1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,541 --> 00:00:49,541
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:01:11,875 --> 00:01:13,916
-Du hast recht.
-Ja, ich weiß.
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,708
-Tut mir leid.
-Ich weiß.
6
00:01:16,458 --> 00:01:17,833
Fahren Sie schneller?
7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Sagst du es mir?
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
Schatz, ich sagte es dir schon.
9
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
Nein, nicht alles!
10
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
Das war Blödsinn.
11
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Kümmern Sie sich bitte um Ihren Kram?
12
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
Schatz…
13
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
Du hättest mich anrufen können.
14
00:01:33,291 --> 00:01:34,875
"Ich bin spät dran."
15
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Na ja, du kamst gerade rechtzeitig, also…
16
00:01:38,291 --> 00:01:42,625
Der Lieferant bestand darauf,
dass wir argentinische Garnelen probieren.
17
00:01:42,708 --> 00:01:45,833
-In Argentinien gibt es keine Garnelen.
-Natürlich.
18
00:01:46,291 --> 00:01:50,666
Wir sollten den Pangasius aus Vietnam
und den Gelbflossenthun probieren.
19
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
Gut, aber du hättest anrufen können.
20
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
Na schön.
21
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
-Ich hätte es dir sagen können.
-Und?
22
00:01:57,791 --> 00:01:59,708
Es war ein Fehler. Tut mir leid.
23
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Bezahlst du?
24
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
-Das macht 40 Euro.
-Ja.
25
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
Warum war dein Handy aus?
26
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
Ich schaltete es wieder ein.
27
00:02:15,500 --> 00:02:16,416
Nein, warte…
28
00:02:17,208 --> 00:02:18,541
Warum war es aus?
29
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
Schatz, Handys haben einen Knopf,
der sie aus- und einschaltet.
30
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
Man schaltet sie entsprechend ein und aus.
31
00:02:26,541 --> 00:02:27,458
Oh, verstehe!
32
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Also hast du es ausgeschaltet.
33
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
Es war ein langweiliges Treffen
mit den Lieferanten.
34
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
Ich hoffe, du hast eine Saubere gefickt.
35
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Danke.
36
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
Komm, Schatz, wenn wir so anfangen…
37
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
Ich fliege lieber nicht auf die Malediven.
38
00:02:45,375 --> 00:02:46,541
Ich habe es getimt.
39
00:02:46,791 --> 00:02:49,041
Bis es dann wieder eingeschaltet war,
40
00:02:49,125 --> 00:02:51,625
vergingen 33 Minuten.
41
00:02:51,708 --> 00:02:54,333
Es waren 33 Minuten
vor dem Essen mit den Lieferanten.
42
00:02:54,416 --> 00:02:56,916
-Schatz…
-Dann für zwei Stunden nichts.
43
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
-War das Essen in einem Bunker?
-Im Maestrales.
44
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
-Ja? Zeig mir den Beleg.
-Ja.
45
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
Es gibt keinen.
Sie bezahlten für das Abendessen.
46
00:03:06,250 --> 00:03:07,416
Ich rief auch an.
47
00:03:07,500 --> 00:03:09,333
Du hast den Anruf abgelehnt.
48
00:03:09,416 --> 00:03:11,333
-Nein.
-Dann bis 3 Uhr nichts.
49
00:03:11,416 --> 00:03:13,208
Ich lehnte den Anruf nicht ab.
50
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
Ich wollte sagen, dass ich später komme.
51
00:03:16,083 --> 00:03:17,416
Als es an war,
52
00:03:17,500 --> 00:03:21,666
zeigte es deinen Namen an,
weil du mich ständig angerufen hast.
53
00:03:21,750 --> 00:03:25,500
Und sofort war der Akku leer,
ich konnte nicht mit dir reden.
54
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
-Ich rufe nicht ständig an.
-Nein?
55
00:03:27,916 --> 00:03:30,291
Nein. Vielleicht war ich besorgt.
56
00:03:30,750 --> 00:03:33,791
Außerdem, seit wann verkaufen wir
Fisch in Vietnam?
57
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
Schatz, das tun wir nicht. Wir kaufen ihn.
58
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
Alle Pangasius kommen aus Vietnam.
59
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
Wenn man Flussbarsch sagt,
meint man Pangasius.
60
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
-Wusste ich nicht.
-Gut.
61
00:03:47,916 --> 00:03:50,708
Was habt ihr bis 3 Uhr morgens gemacht?
62
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
Ich sagte es dir.
63
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
-Wir hatten alle ein paar Drinks.
-Wo?
64
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
Ich erinnere mich nicht an den Namen.
65
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
Du erinnerst dich nicht? Natürlich nicht!
66
00:04:00,166 --> 00:04:02,958
Deine Geschichte hat nur
ein dreistündiges Loch.
67
00:04:03,041 --> 00:04:04,375
-Schatz…
-Ja, Schatz.
68
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
Schatz!
69
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Komm schon, Schatz!
Wir können nicht so reisen.
70
00:04:08,791 --> 00:04:10,083
Ich flehe dich an.
71
00:04:10,458 --> 00:04:12,958
Würde ich dich vor der Reise betrügen?
72
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
Sieh mich an.
73
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Gehen wir.
74
00:04:26,708 --> 00:04:28,125
-Reihe fünf.
-Danke.
75
00:04:38,458 --> 00:04:40,458
Verzeihung? Es schließt nicht.
76
00:04:47,041 --> 00:04:49,541
-Was ist?
-Es klappt nicht. Verzeihung?
77
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
-Ja?
-Ich…
78
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Es klemmte etwas…
79
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Danke.
80
00:05:05,208 --> 00:05:06,291
Du schläfst schon?
81
00:05:06,666 --> 00:05:09,625
Ich habe Angst vorm Fliegen.
Ich will nichts sehen.
82
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
TOUCH ID ODER CODE EINGEBEN
83
00:07:35,708 --> 00:07:38,625
Also gab es plötzlich Funkstille.
84
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
Sie rief mich nicht mehr an,
verschwand einfach.
85
00:07:41,958 --> 00:07:45,291
Du wirst es nicht glauben,
aber ich fühlte mich schlecht.
86
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
Ich war traurig. Wirklich.
87
00:07:47,416 --> 00:07:50,958
Es spielt keine Rolle,
ob man verheiratet ist und Kinder hat…
88
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
Weißt du… Giulia, Schatz?
89
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
-Eiscreme?
-Ja, bitte.
90
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
-Ja.
-Gerne, danke.
91
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
Irgendwann hat man das Gefühl,
ein Gleichgewicht gefunden zu haben.
92
00:08:00,708 --> 00:08:02,375
Man fühlt sich ausgeglichen.
93
00:08:02,750 --> 00:08:05,083
"Gut. Ich habe mein normales Leben."
94
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
Und plötzlich hat man…
95
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
…dieses Gefühl von…
96
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
Ein seltsames Bedürfnis…
Wie soll ich es erklären?
97
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
Ich meine das Gefühl…
98
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
Das Gefühl.
99
00:08:18,375 --> 00:08:20,458
-Was denn?
-Dieses Gefühl.
100
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
Du meinst,
101
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
wenn sie geblieben wäre,
102
00:08:25,041 --> 00:08:26,416
hättest du Giulia verlassen?
103
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
Natürlich nicht, Lisa!
Wie kannst du das denken? Niemals…
104
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Machst du Witze? Giulia verlassen?
Niemals! Nein. Ich liebe Giulia.
105
00:08:34,750 --> 00:08:37,541
-Giulia, Schatz, kommst du?
-Ja, ich komme.
106
00:08:37,875 --> 00:08:39,958
Ich liebe sie wie Virgina. Ja?
107
00:08:40,041 --> 00:08:42,250
Sie bleiben nur nicht lange.
108
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
Zum Glück. Sonst würden sie sich häufen.
Übereinander…
109
00:08:47,083 --> 00:08:48,958
-Hast du von Marcello gehört?
-Wer?
110
00:08:49,041 --> 00:08:51,125
-Marcello, Carlos Cousin.
-Lass ihn reden.
111
00:08:51,208 --> 00:08:52,333
-Ja.
-Lass ihn ausreden.
112
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
Die Wahrheit…
113
00:08:54,291 --> 00:08:57,083
"Wenn ein Mann die betrügt,
die er geliebt hat…"
114
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
-"Hat er sie nur 5 Minuten betrogen."
-Das Lied!
115
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
Er zitiert Julio Iglesias…
116
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
Wie machst du das?
Wie gehst du so natürlich damit um?
117
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Was meinst du?
118
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Deine Frau ist da drüben,
und du redest lässig darüber.
119
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
Lisa, beschimpfst du mich?
120
00:09:11,833 --> 00:09:13,833
Ich kenne dich seit 20 Jahren.
121
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
Klappe.
122
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Klappe.
123
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Bist du verheiratet und hast Kinder?
Kannst du nicht treu sein?
124
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Sieh ihn dir an.
125
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Was ist so lustig? Warum lacht ihr?
126
00:09:29,125 --> 00:09:31,166
Sein Gesicht bringt mich zum Lachen.
127
00:09:31,250 --> 00:09:34,791
Kennst du Paare,
die das nach zehn Jahren Ehe nicht machen?
128
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
Ja, natürlich. Uns, zum Beispiel.
129
00:09:38,875 --> 00:09:40,875
Ja, klar. Absolut.
130
00:09:40,958 --> 00:09:42,708
Verzeihung, ich meinte, außer euch.
131
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
-Hier ist es.
-Außer euch. Klar.
132
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Na also!
133
00:09:49,083 --> 00:09:51,708
-Habe ich was verpasst?
-Nein, hast du nicht.
134
00:09:51,791 --> 00:09:54,500
Ich habe nur
über die Vergangenheit gesprochen.
135
00:09:54,583 --> 00:09:56,208
-Ok.
-Über ihren Ex-Freund…
136
00:09:58,916 --> 00:10:00,083
Nicola hat recht,
137
00:10:00,166 --> 00:10:03,666
vielleicht gibt es kein Paar,
das seit zehn Jahren treu ist.
138
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
-Nein.
-Zehn Jahre?
139
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
Das ist eine lange Zeit.
140
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
Ja.
141
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Wenn etwas passiert wäre,
wäre ich nicht sauer geworden.
142
00:10:15,125 --> 00:10:16,750
Sauer auf was? Was?
143
00:10:16,833 --> 00:10:19,750
Wenn du sagen würdest,
dass du mich betrogen hast.
144
00:10:19,833 --> 00:10:22,500
-Wovon redest du?
-Sieh mich an, Mauro.
145
00:10:22,916 --> 00:10:25,375
-Nein, nenn mich nicht beim Namen.
-Sieh mich an.
146
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
-Sehe ich sauer aus?
-Was.
147
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
-Sehe ich sauer aus?
-Nein.
148
00:10:30,500 --> 00:10:32,291
Ich frage dich nur eine Sache.
149
00:10:33,166 --> 00:10:37,541
Versprich mir, dass du nie mit deinen
Freunden über mich redest wie Nicola.
150
00:10:37,625 --> 00:10:39,750
Was? Gib mir die Schlüssel. Los.
151
00:10:39,833 --> 00:10:42,875
-Was du getan hast, ist ok.
-Was? Bist du verrückt?
152
00:10:42,958 --> 00:10:44,750
-Sag es!
-Ich hab nichts getan.
153
00:10:44,833 --> 00:10:47,000
-Sieh dich an.
-Warum?
154
00:10:47,083 --> 00:10:48,541
Cooler als vor zehn Jahren.
155
00:10:48,625 --> 00:10:51,166
Meine Freundinnen
halten dich für attraktiv.
156
00:10:51,500 --> 00:10:52,541
Es ist mir egal,
157
00:10:52,625 --> 00:10:55,458
ob du deinen Docht
ab und zu woanders eintauchst.
158
00:10:55,541 --> 00:10:56,583
Docht?
159
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
-Was sagst du da? Die Schlüssel.
-Ich will es wissen.
160
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
Was soll das denn?
161
00:11:01,333 --> 00:11:03,541
-Die Schlüssel.
-Gehen wir nach Hause?
162
00:11:07,250 --> 00:11:10,083
Ok, gehen wir nach Hause
und ich sage dir alles.
163
00:11:10,833 --> 00:11:12,166
Aber die Wahrheit.
164
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
-Hi! Hey…
-Hi.
165
00:11:23,583 --> 00:11:25,750
-Alles klar?
-Ja, er schläft schon.
166
00:11:25,833 --> 00:11:28,250
-Ok. Danke. Kannst du sie bezahlen?
-Klar.
167
00:11:29,000 --> 00:11:30,375
-Danke, Alice.
-Danke.
168
00:11:30,458 --> 00:11:32,250
-Tschüss. Gute Nacht.
-Tschüss.
169
00:11:39,333 --> 00:11:41,416
-Was ist das?
-Lust auf einen Drink?
170
00:11:41,791 --> 00:11:44,791
-Gehen wir ins Bett. Es ist spät.
-Komm schon…
171
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
-Oh mein Gott.
-Ich höre.
172
00:11:47,625 --> 00:11:50,000
Lisa, keine gute Idee, darüber zu reden.
173
00:11:50,083 --> 00:11:52,875
Gehen wir ins Bett.
Ich arbeite morgen halbtags.
174
00:11:52,958 --> 00:11:54,875
Ich nehme den Nachmittag frei.
175
00:11:54,958 --> 00:11:57,041
-Dann können wir reden.
-Nein.
176
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
Oh Gott.
177
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Gut.
178
00:12:16,875 --> 00:12:20,958
Das Wochenende, als du in Tarquinia warst,
weil Vittorio Masern hatte.
179
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
Es waren keine Masern. Es war Mumps.
180
00:12:24,666 --> 00:12:26,083
-War es Mumps?
-Ja.
181
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
-Und?
-Ok.
182
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Jetzt weißt du's.
183
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
Was soll ich wissen?
184
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
-Alles.
-Was, alles?
185
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
-Machst du Witze?
-Warum?
186
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
Weil ich mehr wissen will, die Details.
187
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Ich will wissen, wo es passiert ist…
Mit wem?
188
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
Und?
189
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Wo hast du sie getroffen?
190
00:12:50,583 --> 00:12:53,375
Ich weiß nicht, in einer Bar.
Ich war betrunken.
191
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
Wir gingen alle
auf einen Drink nach Hause.
192
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Und sie war im Haus.
Hat sich wohl ins Auto geschlichen.
193
00:13:00,458 --> 00:13:03,416
Ich war nicht wirklich auf der Suche.
194
00:13:03,500 --> 00:13:04,833
-Sie war hier.
-Hübsch?
195
00:13:04,916 --> 00:13:06,041
-Was.
-Hübsch?
196
00:13:06,125 --> 00:13:08,958
Ich kann es nicht sagen, weil ich…
197
00:13:09,500 --> 00:13:12,041
-Ich erinnere mich nicht richtig.
-Ihr Name?
198
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
Ich weiß ihn nicht.
Ich erinnere mich nicht.
199
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
-Gib mir einen Namen.
-Was…
200
00:13:21,416 --> 00:13:23,916
Roberta, denke ich. Ich glaube, Roberta.
201
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
Roberta was?
202
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri. Fabbri Roberta.
203
00:13:31,208 --> 00:13:32,750
Roberta Fabbris.
204
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
-Hast du sie wiedergesehen?
-Nein.
205
00:13:40,666 --> 00:13:41,750
Hörst du von ihr?
206
00:13:48,333 --> 00:13:53,250
-Warum, wenn sie attraktiv ist?
-Ja, ok. Wir haben uns getroffen, Lisa.
207
00:13:53,708 --> 00:13:55,208
-Wir trafen uns.
-Wie oft?
208
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
Einmal? Vier?
209
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
Sechzehn? Sechs Monate? Ein Jahr?
210
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
-Oft genug.
-Genug… Wie oft?
211
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
Genug für eine Affäre.
212
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Also wurde es zu einer Affäre?
213
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
Wirklich?
214
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
Hast du es beendet?
215
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
Hast du gesagt: "Das war's"?
216
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
Hattest du genug?
217
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
War das schlimm?
218
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Was hat das damit zu tun?
Warum bist du interessiert?
219
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
-Ich meine, so ein Mädchen…
-Wie was?
220
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
Du weißt schon. Roberta Fabbris.
221
00:14:38,958 --> 00:14:40,833
Es gibt kein S, nur Fabbri.
222
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
Eine Bar und ich sehe sie
tanzen und lächeln.
223
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Nein.
224
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
Ich mag sie. Wer hat euch vorgestellt?
225
00:14:49,583 --> 00:14:51,291
-Niemand.
-Niemand?
226
00:14:51,375 --> 00:14:53,875
-Das bedeutet nichts.
-Es bedeutet niemand.
227
00:14:53,958 --> 00:14:57,958
Was machte sie, als sie anklopfte,
weil es zu kalt war?
228
00:14:58,041 --> 00:15:00,875
Ich weiß nicht…
Sie hat mit anderen die Bar verlassen,
229
00:15:00,958 --> 00:15:03,583
wie Tiere… Ein Rudel. Der Geruch?
230
00:15:03,666 --> 00:15:06,000
-Woher soll ich das wissen?
-Wer alles?
231
00:15:06,416 --> 00:15:08,875
Freunde von dir? Auch welche von mir?
232
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Ich war sehr diskret, ok?
Niemand hat uns gesehen, ok?
233
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
-Wie diskret? Sag schon. Komm.
-Wo willst du hin?
234
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Komm.
235
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
Mit diskret meinst du…
Unsere Freunde waren auf der Couch?
236
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
Und ihr wart hier vor ihnen?
237
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
Habt ihr vor ihnen gefickt?
238
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Wer war da?
239
00:15:30,041 --> 00:15:32,875
-Sag es mir!
-Warum? Gib mir mein Handy. Gib mir…
240
00:15:32,958 --> 00:15:34,916
Sonst rufe ich deine Freunde an.
241
00:15:35,000 --> 00:15:37,708
Und was dann? Bist du sauer auf sie?
242
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
Gib her.
243
00:15:38,791 --> 00:15:41,083
Du verlierst die Beherrschung, Lisa.
244
00:15:41,166 --> 00:15:42,291
Was machst du?
245
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
-Was machst du?
-Ich räume auf.
246
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Nein!
247
00:15:46,958 --> 00:15:51,083
Du hast sie hier gefickt, oder?
Du hast sie hier auf der Couch gefickt?
248
00:15:51,375 --> 00:15:53,166
Hast du sie hier gefickt?
249
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
-Sei leise. Der Junge schläft.
-Sag es mir.
250
00:15:55,833 --> 00:15:59,291
Was ist dein Problem,
dass ich sie hier vor allen vögelte?
251
00:15:59,375 --> 00:16:02,000
Wäre denn ein Hotel oder ein Auto
252
00:16:02,083 --> 00:16:03,791
-ok gewesen?
-Ja, anders.
253
00:16:03,875 --> 00:16:04,916
Das ist anders?
254
00:16:05,000 --> 00:16:07,416
Diese Frau konnte mich trösten,
255
00:16:07,500 --> 00:16:09,750
da wir nur einmal im Monat Sex hatten.
256
00:16:09,833 --> 00:16:11,250
Schön wär's.
257
00:16:11,333 --> 00:16:12,958
War es meine Schuld?
258
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
Sagst du etwa, es ist meine Schuld?
Willst du das damit sagen?
259
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Glaubst du wirklich,
ich war nur hinter Sex her?
260
00:16:19,833 --> 00:16:23,166
Oder weil wir seit Vittorios Geburt
kein Paar mehr waren?
261
00:16:23,250 --> 00:16:24,708
Wir waren kein Paar.
262
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Willst du die Wahrheit, Lisa?
263
00:16:29,458 --> 00:16:31,625
Warum ich das tat? Aus zwei Gründen.
264
00:16:31,708 --> 00:16:33,458
Möchtest du das wissen?
265
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Erstens.
266
00:16:36,041 --> 00:16:37,083
Ich mag Muschis.
267
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
Was soll ich tun?
268
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
Ich bin ein Mann. Ein Urtrieb.
269
00:16:41,541 --> 00:16:44,333
"Männer sind Jäger
und Frauen sind Sammler."
270
00:16:44,416 --> 00:16:46,833
Männer jagen. Frauen kochen.
271
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
Männer sind so.
Sie müssen den Samen verbreiten.
272
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Wir sind Kanonenfutter. So ist es.
273
00:16:54,291 --> 00:16:55,541
Du Scheißkerl, Mauro.
274
00:16:55,958 --> 00:16:57,083
Der zweite Grund.
275
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Ich bin ein Scheißkerl.
276
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
Und du hast es nie bemerkt. Niemals.
277
00:17:10,041 --> 00:17:11,791
Was ist besonders an ihr?
278
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
Nichts.
279
00:17:13,791 --> 00:17:15,416
Sie war einfach nicht du.
280
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Das ist alles.
281
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
-Ich gehe.
-Wohin?
282
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
-Ich nehme ihn mit.
-Was?
283
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
Oh Gott, Lisa… Mir geht es nicht gut.
284
00:17:55,625 --> 00:17:56,500
Ich fühle es.
285
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Wie ein Gewicht.
286
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
Oh mein Gott…
287
00:18:03,250 --> 00:18:04,458
-Oh mein Gott…
-Nein.
288
00:18:05,208 --> 00:18:06,833
Mir geht es nicht gut.
289
00:18:06,916 --> 00:18:10,041
Es geht mir jetzt besser,
aber es war furchtbar. Hier.
290
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
Lass meinen Arm los.
291
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
Können wir kurz reden?
292
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
Wir können zehn Jahre Ehe nicht wegwerfen.
Wir brauchen zwei Minuten.
293
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
-Nur zwei Minuten.
-Beeil dich.
294
00:18:23,166 --> 00:18:25,500
Sollen wir einen Kräutertee trinken?
295
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
Verpiss dich.
296
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
Ich weiß nicht, Lisa…
297
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
Ich fühlte mich clever.
Ich wollte angeben…
298
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Was?
299
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Wem wollte ich es zeigen? Und was?
300
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Ich fühle mich wie ein Glatzkopf
mit einem dicken Bauch.
301
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Ich bin voller Sorgen, Lisa.
302
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
-Die haben alle.
-Ja, aber ich habe echte Probleme.
303
00:18:48,583 --> 00:18:50,333
Ich schleppe mich zur Arbeit.
304
00:18:50,416 --> 00:18:53,916
Ich habe es nicht erwähnt,
weil ich dich raushalten wollte.
305
00:18:54,000 --> 00:18:56,041
Aber es kommt trotzdem auf.
306
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
Und dann New York…
Das hat mich umgebracht.
307
00:19:00,208 --> 00:19:04,291
Dich nicht nach New York zu bringen,
brachte das Fass zum Überlaufen.
308
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
-Was hat das damit zu tun?
-Was meinst du?
309
00:19:07,375 --> 00:19:10,375
Dein größter Traum.
Wir arrangierten und planten es,
310
00:19:10,458 --> 00:19:11,500
und ich konnte nicht.
311
00:19:11,583 --> 00:19:14,916
Ich fühlte mich nutzlos, total…
312
00:19:15,291 --> 00:19:17,958
Auch mit Vittorio hatte ich Angst.
Ich dachte:
313
00:19:18,041 --> 00:19:19,708
"Was für ein Vater bin ich?"
314
00:19:19,791 --> 00:19:22,000
Ich zweifelte
an meiner Erziehungskompetenz.
315
00:19:22,083 --> 00:19:23,666
Es ist ein Chaos, Lisa.
316
00:19:24,125 --> 00:19:25,375
Und deshalb…
317
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
…hast du die Schlampe gefickt?
318
00:19:28,916 --> 00:19:31,375
Na ja, sie war keine Schlampe.
319
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
Ich fühlte mich geschmeichelt
von der Aufmerksamkeit.
320
00:19:36,416 --> 00:19:39,666
Diese drei Nachrichten am Tag
machten mich glücklich.
321
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Lisa, ich muss dir etwas sagen.
322
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
Noch mehr?
323
00:19:44,583 --> 00:19:46,083
Es war toll, gemocht zu werden.
324
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
Ich glaube, das war gut für uns.
325
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Ich liebe dich, Lisa.
Wirklich. Das tue ich.
326
00:20:02,041 --> 00:20:04,916
Können wir nicht ändern,
was mit uns passiert?
327
00:20:05,000 --> 00:20:07,833
Und stark genug sein,
dieses narzisstische…
328
00:20:08,458 --> 00:20:10,208
…Chaos zu entwirren?
329
00:20:34,208 --> 00:20:36,291
Ich habe kein Recht, sauer zu sein.
330
00:20:38,958 --> 00:20:40,500
Ich verurteile dich nicht.
331
00:20:42,416 --> 00:20:43,375
Weißt du, warum?
332
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
Nein. Warum?
333
00:20:47,208 --> 00:20:48,916
Weil ich dasselbe getan habe.
334
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
Weil du das Gleiche denkst?
335
00:20:54,791 --> 00:20:56,416
Nein. Ich tat dasselbe.
336
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
Du hast dasselbe getan.
337
00:21:02,791 --> 00:21:04,958
Was soll das denn heißen?
338
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
Gehen wir.
339
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
Was soll das heißen? "Dasselbe."
340
00:21:10,458 --> 00:21:11,625
Oh, Lisa, aber…
341
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Oh, Lisa!
342
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Mit wem denn?
343
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Lass es. Es wäre eine schlechte Idee.
344
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
-War es deine Idee oder nicht?
-Ich musste es dir sagen.
345
00:21:21,875 --> 00:21:23,958
Es war falsch, aber wir sind quitt.
346
00:21:24,041 --> 00:21:26,416
Von wegen. Es ist anders!
347
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
-Komm.
-Was?
348
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
-Ich höre. Ich bin ganz Ohr.
-Du hast schon alles gesagt.
349
00:21:30,875 --> 00:21:33,666
War es dumm? Ja. Aus denselben Gründen.
350
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
-Gehen wir ins Bett.
-Nicht aus denselben Gründen!
351
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Nein? Warum nicht?
352
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
Es ist anders, ich bin ein Mann,
du eine Frau. Ich jage…
353
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Und du? Du sammelst.
354
00:21:44,000 --> 00:21:45,708
-Ja?
-Ich gebe, du nimmst. Ja.
355
00:21:45,791 --> 00:21:47,625
Denn wenn ihr Frauen fickt,
356
00:21:47,708 --> 00:21:50,916
ist es etwas tiefer,
weil ihr romantisch seid. Du…
357
00:21:51,000 --> 00:21:54,916
Ihr nehmt. Wir geben…
Sogar die Action ist anders!
358
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
Denkst du das? Noch mehr Klischees?
359
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
Das sind keine Klischees!
Das ist das Gesetz! Es ist einfach so!
360
00:22:02,166 --> 00:22:03,375
Leck mich, Lisa.
361
00:22:03,458 --> 00:22:04,416
Fick dich!
362
00:22:04,500 --> 00:22:07,458
Fick dich. Ich kenne dich.
Du hast dich verliebt.
363
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Das passt nicht zu dir.
364
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Nein. Du bist zu zerebral.
Du liebst ein Arschloch.
365
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Schau… Ich fasse es nicht.
366
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Du hast es verraten, oder?
367
00:22:20,958 --> 00:22:22,916
Du hast es verraten. Unfassbar.
368
00:22:23,125 --> 00:22:25,250
Weißt du, dass ich vor drei Minuten
369
00:22:25,333 --> 00:22:27,916
fast auf den Knien weinte? Siehst du das?
370
00:22:28,000 --> 00:22:30,708
-Das hättest du tun sollen.
-Lisa, du Schlampe.
371
00:22:31,166 --> 00:22:32,416
Du Scheißkerl, Mauro.
372
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Tut mir leid, Lisa.
373
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Ich hätte dich nicht Schlampe
nennen sollen. Tut mir leid.
374
00:22:45,250 --> 00:22:47,250
-Noch hier?
-Tut mir wirklich leid.
375
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Wer war er?
376
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
-Es ist egal…
-Nein, ist es nicht.
377
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Erzähl mir wenigstens eins, Lisa.
378
00:22:59,000 --> 00:23:01,541
Hatte er einen größeren als ich?
Sag es mir.
379
00:23:01,625 --> 00:23:04,375
Sag mir, dass es besser mit mir ist.
380
00:23:04,458 --> 00:23:05,666
Bitte?
381
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
Es ist wichtig für mich. Sehr.
382
00:23:08,625 --> 00:23:10,916
Kannst du es mir bitte sanft sagen?
383
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
Mit den richtigen Worten?
384
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Wie war das?
Sollten wir es nicht hinter uns lassen?
385
00:23:18,000 --> 00:23:19,958
Wer sagte das? Nicht ich.
386
00:23:20,041 --> 00:23:22,958
Antworte, bitte?
War seiner größer, ja oder nein?
387
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
Es ist nur… Es ist wichtig für mich.
388
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
Warum antwortest du nicht?
Ist es, weil es so ist?
389
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Mauro, hör auf.
390
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Eine Tragödie.
391
00:23:42,250 --> 00:23:43,666
Warum hast du es mir gesagt?
392
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
-Mama.
-Liebling.
393
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Vittorio, geh bitte wieder ins Bett.
Mama und Papa reden. Los.
394
00:23:53,125 --> 00:23:54,500
Seid ihr noch zusammen?
395
00:24:18,125 --> 00:24:19,791
-Tschüss, ich gehe.
-Tschüss.
396
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Tschüss, Schatz.
397
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
-Kommst du zum Mittagessen?
-Nein. Erst heute Abend.
398
00:24:24,708 --> 00:24:26,625
Vittorio muss zum Zahnarzt.
399
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
Klar.
400
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
-Wo kommt das her?
-Ah, das…
401
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
Meine Vater wollte es gerahmt haben.
402
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
Es ist schön.
403
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Tschüss, Schatz.
404
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Bis dann, Papa.
405
00:24:46,666 --> 00:24:47,750
Trink deinen Saft.
406
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Die Rizoma-Gruppe…
407
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
…plant ihr Ziel für die ersten drei Monate
408
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
mit einem Zuwachs von 9,4 Millionen,
409
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
auch dank seiner Verkäufer wie Favini,
410
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
ein führender Verkäufer…
411
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
…der mit dem Produktivitätspreis
ausgezeichnet wurde.
412
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
Man kann natürlich bestimmte
organische Stickstoffdünger finden,
413
00:25:41,791 --> 00:25:45,166
aber ihre hohen Kosten
machen ihre Verwendung unpraktisch.
414
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
Das ist möglich,
415
00:25:47,375 --> 00:25:53,500
dank der Rizoma-Gruppe,
der ich für ihre Aufmerksamkeit danke.
416
00:25:55,166 --> 00:25:58,666
Und ich wünsche Ihnen
ein produktives Jahr und ein…
417
00:25:59,625 --> 00:26:00,500
…fruchtbares!
418
00:26:24,541 --> 00:26:26,750
Verzeihung, haben Sie eine Zigarette?
419
00:26:28,208 --> 00:26:30,416
Tut mir leid, ich habe nur noch vier.
420
00:26:54,000 --> 00:26:55,625
-Guten Morgen.
-Guten Abend.
421
00:26:56,416 --> 00:26:59,041
Oh ja. Stimmt, guten Abend. Es ist 19 Uhr.
422
00:26:59,750 --> 00:27:01,833
-Julia.
-Julia.
423
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Spanisch?
424
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
-Baskisch.
-Ah, ok.
425
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
Was machen Sie in Italien?
426
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
Ein Praktikum durch meine Hotelfachschule.
427
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Schön. Wunderschön,
das berühmte Baskenland.
428
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Kennen Sie es?
429
00:27:15,583 --> 00:27:16,583
Un poquito.
430
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Hören Sie, Julia…
431
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Haben Sie Zigaretten?
432
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Nein, tut mir leid. Wir verkaufen keine.
433
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
Ok.
434
00:27:27,291 --> 00:27:29,500
Julia, wie ist es
so weit weg von zu Hause?
435
00:27:29,583 --> 00:27:32,166
Traurig? Vermissen Sie Ihre Familie?
436
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
-Oder Ihr… Corazon?
-Ich habe keinen Freund.
437
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Sie haben keinen Freund? Ok…
438
00:27:41,458 --> 00:27:42,500
Ja, carpe diem.
439
00:27:42,583 --> 00:27:44,708
-Erfahrung zu sammeln…
-Einen Moment.
440
00:27:45,541 --> 00:27:47,750
Green Park Hotel. Hier spricht Julia.
441
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
Moment, ich sehe nach.
442
00:28:24,666 --> 00:28:26,083
Hola, ¿qué tal?
443
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
¿Hola?
444
00:28:36,083 --> 00:28:37,916
-Guten Abend.
-Ah, guten Abend.
445
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Verzeihung…
446
00:28:41,125 --> 00:28:44,625
Das Fräulein, das…
vorhin hier war, ist gegangen…
447
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Nach Hause.
448
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
-Denn Ihre Schicht ist…
-Ich habe die Nachtschicht.
449
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
Sie ist also…
450
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Sie arbeitet tagsüber.
451
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
-Verstanden?
-Ja.
452
00:28:58,541 --> 00:29:00,750
-Danke. Sehr nett.
-Gern geschehen.
453
00:29:08,333 --> 00:29:09,708
Ich nehme das…
454
00:29:48,583 --> 00:29:49,666
Seien wir ehrlich.
455
00:29:50,666 --> 00:29:53,208
Hier sind nicht viele heiße Mädels, oder?
456
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Stimmt.
457
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
Ich habe bei der Rezeptionistin gepunktet.
458
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Wirklich?
459
00:30:01,583 --> 00:30:03,708
Ich sage das ja echt ungern,
460
00:30:04,083 --> 00:30:06,291
aber Favini hat es vor dir geschafft.
461
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
-Wer?
-Favini, der beste Verkäufer des Jahres.
462
00:30:09,541 --> 00:30:11,541
Er gewann den Produktivitätspreis.
463
00:30:12,041 --> 00:30:13,666
Wir wissen auch, warum.
464
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Nein.
465
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Er hat gewonnen, weil er
ein toller Verkäufer ist. Besser als du.
466
00:30:22,166 --> 00:30:25,375
Vielleicht sogar besser als ich,
aber ich gebe es ungern zu.
467
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Verzeihung.
468
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Nur jeweils vier. Es steht auf der Karte.
469
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
Ja. Und?
470
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
Du hast sechs.
471
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
Ok, so…
472
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
-Jetzt sind es vier. Zufrieden?
-Ok.
473
00:30:49,291 --> 00:30:50,875
Das Management freut sich.
474
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
Sind sie noch wach?
475
00:31:09,208 --> 00:31:10,916
HEISSER CLUB
476
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Geht ins Bett, Kinder.
477
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Daddy liebt euch auch.
478
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
FEHLER: UNGÜLTIGER CODE
479
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
Ja, es war ok, aber…
480
00:31:19,375 --> 00:31:21,708
Ich bin froh, wieder im Zimmer zu sein.
481
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
Nein. Ich schreibe…
482
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
…den Bericht über die diesjährige Tagung,
wie immer.
483
00:31:31,333 --> 00:31:33,791
Schatz, gehen wir ins Bett.
Ich bin erschöpft.
484
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Tschüss, ich auch.
485
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Ja. Guten Abend.
486
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Ich versuche, auf die Extras zuzugreifen.
487
00:31:47,750 --> 00:31:50,333
Ah… Wirklich…
488
00:31:50,416 --> 00:31:53,708
Ich könnte Ihnen
meine Kreditkartennummer geben
489
00:31:53,791 --> 00:31:55,833
und den Zuschlag bezahlen.
490
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Nein?
491
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Ich dachte, es wäre möglich. Nein?
492
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Ja, ich verstehe.
493
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
Das ist ok.
494
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
RUDY
PARTY IN ZIMMER 319
495
00:32:21,166 --> 00:32:22,291
Hey! Kleiner Wodka.
496
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
Er ist hier.
497
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
Sie nimmt das zu…
498
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Nein, Schwester.
499
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Was steht da oben?
500
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Der ist alt. Ich kenne ihn.
Es geht um die Nonne.
501
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Hey.
502
00:33:01,083 --> 00:33:02,750
Du hast den Rhythmus in dir.
503
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
Da ist also dieser Typ, der stirbt…
504
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
Er hat einen guten Job, einen sehr guten.
505
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
Eine unglaubliche Karriere… Und…
506
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
Und er stirbt ohne Grund und dann…
507
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
Er stirbt und kommt in den Himmel, ja?
508
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
Er kommt in den Himmel und…
509
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
Es ist so, wie wir es uns vorstellen, ja?
510
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
Es ist alles weiß, mit Engeln mit Flügeln…
511
00:33:39,541 --> 00:33:41,125
Im Himmel sagt er…
512
00:33:41,791 --> 00:33:43,000
Oh Gott. Wie war es?
513
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
Oh ja! Ja!
514
00:33:47,083 --> 00:33:49,666
"Nein. Ich will später mit Petrus reden.
515
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Ich will wissen, warum ich starb."
516
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
Der heilige Petrus sagt:
"Ok, mein Freund, beruhige dich.
517
00:33:56,083 --> 00:33:58,083
Du kannst keinen Ärger machen."
518
00:33:58,166 --> 00:34:00,666
Petrus redet so, er sagt:
"Was zum Teufel…"
519
00:34:00,750 --> 00:34:03,041
Nein, das sagt er nicht. Aber… Moment.
520
00:34:03,125 --> 00:34:05,083
Das Ende ist lustig. Vertrau mir.
521
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Er sagt: "Hey, bleib ruhig!"
522
00:34:09,500 --> 00:34:11,541
-"Warum bin ich gestorben?"
-Tut mir leid,
523
00:34:11,625 --> 00:34:13,791
aber ich bin erschöpft.
524
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Ich erzähle nur… Ok.
525
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
Danke, tschüss.
526
00:34:16,750 --> 00:34:19,041
-Fast fertig. Es ist lustig.
-Tschüss.
527
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Hey… Hi.
528
00:34:50,875 --> 00:34:52,791
-Habe ich dich geweckt?
-Nein.
529
00:34:52,875 --> 00:34:54,041
-Schon gut.
-Wer ist da?
530
00:34:57,333 --> 00:34:58,791
Niemand, nur Lorenzo.
531
00:35:00,083 --> 00:35:02,208
Hat er eine Zigarette? Hi, Lollo.
532
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
-Hey.
-Hast du eine Zigarette?
533
00:35:08,000 --> 00:35:10,166
-Ich habe nur noch drei.
-Das reicht.
534
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Tschüss.
535
00:35:40,833 --> 00:35:42,625
Ja, guten Abend. Tut mir leid.
536
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Ich suche die Zimmernummer
von Fr. Lorusso, Cristina.
537
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Ja.
538
00:35:50,750 --> 00:35:52,375
Hey, habe ich dich geweckt?
539
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
-Ich wollte gerade ins Bett.
-Wie ist deine Muschi?
540
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
Ich meine, dein Zimmer. Wie ist es?
Gute Aussicht?
541
00:35:58,208 --> 00:36:00,208
Auf den Parkplatz. Also…
542
00:36:00,291 --> 00:36:02,250
Du kannst dein Auto im Auge behalten.
543
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
Wir kamen mit dem Bus. Du warst dabei.
544
00:36:04,958 --> 00:36:05,791
Ein Drink?
545
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Nein, danke.
546
00:36:07,875 --> 00:36:10,375
Zu Prosecco kannst du nicht Nein sagen.
547
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Das mit vorhin tut mir leid.
548
00:36:14,958 --> 00:36:16,125
Mir war langweilig.
549
00:36:17,500 --> 00:36:19,416
Jetzt ist mir noch langweiliger.
550
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
Ich mache nur Spaß!
551
00:36:22,791 --> 00:36:25,208
Arbeitest du schon lange für diese Firma?
552
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
Seit 1996. Am 23 Oktober sind es 16 Jahre.
553
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
-Ich bin 52, also…
-Oh, wirklich?
554
00:36:31,958 --> 00:36:35,000
Hätte ich nicht gedacht.
Du siehst nicht so aus.
555
00:36:37,625 --> 00:36:40,708
-Du bist für Marken zuständig?
-Nein, nicht alles.
556
00:36:40,791 --> 00:36:43,791
Ich bin für den Norden zuständig. Also…
557
00:36:45,541 --> 00:36:46,958
Verzeihung. Von Ascoli…
558
00:36:47,041 --> 00:36:49,416
Tut mir leid. Von Pesaro nach Ancona…
559
00:36:51,666 --> 00:36:54,458
Meine Frau und ich
sind seit 14 Jahren zusammen.
560
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
Es ist nicht mehr so wie früher.
Sie verändern sich…
561
00:37:00,583 --> 00:37:02,666
Wir hatten schwierige Zeiten, aber…
562
00:37:04,291 --> 00:37:05,500
Kann ich was fragen?
563
00:37:06,083 --> 00:37:06,916
Ja.
564
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
-Darf ich aufs Klo?
-Ja.
565
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Danke.
566
00:37:12,000 --> 00:37:16,916
Die Wahrheit ist, wir haben uns
nach so vielen Jahren beide verändert.
567
00:37:17,000 --> 00:37:19,375
Wir sind so aneinander gewöhnt.
568
00:37:19,458 --> 00:37:21,541
Keine Leidenschaft. Kein Feuer.
569
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Ich habe noch das Bedürfnis,
570
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
um zu… Auf ein…
571
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
Ein Date.
572
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Um den Funken zu spüren…
573
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
Wie bei jemand neuem.
574
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Dieses Feuer, diese Leidenschaft,
die aus dem Unbekannten kommt.
575
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
Die Wahrheit ist,
meine Frau ist nicht wirklich…
576
00:37:44,458 --> 00:37:45,375
Aufgeschlossen?
577
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
Das stimmt. Ja.
578
00:37:49,875 --> 00:37:50,916
Aufgeschlossen.
579
00:37:53,250 --> 00:37:54,458
Da sind zwei Betten.
580
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
-Nein. Definitiv nicht.
-Schau, ich wäre alleine da.
581
00:37:58,208 --> 00:37:59,916
-Komm!
-Nein! Auf keinen Fall.
582
00:38:00,000 --> 00:38:03,041
Jetzt gehen wir ins Bett,
weil es Zeit ist.
583
00:38:03,125 --> 00:38:04,833
-Ok. Ein kleiner Kuss.
-Danke.
584
00:38:05,000 --> 00:38:06,625
-Verabschieden wir uns.
-Ja.
585
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Nein!
586
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Komm, hör auf. Nein!
587
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
-Nein, wirklich…
-Ich bin ausgerutscht.
588
00:38:15,583 --> 00:38:17,416
-Das war keine Absicht.
-Hör zu.
589
00:38:17,500 --> 00:38:18,875
Hör zu.
590
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
-Verderben wir nicht alles.
-Nein. Tun wir nicht.
591
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Stimmt. Das meine ich.
Nicht verderben… Alles gut.
592
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
-Nein?
-Nein!
593
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Komm schon…
594
00:38:29,291 --> 00:38:30,666
-Nein.
-Musst du niesen?
595
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
-Bist du verheiratet?
-Ja.
596
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
Am 18. Dezember sind es 11 Jahre.
597
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
Ich meine, in 11 Jahren muss es
manchmal passiert sein…
598
00:38:43,125 --> 00:38:45,125
-Eine kleine Affäre.
-Nein, nie!
599
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Es reicht, bitte.
Ich muss ins Bett, ich bin müde.
600
00:38:48,541 --> 00:38:52,958
Cristina, carpe diem, verdammt.
Wir hatten Prosecco. Gut. Alles cool…
601
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Komm schon. Alles gut.
Das Beste kommt noch.
602
00:38:56,250 --> 00:38:59,250
Nein, es ist Zeit fürs Bett. Wirklich.
603
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
Ok.
604
00:39:01,333 --> 00:39:02,541
Ich schlafe hier.
605
00:39:02,625 --> 00:39:05,583
Nein, du verstehst das nicht.
Wir schlafen, ja,
606
00:39:05,666 --> 00:39:07,291
in unseren eigenen Zimmern.
607
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Komm schon.
608
00:39:08,750 --> 00:39:09,916
-Komm schon.
-Komm…
609
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
Bitte… Ich bin einsam.
610
00:39:11,916 --> 00:39:15,125
Hör zu, leg dich hin und schlaf gut.
611
00:39:15,208 --> 00:39:17,416
Morgen reden wir im Bus.
612
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Komm schon.
613
00:39:20,375 --> 00:39:21,416
Schläfst du mit mir?
614
00:39:22,750 --> 00:39:23,791
Aber warum ich?
615
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Na ja…
616
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Was ist das?
617
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
Tut mir leid. Ging wohl etwas zu weit.
618
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
Waren es genug?
619
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
ICH LIEBE DICH
620
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Ich komme.
621
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!
622
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
¡Hola! ¿qué tal, todo bien?
623
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
-Ich bin spät dran.
-Ah, ok.
624
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
Ok.
625
00:41:15,541 --> 00:41:16,875
Verzeihung. Tut mir leid.
626
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Verzeihung.
627
00:41:59,458 --> 00:42:00,625
Ein Biest, dieser Bus.
628
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
-Dauert es lange, bis…
-Bis was?
629
00:42:10,916 --> 00:42:12,000
Fast alle an Bord.
630
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
Woher kommst du?
631
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
-Moldawien.
-Schön.
632
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
-Kennst du es?
-Nein.
633
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
-Dann sag nichts.
-Ich meine ja nur.
634
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Sag nichts.
635
00:42:28,375 --> 00:42:29,291
Wie viele PS?
636
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
NICHT MIT DEM FAHRER SPRECHEN
637
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Ok.
638
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Verzeihung?
639
00:43:00,958 --> 00:43:03,541
Verzeihung? Ich muss eine Adresse ändern.
640
00:43:04,083 --> 00:43:05,208
Tut mir leid, Chef.
641
00:43:06,541 --> 00:43:08,541
Guten Morgen. Wie kann ich helfen?
642
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
-Eine Adressänderung.
-Ja.
643
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
-Hier.
-Alle Papiere?
644
00:43:12,375 --> 00:43:13,458
-Ja.
-Mal sehen.
645
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
Wie war die Arbeit?
646
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
Gut.
647
00:43:41,750 --> 00:43:42,625
Nicht gut?
648
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Was? Ja. Nein…
649
00:43:47,000 --> 00:43:50,250
-Isst du nichts?
-Hab ich schon. Ich muss noch arbeiten.
650
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
Ich muss mich beeilen,
oder ich komme spät zum Spiel.
651
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
BASKETBALL-ERGEBNISSE
652
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
Hi, Schatz.
653
00:46:26,916 --> 00:46:28,333
-Hi, Schatz.
-Wie geht's?
654
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Arbeitest du noch?
655
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
-Wie war das Spiel?
-Gut.
656
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Gewonnen.
657
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Hallo?
658
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
Natürlich ist es spät. Warum rufst du an?
659
00:47:17,875 --> 00:47:20,541
Mais je vous ai dit
que j'étais en train de travailler.
660
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
Ja, nächste Woche.
661
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
J'espère. Je fais de mon mieux.
662
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Ok. Bis dann.
663
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Bist du bereit?
664
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
Tut mir leid, Schatz,
aber ich muss den Job beenden.
665
00:47:36,625 --> 00:47:38,166
Sollen wir es verschieben?
666
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
Nein, du bist bereit.
Geh, Schatz. Keine Sorge.
667
00:47:41,166 --> 00:47:42,250
-Sicher?
-Ja.
668
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
-Ok. Tschüss.
-Tschüss.
669
00:47:50,000 --> 00:47:51,958
-Sicher?
-Ja, hier ist es gut.
670
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
Mitten im Nirgendwo?
Wir können nach Hause.
671
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
Schon gut. Keine Sorge.
672
00:47:57,083 --> 00:47:58,500
-Wer ist er?
-Mein Vater.
673
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
-Und?
-Er brachte mich heim.
674
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
Oh Gott, du wirst dich erkälten!
675
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Schatz?
676
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
Ja?
677
00:49:36,416 --> 00:49:38,958
-Soll ich dir was kochen?
-Nein, danke.
678
00:49:40,166 --> 00:49:42,250
Ich kaufe ein Sandwich. Bin spät dran.
679
00:49:42,333 --> 00:49:43,708
Warum bleibst du nicht?
680
00:49:44,041 --> 00:49:46,833
Ich will das wichtige Spiel
nicht verpassen.
681
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
Keine Sorge, ich hole dich ab.
682
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
Paolo, hör zu…
683
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
-Wie viel für eine?
-Fünf Euro.
684
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Wie viele sind es? Fünf…
685
00:50:19,458 --> 00:50:21,833
-Sind 20 ok?
-Ja, gut. Ich bin zufrieden.
686
00:50:21,916 --> 00:50:23,833
-Danke.
-Vielen Dank.
687
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
BASKETBALL-ERGEBNISSE
688
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Hallo, Schatz. Wie war das Spiel?
689
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
Gut.
690
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Gewonnen.
691
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
Am Abend erstattete der Anführer
der Opposition eine Leugnung.
692
00:52:31,416 --> 00:52:32,916
Nun die Sportnachrichten.
693
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
Gute Nachrichten für Basketballfans.
694
00:52:36,375 --> 00:52:40,833
Nach einer Nacht im Krankenhaus
hat Dragomir keine schweren Verletzungen.
695
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
Der Spieler verlor das Bewusstsein
nach einer Verletzung im Spiel,
696
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
das vom Schiedsrichter suspendiert wurde.
697
00:52:47,875 --> 00:52:51,083
Das Spiel wird
an einem zukünftigen Termin ausgetragen.
698
00:52:51,166 --> 00:52:52,375
Jetzt zum Fußball.
699
00:52:52,458 --> 00:52:56,166
Dieses Wochenende
spielt die Serie A nach der Pause.
700
00:54:43,916 --> 00:54:46,000
Ich würde mich da nicht dranlehnen.
701
00:54:46,833 --> 00:54:49,625
Wenn Sie wüssten,
was hier Schmutziges vorgeht.
702
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
Und? Kannst du bitte still sein?
703
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
Ruh dich aus.
704
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
Wer hat angerufen?
Ist jemand im Anwaltsbüro?
705
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
Ja, Dr. Giani ist da.
706
00:55:07,583 --> 00:55:09,000
Ich sehe sie nicht mehr.
707
00:55:19,208 --> 00:55:20,125
Wohin gehst du?
708
00:55:21,208 --> 00:55:25,125
Sagte ich doch, ein Geschäftsessen.
Du gehst zum Spiel, oder?
709
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Ja.
710
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
Wie war das Spiel?
711
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Gut.
712
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Wir haben gut gespielt.
713
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
Es war ein toller Abend.
714
01:00:29,958 --> 01:00:32,291
Hi. Der Zimmerschlüssel meines Mannes?
715
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
Verzeihung, wir haben Magnetkarten.
716
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
-Die Magnetkarte, bitte?
-Zimmernummer?
717
01:00:37,375 --> 01:00:39,083
Ich erinnere mich nicht.
718
01:00:39,166 --> 01:00:41,083
Ich hatte mich verlaufen, er hat sie.
719
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
-Wer ist er?
-Mein Mann.
720
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
Haben Sie Ihre Karte nicht?
721
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
-Nein, ich habe keine.
-Wir geben immer zwei.
722
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
Ich sagte, ich hab sie nicht.
723
01:00:50,541 --> 01:00:54,250
Wie oft noch? Hier, Brille,
Handtasche, Brieftasche. Das war's.
724
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Hören Sie…
725
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Mein Mann hat angeborene Herzprobleme.
726
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
Er wollte in zehn Minuten hier sein.
727
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
Er geht nicht ans Telefon.
728
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
Ich mache Sie dafür verantwortlich,
wenn ihm etwas zugestoßen ist.
729
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
-Also, wo ist unser Zimmer?
-Ich darf nicht…
730
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Ihr Name? Ich will den Manager.
731
01:01:13,708 --> 01:01:15,916
-Holen Sie den Manager?
-Einen Moment.
732
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
-Wir finden eine Lösung.
-Hoffentlich.
733
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Unter welchem Namen?
734
01:01:20,208 --> 01:01:22,791
Mädchenname und Nachname.
Suchen Sie danach.
735
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Hier ist sie.
736
01:01:28,125 --> 01:01:30,333
-Die Nummer steht da.
-Danke. Tschüss.
737
01:01:30,416 --> 01:01:31,833
-Dritter Stock.
-Tschüss.
738
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
Schönen Tag noch.
739
01:02:12,333 --> 01:02:13,541
Ja. Kann ich helfen?
740
01:02:30,958 --> 01:02:32,083
Morgen, Valeria.
741
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Du bist schön wie immer.
742
01:02:34,875 --> 01:02:36,375
Sie ist oben beim Packen.
743
01:02:36,791 --> 01:02:39,708
Sie soll dich nicht heiraten,
aber sie hört nicht.
744
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvia.
745
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Schatz?
746
01:02:57,791 --> 01:02:58,791
Schatz?
747
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
-Gehst du?
-Ja.
748
01:03:12,333 --> 01:03:14,791
Zu meiner Mutter, ich nehme den Hund mit.
749
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
Und warum gehst du?
750
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
-Wo willst du hin?
-Warum ich gehe?
751
01:03:21,500 --> 01:03:24,583
Wir gehen nicht.
Du wirst dieses Haus verlassen.
752
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Du hast eine Woche. Eine.
753
01:03:27,375 --> 01:03:30,500
Dann bist du mit deinen Sachen hier weg.
Ist das klar?
754
01:03:30,833 --> 01:03:31,791
Bist du verrückt?
755
01:03:32,833 --> 01:03:33,833
Bin ich verrückt?
756
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
Ich?
757
01:03:36,291 --> 01:03:38,625
Du bekommst einen unsichtbaren Blowjob,
758
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
fickst eine Schlampe im Hotelzimmer,
und ich bin verrückt?
759
01:03:42,875 --> 01:03:45,250
-Schämst du dich nicht?
-Wovon redest du?
760
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
Was sagst du da?
761
01:03:48,541 --> 01:03:49,833
Unsichtbarer Blowjob?
762
01:03:49,916 --> 01:03:52,458
Ich verließ das Büro.
Frag meine Sekretärin.
763
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Rede mit meinen Anwälten.
764
01:03:55,291 --> 01:03:58,083
-Ich gehe. Meine Mutter wartet draußen.
-Silvia.
765
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Ich mache mir Sorgen um dich.
Du machst mir Angst.
766
01:04:03,166 --> 01:04:04,166
Du bist verrückt.
767
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Du bist… wahnsinnig.
768
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
Du hast den Nerv, das zu sagen?
769
01:04:09,916 --> 01:04:11,375
Ich sah es selbst.
770
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
Und was tust du?
771
01:04:13,500 --> 01:04:15,333
Anstatt mir zu sagen:
772
01:04:15,416 --> 01:04:17,958
"So ist es nicht. Ich kann es erklären."
773
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
Nichts. Du tust, was du willst.
774
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Ich ruiniere dich, Carlo. Ich schwöre.
775
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Ich mache dich fertig.
776
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Mein Vater hatte recht:
"Heirate den Goldgräber nicht.
777
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
Nach der Heirat wird er dich ausnehmen."
778
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
Ich war es nicht.
779
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
Du bist verrückt. Silvia,
es geht dir nicht gut.
780
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
Du bist ein Bastard und Lügner.
781
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
Lügner? Ich war es nicht!
782
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
-Ich sah dich im Hotel!
-Nein!
783
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Du hast sicher geträumt!
784
01:04:50,750 --> 01:04:51,750
Wenn es stimmt,
785
01:04:52,333 --> 01:04:54,666
wenn es wahr ist, gehen wir zum Hotel.
786
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
-Schauen wir nach.
-Was?
787
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
Was denn?
788
01:04:58,750 --> 01:05:00,250
Eine Aufzeichnung.
789
01:05:00,333 --> 01:05:02,750
Es gäbe sicher Aufzeichnungen.
790
01:05:06,458 --> 01:05:08,291
Unfassbar, wie dumm du bist.
791
01:05:08,375 --> 01:05:10,916
Ich bin nicht dumm. Ich sage die Wahrheit.
792
01:05:12,083 --> 01:05:13,583
Lass die hier. Gehen wir.
793
01:05:13,666 --> 01:05:15,791
Wenn du dann glaubst…
794
01:05:16,708 --> 01:05:18,958
…dass ich recht habe, gehen wir.
795
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
Gehen wir. Bring mich ins Hotel.
Zeig es mir.
796
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Langsamer.
797
01:05:27,416 --> 01:05:29,333
Langsam, eine Kurve! Bitte.
798
01:05:29,416 --> 01:05:30,875
Ich entscheide selbst.
799
01:05:30,958 --> 01:05:32,625
Willst du uns umbringen?
800
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
Schau, du warst da.
801
01:05:35,708 --> 01:05:37,833
-Du warst da.
-Ich fahre nie so weit.
802
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
-Unmöglich.
-Du warst abgelenkt.
803
01:05:40,416 --> 01:05:42,333
Das Navi hat dich abgelenkt.
804
01:05:42,416 --> 01:05:46,000
Denn Navigationsgeräte
zeigen dir nicht nur den Weg,
805
01:05:46,083 --> 01:05:47,208
sie blasen dir einen.
806
01:05:47,750 --> 01:05:49,708
Und, wie war's? War es gut?
807
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
Sag schon. Wie war's?
808
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Dieser Blowjob…
809
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Unsichtbar, ja…
810
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Wo ist dieses geheimnisvolle,
unsichtbare Hotel?
811
01:05:59,458 --> 01:06:01,333
-Hier lang?
-Woher weiß ich das?
812
01:06:01,625 --> 01:06:04,708
-Ich weiß nicht mal, wo wir sind.
-Du Mistkerl…
813
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
-Langsamer.
-Schon wieder?
814
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
Da wären wir. Wir sind da.
815
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Komm.
816
01:06:21,291 --> 01:06:23,625
Wo? Wohin gehen wir?
817
01:06:23,708 --> 01:06:26,541
Erinnerst du dich nicht?
Du hast hier geparkt.
818
01:06:26,625 --> 01:06:28,166
Oder dort. Wo hast du geparkt?
819
01:06:28,250 --> 01:06:31,666
Ich war noch nie hier.
Ich habe den Parkplatz nie gesehen.
820
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
Du wirst dich daran erinnern. Komm.
821
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Kannst du bitte auf mich warten?
822
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
Verzeihung. Wir brauchen den Aufzug.
823
01:06:46,833 --> 01:06:49,041
Tut mir leid, er ist außer Betrieb.
824
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Aber er war vor drei Stunden da drin.
825
01:06:52,250 --> 01:06:54,750
Unmöglich.
Wir arbeiten seit drei Tagen daran.
826
01:06:54,833 --> 01:06:57,041
Der Mechanismus ist blockiert.
827
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Hier.
828
01:06:58,833 --> 01:07:01,416
Die Treppe ist da drüben.
Sie funktioniert.
829
01:07:04,166 --> 01:07:05,958
-Gehen wir zur Treppe.
-Silvia.
830
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Silvia, das wird jetzt peinlich.
831
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Bitte, warte!
832
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Du gewinnst den Preis
für Bastard des Jahres.
833
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
Silvia, bitte,
machen wir hier keine Szene.
834
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
Guten Abend. Ein Zimmer für zwei?
835
01:07:20,583 --> 01:07:23,333
Eine Reservierung?
Ich habe eine Junior Suite…
836
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Nein, ich muss
mit Ihrem Kollegen sprechen.
837
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
-Wie bitte, wer?
-Ihr Kollege.
838
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Der Asiat, der morgens hier ist.
839
01:07:30,666 --> 01:07:33,750
Ich bin morgens hier.
Meine Schicht endet um 18 Uhr.
840
01:07:34,541 --> 01:07:35,791
Unsichtbarer Kollege.
841
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Hören Sie…
842
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
Prüfen Sie bitte Ihre Datenbank,
843
01:07:40,541 --> 01:07:43,291
ob Hr. Del Gallo
in den letzten 24 Stunden hier war?
844
01:07:43,375 --> 01:07:45,000
-Hier im Hotel.
-Verzeihung,
845
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
aber wegen der Privatsphäre
kann ich das nicht.
846
01:07:48,791 --> 01:07:51,250
Wessen Privatsphäre? Ihre? Oder seine?
847
01:07:51,333 --> 01:07:53,291
Wir sollten über meine reden.
848
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
-Meine Privatsphäre?
-Bitte. Beruhigen Sie sich.
849
01:07:56,375 --> 01:07:58,791
Das tue ich nicht. Rufen Sie den Manager.
850
01:07:58,875 --> 01:08:00,708
Ich bin Hr. Del Gallo.
851
01:08:01,083 --> 01:08:02,958
Carlo Del Gallo. Mein Ausweis.
852
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Könnten Sie der Dame bitte helfen?
853
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
-Von wegen Dame.
-Genau.
854
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
-Ich…
-Ich frage Sie danach,
855
01:08:10,708 --> 01:08:12,708
kein Problem mit der Privatsphäre.
856
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
-Wirklich, ich…
-Tun Sie mir bitte den Gefallen.
857
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
-Vertrau mir.
-Tun Sie es.
858
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Danke.
859
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
-Ihr Mann war noch nie hier.
-Wie bitte?
860
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
-Endlich.
-Tut mir leid…
861
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Keine Sorge.
Hier steht: "Ich war noch nie hier."
862
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
Tut mir leid.
863
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
Wir haben das überprüft und gehen jetzt.
864
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
-Wir gehen…
-Noch mal.
865
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Was noch? Keine Sorge.
866
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
-Wir gehen. Danke.
-Fass mich nicht an. Du bist widerlich.
867
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
-Du Bastard.
-Der Herr?
868
01:08:46,291 --> 01:08:48,666
-Entschuldigung?
-Keine Sorge. Schon gut.
869
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
Wo willst du hin? Silvia, warte!
870
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
Und? Welches Stockwerk? Fünftes? Viertes?
871
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
-Drittes!
-Drittes.
872
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Das können wir nicht. Verstehst du?
873
01:09:02,208 --> 01:09:04,458
-Es war Raum 326.
-Unfassbar.
874
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
-Ich zeige es dir.
-Silvia. Bitte, Silvia.
875
01:09:08,333 --> 01:09:10,333
Wir haben genug Probleme bereitet.
876
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Was machst du?
877
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Nein, tut mir leid.
878
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
Es ist ein Fehler.
879
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
-Ja, das ist das Zimmer.
-Tut mir leid.
880
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
Das Zimmer ist besetzt. Das ist peinlich.
881
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
Sie sieht so aus.
882
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
-Da sind Leute.
-Du musst es mir sagen.
883
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
Warum nicht? Sag es mir!
884
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
-Schatz, du…
-Sag es mir!
885
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Sag es mir! Du Mistkerl! Sag es mir!
886
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Liebling, was ist los? Beruhige dich.
887
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Schatz, was ist los?
888
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Fräulein?
889
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
-Silvia?
-Fräulein?
890
01:09:48,875 --> 01:09:50,208
-Was ist?
-Fräulein?
891
01:09:50,750 --> 01:09:52,375
Einen Krankenwagen. Sofort.
892
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Ruhig. Keine Bewegung.
893
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
-Und, Doktor?
-Ich bin kein Arzt,
894
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
-sie dürfen hier nicht rein.
-Verzeihung. Wie geht es meiner Frau?
895
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Ich muss mit dem Arzt sprechen.
896
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Ok, aber sagen Sie mir irgendetwas.
897
01:10:20,375 --> 01:10:22,458
-Reden Sie mit ihm.
-Was ist?
898
01:10:22,666 --> 01:10:25,333
Tut mir leid, Doktor.
Wie geht es meiner Frau?
899
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Der Scan zeigte keine Anomalien.
900
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Zum Glück.
901
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
Hat sie in letzter Zeit Stress?
902
01:10:34,375 --> 01:10:35,208
Ja.
903
01:10:35,333 --> 01:10:37,291
Unterschätzen Sie das nicht.
904
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
Es ist ein echtes Problem.
905
01:10:39,291 --> 01:10:40,416
Tut mir leid, aber…
906
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
Könnte das auch
Halluzinationen verursachen?
907
01:10:45,125 --> 01:10:46,416
Schon möglich.
908
01:10:47,166 --> 01:10:48,416
Mein Rat wäre,
909
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
dass Ihre Frau Ruhe braucht.
910
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Man kann leicht Fachkliniken finden.
911
01:10:56,750 --> 01:11:00,375
Sie kann sich dort entspannen
und von Ärzten überwacht werden.
912
01:11:03,250 --> 01:11:04,208
-Wirklich?
-Ja.
913
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Schatz, hast du den Doktor gehört?
914
01:11:11,416 --> 01:11:14,166
Es ist nichts Ernstes.
Kein Grund zur Sorge.
915
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
Du musst einfach weitermachen.
916
01:11:17,750 --> 01:11:18,791
Vierundzwanzig…
917
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
Machen wir 25.
918
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
Hier.
919
01:11:24,041 --> 01:11:24,916
Danke, Schatz.
920
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!
921
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
Oh mein Gott, Romy!
922
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
-Morgen.
-Morgen.
923
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
-Willkommen.
-Danke.
924
01:12:56,250 --> 01:12:58,541
Ihre Frau wird sich hier wohlfühlen.
925
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
Die Ruhe- und Schlaftherapie
ist wie Magie.
926
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
Ich bin sicher. Ja, Liebes?
927
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
Tschüss.
928
01:13:08,125 --> 01:13:09,041
Tschüss.
929
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Hier entlang.
930
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
-Auf Wiedersehen.
-Auf Wiedersehen.
931
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
Hey.
932
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
Hallo.
933
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Tschüss.
934
01:14:13,583 --> 01:14:15,916
-Und? Wie sehe ich aus?
-Tschüss. Danke.
935
01:14:16,083 --> 01:14:17,916
-Du siehst toll aus.
-Danke.
936
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
-Ich habe eine Überraschung.
-Wo?
937
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Schau.
938
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
Oh, sie ist reizend!
939
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
Schatz, sie kennt dich nicht.
940
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
-Sie sieht gleich aus.
-Wie Romy.
941
01:14:32,500 --> 01:14:33,458
Deshalb sie.
942
01:14:33,541 --> 01:14:35,250
-Wie nennen wir sie?
-Nastassja.
943
01:14:35,333 --> 01:14:36,250
Wie Kinski.
944
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
-Nastassja.
-Nastassja.
945
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
Guten Abend.
946
01:15:04,875 --> 01:15:06,875
-Guten Abend, Marcello.
-Wie schön.
947
01:15:06,958 --> 01:15:08,958
-Ihre Frau ist zurück.
-Guten Abend.
948
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
-Soll ich helfen?
-Nein, danke.
949
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Wir sind wieder da.
950
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
Morgen, Hr. Del Gallo, Ihre Wäsche.
951
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
-Direkt zu 326?
-Ja, natürlich.
952
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
Sehr erfreut.
953
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
-Danke für den Aufzug.
-Danke.
954
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Danke.
955
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvia?
956
01:16:29,166 --> 01:16:30,000
Silvia?
957
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Schatz?
958
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvia?
959
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Schatz.
960
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Ich kann es erklären.
Es ist nicht, was du denkst.
961
01:17:57,500 --> 01:17:59,125
Er hat nichts damit zu tun.
962
01:18:00,500 --> 01:18:01,875
Er bedeutet mir nichts.
963
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Wer denn?
964
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
Ok. Der Letzte zahlt.
965
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
-Ok?
-Nein, aber…
966
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Na los!
967
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Ohne zu rennen.
968
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
Das ist nicht fair!
969
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Wir haben eine Reservierung für drei
unter dem Namen Zordini.
970
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
Warum immer mein Name?
971
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
-Zordini, drei Personen. Oder?
-Ja.
972
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Gut.
973
01:19:27,208 --> 01:19:29,750
-Ihnen nach?
-Ich bringe Sie zu Ihrem Tisch.
974
01:19:30,583 --> 01:19:31,916
Was hat er ihm gesagt?
975
01:19:38,041 --> 01:19:40,000
Kein Brot. Das nimmt den Appetit.
976
01:19:40,083 --> 01:19:41,500
Warte auf dein Essen.
977
01:19:42,041 --> 01:19:45,166
Ich sage euch etwas und leugne es dann.
978
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
Ok.
979
01:19:46,291 --> 01:19:48,208
-Guten Abend, die Herren.
-Hallo.
980
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Wasser für Sie? Mit oder ohne Kohlensäure?
981
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
-Ohne.
-Mit, bitte.
982
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
-Die Weinkarte, bitte.
-Was wolltest du sagen?
983
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
-Champagner? Vedova oder Frate?
-Frate.
984
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
-Du zahlst.
-Warum?
985
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Du warst der Letzte.
986
01:20:01,833 --> 01:20:03,291
Und? Was sagtest du?
987
01:20:03,375 --> 01:20:07,208
Ich würde 90 % der Frauen
in diesem Restaurant vögeln.
988
01:20:07,291 --> 01:20:09,125
-Sie alle.
-Ach ja?
989
01:20:09,666 --> 01:20:11,125
-Bereit?
-Eine Frage.
990
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
-Für wie viele ist das Plateau Royal?
-Vier.
991
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Wir nehmen es zu dritt.
992
01:20:15,458 --> 01:20:16,958
-Getränke?
-Dom Perignon.
993
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
Gute Wahl.
994
01:20:18,458 --> 01:20:20,708
Ich füge hinzu, ohne sie gesehen zu haben.
995
01:20:21,208 --> 01:20:22,958
Wirklich? Ohne sie zu sehen?
996
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
-Verbundene Augen.
-Ich auch.
997
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Was?
998
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Ohne sie zu sehen. Bravo!
999
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
-Komm schon…
-Der Herr.
1000
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Perfekt.
1001
01:20:32,875 --> 01:20:33,958
Ich mache das.
1002
01:20:34,791 --> 01:20:36,250
-Lassen Sie es.
-Bitte.
1003
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
-Ich bitte Sie.
-Lassen Sie bitte los.
1004
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Lassen Sie los!
1005
01:20:42,458 --> 01:20:44,708
-Es geht ums Prinzip.
-Prinzip.
1006
01:20:44,875 --> 01:20:46,083
-Wirklich.
-Danke.
1007
01:20:46,166 --> 01:20:47,000
Danke.
1008
01:20:47,791 --> 01:20:51,000
Nicht nur 90 % der Frauen
in diesem Restaurant,
1009
01:20:51,083 --> 01:20:52,833
-sondern weltweit.
-Wirklich?
1010
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Wenn du also 90 % sagst,
meinst du wirklich 90 %?
1011
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
-Was ist daran falsch?
-Ich will es verstehen.
1012
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
Denn die 90 %
schließt unsere Frauen mit ein.
1013
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
Ja, das stimmt, Lorenzo. Klar.
1014
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
Du würdest meine Frau vögeln?
1015
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Klar.
1016
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Du würdest… Habt ihr das gehört?
1017
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
-Was ist falsch daran?
-Er würde meine Frau vögeln.
1018
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
-Frag ihn warum und öffne das.
-Warum?
1019
01:21:19,958 --> 01:21:21,041
Um dich zu beschützen.
1020
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
Wovor?
1021
01:21:24,208 --> 01:21:26,250
Hör zu. Du magst mich, oder?
1022
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
Was meinst du?
1023
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
-Als Mann, als Mensch magst du mich?
-Ja. Oder ich wäre nicht dein Freund.
1024
01:21:30,916 --> 01:21:34,458
Soll deine Frau einen Fremden,
einen Eindringling vögeln,
1025
01:21:34,541 --> 01:21:36,166
den du nicht kennst?
1026
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
-Was hat das damit zu tun?
-Antworte mir.
1027
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
Das ergibt keinen Sinn.
1028
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
Es ergibt Sinn.
1029
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Was meinst du?
1030
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Bei mir wäre deine Frau sicher.
1031
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
-Sicher?
-Ja. Und du auch.
1032
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
Ja, stimmt. Mit ihm wäre es sicherer.
1033
01:21:50,750 --> 01:21:54,333
Nicht heuchlerisch oder sexistisch.
"Ja für Männer, nein für Frauen."
1034
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
-Ja, das gilt auch für Frauen.
-Genau.
1035
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
Aber was ist gleich?
1036
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
-Der Prozentsatz, einfache Rechnung.
-Nein. Das sind Statistiken.
1037
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
Ok. Wenn es Statistiken sind,
warum bin ich nicht in den 10 %?
1038
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
-Warum zum Teufel lacht ihr?
-Dafür ist es zu spät.
1039
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Weißt du was?
1040
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
-Nein.
-Du? Nein.
1041
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
Es ist zu spät für uns alle,
besonders für dich.
1042
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
-Es ist spät.
-Für was?
1043
01:22:19,833 --> 01:22:21,791
-Du bist spät dran.
-Warum?
1044
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
-Na also! Wunderschön.
-Toll! Bravo.
1045
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Toll!
1046
01:22:26,250 --> 01:22:27,125
Der Beste!
1047
01:22:45,250 --> 01:22:47,875
Wie dem auch sei,
wenn man darüber nachdenkt,
1048
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
Kredite für größere Häuser,
1049
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
die neuesten Handys, ein neues Auto,
1050
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
damit unsere Kinder Englisch lernen,
und wofür? Was?
1051
01:22:57,458 --> 01:22:58,833
Hey, ich frage dich.
1052
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Wofür?
1053
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
Für sie.
1054
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
Für sie.
1055
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
Für sie.
1056
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
Sie.
1057
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
Sie.
1058
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
Für sie.
1059
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
-Für sie?
-Welche?
1060
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Sie.
1061
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
Nein, nicht sie.
1062
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
-Warum?
-Was meinst du mit "Warum"?
1063
01:23:24,916 --> 01:23:27,291
Er sagt, wenn wir jemanden vögeln,
1064
01:23:27,375 --> 01:23:29,125
ficken wir uns selbst.
1065
01:23:29,208 --> 01:23:31,291
Wir ficken nur uns selbst. Oder?
1066
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Nein, wir ficken die, die die Frau vögeln.
1067
01:23:34,500 --> 01:23:36,500
-Das ist Narzissmus.
-Ganz genau.
1068
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
Nein, denn Narziss hasste sich.
1069
01:23:39,458 --> 01:23:41,041
Er stürzte sich ins Meer.
1070
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
Nein, ins Meer?
1071
01:23:43,875 --> 01:23:45,500
-Nein, es war ein See.
-See?
1072
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
Der See, ihm war elend. Er hasste Risiken…
1073
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
-Welche Risiken?
-Zu versagen.
1074
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Also sind wir deprimiert…
1075
01:23:53,000 --> 01:23:54,333
-Du bestimmt.
-Du.
1076
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Seht mal.
1077
01:23:59,083 --> 01:24:00,833
-Was ist?
-Schaut, wer kommt.
1078
01:24:05,375 --> 01:24:08,250
Da du gern so präzise bist…
Es war ein Teich.
1079
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
-Was?
-Es war ein Teich.
1080
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
-Ja.
-Siehst du?
1081
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
Ich würde sie nehmen.
1082
01:24:16,041 --> 01:24:18,083
Mir gefällt die im roten Kleid.
1083
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Nein, nicht ich.
1084
01:28:21,541 --> 01:28:24,541
Untertitel von: Carina Chadwick