1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:01:11,875 --> 00:01:13,916
- Scuze. Ai dreptate.
- Știu.
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,791
- Scuze.
- Știu că am dreptate!
6
00:01:16,458 --> 00:01:17,875
Puteți merge mai repede?
7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Îmi spui sau nu?
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
Iubito, ți-am spus deja.
9
00:01:22,375 --> 00:01:25,791
Nu mi-ai spus nimic!
Tot ce ai spus a fost o prostie.
10
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Scuze, vreți să vă vedeți de treabă?
11
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
Iubito…
12
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
Puteai măcar să mă suni.
13
00:01:33,291 --> 00:01:35,125
Să zici: „Iubito, întârzii.”
14
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Nu ai întârziat,
ai ajuns la timp ca să plecăm…
15
00:01:38,291 --> 00:01:42,625
Era un furnizor nou care a vrut
să încercăm creveți argentinieni.
16
00:01:42,708 --> 00:01:45,833
- Nu există creveți în Argentina.
- Sigur că există.
17
00:01:46,291 --> 00:01:50,666
Ne-a mai dat pangasius vietnamez
și ton cu aripioare galbene din Pacific.
18
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
N-ai putut scăpa, dar mă puteai suna.
19
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
Bine.
20
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
- Puteam, dar n-am făcut-o.
- De ce?
21
00:01:57,791 --> 00:01:59,666
Am greșit. Îmi pare rău.
22
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Plătești tu?
23
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
- Face 40 de euro.
- Da.
24
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
De ce ți-ai închis telefonul?
25
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
L-am pornit din nou, nu?
26
00:02:15,500 --> 00:02:16,416
Nu, stai…
27
00:02:17,208 --> 00:02:18,541
De ce l-ai oprit iar?
28
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
Telefoanele mobile au un buton
care le oprește și le pornește.
29
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
De asta e acolo.
Le oprești și le pornești.
30
00:02:26,541 --> 00:02:27,458
Înțeleg!
31
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Deci atunci ai ales să-l oprești.
32
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
Eram într-o întâlnire
plictisitoare cu furnizorii.
33
00:02:33,125 --> 00:02:35,375
Sper că măcar ți-ai tras-o
cu una care se spală.
34
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Mulțumesc.
35
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
Iubito, dacă plecăm așa…
36
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
prefer să nu mai merg în Maldive.
Nici nu mă îmbarc.
37
00:02:45,375 --> 00:02:49,000
Am cronometrat. De când l-ai oprit
până când am primit mesajul
38
00:02:49,083 --> 00:02:51,625
că a pornit din nou,
au trecut 33 de minute.
39
00:02:51,708 --> 00:02:54,333
Asta era înaintea cinei cu furnizorii.
40
00:02:54,416 --> 00:02:56,916
- Te rog…
- Pe urmă a fost mort două ore.
41
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
- Unde ați cinat, într-un buncăr?
- Ți-am zis, am fost la Maestrale.
42
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
- Da? Arată-mi chitanța.
- Da.
43
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
N-am chitanță. Știi că ei plătesc mesele.
44
00:03:06,250 --> 00:03:09,333
Apoi te-am sunat.
A sunat de două ori și ai închis.
45
00:03:09,416 --> 00:03:11,375
- Nu.
- Apoi nimic până la trei.
46
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
Nu ți-am închis.
47
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
Am pornit telefonul
ca să-ți zic că întârzii.
48
00:03:16,083 --> 00:03:21,666
Când l-am pornit, a apărut numele tău
fiindcă m-ai sunat întruna, ca de obicei.
49
00:03:21,750 --> 00:03:25,500
Când a pornit, s-a terminat bateria
și n-am putut vorbi cu tine.
50
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
- Unu, eu nu te sun întruna.
- Nu?
51
00:03:27,916 --> 00:03:30,708
Nu. Poate eram îngrijorată
sau îmi trebuia ceva.
52
00:03:30,791 --> 00:03:33,791
Și doi, de când vindem pește în Vietnam?
53
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
Așa e, nu vindem. Îl cumpărăm.
54
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
Tot ce e pangasius vine din Vietnam.
55
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
Cine zice biban, zice pangasius.
Toți știu asta.
56
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
- Nu știam.
- Bine.
57
00:03:47,916 --> 00:03:50,708
Și ce naiba ați făcut
până la trei dimineața?
58
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
Iubito, ți-am spus.
59
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
- Am fost la băute împreună.
- Unde?
60
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
Într-un bar. Nu mai știu cum se cheamă.
61
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
Nu mai știi? Bineînțeles!
62
00:04:00,166 --> 00:04:02,916
Din povestea ta lipsesc trei ore.
63
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
- Iubito!
- Iubito…
64
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
Iubito!
65
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Iubito! Nu putem călători așa.
66
00:04:08,791 --> 00:04:10,083
Hai! Te implor.
67
00:04:10,458 --> 00:04:12,958
Te-aș înșela înainte să plecăm în Maldive?
68
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
Uită-te la mine.
69
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Mergem?
70
00:04:26,708 --> 00:04:28,333
- Rândul cinci.
- Mulțumesc.
71
00:04:38,875 --> 00:04:40,458
Scuze, nu se închide.
72
00:04:47,041 --> 00:04:49,541
- Ce e?
- Nu pot să-l ridic. Scuze!
73
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
- Da?
- Nu pot…
74
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Era puțin blocat…
75
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Mulțumim.
76
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
Dormi deja?
77
00:05:06,666 --> 00:05:09,625
Știi că mi-e frică să zbor.
E mai bine dacă nu văd.
78
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
AMPRENTĂ SAU COD PIN
79
00:07:35,750 --> 00:07:38,625
Așa, dintr-odată, pricepi? Liniște totală.
80
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
Nu m-a mai sunat.
A dispărut, s-a evaporat.
81
00:07:41,958 --> 00:07:43,291
M-am ofticat.
82
00:07:43,375 --> 00:07:47,333
Nu veți crede, dar chiar m-am ofticat.
Eram amărât, ăsta e adevărul.
83
00:07:47,416 --> 00:07:51,125
Nu contează dacă ai copii, ești căsătorit
sau ai familie. Adică…
84
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
E mai… Giulia, iubito!
85
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
- Pun înghețată. Vreți?
- Da.
86
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
- Da.
- Și eu. Mersi.
87
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
Adevărul e că, la un moment dat,
îți găsești un echilibru.
88
00:08:00,708 --> 00:08:02,208
Zici: „Sunt echilibrat.
89
00:08:02,750 --> 00:08:05,083
Sunt bine. Am o viață normală.”
90
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
Și apoi, dintr-odată, reapare…
91
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
nu știu, sentimentul de…
92
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
O nevoie ciudată, un sentiment de…
Nu știu să vă explic.
93
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
E un sentiment de…
94
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
E un sentiment de.
95
00:08:18,375 --> 00:08:19,875
- De ce?
- E un sentiment.
96
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
Adică…
97
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
dacă rămânea…
98
00:08:25,041 --> 00:08:26,416
o părăseai pe Giulia?
99
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
Sigur că nu, Lisa! Cum poți crede asta?
Nici pomeneală…
100
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Glumești? Să o părăsesc pe Giulia?
Niciodată! O iubesc pe Giulia.
101
00:08:34,750 --> 00:08:37,541
- Giulia, scumpo, vii?
- Da, vin.
102
00:08:37,875 --> 00:08:42,083
O iubesc ca pe Virginia. Mai ții minte?
Problema e că nu rezistă mult.
103
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
De fapt, e mai bine.
Altfel, s-ar acumula și s-ar suprapune.
104
00:08:47,083 --> 00:08:48,958
- Ai auzit de Marcello?
- Cine?
105
00:08:49,041 --> 00:08:51,125
- Vărul lui Carlo.
- Lasă-l să zică.
106
00:08:51,208 --> 00:08:52,333
- A zis.
- Să termine.
107
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
Adevărul e…
108
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
că bărbații trădează doar pe jumătate.
109
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
- „În cinci minute e deja departe.”
- Cântecul!
110
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
Îl citează pe Julio Iglesias!
111
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
Cum reușești?
Cum faci asta cu atâta naturalețe?
112
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Cum adică?
113
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Soția ta e acolo
și tu vorbești cu nonșalanță…
114
00:09:10,083 --> 00:09:13,833
Lisa, de ce te iei de mine?
Ne știm de 15 ani. Vorbesc deschis.
115
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
- Gura!
- Ce?
116
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Gura!
117
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Ești căsătorit, ai copii.
Nu poți fi credincios ca toată lumea?
118
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Uită-te la el.
119
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Ce e atât de amuzant? Tu de ce râzi?
120
00:09:29,125 --> 00:09:31,166
Râd de fețele pe care le face.
121
00:09:31,250 --> 00:09:34,791
Știi cupluri care nu s-au înșelat
după zece ani de căsnicie?
122
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
Da, sigur. Noi, de exemplu.
123
00:09:38,875 --> 00:09:40,291
Da, sigur. Absolut.
124
00:09:40,791 --> 00:09:42,708
Scuze, adică în afară de voi.
125
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
- Poftim!
- În afară de voi. Sigur.
126
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Poftim!
127
00:09:49,125 --> 00:09:51,708
- Am pierdut ceva?
- Nu, scumpo.
128
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
Nimic. Vorbeam doar despre trecut.
129
00:09:54,625 --> 00:09:56,208
- Bine.
- Despre fostul ei iubit…
130
00:09:58,916 --> 00:10:00,166
Nicola are dreptate,
131
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
probabil nu există cupluri
care să fie fidele zece ani.
132
00:10:04,125 --> 00:10:05,125
Nu.
133
00:10:05,208 --> 00:10:06,041
Zece ani?
134
00:10:06,375 --> 00:10:08,041
Zece ani e o perioadă lungă.
135
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
Da.
136
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Ascultă, dacă s-ar fi întâmplat ceva,
nu m-aș supăra.
137
00:10:15,125 --> 00:10:16,791
De ce să te superi? De ce?
138
00:10:16,875 --> 00:10:19,708
Dacă mi-ai spune că m-ai înșelat,
nu m-aș supăra.
139
00:10:19,791 --> 00:10:22,500
- Despre ce vorbești?
- Uită-te la mine, Mauro.
140
00:10:22,916 --> 00:10:25,375
- Nu-mi spune pe nume.
- Uită-te la mine.
141
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
- Par supărată?
- Ce?
142
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
- Par supărată?
- Nu.
143
00:10:30,791 --> 00:10:32,458
Dar îți cer un singur lucru.
144
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
Jură că nu vei vorbi cu amicii tăi
despre mine ca Nicola despre soția sa.
145
00:10:37,625 --> 00:10:39,833
Ce spui? Dă-mi cheile. Hai să mergem.
146
00:10:39,916 --> 00:10:42,875
- Ce ai făcut e normal.
- Ce am făcut? Ești nebună?
147
00:10:42,958 --> 00:10:44,750
- Spune tu!
- N-am făcut nimic.
148
00:10:44,833 --> 00:10:45,916
Uită-te la tine.
149
00:10:46,125 --> 00:10:48,541
- De ce?
- Ești mai bine ca acum zece ani.
150
00:10:48,625 --> 00:10:51,166
Toate prietenele mele te cred chipeș.
151
00:10:51,500 --> 00:10:55,375
Chiar nu-mi pasă
dacă ți-ai înmuiat biscuitul altundeva.
152
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
Biscuitul?
153
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
- Ce naiba spui? Cheile!
- Vreau doar să știu. Atât.
154
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
De ce insiști?
155
00:11:01,458 --> 00:11:03,541
- Dă-mi cheile.
- Mergem acasă?
156
00:11:07,250 --> 00:11:10,083
Bine, mergem acasă și îți spun totul. Hai!
157
00:11:10,791 --> 00:11:12,166
Dar îmi spui adevărul.
158
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
- Bună.
- Bună.
159
00:11:23,583 --> 00:11:25,750
- A fost cuminte?
- Da, doarme deja.
160
00:11:25,833 --> 00:11:28,208
- Bine, mulțumesc. Plătești tu?
- Sigur.
161
00:11:29,000 --> 00:11:30,458
- Mersi, Alice.
- Mersi.
162
00:11:30,541 --> 00:11:32,250
- Noapte bună!
- Noapte bună!
163
00:11:39,333 --> 00:11:41,208
- Ce faci?
- Bem ceva?
164
00:11:41,791 --> 00:11:43,416
Hai să ne culcăm. E târziu!
165
00:11:43,500 --> 00:11:44,791
Haide!
166
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
- Doamne!
- Te ascult.
167
00:11:47,750 --> 00:11:50,000
Lisa, nu e o idee bună să vorbim acum.
168
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
Hai să dormim.
Mâine îmi rezerv jumătate de zi.
169
00:11:52,916 --> 00:11:55,750
Lucrez dimineață, îmi iau liber,
vin și vorbim.
170
00:11:56,208 --> 00:11:57,041
Nu.
171
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
Doamne!
172
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Bine.
173
00:12:16,875 --> 00:12:20,958
Weekendul în care ai dormit la Tarquinia,
fiindcă Vittorio avea pojar.
174
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
Nu era pojar. Era oreion.
175
00:12:24,666 --> 00:12:25,500
- Oreion?
- Da.
176
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
- Și?
- Bun.
177
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Acum știi.
178
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
Ce știu?
179
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
- Totul.
- Ce anume?
180
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
- Glumești?
- De ce?
181
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
Fiindcă vreau să știu mai mult.
Vreau detalii.
182
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Vreau să știu unde s-a întâmplat…
Cu cine?
183
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
Deci?
184
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Unde ai cunoscut-o?
185
00:12:50,708 --> 00:12:53,375
Nu știu, într-un bar. Eram beat…
186
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
Am venit cu câțiva amici acasă
pentru un ultim pahar.
187
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Persoana asta era în casă.
Poate se furișase în mașină, nu știu.
188
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
Adică, n-am căutat-o eu ca disperatul.
189
00:13:03,625 --> 00:13:04,875
- Drăguță?
- Era aici.
190
00:13:04,958 --> 00:13:06,041
- Ce ?
- E drăguță?
191
00:13:06,416 --> 00:13:08,958
Nu pot spune, fiindcă nu mi-o amintesc…
192
00:13:09,500 --> 00:13:10,916
prea clar.
193
00:13:11,000 --> 00:13:11,958
Vreau un nume.
194
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
Nu știu cum o cheamă. Am uitat.
195
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
- Dă-mi un nume.
- Ce…
196
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Roberta, cred. Da, parcă Roberta.
197
00:13:24,291 --> 00:13:25,416
Roberta și mai cum?
198
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri. Fabbri Roberta.
199
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
Roberta Fabbris.
200
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
- V-ați mai văzut?
- Nu.
201
00:13:40,666 --> 00:13:42,125
Mai știi ceva de ea?
202
00:13:48,333 --> 00:13:50,000
De ce nu, dacă e drăguță?
203
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
Da, bine. Ne-am mai văzut.
204
00:13:53,750 --> 00:13:55,250
- Ne-am văzut.
- De câte ori?
205
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
O dată? De patru ori?
206
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
Șaisprezece? Șase luni? Un an?
207
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
- Destul.
- Destul… De câte ori?
208
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
Destul încât să fie o aventură.
209
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Deci acum a devenit o aventură?
210
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
Serios?
211
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
Tu i-ai pus capăt?
212
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
Ai spus: „Ne oprim. Asta e tot.”
213
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
Tu te săturaseși?
214
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
Nu s-a ofticat?
215
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Ce contează? De ce te interesează asta?
216
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
- Zic și eu. Dacă o fată așa…
- Așa cum?
217
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
Știi ce vreau să zic. Roberta Fabbris.
218
00:14:39,250 --> 00:14:40,833
E fără S, doar Fabbri.
219
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
La un bar… o văd dansând și zâmbind.
220
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Nu.
221
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
Îmi place de ea. Cine te-a prezentat?
222
00:14:49,583 --> 00:14:51,416
- Nimeni.
- Cum „nimeni”?
223
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
- „Nimeni” nu înseamnă nimic.
- Înseamnă „nimeni”.
224
00:14:53,958 --> 00:14:57,958
Ce făcea, se plimba noaptea
și a bătut la ușă fiindcă era frig?
225
00:14:58,041 --> 00:15:00,875
Nu știu, o fi ieșit din bar
și o fi urmat haita,
226
00:15:00,958 --> 00:15:03,583
cum fac animalele… Ceva tribal. Mirosul?
227
00:15:03,666 --> 00:15:06,208
- De unde să știu?
- Cine era în haita asta?
228
00:15:06,375 --> 00:15:08,875
Erau prieteni de-ai tăi?
Vreunul de-al meu?
229
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Am fost foarte discret.
Nu ne-a văzut nimeni.
230
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
- Cât de discret? Zi-mi. Vino aici.
- Unde pleci?
231
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Vino.
232
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
Discret în sensul…
că prietenii noștri erau pe canapea?
233
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
Și tu stăteai aici, în fața lor?
234
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
I-ai tras-o de față cu ei?
235
00:15:28,541 --> 00:15:29,458
Cine era acolo?
236
00:15:30,041 --> 00:15:32,875
- Spune-mi!
- De ce? Dă-mi telefonul. Dă-mi…
237
00:15:32,958 --> 00:15:37,708
- Dacă nu-mi spui, îți sun prietenii.
- Și? Te cerți cu ei din cauza unui futai?
238
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
Dă-mi-l.
239
00:15:38,791 --> 00:15:41,083
Dă-mi telefonul. Îți pierzi controlul.
240
00:15:41,166 --> 00:15:42,291
Ce faci?
241
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
- Ce faci? Ce arunci?
- Fac curat.
242
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Nu!
243
00:15:46,958 --> 00:15:51,041
I-ai tras-o aici, nu?
I-ai tras-o aici pe canapea, nu?
244
00:15:51,458 --> 00:15:53,166
Aici i-ai tras-o? Spune-mi.
245
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
- Vorbește încet. Doarme băiatul.
- Zi-mi.
246
00:15:55,833 --> 00:15:59,291
Și care e problema ta,
că i-am tras-o de față cu toți?
247
00:15:59,375 --> 00:16:02,916
Dar la un hotel sau într-o mașină
cu ziare la geam era bine?
248
00:16:03,000 --> 00:16:04,916
- Era altceva.
- Era altceva?
249
00:16:05,000 --> 00:16:09,750
Am fost cu o femeie care m-a consolat,
fiindcă făceam dragoste o dată pe lună.
250
00:16:09,833 --> 00:16:11,250
Măcar să fi fost atât.
251
00:16:11,333 --> 00:16:12,958
A fost vina mea?
252
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
Vrei să spui că e vina mea?
253
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Chiar crezi că doar îmi ardea de un futai?
254
00:16:19,833 --> 00:16:23,166
De când s-a născut Vittorio,
noi nu mai suntem un cuplu.
255
00:16:23,250 --> 00:16:24,708
N-am mai fost deloc un cuplu.
256
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Vrei adevărul, Lisa?
257
00:16:29,458 --> 00:16:33,458
Vrei să știi de ce am făcut-o?
Din două motive. Vrei să ți le zic?
258
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Primul.
259
00:16:36,041 --> 00:16:37,083
Îmi place păsărica.
260
00:16:37,166 --> 00:16:41,500
Ce pot să fac?
Sunt bărbat. E ceva ancestral.
261
00:16:41,583 --> 00:16:44,291
Cum se zice?
„Bărbații vânează, femeile culeg.”
262
00:16:44,375 --> 00:16:46,833
Ei vânează și aduc hrană,
ele culeg și gătesc.
263
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
Așa sunt bărbații.
Vor să-și împrăștie sămânța.
264
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Suntem carne de tun. Asta e.
265
00:16:54,291 --> 00:16:55,541
Ești un rahat, Mauro.
266
00:16:55,958 --> 00:16:57,083
E al doilea motiv.
267
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Chiar sunt un rahat.
268
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
Și tu nu ți-ai dat seama niciodată.
269
00:17:10,041 --> 00:17:11,791
Ce era atât de special la ea?
270
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
Nimic.
271
00:17:13,791 --> 00:17:15,416
Pur și simplu, nu erai tu.
272
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Asta e tot.
273
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
- Plec.
- Unde?
274
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
- Îl iau cu mine.
- Ce?
275
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
Doamne, Lisa… Nu mă simt bine.
276
00:17:55,625 --> 00:17:56,500
Vine.
277
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Simt o greutate aici.
278
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
Doamne…
279
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
- Doamne…
- Nu!
280
00:18:05,208 --> 00:18:06,875
Eu nu mă simt bine.
281
00:18:06,958 --> 00:18:10,041
Mă simt mai bine, dar a fost groaznic.
Uite.
282
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
Dă-mi drumul, te rog.
283
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
Putem vorbi două minute?
284
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
Nu putem renunța la zece ani de căsnicie.
Putem vorbi două minute.
285
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
- Doar două minute.
- Grăbește-te.
286
00:18:23,125 --> 00:18:25,500
Bem un ceai de plante ca să ne liniștim?
287
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
Du-te-n mă-ta!
288
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
Nu știu, Lisa, zău așa.
289
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
M-am crezut șmecher.
Am vrut să mă dau mare…
290
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Cu ce?
291
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Față de cine? Ce voiam să arăt și cui?
292
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Așa mă simt. Sunt chel, am burtă.
293
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Sunt plin de angoase, Lisa.
294
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
- Toți avem angoase.
- Da, dar eu am probleme adevărate.
295
00:18:48,583 --> 00:18:53,875
Mă târăsc la muncă zilnic. Nu-ți spun
ca să te menajez și să fii fericită.
296
00:18:53,958 --> 00:18:56,041
Dar lucrurile ies la iveală oricum.
297
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
Iar treaba cu New York-ul… m-a terminat.
298
00:19:00,208 --> 00:19:04,291
Nu te-am putut duce la New York,
iar asta a umplut paharul.
299
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
- Ce legătură are asta?
- Cum adică?
300
00:19:07,375 --> 00:19:11,458
Era marele tău vis.
L-am plănuit și nu l-am îndeplinit.
301
00:19:11,541 --> 00:19:14,916
Asta m-a făcut să simt inutil.
302
00:19:15,291 --> 00:19:17,958
Și cu Vittorio, mă simt intimidat.
Mă întreb…
303
00:19:18,041 --> 00:19:19,791
„Ce fel de tată sunt?”
304
00:19:19,875 --> 00:19:23,666
Mi-am pus la îndoială
și abilitățile de tată. E un dezastru.
305
00:19:24,125 --> 00:19:25,375
Și de asta…
306
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
ai zis să i-o tragi unei târfe.
307
00:19:29,000 --> 00:19:31,375
Ei bine, nu asta era.
308
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
Dar m-a flatat atenția primită.
309
00:19:36,416 --> 00:19:39,666
Cele trei mesaje zilnice m-au făcut
să mă simt bine.
310
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Lisa, trebuie să-ți spun ceva oribil.
311
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
Încă ceva?
312
00:19:44,625 --> 00:19:46,083
Mi-a plăcut să plac cuiva!
313
00:19:50,750 --> 00:19:52,708
Cred că ne-a făcut bine.
314
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Lisa, eu te iubesc cu adevărat.
315
00:20:02,041 --> 00:20:04,916
Nu crezi că putem schimba
ce se întâmplă cu noi?
316
00:20:05,000 --> 00:20:07,833
Și că suntem destul de puternici
ca să scăpăm…
317
00:20:08,458 --> 00:20:10,208
din mizeria asta narcisistă?
318
00:20:34,125 --> 00:20:36,333
N-am dreptul să fiu supărată pe tine.
319
00:20:38,958 --> 00:20:40,291
Nu te pot judeca.
320
00:20:42,416 --> 00:20:43,333
Știi de ce?
321
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
Nu. De ce?
322
00:20:47,208 --> 00:20:49,041
Fiindcă am făcut același lucru.
323
00:20:50,500 --> 00:20:52,416
Fiindcă crezi același lucru, nu?
324
00:20:54,791 --> 00:20:56,416
Nu. Am făcut același lucru.
325
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
Ai făcut același lucru.
326
00:21:02,791 --> 00:21:04,958
Cum adică ai făcut același lucru?
327
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
Hai, iubitule…
328
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
Cum adică ai făcut același lucru?
329
00:21:10,458 --> 00:21:11,333
Lisa…
330
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Lisa!
331
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Cu cine?
332
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Las-o baltă, te rog. E o idee proastă.
333
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
- A fost ideea ta sau nu?
- Voiam să-ți spun.
334
00:21:21,916 --> 00:21:23,958
Am greșit, dar măcar suntem chit.
335
00:21:24,041 --> 00:21:26,416
Suntem chit pe naiba. E diferit!
336
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
- Haide.
- Ce?
337
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
- Te ascult. Sunt numai urechi.
- Ai spus deja tu totul.
338
00:21:30,875 --> 00:21:33,875
Am făcut o prostie? Da.
Din aceleași motive ca tine.
339
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
- Hai la culcare.
- Nu poate fi din aceleași motive!
340
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Nu? De ce nu?
341
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
E diferit. Sunt bărbat, tu ești femeie.
Eu vânez, tu…
342
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Cum era? Tu culegi.
343
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
- Da?
- Eu dau, tu primești. Da.
344
00:21:45,583 --> 00:21:50,916
Când v-o trageți, la voi e ceva mai adânc.
Sunteți romantice, e legat de cap.
345
00:21:51,000 --> 00:21:54,916
Voi primiți, noi dăm.
Până și acțiunea e diferită!
346
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
Asta crezi? Alte clișee?
347
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
Nu sunt clișee! E legea firii!
Așa stau lucrurile!
348
00:22:02,166 --> 00:22:03,375
Du-te-n mă-ta, Lisa!
349
00:22:03,458 --> 00:22:04,458
Du-te-n mă-ta tu!
350
00:22:04,541 --> 00:22:07,500
Te cunosc. Tu te-ai îndrăgostit.
Uită-te la mine.
351
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Nu ești genul care își face de cap.
352
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Nu. Ești prea cerebrală.
Ești îndrăgostită de vreun nemernic.
353
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Nu-mi vine să cred.
354
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Ți-ai făcut deja planuri, nu?
355
00:22:20,958 --> 00:22:22,916
Ți-ai făcut planuri. Incredibil.
356
00:22:23,125 --> 00:22:27,958
Realizezi că acum trei minute plângeam,
aproape în genunchi? Îți dai seama?
357
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
- Așa și trebuia.
- Lisa, ești o târfă.
358
00:22:31,166 --> 00:22:32,416
Ești un rahat, Mauro.
359
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Iartă-mă, Lisa.
360
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Nu trebuia să-ți zic „târfă”. Iartă-mă.
Ești o femeie minunată.
361
00:22:45,250 --> 00:22:47,166
- Iar începi?
- Iartă-mă.
362
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Cine era?
363
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
- Nu contează…
- Ba da, contează.
364
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Spune-mi măcar un lucru. Te implor.
365
00:22:59,083 --> 00:23:01,541
Zi-mi că nu era mai dotat ca mine.
366
00:23:01,625 --> 00:23:05,666
Zi-mi că e mai bine cu mine.
Că a fost mereu mai bine. Te rog.
367
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
E important pentru mine. E vital.
368
00:23:08,625 --> 00:23:12,958
Spune-mi, te rog! Cu delicatețe
și folosind cuvinte potrivite.
369
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Ce spuneai mai înainte?
Parcă voiai să lași totul în urmă.
370
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
Cine spunea asta? Nu eram eu.
371
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
Răspunde, te rog. Era mai dotat ca mine?
372
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
E important să știu.
373
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
De ce nu răspunzi? Pentru că așa e?
374
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Mauro, încetează!
375
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Ce tragedie!
376
00:23:42,333 --> 00:23:43,666
De ce mi-ai spus?
377
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
- Mami.
- Scumpule.
378
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Vittorio, du-te să dormi, te rog.
Mama și tata vorbesc. Hai!
379
00:23:53,125 --> 00:23:54,375
Mai sunteți împreună?
380
00:24:18,166 --> 00:24:19,708
- Pa, plec.
- Pa, iubitule.
381
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Pa, scumpule.
382
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
- Vii să mănânci la prânz?
- Nu. Ne vedem diseară.
383
00:24:24,708 --> 00:24:26,625
Să-l duci pe Vittorio la dentist.
384
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
Sigur.
385
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
- De unde a apărut asta?
- Aia…
386
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
Tata a vrut s-o înrămeze.
387
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
E frumoasă.
388
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Pa, scumpule.
389
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Pa, tati!
390
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Bea-ți sucul.
391
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Grupul Rizoma…
392
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
și-a fixat ca obiectiv pe primul trimestru
393
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
o creștere de 9,4 milioane.
394
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
Asta e și datorită unor agenți de vânzare
precum Favini…
395
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
un adevărat campion al vânzărilor.
396
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
El a primit premiul pentru productivitate.
397
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
Există, desigur,
și îngrășăminte organice cu azot,
398
00:25:41,791 --> 00:25:45,125
dar costul prohibitiv
împiedică folosirea acestora.
399
00:25:45,791 --> 00:25:48,791
Acest lucru e posibil
datorită companiei Rizoma.
400
00:25:50,125 --> 00:25:54,000
Îi mulțumesc pentru atenția acordată
în aceste două zile.
401
00:25:55,166 --> 00:25:58,666
Vă urez un an productiv…
402
00:25:59,625 --> 00:26:00,500
și fertil!
403
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
Mă scuzați, aveți o țigară?
404
00:26:28,375 --> 00:26:30,416
Îmi pare rău, mai am doar patru.
405
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
- Bună ziua!
- Bună seara!
406
00:26:56,416 --> 00:26:59,041
Așa e, e ora 19:00. Bună seara!
407
00:26:59,750 --> 00:27:01,833
- Julia.
- Julia.
408
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Spaniolă?
409
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
- Bască.
- Bine.
410
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
Și ce faci în Italia?
411
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
Un stagiu pentru școala de hotelieri.
412
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Da. Frumoasa și faimoasa Țară a Bascilor.
413
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
O cunoști?
414
00:27:15,583 --> 00:27:16,583
Puțin.
415
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Ascultă, Julia…
416
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Aveți țigări?
417
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Nu, îmi pare rău. Nu vindem țigări.
418
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
Bine.
419
00:27:27,291 --> 00:27:29,458
Cum e să fii departe de țara ta?
420
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
Nu e trist? Nu ți-e dor de prieteni?
421
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
- Sau de iubitul tău?
- Nu am iubit.
422
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Nu ai iubit? Bine…
423
00:27:41,375 --> 00:27:42,500
Pricep, carpe diem.
424
00:27:42,583 --> 00:27:44,708
- Câștigi experiență și…
- O clipă.
425
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
Hotel Green Park. Sunt Julia.
426
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
O clipă, verific.
427
00:28:19,250 --> 00:28:22,541
HOTELUL GREEN PARK
PAMPHILI
428
00:28:24,666 --> 00:28:26,083
Bună, ce faci?
429
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
Bună!
430
00:28:36,083 --> 00:28:37,333
- Bună seara!
- Bună seara!
431
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Mă scuzați…
432
00:28:41,125 --> 00:28:44,625
Fata care era aici mai devreme…
433
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
A plecat.
434
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
- Fiindcă tura ta e…
- Cea de noapte…
435
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
Iar a ei…
436
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Ea e în tura de zi.
437
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
- Bine.
- Da!
438
00:28:58,500 --> 00:29:00,916
- Mulțumesc. Sunteți amabil.
- Cu plăcere.
439
00:29:08,333 --> 00:29:09,708
O iau, fiindcă nu…
440
00:29:48,666 --> 00:29:49,666
Să fim sinceri.
441
00:29:50,666 --> 00:29:53,208
Nu stăm prea bine la capitolul fete sexy.
442
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Ai dreptate.
443
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
Eu am marcat cu recepționera.
444
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Serios?
445
00:30:01,583 --> 00:30:06,291
Nu vreau să-ți dau vești proaste,
dar cred că Favini s-a mișcat mai repede.
446
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
- Cine?
- Favini, cel mai bun vânzător al anului.
447
00:30:09,666 --> 00:30:11,541
A luat și premiul pentru productivitate.
448
00:30:12,041 --> 00:30:13,666
Păi… știm de ce a câștigat.
449
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Nu.
450
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
A câștigat pentru că e un vânzător grozav.
Sigur e mai bun decât tine.
451
00:30:22,166 --> 00:30:25,375
Poate chiar mai bun decât mine,
deși nu-mi place să recunosc.
452
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Scuze.
453
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Poți lua doar patru. Scrie în meniu.
454
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
Da. Și?
455
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
Tu ai luat șase.
456
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
Bine, poftim.
457
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
- Acum sunt patru. Mulțumit?
- Bine.
458
00:30:49,291 --> 00:30:50,750
Conducerea se va bucura.
459
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
Mai sunt treze?
460
00:31:09,208 --> 00:31:10,916
CLUB FIERBINTE
461
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
La culcare, e târziu.
462
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Da, și tata te iubește.
463
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
EROARE: COD INVALID
INTRODUCEȚI CODUL, MENIU
464
00:31:17,375 --> 00:31:18,958
Da, a fost în regulă, dar…
465
00:31:19,375 --> 00:31:21,708
Mă bucur că am ajuns în cameră.
466
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
Nu. Scriu…
467
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
raportul despre reuniunea din acest an,
ca de obicei.
468
00:31:31,333 --> 00:31:33,791
Iubito, hai să dormim. Sunt epuizat.
469
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Pa. Și eu.
470
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Da. Bună seara!
471
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Încerc să accesez programele suplimentare.
472
00:31:47,750 --> 00:31:50,333
Atunci…
473
00:31:50,416 --> 00:31:55,833
Pot să vă dau numărul cardului
și să plătesc taxa suplimentară.
474
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Nu?
475
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Am crezut că e posibil. Nu?
476
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Da, înțeleg.
477
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
E în regulă.
478
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
PETRECERE LA CAMERA 319
479
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Am adus vodculiță.
480
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
A sosit.
481
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
O ia și pe asta…
482
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Nu, soră.
483
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Ce scrie acolo?
484
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Îl știu, e vechi. E cel cu călugărița, nu?
485
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Bună.
486
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
Ai ritmul în sânge.
487
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
E un tip care moare…
488
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
Are o slujbă bună, foarte bună.
489
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
O carieră incredibilă…
490
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
Și moare fără motiv. Și apoi…
491
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
Moare și zboară în Rai.
492
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
Deci, ajunge în Rai și…
493
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
Raiul e exact cum ne imaginăm, nu?
494
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
E alb, cu îngeri cu aripi…
495
00:33:39,541 --> 00:33:41,125
Ajunge în Rai și zice…
496
00:33:41,875 --> 00:33:43,000
Cum era?
497
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
Da!
498
00:33:47,083 --> 00:33:49,666
Zice: „Vreau să vorbesc cu Sfântul Petru.
499
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Vreau să știu de ce am murit.”
500
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
Sfântul Petru vine și zice:
„Prietene, liniștește-te.
501
00:33:56,083 --> 00:34:00,666
Nu poți să vii aici să ne faci necazuri.”
Sfântul Petru zice: „Ce naiba…”
502
00:34:00,750 --> 00:34:05,083
Nu zice chiar „ce naiba”, dar…
Stai puțin. Sfârșitul e mișto, jur.
503
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Zice: „Calmează-te!”
504
00:34:09,500 --> 00:34:11,500
- Zice: „De ce am murit?”
- Scuze.
505
00:34:11,583 --> 00:34:13,791
Nu vreau să vă alung, dar sunt ruptă.
506
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Tocmai spuneam…
507
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
Pa, mulțumesc.
508
00:34:16,750 --> 00:34:19,125
- Mai aveam puțin. E amuzant.
- Pa!
509
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Bună.
510
00:34:50,875 --> 00:34:52,750
- Dormeai? Te-am trezit?
- Nu.
511
00:34:52,875 --> 00:34:54,041
- Spune.
- Cine e?
512
00:34:57,333 --> 00:34:58,791
Nimeni, doar Lorenzo.
513
00:35:00,083 --> 00:35:02,208
Vezi dacă are țigări. Salut, Lollo!
514
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
- Salut.
- Ai o țigară?
515
00:35:08,000 --> 00:35:10,166
- Mai am doar trei.
- Ajung.
516
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Pa!
517
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
Da, bună seara. Scuze.
518
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Caut numărul camerei
doamnei Cristina Lorusso.
519
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Da.
520
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
Te-am trezit?
521
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
- Urma să mă culc.
- Cum e păsărica ta?
522
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
Camera ta. Cum e? E frumoasă priveliștea?
523
00:35:58,208 --> 00:36:00,208
Dă spre parcare…
524
00:36:00,291 --> 00:36:02,250
E bine. Poți supraveghea mașina.
525
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
Am venit cu autobuzul. Erai și tu în el.
526
00:36:04,958 --> 00:36:05,791
Bem ceva?
527
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Nu, mulțumesc.
528
00:36:07,875 --> 00:36:10,375
Nu poți să refuzi un prosecco rece.
529
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Scuze pentru mai devreme, la aperitiv.
530
00:36:14,958 --> 00:36:16,125
Eram cam plictisit.
531
00:36:17,541 --> 00:36:19,291
Acum sunt și mai plictisit.
532
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
Glumesc!
533
00:36:22,833 --> 00:36:25,208
Lucrezi de mult la compania asta?
534
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
Din 1996.
Se împlinesc 16 ani pe 23 octombrie.
535
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
- Am 52 de ani, așa că…
- Serios?
536
00:36:31,958 --> 00:36:35,000
N-aș fi zis că ai 50 de ani.
Adică nu arăți de 50.
537
00:36:37,000 --> 00:36:40,708
- Te ocupi de zona Marche?
- Nu, nu de toată zona.
538
00:36:40,791 --> 00:36:43,791
Eu răspund de partea din nord, adică…
539
00:36:45,541 --> 00:36:49,416
Scuze. Din Ascoli… Nu, scuze.
Din Pesaro în Anacona, fiindcă…
540
00:36:51,666 --> 00:36:54,208
Sunt cu soția mea de 14 ani, așa că…
541
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
După o vreme, lucrurile se schimbă.
Nu mai e ca la început.
542
00:37:00,583 --> 00:37:02,666
Am avut și momente grele, dar…
543
00:37:04,333 --> 00:37:05,500
Te pot întreba ceva?
544
00:37:06,083 --> 00:37:06,916
Da.
545
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
- Pot să merg la toaletă?
- Da.
546
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Mulțumesc.
547
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
Adevărul e că, după atâția ani, nu știu…
548
00:37:15,250 --> 00:37:16,916
Ne-am schimbat amândoi.
549
00:37:17,000 --> 00:37:19,375
Ne știm corpurile de atâta vreme.
550
00:37:19,458 --> 00:37:21,541
Nu mai e pasiune. Focul s-a stins.
551
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Simt încă nevoia…
552
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
să am…
553
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
o întâlnire.
554
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Să simt din nou fiorul ăla…
555
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
pe care-l ai când cunoști pe cineva.
556
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Focul, pasiunea care vine din necunoscut.
557
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
Adevărul e că soția mea nu e destul de…
558
00:37:44,458 --> 00:37:45,333
Expansivă?
559
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
Exact.
560
00:37:49,875 --> 00:37:50,958
Expansivă, da.
561
00:37:53,333 --> 00:37:54,458
Sunt două paturi.
562
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
- Nu. În niciun caz.
- Stau acolo cuminte.
563
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
- Haide!
- Nu. Nici vorbă.
564
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
Acum ne culcăm pentru că e ora de culcare.
565
00:38:03,125 --> 00:38:04,791
- Bine. Un sărut.
- Mersi.
566
00:38:05,041 --> 00:38:06,666
- Ne luăm la revedere.
- Da.
567
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Nu!
568
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Termină… Nu!
569
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
- Nu, uite…
- Scuze, am alunecat.
570
00:38:15,583 --> 00:38:17,416
- Nu era intenționat.
- Ascultă.
571
00:38:17,500 --> 00:38:18,875
Ascultă.
572
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
- Să nu stricăm totul.
- Nu, să nu stricăm.
573
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Asta spun și eu. Nu stricăm. E în regulă.
574
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
- Nu?
- Nu.
575
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Haide.
576
00:38:29,375 --> 00:38:30,666
- Nu.
- Strănuți?
577
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
- Ești căsătorită, nu?
- Da.
578
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
Împlinim 11 ani pe 18 decembrie.
579
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
În 11 ani,
trebuie să se fi întâmplat ceva…
580
00:38:43,125 --> 00:38:45,125
- O mică aventură.
- Nu, niciodată!
581
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Ajunge, te rog.
Chiar trebuie să mă culc, sunt obosită.
582
00:38:48,541 --> 00:38:52,958
Cristina, carpe diem, ce naiba!
Am băut prosecco. Ne simțim bine.
583
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Haide… Ce e mai bun urmează.
584
00:38:56,250 --> 00:38:59,250
Nu, e timpul să ne culcăm. Te asigur.
585
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
Bine.
586
00:39:01,333 --> 00:39:04,041
- Tu dormi acolo. Eu, aici.
- Nu ai înțeles.
587
00:39:04,125 --> 00:39:07,291
O să dormim, dar fiecare în camera lui.
588
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Haide.
589
00:39:08,750 --> 00:39:09,916
- Haide.
- Haide…
590
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
Te rog! Mă simt singur.
591
00:39:11,916 --> 00:39:17,416
Acum te duci la culcare și dormi bine.
Te odihnești și mâine vorbim în autobuz.
592
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Haide!
593
00:39:20,416 --> 00:39:21,333
Dormi cu mine?
594
00:39:22,750 --> 00:39:23,791
De ce eu?
595
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Păi…
596
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Ce e asta?
597
00:40:01,625 --> 00:40:02,750
TE IUBESC
598
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
Scuză-mă. Poate am exagerat puțin.
599
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
Erau destui?
600
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
TE IUBESC
601
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Vin.
602
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!
603
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
Bună, ce faci? Ești bine?
604
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
- Scuze, mă grăbesc.
- Bine.
605
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
Bine.
606
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
Scuze.
607
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Scuze.
608
00:41:59,458 --> 00:42:00,625
Ce bestie de autobuz!
609
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
- E mult timp…
- Mult timp ce?
610
00:42:10,875 --> 00:42:12,208
Au urcat aproape toți.
611
00:42:14,166 --> 00:42:15,083
De unde ești?
612
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
- Din Moldova.
- Frumos.
613
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
- O cunoști?
- Nu.
614
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
- Atunci, nu vorbi.
- Ziceam și eu.
615
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Nu mai zice.
616
00:42:28,333 --> 00:42:29,291
Câți cai putere?
617
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
NU VORBIȚI CU ȘOFERUL
618
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Bine.
619
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Scuze.
620
00:43:00,958 --> 00:43:03,541
Scuze, trebuie să-mi schimb adresa.
621
00:43:04,083 --> 00:43:05,583
Scuze, domnule director.
622
00:43:06,541 --> 00:43:08,458
Bună dimineața! Cu ce vă ajut?
623
00:43:08,541 --> 00:43:10,500
- Vreau să-mi schimb adresa.
- Da.
624
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
- Poftim.
- Ați adus actele?
625
00:43:12,375 --> 00:43:13,583
- Da.
- Le pot vedea?
626
00:43:26,958 --> 00:43:28,375
Cum a fost la serviciu?
627
00:43:29,208 --> 00:43:30,291
Bine.
628
00:43:41,750 --> 00:43:42,875
Nu-ți place?
629
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Cum? Ba da!
630
00:43:47,041 --> 00:43:50,458
- Nu mănânci?
- Am mâncat. Trebuie să-mi termin treaba.
631
00:43:51,250 --> 00:43:53,916
Trebuie să mă grăbesc,
să nu întârzii la meci.
632
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
REZULTATE BASCHET
633
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
Bună, scumpo!
634
00:46:26,916 --> 00:46:28,250
- Bună.
- Ce faci?
635
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Încă lucrezi?
636
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
- Cum a fost la meci?
- Bine.
637
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Am câștigat.
638
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Alo?
639
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
Sigur că e târziu. De ce suni la ora asta?
640
00:47:17,916 --> 00:47:20,666
Ți-am zis că tocmai lucram.
641
00:47:21,166 --> 00:47:22,541
Da, săptămâna viitoare.
642
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
Sper. Fac tot posibilul.
643
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Bine. La revedere.
644
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Ești gata?
645
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
Îmi pare rău,
dar trebuie să termin ce am de făcut.
646
00:47:36,625 --> 00:47:38,166
Să reprogramăm?
647
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
Nu, tu te-ai pregătit.
Du-te tu. E în regulă.
648
00:47:41,166 --> 00:47:42,333
- Ești sigură?
- Da.
649
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
- Bine. Pa.
- Pa.
650
00:47:50,000 --> 00:47:51,958
- Ești sigur?
- Da, e bine aici.
651
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
Aici, în pustiu? Te pot duce acasă.
652
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
E bine. Stai liniștit.
653
00:47:57,083 --> 00:47:58,458
- Cine e?
- E tatăl meu.
654
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
- Și?
- M-a dus acasă.
655
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
Doamne, o să răcești!
656
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Iubitule?
657
00:49:35,541 --> 00:49:36,375
Da?
658
00:49:36,458 --> 00:49:38,958
- Să-ți gătesc ceva?
- Nu, mulțumesc.
659
00:49:40,250 --> 00:49:42,250
Iau un sandviș pe drum. E târziu.
660
00:49:42,333 --> 00:49:43,625
De ce nu rămâi?
661
00:49:44,041 --> 00:49:46,833
E un meci important. Nu pot să-l ratez.
662
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
Nu-ți face griji, vin să te iau.
663
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
Paolo, ascultă…
664
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
- Cât e unul?
- Cinci euro.
665
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Câți sunt? Cinci…
666
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
- E bine 20 de euro?
- Da, e bine.
667
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
- Mulțumesc.
- Mulțumesc mult.
668
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
REZULTATE BASCHET
669
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Bună, iubitule! Cum a fost la meci?
670
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
Bine.
671
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Am câștigat.
672
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
Seara, liderul opoziției a negat totul.
673
00:52:31,500 --> 00:52:36,083
La final, știri sportive.
Vești bune pentru fanii baschetului.
674
00:52:36,375 --> 00:52:40,833
După o noapte petrecută în spital,
rănile lui Dragomir s-au dovedit ușoare.
675
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
Acesta s-a accidentat și și-a pierdut
cunoștința în timpul meciului,
676
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
care a fost întrerupt de arbitru.
677
00:52:47,875 --> 00:52:51,125
Meciul se va relua
la o dată ce va fi anunțată ulterior.
678
00:52:51,208 --> 00:52:56,166
Și fotbal. Reîncep meciurile din seria A,
după pauza pentru echipele naționale.
679
00:54:43,958 --> 00:54:45,958
Eu nu m-aș sprijini acolo.
680
00:54:46,833 --> 00:54:49,625
Habar n-ai cu ce mizerii se ocupă aici.
681
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
Poți să taci, te rog?
682
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
Mă odihnesc.
683
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
Cine te-a sunat? E cineva la procuratură?
684
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
Da, e doamna doctor Giani.
685
00:55:07,583 --> 00:55:08,791
Nu o mai văd.
686
00:55:19,291 --> 00:55:20,125
Unde te duci?
687
00:55:21,208 --> 00:55:25,125
Ți-am spus. Am o cină de afaceri.
Te duci la meci, nu?
688
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Da.
689
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
Cum a fost la meci?
690
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Bine.
691
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Am jucat foarte bine.
692
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
A fost o seară minunată.
693
00:59:28,166 --> 00:59:29,750
ÎNCORNORATUL
694
01:00:29,958 --> 01:00:32,291
Aș vrea cheia
de la camera soțului meu.
695
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
Nu avem chei, ci carduri magnetice.
696
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
- Atunci, cardul.
- Care e numărul camerei?
697
01:00:37,375 --> 01:00:41,083
Nu știu. Nu-mi amintesc.
M-am rătăcit și cardul a rămas la el.
698
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
- La cine?
- La soțul meu.
699
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
Nu aveți cardul dvs.?
700
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
- Nu, n-am primit card.
- Dăm unul de persoană.
701
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
Îți zic că nu am primit.
702
01:00:50,541 --> 01:00:54,250
De câte ori să-ți zic?
Uite, ochelari, geantă, portofel. Nu e.
703
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Ascultă…
704
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Soțul meu are
o boală congenitală la inimă.
705
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
A zis că e aici în zece minute și nu e.
706
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
Nu răspunde la telefon.
707
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
Dacă pățește ceva,
pe tine te trag la răspundere!
708
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
- Îmi spui numărul camerei?
- Dnă, nu sunt autorizat…
709
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Cum te numești? Cheamă managerul.
710
01:01:13,708 --> 01:01:15,875
- Cheamă managerul!
- O clipă, dnă!
711
01:01:15,958 --> 01:01:18,000
- Găsim o soluție.
- M-aș bucura.
712
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Sub ce nume e rezervarea?
713
01:01:20,208 --> 01:01:22,791
E numele meu de fată, apoi al doilea.
Caută-l pe acela.
714
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Poftim.
715
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
- Numărul e pe spate.
- Mulțumesc.
716
01:01:30,416 --> 01:01:31,541
- Etajul trei.
- Pa.
717
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
O zi bună!
718
01:02:12,333 --> 01:02:13,708
Da. Cu ce vă pot ajuta?
719
01:02:30,958 --> 01:02:32,083
'Neața, Valeria!
720
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Frumoasă ca întotdeauna.
721
01:02:34,875 --> 01:02:36,375
E sus, își face bagajele.
722
01:02:36,750 --> 01:02:39,708
I-am zis să nu se mărite cu tine.
Nu m-a ascultat.
723
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvia.
724
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Scumpo?
725
01:02:57,791 --> 01:02:58,791
Scumpo?
726
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
- Pleci?
- Da.
727
01:03:12,333 --> 01:03:14,791
Mă duc la mama. Iau și câinele.
728
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
Și de ce pleci?
729
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
- Unde te duci?
- De ce plec?
730
01:03:21,500 --> 01:03:24,583
Nu noi plecăm. Tu vei pleca din casa asta.
731
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Îți dau o săptămână. Doar una.
732
01:03:27,375 --> 01:03:30,458
Pe urmă, să nu-ți mai văd lucrurile
pe aici. E clar?
733
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
Ești nebună?
734
01:03:32,833 --> 01:03:33,750
Sunt nebună?
735
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
Eu?
736
01:03:36,291 --> 01:03:38,916
Te joci de-a felația invizibilă
când conduci,
737
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
i-o tragi unei târfe la hotel,
și eu sunt nebună?
738
01:03:42,875 --> 01:03:43,708
Nu ți-e rușine?
739
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
Despre ce vorbești?
740
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
Ce spui?
741
01:03:48,541 --> 01:03:49,875
Ce felație invizibilă?
742
01:03:49,958 --> 01:03:52,458
Am fost numai la birou.
Întreabă secretara.
743
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Vorbește cu avocații mei.
744
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
- Am plecat. Mă așteaptă mama.
- Silvia.
745
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Îmi fac griji pentru tine. Mă sperii.
746
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
Ești nebună.
747
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Ai o boală mintală.
748
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
Ai tupeul să spui asta, rahatule?
749
01:04:09,875 --> 01:04:11,375
Te-am văzut cu ochii mei.
750
01:04:11,750 --> 01:04:13,041
Și tu ce faci?
751
01:04:13,500 --> 01:04:15,333
În loc să vii și să-mi zici…
752
01:04:15,416 --> 01:04:17,958
„Scumpo, nu e ce crezi. Pot să-ți explic.”
753
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
Nimic. O ții pe a ta.
754
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Îți iau tot, Carlo. Jur că-ți iau tot.
755
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Te las în curul gol.
756
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Avea dreptate tata când zicea:
„Nu te mărita cu întreținutul ăla.
757
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
Odată căsătoriți, va trăi pe banii tăi.”
758
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
Nu eram eu.
759
01:04:35,166 --> 01:04:36,208
Ești nebună.
760
01:04:36,291 --> 01:04:37,708
Nu ești în apele tale.
761
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
Ești o scârbă și un mincinos.
762
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
Ce mincinos? Nu eram eu!
763
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
- Te-am văzut la hotel!
- Nu e adevărat!
764
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Ai avut o halucinație.
765
01:04:50,750 --> 01:04:51,750
Dacă e adevărat,
766
01:04:52,333 --> 01:04:54,666
dacă e așa cum spui tu, hai la hotel.
767
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
- Să verificăm.
- Ce anume?
768
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
Ce să verificăm?
769
01:04:58,750 --> 01:05:00,250
M-ar fi înregistrat, nu?
770
01:05:00,333 --> 01:05:02,750
Dacă am fost acolo, s-a scris pe undeva.
771
01:05:06,458 --> 01:05:08,291
Cât ești de prost! Incredibil!
772
01:05:08,375 --> 01:05:10,833
Nu sunt prost. Îți spun adevărul.
773
01:05:12,041 --> 01:05:13,583
Lasă geanta. Hai să vedem.
774
01:05:13,666 --> 01:05:15,791
Dacă asta te va convinge…
775
01:05:16,708 --> 01:05:18,958
că nu vorbesc prostii, hai acolo.
776
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
Haide, du-mă la hotel. Arată-mi unde este.
777
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Mai încet.
778
01:05:27,416 --> 01:05:29,333
Încetinește! Silvia, te rog.
779
01:05:29,416 --> 01:05:30,875
Eu decid când încetinesc.
780
01:05:30,958 --> 01:05:32,625
Încerci să ne omori?
781
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
Uite, erai acolo.
782
01:05:35,750 --> 01:05:37,833
- Erai acolo.
- Eu nu o iau pe aici.
783
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
- E imposibil.
- Cred că ai fost distras.
784
01:05:40,416 --> 01:05:42,333
Cred că te-a distras navigația.
785
01:05:42,416 --> 01:05:46,000
Acum există navigații
care îți arată pe unde să o iei,
786
01:05:46,083 --> 01:05:47,208
dar ți-o și sug.
787
01:05:47,750 --> 01:05:49,708
Cum ți-a supt-o? A fost bine?
788
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
Spune-mi. Cum a fost?
789
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Felația asta…
790
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Invizibilă, da…
791
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Unde e acest hotel misterios și invizibil?
792
01:05:59,458 --> 01:06:01,333
- E pe aici?
- De unde să știu?
793
01:06:01,625 --> 01:06:02,833
Nici nu știu unde suntem.
794
01:06:02,916 --> 01:06:04,708
Ce nenorocit ești…
795
01:06:08,708 --> 01:06:10,625
- Poți să încetinești?
- Din nou?
796
01:06:14,875 --> 01:06:16,916
Uite, am ajuns.
797
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Vino.
798
01:06:21,291 --> 01:06:23,541
Unde mergem?
799
01:06:23,625 --> 01:06:26,541
Nu mai știi că ai fost aici?
Poate ai parcat aici.
800
01:06:26,625 --> 01:06:28,166
Sau acolo. Unde ai parcat?
801
01:06:28,250 --> 01:06:31,666
Nu înțelegi. N-am fost aici.
N-am mai văzut acest garaj.
802
01:06:31,750 --> 01:06:34,083
Nu-ți face griji, îți vei aminti. Vino!
803
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Poți să mă aștepți, te rog?
804
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
Scuze, trebuie să luăm liftul.
805
01:06:46,833 --> 01:06:49,041
Îmi pare rău, la acest etaj nu merge.
806
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Dar el l-a luat acum trei ore.
807
01:06:52,250 --> 01:06:54,750
Imposibil. Lucrăm la el de trei zile.
808
01:06:54,833 --> 01:06:57,041
E blocat scripetele.
809
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Poftim.
810
01:06:58,833 --> 01:07:01,416
Scările-s acolo. Nu se strică niciodată.
811
01:07:04,208 --> 01:07:06,000
- Să o luăm pe scări.
- Silvia.
812
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Ne facem de rușine.
813
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Te rog, stai!
814
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Cred că ai luat premiul
pentru ticălosul anului.
815
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
Silvia, te rog
să nu ne dăm în spectacol aici.
816
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
Bună seara! O cameră pentru doi?
817
01:07:20,583 --> 01:07:23,333
Aveți rezervare?
S-a eliberat un apartament…
818
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Nu. Bună seara,
vreau să vorbesc cu colegul tău.
819
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
- Cu cine?
- Cu colegul tău.
820
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Băiatul asiatic din tura de dimineață.
821
01:07:30,666 --> 01:07:34,041
Dimineața sunt mereu eu.
Tura mea se termină la ora 18:00.
822
01:07:34,583 --> 01:07:35,666
Colegul invizibil.
823
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Ascultă…
824
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
Poți verifica în baza de date
825
01:07:40,541 --> 01:07:43,333
dacă dl Del Gallo a fost aici
în ultimele 24 de ore?
826
01:07:43,416 --> 01:07:45,000
- În acest hotel.
- Nu pot.
827
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
Legea pentru protecția datelor personale
nu-mi permite.
828
01:07:48,791 --> 01:07:51,250
Datele cui? Ale tale? Sau ale lui?
829
01:07:51,333 --> 01:07:53,291
Poate e vorba despre datele mele.
830
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
- Datele mele personale?
- Vă rog, calmați-vă.
831
01:07:56,375 --> 01:07:58,750
Nu mă calmez. Cheamă managerul.
832
01:07:58,833 --> 01:08:00,958
Nu, stați. Eu sunt dl Del Gallo.
833
01:08:01,041 --> 01:08:02,958
Carlo Del Gallo. Uite buletinul.
834
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Poți să-i satisfaci doamnei curiozitatea?
835
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
- Doamnă, pe naiba.
- Exact.
836
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
- Eu nu…
- Dacă o cer chiar eu,
837
01:08:10,708 --> 01:08:12,833
datele personale îmi sunt protejate.
838
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
- Doamnă, eu chiar…
- Fă-o, te rog eu frumos!
839
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
- Ai încredere în mine.
- Fă-o!
840
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Mulțumesc.
841
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
- Soțul dvs. n-a fost niciodată aici.
- Poftim?
842
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
- În sfârșit.
- Nu vă pot ajuta.
843
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Cum adică „poftim”? Scrie aici.
844
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
Îmi pare rău.
845
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
Am verificat, iar acum plecăm.
846
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
- Vă lăsăm…
- Mai verifică o dată.
847
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Ce să verifice? Nu-ți face griji.
848
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
- Am plecat. Mulțumesc.
- Nu mă atinge. Ești dezgustător.
849
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
- Ești un ticălos!
- Dle?
850
01:08:46,291 --> 01:08:48,958
- Mă scuzați!
- Nu-ți face griji. E în regulă.
851
01:08:49,041 --> 01:08:51,291
Unde te duci? Silvia, așteaptă!
852
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
Deci? La ce etaj e? La cinci? La patru?
853
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
- La trei!
- La trei.
854
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Nu putem să facem așa ceva. Înțelegi?
855
01:09:02,208 --> 01:09:04,458
- Era camera 326.
- Nu-mi vine să cred.
856
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
- Îți arăt imediat.
- Te rog, Silvia.
857
01:09:08,333 --> 01:09:10,291
Le-am făcut destule probleme.
858
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Ce faci?
859
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Nu, scuze.
860
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
E o greșeală.
861
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
- Asta era camera. Te rog, scumpo.
- Scuze.
862
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
Camera e ocupată.
Ne-am făcut deja de rahat.
863
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
Ea seamănă. Tu nu ești în cameră.
864
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
- Camera e ocupată.
- Vreau să-mi zici.
865
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
De ce nu-mi zici? Zi-mi!
866
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
- Nu ești bine. Iubito…
- Zi-mi!
867
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Ticălosule! Zi-mi!
868
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Scumpo, ce este? Calmează-te, te rog.
869
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Ce s-a întâmplat?
870
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Doamnă?
871
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
- Silvia?
- Doamnă?
872
01:09:48,875 --> 01:09:50,291
- Ce e cu tine?
- Doamnă?
873
01:09:50,750 --> 01:09:52,916
Chemați repede o ambulanță, vă rog!
874
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Gata, dnă! Nu vă mișcați.
875
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
- Deci, doctore?
- Nu sunt doctor
876
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
- …și n-aveți voie aici.
- Scuze, dar ce are soția mea?
877
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Vorbiți cu doctorul.
878
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Bine. Dar spuneți-mi ceva,
nu mă lăsați așa.
879
01:10:20,375 --> 01:10:22,458
- Uitați, vorbiți cu el.
- Ce e?
880
01:10:22,666 --> 01:10:25,333
Scuze. Voiam să știu ce are soția mea.
881
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Pe tomografie nu se vede nicio anomalie.
882
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Din fericire.
883
01:10:31,041 --> 01:10:33,208
Soția trece printr-o perioadă stresantă?
884
01:10:34,375 --> 01:10:37,291
- Da.
- Vă recomand să nu subestimați stresul.
885
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
O problemă reală.
886
01:10:39,291 --> 01:10:40,416
Scuze, dle doctor…
887
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
Ar putea provoca halucinații?
888
01:10:45,125 --> 01:10:46,416
Nu e exclus.
889
01:10:47,250 --> 01:10:48,708
Dacă vreți sfatul meu,
890
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
soția dvs. are nevoie de repaus absolut.
891
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Să se recupereze
într-o clinică specializată.
892
01:10:56,750 --> 01:10:58,416
Se poate relaxa acolo,
893
01:10:58,500 --> 01:11:00,208
sub supraveghere medicală.
894
01:11:03,250 --> 01:11:04,208
- Credeți?
- Da.
895
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Scumpo, ai auzit ce a spus doctorul?
896
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
Nu e nimic grav. Nimic îngrijorător.
897
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
Faci tot ceea ce făceai și înainte.
898
01:11:17,750 --> 01:11:18,833
Douăzeci și patru…
899
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
Hai să facem 25.
900
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
Poftim.
901
01:11:24,041 --> 01:11:25,000
Mersi, iubitule.
902
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!
903
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
Doamne, Romy!
904
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
- Bună ziua.
- Bună ziua.
905
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
- Bun venit!
- Mulțumesc.
906
01:12:56,125 --> 01:12:58,541
Sunt sigur
că soției dvs. îi va fi bine aici.
907
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
Liniștea de aici și terapia somnului
vor da rezultate.
908
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
Sunt sigur. Nu-i așa, iubito?
909
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
Pa.
910
01:13:08,125 --> 01:13:09,041
Pa.
911
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Pe aici.
912
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
- La revedere.
- La revedere.
913
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
Bună.
914
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
Salut.
915
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Pa.
916
01:14:13,625 --> 01:14:16,000
- Și? Cum arăt?
- La revedere! Mulțumesc.
917
01:14:16,125 --> 01:14:17,625
- Arăți minunat.
- Mersi.
918
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
- Am o surpriză pentru tine.
- Unde?
919
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Uite.
920
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
Doamne, e minunată!
921
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
Scumpo, nu te cunoaște. E normal.
922
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
- E identică.
- Seamănă cu Romy, știu.
923
01:14:32,500 --> 01:14:33,458
De asta am luat-o.
924
01:14:33,541 --> 01:14:35,250
- Cum să o cheme?
- Nastassja.
925
01:14:35,333 --> 01:14:36,250
Ca pe Kinski.
926
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
- Nastassja.
- Nastassja.
927
01:15:03,583 --> 01:15:04,791
Bună seara, domnule.
928
01:15:04,875 --> 01:15:06,958
- Bună seara!
- Ce surpriză plăcută!
929
01:15:07,041 --> 01:15:08,958
- S-a întors soția.
- Bună seara!
930
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
- Vă ajut?
- Nu, mulțumesc.
931
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Ne-am întors.
932
01:15:37,333 --> 01:15:39,583
Bună dimineața! Hainele dumneavoastră.
933
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
- Le duc direct la 326?
- Desigur.
934
01:15:42,250 --> 01:15:44,125
Cu multă plăcere, domnule.
935
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
- Mersi pentru lift.
- Mulțumesc, dle.
936
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Mulțumesc.
937
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvia?
938
01:16:29,166 --> 01:16:30,000
Silvia?
939
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Iubito?
940
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvia?
941
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Iubito.
942
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Pot să-ți explic.
Crede-mă. Nu e ceea ce crezi.
943
01:17:57,500 --> 01:17:59,125
N-are niciun amestec.
944
01:18:00,500 --> 01:18:01,750
Nu înseamnă nimic.
945
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Cine?
946
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
Bine. Ultimul sosit plătește!
947
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
- Bine?
- Nu, dar…
948
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Hai!
949
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Fără să alergăm.
950
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
Nu e corect!
951
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Avem o rezervare pentru trei,
sub numele Zordini.
952
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
De ce e mereu pe numele meu?
953
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
- Zordini, trei persoane. Nu?
- Da.
954
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Perfect.
955
01:19:27,208 --> 01:19:29,250
- Vă urmăm?
- Vă conduc la masă.
956
01:19:30,583 --> 01:19:31,875
Ce îi spunea?
957
01:19:38,041 --> 01:19:40,041
Nu mânca pâine, îți strici foamea.
958
01:19:40,125 --> 01:19:41,500
Așteaptă mâncarea.
959
01:19:42,041 --> 01:19:45,166
Vă spun ceva, apoi neg.
Și nu o mai spun niciodată.
960
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
Bine.
961
01:19:46,291 --> 01:19:48,458
- Bună seara, domnilor.
- Bună!
962
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Vreți niște apă? Plată, gazoasă?
963
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
- Plată.
- Gazoasă.
964
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
- Dă-ne lista de vinuri, te rog.
- Ce spuneai?
965
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
- Șampanie? Vedova sau Frate?
- Frate.
966
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
- Tu plătești.
- De ce?
967
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Ai ajuns ultimul.
968
01:20:01,833 --> 01:20:03,291
Și? Ce voiai să spui?
969
01:20:03,375 --> 01:20:08,166
Că le-aș trage-o la 90% dintre femeile
din restaurant. Le-aș trage-o tuturor.
970
01:20:08,250 --> 01:20:09,125
A, da?
971
01:20:09,666 --> 01:20:11,125
- V-ați hotărât?
- O întrebare.
972
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
- Pentru câți e platoul regal?
- Patru.
973
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Suntem trei, îl mâncăm în trei.
974
01:20:15,458 --> 01:20:16,958
- De băut?
- Dom Pérignon.
975
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
O alegere bună.
976
01:20:18,500 --> 01:20:20,708
Precizez, fără să le fi văzut.
977
01:20:21,208 --> 01:20:22,958
Serios? Fără să le vezi?
978
01:20:23,416 --> 01:20:25,000
- Legat la ochi, da.
- Și eu.
979
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Ce?
980
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Fără să le văd. Bravo!
981
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
- Haide…
- Domnilor.
982
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Perfect.
983
01:20:32,875 --> 01:20:34,208
Nu, lasă. O desfac eu.
984
01:20:34,791 --> 01:20:36,250
- Las-o!
- Vă rog, dle.
985
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
- Eu te rog.
- Dle, dați-i drumul, vă rog.
986
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Dă-mi drumul!
987
01:20:42,458 --> 01:20:44,833
- E chestie de principiu.
- De principiu.
988
01:20:44,916 --> 01:20:46,083
- Crede-mă.
- Mersi.
989
01:20:46,166 --> 01:20:47,000
Mulțumesc.
990
01:20:47,750 --> 01:20:51,000
Și nu doar 90% dintre femeile
din acest restaurant,
991
01:20:51,083 --> 01:20:52,833
- …ci din lume.
- Serios?
992
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Deci, când spui 90%,
chiar vrei să spui 90%?
993
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
- Ce are 90%?
- Vreau doar să înțeleg.
994
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
Dacă e 90%,
le include și pe soțiile noastre.
995
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
Normal. Scuze, Lorenzo, dar e clar.
996
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
Deci i-ai trage-o nevesti-mii.
997
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Sigur.
998
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
I-ai trage-o… Ai auzit ce a spus?
999
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
- A zis ceva rău?
- I-ar trage-o nevesti-mii.
1000
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
- Întreabă-l de ce și deschide asta.
- De ce?
1001
01:21:19,958 --> 01:21:21,041
Ca să te protejez.
1002
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
Să mă protejezi?
1003
01:21:24,208 --> 01:21:26,250
Ascultă. Mă placi, nu?
1004
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
În ce sens?
1005
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
- Ca bărbat, ca om, mă placi?
- Da. Sau nu mi-ai fi prieten.
1006
01:21:30,916 --> 01:21:36,166
Ai vrea ca soției tale să i-o tragă
un străin, un necunoscut, vreun dobitoc?
1007
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
- Ce legătură are?
- Are. Răspunde-mi.
1008
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
Nu are nicio logică.
1009
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
Ba are.
1010
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Cum adică?
1011
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Dacă i-o trag eu, soția ta e în siguranță.
1012
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
- În siguranță?
- Da! Și tu la fel!
1013
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
E adevărat. Ai fi mai în siguranță cu el.
1014
01:21:50,750 --> 01:21:54,333
Să nu fim ipocriți sau sexiști.
„Bărbații, da, femeile, nu.”
1015
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
- E la fel și pentru femei.
- Exact.
1016
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
Ce e la fel pentru bărbați și femei?
1017
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
- Procentajul e matematică pură.
- Nu, nu e matematică. E statistică.
1018
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
Bine. Dacă e statistică,
de ce nu pot fi eu în cei 10%?
1019
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
- De ce naiba râzi?
- E prea târziu pentru asta.
1020
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Știi ceva?
1021
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
- Nu.
- Tu? Nu.
1022
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
Pentru noi e prea târziu,
mai ales pentru tine.
1023
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
- E târziu.
- Târziu pentru ce?
1024
01:22:19,833 --> 01:22:21,791
- Ai întârziat. E prea târziu.
- De ce?
1025
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
- Așa! Frumos.
- E grozav! Bravo!
1026
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Grozav!
1027
01:22:26,250 --> 01:22:27,333
Ești cel mai tare!
1028
01:22:45,250 --> 01:22:47,708
În fine, chestia e că, dacă te gândești,
1029
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
luăm credite, case tot mai mari,
1030
01:22:50,833 --> 01:22:53,291
cele mai noi telefoane, o mașină nouă,
1031
01:22:53,375 --> 01:22:57,000
ne dăm copiii la engleză,
și toate astea pentru ce? Pentru ce?
1032
01:22:57,458 --> 01:22:58,833
Pentru ce? Te întreb.
1033
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Pentru ce?
1034
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
Pentru ea.
1035
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
Pentru ea.
1036
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
Pentru ea.
1037
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
Ea.
1038
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
Ea.
1039
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
Pentru ea.
1040
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
- Pentru ea?
- Care?
1041
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Ea.
1042
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
Pentru ea, nu!
1043
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
- De ce?
- Cum adică, de ce?
1044
01:23:24,916 --> 01:23:29,166
Spune că, atunci când ne culcăm cu cineva,
ne culcăm cu noi înșine, știi?
1045
01:23:29,250 --> 01:23:31,291
Nu le-o tragem altora, ne-o tragem nouă.
1046
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Nu. I-o tragem unei femei,
dar și celor care i-o trag ei.
1047
01:23:34,500 --> 01:23:35,500
Ăsta e narcisism.
1048
01:23:35,583 --> 01:23:36,500
Așa e.
1049
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
Nu. Narcis se ura, nu se iubea.
1050
01:23:39,458 --> 01:23:41,041
Da. S-a aruncat în mare.
1051
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
Nu… În mare?
1052
01:23:43,875 --> 01:23:45,500
- Nu, într-un lac.
- În lac.
1053
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
În lac. Era deprimat.
Un deprimat care ura riscurile…
1054
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
- Ce riscuri?
- Riscul de eșec.
1055
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Deci noi suntem deprimați.
1056
01:23:52,958 --> 01:23:54,333
- Tu ești.
- Tu, sigur.
1057
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Uită-te acolo.
1058
01:23:59,083 --> 01:24:00,833
- Ce e?
- Uite cine vine.
1059
01:24:05,375 --> 01:24:08,333
Că tot îți place să fii atât de precis…
Era un iaz.
1060
01:24:08,416 --> 01:24:11,125
- Ce?
- Era un iaz.
1061
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
- Da.
- Vezi?
1062
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
Aș merge cu una ca ea.
1063
01:24:16,041 --> 01:24:18,375
Îmi place mai mult cea cu rochia roșie.
1064
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Nu, eu nu.
1065
01:28:21,541 --> 01:28:23,666
Subtitrarea:
George Georgescu