1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,541 --> 00:00:49,625 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:01:11,875 --> 00:01:13,916 - Awak betul. - Memang saya betul. 5 00:01:14,000 --> 00:01:15,791 - Maaf. - Saya tahu saya betul! 6 00:01:16,458 --> 00:01:17,875 Boleh awak laju sedikit? 7 00:01:18,708 --> 00:01:19,916 Boleh beritahu saya? 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,291 Sayang, saya sudah beritahu. 9 00:01:22,375 --> 00:01:23,958 Awak tak beritahu semua! 10 00:01:24,041 --> 00:01:25,791 Awak hanya berbohong. 11 00:01:27,125 --> 00:01:29,958 Maaf, boleh jangan menyibuk hal orang lain? 12 00:01:30,041 --> 00:01:30,958 Sayang... 13 00:01:31,333 --> 00:01:33,291 Sekurang-kurangnya, telefon saya. 14 00:01:33,375 --> 00:01:35,125 Cakap, "Sayang, saya lambat." 15 00:01:35,208 --> 00:01:38,208 Awak sampai sejurus sebelum kita pergi, jadi... 16 00:01:38,291 --> 00:01:41,000 Ada pembekal baharu yang mahu kami cuba 17 00:01:41,375 --> 00:01:42,625 udang dari Argentina. 18 00:01:42,708 --> 00:01:45,833 - Mana ada udang di Argentina. - Tentulah ada. 19 00:01:46,291 --> 00:01:49,250 Dia juga mahu kami cuba ikan patin dari Vietnam 20 00:01:49,333 --> 00:01:50,666 dan tuna dari Pasifik. 21 00:01:50,750 --> 00:01:53,041 Okey, tapi awak patut telefon saya. 22 00:01:53,708 --> 00:01:55,208 Baiklah. 23 00:01:55,291 --> 00:01:57,708 - Saya patut beritahu. - Kenapa tidak? 24 00:01:57,791 --> 00:01:59,666 Saya silap. Maafkan saya. 25 00:02:00,541 --> 00:02:01,541 Boleh awak bayar? 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,208 - Tambangnya 40 euro. - Ya. 27 00:02:08,083 --> 00:02:09,750 Kenapa awak matikan telefon? 28 00:02:10,583 --> 00:02:12,416 Saya hidupkan semula, bukan? 29 00:02:15,458 --> 00:02:16,416 Tidak, tunggu... 30 00:02:17,125 --> 00:02:18,541 Kenapa matikan lagi? 31 00:02:18,625 --> 00:02:23,125 Sayang, telefon memang ada butang untuk hidupkan dan matikan ia. 32 00:02:23,208 --> 00:02:26,333 Itu gunanya, untuk mematikan dan menghidupkan telefon. 33 00:02:26,541 --> 00:02:29,541 Oh, begitu! Jadi, awak pilih untuk mematikannya. 34 00:02:30,000 --> 00:02:33,041 Sayang, mesyuarat dengan pembekal itu membosankan. 35 00:02:33,125 --> 00:02:35,375 Saya harap dia perempuan yang bersih. 36 00:02:36,166 --> 00:02:37,125 Terima kasih. 37 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 Ayuhlah, sayang. Jika kita begini, 38 00:02:42,041 --> 00:02:45,291 saya tak mahu pergi ke Maldives. Saya takkan naik. 39 00:02:45,375 --> 00:02:46,583 Saya kira tempohnya. 40 00:02:46,791 --> 00:02:48,916 Sejak saat awak mematikan telefon 41 00:02:49,000 --> 00:02:51,708 sehingga ia dihidupkan semula, selama 33 minit. 42 00:02:51,791 --> 00:02:54,333 33 minit sebelum mesyuarat dengan pembekal. 43 00:02:54,416 --> 00:02:56,958 - Sayang... - Kemudian, tutup dua jam lagi.  44 00:02:57,041 --> 00:03:01,000 - Mesyuarat di mana, dalam bunker? - Saya dah cakap, di Maestrale's. 45 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 - Betul? Mana resitnya? - Ya. 46 00:03:03,166 --> 00:03:06,166 Mana ada resit. Awak pun tahu, mereka yang bayar. 47 00:03:06,250 --> 00:03:09,333 Saya juga telefon awak, tapi awak tolak panggilan. 48 00:03:09,416 --> 00:03:11,375 - Tak. - Tutup sehingga 3:00 pagi. 49 00:03:11,458 --> 00:03:13,208 Saya tak tolak panggilan. 50 00:03:13,291 --> 00:03:16,000 Saya hidupkan untuk beritahu yang saya lambat. 51 00:03:16,083 --> 00:03:17,416 Sebaik saja dipasang, 52 00:03:17,500 --> 00:03:21,666 nama awak keluar seperti biasa sebab awak telefon tanpa henti. 53 00:03:21,750 --> 00:03:25,500 Sejurus selepas itu, baterinya habis jadi saya tak boleh jawab. 54 00:03:25,583 --> 00:03:27,833 - Saya tak telefon tanpa henti. - Tak? 55 00:03:27,916 --> 00:03:30,291 Tak. Mungkin saya risau dan perlu tahu. 56 00:03:30,750 --> 00:03:33,791 Lagipun, sejak bila kita jual ikan di Vietnam? 57 00:03:33,875 --> 00:03:36,458 Sayang, betul. Kita tak jual. Kita beli. 58 00:03:36,541 --> 00:03:38,791 Semua ikan patin datang dari Vietnam. 59 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 Ikan kerakap ialah ikan patin. Semua orang tahu. 60 00:03:41,833 --> 00:03:42,958 - Saya tak tahu. - Okey. 61 00:03:47,875 --> 00:03:50,833 Jadi, apa yang awak semua buat sehingga 3:00 pagi? 62 00:03:51,041 --> 00:03:52,208 Saya dah cakap. 63 00:03:52,291 --> 00:03:54,750 - Kami minum saja. - Di mana? 64 00:03:54,833 --> 00:03:57,250 Di sebuah bar. Saya tak ingat namanya. 65 00:03:57,333 --> 00:04:00,083 Awak tak ingat namanya? Tentulah tidak. 66 00:04:00,166 --> 00:04:02,916 Dalam cerita awak, cuma tiga jam yang hilang. 67 00:04:03,000 --> 00:04:04,375 - Sayang... - Apa? 68 00:04:04,458 --> 00:04:05,375 Sayang! 69 00:04:05,458 --> 00:04:08,708 Ayuhlah, sayang! Kita tak boleh bercuti begini. 70 00:04:08,791 --> 00:04:10,166 Tolonglah, saya merayu. 71 00:04:10,416 --> 00:04:12,958 Takkan saya curang sebelum kita ke Maldives? 72 00:04:15,625 --> 00:04:16,458 Pandang saya. 73 00:04:23,208 --> 00:04:24,041 Mari pergi. 74 00:04:26,708 --> 00:04:28,208 - Barisan lima. - Baiklah. 75 00:04:38,875 --> 00:04:40,458 Maaf? Tak boleh tutup. 76 00:04:47,041 --> 00:04:49,541 - Kenapa? - Tak boleh naikkan. Maaf? 77 00:04:49,625 --> 00:04:50,833 - Ya? - Tak boleh... 78 00:04:50,916 --> 00:04:52,416 Ia tersekat tadi... 79 00:04:54,458 --> 00:04:55,291 Terima kasih. 80 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 Dah nak tidur? 81 00:05:06,666 --> 00:05:09,625 Awak tahu saya takut. Baik saya tutup mata saja. 82 00:05:46,083 --> 00:05:47,875 SENTUH JARI ATAU MASUKKAN KOD 83 00:07:35,750 --> 00:07:38,625 Tiba-tiba saja, dia terus senyap. 84 00:07:38,708 --> 00:07:41,875 Dia tak telefon saya lagi, terus hilang. 85 00:07:41,958 --> 00:07:43,291 Saya rasa bersalah. 86 00:07:43,375 --> 00:07:45,291 Mungkin awak takkan percaya. 87 00:07:45,375 --> 00:07:47,333 Saya sedih. Itu yang sebenarnya. 88 00:07:47,416 --> 00:07:50,916 Tak kira jika awak sudah ada anak atau tidak... 89 00:07:51,625 --> 00:07:53,625 Awak tahu, ia... Giulia, sayang? 90 00:07:53,708 --> 00:07:55,541 - Nak aiskrim? - Ya, boleh juga. 91 00:07:55,625 --> 00:07:57,083 - Ya. - Saya pun sama. 92 00:07:57,166 --> 00:08:00,625 Sebenarnya pada satu ketika, saya menemui keseimbangan. 93 00:08:00,708 --> 00:08:02,250 "Okey, saya rasa terkawal. 94 00:08:02,750 --> 00:08:05,083 Saya baik saja. Hidup saya normal." 95 00:08:05,166 --> 00:08:07,791 Tiba-tiba, saya dapat... 96 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 Entahlah, perasaan seperti... 97 00:08:10,708 --> 00:08:13,958 Kemahuan yang aneh... Saya tak tahu nak terangkan. 98 00:08:14,791 --> 00:08:16,250 Maksud saya, perasaan... 99 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 Perasaan? 100 00:08:18,375 --> 00:08:20,583 - Perasaan apa? - Perasaan itu. 101 00:08:21,000 --> 00:08:21,833 Maksud awak, 102 00:08:21,916 --> 00:08:23,875 jika dia mahu terus bersama... 103 00:08:24,750 --> 00:08:26,416 awak akan tinggalkan Giulia? 104 00:08:26,500 --> 00:08:30,000 Tentulah tidak, Lisa! Bagaimana awak boleh fikir begitu? 105 00:08:30,458 --> 00:08:34,666 Awak bergurau? Tinggalkan Giulia? Tidak, saya mencintai Giulia. 106 00:08:34,750 --> 00:08:37,583 - Giulia, sayang. Awak datang? - Ya, saya datang. 107 00:08:37,875 --> 00:08:39,958 Saya mencintainya seperti Virgina dulu. Ingat? 108 00:08:40,041 --> 00:08:42,250 Masalahnya, mereka tak bertahan. 109 00:08:43,125 --> 00:08:47,000 Mujurlah. Jika tidak, tentu bertimbun. Seorang demi seorang... 110 00:08:47,083 --> 00:08:48,958 - Marcello ada telefon? - Siapa? 111 00:08:49,041 --> 00:08:51,125 - Sepupu Carlo. - Biar dia cakap. 112 00:08:51,208 --> 00:08:52,333 - Dah. - Biar dia habis. 113 00:08:52,416 --> 00:08:53,250 Sebenarnya... 114 00:08:54,416 --> 00:08:57,083 "Jika seorang lelaki mencurangi kekasihnya..." 115 00:08:57,166 --> 00:08:59,708 - "Ia untuk lima minit sahaja." - Lagu itu! 116 00:08:59,791 --> 00:09:01,583 Dia memetik Julio Iglesias... 117 00:09:01,666 --> 00:09:05,916 Bagaimana awak boleh buat begitu? Cakap begitu dengan bersahaja? 118 00:09:06,000 --> 00:09:06,958 Apa maksud awak? 119 00:09:07,041 --> 00:09:10,000 Isteri awak di sana, awak cakap seperti biasa... 120 00:09:10,083 --> 00:09:11,750 Lisa, awak nak marah saya? 121 00:09:11,833 --> 00:09:13,833 15 tahun kita berkawan. Saya luahkan hati. 122 00:09:13,916 --> 00:09:15,041 Sudah. 123 00:09:15,625 --> 00:09:16,583 Sudah. 124 00:09:17,375 --> 00:09:21,125 Awak ada anak? Awak tak boleh setia macam orang lain? 125 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 Tengok dia. 126 00:09:25,833 --> 00:09:29,041 Apa yang lucu? Kenapa awak ketawa? 127 00:09:29,125 --> 00:09:31,166 Saya ketawa melihat mimik mukanya. 128 00:09:31,250 --> 00:09:34,791 Awak kenal pasangan yang setia selepas 10 tahun berkahwin? 129 00:09:34,875 --> 00:09:36,916 Ya, tentulah. Kami contohnya. 130 00:09:38,500 --> 00:09:40,291 Ya, tentulah. Sudah pasti. 131 00:09:40,791 --> 00:09:42,708 Maaf, maksud saya, selain awak. 132 00:09:42,791 --> 00:09:44,875 - Ini dia. - Selain awak. Tentulah. 133 00:09:46,125 --> 00:09:46,958 Silakan. 134 00:09:48,916 --> 00:09:51,708 - Saya terlepas apa-apa cerita? - Tidak, sayang. 135 00:09:51,791 --> 00:09:54,458 Tidak. Saya cuma ceritakan kisah silam. 136 00:09:54,541 --> 00:09:56,208 - Okey. - Bekas kekasihnya... 137 00:09:58,916 --> 00:10:00,166 Betul cakap Nicola, 138 00:10:00,250 --> 00:10:03,666 mungkin tiada pasangan yang setia selama sepuluh tahun. 139 00:10:04,125 --> 00:10:05,916 - Tidak. - Sepuluh tahun? 140 00:10:06,375 --> 00:10:07,875 Sepuluh tahun itu lama. 141 00:10:09,625 --> 00:10:10,458 Memang betul. 142 00:10:10,916 --> 00:10:14,708 Jika ada apa-apa terjadi, saya takkan marah. 143 00:10:15,125 --> 00:10:16,791 Marah kenapa? Kenapa? 144 00:10:16,875 --> 00:10:19,708 Jika awak pernah curang, saya takkan marah. 145 00:10:19,791 --> 00:10:22,500 - Apa yang awak cakap? - Pandang saya, Mauro. 146 00:10:22,875 --> 00:10:25,375 - Jangan panggil nama saya. - Pandang saya. 147 00:10:26,458 --> 00:10:28,416 - Adakah saya nampak marah? - Apa? 148 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 - Saya nampak marah? - Tidak. 149 00:10:30,500 --> 00:10:32,291 Saya cuma mahu satu benda. 150 00:10:33,291 --> 00:10:37,541 Janji pada saya, awak takkan cakap begitu tentang saya seperti Nicola. 151 00:10:37,625 --> 00:10:39,791 Apa yang awak cakap? Berikan kunci. 152 00:10:39,875 --> 00:10:42,958 - Tak apa jika awak buat. - Saya buat apa? Awak gila? 153 00:10:43,041 --> 00:10:44,750 - Cakaplah! - Tiada apa-apa. 154 00:10:44,833 --> 00:10:47,000 - Lihat diri awak. - Kenapa? 155 00:10:47,083 --> 00:10:51,166 Awak lebih segak berbanding dahulu. Semua kawan saya cakap begitu. 156 00:10:51,500 --> 00:10:52,541 Saya tak peduli 157 00:10:52,625 --> 00:10:55,375 jika awak main kayu tiga sekali sekala. 158 00:10:55,458 --> 00:10:56,583 Kayu tiga? 159 00:10:56,666 --> 00:10:59,750 - Apa semua ini? Berikan kunci. - Saya cuma nak tahu. 160 00:10:59,833 --> 00:11:00,916 Kenapa begini? 161 00:11:01,458 --> 00:11:03,541 - Berikan kunci. - Kita nak pulang? 162 00:11:07,250 --> 00:11:10,083 Okey, mari pulang, saya akan ceritakan semuanya. 163 00:11:10,500 --> 00:11:12,291 Tapi awak akan bercakap benar. 164 00:11:22,208 --> 00:11:23,416 - Hai! - Hai! 165 00:11:23,500 --> 00:11:25,833 - Dia berkelakuan baik? - Ya, dia tidur. 166 00:11:25,916 --> 00:11:28,208 - Okey. Boleh awak bayar? - Boleh. 167 00:11:28,625 --> 00:11:30,458 - Terima kasih, Alice. - Ya. 168 00:11:30,541 --> 00:11:32,458 - Selamat malam. - Selamat malam. 169 00:11:39,333 --> 00:11:41,208 - Apa itu? - Nak minum? 170 00:11:41,791 --> 00:11:43,416 Mari tidur. Sudah lewat. 171 00:11:43,500 --> 00:11:44,791 Marilah... 172 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 - Oh, Tuhanku. - Saya mendengar. 173 00:11:47,750 --> 00:11:50,000 Lisa, ini bukan masa yang sesuai. 174 00:11:50,083 --> 00:11:52,833 Mari tidur. Saya ambil cuti setengah hari esok. 175 00:11:52,916 --> 00:11:54,916 Saya pulang waktu tengah hari. 176 00:11:55,000 --> 00:11:57,041 - Kita bincang nanti. - Tidak. 177 00:12:03,041 --> 00:12:04,000 Oh, Tuhanku. 178 00:12:13,791 --> 00:12:14,625 Baiklah. 179 00:12:16,875 --> 00:12:21,083 Hujung minggu ketika awak di Tarquinia sebab Vittorio kena demam campak. 180 00:12:21,500 --> 00:12:23,833 Bukan demam campak, dia kena beguk. 181 00:12:24,666 --> 00:12:26,083 - Beguk? - Ya. 182 00:12:28,791 --> 00:12:29,875 - Kemudian? - Okey. 183 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Awak sudah tahu. 184 00:12:32,750 --> 00:12:34,250 Maaf, apa yang saya tahu? 185 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 - Semuanya. - Semua apa? 186 00:12:36,750 --> 00:12:38,291 - Awak bergurau? - Kenapa? 187 00:12:38,375 --> 00:12:41,291 Saya mahu tahu lebih lagi, saya mahu butirannya. 188 00:12:41,625 --> 00:12:43,000 Saya mahu tahu di mana. 189 00:12:43,875 --> 00:12:44,708 Dengan siapa? 190 00:12:45,333 --> 00:12:46,166 Jadi? 191 00:12:46,958 --> 00:12:48,166 Jumpa dia di mana? 192 00:12:50,708 --> 00:12:53,375 Entahlah, di bar. Saya mabuk. 193 00:12:53,458 --> 00:12:56,541 Kemudian, kami balik untuk sambung minum. 194 00:12:56,625 --> 00:13:00,375 Dia juga ada di rumah. Mungkin dia menyelinap masuk kereta. 195 00:13:00,458 --> 00:13:03,541 Bukannya saya sengaja keluar untuk mencari perempuan. 196 00:13:03,625 --> 00:13:04,833 - Dia di situ. - Cantik? 197 00:13:04,916 --> 00:13:06,041 - Apa? - Cantik? 198 00:13:06,125 --> 00:13:08,958 Saya tak tahu sebab saya tak begitu... 199 00:13:09,500 --> 00:13:10,916 ingat dia dengan jelas. 200 00:13:11,000 --> 00:13:12,083 Saya mahu namanya. 201 00:13:14,041 --> 00:13:16,750 Saya tak tahu namanya. Tentulah saya tak ingat. 202 00:13:16,833 --> 00:13:19,291 - Berikan namanya. - Apa... 203 00:13:21,416 --> 00:13:23,791 Roberta, saya rasa. Mungkin Roberta. 204 00:13:24,291 --> 00:13:25,166 Roberta apa? 205 00:13:28,708 --> 00:13:31,125 Roberta Fabbri. Fabbri Roberta. 206 00:13:31,208 --> 00:13:32,625 Roberta Fabbris. 207 00:13:37,750 --> 00:13:40,125 - Awak ada jumpa dia lagi? - Tidak. 208 00:13:40,666 --> 00:13:41,916 Dia ada telefon awak? 209 00:13:48,333 --> 00:13:50,000 Kenapa? Bukankah dia cantik? 210 00:13:50,083 --> 00:13:53,250 Ya, okey. Ya, kami ada berjumpa. 211 00:13:53,333 --> 00:13:55,166 - Kami berjumpa. - Berapa kali? 212 00:13:56,208 --> 00:13:58,083 Satu? Empat? 213 00:13:58,958 --> 00:14:00,916 Enam belas? Enam bulan? Setahun? 214 00:14:01,500 --> 00:14:04,041 - Beberapa kali. - Beberapa... Berapa kali? 215 00:14:07,958 --> 00:14:09,875 Sehingga menjadi hubungan sulit. 216 00:14:12,208 --> 00:14:14,083 Sekarang, ia hubungan sulit? 217 00:14:14,541 --> 00:14:15,708 Sungguh? 218 00:14:17,666 --> 00:14:19,125 Awak yang menamatkannya? 219 00:14:19,208 --> 00:14:22,416 Awak cakap, "Mari hentikannya di sini. Cukuplah." 220 00:14:24,291 --> 00:14:26,083 Awak yang tak tahan lagi? 221 00:14:27,916 --> 00:14:28,916 Dia tak sedih? 222 00:14:29,500 --> 00:14:32,666 Apa kaitan semua ini? Kenapa awak nak tahu? 223 00:14:33,125 --> 00:14:36,458 - Maksud saya, perempuan begitu... - Perempuan bagaimana? 224 00:14:36,541 --> 00:14:38,875 Awak tahu maksud saya. Roberta Fabbris. 225 00:14:38,958 --> 00:14:40,833 Tak ada huruf S, cuma Fabbri. 226 00:14:40,916 --> 00:14:43,791 Nampak dia di bar, menari sambil tersenyum. 227 00:14:45,208 --> 00:14:46,125 Tidak. 228 00:14:46,875 --> 00:14:49,125 Saya suka dia. Siapa yang kenalkan? 229 00:14:49,583 --> 00:14:51,416 - Tiada siapa. - Sekarang tiada siapa. 230 00:14:51,500 --> 00:14:53,875 - Tiada ertinya. - Ertinya, tiada siapa. 231 00:14:53,958 --> 00:14:57,958 Dia keluar waktu malam dan ketuk pintu awak sebab sejuk?  232 00:14:58,041 --> 00:15:00,875 Entah. Tentu dia ikut kumpulan kami dari bar 233 00:15:00,958 --> 00:15:03,583 seperti haiwan... Mungkin ikut naluri? Bau? 234 00:15:03,666 --> 00:15:06,000 - Mana saya tahu? - Siapa kumpulan ini? 235 00:15:06,333 --> 00:15:08,875 Kawan-kawan awak ada? Atau kawan-kawan saya? 236 00:15:08,958 --> 00:15:12,416 Saya berhati-hati, okey? Tiada siapa yang tahu. 237 00:15:12,500 --> 00:15:15,375 - Berhati-hati bagaimana? Mari. - Pergi mana? 238 00:15:16,583 --> 00:15:17,416 Mari. 239 00:15:17,666 --> 00:15:21,166 Berhati-hati, jadi maksud awak... kawan kita duduk di sofa? 240 00:15:21,250 --> 00:15:24,208 Awak pula duduk di hadapan mereka? 241 00:15:24,833 --> 00:15:26,916 Berasmara di hadapan mereka? 242 00:15:28,458 --> 00:15:29,375 Siapa yang ada? 243 00:15:30,041 --> 00:15:32,750 - Cakap! - Kenapa? Pulangkan telefon saya. 244 00:15:32,833 --> 00:15:34,916 Atau saya telefon semua kawan awak. 245 00:15:35,000 --> 00:15:37,708 Kemudian apa? Awak nak marah mereka? 246 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 Pulangkan. 247 00:15:38,791 --> 00:15:41,083 Pulangkan. Awak hilang kawalan, Lisa. 248 00:15:41,166 --> 00:15:42,291 Apa yang awak buat? 249 00:15:42,666 --> 00:15:45,333 - Awak nak buang apa? - Saya mengemas. 250 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 Tidak! 251 00:15:46,958 --> 00:15:48,833 Awak berasmara di sini, bukan? 252 00:15:49,000 --> 00:15:51,041 Awak berasmara di sofa ini, bukan? 253 00:15:51,375 --> 00:15:53,166 Di sinikah ia berlaku? Cakap. 254 00:15:53,250 --> 00:15:55,791 - Jangan bising. Anak sedang tidur. - Cakap. 255 00:15:55,875 --> 00:15:59,291 Apa masalah awak jika ia berlaku di depan semua orang? 256 00:15:59,375 --> 00:16:02,000 Jadi, jika ia di hotel atau dalam kereta, 257 00:16:02,083 --> 00:16:03,791 - Itu lebih baik? - Ya, itu berbeza. 258 00:16:03,875 --> 00:16:04,916 Itu berbeza? 259 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 Saya meniduri seseorang yang melayani saya, 260 00:16:07,583 --> 00:16:09,750 sebab kita berasmara sebulan sekali. 261 00:16:09,833 --> 00:16:12,958 - Kalaulah dapat sebulan sekali. - Itu salah saya? 262 00:16:13,041 --> 00:16:16,875 Maksud awak, ini semua salah saya? Ini semua salah saya? 263 00:16:16,958 --> 00:16:19,750 Awak ingat saya hanya mahu memuaskan nafsu? 264 00:16:19,833 --> 00:16:23,166 Atau hubungan kita terjejas sejak Vittorio lahir? 265 00:16:23,250 --> 00:16:24,708 Kita tak seperti dulu. 266 00:16:26,833 --> 00:16:29,083 Awak mahu tahu perkara sebenar, Lisa? 267 00:16:29,458 --> 00:16:31,625 Tahu kenapa saya curang? Dua sebab. 268 00:16:31,708 --> 00:16:33,458 Awak nak tahu kedua-duanya? 269 00:16:33,916 --> 00:16:34,791 Pertama. 270 00:16:35,875 --> 00:16:37,083 Saya suka perempuan. 271 00:16:37,166 --> 00:16:39,375 Apa saya nak buat? 272 00:16:39,458 --> 00:16:41,458 Saya lelaki. Itu naluri saya. 273 00:16:41,541 --> 00:16:44,333 "Lelaki memburu dan perempuan memungut." 274 00:16:44,416 --> 00:16:46,833 Lelaki memburu makanan. Perempuan masak. 275 00:16:46,916 --> 00:16:49,833 Itu naluri lelaki. Kami perlu menyebarkan benih. 276 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 Kami perlu berkorban. Memang begitu. 277 00:16:54,291 --> 00:16:55,541 Awak tak guna, Mauro. 278 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 Itu sebab kedua. 279 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 Saya memang tak guna. 280 00:17:00,208 --> 00:17:03,208 Awak tak pernah sedar. Tak pernah. 281 00:17:10,000 --> 00:17:11,791 Apa yang istimewa tentang dia? 282 00:17:12,750 --> 00:17:13,708 Tiada apa-apa. 283 00:17:13,791 --> 00:17:15,583 Tiada apa-apa. Dia bukan awak. 284 00:17:16,125 --> 00:17:16,958 Itu saja. 285 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 - Saya pergi. - Ke mana? 286 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 - Saya bawa Vittorio. - Apa? 287 00:17:50,458 --> 00:17:53,208 Oh, Tuhanku. Lisa, saya rasa sakit. 288 00:17:55,625 --> 00:17:56,500 Itu dia. 289 00:17:57,541 --> 00:17:59,291 Ia rasa berat di sini. 290 00:18:00,791 --> 00:18:01,666 Aduh... 291 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 - Aduh... - Tidak. 292 00:18:05,208 --> 00:18:06,875 Saya yang sakit. 293 00:18:06,958 --> 00:18:10,041 Saya dah elok, tapi sakit rasanya tadi. Rasalah. 294 00:18:10,125 --> 00:18:11,583 Tolong lepaskan saya. 295 00:18:13,166 --> 00:18:14,833 Boleh cakap untuk dua minit? 296 00:18:14,916 --> 00:18:19,083 Kita tak boleh persiakan 10 tahun. Kita boleh luangkan dua minit. 297 00:18:19,166 --> 00:18:21,291 - Dua minit saja. - Cepat. 298 00:18:23,000 --> 00:18:25,500 Mahu minum teh herba untuk tenangkan diri? 299 00:18:25,583 --> 00:18:26,666 Berambuslah. 300 00:18:29,458 --> 00:18:31,166 Entahlah, Lisa. Entahlah... 301 00:18:31,666 --> 00:18:34,666 Saya nak tunjuk pandai. Saya nak menunjuk-nunjuk... 302 00:18:35,166 --> 00:18:36,000 Untuk apa? 303 00:18:36,750 --> 00:18:39,125 Saya nak menunjuk-nunjuk kepada siapa? 304 00:18:39,208 --> 00:18:42,666 Sebab itu yang saya rasa, seperti lelaki botak yang buncit. 305 00:18:42,750 --> 00:18:44,458 Diri saya penuh kerisauan. 306 00:18:44,541 --> 00:18:47,833 - Kita semua risau. - Ya, tapi masalah saya nyata. 307 00:18:48,416 --> 00:18:50,333 Saya heret diri ke tempat kerja. 308 00:18:50,416 --> 00:18:53,833 Saya tak pernah sebut sebab saya mahu awak gembira. 309 00:18:53,916 --> 00:18:56,041 Tapi awak pun tahu, banyak yang timbul. 310 00:18:56,583 --> 00:18:59,791 Kemudian, New York... itu melukakan hati saya. 311 00:19:00,041 --> 00:19:01,958 Tak dapat bawa awak ke New York, 312 00:19:02,041 --> 00:19:04,291 itulah yang meletuskan segala-galanya. 313 00:19:04,375 --> 00:19:07,291 - Apa kaitannya? - Apa maksud awak? 314 00:19:07,375 --> 00:19:08,500 Itu impian awak. 315 00:19:08,583 --> 00:19:11,458 Kita telah rancang semuanya, tapi saya tak mampu. 316 00:19:11,541 --> 00:19:14,916 Saya rasa seperti tak berguna langsung. 317 00:19:15,291 --> 00:19:17,958 Dengan Vittorio juga, saya takut. Saya fikir, 318 00:19:18,041 --> 00:19:19,791 "Bolehkah saya jadi bapa?" 319 00:19:19,875 --> 00:19:22,000 Saya persoalkan kemampuan saya juga. 320 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 Semuanya huru-hara, Lisa. 321 00:19:24,125 --> 00:19:25,375 Sebab itulah... 322 00:19:26,000 --> 00:19:27,958 awak meniduri perempuan itu. 323 00:19:28,916 --> 00:19:31,375 Bukannya untuk menidurinya. 324 00:19:31,458 --> 00:19:35,416 Saya cuma rasa dihargai apabila diberi perhatian. 325 00:19:36,166 --> 00:19:39,666 Tiga mesej sehari daripadanya membuatkan saya rasa dilayani. 326 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Lisa, ada benda yang saya nak cakap. 327 00:19:42,166 --> 00:19:43,000 Lagi? 328 00:19:44,708 --> 00:19:46,083 Saya suka rasa disukai! 329 00:19:50,666 --> 00:19:52,708 Saya rasa ini bagus untuk kita. 330 00:19:58,208 --> 00:20:01,458 Saya mencintai awak, Lisa. Sungguh. 331 00:20:02,041 --> 00:20:04,916 Awak rasa kita tak boleh ubah hubungan kita? 332 00:20:05,000 --> 00:20:07,833 Bukankah kita cukup kuat untuk menguraikan... 333 00:20:08,416 --> 00:20:10,208 porak-peranda narsisistik ini? 334 00:20:34,208 --> 00:20:36,291 Saya tiada hak untuk marah awak. 335 00:20:38,833 --> 00:20:40,500 Saya tak boleh menilai awak. 336 00:20:42,416 --> 00:20:43,416 Awak tahu kenapa? 337 00:20:44,166 --> 00:20:45,291 Tidak. Kenapa? 338 00:20:47,208 --> 00:20:48,875 Sebab saya pun begitu. 339 00:20:50,541 --> 00:20:52,416 Sebab awak pun fikir begitu? 340 00:20:54,791 --> 00:20:56,458 Tidak. Saya pun buat begitu. 341 00:20:56,958 --> 00:20:58,500 Awak pun buat begitu. 342 00:21:02,791 --> 00:21:05,041 Apa maksud awak, awak pun buat begitu? 343 00:21:05,750 --> 00:21:06,875 Mari pergi, sayang. 344 00:21:06,958 --> 00:21:09,250 Apa maksud, "Saya pun buat begitu?" 345 00:21:10,375 --> 00:21:11,375 Oh, Lisa, tapi... 346 00:21:12,083 --> 00:21:13,208 Oh, Lisa! 347 00:21:13,708 --> 00:21:14,583 Dengan siapa? 348 00:21:15,000 --> 00:21:17,541 Lupakan. Ini idea yang teruk. 349 00:21:17,875 --> 00:21:21,250 - Bukankah ini idea awak? - Saya cuma perlu beritahu awak. 350 00:21:21,916 --> 00:21:23,833 Ia salah, tapi kita seri. 351 00:21:23,916 --> 00:21:26,416 Seri awak cakap? Seri apa? Ia berbeza! 352 00:21:26,500 --> 00:21:27,333 - Cepat. - Apa? 353 00:21:27,416 --> 00:21:30,791 - Saya sedang mendengar. - Awak dah cakap semuanya. 354 00:21:30,875 --> 00:21:34,000 Saya buat benda bodoh? Ya. Sebabnya sama seperti awak. 355 00:21:34,208 --> 00:21:37,458 - Mari tidur. - Tak mungkin sebabnya sama! 356 00:21:37,541 --> 00:21:38,833 Tidak? Mengapa tidak? 357 00:21:38,916 --> 00:21:41,833 Sebab saya lelaki, awak perempuan. Saya memburu... 358 00:21:41,916 --> 00:21:43,916 Apa kita cakap? Awak pemungut. 359 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 - Betul? - Saya beri, awak ambil. 360 00:21:45,583 --> 00:21:47,625 Sebab apabila wanita curang, 361 00:21:47,708 --> 00:21:50,916 ada sebab yang mendalam, sebab wanita romantik. Awak... 362 00:21:51,083 --> 00:21:54,916 Awak ambil. Kami beri... Tindakannya pun berbeza! 363 00:21:55,000 --> 00:21:57,541 Itu yang awak fikir? Ada stereotaip lagi? 364 00:21:57,625 --> 00:22:01,500 Itu bukan stereotaip! Itu peraturan! Itu memang caranya! 365 00:22:02,166 --> 00:22:03,375 Berambuslah, Lisa. 366 00:22:03,458 --> 00:22:04,458 Awaklah berambus! 367 00:22:04,541 --> 00:22:07,500 Saya kenal awak. Awak jatuh cinta. Pandang saya. 368 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 Awak bukan jenis yang curang. 369 00:22:10,541 --> 00:22:14,958 Tidak. Awak lebih pintar daripada itu. Awak jatuh cinta dengannya. 370 00:22:15,291 --> 00:22:16,916 Tengok... Saya tak percaya. 371 00:22:17,375 --> 00:22:19,750 Awak dah mengaku, bukan? 372 00:22:20,958 --> 00:22:23,041 Awak dah mengaku. Saya tak percaya. 373 00:22:23,125 --> 00:22:25,333 Awak sedar tak, hanya tiga minit lalu 374 00:22:25,416 --> 00:22:27,958 saya menangis, hampir melutut. Awak nampak? 375 00:22:28,041 --> 00:22:30,708 - Memang patut pun. - Awak perempuan murahan. 376 00:22:31,166 --> 00:22:32,416 Awak tak guna, Mauro. 377 00:22:38,750 --> 00:22:39,958 Maafkan saya, Lisa. 378 00:22:40,041 --> 00:22:43,916 Saya tak patut panggil awak begitu. Awak perempuan yang hebat. 379 00:22:45,250 --> 00:22:47,166 - Masih di sini? - Maafkan saya. 380 00:22:51,625 --> 00:22:52,458 Siapa dia? 381 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 - Itu tak penting... - Ya, ia penting. 382 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 Beritahu saya, Lisa. Saya merayu. 383 00:22:58,916 --> 00:23:01,541 Cakap yang dia bukan lebih besar. Cakaplah. 384 00:23:01,625 --> 00:23:04,375 Cakap yang saya lebih bagus selama ini. 385 00:23:04,458 --> 00:23:05,666 Tolonglah. 386 00:23:06,333 --> 00:23:08,541 Ini penting bagi saya. Amat penting. 387 00:23:08,625 --> 00:23:11,000 Boleh awak beritahu saya, dengan lembut? 388 00:23:11,333 --> 00:23:12,958 Guna perkataan yang sesuai? 389 00:23:14,166 --> 00:23:17,916 Apa awak cakap tadi? Bukankah awak suruh lupakannya? 390 00:23:18,000 --> 00:23:19,875 Siapa yang cakap? Bukan saya. 391 00:23:19,958 --> 00:23:22,958 Boleh awak jawab? Dia lebih besar, ya atau tidak? 392 00:23:23,041 --> 00:23:25,416 Saya cuma... Penting untuk saya tahu. 393 00:23:26,250 --> 00:23:29,458 Kenapa awak tak jawab? Sebab memang betul? 394 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Mauro, cukuplah. 395 00:23:34,541 --> 00:23:35,625 Ini suatu tragedi. 396 00:23:42,333 --> 00:23:43,666 Kenapa beritahu saya? 397 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 - Ibu. - Sayang. 398 00:23:49,083 --> 00:23:53,041 Vittorio, pergi masuk tidur. Ibu dan ayah sedang bercakap. Pergi. 399 00:23:53,125 --> 00:23:54,291 Awak masih bersama? 400 00:24:18,083 --> 00:24:19,916 - Saya pergi. - Selamat tinggal. 401 00:24:20,125 --> 00:24:21,250 Selamat tinggal. 402 00:24:21,333 --> 00:24:24,625 - Awak balik tengah hari nanti? - Tak, jumpa malam ini. 403 00:24:24,708 --> 00:24:27,708 - Ingat, bawa Vittorio jumpa doktor gigi. - Baiklah. 404 00:24:31,916 --> 00:24:34,291 - Ini datang dari mana? - Oh, itu... 405 00:24:34,375 --> 00:24:36,916 Ayah saya mahu bingkaikan gambar itu. 406 00:24:37,583 --> 00:24:38,541 Ia cantik. 407 00:24:39,708 --> 00:24:40,708 Selamat tinggal. 408 00:24:42,458 --> 00:24:43,541 Jumpa nanti, ayah. 409 00:24:46,666 --> 00:24:47,666 Minum jus awak. 410 00:25:10,208 --> 00:25:11,375 Kumpulan Rizoma... 411 00:25:13,125 --> 00:25:16,375 sedang merancang objektifnya untuk tiga bulan pertama 412 00:25:16,458 --> 00:25:19,875 dengan peningkatan sebanyak 9,4 juta, 413 00:25:19,958 --> 00:25:23,333 terima kasih juga kepada jurujual seperti Favini, 414 00:25:24,875 --> 00:25:28,208 jurujual terkemuka kita... 415 00:25:28,875 --> 00:25:32,916 yang memenangi anugerah produktiviti. 416 00:25:35,333 --> 00:25:40,416 Tentu sekali, baja nitrogen organik khusus mudah untuk ditemui, 417 00:25:41,791 --> 00:25:45,125 tetapi kosnya yang tinggi menjadikan ia tidak praktikal. 418 00:25:45,791 --> 00:25:47,291 Ini semua terjadi 419 00:25:47,375 --> 00:25:52,125 disebabkan kumpulan Rizoma, dan saya menghargai perhatian mereka 420 00:25:52,208 --> 00:25:53,583 sepanjang dua hari ini. 421 00:25:55,166 --> 00:25:58,666 Saya harap tahun ini menjadi tahun yang produktif dan... 422 00:25:59,625 --> 00:26:00,500 berhasil! 423 00:26:24,583 --> 00:26:26,375 Maafkan saya, awak ada rokok? 424 00:26:28,375 --> 00:26:30,416 Maaf, saya cuma tinggal empat. 425 00:26:53,916 --> 00:26:55,750 - Selamat pagi. - Selamat malam. 426 00:26:56,333 --> 00:26:59,041 Oh, ya. Betul, selamat malam. Sudah 7:00 malam. 427 00:26:59,750 --> 00:27:01,833 - Julia. - Julia. 428 00:27:02,333 --> 00:27:04,166 Julia. Orang Sepanyol? 429 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 - Basque. - Oh, okey. 430 00:27:06,083 --> 00:27:07,625 Apa awak buat di Itali? 431 00:27:07,708 --> 00:27:10,333 Latihan amali untuk jurusan Pengurusan Hotel. 432 00:27:10,416 --> 00:27:13,375 Bagus. Wilayah Basque terkenal yang indah. 433 00:27:14,666 --> 00:27:15,500 Awak tahu? 434 00:27:15,583 --> 00:27:16,583 Tahu sedikit. 435 00:27:18,791 --> 00:27:20,916 Begini, Julia... 436 00:27:21,875 --> 00:27:23,291 Ada rokok di sini? 437 00:27:23,375 --> 00:27:25,833 Tidak, maaf. Kami tak jual rokok di sini. 438 00:27:26,333 --> 00:27:27,208 Okey. 439 00:27:27,291 --> 00:27:29,458 Apa rasanya jauh dari tanah air? 440 00:27:29,541 --> 00:27:32,166 Sedihkah? Awak tak rindu kawan-kawan? 441 00:27:33,541 --> 00:27:37,333 - Atau... teman lelaki awak? - Saya tak ada teman lelaki. 442 00:27:38,208 --> 00:27:40,375 Awak tak ada teman lelaki? Okey. 443 00:27:41,250 --> 00:27:42,500 Ya, boleh bergembira. 444 00:27:42,583 --> 00:27:44,833 - Dapat menimba pengalaman. - Sebentar. 445 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 Hotel Green Park. Ini Julia. 446 00:27:50,250 --> 00:27:51,750 Sebentar, saya periksa. 447 00:28:19,250 --> 00:28:22,541 HOTEL GREEN PARK, PAMPHILI 448 00:28:24,666 --> 00:28:26,083 Helo, apa khabar? 449 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 Helo? 450 00:28:36,083 --> 00:28:37,333 - Selamat malam. - Ya. 451 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Maafkan saya... 452 00:28:41,125 --> 00:28:42,833 Gadis yang di sini tadi... 453 00:28:43,041 --> 00:28:45,791 - Dia sudah tiada... - Tiada. 454 00:28:47,208 --> 00:28:50,375 - Sebab syif awak... - Saya syif malam. 455 00:28:51,166 --> 00:28:52,125 Jadi, dia... 456 00:28:53,125 --> 00:28:54,416 Dia syif siang. 457 00:28:56,041 --> 00:28:57,458 - Faham? - Ya. 458 00:28:58,458 --> 00:29:00,875 - Terima kasih. Baik sungguh. - Sama-sama. 459 00:29:08,333 --> 00:29:09,708 Saya ambil ini. 460 00:29:48,416 --> 00:29:49,666 Mari berterus-terang. 461 00:29:50,666 --> 00:29:53,208 Tak banyak gadis cantik di sini, betul? 462 00:29:54,541 --> 00:29:55,375 Awak betul. 463 00:29:56,125 --> 00:29:59,000 Apa pun, saya berjaya pikat penyambut tetamu itu. 464 00:29:59,083 --> 00:29:59,916 Betul? 465 00:30:01,583 --> 00:30:03,708 Saya tak mahu beri berita buruk ini, 466 00:30:04,083 --> 00:30:06,291 tapi saya rasa Favini dapat dia dulu. 467 00:30:06,375 --> 00:30:09,250 - Siapa? - Favini, jurujual terbaik tahun ini. 468 00:30:09,333 --> 00:30:11,541 Pemenang anugerah produktiviti. 469 00:30:12,000 --> 00:30:13,666 Kita tahu kenapa dia menang. 470 00:30:15,375 --> 00:30:16,250 Tidak. 471 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 Dia menang sebab dia bagus. Sudah pasti, lebih bagus daripada awak. 472 00:30:22,000 --> 00:30:25,375 Lebih bagus daripada saya, walaupun saya tak mahu mengaku. 473 00:30:35,541 --> 00:30:36,958 Cristina? Maaf. 474 00:30:37,583 --> 00:30:40,250 Awak boleh ambil empat saja seperti di menu. 475 00:30:40,333 --> 00:30:41,666 Betul. Jadi? 476 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 Awak ambil enam. 477 00:30:44,375 --> 00:30:46,166 Baiklah. Nah. 478 00:30:46,666 --> 00:30:48,958 - Empat saja. Gembira? - Okey. 479 00:30:49,291 --> 00:30:51,125 Pihak pengurusan tentu gembira. 480 00:31:07,666 --> 00:31:08,916 Mereka belum tidur? 481 00:31:09,208 --> 00:31:10,916 KELAB HANGAT 482 00:31:11,000 --> 00:31:12,333 Tidurlah. Dah lewat. 483 00:31:12,416 --> 00:31:14,083 Ya, ayah pun sayang awak. 484 00:31:14,166 --> 00:31:16,291 KESILAPAN: KOD TIDAK SAH 485 00:31:17,375 --> 00:31:18,625 Ya, semuanya okey. 486 00:31:19,375 --> 00:31:21,708 Saya lega dapat balik ke bilik, sayang. 487 00:31:23,125 --> 00:31:25,541 Tidak. Saya menulis... 488 00:31:26,250 --> 00:31:30,333 laporan untuk konvensyen tahun ini, macam biasa. 489 00:31:30,416 --> 00:31:31,916 KESILAPAN: KOD TIDAK SAH 490 00:31:32,000 --> 00:31:33,791 Mari kita tidur. Saya penat. 491 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 Selamat tinggal. Saya pun. 492 00:31:41,416 --> 00:31:43,416 Ya. Selamat malam. 493 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 Saya mahu mengakses rangkaian tambahan. 494 00:31:47,750 --> 00:31:50,333 Oh, betul... 495 00:31:50,416 --> 00:31:53,708 Saya boleh beri nombor kad kredit, 496 00:31:53,791 --> 00:31:55,833 dan bayar caj tambahan. 497 00:31:55,916 --> 00:31:56,916 Tidak? 498 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Saya ingat boleh. Tak boleh? 499 00:32:00,083 --> 00:32:01,083 Ya, saya faham. 500 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Tak mengapa. 501 00:32:16,791 --> 00:32:19,125 PARTI DI BILIK 319 502 00:32:21,208 --> 00:32:22,291 Hei! Vodka kecil. 503 00:32:27,375 --> 00:32:28,291 Dia dah sampai. 504 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 Dia ambil itu juga... 505 00:32:32,875 --> 00:32:34,166 Tidak, rahib. 506 00:32:34,625 --> 00:32:36,125 Apa yang ditulis di situ? 507 00:32:36,750 --> 00:32:39,833 Itu lawak lama. Saya tahu. Lawak tentang biarawati. 508 00:32:59,500 --> 00:33:00,333 Hei. 509 00:33:01,083 --> 00:33:02,625 Boleh tahan awak menari. 510 00:33:14,041 --> 00:33:18,291 Jadi, ada seorang lelaki yang mati... 511 00:33:19,291 --> 00:33:21,833 Kerjanya bagus, sangat bagus. 512 00:33:21,916 --> 00:33:24,208 Kerjayanya hebat, dan... 513 00:33:24,291 --> 00:33:26,375 Dia mati tanpa sebab, kemudian... 514 00:33:26,791 --> 00:33:29,208 Dia mati dan masuk ke syurga, betul? 515 00:33:29,291 --> 00:33:31,166 Jadi, dia pergi ke syurga... 516 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 Syurga adalah seperti yang kita bayangkan, betul? 517 00:33:35,375 --> 00:33:38,083 Semuanya putih, bidadari bersayap... 518 00:33:39,541 --> 00:33:41,375 Dia tiba di syurga dan cakap... 519 00:33:41,875 --> 00:33:43,000 Alamak. Bagaimana? 520 00:33:45,458 --> 00:33:46,750 Oh, ya! Ya! 521 00:33:47,000 --> 00:33:49,666 Dia cakap, "Saya nak cakap dengan Santo Peter. 522 00:33:49,750 --> 00:33:52,125 Saya nak tahu kenapa saya mati." 523 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 Santo Peter sampai dan cakap, "Baiklah, bertenang. 524 00:33:56,083 --> 00:33:58,041 Jangan buat masalah di sini." 525 00:33:58,208 --> 00:34:00,666 Santo Peter cakap, "Celaka, apa ini..." 526 00:34:00,750 --> 00:34:03,083 Tak, dia tak cakap, "Celaka." Sebentar. 527 00:34:03,166 --> 00:34:05,083 Penghujungnya lucu. Percayalah. 528 00:34:06,500 --> 00:34:09,416 Dia cakap, "Hei, bertenang!" 529 00:34:09,500 --> 00:34:11,458 - "Kenapa saya mati?" - Maaf. 530 00:34:11,541 --> 00:34:13,791 Saya bukan nak halau, tapi saya penat. 531 00:34:13,875 --> 00:34:15,541 Saya cuma ceritakan... Okey. 532 00:34:15,625 --> 00:34:16,583 Terima kasih. 533 00:34:16,666 --> 00:34:19,208 - Sudah hampir tamat. Ia lucu. - Jumpa lagi. 534 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 Hai. 535 00:34:50,750 --> 00:34:52,875 - Awak tidur? Saya mengganggu? - Tak. 536 00:34:52,958 --> 00:34:54,041 - Tak apa. - Siapa? 537 00:34:57,333 --> 00:34:58,875 Tiada siapa, cuma Lorenzo. 538 00:35:00,000 --> 00:35:02,208 Tanya jika dia ada rokok. Hai, Lollo. 539 00:35:03,375 --> 00:35:05,583 - Hei. - Awak ada rokok? 540 00:35:07,958 --> 00:35:10,166 - Tinggal tiga sahaja. - Cukuplah. 541 00:35:11,291 --> 00:35:12,125 Selamat malam. 542 00:35:40,916 --> 00:35:42,625 Ya, selamat malam. Maaf. 543 00:35:42,708 --> 00:35:46,291 Saya cari nombor bilik Cik Cristina Lorusso. 544 00:35:48,041 --> 00:35:48,875 Ya. 545 00:35:50,791 --> 00:35:52,375 Hei, saya kejutkan awak? 546 00:35:52,458 --> 00:35:55,416 - Saya baru nak tidur. - Baguskah faraj awak? 547 00:35:55,500 --> 00:35:58,125 Maksud saya, bilik awak. Pemandangan cantik? 548 00:35:58,208 --> 00:36:00,291 Nampak tempat letak kereta. Jadi... 549 00:36:00,375 --> 00:36:02,250 Bagus, boleh periksa kereta. 550 00:36:02,333 --> 00:36:04,875 Kita datang menaiki bas. Awak pun naik tadi. 551 00:36:04,958 --> 00:36:05,791 Nak minum? 552 00:36:06,958 --> 00:36:07,791 Tak apa. 553 00:36:07,875 --> 00:36:10,375 Marilah. Mana boleh tolak wain sejuk. 554 00:36:11,458 --> 00:36:14,416 Maaf tentang tadi, semasa kita minum. 555 00:36:14,958 --> 00:36:16,125 Saya bosan. 556 00:36:17,541 --> 00:36:19,291 Sekarang pun saya bosan. 557 00:36:19,875 --> 00:36:21,291 Tidaklah, saya bergurau! 558 00:36:22,791 --> 00:36:25,208 Dah lama awak bekerja dengan syarikat ini? 559 00:36:25,291 --> 00:36:28,375 Saya mula tahun 1996. Masuk 16 tahun pada 23 Oktober. 560 00:36:28,458 --> 00:36:30,625 - Saya 52 tahun, jadi... - Oh, betul? 561 00:36:31,875 --> 00:36:35,000 Saya tak sangka awak 50 tahun. Awak tak nampak begitu. 562 00:36:37,625 --> 00:36:40,708 - Awak menyelia wilayah Marche? - Tak semuanya. 563 00:36:40,791 --> 00:36:43,791 Saya menyelia kawasan utara, jadi lebih kurang... 564 00:36:45,541 --> 00:36:46,958 Maaf. Dari Ascoli... 565 00:36:47,041 --> 00:36:49,416 Maaf, dari Pesaro hingga Ancona sebab... 566 00:36:51,666 --> 00:36:54,375 Sudah 14 tahun saya dan isteri bersama, jadi... 567 00:36:55,416 --> 00:36:59,333 Lama kelamaan, semuanya berubah. Ia tak seperti dahulu. 568 00:37:00,541 --> 00:37:02,666 Kami juga melalui kesukaran, tapi... 569 00:37:04,291 --> 00:37:05,500 Boleh saya bertanya? 570 00:37:06,083 --> 00:37:06,916 Ya. 571 00:37:07,875 --> 00:37:09,916 - Boleh saya gunakan tandas. - Ya. 572 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 Terima kasih. 573 00:37:12,000 --> 00:37:15,166 Selepas bertahun-tahun lamanya, saya pun tak tahu... 574 00:37:15,250 --> 00:37:16,916 Saya berubah. Dia berubah. 575 00:37:17,000 --> 00:37:19,375 Kami sudah jadi terlalu selesa. 576 00:37:19,458 --> 00:37:21,541 Tiada lagi keghairahan. Ia hilang. 577 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 Saya masih mahu... 578 00:37:23,416 --> 00:37:26,208 untuk... 579 00:37:26,291 --> 00:37:27,625 keluar berpacaran. 580 00:37:28,000 --> 00:37:30,125 Untuk rasa keghairahan itu semula... 581 00:37:31,458 --> 00:37:34,708 seperti yang kita dapat dengan seseorang yang baharu. 582 00:37:36,375 --> 00:37:40,416 Kehangatan dan keghairahan yang datang tanpa diketahui. 583 00:37:41,166 --> 00:37:44,166 Sebenarnya, isteri saya tidak... 584 00:37:44,458 --> 00:37:45,500 Tak suka bergaul? 585 00:37:48,041 --> 00:37:49,541 Betul. Ya. 586 00:37:49,875 --> 00:37:50,916 Tak suka bergaul. 587 00:37:53,541 --> 00:37:54,458 Ada dua katil. 588 00:37:54,541 --> 00:37:57,875 - Tidak. Tak mungkin. - Saya akan tidur sendirian. 589 00:37:58,291 --> 00:37:59,833 - Marilah! - Tak mungkin. 590 00:37:59,916 --> 00:38:03,041 Kita akan tidur sebab ini memang masa untuk tidur. 591 00:38:03,125 --> 00:38:04,916 - Cium sedikit. - Terima kasih. 592 00:38:05,000 --> 00:38:06,541 - Ucap selamat malam. - Ya. 593 00:38:07,125 --> 00:38:09,000 Tidak! 594 00:38:10,583 --> 00:38:11,916 Janganlah... Tidak! 595 00:38:12,875 --> 00:38:15,500 - Tidak, jangan... - Maaf, saya terjatuh. 596 00:38:15,583 --> 00:38:17,416 - Saya tak sengaja. - Dengar. 597 00:38:17,500 --> 00:38:18,875 Dengar sini. 598 00:38:19,250 --> 00:38:22,375 - Jangan rosakkan semua ini. - Tidak, jangan rosakkan. 599 00:38:22,458 --> 00:38:25,416 Betul. Itu maksud saya. Jangan rosakkan. Kita okey. 600 00:38:26,000 --> 00:38:26,833 - Tak? - Tak. 601 00:38:26,916 --> 00:38:27,750 Marilah... 602 00:38:29,250 --> 00:38:30,666 - Tak. - Awak nak bersin? 603 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 - Awak sudah berkahwin? - Ya. 604 00:38:35,041 --> 00:38:37,000 11 tahun pada 18 Disember. 605 00:38:39,166 --> 00:38:42,625 Dalam 11 tahun, tentu ada sesuatu terjadi... 606 00:38:43,125 --> 00:38:45,125 - seperti hubungan sulit. - Tidak! 607 00:38:45,208 --> 00:38:48,458 Cukuplah semua ini. Saya mahu tidur, saya penat. 608 00:38:48,541 --> 00:38:50,125 Cristina, bergembiralah, 609 00:38:50,208 --> 00:38:52,958 kita minum wain. Kita bagus. Kita okey. 610 00:38:53,541 --> 00:38:56,166 Marilah. Kita okey. Ia akan jadi lebih baik. 611 00:38:56,250 --> 00:38:59,250 Tidak, ini masa untuk tidur. Percayalah. 612 00:38:59,333 --> 00:39:00,166 Okey. 613 00:39:01,333 --> 00:39:02,541 Saya tidur di sini. 614 00:39:02,625 --> 00:39:05,583 Tidak, awak tak faham. Kita akan tidur, betul, 615 00:39:05,666 --> 00:39:07,291 tapi dalam bilik sendiri. 616 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Marilah. 617 00:39:08,750 --> 00:39:09,916 - Mari. - Marilah... 618 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 Saya merayu. Saya sunyi. 619 00:39:11,916 --> 00:39:15,125 Dengar saya cakap. Awak pergi tidur di bilik. 620 00:39:15,208 --> 00:39:17,416 Esok kita boleh berbual dalam bas. 621 00:39:17,500 --> 00:39:18,333 Mari. 622 00:39:20,416 --> 00:39:21,500 Tidur dengan saya? 623 00:39:22,750 --> 00:39:23,833 Tapi, kenapa saya? 624 00:39:26,416 --> 00:39:27,708 Sebenarnya... 625 00:39:56,041 --> 00:39:56,916 Apa ini? 626 00:40:02,083 --> 00:40:03,375 SAYA CINTA AWAK 627 00:40:03,458 --> 00:40:05,166 Maaf. Mungkin ia keterlaluan. 628 00:40:30,291 --> 00:40:31,291 Cukupkah? 629 00:40:41,041 --> 00:40:42,041 SAYA CINTA AWAK 630 00:41:04,333 --> 00:41:05,291 Saya datang. 631 00:41:06,125 --> 00:41:06,958 Julia! 632 00:41:07,250 --> 00:41:09,041 Hai, apa khabar? Bagus? 633 00:41:09,125 --> 00:41:11,416 - Maaf, saya lewat. - Oh, okey. 634 00:41:12,250 --> 00:41:13,250 Okey. 635 00:41:15,625 --> 00:41:16,875 Maafkan saya. 636 00:41:36,208 --> 00:41:37,083 Maaf. 637 00:41:59,416 --> 00:42:00,625 Besar betul bas ini. 638 00:42:04,750 --> 00:42:06,958 - Lamakah untuk... - Apa yang lama? 639 00:42:10,916 --> 00:42:12,333 Hampir semua sudah naik. 640 00:42:13,875 --> 00:42:15,083 Awak dari mana? 641 00:42:15,166 --> 00:42:17,166 - Moldova. - Cantik. 642 00:42:17,791 --> 00:42:19,250 - Awak tahu? - Tidak. 643 00:42:20,000 --> 00:42:22,125 - Jadi, jangan cakap. - Saya cakap saja. 644 00:42:22,208 --> 00:42:23,333 Jadi, jangan cakap. 645 00:42:28,291 --> 00:42:29,291 Ada berapa kuda? 646 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 DILARANG BERCAKAP DENGAN PEMANDU 647 00:42:35,208 --> 00:42:36,208 Okey. 648 00:42:49,833 --> 00:42:50,666 Tumpang tanya. 649 00:43:00,958 --> 00:43:03,541 Tumpang tanya. Saya mahu tukar alamat. 650 00:43:04,083 --> 00:43:05,166 Maafkan saya, bos. 651 00:43:06,333 --> 00:43:08,541 Selamat pagi, puan. Boleh saya bantu? 652 00:43:08,625 --> 00:43:10,500 - Saya mahu tukar alamat. - Ya. 653 00:43:10,583 --> 00:43:12,291 - Nah. - Puan ada borangnya? 654 00:43:12,375 --> 00:43:13,625 - Ya. - Boleh berikan? 655 00:43:26,958 --> 00:43:28,375 Bagaimana dengan kerja? 656 00:43:29,208 --> 00:43:30,041 Bagus. 657 00:43:41,750 --> 00:43:42,625 Awak tak suka? 658 00:43:43,625 --> 00:43:45,666 Apa? Ya! Tak... 659 00:43:47,041 --> 00:43:50,166 - Awak tak makan? - Sudah. Saya nak siapkan kerja. 660 00:43:51,166 --> 00:43:53,916 Saya perlu cepat untuk pergi ke perlawanan. 661 00:46:12,541 --> 00:46:14,541 KEPUTUSAN BOLA KERANJANG 662 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 Hai, sayang. 663 00:46:26,916 --> 00:46:28,250 - Hai. - Apa khabar? 664 00:46:29,000 --> 00:46:30,250 Awak masih bekerja? 665 00:46:31,208 --> 00:46:33,458 - Bagaimana perlawanan tadi? - Bagus. 666 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 Kami menang. 667 00:47:12,291 --> 00:47:13,125 Helo? 668 00:47:14,041 --> 00:47:16,833 Tentulah dah lewat. Kenapa telefon waktu begini? 669 00:47:17,916 --> 00:47:20,666 Tapi saya cakap saya bekerja. 670 00:47:21,208 --> 00:47:22,541 Ya, minggu depan. 671 00:47:22,625 --> 00:47:24,500 Saya harap begitu. 672 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 Okey. Jumpa nanti. 673 00:47:31,458 --> 00:47:32,458 Awak dah sedia? 674 00:47:33,166 --> 00:47:36,333 Maaf, sayang, tapi saya perlu siapkan kerja. 675 00:47:36,583 --> 00:47:38,083 Nak tukar masa lain? 676 00:47:38,166 --> 00:47:41,083 Tidak, awak dah siap. Awak pergilah. Jangan risau. 677 00:47:41,166 --> 00:47:42,250 - Awak pasti? - Ya. 678 00:47:44,541 --> 00:47:46,041 - Okey. - Selamat tinggal. 679 00:47:50,000 --> 00:47:51,958 - Pasti? - Ya, di sini pun boleh. 680 00:47:52,458 --> 00:47:55,041 Di tempat sunyi ini? Saya boleh hantar awak. 681 00:47:55,125 --> 00:47:56,500 Tak apa. Jangan risau. 682 00:47:57,083 --> 00:47:58,500 - Siapa dia? - Ayah saya. 683 00:48:02,041 --> 00:48:04,416 - Jadi? - Dia hantar saya balik. 684 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Oh, Tuhanku, awak akan kesejukan! 685 00:49:34,083 --> 00:49:34,916 Sayang? 686 00:49:35,250 --> 00:49:36,083 Ya? 687 00:49:36,333 --> 00:49:38,958 - Nak saya masak? - Tak, terima kasih. 688 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 Saya beli sandwic. Saya dah lewat. 689 00:49:42,333 --> 00:49:43,625 Tontonlah di rumah. 690 00:49:44,041 --> 00:49:46,833 Ia perlawanan penting. Saya mesti pergi. 691 00:49:46,916 --> 00:49:48,916 Jangan risau, saya ambil awak. 692 00:49:49,666 --> 00:49:50,750 Paola, dengar... 693 00:50:14,833 --> 00:50:17,041 - Berapa satu? - Lima euro. 694 00:50:17,125 --> 00:50:19,375 Ada berapa? Lima... 695 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 - 20 boleh? - Ya, boleh.  696 00:50:21,833 --> 00:50:23,833 - Terima kasih. - Terima kasih. 697 00:51:28,250 --> 00:51:30,125 KEPUTUSAN BOLA KERANJANG 698 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 Helo, sayang. Bagaimana perlawanan tadi? 699 00:51:36,583 --> 00:51:37,458 Bagus. 700 00:51:38,291 --> 00:51:39,166 Kami menang. 701 00:52:27,625 --> 00:52:31,291 Malam itu, pemimpin pembangkang mengeluarkan penafian. 702 00:52:31,500 --> 00:52:32,916 Diikuti berita sukan. 703 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Berita baik untuk peminat bola keranjang. 704 00:52:36,208 --> 00:52:38,000 Selepas semalaman di hospital, 705 00:52:38,083 --> 00:52:40,833 tiada kecederaan serius dikesan pada Dragomir. 706 00:52:40,916 --> 00:52:44,916 Pemain itu tidak sedarkan diri selepas tercedera dalam perlawanan 707 00:52:45,000 --> 00:52:47,791 yang perlu dibatalkan oleh pengadil. 708 00:52:47,875 --> 00:52:51,000 Perlawanan akan diatur semula pada tarikh akan datang. 709 00:52:51,083 --> 00:52:52,416 Beralih ke bola sepak. 710 00:52:52,500 --> 00:52:56,166 Serie A akan kembali beraksi selepas perlawanan antarabangsa. 711 00:54:43,958 --> 00:54:46,291 Kalau saya, saya takkan pegang di situ. 712 00:54:46,833 --> 00:54:49,625 Awak tak tahu benda kotor yang mereka buat. 713 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 Jadi? Boleh awak tolong diam? 714 00:55:00,541 --> 00:55:01,416 Berehatlah. 715 00:55:01,500 --> 00:55:04,250 Siapa telefon? Ada sesiapa di pejabat guaman? 716 00:55:05,000 --> 00:55:06,666 Ya, Dr. Giani ada di sini. 717 00:55:07,583 --> 00:55:08,791 Saya tak nampak dia. 718 00:55:19,208 --> 00:55:20,125 Nak pergi mana? 719 00:55:21,208 --> 00:55:25,125 Saya dah cakap. Ada jamuan perniagaan. Awak ada perlawanan, bukan? 720 00:55:25,916 --> 00:55:26,750 Ya. 721 00:57:02,583 --> 00:57:04,125 Bagaimana perlawanan tadi? 722 00:57:05,833 --> 00:57:06,666 Bagus. 723 00:57:09,041 --> 00:57:10,666 Kami main dengan baik. 724 00:57:13,666 --> 00:57:15,708 Ia malam yang bagus. 725 01:00:29,958 --> 01:00:32,291 Boleh berikan kunci bilik suami saya? 726 01:00:32,375 --> 01:00:34,708 Maaf. Kami cuma guna kad magnetik. 727 01:00:34,791 --> 01:00:37,291 - Boleh berikan kad? - Apa nombor bilik? 728 01:00:37,375 --> 01:00:39,083 Entah, saya tak ingat. 729 01:00:39,166 --> 01:00:41,083 Saya sesat, dia pegang kad saya. 730 01:00:41,166 --> 01:00:42,958 - Siapa dia? - Suami sayalah. 731 01:00:44,041 --> 01:00:45,375 Puan tak ada kad puan? 732 01:00:45,458 --> 01:00:48,375 - Tak, saya tak dapat. - Kami selalu beri dua kad. 733 01:00:48,583 --> 01:00:50,458 Saya cakap saya tak dapat. 734 01:00:50,541 --> 01:00:54,250 Berapa kali nak cakap? Tengok, kaca mata, dompet. Itu saja. 735 01:00:56,458 --> 01:00:57,291 Dengar sini... 736 01:00:58,250 --> 01:01:00,791 Suami saya ada penyakit jantung kongenital. 737 01:01:00,875 --> 01:01:03,291 Dia patutnya sudah sampai tapi dia tiada. 738 01:01:03,375 --> 01:01:05,000 Dia tak jawab telefon. 739 01:01:05,083 --> 01:01:08,541 Jika sesuatu terjadi kepadanya, awak bertanggungjawab. 740 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 - Mana bilik kami? - Puan, saya tak dibenarkan... 741 01:01:11,916 --> 01:01:13,625 Siapa nama? Panggil pengurus. 742 01:01:13,708 --> 01:01:15,875 - Boleh panggil pengurus? - Sebentar. 743 01:01:15,958 --> 01:01:18,000 - Mari kita fikir, okey? - Mari. 744 01:01:18,083 --> 01:01:19,750 Tempahan atas nama siapa? 745 01:01:20,208 --> 01:01:22,791 Ini namanya. Cari nama yang terakhir. 746 01:01:26,250 --> 01:01:27,083 Ini dia. 747 01:01:28,250 --> 01:01:30,333 - Nombornya di situ. - Terima kasih. 748 01:01:30,416 --> 01:01:31,625 - Tingkat tiga. - Ya. 749 01:01:32,041 --> 01:01:33,041 Jumpa lagi. 750 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 Ya. Boleh saya bantu? 751 01:02:30,958 --> 01:02:32,291 Selamat pagi, Valeria. 752 01:02:33,166 --> 01:02:34,791 Cantik seperti biasa. 753 01:02:34,875 --> 01:02:36,333 Dia sedang berkemas. 754 01:02:36,625 --> 01:02:39,708 Saya dah cakap, jangan kahwin dengan awak. Dia degil. 755 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Silvia. 756 01:02:48,791 --> 01:02:49,625 Sayang? 757 01:02:57,791 --> 01:02:58,791 Sayang? 758 01:03:09,375 --> 01:03:11,000 - Awak nak pergi? - Ya. 759 01:03:12,333 --> 01:03:14,833 Saya bawa anjing juga ke rumah ibu saya. 760 01:03:17,250 --> 01:03:18,583 Kenapa awak nak pergi? 761 01:03:19,125 --> 01:03:20,958 - Awak nak pergi mana? - Kenapa? 762 01:03:21,458 --> 01:03:24,583 Bukan kami. Awak yang akan meninggalkan rumah ini. 763 01:03:24,750 --> 01:03:26,708 Awak ada satu minggu. Satu. 764 01:03:27,375 --> 01:03:30,458 Selepas itu, awak ambil barang awak dan pergi. Faham? 765 01:03:30,875 --> 01:03:31,791 Awak dah gila? 766 01:03:32,833 --> 01:03:35,333 Saya dah gila? Maksud awak, saya yang gila? 767 01:03:36,375 --> 01:03:38,916 Awak dapat seks oral ghaib ketika memandu, 768 01:03:39,000 --> 01:03:42,166 meniduri perempuan sundal di hotel, tapi saya gila? 769 01:03:42,875 --> 01:03:43,708 Awak tak malu? 770 01:03:43,791 --> 01:03:45,000 Apa yang awak cakap? 771 01:03:46,708 --> 01:03:47,750 Apa awak cakap? 772 01:03:48,541 --> 01:03:49,833 Seks oral ghaib? 773 01:03:49,916 --> 01:03:52,458 Tanya setiausaha, saya baru keluar pejabat. 774 01:03:52,541 --> 01:03:54,583 Cakap dengan peguam saya. 775 01:03:55,416 --> 01:03:58,083 - Saya pergi, ibu tunggu di luar. - Silvia. 776 01:03:59,208 --> 01:04:02,250 Saya risau tentang awak. Awak menakutkan saya. 777 01:04:03,166 --> 01:04:04,000 Awak gila. 778 01:04:04,958 --> 01:04:06,458 Awak betul-betul gila. 779 01:04:06,875 --> 01:04:09,083 Lelaki tak guna, berani cakap begini? 780 01:04:09,916 --> 01:04:11,375 Saya nampak sendiri. 781 01:04:11,458 --> 01:04:12,750 Apa yang awak buat? 782 01:04:13,500 --> 01:04:15,333 Bukannya pujuk saya dan cakap, 783 01:04:15,416 --> 01:04:17,958 "Sayang, bukan begitu. Biar saya terangkan." 784 01:04:18,041 --> 01:04:20,708 Tidak. Awak buat sesuka hati awak. 785 01:04:20,791 --> 01:04:23,250 Saya akan musnahkan awak, Carlo. 786 01:04:23,333 --> 01:04:25,291 Awak akan papa kedana. 787 01:04:26,208 --> 01:04:30,000 Betul cakap ayah saya, "Jangan kahwin dengan pisau cukur itu. 788 01:04:30,083 --> 01:04:32,500 Dia akan bergantung hidup pada awak." 789 01:04:32,583 --> 01:04:33,583 Itu bukan saya. 790 01:04:35,166 --> 01:04:37,708 Awak gila. Silvia, awak tidak sihat. 791 01:04:37,791 --> 01:04:39,625 Awak lelaki keparat dan penipu. 792 01:04:39,708 --> 01:04:41,416 Penipu? Itu bukan saya! 793 01:04:41,500 --> 01:04:43,375 - Saya nampak awak di hotel! - Bukan! 794 01:04:43,875 --> 01:04:45,583 Tentu awak bermimpi! 795 01:04:50,750 --> 01:04:51,750 Jika itu benar, 796 01:04:52,291 --> 01:04:54,666 jika awak bertegas, mari pergi ke hotel. 797 01:04:55,333 --> 01:04:57,125 - Mari kita periksa. - Periksa? 798 01:04:57,208 --> 01:04:58,208 Nak periksa apa? 799 01:04:58,750 --> 01:05:00,250 Mereka tentu ada rekod. 800 01:05:00,333 --> 01:05:02,833 Jika saya di situ, mereka tentu ada rekod. 801 01:05:06,458 --> 01:05:08,291 Tak sangka awak begitu bodoh. 802 01:05:08,375 --> 01:05:10,833 Saya tak bodoh. Saya bercakap benar. 803 01:05:11,958 --> 01:05:13,583 Tinggalkan beg. Mari pergi. 804 01:05:13,666 --> 01:05:16,041 Jika ini akan membuatkan awak percaya... 805 01:05:16,708 --> 01:05:18,958 yang saya tak berbohong, mari pergi. 806 01:05:19,166 --> 01:05:21,958 Mari. Bawa saya ke hotel ini. Tunjukkan di mana. 807 01:05:25,958 --> 01:05:26,958 Perlahan sedikit. 808 01:05:27,416 --> 01:05:29,333 Ada selekoh! Silvia, tolonglah. 809 01:05:29,416 --> 01:05:30,875 Saya perlahan jika saya mahu. 810 01:05:30,958 --> 01:05:32,625 Awak nak bunuh kita? 811 01:05:33,291 --> 01:05:34,583 Awak ada di situ. 812 01:05:35,708 --> 01:05:37,833 - Di situ. - Saya tak pernah ke sini. 813 01:05:37,916 --> 01:05:39,958 - Mustahil. - Tentu awak terganggu. 814 01:05:40,375 --> 01:05:42,333 Tentu sistem navigasi mengganggu. 815 01:05:42,416 --> 01:05:47,208 Sistem navigasi sekarang bukan saja tunjukkan arah, ia beri seks oral juga. 816 01:05:47,750 --> 01:05:49,708 Apa rasanya? Bagus? 817 01:05:49,791 --> 01:05:51,041 Cakap. Apa rasanya? 818 01:05:51,125 --> 01:05:53,166 Seks oral ini... 819 01:05:53,250 --> 01:05:55,000 Ghaib, ya... 820 01:05:55,083 --> 01:05:58,666 Jadi, mana hotel misteri dan ghaib ini? 821 01:05:59,458 --> 01:06:00,625 Ikut sini, betul? 822 01:06:00,708 --> 01:06:02,833 Tanya saya? Saya tak tahu di mana. 823 01:06:02,916 --> 01:06:04,708 Awak memang tak guna. 824 01:06:08,708 --> 01:06:10,500 - Boleh awak perlahan? - Lagi? 825 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 Ini dia. Kita dah sampai. 826 01:06:19,625 --> 01:06:20,458 Mari. 827 01:06:21,291 --> 01:06:23,583 Mana? Kita nak pergi mana? 828 01:06:23,666 --> 01:06:26,458 Awak tak ingat? Tentu awak letak kereta di sini. 829 01:06:26,541 --> 01:06:28,166 Atau sana? Mana awak letak? 830 01:06:28,250 --> 01:06:31,666 Saya tak pernah ke sini. Saya tak pernah nampak tempat ini. 831 01:06:31,750 --> 01:06:33,875 Jangan risau, awak akan ingat. Mari. 832 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Boleh awak tunggu saya? 833 01:06:44,625 --> 01:06:46,750 Maaf, semua. Kami perlukan lif. 834 01:06:46,833 --> 01:06:49,041 Maaf, tapi lif rosak di tingkat ini. 835 01:06:49,833 --> 01:06:52,166 Tapi, dia di sini tiga jam lepas. 836 01:06:52,250 --> 01:06:54,750 Mustahil. Sudah tiga hari kami membaikinya. 837 01:06:54,833 --> 01:06:57,041 Mekanisme lif ini terhalang. 838 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Ini. 839 01:06:58,750 --> 01:07:01,250 Ada tangga di sana. Ia sentiasa berfungsi. 840 01:07:04,125 --> 01:07:05,791 - Mari naik tangga. - Silvia. 841 01:07:07,291 --> 01:07:09,375 Silvia, ini semakin memalukan. 842 01:07:09,458 --> 01:07:10,958 Tolong, tunggulah! 843 01:07:11,875 --> 01:07:15,166 Saya rasa awak telah memenangi anugerah lelaki tak guna. 844 01:07:15,250 --> 01:07:17,916 Silvia, jangan buat masalah di sini juga. 845 01:07:18,000 --> 01:07:20,500 Selamat malam. Bilik untuk dua orang? 846 01:07:20,583 --> 01:07:23,333 Puan ada tempahan? Saya ada suite kecil... 847 01:07:23,750 --> 01:07:26,625 Tidak, saya mahu cakap dengan rakan sekerja awak. 848 01:07:26,708 --> 01:07:28,500 - Maaf, siapa? - Rakan awak. 849 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Lelaki bangsa Asia dari pagi tadi. 850 01:07:30,666 --> 01:07:33,916 Saya kerja pagi tadi. Syif saya tamat jam 6:00 petang. 851 01:07:34,583 --> 01:07:35,791 Rakan sekerja ghaib. 852 01:07:37,125 --> 01:07:37,958 Dengar sini... 853 01:07:38,041 --> 01:07:40,458 Boleh awak periksa rekod awak 854 01:07:40,541 --> 01:07:43,333 jika En. Del Gallo ada datang dalam 24 jam ini? 855 01:07:43,416 --> 01:07:45,000 - Dalam hotel ini. - Maaf, 856 01:07:45,083 --> 01:07:48,708 saya tak boleh buat begitu disebabkan polisi privasi. 857 01:07:48,791 --> 01:07:51,250 Privasi siapa? Awak? Atau dia? 858 01:07:51,333 --> 01:07:53,291 Mari cakap tentang privasi saya. 859 01:07:53,375 --> 01:07:56,291 - Privasi saya, betul? - Puan, tolong bertenang. 860 01:07:56,375 --> 01:07:58,750 Saya takkan bertenang. Panggil pengurus. 861 01:07:58,833 --> 01:08:02,958 Begini, saya Encik Del Gallo. Carlo Del Gallo. Ini pengenalan saya. 862 01:08:03,041 --> 01:08:05,833 Boleh awak tolong wanita ini? 863 01:08:05,916 --> 01:08:07,583 - Wanita? - Tepat sekali. 864 01:08:08,000 --> 01:08:10,291 - Saya tak boleh... - Saya yang minta, 865 01:08:10,708 --> 01:08:12,791 jadi tiada masalah privasi di sini. 866 01:08:13,000 --> 01:08:16,250 - Puan, saya... - Tolonglah. Bantu saya. 867 01:08:16,916 --> 01:08:18,708 - Percayalah. - Buat saja. 868 01:08:20,875 --> 01:08:21,708 Terima kasih. 869 01:08:24,750 --> 01:08:27,583 - Suami awak tak pernah datang. - Maafkan saya? 870 01:08:27,666 --> 01:08:29,166 - Akhirnya. - Maaf... 871 01:08:29,250 --> 01:08:33,208 Jangan minta maaf. Katanya di sini, "Saya tak pernah datang." 872 01:08:33,333 --> 01:08:34,250 Minta maaf. 873 01:08:34,333 --> 01:08:36,958 Kita dah periksa, sekarang kita pergi. 874 01:08:37,041 --> 01:08:39,000 - Kami pergi... - Periksa lagi. 875 01:08:39,083 --> 01:08:41,166 Periksa apa? Jangan risau. 876 01:08:41,250 --> 01:08:44,708 - Kami pergi dulu. - Jangan sentuh saya. Awak menjijikkan. 877 01:08:44,791 --> 01:08:46,208 - Tak guna. - Tuan? 878 01:08:46,291 --> 01:08:48,625 - Maafkan saya? - Jangan risau. Tak apa. 879 01:08:48,958 --> 01:08:51,291 Awak nak pergi mana? Silvia, tunggu! 880 01:08:51,875 --> 01:08:54,625 Jadi? Tingkat berapa? Lima? Empat? 881 01:08:55,291 --> 01:08:57,291 - Tiga! - Tiga. 882 01:08:59,750 --> 01:09:02,125 Kita tak boleh begini. Awak faham? 883 01:09:02,208 --> 01:09:04,458 - Bilik 326 tadi. - Saya tak percaya. 884 01:09:04,791 --> 01:09:07,333 - Saya akan tunjukkan. - Silvia, tolonglah. 885 01:09:08,333 --> 01:09:10,291 Kita dah banyak buat masalah. 886 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 Awak buat apa? 887 01:09:17,125 --> 01:09:18,541 Tidak, maaf. 888 01:09:18,625 --> 01:09:19,708 Kami tersilap. 889 01:09:19,791 --> 01:09:22,333 - Ya, ini biliknya. - Maafkan saya. 890 01:09:22,416 --> 01:09:24,958 Bilik ini ada tetamu. Ini memalukan. 891 01:09:25,041 --> 01:09:26,916 Rupanya sama. Awak tiada di bilik. 892 01:09:27,000 --> 01:09:29,250 - Ada orang di situ. - Beritahu saya. 893 01:09:29,333 --> 01:09:30,750 Kenapa tak boleh? Cakaplah! 894 01:09:30,833 --> 01:09:32,458 - Awak tak sihat. Sayang... - Cakap! 895 01:09:32,541 --> 01:09:36,208 Cakap! Lelaki tak guna! Beritahu saya! 896 01:09:36,833 --> 01:09:39,125 Sayang... Kenapa? Tolong bertenang. 897 01:09:41,458 --> 01:09:43,208 Sayang... Kenapa? 898 01:09:44,125 --> 01:09:45,208 Puan? 899 01:09:46,916 --> 01:09:48,791 - Silvia? - Puan? 900 01:09:48,875 --> 01:09:50,291 - Apa masalahnya? - Puan? 901 01:09:50,750 --> 01:09:52,333 Telefon ambulans sekarang. 902 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Tolong jangan bergerak. 903 01:10:09,291 --> 01:10:11,833 - Jadi, doktor? - Saya bukan doktor, 904 01:10:11,916 --> 01:10:15,333 - dan awak tak boleh masuk. - Maaf, isteri saya bagaimana? 905 01:10:15,916 --> 01:10:17,500 Awak perlu tanya doktor. 906 01:10:17,583 --> 01:10:20,291 Cakaplah sesuatu. Jangan biar saya begini. 907 01:10:20,375 --> 01:10:22,458 - Awak boleh tanya sekarang. - Apa? 908 01:10:22,666 --> 01:10:25,458 Maaf, doktor. Saya nak tahu keadaan isteri saya. 909 01:10:26,791 --> 01:10:29,541 Imbasan tak menunjukkan sebarang anomali. 910 01:10:30,125 --> 01:10:30,958 Syukurlah. 911 01:10:31,083 --> 01:10:33,208 Mungkin isteri awak rasa tertekan? 912 01:10:34,416 --> 01:10:37,291 - Ya. - Jangan ambil ringan dengan tekanan. 913 01:10:37,375 --> 01:10:39,208 Ia masalah yang sebenar. 914 01:10:39,291 --> 01:10:40,416 Maaf, doktor... 915 01:10:41,166 --> 01:10:44,416 Bolehkah ia menyebabkan halusinasi? 916 01:10:45,125 --> 01:10:46,666 Itu tak boleh diketepikan. 917 01:10:47,166 --> 01:10:51,791 Jika awak mahu nasihat saya, pastikan isteri awak rehat sepenuhnya. 918 01:10:52,541 --> 01:10:55,375 Awak boleh cari klinik khas. 919 01:10:56,750 --> 01:10:58,416 Dia boleh relaks di sana 920 01:10:58,500 --> 01:11:00,208 dan diawasi oleh doktor. 921 01:11:03,250 --> 01:11:04,208 - Betul? - Ya. 922 01:11:08,375 --> 01:11:10,708 Sayang, awak dengar cakap doktor? 923 01:11:11,458 --> 01:11:14,166 Ia tidak serius. Tak perlu dirisaukan. 924 01:11:14,291 --> 01:11:17,000 Awak hanya perlu teruskan seperti dahulu. 925 01:11:17,750 --> 01:11:18,791 24... 926 01:11:20,250 --> 01:11:22,000 Cukupkan 25. 927 01:11:23,041 --> 01:11:24,916 - Nah. - Terima kasih, sayang. 928 01:12:16,583 --> 01:12:17,583 Romy! 929 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 Oh, Tuhanku. Romy! 930 01:12:53,083 --> 01:12:54,291 - Selamat pagi. - Ya. 931 01:12:54,375 --> 01:12:56,041 - Selamat datang. - Ya. 932 01:12:56,125 --> 01:12:58,541 Saya pasti isteri awak selesa di sini. 933 01:12:59,041 --> 01:13:02,291 Ketenangan dan terapi tidur di sini pasti berkesan. 934 01:13:02,375 --> 01:13:04,125 Saya pasti. Betul, sayang? 935 01:13:05,291 --> 01:13:06,250 Selamat tinggal. 936 01:13:08,125 --> 01:13:09,041 Jumpa lagi. 937 01:13:09,708 --> 01:13:10,583 Ke sini. 938 01:13:12,583 --> 01:13:14,916 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 939 01:14:07,208 --> 01:14:08,041 Hei... 940 01:14:08,125 --> 01:14:08,958 Helo. 941 01:14:11,291 --> 01:14:12,166 Jumpa lagi. 942 01:14:13,625 --> 01:14:15,833 - Bagaimana rupa saya? - Terima kasih. 943 01:14:16,125 --> 01:14:17,500 - Hebat. - Terima kasih. 944 01:14:18,000 --> 01:14:20,208 - Saya ada kejutan untuk awak. - Mana? 945 01:14:20,750 --> 01:14:21,583 Lihat. 946 01:14:22,416 --> 01:14:23,666 Oh, ia cantik! 947 01:14:26,666 --> 01:14:28,833 Sayang, dia tak kenal awak. Tak apa. 948 01:14:29,291 --> 01:14:31,666 - Dia nampak sama. - Ya, sama macam Romy. 949 01:14:32,500 --> 01:14:33,458 Sebab itu saya beli. 950 01:14:33,541 --> 01:14:35,250 - Panggil apa? - Nastassja. 951 01:14:35,333 --> 01:14:36,250 Seperti Kinski. 952 01:14:38,458 --> 01:14:40,750 -Nastassja. -Nastassja. 953 01:15:03,583 --> 01:15:04,791 Selamat malam, tuan. 954 01:15:04,875 --> 01:15:07,000 - Hai, Marcello. - Kejutan yang baik. 955 01:15:07,083 --> 01:15:08,916 - Isteri tuan dah balik. - Hai, Marcello. 956 01:15:09,000 --> 01:15:10,708 - Boleh saya bantu? - Tak apa. 957 01:15:16,041 --> 01:15:17,166 Kami dah balik. 958 01:15:37,250 --> 01:15:39,583 Selamat pagi, En. Del Gallo. Dobi tuan. 959 01:15:39,666 --> 01:15:41,791 - Terus ke bilik 326? - Ya, tentulah. 960 01:15:42,250 --> 01:15:43,666 Terima kasih, tuan. 961 01:15:44,208 --> 01:15:46,375 - Terima kasih untuk lif. - Ya, tuan. 962 01:15:50,250 --> 01:15:51,083 Terima kasih. 963 01:16:19,041 --> 01:16:19,875 Silvia? 964 01:16:29,166 --> 01:16:30,000 Silvia? 965 01:16:40,416 --> 01:16:41,250 Sayang? 966 01:16:55,875 --> 01:16:56,750 Silvia? 967 01:17:53,000 --> 01:17:53,958 Sayang. 968 01:17:54,375 --> 01:17:57,416 Saya boleh terangkan. Ia bukan apa yang awak fikir. 969 01:17:57,500 --> 01:17:59,541 Dia tak bermakna dalam semua ini. 970 01:18:00,500 --> 01:18:01,750 Dia tidak bererti. 971 01:18:06,958 --> 01:18:08,041 Siapa? 972 01:18:58,833 --> 01:19:00,625 Okey. Siapa lambat, dia bayar. 973 01:19:00,708 --> 01:19:01,750 - Okey? - Tak... 974 01:19:02,083 --> 01:19:02,916 Mula! 975 01:19:03,916 --> 01:19:05,041 Tanpa berlari! 976 01:19:11,125 --> 01:19:13,166 Itu tidak adil! 977 01:19:18,250 --> 01:19:22,125 Kami ada tempahan untuk tiga orang atas nama Zordini. 978 01:19:22,208 --> 01:19:23,916 Kenapa selalu guna nama saya? 979 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 - Zordini, tiga orang. Betul? - Ya. 980 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 Bagus. 981 01:19:27,208 --> 01:19:29,416 - Kami ikut awak? - Saya bawa ke meja. 982 01:19:30,583 --> 01:19:31,875 Apa yang dia cakap? 983 01:19:38,041 --> 01:19:40,000 Hilang selera jika makan roti. 984 01:19:40,083 --> 01:19:41,500 Tunggu makanan awak. 985 01:19:41,583 --> 01:19:45,166 Saya akan cakap sesuatu dan nafikannya. Saya takkan ulang. 986 01:19:45,250 --> 01:19:46,208 Okey. 987 01:19:46,291 --> 01:19:48,000 - Selamat malam. Helo. 988 01:19:48,541 --> 01:19:51,375 Boleh saya bawa air? Air berbuih atau biasa? 989 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 - Biasa. - Buih. 990 01:19:52,541 --> 01:19:55,375 - Tolong bawa senarai wain. - Apa awak cakap? 991 01:19:55,458 --> 01:19:58,708 - Champagne? Vedova atau Frate? - Frate. 992 01:19:58,791 --> 01:19:59,833 - Awak bayar. - Kenapa? 993 01:19:59,916 --> 01:20:01,333 Sebab awak palng lambat. 994 01:20:01,833 --> 01:20:03,291 Jadi? Apa awak cakap? 995 01:20:03,375 --> 01:20:07,208 Saya mahu meniduri semuanya, 90% wanita di restoran ini. 996 01:20:07,291 --> 01:20:09,125 - Saya mahu semuanya. - Betul? 997 01:20:09,666 --> 01:20:11,125 - Sudah sedia? - Soalan. 998 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 - Plateau Royal untuk berapa orang? - Empat. 999 01:20:13,333 --> 01:20:15,000 Buat untuk tiga orang. 1000 01:20:15,458 --> 01:20:16,958 - Minuman? - Dom Perignon. 1001 01:20:17,041 --> 01:20:18,041 Bagus pilihannya. 1002 01:20:18,333 --> 01:20:20,708 Saya perlu tambah, tanpa melihat mereka. 1003 01:20:21,208 --> 01:20:22,958 Betul? Tanpa melihat mereka? 1004 01:20:23,333 --> 01:20:25,000 - Tutup mata, ya. - Saya pun. 1005 01:20:25,083 --> 01:20:25,916 Apa? 1006 01:20:26,000 --> 01:20:27,666 Tanpa melihat. Syabas! 1007 01:20:27,750 --> 01:20:29,291 - Ayuhlah... - Tuan. 1008 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 Bagus. 1009 01:20:32,875 --> 01:20:33,958 Biar saya buat. 1010 01:20:34,583 --> 01:20:36,250 - Tinggalkan. - Tolong, tuan. 1011 01:20:36,333 --> 01:20:38,958 - Saya cakap tak apa. - Tolong lepas, tuan. 1012 01:20:40,125 --> 01:20:41,166 Lepaskan! 1013 01:20:42,458 --> 01:20:44,708 - Ini suatu prinsip. - Prinsip. 1014 01:20:44,875 --> 01:20:47,000 - Percayalah. - Terima kasih. 1015 01:20:47,791 --> 01:20:51,000 Sebenarnya, bukan 90% wanita di restoran ini saja 1016 01:20:51,083 --> 01:20:53,125 - tapi di seluruh dunia. - Betul? 1017 01:20:53,208 --> 01:20:57,333 Bila awak cakap 90%, awak benar-benar maksudkan 90%? 1018 01:20:57,416 --> 01:21:00,291 - Apa masalah dengan 90%? - Saya nak faham. 1019 01:21:00,375 --> 01:21:03,416 Sebab 90% akan termasuk isteri kita. 1020 01:21:03,916 --> 01:21:06,083 Ya, itu benar, Lorenzo. Tentulah. 1021 01:21:06,166 --> 01:21:08,000 Awak mahu meniduri isteri saya. 1022 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 Tentulah. 1023 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 Maksud saya, awak mahu... Awak dengar tak? 1024 01:21:14,125 --> 01:21:16,750 - Apa masalahnya? - Dia mahu isteri saya. 1025 01:21:16,833 --> 01:21:19,375 - Tanyalah kenapa, dan buka ini. - Kenapa? 1026 01:21:19,708 --> 01:21:21,041 Untuk melindungi awak. 1027 01:21:22,708 --> 01:21:23,625 Daripada apa? 1028 01:21:24,041 --> 01:21:26,250 Dengar sini... Awak suka saya, bukan? 1029 01:21:26,333 --> 01:21:27,208 Maksud awak? 1030 01:21:27,291 --> 01:21:30,833 - Sebagai lelaki, awak suka saya? - Ya, awak kawan saya. 1031 01:21:30,916 --> 01:21:33,875 Awak lebih rela isteri awak meniduri lelaki asing, 1032 01:21:33,958 --> 01:21:36,166 orang tak dikenali, lelaki tak guna. 1033 01:21:36,583 --> 01:21:39,250 - Apa kaitannya? - Jawablah dahulu. 1034 01:21:39,333 --> 01:21:40,791 Ia tak masuk akal. 1035 01:21:41,250 --> 01:21:42,208 Ia masuk akal. 1036 01:21:42,291 --> 01:21:43,375 Apa maksud awak? 1037 01:21:43,458 --> 01:21:45,916 Jika saya meniduri isteri awak, dia selamat. 1038 01:21:46,000 --> 01:21:48,125 - Selamat? - Ya. Awak pun sama. 1039 01:21:48,208 --> 01:21:50,666 Ya, benar. Awak lebih selamat dengannya. 1040 01:21:50,750 --> 01:21:54,333 Jangan jadi hipokrit atau seksis. "Ya untuk lelaki, tidak untuk wanita." 1041 01:21:54,416 --> 01:21:56,750 - Ya, wanita pun sama. - Sama saja. 1042 01:21:56,833 --> 01:21:58,875 Apa yang sama? 1043 01:21:58,958 --> 01:22:03,083 - Peratusannya. Ia matematik mudah. - Bukan matematik, statistik. 1044 01:22:03,166 --> 01:22:06,791 Jika ia statistik, kenapa saya tak boleh masuk dalam 10% itu? 1045 01:22:09,000 --> 01:22:12,416 - Kenapa awak gelak? - Sudah terlambat. 1046 01:22:12,500 --> 01:22:13,458 Awak tahu? 1047 01:22:13,541 --> 01:22:15,541 - Tidak. - Awak? Tidak. 1048 01:22:15,625 --> 01:22:18,000 Kita sudah terlambat, terutamanya awak. 1049 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 - Sudah terlambat. - Lambat? 1050 01:22:19,833 --> 01:22:21,791 - Awak terlalu lambat. - Kenapa? 1051 01:22:22,250 --> 01:22:24,583 - Itu dia! Bagus. - Hebat! Syabas. 1052 01:22:25,166 --> 01:22:26,166 Bagus! 1053 01:22:26,250 --> 01:22:27,333 Awak yang terbaik! 1054 01:22:45,250 --> 01:22:47,708 Apa pun, jika awak fikirkannya, 1055 01:22:48,500 --> 01:22:50,625 kita buat pinjaman untuk beli rumah, 1056 01:22:50,833 --> 01:22:53,333 untuk beli telefon canggih, kereta baharu, 1057 01:22:53,416 --> 01:22:57,000 kita bayar kelas bahasa Inggeris anak, untuk apa? Apa? 1058 01:22:57,416 --> 01:22:58,833 Kenapa? Saya tanya awak. 1059 01:22:59,541 --> 01:23:00,458 Untuk apa? 1060 01:23:02,333 --> 01:23:03,208 Untuk dia. 1061 01:23:04,541 --> 01:23:05,541 Untuk dia. 1062 01:23:06,208 --> 01:23:07,250 Untuk dia. 1063 01:23:08,625 --> 01:23:09,458 Dia. 1064 01:23:10,541 --> 01:23:11,375 Dia. 1065 01:23:13,250 --> 01:23:14,375 Untuk dia. 1066 01:23:16,250 --> 01:23:17,208 - Dia? - Mana? 1067 01:23:17,708 --> 01:23:18,625 Dia. 1068 01:23:21,583 --> 01:23:22,750 Tidak, bukan dia! 1069 01:23:22,833 --> 01:23:24,833 - Kenapa? - Apa maksud awak? 1070 01:23:24,916 --> 01:23:27,291 Maksudnya, bila kita meniduri seseorang, 1071 01:23:27,375 --> 01:23:29,125 kita yang punah. Faham? 1072 01:23:29,208 --> 01:23:31,291 Bukan orang lain, tapi kita. Betul? 1073 01:23:31,375 --> 01:23:34,000 Bila kita meniduri wanita, kekasihnya yang punah. 1074 01:23:34,500 --> 01:23:35,500 Itu narsisisme. 1075 01:23:35,583 --> 01:23:36,500 Betul. 1076 01:23:37,125 --> 01:23:39,375 Tak, Narcissus membenci dirinya. 1077 01:23:39,458 --> 01:23:41,041 Betul. Dia terjun ke laut. 1078 01:23:42,041 --> 01:23:43,208 Tidak. Laut? 1079 01:23:43,875 --> 01:23:45,500 - Bukan, ia tasik. - Tasik? 1080 01:23:45,833 --> 01:23:48,958 Tasik, dia lelaki menyedihkan yang membenci risiko... 1081 01:23:49,041 --> 01:23:50,875 - Risiko apa? - Risiko terjatuh. 1082 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 Jadi, kita menyedihkan... 1083 01:23:52,916 --> 01:23:54,333 - Awak memang. - Awaklah. 1084 01:23:57,291 --> 01:23:58,416 Lihat di sana. 1085 01:23:59,083 --> 01:24:00,833 - Apa? - Lihat siapa datang. 1086 01:24:05,333 --> 01:24:08,250 Sebab awak suka ketepatan... Ia kolam sebenarnya. 1087 01:24:08,333 --> 01:24:11,125 - Apa? - Dia jatuh ke dalam kolam. 1088 01:24:11,666 --> 01:24:13,375 - Ya. - Nampak? 1089 01:24:13,458 --> 01:24:15,083 Saya akan keluar dengannya. 1090 01:24:16,041 --> 01:24:18,375 Saya lebih suka yang bergaun merah itu. 1091 01:24:25,458 --> 01:24:27,416 Tidak, bukan saya. 1092 01:28:21,541 --> 01:28:23,916 Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman