1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,541 --> 00:00:49,541 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:11,875 --> 00:01:13,916 -Du hast recht. -Ja, ich weiß. 5 00:01:14,000 --> 00:01:15,708 -Tut mir leid. -Ich weiß. 6 00:01:16,458 --> 00:01:17,833 Fahren Sie schneller? 7 00:01:18,708 --> 00:01:19,916 Sagst du es mir? 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,291 Schatz, ich sagte es dir schon. 9 00:01:22,375 --> 00:01:23,958 Nein, nicht alles! 10 00:01:24,041 --> 00:01:25,791 Das war Blödsinn. 11 00:01:27,125 --> 00:01:29,958 Kümmern Sie sich bitte um Ihren Kram? 12 00:01:30,041 --> 00:01:30,958 Schatz… 13 00:01:31,333 --> 00:01:33,208 Du hättest mich anrufen können. 14 00:01:33,291 --> 00:01:34,875 "Ich bin spät dran." 15 00:01:35,208 --> 00:01:38,208 Na ja, du kamst gerade rechtzeitig, also… 16 00:01:38,291 --> 00:01:42,625 Der Lieferant bestand darauf, dass wir argentinische Garnelen probieren. 17 00:01:42,708 --> 00:01:45,833 -In Argentinien gibt es keine Garnelen. -Natürlich. 18 00:01:46,291 --> 00:01:50,666 Wir sollten den Pangasius aus Vietnam und den Gelbflossenthun probieren. 19 00:01:50,750 --> 00:01:53,041 Gut, aber du hättest anrufen können. 20 00:01:53,708 --> 00:01:55,208 Na schön. 21 00:01:55,291 --> 00:01:57,708 -Ich hätte es dir sagen können. -Und? 22 00:01:57,791 --> 00:01:59,708 Es war ein Fehler. Tut mir leid. 23 00:02:00,583 --> 00:02:01,541 Bezahlst du? 24 00:02:03,166 --> 00:02:05,208 -Das macht 40 Euro. -Ja. 25 00:02:08,166 --> 00:02:09,750 Warum war dein Handy aus? 26 00:02:10,583 --> 00:02:12,416 Ich schaltete es wieder ein. 27 00:02:15,500 --> 00:02:16,416 Nein, warte… 28 00:02:17,208 --> 00:02:18,541 Warum war es aus? 29 00:02:18,625 --> 00:02:23,125 Schatz, Handys haben einen Knopf, der sie aus- und einschaltet. 30 00:02:23,208 --> 00:02:26,166 Man schaltet sie entsprechend ein und aus. 31 00:02:26,541 --> 00:02:27,458 Oh, verstehe! 32 00:02:27,541 --> 00:02:29,541 Also hast du es ausgeschaltet. 33 00:02:30,000 --> 00:02:33,041 Es war ein langweiliges Treffen mit den Lieferanten. 34 00:02:33,125 --> 00:02:35,500 Ich hoffe, du hast eine Saubere gefickt. 35 00:02:36,166 --> 00:02:37,125 Danke. 36 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 Komm, Schatz, wenn wir so anfangen… 37 00:02:42,041 --> 00:02:45,291 Ich fliege lieber nicht auf die Malediven. 38 00:02:45,375 --> 00:02:46,541 Ich habe es getimt. 39 00:02:46,791 --> 00:02:49,041 Bis es dann wieder eingeschaltet war, 40 00:02:49,125 --> 00:02:51,625 vergingen 33 Minuten. 41 00:02:51,708 --> 00:02:54,333 Es waren 33 Minuten vor dem Essen mit den Lieferanten. 42 00:02:54,416 --> 00:02:56,916 -Schatz… -Dann für zwei Stunden nichts. 43 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 -War das Essen in einem Bunker? -Im Maestrales. 44 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 -Ja? Zeig mir den Beleg. -Ja. 45 00:03:03,166 --> 00:03:06,166 Es gibt keinen. Sie bezahlten für das Abendessen. 46 00:03:06,250 --> 00:03:07,416 Ich rief auch an. 47 00:03:07,500 --> 00:03:09,333 Du hast den Anruf abgelehnt. 48 00:03:09,416 --> 00:03:11,333 -Nein. -Dann bis 3 Uhr nichts. 49 00:03:11,416 --> 00:03:13,208 Ich lehnte den Anruf nicht ab. 50 00:03:13,291 --> 00:03:16,000 Ich wollte sagen, dass ich später komme. 51 00:03:16,083 --> 00:03:17,416 Als es an war, 52 00:03:17,500 --> 00:03:21,666 zeigte es deinen Namen an, weil du mich ständig angerufen hast. 53 00:03:21,750 --> 00:03:25,500 Und sofort war der Akku leer, ich konnte nicht mit dir reden. 54 00:03:25,583 --> 00:03:27,833 -Ich rufe nicht ständig an. -Nein? 55 00:03:27,916 --> 00:03:30,291 Nein. Vielleicht war ich besorgt. 56 00:03:30,750 --> 00:03:33,791 Außerdem, seit wann verkaufen wir Fisch in Vietnam? 57 00:03:33,875 --> 00:03:36,458 Schatz, das tun wir nicht. Wir kaufen ihn. 58 00:03:36,541 --> 00:03:38,791 Alle Pangasius kommen aus Vietnam. 59 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 Wenn man Flussbarsch sagt, meint man Pangasius. 60 00:03:41,833 --> 00:03:42,958 -Wusste ich nicht. -Gut. 61 00:03:47,916 --> 00:03:50,708 Was habt ihr bis 3 Uhr morgens gemacht? 62 00:03:51,041 --> 00:03:52,208 Ich sagte es dir. 63 00:03:52,291 --> 00:03:54,750 -Wir hatten alle ein paar Drinks. -Wo? 64 00:03:54,833 --> 00:03:57,250 Ich erinnere mich nicht an den Namen. 65 00:03:57,333 --> 00:04:00,083 Du erinnerst dich nicht? Natürlich nicht! 66 00:04:00,166 --> 00:04:02,958 Deine Geschichte hat nur ein dreistündiges Loch. 67 00:04:03,041 --> 00:04:04,375 -Schatz… -Ja, Schatz. 68 00:04:04,458 --> 00:04:05,375 Schatz! 69 00:04:05,458 --> 00:04:08,708 Komm schon, Schatz! Wir können nicht so reisen. 70 00:04:08,791 --> 00:04:10,083 Ich flehe dich an. 71 00:04:10,458 --> 00:04:12,958 Würde ich dich vor der Reise betrügen? 72 00:04:15,625 --> 00:04:16,458 Sieh mich an. 73 00:04:23,208 --> 00:04:24,041 Gehen wir. 74 00:04:26,708 --> 00:04:28,125 -Reihe fünf. -Danke. 75 00:04:38,458 --> 00:04:40,458 Verzeihung? Es schließt nicht. 76 00:04:47,041 --> 00:04:49,541 -Was ist? -Es klappt nicht. Verzeihung? 77 00:04:49,625 --> 00:04:50,833 -Ja? -Ich… 78 00:04:50,916 --> 00:04:52,416 Es klemmte etwas… 79 00:04:54,458 --> 00:04:55,291 Danke. 80 00:05:05,208 --> 00:05:06,291 Du schläfst schon? 81 00:05:06,666 --> 00:05:09,625 Ich habe Angst vorm Fliegen. Ich will nichts sehen. 82 00:05:46,083 --> 00:05:47,875 TOUCH ID ODER CODE EINGEBEN 83 00:07:35,708 --> 00:07:38,625 Also gab es plötzlich Funkstille. 84 00:07:38,708 --> 00:07:41,875 Sie rief mich nicht mehr an, verschwand einfach. 85 00:07:41,958 --> 00:07:45,291 Du wirst es nicht glauben, aber ich fühlte mich schlecht. 86 00:07:45,375 --> 00:07:47,333 Ich war traurig. Wirklich. 87 00:07:47,416 --> 00:07:50,958 Es spielt keine Rolle, ob man verheiratet ist und Kinder hat… 88 00:07:51,625 --> 00:07:53,208 Weißt du… Giulia, Schatz? 89 00:07:53,708 --> 00:07:55,541 -Eiscreme? -Ja, bitte. 90 00:07:55,625 --> 00:07:57,083 -Ja. -Gerne, danke. 91 00:07:57,166 --> 00:08:00,625 Irgendwann hat man das Gefühl, ein Gleichgewicht gefunden zu haben. 92 00:08:00,708 --> 00:08:02,375 Man fühlt sich ausgeglichen. 93 00:08:02,750 --> 00:08:05,083 "Gut. Ich habe mein normales Leben." 94 00:08:05,166 --> 00:08:07,791 Und plötzlich hat man… 95 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 …dieses Gefühl von… 96 00:08:10,708 --> 00:08:13,958 Ein seltsames Bedürfnis… Wie soll ich es erklären? 97 00:08:14,791 --> 00:08:16,250 Ich meine das Gefühl… 98 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 Das Gefühl. 99 00:08:18,375 --> 00:08:20,458 -Was denn? -Dieses Gefühl. 100 00:08:21,000 --> 00:08:21,833 Du meinst, 101 00:08:21,916 --> 00:08:23,875 wenn sie geblieben wäre, 102 00:08:25,041 --> 00:08:26,416 hättest du Giulia verlassen? 103 00:08:26,500 --> 00:08:30,000 Natürlich nicht, Lisa! Wie kannst du das denken? Niemals… 104 00:08:30,458 --> 00:08:34,666 Machst du Witze? Giulia verlassen? Niemals! Nein. Ich liebe Giulia. 105 00:08:34,750 --> 00:08:37,541 -Giulia, Schatz, kommst du? -Ja, ich komme. 106 00:08:37,875 --> 00:08:39,958 Ich liebe sie wie Virgina. Ja? 107 00:08:40,041 --> 00:08:42,250 Sie bleiben nur nicht lange. 108 00:08:43,125 --> 00:08:47,000 Zum Glück. Sonst würden sie sich häufen. Übereinander… 109 00:08:47,083 --> 00:08:48,958 -Hast du von Marcello gehört? -Wer? 110 00:08:49,041 --> 00:08:51,125 -Marcello, Carlos Cousin. -Lass ihn reden. 111 00:08:51,208 --> 00:08:52,333 -Ja. -Lass ihn ausreden. 112 00:08:52,416 --> 00:08:53,250 Die Wahrheit… 113 00:08:54,291 --> 00:08:57,083 "Wenn ein Mann die betrügt, die er geliebt hat…" 114 00:08:57,166 --> 00:08:59,708 -"Hat er sie nur 5 Minuten betrogen." -Das Lied! 115 00:08:59,791 --> 00:09:01,583 Er zitiert Julio Iglesias… 116 00:09:01,666 --> 00:09:05,916 Wie machst du das? Wie gehst du so natürlich damit um? 117 00:09:06,000 --> 00:09:06,958 Was meinst du? 118 00:09:07,041 --> 00:09:10,000 Deine Frau ist da drüben, und du redest lässig darüber. 119 00:09:10,083 --> 00:09:11,750 Lisa, beschimpfst du mich? 120 00:09:11,833 --> 00:09:13,833 Ich kenne dich seit 20 Jahren. 121 00:09:13,916 --> 00:09:15,041 Klappe. 122 00:09:15,625 --> 00:09:16,583 Klappe. 123 00:09:17,375 --> 00:09:21,125 Bist du verheiratet und hast Kinder? Kannst du nicht treu sein? 124 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 Sieh ihn dir an. 125 00:09:25,833 --> 00:09:29,041 Was ist so lustig? Warum lacht ihr? 126 00:09:29,125 --> 00:09:31,166 Sein Gesicht bringt mich zum Lachen. 127 00:09:31,250 --> 00:09:34,791 Kennst du Paare, die das nach zehn Jahren Ehe nicht machen? 128 00:09:34,875 --> 00:09:36,916 Ja, natürlich. Uns, zum Beispiel. 129 00:09:38,875 --> 00:09:40,875 Ja, klar. Absolut. 130 00:09:40,958 --> 00:09:42,708 Verzeihung, ich meinte, außer euch. 131 00:09:42,791 --> 00:09:44,875 -Hier ist es. -Außer euch. Klar. 132 00:09:46,125 --> 00:09:46,958 Na also! 133 00:09:49,083 --> 00:09:51,708 -Habe ich was verpasst? -Nein, hast du nicht. 134 00:09:51,791 --> 00:09:54,500 Ich habe nur über die Vergangenheit gesprochen. 135 00:09:54,583 --> 00:09:56,208 -Ok. -Über ihren Ex-Freund… 136 00:09:58,916 --> 00:10:00,083 Nicola hat recht, 137 00:10:00,166 --> 00:10:03,666 vielleicht gibt es kein Paar, das seit zehn Jahren treu ist. 138 00:10:04,125 --> 00:10:05,916 -Nein. -Zehn Jahre? 139 00:10:06,375 --> 00:10:07,875 Das ist eine lange Zeit. 140 00:10:09,625 --> 00:10:10,458 Ja. 141 00:10:10,916 --> 00:10:14,708 Wenn etwas passiert wäre, wäre ich nicht sauer geworden. 142 00:10:15,125 --> 00:10:16,750 Sauer auf was? Was? 143 00:10:16,833 --> 00:10:19,750 Wenn du sagen würdest, dass du mich betrogen hast. 144 00:10:19,833 --> 00:10:22,500 -Wovon redest du? -Sieh mich an, Mauro. 145 00:10:22,916 --> 00:10:25,375 -Nein, nenn mich nicht beim Namen. -Sieh mich an. 146 00:10:26,625 --> 00:10:28,416 -Sehe ich sauer aus? -Was. 147 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 -Sehe ich sauer aus? -Nein. 148 00:10:30,500 --> 00:10:32,291 Ich frage dich nur eine Sache. 149 00:10:33,166 --> 00:10:37,541 Versprich mir, dass du nie mit deinen Freunden über mich redest wie Nicola. 150 00:10:37,625 --> 00:10:39,750 Was? Gib mir die Schlüssel. Los. 151 00:10:39,833 --> 00:10:42,875 -Was du getan hast, ist ok. -Was? Bist du verrückt? 152 00:10:42,958 --> 00:10:44,750 -Sag es! -Ich hab nichts getan. 153 00:10:44,833 --> 00:10:47,000 -Sieh dich an. -Warum? 154 00:10:47,083 --> 00:10:48,541 Cooler als vor zehn Jahren. 155 00:10:48,625 --> 00:10:51,166 Meine Freundinnen halten dich für attraktiv. 156 00:10:51,500 --> 00:10:52,541 Es ist mir egal, 157 00:10:52,625 --> 00:10:55,458 ob du deinen Docht ab und zu woanders eintauchst. 158 00:10:55,541 --> 00:10:56,583 Docht? 159 00:10:56,666 --> 00:10:59,750 -Was sagst du da? Die Schlüssel. -Ich will es wissen. 160 00:10:59,833 --> 00:11:00,916 Was soll das denn? 161 00:11:01,333 --> 00:11:03,541 -Die Schlüssel. -Gehen wir nach Hause? 162 00:11:07,250 --> 00:11:10,083 Ok, gehen wir nach Hause und ich sage dir alles. 163 00:11:10,833 --> 00:11:12,166 Aber die Wahrheit. 164 00:11:22,208 --> 00:11:23,500 -Hi! Hey… -Hi. 165 00:11:23,583 --> 00:11:25,750 -Alles klar? -Ja, er schläft schon. 166 00:11:25,833 --> 00:11:28,250 -Ok. Danke. Kannst du sie bezahlen? -Klar. 167 00:11:29,000 --> 00:11:30,375 -Danke, Alice. -Danke. 168 00:11:30,458 --> 00:11:32,250 -Tschüss. Gute Nacht. -Tschüss. 169 00:11:39,333 --> 00:11:41,416 -Was ist das? -Lust auf einen Drink? 170 00:11:41,791 --> 00:11:44,791 -Gehen wir ins Bett. Es ist spät. -Komm schon… 171 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 -Oh mein Gott. -Ich höre. 172 00:11:47,625 --> 00:11:50,000 Lisa, keine gute Idee, darüber zu reden. 173 00:11:50,083 --> 00:11:52,875 Gehen wir ins Bett. Ich arbeite morgen halbtags. 174 00:11:52,958 --> 00:11:54,875 Ich nehme den Nachmittag frei. 175 00:11:54,958 --> 00:11:57,041 -Dann können wir reden. -Nein. 176 00:12:03,041 --> 00:12:04,000 Oh Gott. 177 00:12:13,791 --> 00:12:14,625 Gut. 178 00:12:16,875 --> 00:12:20,958 Das Wochenende, als du in Tarquinia warst, weil Vittorio Masern hatte. 179 00:12:21,500 --> 00:12:23,833 Es waren keine Masern. Es war Mumps. 180 00:12:24,666 --> 00:12:26,083 -War es Mumps? -Ja. 181 00:12:28,833 --> 00:12:29,875 -Und? -Ok. 182 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Jetzt weißt du's. 183 00:12:32,958 --> 00:12:34,250 Was soll ich wissen? 184 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 -Alles. -Was, alles? 185 00:12:36,750 --> 00:12:38,291 -Machst du Witze? -Warum? 186 00:12:38,375 --> 00:12:41,291 Weil ich mehr wissen will, die Details. 187 00:12:41,791 --> 00:12:44,541 Ich will wissen, wo es passiert ist… Mit wem? 188 00:12:45,333 --> 00:12:46,166 Und? 189 00:12:46,958 --> 00:12:48,166 Wo hast du sie getroffen? 190 00:12:50,583 --> 00:12:53,375 Ich weiß nicht, in einer Bar. Ich war betrunken. 191 00:12:53,458 --> 00:12:56,541 Wir gingen alle auf einen Drink nach Hause. 192 00:12:56,625 --> 00:13:00,375 Und sie war im Haus. Hat sich wohl ins Auto geschlichen. 193 00:13:00,458 --> 00:13:03,416 Ich war nicht wirklich auf der Suche. 194 00:13:03,500 --> 00:13:04,833 -Sie war hier. -Hübsch? 195 00:13:04,916 --> 00:13:06,041 -Was. -Hübsch? 196 00:13:06,125 --> 00:13:08,958 Ich kann es nicht sagen, weil ich… 197 00:13:09,500 --> 00:13:12,041 -Ich erinnere mich nicht richtig. -Ihr Name? 198 00:13:14,041 --> 00:13:16,750 Ich weiß ihn nicht. Ich erinnere mich nicht. 199 00:13:16,833 --> 00:13:19,291 -Gib mir einen Namen. -Was… 200 00:13:21,416 --> 00:13:23,916 Roberta, denke ich. Ich glaube, Roberta. 201 00:13:24,291 --> 00:13:25,166 Roberta was? 202 00:13:28,708 --> 00:13:31,125 Roberta Fabbri. Fabbri Roberta. 203 00:13:31,208 --> 00:13:32,750 Roberta Fabbris. 204 00:13:37,750 --> 00:13:40,125 -Hast du sie wiedergesehen? -Nein. 205 00:13:40,666 --> 00:13:41,750 Hörst du von ihr? 206 00:13:48,333 --> 00:13:53,250 -Warum, wenn sie attraktiv ist? -Ja, ok. Wir haben uns getroffen, Lisa. 207 00:13:53,708 --> 00:13:55,208 -Wir trafen uns. -Wie oft? 208 00:13:56,208 --> 00:13:58,083 Einmal? Vier? 209 00:13:58,958 --> 00:14:00,916 Sechzehn? Sechs Monate? Ein Jahr? 210 00:14:01,500 --> 00:14:04,041 -Oft genug. -Genug… Wie oft? 211 00:14:08,041 --> 00:14:09,875 Genug für eine Affäre. 212 00:14:12,208 --> 00:14:14,083 Also wurde es zu einer Affäre? 213 00:14:14,541 --> 00:14:15,708 Wirklich? 214 00:14:17,666 --> 00:14:19,125 Hast du es beendet? 215 00:14:19,583 --> 00:14:22,458 Hast du gesagt: "Das war's"? 216 00:14:24,291 --> 00:14:26,083 Hattest du genug? 217 00:14:27,916 --> 00:14:28,916 War das schlimm? 218 00:14:29,500 --> 00:14:32,666 Was hat das damit zu tun? Warum bist du interessiert? 219 00:14:33,291 --> 00:14:35,916 -Ich meine, so ein Mädchen… -Wie was? 220 00:14:36,625 --> 00:14:38,875 Du weißt schon. Roberta Fabbris. 221 00:14:38,958 --> 00:14:40,833 Es gibt kein S, nur Fabbri. 222 00:14:40,916 --> 00:14:43,791 Eine Bar und ich sehe sie tanzen und lächeln. 223 00:14:45,208 --> 00:14:46,125 Nein. 224 00:14:46,875 --> 00:14:49,125 Ich mag sie. Wer hat euch vorgestellt? 225 00:14:49,583 --> 00:14:51,291 -Niemand. -Niemand? 226 00:14:51,375 --> 00:14:53,875 -Das bedeutet nichts. -Es bedeutet niemand. 227 00:14:53,958 --> 00:14:57,958 Was machte sie, als sie anklopfte, weil es zu kalt war? 228 00:14:58,041 --> 00:15:00,875 Ich weiß nicht… Sie hat mit anderen die Bar verlassen, 229 00:15:00,958 --> 00:15:03,583 wie Tiere… Ein Rudel. Der Geruch? 230 00:15:03,666 --> 00:15:06,000 -Woher soll ich das wissen? -Wer alles? 231 00:15:06,416 --> 00:15:08,875 Freunde von dir? Auch welche von mir? 232 00:15:08,958 --> 00:15:12,416 Ich war sehr diskret, ok? Niemand hat uns gesehen, ok? 233 00:15:12,500 --> 00:15:15,375 -Wie diskret? Sag schon. Komm. -Wo willst du hin? 234 00:15:16,583 --> 00:15:17,416 Komm. 235 00:15:17,666 --> 00:15:21,166 Mit diskret meinst du… Unsere Freunde waren auf der Couch? 236 00:15:21,250 --> 00:15:24,208 Und ihr wart hier vor ihnen? 237 00:15:24,833 --> 00:15:26,916 Habt ihr vor ihnen gefickt? 238 00:15:28,541 --> 00:15:29,375 Wer war da? 239 00:15:30,041 --> 00:15:32,875 -Sag es mir! -Warum? Gib mir mein Handy. Gib mir… 240 00:15:32,958 --> 00:15:34,916 Sonst rufe ich deine Freunde an. 241 00:15:35,000 --> 00:15:37,708 Und was dann? Bist du sauer auf sie? 242 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 Gib her. 243 00:15:38,791 --> 00:15:41,083 Du verlierst die Beherrschung, Lisa. 244 00:15:41,166 --> 00:15:42,291 Was machst du? 245 00:15:42,666 --> 00:15:45,333 -Was machst du? -Ich räume auf. 246 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 Nein! 247 00:15:46,958 --> 00:15:51,083 Du hast sie hier gefickt, oder? Du hast sie hier auf der Couch gefickt? 248 00:15:51,375 --> 00:15:53,166 Hast du sie hier gefickt? 249 00:15:53,250 --> 00:15:55,750 -Sei leise. Der Junge schläft. -Sag es mir. 250 00:15:55,833 --> 00:15:59,291 Was ist dein Problem, dass ich sie hier vor allen vögelte? 251 00:15:59,375 --> 00:16:02,000 Wäre denn ein Hotel oder ein Auto 252 00:16:02,083 --> 00:16:03,791 -ok gewesen? -Ja, anders. 253 00:16:03,875 --> 00:16:04,916 Das ist anders? 254 00:16:05,000 --> 00:16:07,416 Diese Frau konnte mich trösten, 255 00:16:07,500 --> 00:16:09,750 da wir nur einmal im Monat Sex hatten. 256 00:16:09,833 --> 00:16:11,250 Schön wär's. 257 00:16:11,333 --> 00:16:12,958 War es meine Schuld? 258 00:16:13,041 --> 00:16:16,875 Sagst du etwa, es ist meine Schuld? Willst du das damit sagen? 259 00:16:16,958 --> 00:16:19,750 Glaubst du wirklich, ich war nur hinter Sex her? 260 00:16:19,833 --> 00:16:23,166 Oder weil wir seit Vittorios Geburt kein Paar mehr waren? 261 00:16:23,250 --> 00:16:24,708 Wir waren kein Paar. 262 00:16:26,833 --> 00:16:29,083 Willst du die Wahrheit, Lisa? 263 00:16:29,458 --> 00:16:31,625 Warum ich das tat? Aus zwei Gründen. 264 00:16:31,708 --> 00:16:33,458 Möchtest du das wissen? 265 00:16:33,916 --> 00:16:34,791 Erstens. 266 00:16:36,041 --> 00:16:37,083 Ich mag Muschis. 267 00:16:37,166 --> 00:16:39,375 Was soll ich tun? 268 00:16:39,458 --> 00:16:41,458 Ich bin ein Mann. Ein Urtrieb. 269 00:16:41,541 --> 00:16:44,333 "Männer sind Jäger und Frauen sind Sammler." 270 00:16:44,416 --> 00:16:46,833 Männer jagen. Frauen kochen. 271 00:16:46,916 --> 00:16:49,833 Männer sind so. Sie müssen den Samen verbreiten. 272 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 Wir sind Kanonenfutter. So ist es. 273 00:16:54,291 --> 00:16:55,541 Du Scheißkerl, Mauro. 274 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 Der zweite Grund. 275 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 Ich bin ein Scheißkerl. 276 00:17:00,208 --> 00:17:03,208 Und du hast es nie bemerkt. Niemals. 277 00:17:10,041 --> 00:17:11,791 Was ist besonders an ihr? 278 00:17:12,750 --> 00:17:13,708 Nichts. 279 00:17:13,791 --> 00:17:15,416 Sie war einfach nicht du. 280 00:17:16,125 --> 00:17:16,958 Das ist alles. 281 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 -Ich gehe. -Wohin? 282 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 -Ich nehme ihn mit. -Was? 283 00:17:50,458 --> 00:17:53,208 Oh Gott, Lisa… Mir geht es nicht gut. 284 00:17:55,625 --> 00:17:56,500 Ich fühle es. 285 00:17:57,541 --> 00:17:59,291 Wie ein Gewicht. 286 00:18:00,791 --> 00:18:01,666 Oh mein Gott… 287 00:18:03,250 --> 00:18:04,458 -Oh mein Gott… -Nein. 288 00:18:05,208 --> 00:18:06,833 Mir geht es nicht gut. 289 00:18:06,916 --> 00:18:10,041 Es geht mir jetzt besser, aber es war furchtbar. Hier. 290 00:18:10,125 --> 00:18:11,583 Lass meinen Arm los. 291 00:18:13,333 --> 00:18:14,833 Können wir kurz reden? 292 00:18:14,916 --> 00:18:19,083 Wir können zehn Jahre Ehe nicht wegwerfen. Wir brauchen zwei Minuten. 293 00:18:19,166 --> 00:18:21,291 -Nur zwei Minuten. -Beeil dich. 294 00:18:23,166 --> 00:18:25,500 Sollen wir einen Kräutertee trinken? 295 00:18:25,583 --> 00:18:26,666 Verpiss dich. 296 00:18:29,458 --> 00:18:31,166 Ich weiß nicht, Lisa… 297 00:18:31,666 --> 00:18:34,666 Ich fühlte mich clever. Ich wollte angeben… 298 00:18:35,166 --> 00:18:36,000 Was? 299 00:18:36,750 --> 00:18:39,125 Wem wollte ich es zeigen? Und was? 300 00:18:39,208 --> 00:18:42,666 Ich fühle mich wie ein Glatzkopf mit einem dicken Bauch. 301 00:18:42,750 --> 00:18:44,458 Ich bin voller Sorgen, Lisa. 302 00:18:44,541 --> 00:18:47,833 -Die haben alle. -Ja, aber ich habe echte Probleme. 303 00:18:48,583 --> 00:18:50,333 Ich schleppe mich zur Arbeit. 304 00:18:50,416 --> 00:18:53,916 Ich habe es nicht erwähnt, weil ich dich raushalten wollte. 305 00:18:54,000 --> 00:18:56,041 Aber es kommt trotzdem auf. 306 00:18:56,583 --> 00:18:59,791 Und dann New York… Das hat mich umgebracht. 307 00:19:00,208 --> 00:19:04,291 Dich nicht nach New York zu bringen, brachte das Fass zum Überlaufen. 308 00:19:04,375 --> 00:19:07,291 -Was hat das damit zu tun? -Was meinst du? 309 00:19:07,375 --> 00:19:10,375 Dein größter Traum. Wir arrangierten und planten es, 310 00:19:10,458 --> 00:19:11,500 und ich konnte nicht. 311 00:19:11,583 --> 00:19:14,916 Ich fühlte mich nutzlos, total… 312 00:19:15,291 --> 00:19:17,958 Auch mit Vittorio hatte ich Angst. Ich dachte: 313 00:19:18,041 --> 00:19:19,708 "Was für ein Vater bin ich?" 314 00:19:19,791 --> 00:19:22,000 Ich zweifelte an meiner Erziehungskompetenz. 315 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 Es ist ein Chaos, Lisa. 316 00:19:24,125 --> 00:19:25,375 Und deshalb… 317 00:19:26,000 --> 00:19:27,958 …hast du die Schlampe gefickt? 318 00:19:28,916 --> 00:19:31,375 Na ja, sie war keine Schlampe. 319 00:19:31,458 --> 00:19:35,416 Ich fühlte mich geschmeichelt von der Aufmerksamkeit. 320 00:19:36,416 --> 00:19:39,666 Diese drei Nachrichten am Tag machten mich glücklich. 321 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Lisa, ich muss dir etwas sagen. 322 00:19:42,166 --> 00:19:43,000 Noch mehr? 323 00:19:44,583 --> 00:19:46,083 Es war toll, gemocht zu werden. 324 00:19:50,666 --> 00:19:52,708 Ich glaube, das war gut für uns. 325 00:19:58,208 --> 00:20:01,458 Ich liebe dich, Lisa. Wirklich. Das tue ich. 326 00:20:02,041 --> 00:20:04,916 Können wir nicht ändern, was mit uns passiert? 327 00:20:05,000 --> 00:20:07,833 Und stark genug sein, dieses narzisstische… 328 00:20:08,458 --> 00:20:10,208 …Chaos zu entwirren? 329 00:20:34,208 --> 00:20:36,291 Ich habe kein Recht, sauer zu sein. 330 00:20:38,958 --> 00:20:40,500 Ich verurteile dich nicht. 331 00:20:42,416 --> 00:20:43,375 Weißt du, warum? 332 00:20:44,166 --> 00:20:45,291 Nein. Warum? 333 00:20:47,208 --> 00:20:48,916 Weil ich dasselbe getan habe. 334 00:20:50,541 --> 00:20:52,416 Weil du das Gleiche denkst? 335 00:20:54,791 --> 00:20:56,416 Nein. Ich tat dasselbe. 336 00:20:56,958 --> 00:20:58,500 Du hast dasselbe getan. 337 00:21:02,791 --> 00:21:04,958 Was soll das denn heißen? 338 00:21:05,750 --> 00:21:06,875 Gehen wir. 339 00:21:06,958 --> 00:21:09,250 Was soll das heißen? "Dasselbe." 340 00:21:10,458 --> 00:21:11,625 Oh, Lisa, aber… 341 00:21:12,083 --> 00:21:13,208 Oh, Lisa! 342 00:21:13,708 --> 00:21:14,583 Mit wem denn? 343 00:21:15,000 --> 00:21:17,541 Lass es. Es wäre eine schlechte Idee. 344 00:21:17,875 --> 00:21:21,250 -War es deine Idee oder nicht? -Ich musste es dir sagen. 345 00:21:21,875 --> 00:21:23,958 Es war falsch, aber wir sind quitt. 346 00:21:24,041 --> 00:21:26,416 Von wegen. Es ist anders! 347 00:21:26,500 --> 00:21:27,333 -Komm. -Was? 348 00:21:27,416 --> 00:21:30,791 -Ich höre. Ich bin ganz Ohr. -Du hast schon alles gesagt. 349 00:21:30,875 --> 00:21:33,666 War es dumm? Ja. Aus denselben Gründen. 350 00:21:34,208 --> 00:21:37,458 -Gehen wir ins Bett. -Nicht aus denselben Gründen! 351 00:21:37,541 --> 00:21:38,833 Nein? Warum nicht? 352 00:21:38,916 --> 00:21:41,833 Es ist anders, ich bin ein Mann, du eine Frau. Ich jage… 353 00:21:41,916 --> 00:21:43,916 Und du? Du sammelst. 354 00:21:44,000 --> 00:21:45,708 -Ja? -Ich gebe, du nimmst. Ja. 355 00:21:45,791 --> 00:21:47,625 Denn wenn ihr Frauen fickt, 356 00:21:47,708 --> 00:21:50,916 ist es etwas tiefer, weil ihr romantisch seid. Du… 357 00:21:51,000 --> 00:21:54,916 Ihr nehmt. Wir geben… Sogar die Action ist anders! 358 00:21:55,000 --> 00:21:57,541 Denkst du das? Noch mehr Klischees? 359 00:21:57,625 --> 00:22:01,500 Das sind keine Klischees! Das ist das Gesetz! Es ist einfach so! 360 00:22:02,166 --> 00:22:03,375 Leck mich, Lisa. 361 00:22:03,458 --> 00:22:04,416 Fick dich! 362 00:22:04,500 --> 00:22:07,458 Fick dich. Ich kenne dich. Du hast dich verliebt. 363 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 Das passt nicht zu dir. 364 00:22:10,541 --> 00:22:14,958 Nein. Du bist zu zerebral. Du liebst ein Arschloch. 365 00:22:15,291 --> 00:22:16,916 Schau… Ich fasse es nicht. 366 00:22:17,375 --> 00:22:19,750 Du hast es verraten, oder? 367 00:22:20,958 --> 00:22:22,916 Du hast es verraten. Unfassbar. 368 00:22:23,125 --> 00:22:25,250 Weißt du, dass ich vor drei Minuten 369 00:22:25,333 --> 00:22:27,916 fast auf den Knien weinte? Siehst du das? 370 00:22:28,000 --> 00:22:30,708 -Das hättest du tun sollen. -Lisa, du Schlampe. 371 00:22:31,166 --> 00:22:32,416 Du Scheißkerl, Mauro. 372 00:22:38,750 --> 00:22:39,958 Tut mir leid, Lisa. 373 00:22:40,041 --> 00:22:43,916 Ich hätte dich nicht Schlampe nennen sollen. Tut mir leid. 374 00:22:45,250 --> 00:22:47,250 -Noch hier? -Tut mir wirklich leid. 375 00:22:51,625 --> 00:22:52,458 Wer war er? 376 00:22:53,041 --> 00:22:55,166 -Es ist egal… -Nein, ist es nicht. 377 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 Erzähl mir wenigstens eins, Lisa. 378 00:22:59,000 --> 00:23:01,541 Hatte er einen größeren als ich? Sag es mir. 379 00:23:01,625 --> 00:23:04,375 Sag mir, dass es besser mit mir ist. 380 00:23:04,458 --> 00:23:05,666 Bitte? 381 00:23:06,333 --> 00:23:08,541 Es ist wichtig für mich. Sehr. 382 00:23:08,625 --> 00:23:10,916 Kannst du es mir bitte sanft sagen? 383 00:23:11,333 --> 00:23:12,958 Mit den richtigen Worten? 384 00:23:14,166 --> 00:23:17,916 Wie war das? Sollten wir es nicht hinter uns lassen? 385 00:23:18,000 --> 00:23:19,958 Wer sagte das? Nicht ich. 386 00:23:20,041 --> 00:23:22,958 Antworte, bitte? War seiner größer, ja oder nein? 387 00:23:23,041 --> 00:23:25,416 Es ist nur… Es ist wichtig für mich. 388 00:23:26,250 --> 00:23:29,458 Warum antwortest du nicht? Ist es, weil es so ist? 389 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Mauro, hör auf. 390 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 Eine Tragödie. 391 00:23:42,250 --> 00:23:43,666 Warum hast du es mir gesagt? 392 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 -Mama. -Liebling. 393 00:23:49,083 --> 00:23:53,041 Vittorio, geh bitte wieder ins Bett. Mama und Papa reden. Los. 394 00:23:53,125 --> 00:23:54,500 Seid ihr noch zusammen? 395 00:24:18,125 --> 00:24:19,791 -Tschüss, ich gehe. -Tschüss. 396 00:24:20,125 --> 00:24:21,250 Tschüss, Schatz. 397 00:24:21,333 --> 00:24:24,625 -Kommst du zum Mittagessen? -Nein. Erst heute Abend. 398 00:24:24,708 --> 00:24:26,625 Vittorio muss zum Zahnarzt. 399 00:24:26,708 --> 00:24:27,583 Klar. 400 00:24:31,916 --> 00:24:34,291 -Wo kommt das her? -Ah, das… 401 00:24:34,375 --> 00:24:36,916 Meine Vater wollte es gerahmt haben. 402 00:24:37,583 --> 00:24:38,541 Es ist schön. 403 00:24:39,708 --> 00:24:40,666 Tschüss, Schatz. 404 00:24:42,458 --> 00:24:43,375 Bis dann, Papa. 405 00:24:46,666 --> 00:24:47,750 Trink deinen Saft. 406 00:25:10,208 --> 00:25:11,375 Die Rizoma-Gruppe… 407 00:25:13,125 --> 00:25:16,375 …plant ihr Ziel für die ersten drei Monate 408 00:25:16,458 --> 00:25:19,875 mit einem Zuwachs von 9,4 Millionen, 409 00:25:19,958 --> 00:25:23,333 auch dank seiner Verkäufer wie Favini, 410 00:25:24,875 --> 00:25:28,208 ein führender Verkäufer… 411 00:25:28,875 --> 00:25:32,916 …der mit dem Produktivitätspreis ausgezeichnet wurde. 412 00:25:35,333 --> 00:25:40,416 Man kann natürlich bestimmte organische Stickstoffdünger finden, 413 00:25:41,791 --> 00:25:45,166 aber ihre hohen Kosten machen ihre Verwendung unpraktisch. 414 00:25:45,791 --> 00:25:47,291 Das ist möglich, 415 00:25:47,375 --> 00:25:53,500 dank der Rizoma-Gruppe, der ich für ihre Aufmerksamkeit danke. 416 00:25:55,166 --> 00:25:58,666 Und ich wünsche Ihnen ein produktives Jahr und ein… 417 00:25:59,625 --> 00:26:00,500 …fruchtbares! 418 00:26:24,541 --> 00:26:26,750 Verzeihung, haben Sie eine Zigarette? 419 00:26:28,208 --> 00:26:30,416 Tut mir leid, ich habe nur noch vier. 420 00:26:54,000 --> 00:26:55,625 -Guten Morgen. -Guten Abend. 421 00:26:56,416 --> 00:26:59,041 Oh ja. Stimmt, guten Abend. Es ist 19 Uhr. 422 00:26:59,750 --> 00:27:01,833 -Julia. -Julia. 423 00:27:02,333 --> 00:27:04,166 Julia. Spanisch? 424 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 -Baskisch. -Ah, ok. 425 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 Was machen Sie in Italien? 426 00:27:07,791 --> 00:27:10,333 Ein Praktikum durch meine Hotelfachschule. 427 00:27:10,416 --> 00:27:13,375 Schön. Wunderschön, das berühmte Baskenland. 428 00:27:14,666 --> 00:27:15,500 Kennen Sie es? 429 00:27:15,583 --> 00:27:16,583 Un poquito. 430 00:27:18,791 --> 00:27:20,916 Hören Sie, Julia… 431 00:27:21,875 --> 00:27:23,291 Haben Sie Zigaretten? 432 00:27:23,375 --> 00:27:25,833 Nein, tut mir leid. Wir verkaufen keine. 433 00:27:26,333 --> 00:27:27,208 Ok. 434 00:27:27,291 --> 00:27:29,500 Julia, wie ist es so weit weg von zu Hause? 435 00:27:29,583 --> 00:27:32,166 Traurig? Vermissen Sie Ihre Familie? 436 00:27:33,541 --> 00:27:37,333 -Oder Ihr… Corazon? -Ich habe keinen Freund. 437 00:27:38,208 --> 00:27:40,375 Sie haben keinen Freund? Ok… 438 00:27:41,458 --> 00:27:42,500 Ja, carpe diem. 439 00:27:42,583 --> 00:27:44,708 -Erfahrung zu sammeln… -Einen Moment. 440 00:27:45,541 --> 00:27:47,750 Green Park Hotel. Hier spricht Julia. 441 00:27:50,250 --> 00:27:51,750 Moment, ich sehe nach. 442 00:28:24,666 --> 00:28:26,083 Hola, ¿qué tal? 443 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 ¿Hola? 444 00:28:36,083 --> 00:28:37,916 -Guten Abend. -Ah, guten Abend. 445 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Verzeihung… 446 00:28:41,125 --> 00:28:44,625 Das Fräulein, das… vorhin hier war, ist gegangen… 447 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 Nach Hause. 448 00:28:47,208 --> 00:28:50,375 -Denn Ihre Schicht ist… -Ich habe die Nachtschicht. 449 00:28:51,166 --> 00:28:52,125 Sie ist also… 450 00:28:53,125 --> 00:28:54,416 Sie arbeitet tagsüber. 451 00:28:56,041 --> 00:28:57,458 -Verstanden? -Ja. 452 00:28:58,541 --> 00:29:00,750 -Danke. Sehr nett. -Gern geschehen. 453 00:29:08,333 --> 00:29:09,708 Ich nehme das… 454 00:29:48,583 --> 00:29:49,666 Seien wir ehrlich. 455 00:29:50,666 --> 00:29:53,208 Hier sind nicht viele heiße Mädels, oder? 456 00:29:54,541 --> 00:29:55,375 Stimmt. 457 00:29:56,166 --> 00:29:59,000 Ich habe bei der Rezeptionistin gepunktet. 458 00:29:59,083 --> 00:29:59,916 Wirklich? 459 00:30:01,583 --> 00:30:03,708 Ich sage das ja echt ungern, 460 00:30:04,083 --> 00:30:06,291 aber Favini hat es vor dir geschafft. 461 00:30:06,375 --> 00:30:09,250 -Wer? -Favini, der beste Verkäufer des Jahres. 462 00:30:09,541 --> 00:30:11,541 Er gewann den Produktivitätspreis. 463 00:30:12,041 --> 00:30:13,666 Wir wissen auch, warum. 464 00:30:15,375 --> 00:30:16,250 Nein. 465 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 Er hat gewonnen, weil er ein toller Verkäufer ist. Besser als du. 466 00:30:22,166 --> 00:30:25,375 Vielleicht sogar besser als ich, aber ich gebe es ungern zu. 467 00:30:35,541 --> 00:30:36,958 Cristina? Verzeihung. 468 00:30:37,583 --> 00:30:40,250 Nur jeweils vier. Es steht auf der Karte. 469 00:30:40,333 --> 00:30:41,666 Ja. Und? 470 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 Du hast sechs. 471 00:30:44,375 --> 00:30:46,166 Ok, so… 472 00:30:46,666 --> 00:30:48,958 -Jetzt sind es vier. Zufrieden? -Ok. 473 00:30:49,291 --> 00:30:50,875 Das Management freut sich. 474 00:31:07,666 --> 00:31:08,916 Sind sie noch wach? 475 00:31:09,208 --> 00:31:10,916 HEISSER CLUB 476 00:31:11,000 --> 00:31:12,333 Geht ins Bett, Kinder. 477 00:31:12,416 --> 00:31:14,083 Daddy liebt euch auch. 478 00:31:14,166 --> 00:31:16,291 FEHLER: UNGÜLTIGER CODE 479 00:31:17,375 --> 00:31:18,625 Ja, es war ok, aber… 480 00:31:19,375 --> 00:31:21,708 Ich bin froh, wieder im Zimmer zu sein. 481 00:31:23,125 --> 00:31:25,541 Nein. Ich schreibe… 482 00:31:26,250 --> 00:31:30,333 …den Bericht über die diesjährige Tagung, wie immer. 483 00:31:31,333 --> 00:31:33,791 Schatz, gehen wir ins Bett. Ich bin erschöpft. 484 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 Tschüss, ich auch. 485 00:31:41,416 --> 00:31:43,416 Ja. Guten Abend. 486 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 Ich versuche, auf die Extras zuzugreifen. 487 00:31:47,750 --> 00:31:50,333 Ah… Wirklich… 488 00:31:50,416 --> 00:31:53,708 Ich könnte Ihnen meine Kreditkartennummer geben 489 00:31:53,791 --> 00:31:55,833 und den Zuschlag bezahlen. 490 00:31:55,916 --> 00:31:56,916 Nein? 491 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Ich dachte, es wäre möglich. Nein? 492 00:32:00,083 --> 00:32:01,083 Ja, ich verstehe. 493 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Das ist ok. 494 00:32:16,791 --> 00:32:19,125 RUDY PARTY IN ZIMMER 319 495 00:32:21,166 --> 00:32:22,291 Hey! Kleiner Wodka. 496 00:32:27,375 --> 00:32:28,250 Er ist hier. 497 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 Sie nimmt das zu… 498 00:32:32,875 --> 00:32:34,166 Nein, Schwester. 499 00:32:34,708 --> 00:32:36,125 Was steht da oben? 500 00:32:36,750 --> 00:32:39,833 Der ist alt. Ich kenne ihn. Es geht um die Nonne. 501 00:32:59,500 --> 00:33:00,333 Hey. 502 00:33:01,083 --> 00:33:02,750 Du hast den Rhythmus in dir. 503 00:33:14,041 --> 00:33:18,291 Da ist also dieser Typ, der stirbt… 504 00:33:19,291 --> 00:33:21,833 Er hat einen guten Job, einen sehr guten. 505 00:33:21,916 --> 00:33:24,208 Eine unglaubliche Karriere… Und… 506 00:33:24,291 --> 00:33:26,375 Und er stirbt ohne Grund und dann… 507 00:33:26,791 --> 00:33:29,208 Er stirbt und kommt in den Himmel, ja? 508 00:33:29,291 --> 00:33:31,166 Er kommt in den Himmel und… 509 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 Es ist so, wie wir es uns vorstellen, ja? 510 00:33:35,375 --> 00:33:38,083 Es ist alles weiß, mit Engeln mit Flügeln… 511 00:33:39,541 --> 00:33:41,125 Im Himmel sagt er… 512 00:33:41,791 --> 00:33:43,000 Oh Gott. Wie war es? 513 00:33:45,458 --> 00:33:46,750 Oh ja! Ja! 514 00:33:47,083 --> 00:33:49,666 "Nein. Ich will später mit Petrus reden. 515 00:33:49,750 --> 00:33:52,125 Ich will wissen, warum ich starb." 516 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 Der heilige Petrus sagt: "Ok, mein Freund, beruhige dich. 517 00:33:56,083 --> 00:33:58,083 Du kannst keinen Ärger machen." 518 00:33:58,166 --> 00:34:00,666 Petrus redet so, er sagt: "Was zum Teufel…" 519 00:34:00,750 --> 00:34:03,041 Nein, das sagt er nicht. Aber… Moment. 520 00:34:03,125 --> 00:34:05,083 Das Ende ist lustig. Vertrau mir. 521 00:34:06,500 --> 00:34:09,416 Er sagt: "Hey, bleib ruhig!" 522 00:34:09,500 --> 00:34:11,541 -"Warum bin ich gestorben?" -Tut mir leid, 523 00:34:11,625 --> 00:34:13,791 aber ich bin erschöpft. 524 00:34:13,875 --> 00:34:15,541 Ich erzähle nur… Ok. 525 00:34:15,625 --> 00:34:16,666 Danke, tschüss. 526 00:34:16,750 --> 00:34:19,041 -Fast fertig. Es ist lustig. -Tschüss. 527 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 Hey… Hi. 528 00:34:50,875 --> 00:34:52,791 -Habe ich dich geweckt? -Nein. 529 00:34:52,875 --> 00:34:54,041 -Schon gut. -Wer ist da? 530 00:34:57,333 --> 00:34:58,791 Niemand, nur Lorenzo. 531 00:35:00,083 --> 00:35:02,208 Hat er eine Zigarette? Hi, Lollo. 532 00:35:03,375 --> 00:35:05,583 -Hey. -Hast du eine Zigarette? 533 00:35:08,000 --> 00:35:10,166 -Ich habe nur noch drei. -Das reicht. 534 00:35:11,291 --> 00:35:12,125 Tschüss. 535 00:35:40,833 --> 00:35:42,625 Ja, guten Abend. Tut mir leid. 536 00:35:42,708 --> 00:35:46,291 Ich suche die Zimmernummer von Fr. Lorusso, Cristina. 537 00:35:48,041 --> 00:35:48,875 Ja. 538 00:35:50,750 --> 00:35:52,375 Hey, habe ich dich geweckt? 539 00:35:52,458 --> 00:35:55,416 -Ich wollte gerade ins Bett. -Wie ist deine Muschi? 540 00:35:55,500 --> 00:35:58,125 Ich meine, dein Zimmer. Wie ist es? Gute Aussicht? 541 00:35:58,208 --> 00:36:00,208 Auf den Parkplatz. Also… 542 00:36:00,291 --> 00:36:02,250 Du kannst dein Auto im Auge behalten. 543 00:36:02,333 --> 00:36:04,875 Wir kamen mit dem Bus. Du warst dabei. 544 00:36:04,958 --> 00:36:05,791 Ein Drink? 545 00:36:06,958 --> 00:36:07,791 Nein, danke. 546 00:36:07,875 --> 00:36:10,375 Zu Prosecco kannst du nicht Nein sagen. 547 00:36:11,458 --> 00:36:14,416 Das mit vorhin tut mir leid. 548 00:36:14,958 --> 00:36:16,125 Mir war langweilig. 549 00:36:17,500 --> 00:36:19,416 Jetzt ist mir noch langweiliger. 550 00:36:19,875 --> 00:36:21,250 Ich mache nur Spaß! 551 00:36:22,791 --> 00:36:25,208 Arbeitest du schon lange für diese Firma? 552 00:36:25,291 --> 00:36:28,375 Seit 1996. Am 23 Oktober sind es 16 Jahre. 553 00:36:28,458 --> 00:36:30,625 -Ich bin 52, also… -Oh, wirklich? 554 00:36:31,958 --> 00:36:35,000 Hätte ich nicht gedacht. Du siehst nicht so aus. 555 00:36:37,625 --> 00:36:40,708 -Du bist für Marken zuständig? -Nein, nicht alles. 556 00:36:40,791 --> 00:36:43,791 Ich bin für den Norden zuständig. Also… 557 00:36:45,541 --> 00:36:46,958 Verzeihung. Von Ascoli… 558 00:36:47,041 --> 00:36:49,416 Tut mir leid. Von Pesaro nach Ancona… 559 00:36:51,666 --> 00:36:54,458 Meine Frau und ich sind seit 14 Jahren zusammen. 560 00:36:55,416 --> 00:36:59,333 Es ist nicht mehr so wie früher. Sie verändern sich… 561 00:37:00,583 --> 00:37:02,666 Wir hatten schwierige Zeiten, aber… 562 00:37:04,291 --> 00:37:05,500 Kann ich was fragen? 563 00:37:06,083 --> 00:37:06,916 Ja. 564 00:37:07,875 --> 00:37:09,916 -Darf ich aufs Klo? -Ja. 565 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 Danke. 566 00:37:12,000 --> 00:37:16,916 Die Wahrheit ist, wir haben uns nach so vielen Jahren beide verändert. 567 00:37:17,000 --> 00:37:19,375 Wir sind so aneinander gewöhnt. 568 00:37:19,458 --> 00:37:21,541 Keine Leidenschaft. Kein Feuer. 569 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 Ich habe noch das Bedürfnis, 570 00:37:23,416 --> 00:37:26,208 um zu… Auf ein… 571 00:37:26,291 --> 00:37:27,625 Ein Date. 572 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Um den Funken zu spüren… 573 00:37:31,458 --> 00:37:34,708 Wie bei jemand neuem. 574 00:37:36,375 --> 00:37:40,416 Dieses Feuer, diese Leidenschaft, die aus dem Unbekannten kommt. 575 00:37:41,166 --> 00:37:44,166 Die Wahrheit ist, meine Frau ist nicht wirklich… 576 00:37:44,458 --> 00:37:45,375 Aufgeschlossen? 577 00:37:48,041 --> 00:37:49,541 Das stimmt. Ja. 578 00:37:49,875 --> 00:37:50,916 Aufgeschlossen. 579 00:37:53,250 --> 00:37:54,458 Da sind zwei Betten. 580 00:37:54,541 --> 00:37:57,875 -Nein. Definitiv nicht. -Schau, ich wäre alleine da. 581 00:37:58,208 --> 00:37:59,916 -Komm! -Nein! Auf keinen Fall. 582 00:38:00,000 --> 00:38:03,041 Jetzt gehen wir ins Bett, weil es Zeit ist. 583 00:38:03,125 --> 00:38:04,833 -Ok. Ein kleiner Kuss. -Danke. 584 00:38:05,000 --> 00:38:06,625 -Verabschieden wir uns. -Ja. 585 00:38:07,125 --> 00:38:09,000 Nein! 586 00:38:10,583 --> 00:38:11,916 Komm, hör auf. Nein! 587 00:38:12,875 --> 00:38:15,500 -Nein, wirklich… -Ich bin ausgerutscht. 588 00:38:15,583 --> 00:38:17,416 -Das war keine Absicht. -Hör zu. 589 00:38:17,500 --> 00:38:18,875 Hör zu. 590 00:38:19,250 --> 00:38:22,375 -Verderben wir nicht alles. -Nein. Tun wir nicht. 591 00:38:22,458 --> 00:38:25,416 Stimmt. Das meine ich. Nicht verderben… Alles gut. 592 00:38:26,000 --> 00:38:26,833 -Nein? -Nein! 593 00:38:26,916 --> 00:38:27,750 Komm schon… 594 00:38:29,291 --> 00:38:30,666 -Nein. -Musst du niesen? 595 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 -Bist du verheiratet? -Ja. 596 00:38:35,041 --> 00:38:37,000 Am 18. Dezember sind es 11 Jahre. 597 00:38:39,166 --> 00:38:42,625 Ich meine, in 11 Jahren muss es manchmal passiert sein… 598 00:38:43,125 --> 00:38:45,125 -Eine kleine Affäre. -Nein, nie! 599 00:38:45,208 --> 00:38:48,458 Es reicht, bitte. Ich muss ins Bett, ich bin müde. 600 00:38:48,541 --> 00:38:52,958 Cristina, carpe diem, verdammt. Wir hatten Prosecco. Gut. Alles cool… 601 00:38:53,541 --> 00:38:56,166 Komm schon. Alles gut. Das Beste kommt noch. 602 00:38:56,250 --> 00:38:59,250 Nein, es ist Zeit fürs Bett. Wirklich. 603 00:38:59,333 --> 00:39:00,166 Ok. 604 00:39:01,333 --> 00:39:02,541 Ich schlafe hier. 605 00:39:02,625 --> 00:39:05,583 Nein, du verstehst das nicht. Wir schlafen, ja, 606 00:39:05,666 --> 00:39:07,291 in unseren eigenen Zimmern. 607 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Komm schon. 608 00:39:08,750 --> 00:39:09,916 -Komm schon. -Komm… 609 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 Bitte… Ich bin einsam. 610 00:39:11,916 --> 00:39:15,125 Hör zu, leg dich hin und schlaf gut. 611 00:39:15,208 --> 00:39:17,416 Morgen reden wir im Bus. 612 00:39:17,500 --> 00:39:18,333 Komm schon. 613 00:39:20,375 --> 00:39:21,416 Schläfst du mit mir? 614 00:39:22,750 --> 00:39:23,791 Aber warum ich? 615 00:39:26,416 --> 00:39:27,708 Na ja… 616 00:39:56,041 --> 00:39:56,916 Was ist das? 617 00:40:02,833 --> 00:40:05,166 Tut mir leid. Ging wohl etwas zu weit. 618 00:40:30,291 --> 00:40:31,291 Waren es genug? 619 00:40:41,041 --> 00:40:42,041 ICH LIEBE DICH 620 00:41:04,333 --> 00:41:05,291 Ich komme. 621 00:41:06,125 --> 00:41:06,958 Julia! 622 00:41:07,250 --> 00:41:09,041 ¡Hola! ¿qué tal, todo bien? 623 00:41:09,125 --> 00:41:11,416 -Ich bin spät dran. -Ah, ok. 624 00:41:12,250 --> 00:41:13,250 Ok. 625 00:41:15,541 --> 00:41:16,875 Verzeihung. Tut mir leid. 626 00:41:36,208 --> 00:41:37,083 Verzeihung. 627 00:41:59,458 --> 00:42:00,625 Ein Biest, dieser Bus. 628 00:42:04,750 --> 00:42:06,958 -Dauert es lange, bis… -Bis was? 629 00:42:10,916 --> 00:42:12,000 Fast alle an Bord. 630 00:42:13,875 --> 00:42:15,083 Woher kommst du? 631 00:42:15,166 --> 00:42:17,166 -Moldawien. -Schön. 632 00:42:17,791 --> 00:42:19,250 -Kennst du es? -Nein. 633 00:42:20,000 --> 00:42:22,125 -Dann sag nichts. -Ich meine ja nur. 634 00:42:22,208 --> 00:42:23,333 Sag nichts. 635 00:42:28,375 --> 00:42:29,291 Wie viele PS? 636 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 NICHT MIT DEM FAHRER SPRECHEN 637 00:42:35,208 --> 00:42:36,208 Ok. 638 00:42:49,833 --> 00:42:50,666 Verzeihung? 639 00:43:00,958 --> 00:43:03,541 Verzeihung? Ich muss eine Adresse ändern. 640 00:43:04,083 --> 00:43:05,208 Tut mir leid, Chef. 641 00:43:06,541 --> 00:43:08,541 Guten Morgen. Wie kann ich helfen? 642 00:43:08,625 --> 00:43:10,500 -Eine Adressänderung. -Ja. 643 00:43:10,583 --> 00:43:12,291 -Hier. -Alle Papiere? 644 00:43:12,375 --> 00:43:13,458 -Ja. -Mal sehen. 645 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 Wie war die Arbeit? 646 00:43:29,208 --> 00:43:30,041 Gut. 647 00:43:41,750 --> 00:43:42,625 Nicht gut? 648 00:43:43,625 --> 00:43:45,666 Was? Ja. Nein… 649 00:43:47,000 --> 00:43:50,250 -Isst du nichts? -Hab ich schon. Ich muss noch arbeiten. 650 00:43:51,166 --> 00:43:53,916 Ich muss mich beeilen, oder ich komme spät zum Spiel. 651 00:46:12,541 --> 00:46:14,541 BASKETBALL-ERGEBNISSE 652 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 Hi, Schatz. 653 00:46:26,916 --> 00:46:28,333 -Hi, Schatz. -Wie geht's? 654 00:46:29,000 --> 00:46:30,250 Arbeitest du noch? 655 00:46:31,583 --> 00:46:33,458 -Wie war das Spiel? -Gut. 656 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 Gewonnen. 657 00:47:12,291 --> 00:47:13,125 Hallo? 658 00:47:14,041 --> 00:47:16,833 Natürlich ist es spät. Warum rufst du an? 659 00:47:17,875 --> 00:47:20,541 Mais je vous ai dit que j'étais en train de travailler. 660 00:47:21,208 --> 00:47:22,541 Ja, nächste Woche. 661 00:47:22,625 --> 00:47:24,500 J'espère. Je fais de mon mieux. 662 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 Ok. Bis dann. 663 00:47:31,458 --> 00:47:32,458 Bist du bereit? 664 00:47:33,166 --> 00:47:36,333 Tut mir leid, Schatz, aber ich muss den Job beenden. 665 00:47:36,625 --> 00:47:38,166 Sollen wir es verschieben? 666 00:47:38,250 --> 00:47:41,083 Nein, du bist bereit. Geh, Schatz. Keine Sorge. 667 00:47:41,166 --> 00:47:42,250 -Sicher? -Ja. 668 00:47:44,541 --> 00:47:45,875 -Ok. Tschüss. -Tschüss. 669 00:47:50,000 --> 00:47:51,958 -Sicher? -Ja, hier ist es gut. 670 00:47:52,458 --> 00:47:55,041 Mitten im Nirgendwo? Wir können nach Hause. 671 00:47:55,125 --> 00:47:56,500 Schon gut. Keine Sorge. 672 00:47:57,083 --> 00:47:58,500 -Wer ist er? -Mein Vater. 673 00:48:02,041 --> 00:48:04,416 -Und? -Er brachte mich heim. 674 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Oh Gott, du wirst dich erkälten! 675 00:49:34,083 --> 00:49:34,916 Schatz? 676 00:49:35,250 --> 00:49:36,083 Ja? 677 00:49:36,416 --> 00:49:38,958 -Soll ich dir was kochen? -Nein, danke. 678 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 Ich kaufe ein Sandwich. Bin spät dran. 679 00:49:42,333 --> 00:49:43,708 Warum bleibst du nicht? 680 00:49:44,041 --> 00:49:46,833 Ich will das wichtige Spiel nicht verpassen. 681 00:49:46,916 --> 00:49:48,916 Keine Sorge, ich hole dich ab. 682 00:49:49,666 --> 00:49:50,750 Paolo, hör zu… 683 00:50:14,833 --> 00:50:17,041 -Wie viel für eine? -Fünf Euro. 684 00:50:17,125 --> 00:50:19,375 Wie viele sind es? Fünf… 685 00:50:19,458 --> 00:50:21,833 -Sind 20 ok? -Ja, gut. Ich bin zufrieden. 686 00:50:21,916 --> 00:50:23,833 -Danke. -Vielen Dank. 687 00:51:28,250 --> 00:51:30,125 BASKETBALL-ERGEBNISSE 688 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 Hallo, Schatz. Wie war das Spiel? 689 00:51:36,583 --> 00:51:37,458 Gut. 690 00:51:38,291 --> 00:51:39,166 Gewonnen. 691 00:52:27,625 --> 00:52:31,291 Am Abend erstattete der Anführer der Opposition eine Leugnung. 692 00:52:31,416 --> 00:52:32,916 Nun die Sportnachrichten. 693 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Gute Nachrichten für Basketballfans. 694 00:52:36,375 --> 00:52:40,833 Nach einer Nacht im Krankenhaus hat Dragomir keine schweren Verletzungen. 695 00:52:40,916 --> 00:52:44,916 Der Spieler verlor das Bewusstsein nach einer Verletzung im Spiel, 696 00:52:45,000 --> 00:52:47,791 das vom Schiedsrichter suspendiert wurde. 697 00:52:47,875 --> 00:52:51,083 Das Spiel wird an einem zukünftigen Termin ausgetragen. 698 00:52:51,166 --> 00:52:52,375 Jetzt zum Fußball. 699 00:52:52,458 --> 00:52:56,166 Dieses Wochenende spielt die Serie A nach der Pause. 700 00:54:43,916 --> 00:54:46,000 Ich würde mich da nicht dranlehnen. 701 00:54:46,833 --> 00:54:49,625 Wenn Sie wüssten, was hier Schmutziges vorgeht. 702 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 Und? Kannst du bitte still sein? 703 00:55:00,541 --> 00:55:01,416 Ruh dich aus. 704 00:55:01,500 --> 00:55:04,250 Wer hat angerufen? Ist jemand im Anwaltsbüro? 705 00:55:05,000 --> 00:55:06,666 Ja, Dr. Giani ist da. 706 00:55:07,583 --> 00:55:09,000 Ich sehe sie nicht mehr. 707 00:55:19,208 --> 00:55:20,125 Wohin gehst du? 708 00:55:21,208 --> 00:55:25,125 Sagte ich doch, ein Geschäftsessen. Du gehst zum Spiel, oder? 709 00:55:25,916 --> 00:55:26,750 Ja. 710 00:57:02,583 --> 00:57:04,000 Wie war das Spiel? 711 00:57:05,833 --> 00:57:06,666 Gut. 712 00:57:09,041 --> 00:57:10,666 Wir haben gut gespielt. 713 00:57:13,666 --> 00:57:15,708 Es war ein toller Abend. 714 01:00:29,958 --> 01:00:32,291 Hi. Der Zimmerschlüssel meines Mannes? 715 01:00:32,375 --> 01:00:34,708 Verzeihung, wir haben Magnetkarten. 716 01:00:34,791 --> 01:00:37,291 -Die Magnetkarte, bitte? -Zimmernummer? 717 01:00:37,375 --> 01:00:39,083 Ich erinnere mich nicht. 718 01:00:39,166 --> 01:00:41,083 Ich hatte mich verlaufen, er hat sie. 719 01:00:41,166 --> 01:00:42,958 -Wer ist er? -Mein Mann. 720 01:00:44,041 --> 01:00:45,375 Haben Sie Ihre Karte nicht? 721 01:00:45,458 --> 01:00:48,166 -Nein, ich habe keine. -Wir geben immer zwei. 722 01:00:48,583 --> 01:00:50,458 Ich sagte, ich hab sie nicht. 723 01:00:50,541 --> 01:00:54,250 Wie oft noch? Hier, Brille, Handtasche, Brieftasche. Das war's. 724 01:00:56,458 --> 01:00:57,291 Hören Sie… 725 01:00:58,250 --> 01:01:00,791 Mein Mann hat angeborene Herzprobleme. 726 01:01:00,875 --> 01:01:03,291 Er wollte in zehn Minuten hier sein. 727 01:01:03,375 --> 01:01:05,000 Er geht nicht ans Telefon. 728 01:01:05,083 --> 01:01:08,541 Ich mache Sie dafür verantwortlich, wenn ihm etwas zugestoßen ist. 729 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 -Also, wo ist unser Zimmer? -Ich darf nicht… 730 01:01:11,916 --> 01:01:13,625 Ihr Name? Ich will den Manager. 731 01:01:13,708 --> 01:01:15,916 -Holen Sie den Manager? -Einen Moment. 732 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 -Wir finden eine Lösung. -Hoffentlich. 733 01:01:18,083 --> 01:01:19,750 Unter welchem Namen? 734 01:01:20,208 --> 01:01:22,791 Mädchenname und Nachname. Suchen Sie danach. 735 01:01:26,250 --> 01:01:27,083 Hier ist sie. 736 01:01:28,125 --> 01:01:30,333 -Die Nummer steht da. -Danke. Tschüss. 737 01:01:30,416 --> 01:01:31,833 -Dritter Stock. -Tschüss. 738 01:01:32,041 --> 01:01:33,041 Schönen Tag noch. 739 01:02:12,333 --> 01:02:13,541 Ja. Kann ich helfen? 740 01:02:30,958 --> 01:02:32,083 Morgen, Valeria. 741 01:02:33,166 --> 01:02:34,791 Du bist schön wie immer. 742 01:02:34,875 --> 01:02:36,375 Sie ist oben beim Packen. 743 01:02:36,791 --> 01:02:39,708 Sie soll dich nicht heiraten, aber sie hört nicht. 744 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Silvia. 745 01:02:48,791 --> 01:02:49,625 Schatz? 746 01:02:57,791 --> 01:02:58,791 Schatz? 747 01:03:09,375 --> 01:03:11,000 -Gehst du? -Ja. 748 01:03:12,333 --> 01:03:14,791 Zu meiner Mutter, ich nehme den Hund mit. 749 01:03:17,250 --> 01:03:18,458 Und warum gehst du? 750 01:03:19,125 --> 01:03:20,958 -Wo willst du hin? -Warum ich gehe? 751 01:03:21,500 --> 01:03:24,583 Wir gehen nicht. Du wirst dieses Haus verlassen. 752 01:03:24,750 --> 01:03:26,708 Du hast eine Woche. Eine. 753 01:03:27,375 --> 01:03:30,500 Dann bist du mit deinen Sachen hier weg. Ist das klar? 754 01:03:30,833 --> 01:03:31,791 Bist du verrückt? 755 01:03:32,833 --> 01:03:33,833 Bin ich verrückt? 756 01:03:34,416 --> 01:03:35,333 Ich? 757 01:03:36,291 --> 01:03:38,625 Du bekommst einen unsichtbaren Blowjob, 758 01:03:39,000 --> 01:03:42,166 fickst eine Schlampe im Hotelzimmer, und ich bin verrückt? 759 01:03:42,875 --> 01:03:45,250 -Schämst du dich nicht? -Wovon redest du? 760 01:03:46,708 --> 01:03:47,750 Was sagst du da? 761 01:03:48,541 --> 01:03:49,833 Unsichtbarer Blowjob? 762 01:03:49,916 --> 01:03:52,458 Ich verließ das Büro. Frag meine Sekretärin. 763 01:03:52,541 --> 01:03:54,583 Rede mit meinen Anwälten. 764 01:03:55,291 --> 01:03:58,083 -Ich gehe. Meine Mutter wartet draußen. -Silvia. 765 01:03:59,208 --> 01:04:02,250 Ich mache mir Sorgen um dich. Du machst mir Angst. 766 01:04:03,166 --> 01:04:04,166 Du bist verrückt. 767 01:04:04,958 --> 01:04:06,458 Du bist… wahnsinnig. 768 01:04:06,875 --> 01:04:09,083 Du hast den Nerv, das zu sagen? 769 01:04:09,916 --> 01:04:11,375 Ich sah es selbst. 770 01:04:11,458 --> 01:04:12,750 Und was tust du? 771 01:04:13,500 --> 01:04:15,333 Anstatt mir zu sagen: 772 01:04:15,416 --> 01:04:17,958 "So ist es nicht. Ich kann es erklären." 773 01:04:18,041 --> 01:04:20,708 Nichts. Du tust, was du willst. 774 01:04:20,791 --> 01:04:23,250 Ich ruiniere dich, Carlo. Ich schwöre. 775 01:04:23,333 --> 01:04:25,291 Ich mache dich fertig. 776 01:04:26,208 --> 01:04:30,000 Mein Vater hatte recht: "Heirate den Goldgräber nicht. 777 01:04:30,083 --> 01:04:32,500 Nach der Heirat wird er dich ausnehmen." 778 01:04:32,583 --> 01:04:33,583 Ich war es nicht. 779 01:04:35,166 --> 01:04:37,708 Du bist verrückt. Silvia, es geht dir nicht gut. 780 01:04:37,791 --> 01:04:39,625 Du bist ein Bastard und Lügner. 781 01:04:39,708 --> 01:04:41,416 Lügner? Ich war es nicht! 782 01:04:41,500 --> 01:04:43,375 -Ich sah dich im Hotel! -Nein! 783 01:04:43,875 --> 01:04:45,583 Du hast sicher geträumt! 784 01:04:50,750 --> 01:04:51,750 Wenn es stimmt, 785 01:04:52,333 --> 01:04:54,666 wenn es wahr ist, gehen wir zum Hotel. 786 01:04:55,375 --> 01:04:57,125 -Schauen wir nach. -Was? 787 01:04:57,208 --> 01:04:58,208 Was denn? 788 01:04:58,750 --> 01:05:00,250 Eine Aufzeichnung. 789 01:05:00,333 --> 01:05:02,750 Es gäbe sicher Aufzeichnungen. 790 01:05:06,458 --> 01:05:08,291 Unfassbar, wie dumm du bist. 791 01:05:08,375 --> 01:05:10,916 Ich bin nicht dumm. Ich sage die Wahrheit. 792 01:05:12,083 --> 01:05:13,583 Lass die hier. Gehen wir. 793 01:05:13,666 --> 01:05:15,791 Wenn du dann glaubst… 794 01:05:16,708 --> 01:05:18,958 …dass ich recht habe, gehen wir. 795 01:05:19,250 --> 01:05:21,958 Gehen wir. Bring mich ins Hotel. Zeig es mir. 796 01:05:25,958 --> 01:05:26,958 Langsamer. 797 01:05:27,416 --> 01:05:29,333 Langsam, eine Kurve! Bitte. 798 01:05:29,416 --> 01:05:30,875 Ich entscheide selbst. 799 01:05:30,958 --> 01:05:32,625 Willst du uns umbringen? 800 01:05:33,291 --> 01:05:34,583 Schau, du warst da. 801 01:05:35,708 --> 01:05:37,833 -Du warst da. -Ich fahre nie so weit. 802 01:05:37,916 --> 01:05:39,958 -Unmöglich. -Du warst abgelenkt. 803 01:05:40,416 --> 01:05:42,333 Das Navi hat dich abgelenkt. 804 01:05:42,416 --> 01:05:46,000 Denn Navigationsgeräte zeigen dir nicht nur den Weg, 805 01:05:46,083 --> 01:05:47,208 sie blasen dir einen. 806 01:05:47,750 --> 01:05:49,708 Und, wie war's? War es gut? 807 01:05:49,791 --> 01:05:51,041 Sag schon. Wie war's? 808 01:05:51,125 --> 01:05:53,166 Dieser Blowjob… 809 01:05:53,250 --> 01:05:55,000 Unsichtbar, ja… 810 01:05:55,083 --> 01:05:58,666 Wo ist dieses geheimnisvolle, unsichtbare Hotel? 811 01:05:59,458 --> 01:06:01,333 -Hier lang? -Woher weiß ich das? 812 01:06:01,625 --> 01:06:04,708 -Ich weiß nicht mal, wo wir sind. -Du Mistkerl… 813 01:06:08,708 --> 01:06:10,500 -Langsamer. -Schon wieder? 814 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 Da wären wir. Wir sind da. 815 01:06:19,625 --> 01:06:20,458 Komm. 816 01:06:21,291 --> 01:06:23,625 Wo? Wohin gehen wir? 817 01:06:23,708 --> 01:06:26,541 Erinnerst du dich nicht? Du hast hier geparkt. 818 01:06:26,625 --> 01:06:28,166 Oder dort. Wo hast du geparkt? 819 01:06:28,250 --> 01:06:31,666 Ich war noch nie hier. Ich habe den Parkplatz nie gesehen. 820 01:06:31,750 --> 01:06:33,875 Du wirst dich daran erinnern. Komm. 821 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Kannst du bitte auf mich warten? 822 01:06:44,625 --> 01:06:46,750 Verzeihung. Wir brauchen den Aufzug. 823 01:06:46,833 --> 01:06:49,041 Tut mir leid, er ist außer Betrieb. 824 01:06:49,833 --> 01:06:52,166 Aber er war vor drei Stunden da drin. 825 01:06:52,250 --> 01:06:54,750 Unmöglich. Wir arbeiten seit drei Tagen daran. 826 01:06:54,833 --> 01:06:57,041 Der Mechanismus ist blockiert. 827 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Hier. 828 01:06:58,833 --> 01:07:01,416 Die Treppe ist da drüben. Sie funktioniert. 829 01:07:04,166 --> 01:07:05,958 -Gehen wir zur Treppe. -Silvia. 830 01:07:07,291 --> 01:07:09,375 Silvia, das wird jetzt peinlich. 831 01:07:09,458 --> 01:07:10,958 Bitte, warte! 832 01:07:11,875 --> 01:07:15,166 Du gewinnst den Preis für Bastard des Jahres. 833 01:07:15,250 --> 01:07:17,916 Silvia, bitte, machen wir hier keine Szene. 834 01:07:18,000 --> 01:07:20,500 Guten Abend. Ein Zimmer für zwei? 835 01:07:20,583 --> 01:07:23,333 Eine Reservierung? Ich habe eine Junior Suite… 836 01:07:23,750 --> 01:07:26,625 Nein, ich muss mit Ihrem Kollegen sprechen. 837 01:07:26,708 --> 01:07:28,500 -Wie bitte, wer? -Ihr Kollege. 838 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Der Asiat, der morgens hier ist. 839 01:07:30,666 --> 01:07:33,750 Ich bin morgens hier. Meine Schicht endet um 18 Uhr. 840 01:07:34,541 --> 01:07:35,791 Unsichtbarer Kollege. 841 01:07:37,125 --> 01:07:37,958 Hören Sie… 842 01:07:38,041 --> 01:07:40,458 Prüfen Sie bitte Ihre Datenbank, 843 01:07:40,541 --> 01:07:43,291 ob Hr. Del Gallo in den letzten 24 Stunden hier war? 844 01:07:43,375 --> 01:07:45,000 -Hier im Hotel. -Verzeihung, 845 01:07:45,083 --> 01:07:48,708 aber wegen der Privatsphäre kann ich das nicht. 846 01:07:48,791 --> 01:07:51,250 Wessen Privatsphäre? Ihre? Oder seine? 847 01:07:51,333 --> 01:07:53,291 Wir sollten über meine reden. 848 01:07:53,375 --> 01:07:56,291 -Meine Privatsphäre? -Bitte. Beruhigen Sie sich. 849 01:07:56,375 --> 01:07:58,791 Das tue ich nicht. Rufen Sie den Manager. 850 01:07:58,875 --> 01:08:00,708 Ich bin Hr. Del Gallo. 851 01:08:01,083 --> 01:08:02,958 Carlo Del Gallo. Mein Ausweis. 852 01:08:03,041 --> 01:08:05,833 Könnten Sie der Dame bitte helfen? 853 01:08:05,916 --> 01:08:07,583 -Von wegen Dame. -Genau. 854 01:08:08,000 --> 01:08:10,291 -Ich… -Ich frage Sie danach, 855 01:08:10,708 --> 01:08:12,708 kein Problem mit der Privatsphäre. 856 01:08:13,000 --> 01:08:16,250 -Wirklich, ich… -Tun Sie mir bitte den Gefallen. 857 01:08:16,916 --> 01:08:18,708 -Vertrau mir. -Tun Sie es. 858 01:08:20,875 --> 01:08:21,708 Danke. 859 01:08:24,750 --> 01:08:27,583 -Ihr Mann war noch nie hier. -Wie bitte? 860 01:08:27,666 --> 01:08:29,166 -Endlich. -Tut mir leid… 861 01:08:29,250 --> 01:08:33,208 Keine Sorge. Hier steht: "Ich war noch nie hier." 862 01:08:33,333 --> 01:08:34,250 Tut mir leid. 863 01:08:34,333 --> 01:08:36,958 Wir haben das überprüft und gehen jetzt. 864 01:08:37,041 --> 01:08:39,000 -Wir gehen… -Noch mal. 865 01:08:39,083 --> 01:08:41,166 Was noch? Keine Sorge. 866 01:08:41,250 --> 01:08:44,708 -Wir gehen. Danke. -Fass mich nicht an. Du bist widerlich. 867 01:08:44,791 --> 01:08:46,208 -Du Bastard. -Der Herr? 868 01:08:46,291 --> 01:08:48,666 -Entschuldigung? -Keine Sorge. Schon gut. 869 01:08:48,958 --> 01:08:51,291 Wo willst du hin? Silvia, warte! 870 01:08:51,875 --> 01:08:54,625 Und? Welches Stockwerk? Fünftes? Viertes? 871 01:08:55,291 --> 01:08:57,291 -Drittes! -Drittes. 872 01:08:59,750 --> 01:09:02,125 Das können wir nicht. Verstehst du? 873 01:09:02,208 --> 01:09:04,458 -Es war Raum 326. -Unfassbar. 874 01:09:04,791 --> 01:09:07,333 -Ich zeige es dir. -Silvia. Bitte, Silvia. 875 01:09:08,333 --> 01:09:10,333 Wir haben genug Probleme bereitet. 876 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 Was machst du? 877 01:09:17,125 --> 01:09:18,541 Nein, tut mir leid. 878 01:09:18,625 --> 01:09:19,708 Es ist ein Fehler. 879 01:09:19,791 --> 01:09:22,333 -Ja, das ist das Zimmer. -Tut mir leid. 880 01:09:22,416 --> 01:09:24,958 Das Zimmer ist besetzt. Das ist peinlich. 881 01:09:25,041 --> 01:09:26,916 Sie sieht so aus. 882 01:09:27,000 --> 01:09:29,250 -Da sind Leute. -Du musst es mir sagen. 883 01:09:29,333 --> 01:09:30,750 Warum nicht? Sag es mir! 884 01:09:30,833 --> 01:09:32,458 -Schatz, du… -Sag es mir! 885 01:09:32,541 --> 01:09:36,208 Sag es mir! Du Mistkerl! Sag es mir! 886 01:09:36,833 --> 01:09:39,125 Liebling, was ist los? Beruhige dich. 887 01:09:41,458 --> 01:09:43,208 Schatz, was ist los? 888 01:09:44,125 --> 01:09:45,208 Fräulein? 889 01:09:46,916 --> 01:09:48,791 -Silvia? -Fräulein? 890 01:09:48,875 --> 01:09:50,208 -Was ist? -Fräulein? 891 01:09:50,750 --> 01:09:52,375 Einen Krankenwagen. Sofort. 892 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Ruhig. Keine Bewegung. 893 01:10:09,291 --> 01:10:11,833 -Und, Doktor? -Ich bin kein Arzt, 894 01:10:11,916 --> 01:10:15,333 -sie dürfen hier nicht rein. -Verzeihung. Wie geht es meiner Frau? 895 01:10:15,916 --> 01:10:17,500 Ich muss mit dem Arzt sprechen. 896 01:10:17,583 --> 01:10:20,291 Ok, aber sagen Sie mir irgendetwas. 897 01:10:20,375 --> 01:10:22,458 -Reden Sie mit ihm. -Was ist? 898 01:10:22,666 --> 01:10:25,333 Tut mir leid, Doktor. Wie geht es meiner Frau? 899 01:10:26,791 --> 01:10:29,541 Der Scan zeigte keine Anomalien. 900 01:10:30,125 --> 01:10:30,958 Zum Glück. 901 01:10:31,083 --> 01:10:33,208 Hat sie in letzter Zeit Stress? 902 01:10:34,375 --> 01:10:35,208 Ja. 903 01:10:35,333 --> 01:10:37,291 Unterschätzen Sie das nicht. 904 01:10:37,375 --> 01:10:39,208 Es ist ein echtes Problem. 905 01:10:39,291 --> 01:10:40,416 Tut mir leid, aber… 906 01:10:41,166 --> 01:10:44,416 Könnte das auch Halluzinationen verursachen? 907 01:10:45,125 --> 01:10:46,416 Schon möglich. 908 01:10:47,166 --> 01:10:48,416 Mein Rat wäre, 909 01:10:48,791 --> 01:10:51,791 dass Ihre Frau Ruhe braucht. 910 01:10:52,541 --> 01:10:55,375 Man kann leicht Fachkliniken finden. 911 01:10:56,750 --> 01:11:00,375 Sie kann sich dort entspannen und von Ärzten überwacht werden. 912 01:11:03,250 --> 01:11:04,208 -Wirklich? -Ja. 913 01:11:08,375 --> 01:11:10,708 Schatz, hast du den Doktor gehört? 914 01:11:11,416 --> 01:11:14,166 Es ist nichts Ernstes. Kein Grund zur Sorge. 915 01:11:14,291 --> 01:11:17,000 Du musst einfach weitermachen. 916 01:11:17,750 --> 01:11:18,791 Vierundzwanzig… 917 01:11:20,250 --> 01:11:22,000 Machen wir 25. 918 01:11:23,041 --> 01:11:23,958 Hier. 919 01:11:24,041 --> 01:11:24,916 Danke, Schatz. 920 01:12:16,583 --> 01:12:17,583 Romy! 921 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 Oh mein Gott, Romy! 922 01:12:53,083 --> 01:12:54,458 -Morgen. -Morgen. 923 01:12:54,541 --> 01:12:56,041 -Willkommen. -Danke. 924 01:12:56,250 --> 01:12:58,541 Ihre Frau wird sich hier wohlfühlen. 925 01:12:59,041 --> 01:13:02,291 Die Ruhe- und Schlaftherapie ist wie Magie. 926 01:13:02,375 --> 01:13:04,125 Ich bin sicher. Ja, Liebes? 927 01:13:05,291 --> 01:13:06,125 Tschüss. 928 01:13:08,125 --> 01:13:09,041 Tschüss. 929 01:13:09,708 --> 01:13:10,583 Hier entlang. 930 01:13:12,583 --> 01:13:14,916 -Auf Wiedersehen. -Auf Wiedersehen. 931 01:14:07,208 --> 01:14:08,041 Hey. 932 01:14:08,125 --> 01:14:08,958 Hallo. 933 01:14:11,291 --> 01:14:12,166 Tschüss. 934 01:14:13,583 --> 01:14:15,916 -Und? Wie sehe ich aus? -Tschüss. Danke. 935 01:14:16,083 --> 01:14:17,916 -Du siehst toll aus. -Danke. 936 01:14:18,000 --> 01:14:20,208 -Ich habe eine Überraschung. -Wo? 937 01:14:20,750 --> 01:14:21,583 Schau. 938 01:14:22,416 --> 01:14:23,666 Oh, sie ist reizend! 939 01:14:26,833 --> 01:14:28,833 Schatz, sie kennt dich nicht. 940 01:14:29,291 --> 01:14:31,666 -Sie sieht gleich aus. -Wie Romy. 941 01:14:32,500 --> 01:14:33,458 Deshalb sie. 942 01:14:33,541 --> 01:14:35,250 -Wie nennen wir sie? -Nastassja. 943 01:14:35,333 --> 01:14:36,250 Wie Kinski. 944 01:14:38,458 --> 01:14:40,750 -Nastassja. -Nastassja. 945 01:15:03,666 --> 01:15:04,791 Guten Abend. 946 01:15:04,875 --> 01:15:06,875 -Guten Abend, Marcello. -Wie schön. 947 01:15:06,958 --> 01:15:08,958 -Ihre Frau ist zurück. -Guten Abend. 948 01:15:09,041 --> 01:15:10,708 -Soll ich helfen? -Nein, danke. 949 01:15:16,041 --> 01:15:17,166 Wir sind wieder da. 950 01:15:37,375 --> 01:15:39,583 Morgen, Hr. Del Gallo, Ihre Wäsche. 951 01:15:39,666 --> 01:15:41,666 -Direkt zu 326? -Ja, natürlich. 952 01:15:42,250 --> 01:15:43,666 Sehr erfreut. 953 01:15:44,208 --> 01:15:46,375 -Danke für den Aufzug. -Danke. 954 01:15:50,250 --> 01:15:51,083 Danke. 955 01:16:19,041 --> 01:16:19,875 Silvia? 956 01:16:29,166 --> 01:16:30,000 Silvia? 957 01:16:40,416 --> 01:16:41,250 Schatz? 958 01:16:55,875 --> 01:16:56,750 Silvia? 959 01:17:53,000 --> 01:17:53,958 Schatz. 960 01:17:54,375 --> 01:17:57,416 Ich kann es erklären. Es ist nicht, was du denkst. 961 01:17:57,500 --> 01:17:59,125 Er hat nichts damit zu tun. 962 01:18:00,500 --> 01:18:01,875 Er bedeutet mir nichts. 963 01:18:06,958 --> 01:18:08,041 Wer denn? 964 01:18:58,833 --> 01:19:00,625 Ok. Der Letzte zahlt. 965 01:19:00,708 --> 01:19:01,750 -Ok? -Nein, aber… 966 01:19:02,083 --> 01:19:02,916 Na los! 967 01:19:03,916 --> 01:19:05,041 Ohne zu rennen. 968 01:19:11,125 --> 01:19:12,750 Das ist nicht fair! 969 01:19:18,250 --> 01:19:22,125 Wir haben eine Reservierung für drei unter dem Namen Zordini. 970 01:19:22,208 --> 01:19:23,916 Warum immer mein Name? 971 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 -Zordini, drei Personen. Oder? -Ja. 972 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 Gut. 973 01:19:27,208 --> 01:19:29,750 -Ihnen nach? -Ich bringe Sie zu Ihrem Tisch. 974 01:19:30,583 --> 01:19:31,916 Was hat er ihm gesagt? 975 01:19:38,041 --> 01:19:40,000 Kein Brot. Das nimmt den Appetit. 976 01:19:40,083 --> 01:19:41,500 Warte auf dein Essen. 977 01:19:42,041 --> 01:19:45,166 Ich sage euch etwas und leugne es dann. 978 01:19:45,250 --> 01:19:46,208 Ok. 979 01:19:46,291 --> 01:19:48,208 -Guten Abend, die Herren. -Hallo. 980 01:19:48,541 --> 01:19:51,375 Wasser für Sie? Mit oder ohne Kohlensäure? 981 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 -Ohne. -Mit, bitte. 982 01:19:52,541 --> 01:19:55,375 -Die Weinkarte, bitte. -Was wolltest du sagen? 983 01:19:55,458 --> 01:19:58,708 -Champagner? Vedova oder Frate? -Frate. 984 01:19:58,791 --> 01:19:59,833 -Du zahlst. -Warum? 985 01:19:59,916 --> 01:20:01,333 Du warst der Letzte. 986 01:20:01,833 --> 01:20:03,291 Und? Was sagtest du? 987 01:20:03,375 --> 01:20:07,208 Ich würde 90 % der Frauen in diesem Restaurant vögeln. 988 01:20:07,291 --> 01:20:09,125 -Sie alle. -Ach ja? 989 01:20:09,666 --> 01:20:11,125 -Bereit? -Eine Frage. 990 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 -Für wie viele ist das Plateau Royal? -Vier. 991 01:20:13,333 --> 01:20:15,000 Wir nehmen es zu dritt. 992 01:20:15,458 --> 01:20:16,958 -Getränke? -Dom Perignon. 993 01:20:17,041 --> 01:20:18,041 Gute Wahl. 994 01:20:18,458 --> 01:20:20,708 Ich füge hinzu, ohne sie gesehen zu haben. 995 01:20:21,208 --> 01:20:22,958 Wirklich? Ohne sie zu sehen? 996 01:20:23,500 --> 01:20:25,000 -Verbundene Augen. -Ich auch. 997 01:20:25,083 --> 01:20:25,916 Was? 998 01:20:26,000 --> 01:20:27,666 Ohne sie zu sehen. Bravo! 999 01:20:27,750 --> 01:20:29,291 -Komm schon… -Der Herr. 1000 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 Perfekt. 1001 01:20:32,875 --> 01:20:33,958 Ich mache das. 1002 01:20:34,791 --> 01:20:36,250 -Lassen Sie es. -Bitte. 1003 01:20:36,333 --> 01:20:38,958 -Ich bitte Sie. -Lassen Sie bitte los. 1004 01:20:40,125 --> 01:20:41,166 Lassen Sie los! 1005 01:20:42,458 --> 01:20:44,708 -Es geht ums Prinzip. -Prinzip. 1006 01:20:44,875 --> 01:20:46,083 -Wirklich. -Danke. 1007 01:20:46,166 --> 01:20:47,000 Danke. 1008 01:20:47,791 --> 01:20:51,000 Nicht nur 90 % der Frauen in diesem Restaurant, 1009 01:20:51,083 --> 01:20:52,833 -sondern weltweit. -Wirklich? 1010 01:20:53,208 --> 01:20:57,333 Wenn du also 90 % sagst, meinst du wirklich 90 %? 1011 01:20:57,416 --> 01:21:00,291 -Was ist daran falsch? -Ich will es verstehen. 1012 01:21:00,375 --> 01:21:03,416 Denn die 90 % schließt unsere Frauen mit ein. 1013 01:21:03,916 --> 01:21:06,083 Ja, das stimmt, Lorenzo. Klar. 1014 01:21:06,166 --> 01:21:08,000 Du würdest meine Frau vögeln? 1015 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 Klar. 1016 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 Du würdest… Habt ihr das gehört? 1017 01:21:14,125 --> 01:21:16,750 -Was ist falsch daran? -Er würde meine Frau vögeln. 1018 01:21:16,833 --> 01:21:19,375 -Frag ihn warum und öffne das. -Warum? 1019 01:21:19,958 --> 01:21:21,041 Um dich zu beschützen. 1020 01:21:22,708 --> 01:21:23,625 Wovor? 1021 01:21:24,208 --> 01:21:26,250 Hör zu. Du magst mich, oder? 1022 01:21:26,333 --> 01:21:27,208 Was meinst du? 1023 01:21:27,291 --> 01:21:30,833 -Als Mann, als Mensch magst du mich? -Ja. Oder ich wäre nicht dein Freund. 1024 01:21:30,916 --> 01:21:34,458 Soll deine Frau einen Fremden, einen Eindringling vögeln, 1025 01:21:34,541 --> 01:21:36,166 den du nicht kennst? 1026 01:21:36,583 --> 01:21:39,250 -Was hat das damit zu tun? -Antworte mir. 1027 01:21:39,333 --> 01:21:40,791 Das ergibt keinen Sinn. 1028 01:21:41,250 --> 01:21:42,208 Es ergibt Sinn. 1029 01:21:42,291 --> 01:21:43,375 Was meinst du? 1030 01:21:43,458 --> 01:21:45,916 Bei mir wäre deine Frau sicher. 1031 01:21:46,000 --> 01:21:48,125 -Sicher? -Ja. Und du auch. 1032 01:21:48,208 --> 01:21:50,666 Ja, stimmt. Mit ihm wäre es sicherer. 1033 01:21:50,750 --> 01:21:54,333 Nicht heuchlerisch oder sexistisch. "Ja für Männer, nein für Frauen." 1034 01:21:54,416 --> 01:21:56,750 -Ja, das gilt auch für Frauen. -Genau. 1035 01:21:56,833 --> 01:21:58,875 Aber was ist gleich? 1036 01:21:58,958 --> 01:22:03,083 -Der Prozentsatz, einfache Rechnung. -Nein. Das sind Statistiken. 1037 01:22:03,166 --> 01:22:06,791 Ok. Wenn es Statistiken sind, warum bin ich nicht in den 10 %? 1038 01:22:09,000 --> 01:22:12,416 -Warum zum Teufel lacht ihr? -Dafür ist es zu spät. 1039 01:22:12,500 --> 01:22:13,458 Weißt du was? 1040 01:22:13,541 --> 01:22:15,541 -Nein. -Du? Nein. 1041 01:22:15,625 --> 01:22:18,000 Es ist zu spät für uns alle, besonders für dich. 1042 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 -Es ist spät. -Für was? 1043 01:22:19,833 --> 01:22:21,791 -Du bist spät dran. -Warum? 1044 01:22:22,250 --> 01:22:24,583 -Na also! Wunderschön. -Toll! Bravo. 1045 01:22:25,166 --> 01:22:26,166 Toll! 1046 01:22:26,250 --> 01:22:27,125 Der Beste! 1047 01:22:45,250 --> 01:22:47,875 Wie dem auch sei, wenn man darüber nachdenkt, 1048 01:22:48,500 --> 01:22:50,500 Kredite für größere Häuser, 1049 01:22:50,833 --> 01:22:53,333 die neuesten Handys, ein neues Auto, 1050 01:22:53,416 --> 01:22:57,000 damit unsere Kinder Englisch lernen, und wofür? Was? 1051 01:22:57,458 --> 01:22:58,833 Hey, ich frage dich. 1052 01:22:59,541 --> 01:23:00,458 Wofür? 1053 01:23:02,333 --> 01:23:03,208 Für sie. 1054 01:23:04,541 --> 01:23:05,541 Für sie. 1055 01:23:06,208 --> 01:23:07,250 Für sie. 1056 01:23:08,625 --> 01:23:09,458 Sie. 1057 01:23:10,541 --> 01:23:11,375 Sie. 1058 01:23:13,250 --> 01:23:14,375 Für sie. 1059 01:23:16,250 --> 01:23:17,208 -Für sie? -Welche? 1060 01:23:17,708 --> 01:23:18,625 Sie. 1061 01:23:21,583 --> 01:23:22,750 Nein, nicht sie. 1062 01:23:22,833 --> 01:23:24,833 -Warum? -Was meinst du mit "Warum"? 1063 01:23:24,916 --> 01:23:27,291 Er sagt, wenn wir jemanden vögeln, 1064 01:23:27,375 --> 01:23:29,125 ficken wir uns selbst. 1065 01:23:29,208 --> 01:23:31,291 Wir ficken nur uns selbst. Oder? 1066 01:23:31,375 --> 01:23:34,000 Nein, wir ficken die, die die Frau vögeln. 1067 01:23:34,500 --> 01:23:36,500 -Das ist Narzissmus. -Ganz genau. 1068 01:23:37,125 --> 01:23:39,375 Nein, denn Narziss hasste sich. 1069 01:23:39,458 --> 01:23:41,041 Er stürzte sich ins Meer. 1070 01:23:42,041 --> 01:23:43,208 Nein, ins Meer? 1071 01:23:43,875 --> 01:23:45,500 -Nein, es war ein See. -See? 1072 01:23:45,833 --> 01:23:48,958 Der See, ihm war elend. Er hasste Risiken… 1073 01:23:49,041 --> 01:23:50,875 -Welche Risiken? -Zu versagen. 1074 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 Also sind wir deprimiert… 1075 01:23:53,000 --> 01:23:54,333 -Du bestimmt. -Du. 1076 01:23:57,291 --> 01:23:58,416 Seht mal. 1077 01:23:59,083 --> 01:24:00,833 -Was ist? -Schaut, wer kommt. 1078 01:24:05,375 --> 01:24:08,250 Da du gern so präzise bist… Es war ein Teich. 1079 01:24:08,333 --> 01:24:11,125 -Was? -Es war ein Teich. 1080 01:24:11,666 --> 01:24:13,375 -Ja. -Siehst du? 1081 01:24:13,458 --> 01:24:15,083 Ich würde sie nehmen. 1082 01:24:16,041 --> 01:24:18,083 Mir gefällt die im roten Kleid. 1083 01:24:25,458 --> 01:24:27,416 Nein, nicht ich. 1084 01:28:21,541 --> 01:28:24,541 Untertitel von: Carina Chadwick