:53,333 --> 00:37:54,458 Sänkylä on kaksi. 537 00:37:54,541 --> 00:37:57,875 Ehdottomasti ei. -Olisin tuolla yksin. 538 00:37:58,291 --> 00:37:59,833 Suostu nyt! -Ei käy. 539 00:37:59,916 --> 00:38:03,041 Nyt menemme nukkumaan, koska on nukkumaanmenoaika. 540 00:38:03,125 --> 00:38:04,791 Pieni suudelma edes. -Kiitos. 541 00:38:05,041 --> 00:38:06,541 Hyvästellään. -Kyllä. 542 00:38:07,125 --> 00:38:09,000 Ei! 543 00:38:10,583 --> 00:38:11,916 Lopeta! Ei! 544 00:38:12,875 --> 00:38:15,250 Ei, oikeasti... -Anteeksi. Liukastuin. 545 00:38:15,333 --> 00:38:18,875 En tehnyt sitä tahallani. -Kuuntele. 546 00:38:19,250 --> 00:38:22,375 Ei pilata kaikkea. -Ei pilata sitä. 547 00:38:22,458 --> 00:38:25,416 Aivan. Sitä tarkoitan. Älä pilaa sitä. 548 00:38:26,000 --> 00:38:26,833 Eikö? -Ei. 549 00:38:26,916 --> 00:38:27,750 Älä nyt. 550 00:38:29,375 --> 00:38:30,666 Ei. -Aivastatko? 551 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 Oletko naimisissa? -Kyllä. 552 00:38:34,958 --> 00:38:37,500 Joulukuun 18. päivä tulee täyteen 11 vuotta. 553 00:38:39,166 --> 00:38:42,625 Tarkoitan, että 11 vuodessa on täytynyt tapahtua jotain. 554 00:38:43,125 --> 00:38:45,125 Esimerkiksi suhde. -Ei ole! 555 00:38:45,208 --> 00:38:48,458 Nyt riittää. Olen väsynyt, menen nukkumaan. 556 00:38:48,541 --> 00:38:52,958 Cristina, carpe diem, vittu sentään. Joimme proseccoa. Kaikki on hyvin. 557 00:38:53,541 --> 00:38:56,166 Paras on vasta tulossa. 558 00:38:56,250 --> 00:38:59,000 Ei, nyt on aika nukkua. Olen varma siitä. 559 00:38:59,333 --> 00:39:00,166 Selvä. 560 00:39:01,291 --> 00:39:05,583 Olet siinä. Nukun täällä. -Et ymmärrä. Nukumme kyllä, 561 00:39:05,666 --> 00:39:07,291 mutta omissa huoneissamme. 562 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Ole kiltti. 563 00:39:08,750 --> 00:39:09,916 Älä viitsi. 564 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 Pyydän, olen yksinäinen. 565 00:39:11,916 --> 00:39:14,958 Asia on näin. Mene nukkumaan ja nuku hyvin. 566 00:39:15,041 --> 00:39:17,416 Nuku, niin jutellaan huomenna bussissa. 567 00:39:17,500 --> 00:39:18,333 Älä viitsi. 568 00:39:20,416 --> 00:39:23,791 Makaisitko kanssani? -Mutta miksi minä? 569 00:39:26,416 --> 00:39:27,708 Tuota... 570 00:39:56,041 --> 00:39:56,916 Mitä tämä on? 571 00:40:02,583 --> 00:40:05,166 Olen pahoillani. Yritykseni meni hieman yli. 572 00:40:30,291 --> 00:40:31,291 Riittivätkö ne? 573 00:40:41,041 --> 00:40:42,041 RAKASTAN SINUA 574 00:41:04,333 --> 00:41:05,291 Olen tulossa. 575 00:41:06,125 --> 00:41:06,958 Julia! 576 00:41:07,250 --> 00:41:09,041 Hola! ¿Qué tal, todo bien? 577 00:41:09,125 --> 00:41:13,250 Anteeksi, olen myöhässä. -Selvä. 578 00:41:15,625 --> 00:41:16,875 Anteeksi. 579 00:41:36,208 --> 00:41:37,083 Anteeksi. 580 00:41:59,458 --> 00:42:00,625 Tämä bussi on iso. 581 00:42:04,750 --> 00:42:06,958 Onko siitä pitkä aika, kun... -Mistä? 582 00:42:10,833 --> 00:42:12,291 Melkein kaikki kyydissä. 583 00:42:13,875 --> 00:42:15,083 Mistä olet kotoisin? 584 00:42:15,166 --> 00:42:17,166 Moldaviasta. -Kaunista. 585 00:42:17,791 --> 00:42:19,250 Tiedätkö paikan? -En. 586 00:42:20,000 --> 00:42:22,125 Älä puhu, ellet osaa. -Kunhan sanoin. 587 00:42:22,208 --> 00:42:23,333 Tai, älä sano. 588 00:42:28,333 --> 00:42:29,875 Paljonko hevosvoimia on? 589 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 ÄLÄ PUHU KULJETTAJALLE 590 00:42:35,208 --> 00:42:36,208 Selvä. 591 00:42:49,833 --> 00:42:50,666 Anteeksi? 592 00:43:00,875 --> 00:43:03,541 Anteeksi? Minun on haettava osoitteenmuutosta. 593 00:43:04,083 --> 00:43:05,416 Olen pahoillani, pomo. 594 00:43:06,458 --> 00:43:08,541 Huomenta, rouva. Miten voin auttaa? 595 00:43:08,625 --> 00:43:10,500 Teen osoitteenmuutoksen. -Selvä. 596 00:43:10,583 --> 00:43:12,291 Tässä. -Onko teillä lomakkeet? 597 00:43:12,375 --> 00:43:13,458 Kyllä. -Saanko ne? 598 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 Miten töissä meni? 599 00:43:29,208 --> 00:43:30,041 Hyvin. 600 00:43:41,750 --> 00:43:42,708 Etkö pidä siitä? 601 00:43:43,625 --> 00:43:45,666 Mitä? Kyllä! Miksi... 602 00:43:47,041 --> 00:43:50,166 Etkö syö? -Olen syönyt. Minun on tehtävä töitä. 603 00:43:51,166 --> 00:43:53,916 Minun on kiirehdittävä, tai myöhästyn pelistä. 604 00:46:12,541 --> 00:46:14,541 KORIPALLOTULOKSET 605 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 Hei, kulta. 606 00:46:26,916 --> 00:46:28,333 Hei, kulta. -Mitä kuuluu? 607 00:46:29,000 --> 00:46:30,250 Teetkö yhä töitä? 608 00:46:31,583 --> 00:46:33,458 Miten peli meni? -Hyvin. 609 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 Me voitimme. 610 00:47:12,291 --> 00:47:13,125 Haloo? 611 00:47:14,041 --> 00:47:16,833 On myöhäistä. Miksi soitat tähän aikaan? 612 00:47:17,875 --> 00:47:20,666 Mais je vous ai dit que j'étais en juna de travailler. 613 00:47:21,208 --> 00:47:22,541 Kyllä, ensi viikolla. 614 00:47:22,625 --> 00:47:24,500 J'espère. Je fais de mon mieux. 615 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 Selvä. Nähdään. 616 00:47:31,458 --> 00:47:32,458 Oletko valmis? 617 00:47:33,166 --> 00:47:36,333 Olen pahoillani, mutta minun on tehtävä tämä loppuun. 618 00:47:36,500 --> 00:47:38,166 Mennäänkö myöhemmin? 619 00:47:38,250 --> 00:47:41,083 Olet jo valmis. Sinä voit lähteä, kulta. 620 00:47:41,166 --> 00:47:42,291 Oletko varma? -Olen. 621 00:47:44,541 --> 00:47:45,875 Selvä. Hei hei. -Hei. 622 00:47:49,875 --> 00:47:52,000 Oletko varma? -Olen, kaikki on hyvin. 623 00:47:52,458 --> 00:47:55,041 Täällä syrjäseudullako? Voin ajaa sinut kotiin. 624 00:47:55,125 --> 00:47:56,500 Ei se mitään. 625 00:47:57,083 --> 00:47:58,458 Kuka hän on? -Isäni. 626 00:48:02,041 --> 00:48:04,416 Entä sitten? -Hän ajoi minut kotiin. 627 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Voi luoja, sinä vilustut! 628 00:49:34,083 --> 00:49:34,916 Kulta? 629 00:49:35,250 --> 00:49:36,083 Niin? 630 00:49:36,416 --> 00:49:38,958 Kokkaanko sinulle jotain? -Ei, kiitos. 631 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 Syön voileivän matkalla. Olen myöhässä. 632 00:49:42,333 --> 00:49:43,625 Mikset jää? 633 00:49:44,041 --> 00:49:46,583 Peli on tärkeä. En voi jättää sitä väliin. 634 00:49:46,916 --> 00:49:48,916 Älä huoli, tulen hakemaan sinut. 635 00:49:49,666 --> 00:49:50,750 Paolo, kuule. 636 00:50:14,833 --> 00:50:17,041 Paljonko yksi maksaa? -Viisi euroa. 637 00:50:17,125 --> 00:50:19,375 Kuinka monta niitä on? Viisi… 638 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 Riittääkö 20? -Kyllä. Olen tyytyväinen. 639 00:50:21,833 --> 00:50:23,833 Kiitos. -Kiitos paljon. 640 00:51:28,250 --> 00:51:30,125 KORIPALLOTULOKSET 641 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 Hei, kulta. Miten ottelu meni? 642 00:51:36,583 --> 00:51:37,458 Hyvin. 643 00:51:38,291 --> 00:51:39,166 Me voitimme. 644 00:52:27,625 --> 00:52:31,291 Illalla oppisitiojohtaja kiisti asian. 645 00:52:31,500 --> 00:52:32,916 Lopuksi urheilu-uutisia. 646 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Hyviä uutisia koripallofaneille. 647 00:52:36,291 --> 00:52:38,000 Vietettyään yön sairaalassa - 648 00:52:38,083 --> 00:52:40,833 Dragomirilta on vakavat vammat suljettu pois. 649 00:52:40,916 --> 00:52:44,916 Pelaaja oli menettänyt tajuntansa vakavan vamman seurauksena pelissä, 650 00:52:45,000 --> 00:52:47,791 jonka tuomari joutui keskeyttämään. 651 00:52:47,875 --> 00:52:51,000 Peli on tarkoitus pelata uudelleen tulevaisuudessa. 652 00:52:51,083 --> 00:52:52,291 Sitten jalkapalloon. 653 00:52:52,375 --> 00:52:56,166 Tänä viikonloppuna Serie A pelataan kansainvälisen tauon jälkeen. 654 00:54:43,833 --> 00:54:46,083 Jos olisin sinä, en nojaisi siihen. 655 00:54:46,708 --> 00:54:49,708 Et tiedäkään, millaista saastaa täällä harrastetaan. 656 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 Entä sitten? Voitteko olla hiljaa? 657 00:55:00,541 --> 00:55:01,416 Lepää. 658 00:55:01,500 --> 00:55:04,250 Kuka soitti? Onko asianajajan toimistossa joku? 659 00:55:05,000 --> 00:55:06,666 Kyllä, tri Giani on täällä. 660 00:55:07,583 --> 00:55:08,791 En näe häntä enää. 661 00:55:19,291 --> 00:55:20,125 Mihin menet? 662 00:55:21,208 --> 00:55:25,125 Sanoin, että minulla on liikepäivällinen. Menet peliin, eikö? 663 00:55:25,916 --> 00:55:26,750 Kyllä. 664 00:57:02,583 --> 00:57:04,000 Miten peli meni? 665 00:57:05,833 --> 00:57:06,666 Hyvin. 666 00:57:09,041 --> 00:57:10,666 Pelasimme erittäin hyvin. 667 00:57:13,666 --> 00:57:15,708 Ilta oli upea. 668 01:00:29,958 --> 01:00:32,250 Hei. Saisinko mieheni huoneen avaimen? 669 01:00:32,333 --> 01:00:34,708 Meillä ei ole avaimia, vaan avainkortit. 670 01:00:34,791 --> 01:00:37,333 Avainkortin sitten. -Mikä huoneen numero on? 671 01:00:37,416 --> 01:00:41,083 En tiedä. En muista. Minä eksyin, ja hänellä oli korttini. 672 01:00:41,166 --> 01:00:42,958 Kenellä? -Miehelläni. 673 01:00:44,000 --> 01:00:45,375 Sinulla ei ole avainta? 674 01:00:45,458 --> 01:00:48,166 En saanut sellaista. -Annamme aina kaksi. 675 01:00:48,583 --> 01:00:50,291 Minulla ei ole sellaista. 676 01:00:50,375 --> 01:00:54,541 Montako kertaa on kerrottava? Lasit, käsilaukku, lompakko. Siinä se. 677 01:00:56,458 --> 01:00:57,291 Kuulehan... 678 01:00:58,250 --> 01:01:00,750 Miehelläni on synnynnäinen sydänvika. 679 01:01:00,833 --> 01:01:05,041 Hän sanoi saapuvansa 10 minuutin kuluttua, muttei hän vastaa puhelimeen. 680 01:01:05,125 --> 01:01:08,541 Jos hänelle tapahtuu jotain, saatan sinut vastuuseen. 681 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 Missä huoneemme on? -Minulla ei ole valtuuksia… 682 01:01:11,916 --> 01:01:13,625 Mikä nimesi on? 683 01:01:13,708 --> 01:01:15,916 Hakisitko johtajan? -Hetki, rouva. 684 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 Yritetään ratkaista asia. -Hyvä. 685 01:01:18,083 --> 01:01:19,750 Millä nimellä varaus on? 686 01:01:20,125 --> 01:01:23,125 Tässä on tyttönimeni ja nykyiseni. Katso nykyisellä. 687 01:01:26,250 --> 01:01:27,083 Tässä se on. 688 01:01:28,250 --> 01:01:30,333 Numero lukee kortissa. -Kiitos. Hei. 689 01:01:30,416 --> 01:01:31,416 Kolmas kerros. 690 01:01:31,916 --> 01:01:33,041 Hyvää päivänjatkoa. 691 01:02:12,333 --> 01:02:13,500 Miten voin auttaa? 692 01:02:30,958 --> 01:02:32,083 Huomenta, Valeria. 693 01:02:33,166 --> 01:02:34,791 Kauniina, kuten aina. 694 01:02:34,875 --> 01:02:36,333 Hän pakkaa yläkerrassa. 695 01:02:36,708 --> 01:02:39,708 Hän ei uskonut, kun käskin olla naimatta sinua. 696 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Silvia. 697 01:02:48,791 --> 01:02:49,625 Kulta? 698 01:03:09,375 --> 01:03:11,000 Oletko lähdössä? -Kyllä. 699 01:03:12,333 --> 01:03:14,791 Menen äitini luo ja otan koiran mukaani. 700 01:03:17,250 --> 01:03:18,458 Miksi lähdet? 701 01:03:19,125 --> 01:03:20,958 Mihin menet? -Miksikö lähden? 702 01:03:21,500 --> 01:03:24,583 Me emme lähde. Sinä lähdet tästä talosta. 703 01:03:24,750 --> 01:03:26,708 Sinulla on viikko aikaa. 704 01:03:27,375 --> 01:03:30,458 Sen jälkeen sinä ja kamasi ovat poissa. Onko selvä? 705 01:03:30,875 --> 01:03:31,791 Oletko hullu? 706 01:03:32,833 --> 01:03:33,750 Olenko hullu? 707 01:03:34,416 --> 01:03:35,333 Minäkö hullu? 708 01:03:36,291 --> 01:03:38,541 Sinulta otetaan suihin kun ajat - 709 01:03:39,000 --> 01:03:42,166 ja nait lutkaa hotellissa, eli minäkö olen hullu? 710 01:03:42,875 --> 01:03:43,708 Etkö häpeä? 711 01:03:43,791 --> 01:03:45,000 Mitä tarkoitat? 712 01:03:46,666 --> 01:03:47,750 Mitä yrität sanoa? 713 01:03:48,541 --> 01:03:52,458 Suihinottoko? Lähdin töistä 5 minuuttia sitten. Kysy sihteeriltäni. 714 01:03:52,541 --> 01:03:54,583 Puhu asianajajilleni. 715 01:03:55,416 --> 01:03:58,083 Minä lähden. Äitini odottaa ulkona. -Silvia. 716 01:03:59,208 --> 01:04:02,250 Olen huolissani sinusta. Pelotat minua. 717 01:04:03,166 --> 01:04:04,000 Olet hullu. 718 01:04:04,958 --> 01:04:06,458 Olet tosiaan hullu. 719 01:04:06,875 --> 01:04:09,458 Onko sinulla otsaa sanoa noin, kusipää? 720 01:04:09,916 --> 01:04:11,375 Näin sinut omin silmin. 721 01:04:11,458 --> 01:04:12,750 Mitä sinä teet? 722 01:04:13,500 --> 01:04:17,958 Sen sijaan, että lähtisit perääni ja sanoisit: "Voin selittää." 723 01:04:18,041 --> 01:04:20,708 Ei mitään. Jatkat touhuten, mitä haluat 724 01:04:20,791 --> 01:04:23,250 Tuhoan sinut, Carlo. Vannon sen. 725 01:04:23,333 --> 01:04:25,291 Teen sinusta pennittömän. 726 01:04:26,208 --> 01:04:30,000 Isäni oli oikeassa, kun hän sanoi: "Älä nai tuota kullankaivajaa. 727 01:04:30,083 --> 01:04:32,500 Naituaan sinut hän elää varoillasi." 728 01:04:32,583 --> 01:04:33,583 Se en ollut minä. 729 01:04:35,166 --> 01:04:37,708 Olet hullu. Silvia, et ole kunnossa. 730 01:04:37,791 --> 01:04:39,625 Olet paskiainen ja valehtelija. 731 01:04:39,708 --> 01:04:41,416 Valehtelijako? En ollut minä! 732 01:04:41,500 --> 01:04:43,375 Näin sinut hotellissa! -Ei ole totta! 733 01:04:43,875 --> 01:04:45,583 Näit varmaan unta! 734 01:04:50,750 --> 01:04:54,666 Jos se on totta, mennään hotelliin katsomaan. 735 01:04:55,375 --> 01:04:57,083 Tarkistetaan asia. -Mikä? 736 01:04:57,166 --> 01:05:00,250 Mitä tarkistamme? -Heillä pitäisi olla tietoja siitä. 737 01:05:00,333 --> 01:05:02,750 Jos olin siellä, siellä on tietoni. 738 01:05:06,375 --> 01:05:08,291 Kuinka typerä voitkaan olla? 739 01:05:08,375 --> 01:05:10,833 En ole tyhmä. Puhun totta. 740 01:05:12,083 --> 01:05:13,583 Jätä se laukku. 741 01:05:13,666 --> 01:05:15,791 Jos tämä saa sinut uskomaan, 742 01:05:16,708 --> 01:05:18,958 etten puhu paskaa. Mennään sinne. 743 01:05:19,250 --> 01:05:21,958 Vie minut hotelliin. Näytä, missä se on. 744 01:05:25,958 --> 01:05:26,958 Hidasta. 745 01:05:27,416 --> 01:05:29,333 Hidasta, mutka! Ole kiltti. 746 01:05:29,416 --> 01:05:32,625 Päätän, milloin hidastan. -Yritätkö tappaa meidät? 747 01:05:33,291 --> 01:05:37,708 Olit tuolla, senkin mulkero. -En koskaan aja tänne. 748 01:05:37,833 --> 01:05:39,958 Mahdotonta. -Sinua liene häirittiin. 749 01:05:40,333 --> 01:05:45,958 Navigaattori on kai häirinnyt sinua. Nehän eivät vain näytä tietä, 750 01:05:46,083 --> 01:05:49,708 vaan imevät kulliasikin. Millaista se oli? Tuntuiko hyvältä? 751 01:05:49,791 --> 01:05:51,041 Kerro. 752 01:05:51,125 --> 01:05:53,166 Tämä suihinotto... 753 01:05:53,250 --> 01:05:55,000 Näkymättömissä... 754 01:05:55,083 --> 01:05:58,666 Missä tämä salaperäinen hotelli on? 755 01:05:59,375 --> 01:06:01,333 Tätä tietäkö? -Mistä minä tiedän? 756 01:06:01,625 --> 01:06:04,708 En tiedä, missä olemme. -Mikä vitun mulkero oletkaan. 757 01:06:08,708 --> 01:06:10,500 Voisitko hidastaa? -Taasko? 758 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 Perillä ollaan. 759 01:06:19,625 --> 01:06:20,458 Tule. 760 01:06:21,291 --> 01:06:23,625 Minne? Minne menemme? 761 01:06:23,708 --> 01:06:26,541 Etkö muista olleesi täällä? Pysäköit liene tähän, 762 01:06:26,625 --> 01:06:28,166 tai tähän. Mihin pysäköit? 763 01:06:28,250 --> 01:06:31,666 En ole käynyt täällä. En ole nähnyt parkkipaikkaa aiemmin. 764 01:06:31,750 --> 01:06:33,875 Muistat sen pian. Tule. 765 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Voitko odottaa minua? 766 01:06:44,583 --> 01:06:46,708 Olen pahoillani. Tarvitsemme hissiä. 767 01:06:46,791 --> 01:06:48,916 Anteeksi, mutta se on pois käytöstä. 768 01:06:49,833 --> 01:06:52,166 Hän käytti sitä kolme tuntia sitten. 769 01:06:52,250 --> 01:06:54,750 Mahdotonta. Sitä on korjattu kolme päivää. 770 01:06:54,833 --> 01:06:57,041 Mekanismi ei toimi. 771 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Tässä. 772 01:06:58,833 --> 01:07:01,416 Portaat ovat tuolla. Ne toimivat aina. 773 01:07:04,208 --> 01:07:05,791 Mennään portaita. -Silvia. 774 01:07:07,291 --> 01:07:09,375 Silvia, tämä alkaa olla noloa. 775 01:07:09,458 --> 01:07:10,958 Odota! 776 01:07:11,875 --> 01:07:15,166 Olet tainnut voittaa vuoden paskiaisen palkinnon. 777 01:07:15,250 --> 01:07:17,916 Silvia, ei järjestetä kohtausta täälläkin. 778 01:07:18,000 --> 01:07:20,500 Hyvää iltaa. Huone kahdelleko? 779 01:07:20,583 --> 01:07:23,333 Onko teillä varaus? Junior-sviitti on vapaana. 780 01:07:23,750 --> 01:07:26,625 Ei. Iltaa, minun pitää puhua kollegasi kanssa. 781 01:07:26,708 --> 01:07:28,500 Kenen? -Kollegasi. 782 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Aasialainen, joka on täällä aamuisin. 783 01:07:30,666 --> 01:07:34,041 Minä työskentelen aamut. Vuoroni loppuu kuudelta illalla. 784 01:07:34,583 --> 01:07:35,666 Näkymätön kollega. 785 01:07:37,125 --> 01:07:37,958 Kuulehan. 786 01:07:38,041 --> 01:07:40,458 Voisitko tarkistaa, 787 01:07:40,541 --> 01:07:44,083 onko hra Del Gallo yöpynyt 24 tunnin sisään tässä hotellissa? 788 01:07:44,208 --> 01:07:48,708 Anteeksi, mutta en voi tehdä sitä yksityisyydensuojan vuoksi. 789 01:07:48,791 --> 01:07:53,291 Kenen yksityisyyden? Sinun vai hänen? Puhuisimmeko minun yksityisyydestäni? 790 01:07:53,375 --> 01:07:56,291 Minun yksityisyyteni. -Rauhoittukaa, olkaa hyvä. 791 01:07:56,375 --> 01:07:58,791 En hitossa rauhoitu. Soita esimiehellesi. 792 01:07:58,875 --> 01:08:02,958 Olen Carlo Del Gallo. Tässä on henkilöllisyystodistukseni. 793 01:08:03,041 --> 01:08:05,833 Voisitko auttaa rouvaa? 794 01:08:05,916 --> 01:08:07,583 Älä rouvittele. -Aivan. 795 01:08:08,000 --> 01:08:10,291 Minä todella... -Pyydän itse sinulta, 796 01:08:10,708 --> 01:08:12,666 joten yksityisyysongelmaa ei ole. 797 01:08:13,000 --> 01:08:16,250 Rouva, minä todella… -Jatka vain. Tee palvelus. 798 01:08:16,916 --> 01:08:18,708 Luota minuun. -Tee se. 799 01:08:20,875 --> 01:08:21,708 Kiitos. 800 01:08:24,750 --> 01:08:27,583 Miehesi ei ole ollut täällä koskaan. -Anteeksi? 801 01:08:27,666 --> 01:08:29,166 Viimein. -En voi auttaa... 802 01:08:29,250 --> 01:08:33,208 Älä ole pahoillasi. Siinä sanotaan: "En ole koskaan ollut täällä." 803 01:08:33,291 --> 01:08:34,250 Olen pahoillani. 804 01:08:34,333 --> 01:08:36,958 Olemme tarkistaneet asian ja nyt lähdemme. 805 01:08:37,041 --> 01:08:39,000 Lähdemme pois. -Tarkista vielä. 806 01:08:39,083 --> 01:08:41,166 Tarkista vielä mitä? Älä huoli. 807 01:08:41,250 --> 01:08:44,708 Me lähdemme. Kiitos. -Älä koske minuun. Olet ällöttävä. 808 01:08:44,791 --> 01:08:46,208 Olet paskiainen. -Herra? 809 01:08:46,291 --> 01:08:48,583 Anteeksi? -Älä huoli. Ei se mitään. 810 01:08:48,958 --> 01:08:51,291 Minne menet? Silvia, odota! 811 01:08:51,875 --> 01:08:54,625 Monesko kerros se on? Viides vai neljäs? 812 01:08:55,291 --> 01:08:57,291 Kolmas! -Kolmas. 813 01:08:59,750 --> 01:09:02,125 Emme voi tehdä näin. Ymmärrätkö? 814 01:09:02,208 --> 01:09:04,458 Se oli huone 326. -Uskomatonta. 815 01:09:04,791 --> 01:09:07,333 Minä näytän sinulle. -Älä viitsi, Silvia. 816 01:09:08,250 --> 01:09:10,750 Olemme aiheuttaneet tarpeeksi hankaluuksia. 817 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 Mitä sinä teet? 818 01:09:17,125 --> 01:09:18,541 Ei, anteeksi. 819 01:09:18,625 --> 01:09:19,708 Tämä on virhe. 820 01:09:19,791 --> 01:09:22,333 Kyllä, tämä oli se huone. -Olen pahoillani. 821 01:09:22,416 --> 01:09:26,916 Huone on varattu. Tämä on noloa. -Näyttää häneltä. Et ole huoneessa. 822 01:09:27,000 --> 01:09:29,250 Siellä on joku. -Sinun on kerrottava. 823 01:09:29,333 --> 01:09:30,750 Mikset kerro? Kerro! 824 01:09:30,833 --> 01:09:32,458 Et ole kunnossa. -Kerro! 825 01:09:32,541 --> 01:09:36,208 Kerro, senkin paskiainen! 826 01:09:36,833 --> 01:09:39,125 Mitä nyt? Rauhoitu. 827 01:09:41,458 --> 01:09:43,208 Kulta, mikä hätänä? 828 01:09:44,125 --> 01:09:45,208 Rouva? 829 01:09:46,916 --> 01:09:48,791 Silvia? -Rouva? 830 01:09:48,875 --> 01:09:50,208 Mikä hätänä? -Rouva? 831 01:09:50,708 --> 01:09:52,333 Soittakaa ambulanssi! Heti. 832 01:10:02,666 --> 01:10:04,208 Ole paikallasi. Älä liiku. 833 01:10:09,291 --> 01:10:11,833 Tohtori? -En ole lääkäri, 834 01:10:11,916 --> 01:10:15,333 etkä saa tulla tänne. -Anteeksi, mutta miten vaimoni voi? 835 01:10:15,916 --> 01:10:17,500 Puhu lääkärille. 836 01:10:17,583 --> 01:10:20,291 Sano jotain. Et voi jättää asiaa näin. 837 01:10:20,375 --> 01:10:22,458 Voit puhua hänelle nyt. -Mitä se on? 838 01:10:22,666 --> 01:10:25,333 Olen pahoillani, tohtori. Miten vaimoni voi? 839 01:10:26,791 --> 01:10:29,541 Kuvissa ei havaittu poikkeamia. 840 01:10:30,125 --> 01:10:30,958 Onneksi. 841 01:10:31,083 --> 01:10:33,208 Onko vaimollasi stressiä? 842 01:10:34,375 --> 01:10:35,208 Kyllä. 843 01:10:35,291 --> 01:10:37,291 Älä aliarvioi stressin merkitystä. 844 01:10:37,375 --> 01:10:39,208 Se on todellinen ongelma. 845 01:10:39,291 --> 01:10:44,416 Anteeksi, mutta voiko se aiheuttaa hallusinaatioita? 846 01:10:45,125 --> 01:10:46,416 Se on mahdollista. 847 01:10:47,166 --> 01:10:48,416 Jos haluat neuvoni, 848 01:10:48,791 --> 01:10:51,791 vaimosi tarvitsee lepoa. 849 01:10:52,541 --> 01:10:55,375 Erikoisklinikoita löytyy helposti. 850 01:10:56,750 --> 01:11:00,208 Siellä hän voi rentoutua ja olla lääkäreiden valvonnassa. 851 01:11:03,208 --> 01:11:04,208 Todellako? -Kyllä. 852 01:11:08,375 --> 01:11:10,708 Kuulitko, mitä lääkäri sanoi? 853 01:11:11,458 --> 01:11:14,166 Se ei ole mitään vakavaa. Ei ole syytä huoleen. 854 01:11:14,291 --> 01:11:17,000 Sinun pitää vain jatkaa kuten ennenkin. 855 01:11:17,750 --> 01:11:22,000 24, tai laitetaan 25. 856 01:11:23,041 --> 01:11:23,958 Tässä. 857 01:11:24,041 --> 01:11:24,916 Kiitos, kulta. 858 01:12:16,583 --> 01:12:17,583 Romy! 859 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 Voi luoja, Romy! 860 01:12:53,083 --> 01:12:54,458 Huomenta. 861 01:12:54,541 --> 01:12:56,041 Tervetuloa. -Kiitos. 862 01:12:56,250 --> 01:12:58,541 Vaimosi viihtyy täällä varmasti. 863 01:12:59,041 --> 01:13:02,291 Rauha, hiljaisuus ja uniterapia tekevät ihmeitä. 864 01:13:02,375 --> 01:13:06,125 Olen varma siitä. Eikö niin, kulta? Hei hei. 865 01:13:09,708 --> 01:13:10,583 Tätä tietä. 866 01:13:12,583 --> 01:13:14,916 Näkemiin. 867 01:14:07,208 --> 01:14:08,958 Hei. 868 01:14:11,291 --> 01:14:12,166 Hei hei. 869 01:14:13,625 --> 01:14:15,833 Miltä näytän? -Näkemiin. Kiitos. 870 01:14:16,125 --> 01:14:17,625 Näytät upealta. -Kiitos. 871 01:14:18,000 --> 01:14:20,208 Minulla on sinulle yllätys. -Missä? 872 01:14:20,750 --> 01:14:21,583 Katso. 873 01:14:22,416 --> 01:14:23,666 Voi luoja, ihana! 874 01:14:26,833 --> 01:14:28,833 Se ei tunne sinua. 875 01:14:29,291 --> 01:14:31,666 Se näyttää samalta. -Se muistuttaa Romya, 876 01:14:32,458 --> 01:14:33,458 siksi hankin sen. 877 01:14:33,541 --> 01:14:36,375 Kuinka nimeämme sen? -Nastassjaksi. Kuten Kinski. 878 01:14:38,458 --> 01:14:40,750 Nastassja. 879 01:15:03,666 --> 01:15:04,791 Hyvää iltaa. 880 01:15:04,875 --> 01:15:06,958 Iltaa, Marcello. -Mukava yllätys. 881 01:15:07,041 --> 01:15:08,958 Vaimosi on palannut. -Iltaa. 882 01:15:09,041 --> 01:15:10,708 Autanko? -Ei kiitos. 883 01:15:16,041 --> 01:15:17,166 Olemme palanneet. 884 01:15:37,375 --> 01:15:39,583 Huomenta, hra Del Gallo, pyykkinne. 885 01:15:39,666 --> 01:15:41,666 Suoraan 326:een? -Tietenkin. 886 01:15:42,250 --> 01:15:43,666 Ilo on puolellani. 887 01:15:44,208 --> 01:15:46,375 Kiitos hissistä. -Kiitos. 888 01:15:50,250 --> 01:15:51,083 Kiitos. 889 01:16:19,041 --> 01:16:19,875 Silvia? 890 01:16:40,416 --> 01:16:41,250 Kulta? 891 01:16:55,875 --> 01:16:56,750 Silvia? 892 01:17:53,000 --> 01:17:53,958 Kulta. 893 01:17:54,375 --> 01:17:57,416 Voin selittää. Usko, ettei se ole sitä, mitä luulet. 894 01:17:57,500 --> 01:17:59,125 Hän ei liity tähän. 895 01:18:00,500 --> 01:18:01,875 Hän ei merkitse mitään. 896 01:18:06,958 --> 01:18:08,041 Kuka? 897 01:18:58,833 --> 01:19:00,625 Viimeinen perillä maksaa. 898 01:19:00,708 --> 01:19:01,750 Käykö? -Ei, mutta… 899 01:19:02,083 --> 01:19:02,916 Mennään! 900 01:19:03,916 --> 01:19:05,041 Ei juosta. 901 01:19:11,125 --> 01:19:12,750 Epäreilua! 902 01:19:18,250 --> 01:19:22,125 Meillä on varaus kolmelle nimellä Zordini. 903 01:19:22,208 --> 01:19:23,916 Miksi annat aina nimeni? 904 01:19:24,000 --> 01:19:26,083 Zordini, kolmelle. Vai mitä? -Kyllä. 905 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 Hienoa. 906 01:19:27,208 --> 01:19:29,708 Seuraammeko sinua? -Vien teidät pöytäänne. 907 01:19:30,583 --> 01:19:31,875 Mitä hän sanoi? 908 01:19:37,958 --> 01:19:41,500 Älä syö leipää. Pilaat ruokahalusi. Odota ruokaasi. 909 01:19:41,916 --> 01:19:45,166 Kerron jotain, kiellän sen, enkä puhu siitä enää. 910 01:19:45,250 --> 01:19:46,208 Selvä. 911 01:19:46,291 --> 01:19:48,000 Hyvää iltaa, herrat. -Hei. 912 01:19:48,541 --> 01:19:51,375 Haluatteko vettä? Kuplilla vai ilman? 913 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 Ilman. -Kuplilla. 914 01:19:52,541 --> 01:19:55,375 Toisitko viinilistan. -Mitä sinä sanoit? 915 01:19:55,458 --> 01:19:58,708 Samppanjaa? Vedovaa vai Fratea? -Fratea. 916 01:19:58,791 --> 01:19:59,833 Sinä maksat. -Miksi? 917 01:19:59,916 --> 01:20:01,333 Koska tulit viimeiseksi. 918 01:20:01,833 --> 01:20:03,291 Mitä olit sanomassa? 919 01:20:03,375 --> 01:20:07,208 Minä panisin 90 prosenttia tämän ravintolan naisista. 920 01:20:07,291 --> 01:20:09,125 Panisin jokaista. -Niinkö? 921 01:20:09,583 --> 01:20:10,666 Oletteko valmiita? 922 01:20:10,750 --> 01:20:13,250 Kysyisin, monelleko Plateau Royal on? -Neljälle. 923 01:20:13,333 --> 01:20:15,000 Jaamme sen kolmen kesken. 924 01:20:15,458 --> 01:20:16,958 Juotavaa? -Dom Perignon. 925 01:20:17,041 --> 01:20:18,041 Hyvä valinta. 926 01:20:18,500 --> 01:20:20,708 Täytyy lisätä, että näkemättä heitä. 927 01:20:21,208 --> 01:20:22,958 Todellako? Näkemättä heitä? 928 01:20:23,500 --> 01:20:25,000 Silmät kiinni. -Minäkin. 929 01:20:25,083 --> 01:20:25,916 Mitä? 930 01:20:26,000 --> 01:20:27,666 Näkemättä heitä. Hienoa! 931 01:20:27,750 --> 01:20:29,291 Älä viitsi. -Herra. 932 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 Täydellistä. 933 01:20:32,875 --> 01:20:33,958 Otan sen, kiitos. 934 01:20:34,791 --> 01:20:36,250 Jätä se. -Pyydän, herra. 935 01:20:36,333 --> 01:20:38,958 Ole hyvä, pyydän. -Päästäkää irti. 936 01:20:40,125 --> 01:20:41,166 Päästä irti! 937 01:20:42,375 --> 01:20:44,708 Kyse on periaatteesta. -Periaatteestako? 938 01:20:44,875 --> 01:20:47,000 Luota minuun. -Kiitos. 939 01:20:47,750 --> 01:20:51,000 Itse asiassa, en vain 90 prosenttia ravintolan naisista, 940 01:20:51,083 --> 01:20:53,083 vaan maailman naisista. -Todellako? 941 01:20:53,208 --> 01:20:57,333 Kun sanot 90 prosenttia, tarkoitatko sitä todella? 942 01:20:57,416 --> 01:21:00,291 Mikä 90 prosentissa on vikana? -Yritän ymmärtää. 943 01:21:00,375 --> 01:21:03,416 Jos luku on 90 prosenttia, se sisältää vaimommekin. 944 01:21:03,916 --> 01:21:06,083 Se on totta, Lorenzo. 945 01:21:06,166 --> 01:21:08,000 Eli panisit vaimoani. 946 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 Toki. 947 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 Kuulitko, mitä hän sanoi? 948 01:21:14,125 --> 01:21:16,750 Mikä vika siinä on? -Hän panisi vaimoani. 949 01:21:16,833 --> 01:21:19,375 Kysy miksi, niin avataan tämäkin. -Miksi? 950 01:21:19,833 --> 01:21:21,041 Suojellakseni sinua. 951 01:21:22,708 --> 01:21:23,625 Miltä? 952 01:21:24,208 --> 01:21:27,208 Kuuntele. Pidät minusta, vai mitä? -Mitä tarkoitat? 953 01:21:27,291 --> 01:21:30,916 Pidätkö minusta miehenä ja ihmisenä? -Kyllä. Olenhan ystäväsi. 954 01:21:31,000 --> 01:21:34,416 Haluaisitko vaimosi panevan tuntematonta tunkeilijaa, 955 01:21:34,500 --> 01:21:36,166 joka voi olla jopa kusipää. 956 01:21:36,583 --> 01:21:39,250 Miten se liittyy asiaan? -Liittyy se. Vastaa. 957 01:21:39,333 --> 01:21:40,791 Se on älytöntä. 958 01:21:41,250 --> 01:21:42,208 Siinä on järkeä. 959 01:21:42,291 --> 01:21:43,375 Mitä tarkoitat? 960 01:21:43,458 --> 01:21:45,916 Jos panisin vaimoasi, hän olisi turvassa. 961 01:21:46,000 --> 01:21:48,083 Turvassako? -Kyllä. Kuten sinäkin. 962 01:21:48,166 --> 01:21:50,666 Totta. Kannaltasi se olisi turvallisempaa. 963 01:21:50,750 --> 01:21:54,333 Olematta tekopyhä tai seksistinen. "Kyllä miehille, ei naisille." 964 01:21:54,416 --> 01:21:56,750 Naisille asia toimii samoin. 965 01:21:56,833 --> 01:21:58,875 Mikä on sama miehille ja naisille? 966 01:21:58,958 --> 01:22:03,166 Prosentit. Yksinkertainen matematiikka. -Ei matematiikka, vaan tilastot. 967 01:22:03,250 --> 01:22:06,791 Jos kyse on tilastoista, miksi en voi olla 10 prosentissa? 968 01:22:09,000 --> 01:22:12,416 Mitä vittua sinä naurat? -Liian myöhäistä sille. 969 01:22:12,500 --> 01:22:13,458 Tiedätkö mitään? 970 01:22:13,541 --> 01:22:15,541 En. -Entä sinä? Et. 971 01:22:15,625 --> 01:22:18,000 On myöhäistä meille, etenkin teille. 972 01:22:18,083 --> 01:22:19,625 On myöhä. -Myöhäistä mihin? 973 01:22:19,708 --> 01:22:21,791 Olet myöhässä. On myöhäistä. -Miksi? 974 01:22:22,250 --> 01:22:24,583 Sillä lailla! Kaunista. -Hienoa! 975 01:22:25,166 --> 01:22:26,166 Hienoa! 976 01:22:26,250 --> 01:22:27,125 Olet paras! 977 01:22:45,250 --> 01:22:50,500 Jos miettii, että saamme lainoja isompiin taloihin, 978 01:22:50,833 --> 01:22:53,333 uusimpiin puhelimiin ja uuteen autoon. 979 01:22:53,416 --> 01:22:57,000 Maksamme lastemme englannin opinnoista, mutta miksi? 980 01:22:57,416 --> 01:22:58,833 Sitä minä kysyn teiltä. 981 01:22:59,541 --> 01:23:00,458 Miksi? 982 01:23:02,291 --> 01:23:07,250 Hänen vuokseen. 983 01:23:08,625 --> 01:23:11,375 Hänen. 984 01:23:13,250 --> 01:23:14,375 Hänen vuokseen. 985 01:23:16,250 --> 01:23:17,208 Hänenkö? -Kumman? 986 01:23:17,708 --> 01:23:18,625 Hänen. 987 01:23:21,583 --> 01:23:22,750 En tarkoita häntä. 988 01:23:22,833 --> 01:23:24,833 Mikset? -Miten niin miksi? 989 01:23:24,916 --> 01:23:28,958 Hän väittää, että kun panemme jotakuta, panemme itseämme. 990 01:23:29,041 --> 01:23:31,291 Emme koskaan pane muita kuin itseämme. 991 01:23:31,375 --> 01:23:34,000 Pannessamme naista, panemme häntä panevia. 992 01:23:34,500 --> 01:23:35,500 Tuo on narsismia. 993 01:23:35,583 --> 01:23:36,500 Aivan. 994 01:23:37,125 --> 01:23:39,375 Ei. Narcissus vihasi itseään, ei rakastanut. 995 01:23:39,458 --> 01:23:43,208 Totta. Hän heittäytyi mereen. -Ei. Mereenkö? 996 01:23:43,875 --> 01:23:45,500 Se oli järvi. -Järvikö? 997 01:23:45,833 --> 01:23:48,958 Hän oli apea. Onneton, joka inhosi riskejä… 998 01:23:49,041 --> 01:23:50,875 Mitä riskejä? -Epäonnistumista. 999 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 Olemme masentuneita. 1000 01:23:53,041 --> 01:23:54,333 Sinä ainakin olet. 1001 01:23:57,291 --> 01:23:58,416 Katso tuonne. 1002 01:23:59,083 --> 01:24:00,833 Mitä nyt? -Katso, kuka tulee. 1003 01:24:05,375 --> 01:24:08,250 Koska haluat olla tarkka, kyseessä oli lampi. 1004 01:24:08,333 --> 01:24:11,125 Mitä? -Se oli lampi. 1005 01:24:11,666 --> 01:24:13,375 Aivan. -Näetkö? 1006 01:24:13,458 --> 01:24:18,083 Lähtisin hänenlaisensa matkaan. -Pidän punamekkoisesta enemmän. 1007 01:24:25,458 --> 01:24:27,416 Minä en. 1008 01:28:21,541 --> 01:28:23,666 Tekstitys: Jenni Elina Ohvanainen