1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,840 --> 00:01:15,880 - [uomo] Ehi, ti chiedo scusa. - [donna] No, lo so che ho ragione! 4 00:01:16,440 --> 00:01:18,160 Per cortesia, può andare più veloce? 5 00:01:18,680 --> 00:01:22,280 - Me lo dici, sì o no? - Amore, ma già te l'ho detto. Ti prego. 6 00:01:22,360 --> 00:01:25,760 Non mi hai detto un cazzo! Se hai detto qualcosa, era una stronzata! 7 00:01:25,840 --> 00:01:27,000 [risatina] 8 00:01:27,080 --> 00:01:29,920 No, mi scusi, lei si faccia un pacchettino di cazzi suoi! 9 00:01:30,040 --> 00:01:31,200 Amore... 10 00:01:31,320 --> 00:01:35,120 Una chiamata me la potevi fare. Dire: "Amore, faccio tardi". Eh? 11 00:01:35,200 --> 00:01:38,200 Tardi, poi... Sei arrivato giusto in tempo per partire. 12 00:01:38,280 --> 00:01:40,880 C'era un nuovo fornitore che voleva farci assaggiare 13 00:01:41,000 --> 00:01:42,600 i gamberi dall'Argentina. 14 00:01:42,680 --> 00:01:46,160 - In Argentina non ci sono gamberi. - Certo che ci sono. 15 00:01:46,280 --> 00:01:48,440 E ci teneva che noi assaggiassimo il pangasio 16 00:01:48,520 --> 00:01:50,640 del Vietnam e il pinna gialla del Pacifico. 17 00:01:50,720 --> 00:01:53,080 Non lo potevi scaricare, ma mi potevi avvisare. 18 00:01:53,680 --> 00:01:56,480 Va bene. Potevo avvisarti e non l'ho fatto. 19 00:01:56,560 --> 00:01:57,680 Perché non l'hai fatto? 20 00:01:57,760 --> 00:01:59,920 Ho sbagliato. Ti chiedo perdono. 21 00:02:00,560 --> 00:02:01,560 Paghi tu? 22 00:02:03,000 --> 00:02:05,160 - [uomo] Sono 40 euro. - Sì. 23 00:02:08,120 --> 00:02:09,720 E perché hai spento il cellulare? 24 00:02:10,480 --> 00:02:12,440 Però l'ho riacceso, no? 25 00:02:15,400 --> 00:02:16,440 No, aspetta! 26 00:02:17,160 --> 00:02:18,560 Allora perché l'hai rispento? 27 00:02:18,640 --> 00:02:23,120 Ma i cellulari sono fatti per questo. Hanno un tasto per accenderli e spegnerli. 28 00:02:23,200 --> 00:02:26,440 Sennò non lo facevano. Si accendono e si spengono in base ai momenti. 29 00:02:26,520 --> 00:02:27,440 Ah, perfetto! 30 00:02:27,520 --> 00:02:29,520 Quindi tu hai scelto di spegnerlo! 31 00:02:29,600 --> 00:02:33,040 Amore, era una noiosissima riunione con i fornitori. 32 00:02:33,120 --> 00:02:35,480 Spero che almeno ti sia scopato una che si lava. 33 00:02:36,280 --> 00:02:37,280 Grazie. 34 00:02:39,320 --> 00:02:41,920 E dai, amore, però se dobbiamo partire così... 35 00:02:42,040 --> 00:02:45,320 Ma io non ci vengo proprio alle Maldive, non mi imbarco nemmeno. 36 00:02:45,400 --> 00:02:46,720 Ho contato il tempo, sai? 37 00:02:46,800 --> 00:02:49,880 Fin quando è arrivato il messaggio che eri di nuovo raggiungibile 38 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 - sono passati 33 minuti. - Sì? Sì. 39 00:02:51,880 --> 00:02:54,400 Trentatré minuti prima della cena con i fornitori. 40 00:02:54,480 --> 00:02:56,920 - Ma dai, amore... - Ssh! Poi il vuoto, per due ore. 41 00:02:57,040 --> 00:02:58,400 Avete cenato in un bunker? 42 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 Te l'ho già detto, siamo stati Al Maestrale. 43 00:03:00,880 --> 00:03:01,760 - Ah, sì? - Sì. 44 00:03:01,840 --> 00:03:03,000 Vediamo lo scontrino. 45 00:03:03,080 --> 00:03:06,160 Ma che scontrino? Lo sai che offrono loro in queste occasioni. 46 00:03:06,240 --> 00:03:09,320 Io poi ti ho chiamato. Ha fatto due squilli e hai rifiutato. 47 00:03:09,400 --> 00:03:11,440 - No. - Poi il nulla fino alle 03:00. 48 00:03:11,520 --> 00:03:13,200 No, non ho rifiutato la chiamata! 49 00:03:13,280 --> 00:03:16,000 L'ho acceso per avvisarti che facevo più tardi. 50 00:03:16,080 --> 00:03:18,760 Poi, quando l'ho acceso è comparso il tuo nome, 51 00:03:18,840 --> 00:03:21,680 perché come al solito mi avevi chiamato a ripetizione 52 00:03:21,760 --> 00:03:25,480 e appena l'ho acceso, si è scaricato e non ho potuto più parlare con te. 53 00:03:25,560 --> 00:03:27,800 - Primo, io non ti chiamo a ripetizione. - No? 54 00:03:27,880 --> 00:03:30,640 No! Magari ero preoccupata e avevo bisogno di qualcosa. 55 00:03:30,720 --> 00:03:31,560 Secondo, 56 00:03:31,640 --> 00:03:33,760 da quando in qua vendiamo pesce in Vietnam? 57 00:03:33,840 --> 00:03:35,600 Amore, ma infatti non lo vendiamo. 58 00:03:35,680 --> 00:03:38,720 Lo compriamo. Il pangasio viene tutto dal Vietnam. 59 00:03:38,800 --> 00:03:41,720 Quando senti "persico", si parla di pangasio. Lo sanno tutti. 60 00:03:41,800 --> 00:03:43,000 - Io no. - Vabbè. 61 00:03:47,800 --> 00:03:50,600 E quindi che cazzo avete fatto fino alle 03:00? 62 00:03:51,000 --> 00:03:52,200 Amore, già te l'ho detto. 63 00:03:52,280 --> 00:03:54,720 - Siamo stati a bere tutti insieme. - Dove? 64 00:03:54,800 --> 00:03:57,240 In un bar squallido, ora non mi ricordo il nome. 65 00:03:57,320 --> 00:03:58,440 - Non ti ricordi? - No. 66 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 E certo che non te lo ricordi! 67 00:04:00,160 --> 00:04:03,000 - Non urlare. - Nel tuo racconto c'è un buco di tre ore. 68 00:04:03,080 --> 00:04:04,440 - Amore! - Eh, "amore". 69 00:04:04,520 --> 00:04:05,360 Amore! 70 00:04:05,440 --> 00:04:06,920 - Buonasera. - Amore. 71 00:04:07,040 --> 00:04:10,360 Ma dobbiamo partire davvero così? Dai, ti prego. 72 00:04:10,440 --> 00:04:13,520 Ma secondo te, ti tradivo prima di partire per le Maldive? 73 00:04:14,240 --> 00:04:16,480 Eh? Guardami. 74 00:04:23,160 --> 00:04:24,120 Andiamo. 75 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 - Quinta fila. - Grazie. 76 00:04:38,240 --> 00:04:40,480 Scusi! Non si chiude. 77 00:04:47,080 --> 00:04:49,520 - Che c'è, amore? - Non si tira su. Scusi! 78 00:04:50,120 --> 00:04:52,680 Non riesco... No, è che stava tutto sbracato, così... 79 00:04:54,400 --> 00:04:55,320 Grazie. 80 00:05:05,200 --> 00:05:06,280 Ma che fai? Già dormi? 81 00:05:06,760 --> 00:05:09,560 Amore, lo sai che ho paura, dai. Se non vedo, è meglio. 82 00:05:20,160 --> 00:05:21,920 [russa] 83 00:05:54,640 --> 00:05:56,440 [continua a russare] 84 00:06:21,240 --> 00:06:23,400 [urla] 85 00:06:24,160 --> 00:06:27,160 ["It's Not Unusual" di Tom Jones in sottofondo] 86 00:07:35,600 --> 00:07:38,880 [uomo] Quindi, insomma, hai capito? A un certo punto, silenzio radio. 87 00:07:39,000 --> 00:07:41,200 Non mi ha più chiamato. Ma proprio svanita. 88 00:07:41,280 --> 00:07:43,280 Evaporata. E io ci sono rimasto male. 89 00:07:43,360 --> 00:07:45,400 Non ci crederete, ma ci sono rimasto male. 90 00:07:45,480 --> 00:07:47,320 Mi piace, questa è la verità. 91 00:07:47,400 --> 00:07:51,560 Che poi non c'entra se uno ha i figli, è sposato, ha una famiglia, voglio dire... 92 00:07:51,640 --> 00:07:53,600 Cioè, è più.... Giulia, amore! 93 00:07:53,680 --> 00:07:55,520 - Preparo il gelato. Per tutti? - Sì. 94 00:07:55,600 --> 00:07:57,080 - Sì, grazie. - Sì, sì. 95 00:07:57,160 --> 00:08:00,600 La verità è che uno a un certo punto dice: "Ok, ho trovato un centro. 96 00:08:00,680 --> 00:08:02,080 Ecco, sono equilibrato. 97 00:08:02,720 --> 00:08:05,160 Sto bene, tutto a posto, ho la mia vita normale". 98 00:08:05,240 --> 00:08:06,320 A un certo punto, 99 00:08:06,400 --> 00:08:07,920 ti risale proprio quel... 100 00:08:08,720 --> 00:08:12,120 Non so, quel senso di... Un bisogno strano... 101 00:08:12,200 --> 00:08:14,080 Un senso di... Non so come spiegare. 102 00:08:14,720 --> 00:08:16,240 Ho quel senso di... 103 00:08:16,880 --> 00:08:18,280 Quel senso di. 104 00:08:18,360 --> 00:08:20,720 - Senso di che? - Quel senso lì. Eh. 105 00:08:21,160 --> 00:08:23,920 Fammi capire. Cioè, se lei fosse rimasta... 106 00:08:24,920 --> 00:08:26,400 tu avresti lasciato Giulia? 107 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 Ma no, Lisa! 108 00:08:27,560 --> 00:08:30,040 - No! Ma certo. - Ma che? Ma come ti viene in mente? 109 00:08:30,520 --> 00:08:31,680 Ma stai scherzando? 110 00:08:31,760 --> 00:08:34,640 Lasciare Giulia? Mai, no. Io amo Giulia. 111 00:08:34,720 --> 00:08:36,280 Amore, ma che fai, vieni o no? 112 00:08:36,360 --> 00:08:39,360 - [Giulia] Arrivo! - La amo come amavo Virginia. Ti ricordi? 113 00:08:39,440 --> 00:08:41,600 Il problema è che non durano mai abbastanza. 114 00:08:41,680 --> 00:08:42,720 [ride] 115 00:08:43,200 --> 00:08:45,880 Meno male da una parte, perché sennò... si accumulano. 116 00:08:45,960 --> 00:08:48,440 - Una sull'altra, un casino. - Marcello l'hai sentito? 117 00:08:48,520 --> 00:08:50,000 - Chi? - Il cugino di Carlo. 118 00:08:50,080 --> 00:08:50,880 Fallo parlare. 119 00:08:51,000 --> 00:08:52,320 - Ha parlato. - Fallo finire. 120 00:08:52,400 --> 00:08:53,480 La verità è che... 121 00:08:54,320 --> 00:08:57,080 se un uomo tradisce, tradisce a metà. 122 00:08:57,160 --> 00:08:58,680 Cinque minuti, non eri più là. 123 00:08:58,760 --> 00:09:00,320 - Ah, la canzone! - Cita. 124 00:09:00,400 --> 00:09:01,560 Lui cita Julio Iglesias. 125 00:09:01,640 --> 00:09:05,880 Ma come fai? Come fai a gestire questa cosa in maniera così naturale? 126 00:09:06,000 --> 00:09:06,920 Che vuoi dire? 127 00:09:07,040 --> 00:09:10,000 Tua moglie sta di là e tu ci parli con nonchalance di... 128 00:09:10,080 --> 00:09:13,800 Lisa, non farmi le paranoie. Ci conosciamo da 15 anni, vi parlo a cuore aperto. 129 00:09:13,880 --> 00:09:15,240 - Chiudilo. - Eh? 130 00:09:15,320 --> 00:09:16,160 Chiudilo. 131 00:09:16,240 --> 00:09:17,280 [ride] 132 00:09:17,360 --> 00:09:21,160 Hai moglie e figli. Potresti essere fedele come tutti gli altri? 133 00:09:24,360 --> 00:09:25,400 [versi] 134 00:09:25,920 --> 00:09:27,280 Che c'è di così divertente? 135 00:09:28,200 --> 00:09:29,040 E tu che ridi? 136 00:09:29,120 --> 00:09:31,040 Mi fa ridere lui, la faccia che fa. 137 00:09:31,120 --> 00:09:34,720 Conosci coppie che dopo dieci anni di matrimonio non si sono fatte un giro? 138 00:09:34,800 --> 00:09:36,920 Sì, certo. Noi, per esempio. 139 00:09:38,240 --> 00:09:40,800 Ah... No, per carità, certo. 140 00:09:40,880 --> 00:09:43,520 - Scusate, volevo dire, a parte voi... - [uomo] Eccolo. 141 00:09:43,600 --> 00:09:44,880 A parte voi, è ovvio. 142 00:09:46,040 --> 00:09:47,400 Evvai. 143 00:09:47,480 --> 00:09:48,520 [dialogo indistinto] 144 00:09:49,080 --> 00:09:51,560 - Ma mi sono persa qualcosa? - No, amore. Niente. 145 00:09:51,640 --> 00:09:54,560 Parlavamo... Mi stavo ricordando di una cosa vecchia. 146 00:09:54,640 --> 00:09:56,200 - Bene. - Del suo ex fidanzato. 147 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Nicola ha ragione, forse non esiste una singola coppia 148 00:10:01,800 --> 00:10:03,680 che sia rimasta fedele per dieci anni. 149 00:10:05,200 --> 00:10:07,840 Dieci anni? Dieci anni sono tanti. 150 00:10:09,640 --> 00:10:10,480 Beh, sì. 151 00:10:11,000 --> 00:10:15,080 Ascolta, qualsiasi cosa fosse successa, io non me la prenderei. 152 00:10:15,160 --> 00:10:16,800 Ma prendere cosa? 153 00:10:16,880 --> 00:10:19,560 Se mi dicessi che mi hai tradita, non me la prenderei. 154 00:10:19,640 --> 00:10:21,120 Ma cosa? Che stai dicendo? 155 00:10:21,200 --> 00:10:22,680 - Stai male? - Guardami, Mauro. 156 00:10:23,040 --> 00:10:25,320 - No, non mi chiamare per nome... - Guardami. 157 00:10:26,520 --> 00:10:28,440 - Sembro arrabbiata? - Eh? 158 00:10:28,520 --> 00:10:30,400 - Sembro arrabbiata? - No. 159 00:10:30,480 --> 00:10:32,240 Una cosa sola ti chiedo però. 160 00:10:33,160 --> 00:10:36,040 Giurami che non parlerai mai di me con i tuoi amici 161 00:10:36,120 --> 00:10:37,520 come fa Nicola di sua moglie. 162 00:10:37,600 --> 00:10:39,720 Ma che dici? Dai, dammi le chiavi. Andiamo. 163 00:10:39,800 --> 00:10:41,400 Quello che hai fatto è normale. 164 00:10:41,480 --> 00:10:43,560 - Ma che ho fatto? Sei matta? - Dimmelo tu. 165 00:10:43,640 --> 00:10:44,720 Che ho fatto? Niente. 166 00:10:44,800 --> 00:10:46,720 - Ma guardati. - Che è? 167 00:10:46,800 --> 00:10:48,520 Sei più bello ora che dieci anni fa. 168 00:10:49,080 --> 00:10:51,320 Tutte le mie amiche pensano che tu sia un fico. 169 00:10:51,400 --> 00:10:55,600 Non mi importa se hai inzuppato ogni tanto il biscottino da qualche altra parte. 170 00:10:55,680 --> 00:10:56,560 Biscottino? 171 00:10:56,640 --> 00:10:59,720 - Ma come parli? Dammi le chiavi. - Voglio saperlo, tutto qua. 172 00:10:59,800 --> 00:11:00,920 Ma perché insisti? 173 00:11:01,480 --> 00:11:03,560 - Eh? Dammi le chiavi. - Andiamo a casa? 174 00:11:07,200 --> 00:11:10,120 Dai, andiamo a casa e... ti dico tutto. 175 00:11:10,960 --> 00:11:12,120 Però mi dici la verità. 176 00:11:22,200 --> 00:11:23,440 - [Lisa] Ciao. - Ciao. 177 00:11:23,520 --> 00:11:25,720 - Tutto bene? È stato buono? - Sì, dorme già. 178 00:11:25,800 --> 00:11:28,520 - Ok, grazie. Fai tu, amore? - [Mauro] Va bene. 179 00:11:29,080 --> 00:11:30,560 - Grazie, Alice. - Grazie a te. 180 00:11:30,640 --> 00:11:32,520 - Ciao, buonanotte. Ciao. - Ciao. 181 00:11:34,440 --> 00:11:36,240 [sbuffa] 182 00:11:39,320 --> 00:11:41,680 - Che fai? - Un bicchiere? 183 00:11:41,760 --> 00:11:43,400 Andiamo a letto, è tardi. 184 00:11:43,920 --> 00:11:44,760 Dai. 185 00:11:44,840 --> 00:11:47,000 - Oh, Dio Santo. - Sto ascoltando. 186 00:11:47,720 --> 00:11:50,000 Per me non è una buona idea parlarne adesso. 187 00:11:50,080 --> 00:11:52,760 Adesso andiamo a letto. Domani mi prendo mezza giornata. 188 00:11:52,840 --> 00:11:54,920 Lavoro la mattina e mi prendo il pomeriggio. 189 00:11:55,040 --> 00:11:56,640 - Vengo qua e ne parliamo. - No. 190 00:12:03,000 --> 00:12:04,200 [Mauro] Oddio. 191 00:12:13,800 --> 00:12:14,640 Va bene. 192 00:12:16,840 --> 00:12:20,720 Il weekend in cui sei rimasta a dormire a Tarquinia, Vittorio aveva il morbillo. 193 00:12:21,520 --> 00:12:22,680 Non aveva il morbillo. 194 00:12:22,760 --> 00:12:23,840 Aveva gli orecchioni. 195 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 - Aveva gli orecchioni? - Sì. 196 00:12:27,360 --> 00:12:29,280 - Ah. - Beh? 197 00:12:29,360 --> 00:12:30,240 Vabbè. 198 00:12:31,080 --> 00:12:32,160 Adesso lo sai. 199 00:12:32,920 --> 00:12:34,240 Che cosa so, scusa? 200 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 - È tutto. - Ma tutto che? 201 00:12:36,720 --> 00:12:38,400 - Ma stai scherzando? - Perché? 202 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Perché voglio sapere di più! Voglio sapere i dettagli. 203 00:12:41,640 --> 00:12:43,040 Voglio sapere dov'è successo. 204 00:12:44,000 --> 00:12:45,240 Con chi? 205 00:12:45,320 --> 00:12:46,160 Eh? 206 00:12:46,920 --> 00:12:48,200 Dove l'hai conosciuta? 207 00:12:50,560 --> 00:12:53,360 Non lo so, era in un locale, ero pure ubriaco. 208 00:12:53,440 --> 00:12:56,520 Poi siamo venuti a casa con degli amici a bere l'ultimo drink. 209 00:12:56,600 --> 00:12:59,760 E questa persona è sbucata. Forse si è infilata in macchina. 210 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 Non lo so. Cioè, non è che sono andato lì 211 00:13:02,160 --> 00:13:03,520 a prendere telline. 212 00:13:03,600 --> 00:13:05,320 - L'ho trovata qui. Eh? - Carina? 213 00:13:05,400 --> 00:13:07,400 - Carina? - Non te lo so dire. 214 00:13:07,480 --> 00:13:10,880 Perché non è che ce l'ho proprio... ben chiara, diciamo. 215 00:13:11,000 --> 00:13:12,160 Voglio un nome! 216 00:13:14,040 --> 00:13:16,720 Non so come si chiama. No, ma figurati se lo so. 217 00:13:16,800 --> 00:13:17,920 - Dai. - Dammi un nome. 218 00:13:18,360 --> 00:13:19,400 Ma che... 219 00:13:21,200 --> 00:13:24,200 Roberta, mi sembra. Mi pare, Roberta. 220 00:13:24,280 --> 00:13:25,240 Roberta come? 221 00:13:28,640 --> 00:13:31,120 Roberta Fabbri. Fabbri Roberta. 222 00:13:31,200 --> 00:13:32,800 Roberta Fabbris. 223 00:13:37,720 --> 00:13:40,600 - E vi siete rivisti? - No, no, no. 224 00:13:40,680 --> 00:13:41,760 E vi sentite? 225 00:13:48,320 --> 00:13:50,000 Perché no, se è una bella ragazza. 226 00:13:50,080 --> 00:13:53,280 Sì, dai, sì. Ci siamo visti, sì. Ci siamo visti, Lisa. 227 00:13:53,800 --> 00:13:55,400 - Ci siamo visti. - Quante volte? 228 00:13:56,200 --> 00:13:58,080 Una? Quattro? 229 00:13:59,000 --> 00:14:00,920 Sedici? Sei mesi? Un anno? 230 00:14:01,520 --> 00:14:04,200 - Abbastanza. - Abbastanza. Abbastanza quanto? 231 00:14:07,920 --> 00:14:09,880 Abbastanza per una storia. 232 00:14:12,320 --> 00:14:14,080 Cioè, adesso è diventata una storia? 233 00:14:14,680 --> 00:14:15,680 Ma dai. 234 00:14:17,520 --> 00:14:19,120 E sei tu che hai rotto? 235 00:14:19,200 --> 00:14:22,640 Hai detto: "Fermiamoci qua, non andiamo oltre?" 236 00:14:24,160 --> 00:14:26,120 Sei tu che ne avevi abbastanza? 237 00:14:27,840 --> 00:14:28,920 Non ci è rimasta male? 238 00:14:29,560 --> 00:14:32,000 Ma che c'entra? Perché ti interessa questo? 239 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 - Che c'entra? - No, dico, 240 00:14:33,800 --> 00:14:35,920 - una ragazza così... - Ma così come? 241 00:14:36,640 --> 00:14:37,440 Dai, hai capito. 242 00:14:37,520 --> 00:14:38,840 Roberta Fabbris. 243 00:14:38,920 --> 00:14:41,600 - Senza "S" comunque, Fabbri. - Il locale, 244 00:14:41,680 --> 00:14:44,040 la vedo ballare, la vedo sorridere. 245 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 No, no. 246 00:14:46,720 --> 00:14:47,640 Mi piace. 247 00:14:48,360 --> 00:14:50,440 - Chi te l'ha presentata? - Nessuno. 248 00:14:50,520 --> 00:14:52,600 Nessuno? Nessuno non vuol dire niente. 249 00:14:52,680 --> 00:14:53,840 No, vuol dire "nessuno"! 250 00:14:53,920 --> 00:14:56,160 - Nessuno! - Camminava nel cuore della notte 251 00:14:56,240 --> 00:14:57,920 e ha bussato perché aveva freddo? 252 00:14:58,040 --> 00:15:00,680 Non lo so, è uscita dal locale e avrà seguito il branco 253 00:15:00,760 --> 00:15:04,080 come si fa con gli animali, roba tribale, gli odori, che cazzo ne so! 254 00:15:04,160 --> 00:15:07,880 E chi c'era in questo branco? C'era qualcuno dei tuoi amici? 255 00:15:08,000 --> 00:15:08,840 Qualcuno dei miei? 256 00:15:08,920 --> 00:15:12,400 Sono stato molto discreto, ok? Non ci ha visto nessuno, va bene? 257 00:15:12,480 --> 00:15:15,400 - Discreto come? Fammi capire. Vieni qua. - Dove vai? 258 00:15:16,520 --> 00:15:21,160 Vieni. Discreto nel senso che... i nostri amici erano qua, sul divano? 259 00:15:21,240 --> 00:15:24,240 E tu eri seduto qua? Eri qui, seduto davanti a loro? 260 00:15:24,840 --> 00:15:26,880 [urlando] Che te la scopavi davanti a loro? 261 00:15:27,000 --> 00:15:29,280 Eh? Chi c'era? 262 00:15:30,000 --> 00:15:32,720 - Dimmelo! - Perché? Dammi il telefono. Oh! 263 00:15:32,800 --> 00:15:34,920 Se non me lo dici, chiamo tutti i tuoi amici! 264 00:15:35,040 --> 00:15:38,680 E che fai? Ti incazzi con tutti per colpa di una scopata? Dammelo. 265 00:15:38,760 --> 00:15:42,040 [Mauro] Stai perdendo il controllo, che stai facendo? 266 00:15:42,760 --> 00:15:44,800 Che fai? Oh, ma butti la roba di sotto? 267 00:15:44,880 --> 00:15:46,080 - Pulisco! - Ma no! 268 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 Te la sei scopata qua, vero? Eh? 269 00:15:48,880 --> 00:15:53,200 Te la sei scopata qui sul divano, giusto? È qua che te la sei scopata? Fammi capire. 270 00:15:53,280 --> 00:15:55,360 Vuoi parlare piano che dorme il bambino? 271 00:15:55,440 --> 00:15:59,280 Il problema è che me la sono scopata sul divano mentre gli amici mi guardavano? 272 00:15:59,360 --> 00:16:00,640 Se andavo in albergo, 273 00:16:00,720 --> 00:16:02,880 oppure in macchina coi giornali, andava bene? 274 00:16:03,000 --> 00:16:04,880 - Era diverso, sì. - Ah, era diverso? 275 00:16:05,000 --> 00:16:08,440 Io sono stato con una donna che mi ha consolato perché in quel periodo 276 00:16:08,520 --> 00:16:11,240 - lo facevamo una volta al mese. - Magari così tanto. 277 00:16:11,320 --> 00:16:12,920 Ma che è colpa mia, scusa? 278 00:16:13,520 --> 00:16:15,480 - Stai dicendo che è colpa mia? - Sì. 279 00:16:15,560 --> 00:16:16,840 - È colpa mia? - Tu... 280 00:16:16,920 --> 00:16:19,720 Tu pensi che io l'abbia fatto solo per farmi una scopata? 281 00:16:19,800 --> 00:16:23,240 O perché da quando è nato Vittorio, non siamo più una cosa insieme? 282 00:16:23,320 --> 00:16:24,720 Non lo siamo mai più stati. 283 00:16:26,680 --> 00:16:29,320 Vuoi la verità, Lisa. Vuoi la verità? 284 00:16:29,400 --> 00:16:31,640 Vuoi sapere perché l'ho fatto? Per due ragioni. 285 00:16:31,720 --> 00:16:33,440 Vuoi che te le dica tutte e due? 286 00:16:34,040 --> 00:16:34,880 La prima... 287 00:16:35,760 --> 00:16:37,080 mi piace la fregna. 288 00:16:37,160 --> 00:16:39,360 Ma che devo fare. 289 00:16:39,440 --> 00:16:41,520 Sono un uomo, è una cosa ancestrale, no? 290 00:16:41,600 --> 00:16:44,240 Come si dice? L'uomo va a caccia e la donna è chioccia. 291 00:16:44,320 --> 00:16:46,800 L'uomo porta il cibo, la donna raccoglie, cucina. 292 00:16:46,880 --> 00:16:49,800 È così! L'uomo è così! È uno che deve spargere il seme! 293 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 Siamo carne da cannone. Ecco com'è. 294 00:16:54,320 --> 00:16:55,520 Sei una merda, Mauro. 295 00:16:55,600 --> 00:16:57,120 Questa è la seconda ragione. 296 00:16:57,640 --> 00:17:00,120 Io sono una merda! 297 00:17:00,200 --> 00:17:03,240 E tu non te ne sei mai accorta. Mai. 298 00:17:10,040 --> 00:17:11,800 Cosa aveva lei di così speciale? 299 00:17:12,720 --> 00:17:17,040 Niente! Solo che non era te. Tutto qua. 300 00:17:20,920 --> 00:17:23,520 [musica swing in sottofondo] 301 00:17:46,640 --> 00:17:48,000 - [Lisa] Me ne vado. - Dove? 302 00:17:48,080 --> 00:17:49,560 - Lui lo porto con me. - Come? 303 00:17:50,440 --> 00:17:53,240 Oddio, Lisa. Lisa, non mi sento bene. 304 00:17:54,120 --> 00:17:56,440 Ahi, ahi. Eccolo qua. 305 00:17:57,400 --> 00:17:59,280 Mi sento tutta una cosa pesante qui. 306 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Oddio. 307 00:18:03,240 --> 00:18:04,480 - Oddio. - E no. 308 00:18:05,240 --> 00:18:06,920 Sono io che non mi sento bene. 309 00:18:07,040 --> 00:18:10,040 Ora mi sento meglio. Può essere una cosa brutta. Senti. 310 00:18:10,120 --> 00:18:11,840 Lasciami il braccio, per favore. 311 00:18:13,200 --> 00:18:14,880 Parliamo due minuti, per favore. 312 00:18:15,360 --> 00:18:18,760 Non possiamo buttare dieci anni così. Due minuti ce li dobbiamo. 313 00:18:19,160 --> 00:18:21,480 - Solo due minuti. - Sbrigati. 314 00:18:23,000 --> 00:18:25,480 Vogliamo fare una tisana? Almeno ci calmiamo un po'. 315 00:18:25,560 --> 00:18:26,720 Ma vaffanculo. 316 00:18:29,560 --> 00:18:31,040 Non lo so, Lisa. Non lo so. 317 00:18:31,680 --> 00:18:34,640 Mi sentivo furbo, volevo dimostrare qualcosa... 318 00:18:35,120 --> 00:18:39,120 Che cosa? A chi? A chi volevo dimostrare che? 319 00:18:39,200 --> 00:18:41,400 Perché così mi sento, mi sento senza capelli, 320 00:18:41,480 --> 00:18:44,440 con la pancia, mi sento pieno di pensieri, Lisa. 321 00:18:44,520 --> 00:18:46,120 Ce li abbiamo tutti i pensieri. 322 00:18:46,200 --> 00:18:47,800 Sì, ma io ho i problemi veri. 323 00:18:48,520 --> 00:18:52,080 Al lavoro sono sei mesi che mi trascino, non ti dico niente per preservare 324 00:18:52,160 --> 00:18:53,800 l'ambiente, la serenità familiare, 325 00:18:53,880 --> 00:18:56,080 ma come vedi, poi le cose vengono fuori. 326 00:18:56,560 --> 00:18:59,840 E poi New York a me... New York mi ha ammazzato. 327 00:19:00,200 --> 00:19:04,280 Non averti portata a New York è stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso. 328 00:19:04,360 --> 00:19:07,400 - Che cazzo c'entra la vacanza a New York? - Come che c'entra? 329 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Era il tuo sogno. 330 00:19:08,560 --> 00:19:11,280 L'abbiamo progettato e non ci sono riuscito. 331 00:19:11,360 --> 00:19:14,440 Questa roba mi ha fatto sentire inutile, completamente... 332 00:19:15,200 --> 00:19:17,920 Anche con Vittorio mi sentivo intimidito, mi sono detto: 333 00:19:18,040 --> 00:19:19,760 "Ma che padre ha questo ragazzino?" 334 00:19:19,840 --> 00:19:23,640 Quindi mi sono messo in discussione anche come padre. Un casino, Lisa. 335 00:19:24,240 --> 00:19:25,400 E giustamente... 336 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 hai pensato di scoparti una puttanella. 337 00:19:29,000 --> 00:19:31,360 Beh, non è che mi sono scopato una puttanella. 338 00:19:31,440 --> 00:19:35,480 È che mi sono sentito lusingato da questa attenzione, da questa... 339 00:19:36,320 --> 00:19:39,600 Insomma, tutti questi messaggini ogni giorno, mi sentivo bene. 340 00:19:39,680 --> 00:19:42,080 Lisa, io ti devo dire una cosa terribile. 341 00:19:42,160 --> 00:19:43,160 Ancora? 342 00:19:44,680 --> 00:19:46,120 Quanto mi piaceva piacere. 343 00:19:50,560 --> 00:19:52,720 Credo che questa cosa ci abbia fatto bene. 344 00:19:58,200 --> 00:20:01,440 Io ti amo, Lisa. Ti amo davvero. Per davvero ti amo. 345 00:20:01,520 --> 00:20:04,880 Non pensi che possiamo trasformare tutto quello che ci sta succedendo? 346 00:20:05,000 --> 00:20:07,840 Che siamo abbastanza forti da sbrogliare... 347 00:20:08,400 --> 00:20:10,240 questa matassa di narcisismo? 348 00:20:34,160 --> 00:20:36,240 Non ho il diritto di avercela con te. 349 00:20:38,760 --> 00:20:40,240 Io non ti posso giudicare. 350 00:20:42,400 --> 00:20:43,400 Sai perché? 351 00:20:44,640 --> 00:20:45,520 No, perché? 352 00:20:47,240 --> 00:20:48,840 Perché ho fatto la stessa cosa. 353 00:20:50,400 --> 00:20:52,440 Perché pensi la stessa cosa pure tu, vero? 354 00:20:54,720 --> 00:20:56,840 - No, ho fatto la stessa cosa. - Ah. 355 00:20:56,920 --> 00:20:58,560 Hai fatto la stessa cosa? 356 00:21:02,800 --> 00:21:04,880 In che senso la stessa cosa, scusa? 357 00:21:05,760 --> 00:21:06,840 Dai, amore. 358 00:21:06,920 --> 00:21:09,280 Che vuol dire "ho fatto la stessa cosa"? 359 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 Oh, Lisa! Ma... Oh, Lisa! 360 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 [Mauro] Ma con chi? 361 00:21:15,120 --> 00:21:17,560 Lascia stare, per favore. Sarebbe una pessima idea. 362 00:21:17,920 --> 00:21:19,200 Ma l'idea è stata tua. 363 00:21:19,280 --> 00:21:21,320 - O no? - Sì, avevo bisogno di dirtelo. 364 00:21:21,400 --> 00:21:22,920 - Ah! - Ho sbagliato. 365 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 Almeno siamo pari. 366 00:21:24,120 --> 00:21:26,160 Ma pari un cazzo! Ma quale pari? 367 00:21:26,240 --> 00:21:27,320 È diverso! Forza. 368 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 Ti ascolto, sono tutto orecchi. 369 00:21:29,320 --> 00:21:30,760 - Hai già detto tutto. - Cioè? 370 00:21:30,840 --> 00:21:34,080 Ho fatto qualcosa di stupido? Sì, per i tuoi stessi motivi. 371 00:21:34,160 --> 00:21:37,440 - Adesso andiamo a letto. - Non possono essere i miei stessi motivi! 372 00:21:37,520 --> 00:21:38,800 Ah, no? Perché no? 373 00:21:38,880 --> 00:21:41,800 Perché io sono un uomo e tu una donna. Io vado a caccia e tu... 374 00:21:41,880 --> 00:21:43,920 - Come abbiamo detto? Sei chioccia. - Sì? 375 00:21:44,000 --> 00:21:45,840 - Io do e tu prendi. Esatto. - Davvero? 376 00:21:45,920 --> 00:21:47,600 Perché quando voi scopate, 377 00:21:47,680 --> 00:21:51,000 c'è sempre qualcosa di più profondo, perché siete romantiche. 378 00:21:51,080 --> 00:21:53,000 - Perché voi accogliete e noi... - Sì? 379 00:21:53,080 --> 00:21:55,000 E dai, sì, pure il gesto è diverso! 380 00:21:55,080 --> 00:21:57,400 La pensi così, eh? Altri stereotipi sulle donne? 381 00:21:57,480 --> 00:21:59,560 Non sono stereotipi questi! 382 00:21:59,640 --> 00:22:01,600 È la legge. È così! 383 00:22:02,160 --> 00:22:03,360 Ma vaffanculo comunque! 384 00:22:03,440 --> 00:22:05,520 - Vaffanculo te! - Ma vaffanculo, guarda. 385 00:22:05,600 --> 00:22:07,520 Ti conosco, ti sei innamorata. Guardami. 386 00:22:08,160 --> 00:22:10,440 Eh? Tu non vai in giro a scopare qua e là. 387 00:22:10,520 --> 00:22:14,440 No, sei troppo cerebrale. Tu sei innamorata di uno stronzo. 388 00:22:14,520 --> 00:22:17,200 Guarda. Non ci posso credere. 389 00:22:17,280 --> 00:22:20,320 Hai aperto lo scenario. 390 00:22:21,080 --> 00:22:22,800 L'hai aperto, non ci posso credere. 391 00:22:23,160 --> 00:22:26,240 Ti rendi conto che fino a tre minuti fa io stavo lì a piangere? 392 00:22:26,320 --> 00:22:28,920 - Mi stavo per mettere in ginocchio. - Avresti dovuto. 393 00:22:29,480 --> 00:22:30,680 Lisa, tu sei una puttana. 394 00:22:31,280 --> 00:22:32,400 Sei una merda, Mauro. 395 00:22:38,720 --> 00:22:42,120 Scusa, Lisa. Non dovevo chiamarti puttana. 396 00:22:42,640 --> 00:22:43,920 Tu sei meravigliosa. 397 00:22:45,320 --> 00:22:47,160 - Ancora? - Scusa davvero. 398 00:22:51,600 --> 00:22:52,440 Chi era? 399 00:22:53,040 --> 00:22:55,160 - Non importa. - No, importa. E mi devi dire 400 00:22:55,240 --> 00:22:57,240 soprattutto una cosa, Lisa, ti prego. 401 00:22:58,920 --> 00:23:01,520 Dimmi che non ce l'aveva più grosso del mio, dimmelo. 402 00:23:01,600 --> 00:23:05,640 Dimmelo che è sempre stato meglio con me. Per favore. Eh? 403 00:23:06,320 --> 00:23:08,440 Questa cosa per me è di vitale importanza. 404 00:23:08,520 --> 00:23:11,240 Ma la potresti dire, per favore, con delicatezza? Eh? 405 00:23:11,320 --> 00:23:13,200 Cercando anche le parole. 406 00:23:14,200 --> 00:23:15,600 Com'è che dicevi prima? 407 00:23:15,680 --> 00:23:17,880 - Di lasciarci tutto alle spalle? - Ma chi? 408 00:23:18,000 --> 00:23:20,040 Ma chi ha mai parlato così? Parlo così io? 409 00:23:20,120 --> 00:23:22,360 Mi rispondi? Ce l'aveva più grosso del mio? 410 00:23:23,040 --> 00:23:25,760 È importante per me saperlo. 411 00:23:26,320 --> 00:23:29,480 Non mi rispondi perché è così? Perché è la verità? 412 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 Mauro, smettila. 413 00:23:32,800 --> 00:23:35,520 Mamma mia, che tragedia. 414 00:23:42,080 --> 00:23:43,640 Perché me l'hai detto? 415 00:23:44,920 --> 00:23:45,800 Eh? 416 00:23:47,480 --> 00:23:49,000 - Mamma. - Amore. 417 00:23:49,080 --> 00:23:53,040 Vittorio, vai a dormire. Mamma e papà stanno parlando. Vai. 418 00:23:53,120 --> 00:23:54,240 State ancora insieme? 419 00:24:17,920 --> 00:24:18,760 Ciao, io vado. 420 00:24:18,840 --> 00:24:20,720 - [Lisa] Ciao, amore. - Ciao, amore. 421 00:24:21,320 --> 00:24:22,480 Torni a casa a mangiare? 422 00:24:22,560 --> 00:24:26,600 - No, ci vediamo stasera a cena. - Devi portare Vittorio dal dentista. 423 00:24:27,200 --> 00:24:28,120 Certo. 424 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 E questa? 425 00:24:33,440 --> 00:24:36,920 Ah, quella l'ha voluta incorniciare mio padre a tutti i costi. 426 00:24:37,640 --> 00:24:38,520 È bella. 427 00:24:38,600 --> 00:24:39,600 Ah. 428 00:24:39,680 --> 00:24:40,720 Ciao, amore mio. 429 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Ciao, papà. 430 00:24:46,680 --> 00:24:47,800 Bevi un po' di succo. 431 00:25:03,320 --> 00:25:06,040 [applauso] 432 00:25:10,160 --> 00:25:11,400 [uomo] Il gruppo Rizoma... 433 00:25:13,040 --> 00:25:16,360 sta fissando il suo obiettivo per il primo trimestre 434 00:25:16,440 --> 00:25:19,840 in un aumento a 9,4 milioni. 435 00:25:19,920 --> 00:25:23,480 Anche grazie a venditori come Favini. 436 00:25:24,920 --> 00:25:28,240 Un vero e proprio campione delle vendite. 437 00:25:28,840 --> 00:25:32,840 Si è aggiudicato per questo il premio produttività. 438 00:25:35,320 --> 00:25:40,440 Ovviamente esistono fertilizzanti organici specifici azotati. 439 00:25:41,760 --> 00:25:45,240 Ma il loro costo proibitivo non ne consente l'uso. 440 00:25:45,840 --> 00:25:49,480 Questo è possibile grazie alla compagnia Rizoma. 441 00:25:50,040 --> 00:25:52,120 Che io ringrazio per l'attenzione concessa 442 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 in questi due giorni. 443 00:25:55,160 --> 00:25:58,600 E vi auguro un anno produttivo e... 444 00:25:59,520 --> 00:26:00,480 fertile! 445 00:26:24,520 --> 00:26:26,280 Scusa, hai una sigaretta? 446 00:26:28,360 --> 00:26:30,440 Me ne sono rimaste soltanto quattro. Scusa. 447 00:26:53,880 --> 00:26:55,600 - Buongiorno! - Buonasera. 448 00:26:56,360 --> 00:26:58,560 Ah, sì, giusto, buonasera. Sono le 19:00. 449 00:26:59,760 --> 00:27:01,840 - Iulia! - Julia. 450 00:27:02,440 --> 00:27:04,160 Julia. Spagnola. 451 00:27:04,240 --> 00:27:06,000 - Basca. - Ah, ok. 452 00:27:06,080 --> 00:27:09,680 - Ok. E che ci fai in Italia? - Uno stage per la mia scuola alberghiera. 453 00:27:10,640 --> 00:27:13,400 Bello. Bellissimi i famosi Paesi Baschi. 454 00:27:14,640 --> 00:27:15,480 Li conosci? 455 00:27:15,560 --> 00:27:16,600 Un poquito. 456 00:27:18,760 --> 00:27:20,920 Senti, Julia... 457 00:27:21,920 --> 00:27:23,480 avete sigarette qui? 458 00:27:23,560 --> 00:27:27,000 - No, mi spiace, non vendiamo sigarette. - Ah, ok. 459 00:27:27,400 --> 00:27:29,480 E com'è stare lontano dal proprio paese? 460 00:27:29,560 --> 00:27:32,200 Non è triste? Non senti la mancanza degli amigos? 461 00:27:33,520 --> 00:27:35,280 Del tuo... corazon? 462 00:27:35,360 --> 00:27:37,360 Veramente non ho un fidanzato. 463 00:27:37,880 --> 00:27:40,200 Ah, non ce l'hai il fidanzato. Ok. 464 00:27:40,280 --> 00:27:41,360 [telefono che squilla] 465 00:27:41,440 --> 00:27:42,480 Giusto, carpe diem... 466 00:27:42,560 --> 00:27:43,760 Un attimo. 467 00:27:43,840 --> 00:27:44,800 Sì, prego. 468 00:27:45,560 --> 00:27:47,480 Green Park Hotel, qua Julia. 469 00:27:48,840 --> 00:27:49,680 Ah, ah! 470 00:27:50,240 --> 00:27:51,800 Sì, un attimo, verifico. 471 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 [musica allegra in sottofondo] 472 00:28:24,640 --> 00:28:26,160 Hola, qué tal? 473 00:28:27,880 --> 00:28:28,760 Hola! 474 00:28:36,040 --> 00:28:37,320 - Sera. - Ah, buonasera. 475 00:28:37,400 --> 00:28:38,880 [ride] 476 00:28:38,960 --> 00:28:40,080 Mi scusi, ma... 477 00:28:41,080 --> 00:28:44,600 la ragazza che era qui prima è andata... 478 00:28:44,680 --> 00:28:45,800 - Via. - Ah. 479 00:28:46,320 --> 00:28:49,760 - Ok. Perché lei fa il turno di... - Il turno di notte. 480 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 E quindi lei... 481 00:28:53,120 --> 00:28:54,440 Lei fa il turno di giorno. 482 00:28:56,120 --> 00:28:57,560 - Ok. - Ok, sì. 483 00:28:58,560 --> 00:29:00,680 - Grazie, molto gentile. - Prego. 484 00:29:08,280 --> 00:29:09,760 Sto prendendo uno di questi... 485 00:29:11,480 --> 00:29:13,480 [musica jazz] 486 00:29:13,920 --> 00:29:16,640 [voci indistinte] 487 00:29:48,720 --> 00:29:49,680 Diciamoci la verità. 488 00:29:50,600 --> 00:29:52,840 A figa, siamo messi veramente malino. 489 00:29:54,520 --> 00:29:55,680 Hai ragione. 490 00:29:55,760 --> 00:29:59,000 Io comunque sono andato in buca con quella della reception. 491 00:29:59,080 --> 00:30:00,040 Ah, sì? 492 00:30:01,600 --> 00:30:03,760 Non vorrei darti una brutta notizia, 493 00:30:03,840 --> 00:30:06,280 ma credo che Favini abbia fatto centro prima di te. 494 00:30:06,360 --> 00:30:09,240 - Chi? - Favini, il miglior venditore dell'anno. 495 00:30:09,320 --> 00:30:11,560 [uomo] Ha vinto anche il premio produttività. 496 00:30:12,160 --> 00:30:13,680 Oh, sappiamo perché ha vinto. 497 00:30:15,280 --> 00:30:16,240 No. 498 00:30:16,840 --> 00:30:18,680 Ha vinto perché è un grande venditore. 499 00:30:19,280 --> 00:30:21,160 Meglio di te, sicuro. 500 00:30:21,760 --> 00:30:22,920 Forse anche meglio di me. 501 00:30:23,720 --> 00:30:25,400 Anche se mi dà fastidio ammetterlo. 502 00:30:27,720 --> 00:30:30,000 [voci indistinte] 503 00:30:35,600 --> 00:30:37,480 Cristina, scusa. 504 00:30:37,560 --> 00:30:40,240 Sono quattro a testa. C'è scritto sul menù. 505 00:30:40,320 --> 00:30:41,640 Ah, sì. E quindi? 506 00:30:42,280 --> 00:30:43,160 Ne hai presi sei. 507 00:30:44,080 --> 00:30:44,920 Va bene. 508 00:30:45,680 --> 00:30:48,400 - Ecco, ora sono quattro, contento? - Ok. 509 00:30:49,240 --> 00:30:50,520 La direzione ringrazia. 510 00:31:07,680 --> 00:31:09,080 Sono ancora sveglie? 511 00:31:11,000 --> 00:31:12,320 Andate a letto, è tardi. 512 00:31:12,400 --> 00:31:14,200 Sì, anche papà ti vuole bene. Sì. 513 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 [segnale di errore] 514 00:31:17,320 --> 00:31:20,120 Sì, è andato bene, ma sono così contento 515 00:31:20,200 --> 00:31:21,680 di essere tornato in camera. 516 00:31:21,760 --> 00:31:22,800 [suoni dalla TV] 517 00:31:22,880 --> 00:31:23,720 No. 518 00:31:23,800 --> 00:31:25,560 No, sto scrivendo... 519 00:31:26,160 --> 00:31:28,400 il resoconto della convention 520 00:31:28,480 --> 00:31:30,680 di quest'anno. Come al solito, sai. 521 00:31:31,440 --> 00:31:33,760 Amore, dai, andiamo a dormire, sono così stanco. 522 00:31:33,840 --> 00:31:36,080 Ciao. Anch'io. Ciao. 523 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 Sì. Buonasera. 524 00:31:43,480 --> 00:31:46,600 Guardi, sto cercando di accedere ai contenuti extra. 525 00:31:48,160 --> 00:31:49,920 Ah, proprio... 526 00:31:50,400 --> 00:31:51,840 Io ho una carta di credito. 527 00:31:51,920 --> 00:31:55,800 Magari le do il numero della carta così lo prendo a parte, insomma... 528 00:31:55,880 --> 00:31:56,920 Ah, no? 529 00:31:57,000 --> 00:31:59,600 No, perché pensavo che invece si potesse... No? 530 00:32:00,080 --> 00:32:02,400 Sì, ho capito. Va bene. 531 00:32:13,800 --> 00:32:15,480 [trilli dal cellulare] 532 00:32:19,200 --> 00:32:21,000 [musica rock] 533 00:32:21,080 --> 00:32:22,280 Ehi, vodkina? 534 00:32:22,360 --> 00:32:23,360 [ride] 535 00:32:27,440 --> 00:32:28,320 È arrivato. 536 00:32:30,120 --> 00:32:32,320 [inudibile] 537 00:32:34,720 --> 00:32:36,160 Che c'è scritto? 538 00:32:36,840 --> 00:32:39,920 Ma questa è vecchissima, la conoscevo. È quella della suora, no? 539 00:32:43,240 --> 00:32:45,120 [voci indistinte] 540 00:32:45,200 --> 00:32:47,120 [musica rock] 541 00:32:59,440 --> 00:33:02,640 Ehi. Hai il ritmo nel sangue, eh? 542 00:33:14,000 --> 00:33:16,400 E allora praticamente c'è... C'è questo qua... 543 00:33:16,480 --> 00:33:18,200 Questo tipo che muore. 544 00:33:18,280 --> 00:33:21,400 Ed ha un buon lavoro. Veramente un ottimo lavoro. 545 00:33:22,000 --> 00:33:24,320 Carriera pazzesca e... 546 00:33:24,400 --> 00:33:26,680 E muore senza una buona ragione. Allora muore 547 00:33:26,760 --> 00:33:29,200 e vola in paradiso, no? 548 00:33:29,280 --> 00:33:31,120 Allora arriva in paradiso e... 549 00:33:31,720 --> 00:33:35,480 E il paradiso è proprio come ce lo immaginiamo, no? 550 00:33:35,560 --> 00:33:37,320 È tutto bianco, con gli angeli 551 00:33:37,400 --> 00:33:38,840 con le ali e... 552 00:33:38,920 --> 00:33:40,560 Arriva in paradiso e dice... 553 00:33:41,920 --> 00:33:43,560 Oddio, com'è che era? Ehm... 554 00:33:45,440 --> 00:33:46,400 Ah, ecco, sì! 555 00:33:46,480 --> 00:33:49,640 E dice: "No, voglio parlare con San Pietro! 556 00:33:49,720 --> 00:33:52,120 Voglio sapere perché sono morto". 557 00:33:52,200 --> 00:33:53,520 E arriva San Pietro. 558 00:33:53,600 --> 00:33:56,000 Arriva San Pietro e dice: "Amico, calmati. 559 00:33:56,080 --> 00:33:57,880 Non puoi venire qui e fare casino". 560 00:33:58,000 --> 00:34:00,640 Perché San Pietro parla così. E dice: "Che cazzo..." 561 00:34:00,720 --> 00:34:02,120 Non dice "che cazzo", ma... 562 00:34:02,200 --> 00:34:05,080 Aspetta un attimo, il finale è bellissimo, ti giuro. 563 00:34:05,880 --> 00:34:06,880 E dice: 564 00:34:07,000 --> 00:34:09,400 "Ehi, datti una calmata!" 565 00:34:09,480 --> 00:34:11,480 - E lui: "Perché sono morto?" - Scusate. 566 00:34:11,560 --> 00:34:13,800 Non voglio cacciarvi, ma sono molto stanca. 567 00:34:13,880 --> 00:34:15,520 No, stavo raccontando... Vabbè. 568 00:34:16,080 --> 00:34:18,120 - Ciao, grazie. - Avevo quasi finito... 569 00:34:18,200 --> 00:34:20,480 - Comunque fa ridere la... - Ciao. 570 00:34:48,840 --> 00:34:50,600 Ehi, ciao. 571 00:34:50,680 --> 00:34:52,160 Dormivi già? Ti ho svegliata? 572 00:34:52,240 --> 00:34:54,080 - No, dimmi. - [Favini] Chi è? 573 00:34:56,200 --> 00:34:57,240 È... 574 00:34:57,320 --> 00:34:58,880 Nessuno, Lorenzo. 575 00:34:59,000 --> 00:35:02,240 Ah! Chiedigli se ha una sigaretta. Ciao, Lollo. 576 00:35:03,360 --> 00:35:05,640 - Ehi. - [donna] Hai una sigaretta? 577 00:35:08,080 --> 00:35:10,200 - Ne ho solo tre, mi dispiace. - Ci bastano. 578 00:35:11,280 --> 00:35:12,200 Ciao. 579 00:35:40,840 --> 00:35:42,040 Sì, buonasera. 580 00:35:42,120 --> 00:35:44,320 Mi scusi, mi servirebbe il numero della camera 581 00:35:44,400 --> 00:35:46,240 della signorina Lorusso Cristina. 582 00:35:47,840 --> 00:35:48,880 Sì. 583 00:35:50,760 --> 00:35:52,360 Ehi, ti ho svegliata? 584 00:35:52,440 --> 00:35:54,760 E... stavo andando a letto. 585 00:35:54,840 --> 00:35:58,120 Com'è la tua passera? Cioè, la tua stanza. Ha una bella vista? 586 00:35:58,200 --> 00:36:00,240 Beh, dà sul parcheggio. Fai un po' te. 587 00:36:00,320 --> 00:36:02,200 Così puoi controllare la macchina. 588 00:36:02,280 --> 00:36:05,760 - Siamo venuti in pullman. C'eri anche tu. - Beviamo qualcosa? 589 00:36:06,920 --> 00:36:07,760 No, guarda... 590 00:36:07,840 --> 00:36:10,520 Dai, non si può dire di no a un prosecchino ghiacciato. 591 00:36:11,440 --> 00:36:14,360 Oh, scusami per prima all'aperitivo. 592 00:36:15,000 --> 00:36:16,440 Ero un po' annoiato. 593 00:36:17,600 --> 00:36:19,480 Veramente adesso lo sono ancora di più. 594 00:36:19,840 --> 00:36:21,360 No, dai, sto scherzando! 595 00:36:23,320 --> 00:36:25,160 Sei con la società da tanti anni, no? 596 00:36:25,240 --> 00:36:28,360 Sono venuta nel '96, fanno 16 anni il 23 ottobre. 597 00:36:28,440 --> 00:36:30,080 Ho 52 anni, fai un po' te. 598 00:36:30,160 --> 00:36:31,440 Ma dai! 599 00:36:32,200 --> 00:36:35,000 Non pensavo fossi una 50enne. Cioè, non sembri una 50enne. 600 00:36:35,080 --> 00:36:36,040 Ecco... 601 00:36:37,000 --> 00:36:40,360 - E ti occupi del settore Marche, giusto? - No, non tutte le Marche. 602 00:36:40,440 --> 00:36:43,720 Io sono responsabile del settore nord. Diciamo, grossomodo... 603 00:36:45,520 --> 00:36:47,080 Scusa. Da Ascoli... 604 00:36:47,160 --> 00:36:49,400 No, scusa, da Pesaro ad Ancona perché.... 605 00:36:51,640 --> 00:36:54,160 Io e mia moglie stiamo insieme da 14 anni, quindi... 606 00:36:55,040 --> 00:36:59,320 E sai, è normale che dopo un po' le cose non vadano più bene come prima, 607 00:36:59,400 --> 00:37:00,560 come una volta. 608 00:37:00,640 --> 00:37:02,680 Abbiamo anche superato momenti difficili. 609 00:37:04,360 --> 00:37:05,520 Posso farti una domanda? 610 00:37:06,080 --> 00:37:06,920 Sì. 611 00:37:07,920 --> 00:37:09,880 - Posso usare il bagno? - Ah, sì. 612 00:37:10,560 --> 00:37:11,480 Grazie. 613 00:37:12,080 --> 00:37:15,160 La verità è che dopo tanti anni, non so... 614 00:37:15,240 --> 00:37:16,840 io sono cambiato, lei è cambiata, 615 00:37:16,920 --> 00:37:19,400 i nostri corpi si conoscono da così tanto tempo. 616 00:37:19,480 --> 00:37:21,520 Non c'è più quella passione, quel fuoco. 617 00:37:21,600 --> 00:37:23,320 Sento ancora di avere il bisogno 618 00:37:23,400 --> 00:37:27,000 di... avere un incontro. 619 00:37:27,080 --> 00:37:30,160 Un incontro che mi faccia provare di nuovo quella scintilla... 620 00:37:31,480 --> 00:37:34,800 che si prova quando uno non conosce una persona, no? 621 00:37:36,280 --> 00:37:40,640 Quel fuoco, quella passione che è data proprio dall'ignoto. 622 00:37:41,160 --> 00:37:42,600 La verità è che mia moglie... 623 00:37:42,680 --> 00:37:45,440 - Penso non sia abbastanza... - Espansiva? 624 00:37:48,080 --> 00:37:49,800 Esatto, sì. 625 00:37:49,880 --> 00:37:51,400 Espansiva, esatto. 626 00:37:52,600 --> 00:37:54,440 - [Cristina] E... - Ci sono due letti. 627 00:37:54,520 --> 00:37:56,520 - No, proprio no. - Ma io mi metto lì. 628 00:37:56,600 --> 00:37:58,360 - No, proprio no. - Ma dai! 629 00:37:58,440 --> 00:37:59,800 - No! - Ma dai! 630 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 Noi adesso andiamo a dormire perché è proprio l'ora di dormire. 631 00:38:03,120 --> 00:38:04,280 - Ok, va bene. - Grazie. 632 00:38:04,360 --> 00:38:06,600 - Bacino. Dai, salutiamoci almeno, no? - Sì. 633 00:38:07,200 --> 00:38:09,040 No! Ma... 634 00:38:10,560 --> 00:38:12,520 - Dai, non fare... No! - Occhio! 635 00:38:13,040 --> 00:38:16,800 - No, veramente, guarda... - Sono scivolato, non l'ho fatto apposta. 636 00:38:16,880 --> 00:38:19,960 Ascolta. Veramente, guarda. 637 00:38:20,040 --> 00:38:22,600 - Non roviniamo tutto. - Ma non roviniamo tutto. 638 00:38:22,680 --> 00:38:25,400 Quello che dico anch'io. Non rovinare, stiamo bene. 639 00:38:26,040 --> 00:38:26,880 - No? - No. 640 00:38:27,000 --> 00:38:27,920 Dai. 641 00:38:29,560 --> 00:38:30,680 Devi starnutire? 642 00:38:32,360 --> 00:38:34,560 - [Lorenzo] Tu sei sposata, no? - Sì. 643 00:38:35,160 --> 00:38:37,040 Faccio 11 anni a dicembre, il 18. 644 00:38:39,200 --> 00:38:42,640 E voglio dire, in 11 anni ti sarà capitato qualche volta di... 645 00:38:43,200 --> 00:38:45,120 - ...avere un'avventurella. - No, mai. 646 00:38:45,200 --> 00:38:48,440 Guarda, basta. Devo andare a dormire, sono cotta. 647 00:38:48,520 --> 00:38:50,120 Dai, Cristina, carpe diem, cazzo. 648 00:38:50,200 --> 00:38:53,440 Abbiamo bevuto il prosecchino, stiamo bene, siamo qui tranquilli. 649 00:38:53,520 --> 00:38:56,080 Stiamo andando forte. Il meglio deve ancora arrivare. 650 00:38:56,160 --> 00:38:58,680 No, guarda, è proprio il tempo di andare a dormire. 651 00:38:59,400 --> 00:39:00,280 Ok. 652 00:39:01,400 --> 00:39:02,480 Tu dormi lì e io qui. 653 00:39:02,560 --> 00:39:05,200 No, allora non hai capito. Andiamo a dormire. 654 00:39:05,280 --> 00:39:07,120 Sì, però ognuno nella sua camera. 655 00:39:07,840 --> 00:39:09,160 - Dai. - Dai. 656 00:39:09,240 --> 00:39:11,800 Dai! Ti prego. Guarda che mi sento solo. 657 00:39:11,880 --> 00:39:13,200 No, adesso ti spiego. 658 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 Tu adesso vai a dormire e dormi bene. 659 00:39:15,160 --> 00:39:17,400 Ti fai un buon sonno e domani parliamo sul bus. 660 00:39:17,480 --> 00:39:18,400 Dai. 661 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Dormi con me? 662 00:39:22,720 --> 00:39:24,040 Ma perché proprio io? 663 00:39:26,400 --> 00:39:27,720 Beh... 664 00:39:30,280 --> 00:39:31,600 [sbatte la porta] 665 00:39:56,040 --> 00:39:57,080 E questo cos'è? 666 00:40:02,560 --> 00:40:03,360 Scusa. 667 00:40:03,440 --> 00:40:05,200 Forse ho un po' esagerato. 668 00:40:15,200 --> 00:40:18,400 [musica allegra in sottofondo] 669 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 [voci non udibili] 670 00:40:30,280 --> 00:40:31,320 [voci non udibili] 671 00:41:04,360 --> 00:41:05,480 [donna] Arrivo subito. 672 00:41:06,040 --> 00:41:09,000 Julia! Hola, qué tal? Todo bien? 673 00:41:09,080 --> 00:41:11,480 - Scusa, sono un po' in ritardo. - Ah, ok. 674 00:41:12,240 --> 00:41:13,280 Ok. 675 00:41:15,600 --> 00:41:16,880 Permesso. Scusi, permesso. 676 00:41:36,360 --> 00:41:37,640 Scusate. 677 00:41:59,520 --> 00:42:00,640 Bel bestione, eh? 678 00:42:04,800 --> 00:42:07,520 - È tanto tempo che... - Tanto tempo che? 679 00:42:09,160 --> 00:42:10,040 E? 680 00:42:10,880 --> 00:42:12,120 Quasi tutti saliti. 681 00:42:13,840 --> 00:42:15,080 E tu di dove sei? 682 00:42:15,160 --> 00:42:17,200 - Moldavia. - Ah, bellissimo. 683 00:42:17,800 --> 00:42:19,440 - Conosci? - No. 684 00:42:20,000 --> 00:42:21,400 Se non conosci, non dire. 685 00:42:21,480 --> 00:42:23,360 - No, era per dire. - Ecco, non dire. 686 00:42:28,400 --> 00:42:29,320 Quanti cavalli ha? 687 00:42:35,200 --> 00:42:36,240 Ok, ok! 688 00:42:49,840 --> 00:42:50,680 Scusi? 689 00:43:00,520 --> 00:43:03,400 [donna anziana] Scusi, devo fare un cambio di residenza. 690 00:43:04,120 --> 00:43:05,280 [uomo] Scusi, direttore. 691 00:43:06,320 --> 00:43:08,480 Buongiorno, signora. Cosa posso fare per lei? 692 00:43:08,560 --> 00:43:10,480 - Devo fare cambio di residenza. - Sì. 693 00:43:10,560 --> 00:43:12,280 - Ecco. - Ha portato i documenti? 694 00:43:12,360 --> 00:43:13,600 - Sì. - Me li fa vedere? 695 00:43:26,880 --> 00:43:28,320 Com'è andata al lavoro? 696 00:43:29,280 --> 00:43:30,320 [uomo] Bene. 697 00:43:41,720 --> 00:43:42,880 Non ti piace? 698 00:43:43,640 --> 00:43:45,880 Eh? Sì, buono. 699 00:43:47,120 --> 00:43:50,480 - Tu non mangi? - Ho già cenato. Devo finire un lavoro. 700 00:43:51,280 --> 00:43:52,120 Devo sbrigarmi. 701 00:43:52,200 --> 00:43:53,920 Sennò faccio tardi alla partita. 702 00:45:01,360 --> 00:45:03,640 [musica classica in sottofondo] 703 00:46:25,040 --> 00:46:26,040 [uomo] Ciao, amore. 704 00:46:26,880 --> 00:46:28,400 - Ciao, amore. - Come va? 705 00:46:29,080 --> 00:46:31,120 - Lavori ancora? - Eh. 706 00:46:31,680 --> 00:46:33,480 - Com'è andata la partita? - Bene. 707 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 Abbiamo vinto. 708 00:47:08,320 --> 00:47:09,680 [squilli di cellulare] 709 00:47:12,280 --> 00:47:13,280 [donna] Pronto? 710 00:47:14,040 --> 00:47:16,560 Certo che è tardi. Perché mi chiama a quest'ora? 711 00:47:18,000 --> 00:47:20,160 [parla in francese] 712 00:47:21,160 --> 00:47:22,680 Sì, settimana prossima, spero. 713 00:47:22,760 --> 00:47:24,560 [parla in francese] 714 00:47:26,440 --> 00:47:27,720 Ok, arrivderci. 715 00:47:31,920 --> 00:47:34,480 - Sei pronta? - Perdonami, amore. 716 00:47:34,560 --> 00:47:38,200 - Ma devo finire questo lavoro. - Vuoi che andiamo un'altra volta? 717 00:47:38,280 --> 00:47:41,080 No, dai, ormai sei pronto. Vai, amore, non ti preoccupare. 718 00:47:41,160 --> 00:47:42,480 - Sicura? - Sì. 719 00:47:44,240 --> 00:47:45,520 - Va bene. - Ciao. 720 00:47:45,600 --> 00:47:46,600 Ciao. 721 00:47:49,880 --> 00:47:52,240 - [film] Sei sicuro? - [film] Sì, vai tranquillo. 722 00:47:52,320 --> 00:47:55,040 Qui in mezzo al nulla? Posso portarti fino a casa. 723 00:47:55,120 --> 00:47:58,600 Davvero, non preoccuparti. Tieni. Vedi un po'. 724 00:48:02,040 --> 00:48:04,920 - [uomo] Allora? - [uomo] Mi ha dato un passaggio a casa. 725 00:48:05,000 --> 00:48:06,080 [uomo] Ah! 726 00:49:30,920 --> 00:49:33,880 [voci dalla TV] 727 00:49:34,000 --> 00:49:35,160 Amore? 728 00:49:35,240 --> 00:49:37,880 - Sì? - Vuoi che ti cucini qualcosa? 729 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 No, grazie, amore. 730 00:49:40,240 --> 00:49:42,240 Mangio un panino per strada, è tardi. 731 00:49:42,320 --> 00:49:43,600 Allora perché non resti? 732 00:49:43,680 --> 00:49:45,600 Te l'ho detto, è una partita importante. 733 00:49:45,680 --> 00:49:46,800 Non posso mancare. 734 00:49:46,880 --> 00:49:49,120 [TV] Adesso ti vengo a prendere io. 735 00:49:49,800 --> 00:49:51,080 [TV] Paolo, scendi! 736 00:50:14,800 --> 00:50:17,160 - Quant'è l'una? - Sono cinque euro. 737 00:50:17,240 --> 00:50:18,800 - Quante sono? - Cinque. 738 00:50:18,880 --> 00:50:21,920 - Venti. Va bene 20? - Sì, va bene. Contento. 739 00:50:22,040 --> 00:50:24,120 - Grazie. - Grazie. 740 00:50:31,000 --> 00:50:33,880 [musica romantica in sottofondo] 741 00:51:32,720 --> 00:51:34,000 [donna] Ciao, amore. 742 00:51:34,080 --> 00:51:35,240 Com'è andata la partita? 743 00:51:36,560 --> 00:51:39,120 Bene. Abbiamo vinto. 744 00:52:27,600 --> 00:52:31,520 [radio] In serata è poi arrivata la smentita del capo dell'opposizione. 745 00:52:31,600 --> 00:52:32,920 In chiusura, lo sport. 746 00:52:33,000 --> 00:52:36,200 Gli appassionati di basket possono tirare un sospiro di sollievo. 747 00:52:36,280 --> 00:52:39,600 Dopo una notte in osservazione, gli esami hanno escluso lesioni gravi 748 00:52:39,680 --> 00:52:42,720 per la stella Dragomir, il playmaker rimasto privo di sensi 749 00:52:42,800 --> 00:52:44,880 a seguito di un pauroso scontro di gioco 750 00:52:45,000 --> 00:52:47,560 che ha costretto l'arbitro a interrompere la partita. 751 00:52:48,000 --> 00:52:51,160 Il match verrà rigiocato in data da definirsi. 752 00:52:51,240 --> 00:52:52,360 E passiamo al calcio. 753 00:52:52,440 --> 00:52:56,160 Questo fine settimana torna in campo la serie A dopo lo stop per le nazionali. 754 00:54:43,840 --> 00:54:46,280 [donna] Se fossi in lei, non mi appoggerei troppo. 755 00:54:46,840 --> 00:54:49,600 Neanche se le immagina le zozzerie che fanno qui dentro. 756 00:54:57,800 --> 00:55:00,120 [TV] Allora? Vogliamo fare silenzio? 757 00:55:00,200 --> 00:55:01,440 [voci dalla TV] 758 00:55:16,640 --> 00:55:19,240 [rumore di passi] 759 00:55:19,320 --> 00:55:20,160 Dove vai? 760 00:55:21,240 --> 00:55:25,160 Te l'ho detto, ho una cena di lavoro. Tanto tu hai la partita, no? 761 00:55:25,880 --> 00:55:26,760 Eh, sì. 762 00:55:31,480 --> 00:55:32,520 [porta che si chiude] 763 00:57:02,520 --> 00:57:04,120 [donna] Com'è andata la partita? 764 00:57:05,840 --> 00:57:06,840 Bene. 765 00:57:09,160 --> 00:57:10,760 Abbiamo giocato benissimo. 766 00:57:13,560 --> 00:57:15,680 È stata una serata fantastica. 767 00:57:50,800 --> 00:57:55,440 ["The End of The World" di Sharon Van Etten in sottofondo] 768 00:59:16,720 --> 00:59:18,040 [clacson] 769 00:59:23,400 --> 00:59:26,320 [musica swing in sottofondo] 770 01:00:29,920 --> 01:00:32,520 Mi servirebbe la chiave della stanza di mio marito. 771 01:00:32,600 --> 01:00:34,680 Non abbiamo chiavi, ma tessere magnetiche. 772 01:00:34,760 --> 01:00:37,320 - Mi dia la tessera. - In che stanza alloggiate? 773 01:00:37,400 --> 01:00:39,080 Senta, non lo so, non mi ricordo. 774 01:00:39,160 --> 01:00:41,080 Mi sono persa e la tessera ce l'ha lui. 775 01:00:41,160 --> 01:00:43,000 - Lui chi? - Mio marito, gliel'ho detto! 776 01:00:44,160 --> 01:00:45,360 La sua non ce l'ha? 777 01:00:45,440 --> 01:00:48,480 - No, non me l'avete data. - Ne diamo sempre una a testa. 778 01:00:48,560 --> 01:00:50,520 Se le dico che non ce l'ho, non ce l'ho! 779 01:00:50,600 --> 01:00:52,280 Quante volte lo devo dire? Non c'è. 780 01:00:52,360 --> 01:00:54,560 Occhiali, borsa, portafoglio, non c'è. 781 01:00:56,480 --> 01:01:00,440 Senta... mio marito è affetto da una grave cardiopatia congenita. 782 01:01:00,920 --> 01:01:03,480 Mi ha detto che sarebbe sceso e non è sceso. 783 01:01:03,560 --> 01:01:05,040 Gli telefono e non mi risponde. 784 01:01:05,120 --> 01:01:08,520 Se dovesse succedergli qualcosa di grave, io la riterrò responsabile. 785 01:01:08,600 --> 01:01:10,040 Mi dice dove siamo alloggiati? 786 01:01:10,120 --> 01:01:11,800 Signora, io non sono autorizzato... 787 01:01:11,880 --> 01:01:14,840 Mi dia nome e cognome, o chiamo il direttore. Anzi, lo chiami. 788 01:01:14,920 --> 01:01:18,000 - Un attimo, vediamo se c'è una soluzione. - Me lo auguro. 789 01:01:18,080 --> 01:01:19,720 A che nome avete prenotato? 790 01:01:20,320 --> 01:01:22,760 Questo è il mio nome da ragazza. Cerchi il secondo. 791 01:01:26,360 --> 01:01:27,800 - Eccolo qua. - Oh. 792 01:01:28,240 --> 01:01:30,400 - Il numero è quello sulla tessera. - Grazie. 793 01:01:30,480 --> 01:01:32,040 - Terzo piano! - Arrivederci. 794 01:01:32,120 --> 01:01:33,080 Buona giornata! 795 01:02:12,280 --> 01:02:13,560 Sì, prego? 796 01:02:31,040 --> 01:02:32,080 Buongiorno, Valeria. 797 01:02:33,240 --> 01:02:36,280 - Bellissima come sempre! - È di sopra, fa le valigie. 798 01:02:36,840 --> 01:02:39,720 Io to ho detto di non sposarti. Ma non mi hai dato retta. 799 01:02:46,360 --> 01:02:47,360 Silvia? 800 01:02:48,920 --> 01:02:50,000 [uomo] Amore? 801 01:02:50,080 --> 01:02:52,280 [cane che ringhia] 802 01:02:57,400 --> 01:02:58,240 Amore? 803 01:03:09,440 --> 01:03:11,560 - Ma che fai, parti? - Sì, parto. 804 01:03:12,280 --> 01:03:13,160 Vado da mia madre. 805 01:03:13,240 --> 01:03:14,680 E porto via anche il cane. 806 01:03:17,200 --> 01:03:19,800 E perché parti, scusami? Dove vai? 807 01:03:19,880 --> 01:03:20,960 Perché parto? 808 01:03:21,560 --> 01:03:24,200 Non ce ne andiamo noi, tu te ne vai da questa casa. 809 01:03:24,800 --> 01:03:26,760 Ti do una settimana di tempo. Una. 810 01:03:27,360 --> 01:03:29,280 Dopo non voglio vedere cose tue in giro. 811 01:03:29,800 --> 01:03:31,800 - È chiaro? - Ma non stai bene? 812 01:03:32,880 --> 01:03:33,880 Io non sto bene? 813 01:03:34,400 --> 01:03:35,320 Non sto bene io? 814 01:03:35,880 --> 01:03:36,680 Eh. 815 01:03:36,760 --> 01:03:38,920 Tu giochi al pompino invisibile mentre guidi. 816 01:03:39,000 --> 01:03:42,200 Ti trombi una troia dentro un albergo e sono io che non sto bene? 817 01:03:42,760 --> 01:03:43,680 Ma non ti vergogni? 818 01:03:43,760 --> 01:03:44,920 Ma di che stai parlando? 819 01:03:46,680 --> 01:03:47,800 Di che parli, scusami? 820 01:03:48,520 --> 01:03:51,040 Quale pompino? Ero in ufficio fino a poco fa. 821 01:03:51,120 --> 01:03:52,440 Chiedi alla mia segretaria. 822 01:03:52,520 --> 01:03:54,600 Parla direttamente con i miei avvocati. 823 01:03:55,440 --> 01:03:58,120 - Scendo, c'è mio padre che mi aspetta. - Silvia! 824 01:03:58,920 --> 01:03:59,840 Tu mi fai paura. 825 01:04:00,880 --> 01:04:02,200 Tu veramente mi fai paura. 826 01:04:03,160 --> 01:04:06,560 Tu sei matta. Sì, veramente, tu sei pazza. 827 01:04:06,640 --> 01:04:11,360 Ma che faccia tosta di merda hai? Eh? Ti ho visto con i miei occhi. 828 01:04:11,440 --> 01:04:12,760 E che cosa fai tu? 829 01:04:13,520 --> 01:04:15,320 Invece di seguirmi e di dirmi: 830 01:04:15,400 --> 01:04:17,920 "Amore, non è come pensi, ti posso spiegare". 831 01:04:18,040 --> 01:04:20,680 Niente. Continui a farti i tuoi porci comodi? 832 01:04:20,760 --> 01:04:23,360 Io ti rovino, Carlo. Ti giuro su Dio che io ti rovino. 833 01:04:23,440 --> 01:04:25,320 Ti lascio in mutande stavolta. 834 01:04:26,240 --> 01:04:29,000 Aveva ragione mio padre quando diceva: "Non ti sposare 835 01:04:29,080 --> 01:04:32,480 quel mantenuto. Vedrai che una volta sposato attacca il cappello". 836 01:04:32,560 --> 01:04:33,600 Non hai visto me. 837 01:04:35,240 --> 01:04:36,200 Tu sei matta. 838 01:04:36,280 --> 01:04:37,680 Silvia, tu non stai bene. 839 01:04:37,760 --> 01:04:39,600 Tu sei un bastardo schifoso bugiardo! 840 01:04:39,680 --> 01:04:41,400 Ma che bugiardo? Non ero io! 841 01:04:41,480 --> 01:04:43,400 - Ti ho visto in albergo! - Non è vero! 842 01:04:43,920 --> 01:04:45,600 Hai avuto un'allucinazione! 843 01:04:50,640 --> 01:04:54,640 Allora se è così, se è come dici, andiamo in quest'albergo e controlliamo. 844 01:04:55,400 --> 01:04:58,240 - Verifichiamo. - Ma verifichiamo che? Cosa verifichiamo? 845 01:04:58,760 --> 01:05:00,280 Mi avranno pure registrato, no? 846 01:05:00,360 --> 01:05:03,120 Se sono stato lì, ci sarà scritto da qualche parte. O no? 847 01:05:06,240 --> 01:05:08,280 Non posso credere che tu sia così stupido. 848 01:05:08,360 --> 01:05:10,920 Infatti, non sono stupido. Ti sto dicendo la verità. 849 01:05:11,920 --> 01:05:13,560 Lascia le valigie, facciamo così. 850 01:05:13,640 --> 01:05:15,840 Se questo può servire a farti credere... 851 01:05:16,680 --> 01:05:19,240 che non ti dico cazzate, andiamo in albergo. 852 01:05:19,320 --> 01:05:22,000 Andiamo. Mi porti in questo albergo, mi dici dov'è. 853 01:05:26,000 --> 01:05:26,920 Vai piano. 854 01:05:27,520 --> 01:05:29,320 Piano, la curva. Silvia, per favore! 855 01:05:29,400 --> 01:05:30,840 Lo dico io quando vado piano! 856 01:05:30,920 --> 01:05:32,800 Ci vuoi fare ammazzare? Eh? 857 01:05:33,280 --> 01:05:34,800 Ecco, eri lì. 858 01:05:35,520 --> 01:05:37,840 - Eri lì, merda. - Non faccio mai questa strada. 859 01:05:37,920 --> 01:05:38,720 È impossibile. 860 01:05:38,800 --> 01:05:39,920 Forse eri distratto. 861 01:05:40,520 --> 01:05:44,120 Eri distratto dal navigatore, perché adesso ci sono dei navigatori 862 01:05:44,560 --> 01:05:47,200 che oltre ad indicarti la strada, te lo succhiano pure. 863 01:05:47,280 --> 01:05:49,680 Ma come te lo succhiava? Te lo succhiava bene? 864 01:05:49,760 --> 01:05:51,040 Dimmi com'era 865 01:05:51,120 --> 01:05:53,160 questo pompino... 866 01:05:53,240 --> 01:05:55,000 Invisibile, sì. 867 01:05:55,080 --> 01:05:58,720 Invece questo fantomatico hotel, appunto invisibile, dov'è? 868 01:05:59,600 --> 01:06:00,600 È di qua, giusto? 869 01:06:00,680 --> 01:06:02,800 E che ne so io? Non so neanche dove siamo. 870 01:06:02,880 --> 01:06:04,720 Che figlio di puttana che sei. 871 01:06:08,760 --> 01:06:10,560 - Puoi andare piano? - Ancora? 872 01:06:14,880 --> 01:06:17,080 Eccoci qua. Siamo arrivati. 873 01:06:19,600 --> 01:06:22,680 - Vieni. - [Carlo] Ma vieni dove, scusa? 874 01:06:22,760 --> 01:06:25,200 - Dove andiamo? - Non ricordi di esserci già stato? 875 01:06:25,280 --> 01:06:28,160 Avrai parcheggiato qui, no? O lì, dove hai parcheggiato? 876 01:06:28,240 --> 01:06:31,560 Io non sono mai stato qui! Non ho mai visto questo garage. 877 01:06:31,640 --> 01:06:34,080 Non preoccuparti, te lo faccio ricordare io. Vieni. 878 01:06:34,480 --> 01:06:36,520 Mi vuoi aspettare, per favore? Eh? 879 01:06:44,680 --> 01:06:46,800 Scusate, dobbiamo prendere l'ascensore. 880 01:06:46,880 --> 01:06:48,840 Mi dispiace, in questo piano è fuori uso. 881 01:06:49,840 --> 01:06:52,160 Ma... lui l'ha preso tre ore fa. 882 01:06:52,240 --> 01:06:54,800 Impossibile, ci stiamo lavorando da tre giorni. 883 01:06:54,880 --> 01:06:57,240 È che c'è la puleggia motrice che si blocca. 884 01:06:57,320 --> 01:06:58,320 [uomo] Tieni. 885 01:06:58,880 --> 01:07:01,720 Comunque ci sono le scale. Quelle non si rompono mai. 886 01:07:03,800 --> 01:07:04,920 Prendiamo le scale. 887 01:07:05,040 --> 01:07:06,040 Silvia! 888 01:07:07,280 --> 01:07:09,360 Perché dobbiamo fare figure di merda? 889 01:07:09,440 --> 01:07:11,160 Per favore! Aspetta! 890 01:07:11,840 --> 01:07:15,160 Penso che tu abbia già vinto l'Oscar come miglior bastardo dell'anno. 891 01:07:15,240 --> 01:07:17,880 Silvia, per favore, non diamo spettacolo anche qui. 892 01:07:18,000 --> 01:07:20,480 [uomo] Buonasera, signori. Stanza per due? 893 01:07:20,560 --> 01:07:23,640 Avevate riservato? Perché si è liberata una junior suite... 894 01:07:23,720 --> 01:07:26,600 No, senta, io avrei bisogno di parlare con il suo collega. 895 01:07:26,680 --> 01:07:28,480 - Di chi parla? - Del suo collega. 896 01:07:28,560 --> 01:07:30,560 Il ragazzo asiatico che c'è la mattina. 897 01:07:30,640 --> 01:07:32,280 No, la mattina ci sono sempre io. 898 01:07:32,360 --> 01:07:34,120 Poi il mio turno termina alle 18:00. 899 01:07:34,720 --> 01:07:35,760 Collega invisibile. 900 01:07:37,200 --> 01:07:40,440 Senta, potrebbe controllarmi sul database del computer 901 01:07:40,520 --> 01:07:43,320 se il signor Del Gallo è stato qua nelle ultime 24 ore? 902 01:07:43,400 --> 01:07:45,000 - Nel vostro hotel? - Mi perdoni, 903 01:07:45,080 --> 01:07:48,680 ma la legge sulla privacy non mi consente di fornire certe informazioni. 904 01:07:48,760 --> 01:07:51,240 Ma la privacy di chi? La sua? O la sua? 905 01:07:51,320 --> 01:07:53,280 Parliamo della mia privacy. 906 01:07:53,360 --> 01:07:54,720 Della mia privacy, eh? 907 01:07:54,800 --> 01:07:56,280 Signora, la prego, si calmi. 908 01:07:56,360 --> 01:07:57,720 Non mi calmo per un cazzo! 909 01:07:57,800 --> 01:07:59,360 - Chiami il direttore! - Guardi. 910 01:07:59,440 --> 01:08:02,960 Il signor Del Gallo sono io. Carlo Del Gallo, ecco, può guardare qui. 911 01:08:03,040 --> 01:08:05,800 Può esaudire la curiosità della signora. 912 01:08:05,880 --> 01:08:07,880 - Signora un cazzo! - Appunto. 913 01:08:08,000 --> 01:08:10,600 - Veramente io... - [Carlo] Dato che lo chiedo io... 914 01:08:10,680 --> 01:08:12,920 Non c'è violazione di privacy in questo caso. 915 01:08:13,040 --> 01:08:16,440 - Signora, veramente io non... - Lo faccia. Mi faccia la cortesia. 916 01:08:16,880 --> 01:08:18,720 - Si fidi. - Lo faccia! 917 01:08:20,840 --> 01:08:21,840 Grazie. 918 01:08:24,720 --> 01:08:27,560 - Suo marito non è mai stato qui. - Come, scusi? 919 01:08:27,640 --> 01:08:29,160 Non so come aiutarla. 920 01:08:29,240 --> 01:08:31,880 Come, mi scusi? C'è scritto lì. 921 01:08:32,000 --> 01:08:34,240 [Carlo] Non sono mai stato qui. Mi scusi. 922 01:08:34,320 --> 01:08:36,920 Non c'è problema. Abbiamo controllato, ora andiamo. 923 01:08:37,040 --> 01:08:39,000 - Leviamo il disturbo. - Controlli meglio. 924 01:08:39,080 --> 01:08:41,160 Ma cosa? Non si preoccupi. 925 01:08:41,240 --> 01:08:42,800 Togliamo il disturbo. 926 01:08:42,880 --> 01:08:46,200 Non mi devi toccare. Mi fai schifo, bastardo che non sei altro! 927 01:08:46,280 --> 01:08:48,920 - Mi scusi! - Non si preoccupi, stia tranquillo. 928 01:08:49,040 --> 01:08:51,280 Dove vai? Silvia, aspetta! 929 01:08:52,360 --> 01:08:54,680 Allora, che piano è? Quinto, quarto? 930 01:08:55,400 --> 01:08:57,560 - Terzo! - Il terzo? 931 01:08:59,720 --> 01:09:02,120 Questa cosa che stai facendo non si può fare. 932 01:09:02,200 --> 01:09:04,640 - Era la 326. - Io non ci posso credere. 933 01:09:04,720 --> 01:09:07,400 - Adesso ti faccio vedere. - Silvia! Per favore! 934 01:09:08,240 --> 01:09:10,480 Abbiamo già fatto abbastanza casino qua dentro! 935 01:09:13,640 --> 01:09:16,880 [parlano in russo] 936 01:09:17,000 --> 01:09:19,680 No, sorry. It's a mistake. 937 01:09:19,760 --> 01:09:21,040 Sì, era questa la camera. 938 01:09:21,120 --> 01:09:22,320 [voci accavallate] 939 01:09:22,400 --> 01:09:24,040 Ci sono altre persone. Per favore. 940 01:09:24,120 --> 01:09:26,880 - Abbiamo già fatto una figura di merda. - Era la 326! 941 01:09:27,000 --> 01:09:27,920 Ma c'è altra gente. 942 01:09:28,000 --> 01:09:29,240 - Me lo devi dire! - Cosa? 943 01:09:29,320 --> 01:09:30,720 Perché non me lo dici? 944 01:09:30,800 --> 01:09:32,440 Tu non stai bene. Amore. 945 01:09:32,520 --> 01:09:33,720 Dimmelo! 946 01:09:33,800 --> 01:09:36,720 Bastardo! Dimmelo! 947 01:09:36,800 --> 01:09:39,200 Amore, ma che hai? Ti vuoi calmare? 948 01:09:41,920 --> 01:09:44,040 Amore, che hai? Oh! 949 01:09:44,120 --> 01:09:45,200 Signora! 950 01:09:45,280 --> 01:09:46,800 [parlano in russo] 951 01:09:46,880 --> 01:09:48,640 - Silvia! - Signora! 952 01:09:48,720 --> 01:09:50,240 - Amore, ma che hai? - Signora! 953 01:09:50,840 --> 01:09:52,400 Chiami un'ambulanza, per favore. 954 01:10:02,720 --> 01:10:04,240 [uomo] Signora, non si muova. 955 01:10:08,720 --> 01:10:10,000 [Carlo] Allora, dottore? 956 01:10:10,640 --> 01:10:13,120 Io non sono un dottore e lei non può stare qui. 957 01:10:13,200 --> 01:10:15,320 Scusi, però mi dica cos'ha mia moglie. 958 01:10:15,400 --> 01:10:17,480 Per il referto deve aspettare il dottore. 959 01:10:17,560 --> 01:10:20,160 Ho capito, ma ditemi qualcosa. Non mi lasciate così. 960 01:10:20,240 --> 01:10:22,680 - Ecco, parli con lui. - Ma che succede? 961 01:10:22,760 --> 01:10:25,280 Dottore, volevo solo sapere che cos'ha mia moglie. 962 01:10:26,760 --> 01:10:29,560 La TC non ha rilevato anomalie di sorta. 963 01:10:30,240 --> 01:10:31,080 Meno male. 964 01:10:31,160 --> 01:10:33,240 La signora attraversa un periodo di stress? 965 01:10:34,520 --> 01:10:37,280 - Sì. - Non sottovaluti lo stress. 966 01:10:37,360 --> 01:10:39,200 È una vera e propria patologia. 967 01:10:39,280 --> 01:10:40,320 Scusi, dottore, ma... 968 01:10:41,240 --> 01:10:44,440 potrebbe generare delle allucinazioni anche? 969 01:10:45,120 --> 01:10:48,680 Non è da escludere. Ma lo vuole un consiglio? 970 01:10:48,760 --> 01:10:51,840 Guardi che sua moglie ha solo bisogno di riposo assoluto. 971 01:10:52,520 --> 01:10:55,720 La faccia ricoverare in una di quelle cliniche specializzate. 972 01:10:56,600 --> 01:10:58,400 Lei là potrà rilassarsi. 973 01:10:58,480 --> 01:11:00,400 Essere seguita da un medico. 974 01:11:03,280 --> 01:11:04,560 - Dice? - Sì. 975 01:11:08,400 --> 01:11:10,760 Amore, hai sentito cosa hanno detto i medici, no? 976 01:11:11,320 --> 01:11:12,400 Non è niente di grave. 977 01:11:12,480 --> 01:11:14,320 Non c'è nulla di preoccupante. 978 01:11:14,400 --> 01:11:17,640 Devi soltanto continuare a fare tutto quello che facevi prima. 979 01:11:17,720 --> 01:11:18,760 Ventiquattro... 980 01:11:20,320 --> 01:11:22,040 Vabbè, 25. 981 01:11:23,120 --> 01:11:23,960 Tieni. 982 01:11:24,040 --> 01:11:25,000 Grazie, amore. 983 01:12:07,480 --> 01:12:10,040 [voci indistinte] 984 01:12:16,480 --> 01:12:18,400 Romy! No! 985 01:12:18,480 --> 01:12:20,360 [urla] 986 01:12:20,440 --> 01:12:22,240 Oddio, Romy! 987 01:12:53,080 --> 01:12:55,280 - [uomo] Ben arrivati. - [Carlo] Buongiorno. 988 01:12:55,360 --> 01:12:58,520 - Grazie. - Sua moglie si troverà benissimo qui. 989 01:12:59,080 --> 01:13:02,280 La quiete del luogo e la terapia del sonno faranno il resto. 990 01:13:02,360 --> 01:13:04,160 Ne sono certo. Non è vero, cara? 991 01:13:05,280 --> 01:13:06,280 Ciao. 992 01:13:08,120 --> 01:13:09,080 Ciao. 993 01:13:09,760 --> 01:13:10,880 [uomo] Prego. 994 01:13:12,560 --> 01:13:14,880 - Arrivederci. - Arrivederci. 995 01:13:15,000 --> 01:13:17,880 [musica jazz in sottofondo] 996 01:14:06,760 --> 01:14:08,040 Ehi. 997 01:14:08,120 --> 01:14:09,000 Salve. 998 01:14:11,280 --> 01:14:12,200 Ciao. 999 01:14:13,640 --> 01:14:15,880 - Allora, come mi trovi? - Arrivederci, grazie. 1000 01:14:16,600 --> 01:14:18,040 - Sei stupenda. - Grazie. 1001 01:14:18,120 --> 01:14:20,680 - Ho una piccola sorpresa per te. - Dove? 1002 01:14:20,760 --> 01:14:21,680 Guarda. 1003 01:14:22,400 --> 01:14:24,640 Oddio, ma è stupendo! 1004 01:14:25,200 --> 01:14:26,200 Ahia! 1005 01:14:26,760 --> 01:14:28,840 Amore, non ti conosce, è normale. 1006 01:14:29,400 --> 01:14:31,600 - [Silvia] È identico. - A Romy, lo so. 1007 01:14:32,480 --> 01:14:33,440 L'ho presa apposta. 1008 01:14:33,520 --> 01:14:35,240 - Come la chiamiamo? - Nastassja. 1009 01:14:35,320 --> 01:14:36,440 Come la Kinski. 1010 01:14:38,400 --> 01:14:40,840 - Nastassja? - Nastassja. 1011 01:15:03,520 --> 01:15:04,760 [uomo] Buonasera, dottore. 1012 01:15:04,840 --> 01:15:05,880 Buonasera, Marcello. 1013 01:15:06,000 --> 01:15:08,120 Che bella sorpresa, ha riportato la signora. 1014 01:15:08,200 --> 01:15:09,160 Buonasera, Marcello. 1015 01:15:09,240 --> 01:15:10,720 - Le serve aiuto? - No, grazie. 1016 01:15:16,160 --> 01:15:17,320 [Carlo] Siamo tornati! 1017 01:15:18,920 --> 01:15:21,920 ["L-O-V-E" di Nat King Cole in sottofondo] 1018 01:15:37,320 --> 01:15:39,560 Buongiorno, dottor del Gallo! I suoi vestitti. 1019 01:15:39,640 --> 01:15:42,240 - Direttamente alla 326. - Ovviamente. 1020 01:15:42,320 --> 01:15:43,600 È sempre un piacere. 1021 01:15:44,200 --> 01:15:46,400 - Grazie per l'ascensore. - Grazie, dottore. 1022 01:15:50,360 --> 01:15:51,400 Grazie, dottore. 1023 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 Silvia! 1024 01:16:29,280 --> 01:16:30,200 Silvia! 1025 01:16:40,320 --> 01:16:41,320 Amore! 1026 01:16:55,840 --> 01:16:56,840 Silvia! 1027 01:17:53,120 --> 01:17:54,000 Amore. 1028 01:17:54,520 --> 01:17:57,400 Amore, ti posso spiegare. Credimi, non è come pensi. 1029 01:17:57,480 --> 01:17:59,000 Lui non c'entra niente. 1030 01:18:00,520 --> 01:18:01,800 Non significa niente. 1031 01:18:07,000 --> 01:18:08,080 Ma lui chi? 1032 01:18:31,320 --> 01:18:33,840 ["It's Not Unusual" di Tom Jones in sottofondo] 1033 01:18:33,920 --> 01:18:36,080 [voci indistinte] 1034 01:18:58,800 --> 01:19:00,600 Chi arriva ultimo, paga! 1035 01:19:00,680 --> 01:19:02,760 [voci non udibili] 1036 01:19:11,200 --> 01:19:12,680 Non vale! 1037 01:19:13,760 --> 01:19:16,040 [voci non udibili] 1038 01:19:18,240 --> 01:19:22,120 Guardi, abbiamo prenotato per tre a nome Zordini. 1039 01:19:22,200 --> 01:19:23,880 Perché date sempre il mio nome? 1040 01:19:24,000 --> 01:19:25,560 - Zordini per tre, giusto? - Sì. 1041 01:19:25,640 --> 01:19:27,120 - Sì. - Perfetto. 1042 01:19:27,200 --> 01:19:29,440 - Vi accompagno al tavolo. Sì. - La seguiamo? 1043 01:19:34,840 --> 01:19:36,040 Grazie. 1044 01:19:38,160 --> 01:19:40,480 Non mangiare il pane che ti rovini la cena. 1045 01:19:40,560 --> 01:19:41,480 Aspetta, così mangi. 1046 01:19:41,560 --> 01:19:43,600 Adesso dico una cosa, la dico e la nego. 1047 01:19:43,680 --> 01:19:45,160 Non mi sentirete dirla mai più. 1048 01:19:45,240 --> 01:19:46,200 - Va bene. - Ok. 1049 01:19:46,280 --> 01:19:47,400 - Buonasera. - Salve. 1050 01:19:47,480 --> 01:19:48,440 Buonasera. 1051 01:19:48,520 --> 01:19:49,960 Posso servire dell'acqua? 1052 01:19:50,040 --> 01:19:51,360 Gassata o liscia? 1053 01:19:51,440 --> 01:19:52,440 - Naturale. - Gassata. 1054 01:19:52,520 --> 01:19:55,360 - Ci dia direttamente la lista dei vini. - Allora? 1055 01:19:55,440 --> 01:19:56,440 Bollicine? 1056 01:19:56,920 --> 01:19:58,680 - Vedova o Frate? - [insieme] Frate. 1057 01:19:58,760 --> 01:20:00,240 - Tanto paghi tu. - Perché? 1058 01:20:00,320 --> 01:20:01,320 Sei arrivato ultimo. 1059 01:20:01,880 --> 01:20:03,280 Allora? Che volevi dire? 1060 01:20:03,360 --> 01:20:04,840 Che me le scoperei tutte. 1061 01:20:04,920 --> 01:20:08,160 Il 90% delle donne presenti in questo ristorante, me le scoperei. 1062 01:20:08,240 --> 01:20:09,120 Ah, sì? 1063 01:20:09,200 --> 01:20:11,120 I signori hanno scelto? 1064 01:20:11,200 --> 01:20:13,240 - Il Plateu Royal per quanti è? - Quattro. 1065 01:20:13,320 --> 01:20:15,040 E noi ce lo mangiamo in tre. 1066 01:20:15,560 --> 01:20:16,920 - Da bere? - Dom Pérignon. 1067 01:20:17,040 --> 01:20:18,040 Ottima scelta! 1068 01:20:18,600 --> 01:20:20,720 E vorrei precisare, senza averle mai viste. 1069 01:20:21,320 --> 01:20:22,920 Ah, sì? Senza averle mai viste? 1070 01:20:23,040 --> 01:20:25,000 - Sì, al buio, così. - [uomo] Pure io. 1071 01:20:25,080 --> 01:20:25,920 [Zordini] Cosa? 1072 01:20:26,000 --> 01:20:27,640 Senza averle mai viste. Bravo! 1073 01:20:27,720 --> 01:20:28,640 E dai. 1074 01:20:28,720 --> 01:20:29,920 - Signore. - Perfetto. 1075 01:20:32,840 --> 01:20:34,160 No, faccio io. Mi scusi. 1076 01:20:34,880 --> 01:20:36,240 - No, lasci. - La prego. 1077 01:20:36,320 --> 01:20:37,760 - La prego io, scusi. - No. 1078 01:20:37,840 --> 01:20:39,000 - Lasci. - No, guardi. 1079 01:20:40,120 --> 01:20:41,200 E lasci! Eh! 1080 01:20:42,120 --> 01:20:43,520 È una questione di principio. 1081 01:20:43,600 --> 01:20:45,080 - Di principio? - Si fidi. 1082 01:20:45,160 --> 01:20:46,080 - Grazie. - Grazie. 1083 01:20:46,160 --> 01:20:47,360 Grazie. Dai qua. 1084 01:20:47,880 --> 01:20:51,000 Anzi, non soltanto il 90% delle donne in questo ristorante, 1085 01:20:51,080 --> 01:20:52,080 ma nel mondo. 1086 01:20:52,160 --> 01:20:53,120 Addirittura. 1087 01:20:53,200 --> 01:20:57,320 Quindi, quando tu dici il 90%, tu intendi veramente il 90%? 1088 01:20:57,400 --> 01:21:00,280 - Qual è il problema col 90%? - [Zordini] Voglio capire. 1089 01:21:00,360 --> 01:21:03,400 Perché se è il 90%, allora ci sono pure le nostre mogli. 1090 01:21:03,480 --> 01:21:05,160 È naturale, scusami, Lorenzo. 1091 01:21:05,240 --> 01:21:06,080 - Certo. - Ecco. 1092 01:21:06,160 --> 01:21:08,040 Quindi tu ti scoperesti mia moglie. 1093 01:21:09,920 --> 01:21:10,760 E certo. 1094 01:21:11,600 --> 01:21:14,040 Cioè, ti scoperesti... Hai sentito che dice? 1095 01:21:14,120 --> 01:21:16,400 - Che dice di male? - Si scoperebbe mia moglie. 1096 01:21:16,480 --> 01:21:17,600 Beh, chiedigli perché. 1097 01:21:17,680 --> 01:21:19,400 - Aprila, non ci riesco. - Perché? 1098 01:21:20,040 --> 01:21:21,080 Per proteggerti. 1099 01:21:22,680 --> 01:21:23,640 Proteggermi da cosa? 1100 01:21:24,240 --> 01:21:27,200 - Scusami. Io ti piaccio? - In che senso? 1101 01:21:27,280 --> 01:21:29,720 - Come uomo, come persona, ti piaccio? - Sì. 1102 01:21:29,800 --> 01:21:31,320 Sennò non saresti mio amico. 1103 01:21:31,400 --> 01:21:33,920 Vorresti che a scoparsi tua moglie fosse un estraneo, 1104 01:21:34,040 --> 01:21:36,200 uno che non conosci, magari fa pure schifo. 1105 01:21:36,720 --> 01:21:38,080 Ma questo che c'entra? 1106 01:21:38,160 --> 01:21:40,800 - No, c'entra. Rispondi! - Ma messa così non ha senso. 1107 01:21:41,400 --> 01:21:43,360 - No, invece ha senso. - Cioè? 1108 01:21:43,440 --> 01:21:45,880 Se io mi scopassi tua moglie, sarebbe al sicuro. 1109 01:21:46,000 --> 01:21:48,800 - Al sicuro? - E certo, pure tu saresti al sicuro. 1110 01:21:48,880 --> 01:21:50,640 È vero, saresti molto più al sicuro. 1111 01:21:50,720 --> 01:21:54,320 Non facciamo discorsi sessisti, per gli uomini sì, per le donne no. 1112 01:21:54,400 --> 01:21:56,720 - Vale pure per le donne. - Vale pure per loro. 1113 01:21:56,800 --> 01:21:59,000 Ma cosa vale per gli uomini come per le donne? 1114 01:21:59,080 --> 01:22:01,720 - La percentuale. È matematica. - No, no. 1115 01:22:01,800 --> 01:22:04,640 - Non è matematica, è statistica. - Allora se è statistica, 1116 01:22:04,720 --> 01:22:06,800 perché non posso stare nel dieci percento? 1117 01:22:09,120 --> 01:22:10,040 Che cazzo ridi? 1118 01:22:10,680 --> 01:22:12,400 Per quello è troppo tardi ormai. 1119 01:22:12,480 --> 01:22:13,480 Sai qualcosa? 1120 01:22:14,000 --> 01:22:15,520 No, io no. 1121 01:22:15,600 --> 01:22:18,000 È troppo tardi per tutti, soprattutto per te. 1122 01:22:18,080 --> 01:22:19,840 - Dai, è tardi. - Tardi cosa? 1123 01:22:19,920 --> 01:22:21,760 - Sei in ritardo, è tardi. - Perché? 1124 01:22:21,840 --> 01:22:23,120 [Lorenzo] Vai, bello! 1125 01:22:23,760 --> 01:22:26,160 [Lorenzo] Grande, bravo! Grande! 1126 01:22:26,240 --> 01:22:27,240 Grande! 1127 01:22:45,240 --> 01:22:46,480 Comunque la cosa è questa. 1128 01:22:46,560 --> 01:22:49,440 Se voi ci pensate, noi facciamo mutui 1129 01:22:49,520 --> 01:22:51,880 per comprare case, per comprare cellulari nuovi. 1130 01:22:52,000 --> 01:22:54,840 La macchina nuova, mandiamo i figli a imparare l'inglese. 1131 01:22:54,920 --> 01:22:57,000 E tutto questo per che cosa? 1132 01:22:57,080 --> 01:22:58,800 - Eh? - Perché? Sto chiedendo. 1133 01:22:59,680 --> 01:23:01,600 - Per che cosa? - Per cosa? 1134 01:23:02,320 --> 01:23:03,320 Per quella! 1135 01:23:04,120 --> 01:23:05,000 Per quella. 1136 01:23:06,200 --> 01:23:07,240 Per quella. 1137 01:23:08,600 --> 01:23:09,560 Quella. 1138 01:23:10,520 --> 01:23:11,520 Quella. 1139 01:23:13,240 --> 01:23:14,400 Per quella. 1140 01:23:15,640 --> 01:23:17,200 - [Lorenzo] Per quella? - Quale? 1141 01:23:17,760 --> 01:23:18,640 Quella. 1142 01:23:21,560 --> 01:23:22,720 Quella no. 1143 01:23:22,800 --> 01:23:24,800 - Perché? - Ma come perché? 1144 01:23:24,880 --> 01:23:27,240 Dice che quando andiamo a letto con qualcuno, 1145 01:23:27,320 --> 01:23:28,800 andiamo a letto con noi stessi. 1146 01:23:28,880 --> 01:23:31,280 Non scopiamo qualcun altro, ma noi stessi, giusto? 1147 01:23:31,360 --> 01:23:34,040 Quando scopiamo, scopiamo noi che la stiamo scopando. 1148 01:23:34,520 --> 01:23:35,480 Allora è narcisismo. 1149 01:23:35,560 --> 01:23:36,520 Ecco. 1150 01:23:37,200 --> 01:23:39,360 No, perché Narciso si odiava, non si amava. 1151 01:23:39,440 --> 01:23:41,080 È vero, lui si è buttato a mare. 1152 01:23:42,040 --> 01:23:43,200 No. Il mare? 1153 01:23:43,800 --> 01:23:45,800 - No, era il lago. - Lago? 1154 01:23:45,880 --> 01:23:48,920 E allora, pure un depresso che odiava il rischio... 1155 01:23:49,040 --> 01:23:51,360 - Che rischio? - Il rischio del fallimento. 1156 01:23:51,440 --> 01:23:54,360 - Quindi noi siamo depressi... - Tu, sicuramente. Sì. 1157 01:23:57,280 --> 01:23:58,280 Guardate un po'. 1158 01:23:59,520 --> 01:24:00,840 Guardate chi è entrato. 1159 01:24:05,400 --> 01:24:08,480 A te che fai tutto il precisino, era uno stagno comunque. 1160 01:24:08,560 --> 01:24:11,160 - Che? - Era uno stagno comunque. 1161 01:24:11,720 --> 01:24:12,600 Sì. 1162 01:24:13,440 --> 01:24:15,120 Io con una come quella ci andrei. 1163 01:24:16,120 --> 01:24:17,880 A me piace quella col vestito rosso. 1164 01:24:25,600 --> 01:24:27,320 No. Io no. 1165 01:24:27,760 --> 01:24:30,080 ["L-O-V-E" di Nat King Cole in sottofondo]