1 00:00:46,541 --> 00:00:49,625 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:01:11,875 --> 00:01:13,916 ‪- คุณพูดถูก ผมขอโทษ ‪- ใช่ ฉันรู้ว่าฉันพูดถูก 3 00:01:14,000 --> 00:01:15,708 ‪- ผมขอโทษ ‪- ฉันรู้ว่าฉันพูดถูก 4 00:01:16,458 --> 00:01:17,833 ‪ขับเร็วๆ หน่อยได้ไหม 5 00:01:18,708 --> 00:01:19,916 ‪คุณบอกฉันหน่อยได้ไหม 6 00:01:20,000 --> 00:01:22,291 ‪ที่รัก ผมก็บอกคุณไปแล้วไง พอเถอะ 7 00:01:22,375 --> 00:01:23,958 ‪ไม่ คุณไม่ได้บอกห่าเหวอะไรฉันเลย 8 00:01:24,041 --> 00:01:25,791 ‪และสิ่งที่คุณพูดก็โกหกทั้งนั้น 9 00:01:27,125 --> 00:01:29,958 ‪ขอโทษนะ สนใจแต่เรื่องของตัวเองไป 10 00:01:30,041 --> 00:01:30,958 ‪ที่รัก... 11 00:01:31,333 --> 00:01:33,208 ‪อย่างน้อยคุณก็น่าจะโทรหาฉัน 12 00:01:33,291 --> 00:01:34,875 ‪พูดว่า "ที่รัก ผมจะมาถึงช้านะ" 13 00:01:35,208 --> 00:01:38,208 ‪ช้าอะไร คุณกลับมาทันเวลาที่จะไปพอดี 14 00:01:38,291 --> 00:01:41,000 ‪มีซัพพลายเออร์คนใหม่ที่คะยั้นคะยอให้เราลองกิน 15 00:01:41,375 --> 00:01:42,625 ‪กุ้งอาร์เจนตินา 16 00:01:42,708 --> 00:01:45,833 ‪- ในอาร์เจนตินาไม่มีกุ้งหรอก ‪- มีสิ 17 00:01:46,291 --> 00:01:49,250 ‪เขาอยากให้เราลองกินปลาสวายจากเวียดนาม 18 00:01:49,333 --> 00:01:50,666 ‪และปลาทูน่าครีบเหลืองด้วย 19 00:01:50,750 --> 00:01:53,041 ‪โอเค คุณทิ้งเขาไม่ได้แต่คุณน่าจะโทรหาฉัน 20 00:01:53,708 --> 00:01:55,208 ‪ก็ได้ 21 00:01:55,291 --> 00:01:57,708 ‪- ผมน่าจะบอกคุณ แต่ก็ไม่ได้บอก ‪- ทำไมคุณถึงไม่บอก 22 00:01:57,791 --> 00:01:59,666 ‪ผมทำผิดพลาด ผมขอโทษ 23 00:02:00,583 --> 00:02:01,541 ‪คุณจ่ายได้ไหม 24 00:02:03,166 --> 00:02:05,208 ‪- สี่สิบยูโรครับ ‪- ค่ะ 25 00:02:08,166 --> 00:02:09,750 ‪แล้วคุณปิดโทรศัพท์มือถือทำไม 26 00:02:10,583 --> 00:02:12,416 ‪ผมก็เปิดมันแล้วนี่ ใช่ไหม 27 00:02:15,500 --> 00:02:16,416 ‪ไม่ เดี๋ยว... 28 00:02:17,208 --> 00:02:18,541 ‪แล้วคุณปิดมันอีกทำไม 29 00:02:18,625 --> 00:02:23,125 ‪ที่รัก โทรศัพท์มือถือมีปุ่มที่ใช้ปิดเปิดมัน 30 00:02:23,208 --> 00:02:26,166 ‪มันถึงมีปุ่มนั้นไง คุณปิดแล้วก็เปิดโทรศัพท์ได้ 31 00:02:26,541 --> 00:02:27,458 ‪อ๋อ เหรอ 32 00:02:27,541 --> 00:02:29,541 ‪งั้นตอนนั้นคุณก็เลือกที่จะปิดมัน 33 00:02:30,000 --> 00:02:33,041 ‪ที่รัก ผมอยู่ในการประชุมที่น่าเบื่อ ‪กับพวกซัพพลายเออร์น่ะ 34 00:02:33,125 --> 00:02:35,375 ‪หวังว่าอย่างน้อยคุณคงเอากับคนที่ไม่มีโรคนะ 35 00:02:36,166 --> 00:02:37,125 ‪ขอบคุณค่ะ 36 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 ‪ไม่เอาน่า ที่รัก ถ้าเราจะเริ่มกันแบบนี้ 37 00:02:42,041 --> 00:02:45,291 ‪ผมไม่ไปมัลดีฟส์ดีกว่า ผมจะไม่ขึ้นเครื่องด้วยซ้ำ 38 00:02:45,375 --> 00:02:46,541 ‪ฉันจับเวลานะ 39 00:02:46,791 --> 00:02:49,041 ‪ตั้งแต่ตอนที่ฉันรู้ว่ามันปิดจนฉันได้รับข้อความ 40 00:02:49,125 --> 00:02:51,625 ‪บอกว่ามันเปิดแล้ว มันตั้ง 33 นาที 41 00:02:51,708 --> 00:02:54,333 ‪สามสิบสามนาทีก่อนที่ ‪คุณจะกินอาหารค่ำกับพวกซัพพลายเออร์ 42 00:02:54,416 --> 00:02:56,916 ‪- ขอร้องละ ที่รัก... ‪- แล้วก็เงียบกริบตั้งสองชั่วโมง 43 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 ‪- กินอาหารค่ำที่ไหน ในหลุมหลบภัยหรือไง ‪- บอกแล้วไง เราอยู่ที่ร้านมาเอสตราเล 44 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 ‪- จริงเหรอ ขอดูใบเสร็จหน่อยสิ ‪- จริง 45 00:03:03,166 --> 00:03:06,166 ‪ไม่มีใบเสร็จหรอก ‪คุณก็รู้ว่าพวกเขาจ่ายค่าอาหารนั่น 46 00:03:06,250 --> 00:03:07,416 ‪ฉันโทรหาคุณด้วย 47 00:03:07,500 --> 00:03:09,333 ‪มันดังสองครั้งแล้วคุณก็กดสายทิ้ง 48 00:03:09,416 --> 00:03:11,375 ‪- เปล่านะ ‪- แล้วก็เงียบกริบจนตีสาม 49 00:03:11,458 --> 00:03:13,208 ‪เปล่านะ ผมไม่ได้กดสายทิ้ง 50 00:03:13,291 --> 00:03:16,000 ‪ผมเปิดโทรศัพท์ ‪เพื่อโทรบอกคุณว่าผมจะมาถึงช้า 51 00:03:16,083 --> 00:03:17,416 ‪พอผมเปิดมันปุ๊บ 52 00:03:17,500 --> 00:03:21,666 ‪ชื่อคุณก็โผล่มาปั๊บ เพราะก็เหมือนเดิม ‪คุณโทรหาผมไม่หยุด 53 00:03:21,750 --> 00:03:24,083 ‪แล้วพอเปิดเครื่อง แบตเตอรี่ก็หมด 54 00:03:24,166 --> 00:03:25,500 ‪ผมเลยคุยกับคุณไม่ได้ 55 00:03:25,583 --> 00:03:27,833 ‪- อย่างแรกนะ ฉันไม่ได้โทรหาคุณไม่หยุด ‪- ไม่เหรอ 56 00:03:27,916 --> 00:03:30,291 ‪ไม่เลย ฉันอาจจะเป็นห่วง ‪และต้องการอะไรสักอย่าง 57 00:03:30,750 --> 00:03:33,791 ‪อย่างที่สอง ‪เราขายปลาในเวียดนามตั้งแต่เมื่อไหร่ 58 00:03:33,875 --> 00:03:36,458 ‪ที่รัก ใช่แล้ว เราไม่ได้ขายมัน เราซื้อมัน 59 00:03:36,541 --> 00:03:38,791 ‪ปลาสวายทั้งหมดมาจากเวียดนาม 60 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 ‪เวลาพวกเขาพูดว่าปลาเพิร์ช ‪มันคือปลาสวาย ทุกคนรู้ดี 61 00:03:41,833 --> 00:03:42,958 ‪- ฉันไม่รู้ ‪- ก็ได้ 62 00:03:47,916 --> 00:03:50,708 ‪แล้วพวกคุณทำบ้าอะไรกันจนถึงตีสาม 63 00:03:51,041 --> 00:03:52,208 ‪ที่รัก ผมก็บอกคุณแล้วไง 64 00:03:52,291 --> 00:03:54,750 ‪- เราทุกคนดื่มกันนิดหน่อย ‪- ที่ไหน 65 00:03:54,833 --> 00:03:57,250 ‪ในบาร์โทรมๆ ผมจำชื่อมันไม่ได้ 66 00:03:57,333 --> 00:04:00,083 ‪คุณจำชื่อมันไม่ได้เหรอ ก็ต้องจำไม่ได้อยู่แล้ว 67 00:04:00,166 --> 00:04:02,916 ‪ในเรื่องเล่าของคุณที่มีแค่ช่องว่างสามชั่วโมง 68 00:04:03,000 --> 00:04:04,375 ‪- ที่รัก... ‪- ใช่ ที่รัก... 69 00:04:04,458 --> 00:04:05,375 ‪ที่รัก! 70 00:04:05,458 --> 00:04:08,708 ‪ไม่เอาน่า ที่รัก เราเดินทางกันแบบนี้ไม่ได้นะ 71 00:04:08,791 --> 00:04:10,083 ‪เถอะน่า ขอร้องละ 72 00:04:10,458 --> 00:04:12,958 ‪ผมจะนอกใจคุณก่อนที่เราจะไปมัลดีฟส์กันงั้นเหรอ 73 00:04:15,625 --> 00:04:16,458 ‪มองผมสิ 74 00:04:23,208 --> 00:04:24,041 ‪ไปกันเถอะ 75 00:04:26,708 --> 00:04:28,125 ‪- แถวห้าค่ะ ‪- ขอบคุณครับ 76 00:04:38,875 --> 00:04:40,458 ‪ขอโทษค่ะ มันปิดไม่ได้ 77 00:04:47,041 --> 00:04:49,541 ‪- มีอะไรเหรอ ‪- ฉันปรับพนักพิงขึ้นไม่ได้ ขอโทษค่ะ 78 00:04:49,625 --> 00:04:50,833 ‪- คะ ‪- ฉันปรับไม่... 79 00:04:50,916 --> 00:04:52,416 ‪มันติดตรงนั้นนิดหน่อย... 80 00:04:54,458 --> 00:04:55,291 ‪ขอบคุณครับ 81 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 ‪จะหลับแล้วเหรอ 82 00:05:06,666 --> 00:05:09,625 ‪คุณก็รู้ว่าผมกลัวการนั่งเครื่องบิน ‪ถ้ามองไม่เห็นจะดีกว่า 83 00:05:46,083 --> 00:05:47,875 ‪(ใช้ลายนิ้วมือหรือใส่รหัส) 84 00:07:35,750 --> 00:07:38,625 ‪แล้วจู่ๆ ก็เงียบกริบ 85 00:07:38,708 --> 00:07:41,875 ‪เธอไม่โทรหาฉันอีกเลย หายสาบสูญไปเลย 86 00:07:41,958 --> 00:07:43,291 ‪ฉันรู้สึกแย่จริงๆ 87 00:07:43,375 --> 00:07:45,291 ‪นายคงไม่เชื่อหรอก แต่ฉันรู้สึกแย่มากๆ 88 00:07:45,375 --> 00:07:47,333 ‪ฉันหดหู่ใจนะ พูดจริงๆ 89 00:07:47,416 --> 00:07:50,916 ‪ไม่สำคัญหรอกว่าเราแต่งงานมีลูกหรือเปล่า 90 00:07:51,625 --> 00:07:53,208 ‪แบบว่า มัน... จีอูเลีย ที่รัก 91 00:07:53,708 --> 00:07:55,541 ‪- มีใครเอาไอศกรีมไหม ‪- ครับ ขอบคุณ 92 00:07:55,625 --> 00:07:57,083 ‪- ครับ ‪- ฉันเอาด้วย ขอบคุณค่ะ 93 00:07:57,166 --> 00:08:00,625 ‪ความจริงก็คือเมื่อถึงจุดหนึ่ง ‪เรารู้สึกเหมือนเราพบความสมดุลแล้ว 94 00:08:00,708 --> 00:08:02,208 ‪และก็พูดว่า "ฉันรู้สึกสมดุลแล้ว 95 00:08:02,750 --> 00:08:05,083 ‪ฉันไม่เป็นไร ฉันมีชีวิตที่ปกติแล้ว" 96 00:08:05,166 --> 00:08:07,791 ‪แล้วจู่ๆ เราก็มี... 97 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 ‪ไม่รู้สิ ความรู้สึกนั้น... 98 00:08:10,708 --> 00:08:13,958 ‪ความต้องการที่แปลกๆ ความรู้สึก... ‪ไม่รู้จะอธิบายยังไงดี 99 00:08:14,791 --> 00:08:16,250 ‪ฉันหมายถึงความรู้สึกนั้น... 100 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 ‪ความรู้สึกนั้น 101 00:08:18,375 --> 00:08:19,875 ‪- รู้สึกอะไร ‪- ความรู้สึกนั้นน่ะ 102 00:08:21,000 --> 00:08:21,833 ‪คุณหมายถึง... 103 00:08:21,916 --> 00:08:23,875 ‪ถ้าเธออยู่... 104 00:08:25,041 --> 00:08:26,416 ‪คุณคงทิ้งจีอูเลียเหรอ 105 00:08:26,500 --> 00:08:30,000 ‪ไม่ใช่เลย ลีซา ‪คุณคิดอย่างนั้นได้ยังไง ไม่มีทาง... 106 00:08:30,458 --> 00:08:34,666 ‪ล้อเล่นหรือเปล่า ทิ้งจีอูเลียเหรอ ‪ไม่มีทาง ผมรักจีอูเลีย 107 00:08:34,750 --> 00:08:37,541 ‪- จีอูเลีย ที่รัก ได้หรือยัง ‪- ค่ะ ได้แล้วค่ะ 108 00:08:37,875 --> 00:08:39,958 ‪ผมรักเธอเหมือนที่ผมรักเวอร์จีนา จำได้ไหม 109 00:08:40,041 --> 00:08:42,250 ‪ปัญหาก็คือพวกเธออยู่ได้ไม่นานเท่าไหร่ 110 00:08:43,125 --> 00:08:47,000 ‪แต่ก็ถือว่าโชคดี ‪ไม่งั้นคงมีแต่พวกเธอกองพะเนินเทินทึก 111 00:08:47,083 --> 00:08:48,958 ‪- นายได้ข่าวมาร์เชลโลบ้างไหม ‪- ใครนะ 112 00:08:49,041 --> 00:08:51,125 ‪- มาร์เชลโล ญาติของการ์โลน่ะ ‪- ให้เขาพูด 113 00:08:51,208 --> 00:08:52,333 ‪- เขาพูดแล้ว ‪- พูดให้จบ 114 00:08:52,416 --> 00:08:53,250 ‪ความจริงก็คือ... 115 00:08:54,416 --> 00:08:57,083 ‪"ถ้าผู้ชายทรยศคนที่เขารัก... 116 00:08:57,166 --> 00:08:59,708 ‪- เขาทรยศเธอแค่ห้านาทีเท่านั้น" ‪- เพลงนั้นอีกแล้ว 117 00:08:59,791 --> 00:09:01,583 ‪เขาพูดถึงเพลงของฆูลิโอ อิเกลเซียส 118 00:09:01,666 --> 00:09:05,916 ‪คุณทำอย่างนั้นได้ยังไง ‪คุณทำเหมือนนี่มันเป็นเรื่องธรรมดาได้ยังไง 119 00:09:06,000 --> 00:09:06,958 ‪หมายความว่าไง 120 00:09:07,041 --> 00:09:10,000 ‪เมียคุณอยู่ตรงนั้น แต่คุณพูดถึงมันแบบหน้าตาเฉย 121 00:09:10,083 --> 00:09:11,750 ‪ลีซา คุณกำลังด่าผมอยู่เหรอ 122 00:09:11,833 --> 00:09:13,833 ‪ผมรู้จักคุณมา 15 ปี ผมคุยแบบเปิดอกนะ 123 00:09:13,916 --> 00:09:15,041 ‪เงียบซะ 124 00:09:15,625 --> 00:09:16,583 ‪เงียบซะ 125 00:09:17,375 --> 00:09:21,125 ‪คุณแต่งงานมีลูกหรือเปล่า ‪คุณซื่อสัตย์เหมือนคนอื่นๆ ไม่ได้เหรอ 126 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 ‪ดูเขาสิ 127 00:09:25,833 --> 00:09:29,041 ‪ขำอะไรนักหนา คุณหัวเราะทำไมกัน 128 00:09:29,125 --> 00:09:31,166 ‪ผมหัวเราะที่เขาทำหน้าแบบนั้น 129 00:09:31,250 --> 00:09:32,416 ‪คุณรู้จักสามีภรรยาคู่ไหน 130 00:09:32,500 --> 00:09:34,791 ‪ที่หลังจากแต่งงานกันได้สิบปีแล้วไม่นอกใจกัน 131 00:09:34,875 --> 00:09:36,916 ‪รู้จักสิ คู่เรานี่ไง 132 00:09:38,875 --> 00:09:40,291 ‪ใช่ แน่นอนอยู่แล้ว 133 00:09:40,791 --> 00:09:42,708 ‪ขอโทษนะ ผมตั้งใจจะพูดว่านอกจากคุณน่ะ 134 00:09:42,791 --> 00:09:44,875 ‪- มาแล้ว ‪- ยกเว้นคุณ แน่นอน 135 00:09:46,125 --> 00:09:46,958 ‪เอ้านี่ 136 00:09:49,125 --> 00:09:51,708 ‪- ฉันพลาดอะไรไปหรือเปล่า ‪- เปล่าจ้ะ ที่รัก ไม่เลยจ้ะ 137 00:09:51,791 --> 00:09:54,541 ‪ไม่ได้พลาดอะไรเลย ผมแค่คุยเรื่องในอดีต 138 00:09:54,625 --> 00:09:56,208 ‪- โอเค ‪- เรื่องแฟนเก่าของเธอน่ะ 139 00:09:58,916 --> 00:10:00,166 ‪ฟังนะ นีโกลาพูดถูก 140 00:10:00,250 --> 00:10:03,666 ‪อาจไม่มีสักคู่เลยก็ได้ที่ซื่อสัตย์ต่อกันนานสิบปี 141 00:10:04,125 --> 00:10:05,916 ‪- ไม่มี ‪- สิบปีเหรอ 142 00:10:06,375 --> 00:10:07,875 ‪สิบปีเป็นเวลาที่นานมาก 143 00:10:09,625 --> 00:10:10,458 ‪ใช่ 144 00:10:10,916 --> 00:10:14,708 ‪ฟังนะ ถ้ามีอะไรที่มันเกิดขึ้นไปแล้ว ‪ฉันคงไม่โกรธ 145 00:10:15,125 --> 00:10:16,791 ‪โกรธเรื่องอะไร อะไร 146 00:10:16,875 --> 00:10:19,708 ‪ถ้าคุณบอกฉันว่าคุณนอกใจฉัน ฉันคงไม่โกรธ 147 00:10:19,791 --> 00:10:22,500 ‪- คุณพูดถึงเรื่องอะไร ‪- มองฉันสิ มาอูโร 148 00:10:22,916 --> 00:10:25,375 ‪- ไม่ ลีซา อย่าเรียกชื่อผม ‪- มองฉันสิ 149 00:10:26,625 --> 00:10:28,416 ‪- ดูเหมือนฉันโกรธหรือเปล่า ‪- อะไรนะ 150 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 ‪- ดูเหมือนฉันโกรธไหม ‪- ไม่ 151 00:10:30,500 --> 00:10:32,291 ‪แต่ฉันจะขอร้องคุณอย่างเดียว 152 00:10:33,291 --> 00:10:37,541 ‪สัญญาสิ... ว่าคุณจะไม่มีวันพูดถึงฉัน ‪ให้เพื่อนคุณฟังอย่างที่นีโกลาพูด 153 00:10:37,625 --> 00:10:39,833 ‪คุณพูดอะไรของคุณ ‪เอากุญแจมาให้ผม ไปกันเถอะ 154 00:10:39,916 --> 00:10:42,958 ‪- สิ่งที่คุณทำไปแล้วก็ไม่เป็นไร ‪- ผมทำอะไร คุณบ้าหรือเปล่า 155 00:10:43,041 --> 00:10:44,750 ‪- คุณบอกฉันสิ ‪- เปล่า ผมไม่ได้ทำอะไร 156 00:10:44,833 --> 00:10:47,000 ‪- ดูคุณสิ ‪- ทำไม 157 00:10:47,083 --> 00:10:48,541 ‪คุณใจเย็นลงกว่าเมื่อสิบปีก่อน 158 00:10:48,625 --> 00:10:51,166 ‪เพื่อนๆ ผู้หญิงของฉันคิดว่าคุณหล่อ 159 00:10:51,500 --> 00:10:52,541 ‪ฉันไม่สนใจเลยจริงๆ 160 00:10:52,625 --> 00:10:55,375 ‪ถ้าคุณเอาจู๋ไปจิ้มที่อื่นบ้างเป็นครั้งคราว 161 00:10:55,458 --> 00:10:56,583 ‪จู๋เหรอ 162 00:10:56,666 --> 00:10:59,750 ‪- คุณพูดบ้าอะไร เอากุญแจมา ‪- ฉันแค่อยากรู้ ก็แค่นั้น 163 00:10:59,833 --> 00:11:00,916 ‪ลีซา ทำไมไม่หยุดพูดสักที 164 00:11:01,458 --> 00:11:03,541 ‪- เอากุญแจมา ‪- เราจะกลับบ้านกันหรือเปล่า 165 00:11:07,250 --> 00:11:10,083 ‪ก็ได้ กลับบ้านกัน ‪แล้วผมจะบอกคุณทุกอย่าง เอามา 166 00:11:10,791 --> 00:11:12,166 ‪แต่คุณจะบอกความจริงฉัน 167 00:11:22,208 --> 00:11:23,500 ‪- สวัสดี ไง... ‪- สวัสดีค่ะ 168 00:11:23,583 --> 00:11:25,750 ‪- เขาเป็นเด็กดีหรือเปล่า ‪- ค่ะ เขาหลับแล้ว 169 00:11:25,833 --> 00:11:28,208 ‪- โอเค ขอบคุณนะ จ่ายเธอหน่อยได้ไหม ที่รัก ‪- ได้ 170 00:11:29,000 --> 00:11:30,458 ‪- ขอบคุณนะ อลิเช ‪- ขอบคุณค่ะ 171 00:11:30,541 --> 00:11:32,166 ‪- บาย ราตรีสวัสดิ์ ‪- บาย สวัสดีค่ะ 172 00:11:39,333 --> 00:11:41,208 ‪- อะไรน่ะ ‪- ดื่มหน่อยไหม 173 00:11:41,791 --> 00:11:43,416 ‪ไปนอนกันเถอะ เร็วเข้า มันดึกแล้ว 174 00:11:43,500 --> 00:11:44,791 ‪เถอะน่า... 175 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 ‪- ให้ตายสิ ‪- ฉันฟังอยู่นะ 176 00:11:47,750 --> 00:11:50,000 ‪ลีซา ผมว่าคุยเกี่ยวกับมันตอนนี้คงไม่เหมาะ 177 00:11:50,083 --> 00:11:52,833 ‪ไปนอนกันเถอะ พรุ่งนี้ผมจะหยุดครึ่งวัน 178 00:11:52,916 --> 00:11:54,875 ‪ผมจะทำงานตอนเช้าแล้วลาหยุดตอนบ่าย 179 00:11:55,000 --> 00:11:57,041 ‪- ผมจะกลับบ้านแล้วเราค่อยคุยกัน ‪- ไม่ค่ะ 180 00:12:03,041 --> 00:12:04,000 ‪เวรกรรม 181 00:12:13,791 --> 00:12:14,625 ‪ก็ได้ 182 00:12:16,875 --> 00:12:20,750 ‪สุดสัปดาห์ที่คุณพักที่ตาร์กวีเนีย ‪เพราะวิตโตรีโอเป็นหัด 183 00:12:21,500 --> 00:12:23,833 ‪ไม่ได้เป็นหัด เป็นคางทูมต่างหาก 184 00:12:24,666 --> 00:12:26,083 ‪- เป็นคางทูมเหรอ ‪- ใช่ค่ะ 185 00:12:28,833 --> 00:12:29,875 ‪- แล้วไง ‪- โอเค 186 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 ‪ตอนนี้คุณรู้แล้ว 187 00:12:32,958 --> 00:12:34,250 ‪ฉันรู้อะไร ขอโทษนะ 188 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 ‪- ทุกอย่าง ‪- ทุกอย่างอะไร 189 00:12:36,750 --> 00:12:38,291 ‪- คุณล้อเล่นหรือเปล่า ‪- ทำไมล่ะ 190 00:12:38,375 --> 00:12:41,291 ‪ก็เพราะฉันอยากรู้มากกว่านี้ ‪ฉันอยากรู้รายละเอียด 191 00:12:41,791 --> 00:12:44,541 ‪ฉันอยากรู้ว่ามันเกิดขึ้นที่ไหน... กับใคร 192 00:12:45,333 --> 00:12:46,166 ‪ว่าไง 193 00:12:46,958 --> 00:12:48,166 ‪คุณเจอเธอที่ไหน 194 00:12:50,708 --> 00:12:53,375 ‪ผมก็ไม่รู้ ในบาร์น่ะ ผมเมาด้วย... 195 00:12:53,458 --> 00:12:56,541 ‪แล้วเราทุกคนก็กลับบ้านไปดื่มเหล้าก่อนนอน 196 00:12:56,625 --> 00:13:00,375 ‪แล้วคนคนนี้ก็อยู่ในบ้าน เธออาจแอบขึ้นรถมา 197 00:13:00,458 --> 00:13:03,541 ‪ผมไม่ได้เดินดูทั่วบ้านและก็มองหาเธอ 198 00:13:03,625 --> 00:13:04,833 ‪- เธออยู่ที่นี่แล้ว ‪- สวยไหม 199 00:13:04,916 --> 00:13:06,041 ‪- อะไรนะ ‪- สวยไหม 200 00:13:06,125 --> 00:13:08,958 ‪เอาเป็นว่า ผมก็บอกไม่ได้เพราะผม... 201 00:13:09,500 --> 00:13:10,916 ‪จำเธอไม่ค่อยได้จริงๆ   202 00:13:11,000 --> 00:13:11,958 ‪ฉันอยากรู้ชื่อ 203 00:13:14,041 --> 00:13:16,750 ‪ผมไม่รู้จักชื่อเธอ ‪ไม่ ถึงผมรู้ชื่อก็คงไม่จำมันหรอก 204 00:13:16,833 --> 00:13:19,291 ‪- บอกชื่อมา ‪- อะไร... 205 00:13:21,416 --> 00:13:23,791 ‪โรแบร์ตา คิดว่านะ น่าจะโรแบร์ตา 206 00:13:24,291 --> 00:13:25,166 ‪โรแบร์ตาอะไร 207 00:13:28,708 --> 00:13:31,125 ‪โรแบร์ตา ฟับบรี ฟับบรี โรแบร์ตา 208 00:13:31,208 --> 00:13:32,625 ‪โรแบร์ตา ฟับบริส 209 00:13:37,750 --> 00:13:40,125 ‪- คุณเจอเธออีกหรือเปล่า ‪- เปล่า 210 00:13:40,666 --> 00:13:41,750 ‪ได้ข่าวจากเธอบ้างไหม 211 00:13:48,333 --> 00:13:50,000 ‪ทำไมไม่เจอกันอีกล่ะถ้าเธอดึงดูดใจนัก 212 00:13:50,083 --> 00:13:53,250 ‪ใช่ ก็ได้ ใช่ เราเจอกัน ลีซา 213 00:13:53,750 --> 00:13:55,000 ‪- เราเจอกัน ‪- กี่ครั้ง 214 00:13:56,208 --> 00:13:58,083 ‪ครั้งเดียว สี่ครั้ง 215 00:13:58,958 --> 00:14:00,916 ‪สิบหกครั้ง หกเดือน หนึ่งปี 216 00:14:01,500 --> 00:14:04,041 ‪- ก็หลายครั้งอยู่ ‪- หลายครั้ง... กี่ครั้งล่ะ 217 00:14:08,041 --> 00:14:09,875 ‪หลายครั้งพอที่จะเรียกได้ว่าเป็นชู้ 218 00:14:12,208 --> 00:14:14,083 ‪ตอนนี้มันกลายเป็นชู้แล้วเหรอ 219 00:14:14,541 --> 00:14:15,708 ‪จริงเหรอ 220 00:14:17,666 --> 00:14:19,125 ‪คุณเป็นคนจบมันเหรอ 221 00:14:19,583 --> 00:14:22,458 ‪และก็พูดว่า "จบกันแค่นี้เถอะ พอแล้ว" 222 00:14:24,291 --> 00:14:26,083 ‪คุณคือคนที่เบื่อเหรอ 223 00:14:27,916 --> 00:14:28,916 ‪เธอไม่รู้สึกแย่เหรอ 224 00:14:29,500 --> 00:14:32,666 ‪เรื่องนี้เกี่ยวอะไรกับมันด้วย ‪ทำไมคุณถึงได้สนใจนักล่ะ 225 00:14:33,291 --> 00:14:35,916 ‪- ก็ผู้หญิงแบบนั้น... ‪- แบบนั้นอะไร 226 00:14:36,625 --> 00:14:38,875 ‪คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร โรแบร์ตา ฟับบริส 227 00:14:38,958 --> 00:14:40,833 ‪ไม่มีตัว "ส" แค่ฟับบรี 228 00:14:40,916 --> 00:14:43,791 ‪บาร์และฉันก็เห็นเธอเต้นไปยิ้มไป 229 00:14:45,208 --> 00:14:46,125 ‪ไม่ 230 00:14:46,875 --> 00:14:49,125 ‪ฉันชอบเธอนะ ใครแนะนำให้คุณรู้จัก 231 00:14:49,583 --> 00:14:51,416 ‪- ไม่มีใคร ‪- ตอนนี้ไม่มีใครแล้ว 232 00:14:51,500 --> 00:14:53,875 ‪-ไม่มีใครหมายถึงไม่มีอะไร ‪- ไม่ มันหมายถึงไม่มีใคร 233 00:14:53,958 --> 00:14:56,166 ‪เธอทำอะไร เดินมาตอนกลางคืน 234 00:14:56,250 --> 00:14:57,958 ‪เคาะประตู เหมือนมันหนาวเกินไปเหรอ 235 00:14:58,041 --> 00:15:00,875 ‪ผมก็ไม่รู้... เธอต้องออกจากบาร์ ‪แล้วตามกลุ่มเรามาแน่ๆ 236 00:15:00,958 --> 00:15:03,583 ‪เหมือนที่สัตว์ทำ... ‪อาจทำอะไรที่เหมือนชนเผ่า ตามกลิ่นมั้ง 237 00:15:03,666 --> 00:15:06,000 ‪- ผมจะไปรู้ได้ยังไง ‪- มีใครอยู่ในกลุ่มบ้าง 238 00:15:06,416 --> 00:15:08,875 ‪มีเพื่อนคุณไหม มีเพื่อนฉันไหม 239 00:15:08,958 --> 00:15:12,416 ‪ผมระมัดระวังมาก เข้าใจไหม ไม่มีใครเห็นเรา 240 00:15:12,500 --> 00:15:15,375 ‪- ระมัดระวังยังไง บอกฉันหน่อย มานี่สิ ‪- คุณจะไปไหน 241 00:15:16,583 --> 00:15:17,416 ‪มาสิ 242 00:15:17,666 --> 00:15:21,166 ‪ที่ว่าระมัดระวัง คุณหมายถึง... ‪เพื่อนเราอยู่บนโซฟานี่เหรอ 243 00:15:21,250 --> 00:15:24,208 ‪และคุณก็นั่งตรงนี้ต่อหน้าพวกเขา 244 00:15:24,833 --> 00:15:26,916 ‪เอาเธอต่อหน้าพวกเขาเหรอ 245 00:15:28,541 --> 00:15:29,375 ‪ใครอยู่ที่นั่น 246 00:15:30,041 --> 00:15:32,875 ‪- บอกมา ‪- ทำไม เอาโทรศัพท์ของผมมา เอามา 247 00:15:32,958 --> 00:15:34,916 ‪ถ้าคุณไม่บอก ฉันจะโทรหาเพื่อนคุณทุกคน 248 00:15:35,000 --> 00:15:37,708 ‪แล้วยังไง คุณโกรธพวกเขา ‪เพราะการเอากันครั้งเดียวเหรอ 249 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 ‪เอาโทรศัพท์ผมมา 250 00:15:38,791 --> 00:15:41,083 ‪เอาโทรศัพท์ของผมมา คุณกำลังโกรธนะ ลีซา 251 00:15:41,166 --> 00:15:42,291 ‪คุณทำอะไรน่ะ 252 00:15:42,666 --> 00:15:45,333 ‪- คุณทำอะไร คุณเอาอะไรไปทิ้ง ‪- ฉันกำลังทำความสะอาด 253 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 ‪ไม่นะ! 254 00:15:46,958 --> 00:15:51,041 ‪คุณเอาเธอตรงนี้ ใช่ไหม ‪คุณเอาเธอบนโซฟานี่ ใช่ไหม 255 00:15:51,375 --> 00:15:53,166 ‪ตรงนี้ใช่ไหมที่คุณเอาเธอ บอกมา 256 00:15:53,250 --> 00:15:55,750 ‪- พูดเบาๆ ได้ไหม ลูกนอนอยู่ ‪- บอกมา 257 00:15:55,833 --> 00:15:57,041 ‪แล้วคุณมีปัญหาอะไร 258 00:15:57,125 --> 00:15:59,291 ‪ที่ผมเอาเธอตรงนี้ต่อหน้าทุกคน 259 00:15:59,375 --> 00:16:02,000 ‪ถ้าเป็นในโรงแรม ‪หรือในรถเอาหนังสือพิมพ์ปิดหน้าต่างไว้ 260 00:16:02,083 --> 00:16:03,791 ‪- คงไม่เป็นไรงั้นเหรอ ‪- ใช่ มันต่างกัน 261 00:16:03,875 --> 00:16:04,916 ‪มันต่างกันเหรอ 262 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 ‪ผมอยู่กับผู้หญิงที่ทำให้ผมสบายใจได้ 263 00:16:07,583 --> 00:16:09,750 ‪เพราะตอนนั้นเราร่วมรักกันเดือนละครั้ง 264 00:16:09,833 --> 00:16:11,250 ‪ฉันหวังว่ามันจะเดือนละครั้ง 265 00:16:11,333 --> 00:16:12,958 ‪มันเป็นความผิดของผมเหรอ 266 00:16:13,041 --> 00:16:16,875 ‪คุณว่าฉันผิดเหรอ ‪คุณจะบอกว่ามันเป็นความผิดของฉันเหรอ 267 00:16:16,958 --> 00:16:19,750 ‪คุณคิดจริงๆ เหรอว่าผมโหยหาแต่การเอากัน 268 00:16:19,833 --> 00:16:23,166 ‪หรือเป็นเพราะตั้งแต่วิตโตรีโอเกิด ‪เราก็ไม่ได้เป็นผัวเมียกันแล้ว 269 00:16:23,250 --> 00:16:24,708 ‪เราไม่เคยเป็นผัวเมียกันอีกเลย 270 00:16:26,833 --> 00:16:29,083 ‪คุณอยากรู้ความจริงไหม ลีซา ‪ลีซา อยากรู้ไหม 271 00:16:29,458 --> 00:16:31,625 ‪อยากรู้ไหมว่าทำไมผมถึงทำมัน ‪มีเหตุผลสองอย่าง 272 00:16:31,708 --> 00:16:33,458 ‪คุณอยากรู้ทั้งสองอย่างเลยไหม 273 00:16:33,916 --> 00:16:34,791 ‪อย่างแรก 274 00:16:36,041 --> 00:16:37,083 ‪ผมชอบจิ๋ม 275 00:16:37,166 --> 00:16:39,375 ‪ผมจะทำยังไงได้ล่ะ 276 00:16:39,458 --> 00:16:41,458 ‪ผมเป็นผู้ชาย มันเป็นสิ่งที่สืบต่อมาจากบรรพบุรุษ 277 00:16:41,541 --> 00:16:44,333 ‪ก็อย่างที่เขาว่ากัน ‪"ผู้ชายคือนักล่า ผู้หญิงคือผู้เก็บของป่า" 278 00:16:44,416 --> 00:16:46,833 ‪ผู้ชายล่าสัตว์นำอาหารมา ‪ผู้หญิงเก็บของป่าและทำอาหาร 279 00:16:46,916 --> 00:16:49,833 ‪ผู้ชายเป็นแบบนั้น พวกเขาต้องหว่านเมล็ดพันธุ์ 280 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 ‪เราคือทหารที่ถูกใช้ทำสงคราม มันเป็นอย่างนั้น 281 00:16:54,333 --> 00:16:55,541 ‪คุณมันไอ้เศษสวะ มาอูโร 282 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 ‪นั่นคือเหตุผลที่สอง 283 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 ‪ผมเป็นไอ้เศษสวะ 284 00:17:00,208 --> 00:17:03,208 ‪และคุณก็ไม่เคยรู้ ไม่เคยเลย 285 00:17:10,041 --> 00:17:11,791 ‪เธอมีอะไรพิเศษนักหนา 286 00:17:12,750 --> 00:17:13,708 ‪ไม่มีเลย 287 00:17:13,791 --> 00:17:15,416 ‪ไม่มีเลย พูดง่ายๆ เธอไม่ใช่คุณ 288 00:17:16,125 --> 00:17:16,958 ‪แค่นั้นแหละ 289 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 ‪- ฉันไปละ ‪- ไปไหน 290 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 ‪- ฉันจะเอาเขาไปด้วย ‪- อะไรนะ 291 00:17:50,458 --> 00:17:53,208 ‪แย่แล้ว ลีซา... ผมรู้สึกไม่สบาย 292 00:17:55,625 --> 00:17:56,500 ‪มันกำเริบอีกแล้ว 293 00:17:57,541 --> 00:17:59,291 ‪มันรู้สึกหนักๆ ตรงนี้ 294 00:18:00,791 --> 00:18:01,666 ‪พระเจ้าช่วย 295 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 ‪- พระเจ้าช่วย ‪- ไม่ 296 00:18:05,208 --> 00:18:06,875 ‪ฉันต่างหากที่รู้สึกไม่สบาย 297 00:18:06,958 --> 00:18:10,041 ‪ผมรู้สึกดีขึ้นแล้ว แต่เมื่อกี้มันแย่มากเลย จับดูสิ 298 00:18:10,125 --> 00:18:11,583 ‪ปล่อยแขนฉัน ขอร้อง 299 00:18:13,333 --> 00:18:14,833 ‪คุยกันสักสองนาทีได้ไหม ขอร้องละ 300 00:18:14,916 --> 00:18:19,083 ‪เราจะทิ้งชีวิตแต่งงานสิบปีไม่ได้นะ ‪เราคุยกันแค่สองนาทีก็ได้ 301 00:18:19,166 --> 00:18:21,291 ‪- แค่สองนาที ‪- เร็วๆ เลย 302 00:18:23,166 --> 00:18:25,500 ‪เราดื่มชาสมุนไพรให้อารมณ์เย็นๆ กันดีไหม 303 00:18:25,583 --> 00:18:26,666 ‪ไม่ดื่ม 304 00:18:29,458 --> 00:18:31,166 ‪ไม่รู้สิ ลีซา ผมไม่รู้... 305 00:18:31,666 --> 00:18:34,666 ‪ผมรู้สึกว่าฉลาด ผมอยากอวด... 306 00:18:35,166 --> 00:18:36,000 ‪อะไรนะ 307 00:18:36,750 --> 00:18:39,125 ‪ผมอยากอวดใครนะ และก็อวดอะไร 308 00:18:39,208 --> 00:18:42,666 ‪เพราะผมรู้สึกอย่างนั้น ‪ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ชายหัวล้านพุงพลุ้ย 309 00:18:42,750 --> 00:18:44,458 ‪ผมรู้สึกมีแต่ความกังวลใจ ลีซา 310 00:18:44,541 --> 00:18:47,833 ‪- เรามีความกังวลใจกันทุกคน ‪- ใช่ แต่ผมมีปัญหาที่แท้จริง 311 00:18:48,583 --> 00:18:50,333 ‪ผมลากสังขารไปทำงานทุกวัน 312 00:18:50,416 --> 00:18:53,916 ‪ผมไม่พูดถึงมันเพราะผมไม่อยากให้คุณรับรู้ ‪และอยู่อย่างมีความสุข 313 00:18:54,000 --> 00:18:56,041 ‪แต่ก็อย่างที่คุณเห็น สิ่งต่างๆ มันเกิดขึ้นอยู่ดี 314 00:18:56,583 --> 00:18:59,791 ‪แล้วก็นิวยอร์ก... นั่นทำผมแย่หนัก 315 00:19:00,208 --> 00:19:01,958 ‪การที่พาคุณไปนิวยอร์กไม่ได้ 316 00:19:02,041 --> 00:19:04,291 ‪มันคือฟางเส้นสุดท้ายจริงๆ 317 00:19:04,375 --> 00:19:07,291 ‪- มันเกี่ยวอะไรกันด้วย ‪- หมายความว่าไง 318 00:19:07,375 --> 00:19:10,458 ‪มันคือความฝันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณ ‪เราเตรียมการและวางแผนมัน 319 00:19:10,541 --> 00:19:11,458 ‪แล้วผมก็ทำไม่ได้ 320 00:19:11,541 --> 00:19:14,916 ‪มันทำให้ผมรู้สึกไร้ประโยชน์สุดๆ 321 00:19:15,291 --> 00:19:17,958 ‪กับวิตโตรีโอก็เหมือนกัน ผมรู้สึกกลัว ‪ผมพูดกับตัวเองว่า 322 00:19:18,041 --> 00:19:19,791 ‪"ฉันเป็นพ่อแบบไหนกันนี่" 323 00:19:19,875 --> 00:19:22,000 ‪ผมเลยไม่แน่ใจทักษะของผมในการเป็นพ่อคน 324 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 ‪มันยุ่งเหยิงมาก ลีซา 325 00:19:24,125 --> 00:19:25,375 ‪ผมถึงได้... 326 00:19:26,000 --> 00:19:27,958 ‪คุณเลยตัดสินใจเอาผู้หญิงร่าน 327 00:19:28,916 --> 00:19:31,375 ‪ไม่ได้อยู่ที่ผมเอาผู้หญิงร่าน 328 00:19:31,458 --> 00:19:35,416 ‪มันอยู่ที่ผมรู้สึกปลื้มกับการเอาอกเอาใจ 329 00:19:36,416 --> 00:19:39,666 ‪การนวดวันละสามครั้งนั่นทำให้ผมรู้สึกดี 330 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 ‪ลีซา ผมมีบางอย่างที่แย่มากจะบอกคุณ 331 00:19:42,166 --> 00:19:43,000 ‪ยังมีอีกเหรอ 332 00:19:44,708 --> 00:19:46,083 ‪ผมชอบการที่มีคนชอบผม 333 00:19:50,666 --> 00:19:52,708 ‪ผมว่านี่มันดีสำหรับเรา 334 00:19:58,208 --> 00:20:01,458 ‪ผมรักคุณนะ ลีซา รักจริงๆ ผมรักคุณจริงๆ 335 00:20:02,041 --> 00:20:04,916 ‪คุณไม่คิดเหรอว่า ‪เราเปลี่ยนแปลงสิ่งที่เกิดขึ้นกับเราได้ 336 00:20:05,000 --> 00:20:07,833 ‪และเราเข้มแข็งพอที่จะคลี่คลาย 337 00:20:08,458 --> 00:20:10,208 ‪เรื่องยุ่งๆ ของการหลงตัวเองนี่ได้ 338 00:20:34,208 --> 00:20:36,291 ‪ฉันไม่มีสิทธิ์โกรธคุณ 339 00:20:38,958 --> 00:20:40,291 ‪ฉันตัดสินคุณไม่ได้ 340 00:20:42,416 --> 00:20:43,333 ‪รู้ไหมว่าทำไม 341 00:20:44,166 --> 00:20:45,291 ‪ไม่รู้ ทำไมเหรอ 342 00:20:47,208 --> 00:20:48,875 ‪เพราะฉันก็ทำอย่างนั้นเหมือนกัน 343 00:20:50,541 --> 00:20:52,416 ‪เพราะคุณคิดอย่างนั้นเหมือนกันเหรอ 344 00:20:54,791 --> 00:20:56,416 ‪เปล่า ฉันทำอย่างนั้นเหมือนกัน 345 00:20:56,958 --> 00:20:58,500 ‪คุณทำอย่างนั้นเหมือนกัน 346 00:21:02,791 --> 00:21:04,958 ‪หมายความว่าไง คุณทำอย่างนั้นเหมือนกัน 347 00:21:05,750 --> 00:21:06,875 ‪ไปกันเถอะ ที่รัก 348 00:21:06,958 --> 00:21:09,250 ‪หมายความว่าไง "ฉันทำอย่างนั้นเหมือนกัน" 349 00:21:10,458 --> 00:21:11,333 ‪โธ่ ลีซา แต่... 350 00:21:12,083 --> 00:21:13,208 ‪โธ่ ลีซา! 351 00:21:13,708 --> 00:21:14,583 ‪ทำกับใคร 352 00:21:15,000 --> 00:21:17,541 ‪ช่างเถอะ มันคงไม่ใช่ความคิดที่ดี 353 00:21:17,875 --> 00:21:21,250 ‪- มันเป็นความคิดของคุณหรือเปล่า ‪- ฉันแค่ต้องบอกคุณน่ะ 354 00:21:21,916 --> 00:21:23,833 ‪มันผิด แต่อย่างน้อยเราก็หายกัน 355 00:21:23,916 --> 00:21:26,416 ‪หายกันบ้าบออะไร หายกันยังไง มันต่างกันนะ 356 00:21:26,500 --> 00:21:27,333 ‪- ว่ามา ‪- อะไร 357 00:21:27,416 --> 00:21:30,791 ‪- ผมรอฟังอยู่ ผมพร้อมที่จะฟัง ‪- คุณก็พูดมันหมดแล้วนี่ 358 00:21:30,875 --> 00:21:33,666 ‪ฉันทำอะไรโง่ๆ หรือเปล่า ทำ ‪เพราะเหตุผลเดียวกันกับคุณ 359 00:21:34,208 --> 00:21:37,458 ‪- นอนกันเถอะ ‪- มันเป็นเหตุผลเดียวกันกับผมไม่ได้ 360 00:21:37,541 --> 00:21:38,833 ‪ไม่ได้เหรอ ทำไมจะไม่ได้ 361 00:21:38,916 --> 00:21:41,833 ‪มันต่างกันเพราะผมเป็นผู้ชาย แต่คุณเป็นผู้หญิง ‪ผมล่า ส่วนคุณ... 362 00:21:41,916 --> 00:21:43,916 ‪เราพูดกันว่าไงนะ คุณเก็บ 363 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 ‪- งั้นเหรอ ‪- ผมให้ คุณรับ ใช่ 364 00:21:45,583 --> 00:21:47,625 ‪เพราะเวลาผู้หญิงเอา 365 00:21:47,708 --> 00:21:50,916 ‪มีบางอย่างที่ลึกซึ้งกว่าเสมอ ‪เพราะคุณโรแมนติก คุณ... 366 00:21:51,000 --> 00:21:54,916 ‪คุณรับ เราให้... แม้แต่การกระทำก็ต่างกัน 367 00:21:55,000 --> 00:21:57,541 ‪คุณคิดอย่างนั้นเหรอ มีการเหมารวมอะไรอีกไหม 368 00:21:57,625 --> 00:22:01,500 ‪มันไม่ใช่การเหมารวม มันคือกฎ ‪มันเป็นของมันอย่างนั้น 369 00:22:02,166 --> 00:22:03,375 ‪แต่หุบปากไปเลย ลีซา 370 00:22:03,458 --> 00:22:04,416 ‪ไปตายซะ! 371 00:22:04,500 --> 00:22:07,458 ‪หุบปากไปเลย ผมรู้จักคุณดี ‪คุณหลงรัก มองผมสิ 372 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 ‪คุณไม่ใช่ผู้หญิงสำส่อน 373 00:22:10,541 --> 00:22:14,958 ‪ไม่ คุณมีความคิดเกินกว่าจะทำอย่างนั้น ‪คุณหลงรักไอ้งั่งนั่น 374 00:22:15,291 --> 00:22:16,916 ‪โธ่... ไม่อยากจะเชื่อ 375 00:22:17,375 --> 00:22:19,750 ‪คุณเผยออกมาแล้ว ใช่ไหม 376 00:22:20,958 --> 00:22:22,916 ‪คุณเผยออกมาแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย 377 00:22:23,125 --> 00:22:25,250 ‪คุณรู้ไหมว่าเมื่อสามนาทีก่อน 378 00:22:25,333 --> 00:22:27,958 ‪ผมร้องไห้ แทบจะคุกเข่า คุณเห็นไหม 379 00:22:28,041 --> 00:22:30,708 ‪- คุณควรจะทำอย่างนั้น ‪- ลีซา คุณมันนังร่าน 380 00:22:31,166 --> 00:22:32,333 ‪คุณมันไอ้เศษสวะ มาอูโร 381 00:22:38,750 --> 00:22:39,958 ‪ผมขอโทษ ลีซา 382 00:22:40,041 --> 00:22:43,916 ‪ผมไม่ควรว่าคุณเป็นนังร่าน ‪ผมขอโทษ คุณเป็นผู้หญิงที่เยี่ยมมาก 383 00:22:45,250 --> 00:22:47,166 ‪- ยังอยู่อีกเหรอ ‪- ผมขอโทษจริงๆ 384 00:22:51,625 --> 00:22:52,458 ‪เขาเป็นใคร 385 00:22:53,041 --> 00:22:55,166 ‪- มันไม่สำคัญหรอก... ‪- สำคัญสิ 386 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 ‪อย่างน้อยก็บอกผมอย่างหนึ่ง ลีซา ขอร้องละ 387 00:22:59,083 --> 00:23:01,541 ‪บอกผมสิว่าของเขาไม่ใหญ่กว่าของผม บอกสิ 388 00:23:01,625 --> 00:23:04,375 ‪บอกผมสิว่าเอากับผมดีกว่า มันดีกว่าเสมอ 389 00:23:04,458 --> 00:23:05,666 ‪ได้โปรดเถอะ 390 00:23:06,333 --> 00:23:08,541 ‪นี่สำคัญสำหรับเรานะ มันสำคัญมาก 391 00:23:08,625 --> 00:23:10,916 ‪บอกผมหน่อยได้ไหม พูดแบบนิ่มนวล 392 00:23:11,333 --> 00:23:12,958 ‪ใช้คำพูดที่น่าฟังหน่อยก็ได้ 393 00:23:14,166 --> 00:23:17,916 ‪ก่อนหน้านี้คุณพูดว่าอะไร ‪คุณพูดไม่ใช่เหรอว่าให้ลืมทุกอย่างซะ 394 00:23:18,000 --> 00:23:19,875 ‪นั่นเป็นคำพูดของใคร ไม่ใช่ของผม 395 00:23:19,958 --> 00:23:22,958 ‪ตอบผมหน่อยได้ไหม ขอร้อง ‪ของเขาใหญ่กว่าของผมหรือเปล่า 396 00:23:23,041 --> 00:23:25,416 ‪มันแบบว่า... มันสำคัญที่ผมต้องรู้น่ะ 397 00:23:26,250 --> 00:23:29,458 ‪ทำไมคุณถึงไม่ตอบล่ะ ‪เพราะมันเป็นอย่างนั้นใช่ไหม 398 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 ‪มาอูโร หยุดพล่ามเถอะ 399 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 ‪น่าเศร้าจริงๆ 400 00:23:42,333 --> 00:23:43,666 ‪คุณบอกผมทำไม 401 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 ‪- แม่ครับ ‪- ลูกแม่ 402 00:23:49,083 --> 00:23:53,041 ‪วิตโตรีโอ กลับไปนอนซะลูก ‪แม่กับพ่อคุยกันอยู่ ไปสิ 403 00:23:53,125 --> 00:23:54,291 ‪คุณยังคบกันอยู่หรือเปล่า 404 00:24:18,166 --> 00:24:19,708 ‪- บาย ผมไปละนะ ‪- บายค่ะ ที่รัก 405 00:24:20,125 --> 00:24:21,250 ‪บาย ลูกพ่อ 406 00:24:21,333 --> 00:24:24,625 ‪- จะกลับมากินมื้อเที่ยงไหม ‪- ไม่มา เจอกันคืนนี้เลย 407 00:24:24,708 --> 00:24:26,625 ‪อย่าลืมพาวิตโตรีโอไปหาหมอฟันนะ 408 00:24:26,708 --> 00:24:27,583 ‪ได้ 409 00:24:31,916 --> 00:24:34,291 ‪- เอารูปนี้มาจากไหน ‪- อ๋อ รูปนั้น... 410 00:24:34,375 --> 00:24:36,916 ‪พ่อฉันอยากให้เอามันใส่กรอบไว้ 411 00:24:37,583 --> 00:24:38,541 ‪มันสวยดี 412 00:24:39,708 --> 00:24:40,666 ‪บาย ลูกรัก 413 00:24:42,458 --> 00:24:43,375 ‪เจอกันครับ พ่อ 414 00:24:46,666 --> 00:24:47,666 ‪ดื่มน้ำผลไม้ซะลูก 415 00:25:10,208 --> 00:25:11,375 ‪รีโซมา กรุ๊ป... 416 00:25:13,125 --> 00:25:16,375 ‪วางแผนเป้าหมายสำหรับสามเดือนแรก 417 00:25:16,458 --> 00:25:19,875 ‪ให้มียอดขายเพิ่มขึ้น 9,4 ล้าน 418 00:25:19,958 --> 00:25:23,333 ‪และเป็นเพราะพนักงานขายอย่างฟาวีนี 419 00:25:24,875 --> 00:25:28,208 ‪พนักงานขายชั้นนำตัวจริง 420 00:25:28,875 --> 00:25:32,916 ‪ผู้ได้รับรางวัลการเพิ่มผลผลิต 421 00:25:35,333 --> 00:25:40,416 ‪แน่นอนว่าคุณหา ‪ปุ๋ยอินทรีย์ในโตรเจนที่พิเศษเฉพาะได้ 422 00:25:41,791 --> 00:25:45,125 ‪แต่ราคาที่สูงมากของมัน ‪ทำให้นำมาใช้ประโยชน์ไม่ได้ 423 00:25:45,791 --> 00:25:47,291 ‪สิ่งนี้เป็นไปได้ 424 00:25:47,375 --> 00:25:52,125 ‪เพราะรีโซมา กรุ๊ป ‪ซึ่งผมขอขอบคุณความเอาใจใส่ของพวกเขา 425 00:25:52,208 --> 00:25:53,500 ‪ในช่วงสองวันมานี้ 426 00:25:55,166 --> 00:25:58,666 ‪ผมขออวยพรให้คุณมีปีที่ผลผลิตดี และ... 427 00:25:59,625 --> 00:26:00,500 ‪เป็นปีที่อุดมสมบูรณ์ 428 00:26:24,583 --> 00:26:26,375 ‪ขอโทษครับ มีบุหรี่สักมวนไหมครับ 429 00:26:28,375 --> 00:26:30,416 ‪ขอโทษนะ ผมเหลือแค่สี่มวน 430 00:26:54,000 --> 00:26:55,500 ‪- อรุณสวัสดิ์ครับ ‪- สายัณห์สวัสดิ์ค่ะ 431 00:26:56,416 --> 00:26:59,041 ‪อ๋อ ใช่ จริงสิ สายัณห์สวัสดิ์ ตอนนี้มันหนึ่งทุ่ม 432 00:26:59,750 --> 00:27:01,833 ‪- ยูเลีย ‪- ฆููเลีย 433 00:27:02,333 --> 00:27:04,166 ‪ฆูเลีย เป็นคนสเปนเหรอครับ 434 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 ‪- บาสก์ค่ะ ‪- อ๋อ โอเค 435 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 ‪คุณมาทำอะไรในอิตาลีครับ 436 00:27:07,791 --> 00:27:10,333 ‪ฝึกงานผ่านโรงเรียนการโรงแรมของฉันค่ะ 437 00:27:10,416 --> 00:27:13,375 ‪เยี่ยมเลย สวยมากนะครับ ‪แคว้นบาสก์ที่มีชื่อเสียง 438 00:27:14,666 --> 00:27:15,500 ‪คุณรู้จักมันเหรอคะ 439 00:27:15,583 --> 00:27:16,583 ‪ก็นิดหน่อยน่ะครับ 440 00:27:18,791 --> 00:27:20,916 ‪ฟังนะ ฆููเลีย... 441 00:27:21,875 --> 00:27:23,291 ‪คุณมีบุหรี่ไหมครับ 442 00:27:23,375 --> 00:27:25,833 ‪ไม่มีค่ะ ขอโทษด้วยนะคะ ที่นี่เราไม่ขายบุหรี่ 443 00:27:26,333 --> 00:27:27,208 ‪โอเค 444 00:27:27,291 --> 00:27:29,458 ‪ฆูเลีย อยู่ไกลบ้านขนาดนี้เป็นยังไงบ้าง 445 00:27:29,541 --> 00:27:32,166 ‪มันไม่น่าเศร้าใจเหรอ ‪ไม่คิดถึงเพื่อนๆ ของคุณเหรอ 446 00:27:33,541 --> 00:27:37,333 ‪- หรือแฟนของคุณ ‪- ฉันไม่มีแฟนหรอกค่ะ 447 00:27:38,208 --> 00:27:40,375 ‪คุณไม่มีแฟน โอเคเลย 448 00:27:41,458 --> 00:27:42,500 ‪ใช่ ฉกฉวยวันเวลานี้ไว้ 449 00:27:42,583 --> 00:27:44,708 ‪- ก็ดีนะที่ได้มีประสบการณ์... ได้ครับ ‪- สักครู่ค่ะ 450 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 ‪โรงแรมกรีนปาร์ค ฆูเลียพูดสายค่ะ 451 00:27:50,250 --> 00:27:51,750 ‪สักครู่นะคะ ฉันจะเช็กให้ค่ะ 452 00:28:19,250 --> 00:28:22,541 ‪(โรงแรมกรีนปาร์ค ปัมฟิลี) 453 00:28:24,666 --> 00:28:26,083 ‪สวัสดีครับ เป็นยังไงบ้าง 454 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 ‪สวัสดีครับ 455 00:28:36,083 --> 00:28:37,333 ‪- สวัสดีครับ ‪- อ้อ สวัสดีครับ 456 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 ‪ขอโทษนะครับ 457 00:28:41,125 --> 00:28:44,625 ‪ผู้หญิงที่อยู่ที่นี่ก่อนหน้านี้ไปแล้ว... 458 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 ‪ไปแล้วครับ 459 00:28:47,208 --> 00:28:50,375 ‪- เพราะคุณอยู่กะ... ‪- ผมอยู่กะกลางคืน... 460 00:28:51,166 --> 00:28:52,125 ‪งั้นเธอก็... 461 00:28:53,125 --> 00:28:54,416 ‪เธออยู่กะกลางวัน 462 00:28:56,041 --> 00:28:57,458 ‪- เข้าใจไหมครับ ‪- เข้าใจ 463 00:28:58,541 --> 00:29:00,750 ‪- ขอบคุณครับ คุณกรุณามากเลย ‪- ยินดีครับ 464 00:29:08,333 --> 00:29:09,708 ‪ผมเอานี่ไปนะ เพราะผมไม่... 465 00:29:48,666 --> 00:29:49,666 ‪พูดตามตรงนะ 466 00:29:50,666 --> 00:29:53,208 ‪ที่นี่ไม่มีสาวสวยๆ เลย ว่าไหม 467 00:29:54,541 --> 00:29:55,375 ‪คุณพูดถูก 468 00:29:56,166 --> 00:29:59,000 ‪แต่ผมจีบพนักงานต้อนรับอยู่ 469 00:29:59,083 --> 00:29:59,916 ‪เหรอ 470 00:30:01,583 --> 00:30:03,708 ‪ผมก็ไม่อยากเป็นคนบอกข่าวร้ายหรอกนะ 471 00:30:04,208 --> 00:30:06,291 ‪แต่ผมว่าฟาวีนีจีบเธอก่อนคุณ 472 00:30:06,375 --> 00:30:09,250 ‪- ใครนะ ‪- ฟาวีนี พนักงานขายยอดเยี่ยมแห่งปี 473 00:30:09,666 --> 00:30:11,541 ‪เขาได้รับรางวัลการเพิ่มผลผลิตด้วย 474 00:30:12,041 --> 00:30:13,666 ‪เรารู้ว่าทำไมเขาถึงได้รับมัน 475 00:30:15,375 --> 00:30:16,250 ‪ไม่ใช่ 476 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 ‪เขาได้รับมันเพราะเขาเป็นพนักงานขาย ‪ที่ยอดเยี่ยม ดีกว่าคุณ นั่นที่แน่ๆ 477 00:30:22,250 --> 00:30:25,375 ‪อาจจะดีกว่าผมด้วยซ้ำ ‪ถึงผมจะไม่อยากยอมรับมันก็เถอะ 478 00:30:35,541 --> 00:30:36,958 ‪คริสตีนา ขอโทษนะ 479 00:30:37,583 --> 00:30:40,250 ‪คุณตักได้แค่อย่างละสี่ชิ้น มันบอกไว้ในเมนู 480 00:30:40,333 --> 00:30:41,666 ‪ค่ะ แล้วไงคะ 481 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 ‪คุณตักมาหกชิ้น 482 00:30:44,375 --> 00:30:46,166 ‪ได้ค่ะ... เรียบร้อย 483 00:30:46,666 --> 00:30:48,958 ‪- เหลือสี่ชิ้นแล้ว พอใจหรือยังคะ ‪- โอเค 484 00:30:49,291 --> 00:30:50,750 ‪ผู้บริหารจะต้องดีใจแน่ 485 00:31:07,666 --> 00:31:08,916 ‪ลูกๆ ยังไม่นอนเหรอ 486 00:31:09,208 --> 00:31:10,916 ‪(ฮอตคลับ) 487 00:31:11,000 --> 00:31:12,333 ‪ไปนอนได้แล้วลูก มันดึกแล้ว 488 00:31:12,416 --> 00:31:14,083 ‪จ้ะ พ่อก็รักลูกนะ 489 00:31:14,166 --> 00:31:16,291 ‪(ข้อผิดพลาด: รหัสไม่ถูกต้อง ‪ใส่รหัส เมนู) 490 00:31:17,375 --> 00:31:18,625 ‪ครับ มันก็โอเคนะ แต่... 491 00:31:19,375 --> 00:31:21,708 ‪ผมดีใจที่ได้กลับห้องสักที ที่รัก 492 00:31:23,125 --> 00:31:25,541 ‪ไม่ ผมกำลังเขียน... 493 00:31:26,250 --> 00:31:30,333 ‪รายงานการประชุมปีนี้เหมือนเดิม 494 00:31:31,333 --> 00:31:33,791 ‪ที่รัก นอนเถอะ ผมเหนื่อยมากเลย 495 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 ‪บาย เช่นกันจ้ะ 496 00:31:41,416 --> 00:31:43,416 ‪ครับ สวัสดีครับ 497 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 ‪ผมพยายามเข้าดูช่องรายการพิเศษ 498 00:31:47,750 --> 00:31:50,333 ‪อ้อ... เหรอครับ... 499 00:31:50,416 --> 00:31:53,708 ‪ผมให้หมายเลขบัตรเครดิตของผมได้ 500 00:31:53,791 --> 00:31:55,833 ‪และก็จ่ายเพิ่มได้ครับ 501 00:31:55,916 --> 00:31:56,916 ‪ไม่ได้เหรอ 502 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 ‪ผมคิดว่ามันได้ซะอีก ไม่ได้เหรอ 503 00:32:00,083 --> 00:32:01,083 ‪ครับ ผมเข้าใจ 504 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 ‪ไม่เป็นไรครับ 505 00:32:16,791 --> 00:32:19,125 ‪(รูดี้ ปาร์ตี้ในห้อง 319) 506 00:32:21,208 --> 00:32:22,291 ‪สวัสดี วอดก้าขวดเล็ก 507 00:32:27,375 --> 00:32:28,250 ‪เขามาแล้ว 508 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 ‪เธอจริงจังมากไป... 509 00:32:32,875 --> 00:32:34,166 ‪ไม่นะ น้องสาว 510 00:32:34,708 --> 00:32:36,125 ‪บนนั้นเขียนไว้ว่าอะไร 511 00:32:36,750 --> 00:32:39,833 ‪นั่นมุกเก่า ผมรู้แล้ว มุกเกี่ยวกับแม่ชี 512 00:32:59,500 --> 00:33:00,333 ‪ไง 513 00:33:01,083 --> 00:33:02,625 ‪คุณมีจังหวะอยู่ในหัวใจเหมือนกันนี่ 514 00:33:14,041 --> 00:33:18,291 ‪มีผู้ชายคนหนึ่ง ที่ตาย... 515 00:33:19,291 --> 00:33:21,833 ‪เขามีงานดีๆ ทำ เป็นงานที่ดีมาก 516 00:33:21,916 --> 00:33:24,208 ‪เป็นอาชีพที่เยี่ยมมาก... และก็... 517 00:33:24,291 --> 00:33:26,375 ‪เขาตายโดยไม่มีเหตุผล แล้วก็... 518 00:33:26,791 --> 00:33:29,208 ‪เขาตายแล้วก็ลอยไปสู่สวรรค์ ใช่ไหม 519 00:33:29,291 --> 00:33:31,166 ‪เขาขึ้นสวรรค์ และก็... 520 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 ‪สวรรค์ก็เหมือนที่เราจินตนาการกัน ใช่ไหม 521 00:33:35,375 --> 00:33:38,083 ‪มันเป็นสีขาว มีนางฟ้าที่มีปีก... 522 00:33:39,541 --> 00:33:41,125 ‪เขาขึ้นสวรรค์ แล้วก็พูดว่า... 523 00:33:41,875 --> 00:33:43,000 ‪ให้ตายสิ พูดว่าไงนะ 524 00:33:45,458 --> 00:33:46,750 ‪อ๋อ ใช่แล้ว ใช่! 525 00:33:47,083 --> 00:33:49,666 ‪เขาพูดว่า "ไม่! ผมอยากคุยกับนักบุญเปโตร 526 00:33:49,750 --> 00:33:52,125 ‪ผมอยากรู้ว่าทำไมผมถึงตาย" 527 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 ‪แล้วนักบุญเปโตรก็มาและพูดว่า ‪"เอาละ สหาย ใจเย็นไว้ 528 00:33:56,083 --> 00:33:58,041 ‪คุณจะมาสร้างปัญหาที่นี่ไม่ได้" 529 00:33:58,208 --> 00:34:00,666 ‪นักบุญเปโตรพูดอย่างนั้น ‪และก็พูดว่า "อะไรกันวะ" 530 00:34:00,750 --> 00:34:03,041 ‪ไม่ เขาไม่ได้พูดว่า "อะไรกันวะ" ‪แต่... เดี๋ยว 531 00:34:03,125 --> 00:34:05,083 ‪ตอนจบมันฮามากนะ เชื่อผมสิ 532 00:34:06,500 --> 00:34:09,416 ‪เขาพูดว่า "นี่ ใจเย็นๆ" 533 00:34:09,500 --> 00:34:11,541 ‪- เขาก็พูดว่า "ทำไมผมถึงตาย" ‪- ขอโทษค่ะ 534 00:34:11,625 --> 00:34:13,791 ‪ฉันไม่ได้ตั้งใจจะไล่คุณออกไป ‪แต่ฉันเหนื่อยมากน่ะ 535 00:34:13,875 --> 00:34:15,541 ‪ผมแค่เล่า... โอเค 536 00:34:15,625 --> 00:34:16,666 ‪บาย ขอบคุณนะ 537 00:34:16,750 --> 00:34:19,041 ‪- เล่าเกือบจบแล้วละ มันตลกนะ ‪- บาย 538 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 ‪ไงครับ สวัสดี 539 00:34:50,875 --> 00:34:52,875 ‪- หลับแล้วเหรอ ผมปลุกคุณหรือเปล่า ‪- เปล่า 540 00:34:52,958 --> 00:34:54,041 ‪- ไม่เป็นไรค่ะ ‪- ใครน่ะ 541 00:34:57,333 --> 00:34:58,791 ‪ไม่มีใคร โลเรนโซน่ะค่ะ 542 00:35:00,083 --> 00:35:02,208 ‪ถามเขาหน่อยว่ามีบุหรี่ไหม ไง ลอลโล 543 00:35:03,375 --> 00:35:05,583 ‪- ไง ‪- คุณมีบุหรี่ไหม 544 00:35:08,000 --> 00:35:10,166 ‪- ผมเหลือแค่สามมวน ‪- แค่นั้นก็พอค่ะ 545 00:35:11,291 --> 00:35:12,125 ‪บาย 546 00:35:40,916 --> 00:35:42,625 ‪ครับ สวัสดีครับ ขอโทษนะ 547 00:35:42,708 --> 00:35:46,291 ‪ผมอยากทราบหมายเลขห้องคุณโลรุสโซ คริสตีนา 548 00:35:48,041 --> 00:35:48,875 ‪ครับ 549 00:35:50,791 --> 00:35:52,375 ‪ไงครับ ผมมาปลุกคุณหรือเปล่า 550 00:35:52,458 --> 00:35:55,416 ‪- ฉันกำลังจะนอนน่ะค่ะ ‪- จิ๋มคุณเป็นยังไงบ้าง 551 00:35:55,500 --> 00:35:58,125 ‪ผมหมายถึงห้องคุณน่ะ ‪มันเป็นยังไงบ้าง วิวสวยไหม 552 00:35:58,208 --> 00:36:00,208 ‪มันหันหน้าไปทางลานจอดรถน่ะ ก็เลย... 553 00:36:00,291 --> 00:36:02,250 ‪ดีเลย คุณจะได้คอยดูรถของคุณ 554 00:36:02,333 --> 00:36:04,875 ‪เรานั่งรถบัสกันมา คุณก็นั่งมาเหมือนกัน 555 00:36:04,958 --> 00:36:05,791 ‪ดื่มกันหน่อยไหม 556 00:36:06,958 --> 00:36:07,791 ‪ไม่ค่ะ ขอบคุณ 557 00:36:07,875 --> 00:36:10,375 ‪เถอะน่า คุณปฏิเสธโปรเซกโกเย็นๆ ไม่ได้หรอก 558 00:36:11,458 --> 00:36:14,416 ‪ขอโทษเรื่องก่อนหน้านี้นะ ตอนที่เราดื่มกันน่ะ 559 00:36:14,958 --> 00:36:16,125 ‪ผมเบื่อนิดหน่อยน่ะ 560 00:36:17,541 --> 00:36:19,291 ‪ตอนนี้ผมเบื่อกว่าเดิมอีก 561 00:36:19,875 --> 00:36:21,250 ‪ไม่เอาน่า ผมพูดเล่นน่ะ 562 00:36:22,833 --> 00:36:25,208 ‪คุณทำงานอยู่บริษัทนี้มานานแล้วเหรอ 563 00:36:25,291 --> 00:36:28,375 ‪ฉันเริ่มงานปี 1996 ‪วันที่ 23 ตุลาคมนี้ก็จะ 16 ปีแล้วค่ะ 564 00:36:28,458 --> 00:36:30,625 ‪- ฉันอายุ 52 แล้ว ก็เลย... ‪- อ๋อ จริงเหรอ 565 00:36:31,958 --> 00:36:35,000 ‪ผมไม่คิดนะว่าคุณอายุ 50 ‪คือคุณดูไม่เหมือนคนอายุ 50 น่ะ 566 00:36:37,625 --> 00:36:40,708 ‪- คุณดูแลพื้นที่มาร์เคหรือเปล่า ‪- ไม่ค่ะ ไม่ใช่ทั้งหมด 567 00:36:40,791 --> 00:36:43,791 ‪ฉันดูแลพื้นที่ทางเหนือ ประมาณนั้นค่ะ 568 00:36:45,541 --> 00:36:46,958 ‪ขอโทษค่ะ ตั้งแต่อัสโกลี... 569 00:36:47,041 --> 00:36:49,416 ‪ไม่ค่ะ ขอโทษ ‪ตั้งแต่เปซาโรถึงอันโกนา เพราะ... 570 00:36:51,666 --> 00:36:54,208 ‪ภรรยาผมกับผมอยู่กินกันมา 14 ปีแล้ว  571 00:36:55,416 --> 00:36:59,333 ‪หลังผ่านไปสักพักสิ่งต่างๆ ก็เปลี่ยนไป ‪มันไม่เหมือนอย่างที่เคยเป็น 572 00:37:00,583 --> 00:37:02,666 ‪เราเคยเจอช่วงเวลาที่ยากลำบาก แต่... 573 00:37:04,333 --> 00:37:05,500 ‪ผมถามอะไรหน่อยได้ไหม 574 00:37:06,083 --> 00:37:06,916 ‪ได้ค่ะ 575 00:37:07,875 --> 00:37:09,916 ‪- ผมขอเข้าห้องน้ำได้ไหม ‪- ได้ค่ะ 576 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 ‪ขอบคุณครับ 577 00:37:12,000 --> 00:37:15,166 ‪ความจริงก็คือหลังจากผ่านไปหลายปี ไม่รู้สิ... 578 00:37:15,250 --> 00:37:16,916 ‪ผมเปลี่ยนไป เธอเปลี่ยนไป 579 00:37:17,000 --> 00:37:19,375 ‪เราอยู่ด้วยกันจนชินมากน่ะ 580 00:37:19,458 --> 00:37:21,541 ‪ไม่มีความใคร่อีกแล้ว ไฟมันมอดหมดแล้ว 581 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 ‪ผมยังรู้สึกต้องการ... 582 00:37:23,416 --> 00:37:26,208 ‪ที่จะได้... 583 00:37:26,291 --> 00:37:27,625 ‪ออกเดต 584 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 ‪รู้สึกซู่ซ่าอีกครั้ง 585 00:37:31,458 --> 00:37:34,708 ‪แบบที่คุณรู้สึกตอนอยู่กับคนใหม่ๆ 586 00:37:36,375 --> 00:37:40,416 ‪ไฟนั้น ความใคร่นั้นที่มันผุดมาจากไหนไม่รู้ 587 00:37:41,166 --> 00:37:44,166 ‪ความจริงก็คือภรรยาผมไม่ค่อย... 588 00:37:44,458 --> 00:37:45,333 ‪ออกสังคมเหรอคะ 589 00:37:48,041 --> 00:37:49,541 ‪ใช่แล้ว ใช่ 590 00:37:49,875 --> 00:37:50,916 ‪ออกสังคม นั่นแหละ 591 00:37:53,333 --> 00:37:54,458 ‪ดูสิ มีสองเตียง 592 00:37:54,541 --> 00:37:57,875 ‪- ไม่ค่ะ ไม่ได้เด็ดขาด ‪- ผมจะนอนเตียงนั้นคนเดียว 593 00:37:58,291 --> 00:37:59,833 ‪- เถอะน่า! ‪- ไม่ค่ะ ไม่มีทาง 594 00:37:59,916 --> 00:38:03,041 ‪ตอนนี้เราจะนอนกันเพราะมันได้เวลานอนแล้ว 595 00:38:03,125 --> 00:38:04,791 ‪- โอเค งั้นก็จุ๊บหน่อย ‪- ขอบคุณค่ะ 596 00:38:05,041 --> 00:38:06,541 ‪- งั้นก็บอกราตรีสวัสดิ์กัน ‪- ค่ะ 597 00:38:07,125 --> 00:38:09,000 ‪ไม่! 598 00:38:10,583 --> 00:38:11,916 ‪ไม่เอาน่า หยุดนะ... ไม่! 599 00:38:12,875 --> 00:38:15,500 ‪- ไม่ จริงๆ นะ ฟัง... ‪- ขอโทษ ผมลื่นน่ะ 600 00:38:15,583 --> 00:38:17,416 ‪- ผมไม่ได้ตั้งใจทำมัน ‪- ฟังนะ 601 00:38:17,500 --> 00:38:18,875 ‪ฟังก่อน 602 00:38:19,250 --> 00:38:22,375 ‪- ฟังนะ อย่าทำให้ทุกอย่างมันแย่เลยนะ ‪- ไม่ อย่าทำให้มันแย่ 603 00:38:22,458 --> 00:38:25,416 ‪ใช่แล้ว ผมหมายถึงอย่างนั้น ‪อย่าทำให้มันแย่... เราทำได้ดี 604 00:38:26,000 --> 00:38:26,833 ‪- ไม่เหรอ ‪- ไม่ 605 00:38:26,916 --> 00:38:27,750 ‪เถอะน่า... 606 00:38:29,375 --> 00:38:30,666 ‪- ไม่ ‪- คุณจะจามเหรอ 607 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 ‪- คุณแต่งงานหรือยัง ‪- แต่งแล้ว 608 00:38:35,041 --> 00:38:37,000 ‪วันที่ 18 ธันวาคมก็จะครบ 11 ปีแล้ว 609 00:38:39,166 --> 00:38:42,625 ‪ใน 11 ปี มันต้องมีเกิดขึ้นบ้างแหละ ‪อะไรสักอย่าง... 610 00:38:43,125 --> 00:38:45,125 ‪- อย่างมีกิ๊ก ‪- ไม่ค่ะ ไม่เคยมี 611 00:38:45,208 --> 00:38:48,458 ‪ฟังนะ พอเถอะ ขอร้อง ‪ฉันต้องนอนแล้ว ฉันเพลียมากเลย 612 00:38:48,541 --> 00:38:50,125 ‪คริสตีน่า ฉกฉวยเวลานี้ไว้สิ โธ่เอ๊ย 613 00:38:50,208 --> 00:38:52,958 ‪เราดื่มโปรเซกโกกัน ‪เราทำได้ดี เราคุยกันสนุก... 614 00:38:53,541 --> 00:38:56,166 ‪เถอะน่า... เราทำได้เยี่ยมมาก ‪ยังมีสิ่งที่ดีที่สุดอีก 615 00:38:56,250 --> 00:38:59,250 ‪ไม่ ตอนนี้คือเวลาที่ต้องนอนแล้ว รับรองได้ 616 00:38:59,333 --> 00:39:00,166 ‪โอเค 617 00:39:01,333 --> 00:39:02,541 ‪คุณนอนตรงนั้น ผมนอนตรงนี้ 618 00:39:02,625 --> 00:39:05,583 ‪ไม่ คุณไม่เข้าใจ เราจะนอนแล้ว ใช่ 619 00:39:05,666 --> 00:39:07,291 ‪แต่นอนในห้องของตัวเอง 620 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 ‪เถอะน่า 621 00:39:08,750 --> 00:39:09,916 ‪- ไปนอนเถอะ ‪- เถอะน่า 622 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 ‪ขอร้องละ ผมเหงานะ 623 00:39:11,916 --> 00:39:15,125 ‪ฟังนะ ฉันจะบอกให้ คุณไปนอนแล้วก็หลับให้สบาย 624 00:39:15,208 --> 00:39:17,416 ‪หลับให้เต็มอิ่ม แล้วพรุ่งนี้เราค่อยคุยกันในรถบัส 625 00:39:17,500 --> 00:39:18,333 ‪ไปสิคะ 626 00:39:20,416 --> 00:39:21,333 ‪คุณนอนกับผมได้ไหม 627 00:39:22,750 --> 00:39:23,791 ‪แต่ทำไมต้องเป็นฉัน 628 00:39:26,416 --> 00:39:27,708 ‪ก็... 629 00:39:56,041 --> 00:39:56,916 ‪นี่อะไร 630 00:40:01,625 --> 00:40:02,750 ‪(ผมรักคุณ) 631 00:40:02,833 --> 00:40:05,166 ‪ขอโทษ ผมอาจทำเกินไปหน่อย 632 00:40:30,291 --> 00:40:31,291 ‪พอหรือเปล่า 633 00:40:41,041 --> 00:40:42,041 ‪(ผมรักคุณ) 634 00:41:04,333 --> 00:41:05,291 ‪มาแล้วค่ะ 635 00:41:06,125 --> 00:41:06,958 ‪ฆูเลีย! 636 00:41:07,250 --> 00:41:09,041 ‪สวัสดี เป็นยังไงบ้าง สบายดีไหม 637 00:41:09,125 --> 00:41:11,416 ‪- ขอโทษค่ะ ฉันสายแล้ว ‪- อ้อ โอเค 638 00:41:12,250 --> 00:41:13,250 ‪โอเค 639 00:41:15,625 --> 00:41:16,875 ‪ขอโทษครับ ขอโทษ 640 00:41:36,208 --> 00:41:37,083 ‪ขอโทษครับ 641 00:41:59,458 --> 00:42:00,625 ‪คันใหญ่นะครับ รถคันนี้ 642 00:42:04,750 --> 00:42:06,958 ‪- นานไหมครับที่... ‪- นานอะไรคะ 643 00:42:10,916 --> 00:42:12,000 ‪ขึ้นรถเกือบหมดทุกคนแล้ว 644 00:42:13,875 --> 00:42:15,083 ‪คุณมาจากไหนครับ 645 00:42:15,166 --> 00:42:17,166 ‪- มอลโดวา ‪- สวยนะ 646 00:42:17,791 --> 00:42:19,250 ‪- คุณรู้จักมันเหรอ ‪- ไม่รู้จัก 647 00:42:20,000 --> 00:42:22,125 ‪- ถ้าคุณไม่รู้จักก็อย่าพูด ‪- ผมแค่พูดเฉยๆ 648 00:42:22,208 --> 00:42:23,333 ‪อย่าพูด 649 00:42:28,375 --> 00:42:29,291 ‪รถกี่แรงม้าครับนี่ 650 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 ‪(ห้ามคุยกับคนขับรถ) 651 00:42:35,208 --> 00:42:36,208 ‪โอเค 652 00:42:49,833 --> 00:42:50,666 ‪ขอโทษนะคะ 653 00:43:00,958 --> 00:43:03,541 ‪ขอโทษนะคะ ฉันมาขอเปลี่ยนแปลงที่อยู่น่ะค่ะ 654 00:43:04,083 --> 00:43:05,125 ‪ขอโทษครับ หัวหน้า 655 00:43:06,541 --> 00:43:08,541 ‪สวัสดีครับ คุณผู้หญิง มีอะไรให้ช่วยครับ 656 00:43:08,625 --> 00:43:10,500 ‪- ฉันขอเปลี่ยนแปลงที่อยู่ค่ะ ‪- ครับ 657 00:43:10,583 --> 00:43:12,291 ‪- นี่ค่ะ ‪- คุณเอาเอกสารมาครบไหมครับ 658 00:43:12,375 --> 00:43:13,458 ‪- ครบ ‪- ขอดูหน่อยครับ 659 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 ‪งานเป็นยังไงบ้างคะ 660 00:43:29,208 --> 00:43:30,041 ‪ก็ดีครับ 661 00:43:41,750 --> 00:43:42,625 ‪ไม่ชอบเหรอคะ 662 00:43:43,625 --> 00:43:45,666 ‪อะไรนะ ครับ ไม่... 663 00:43:47,041 --> 00:43:50,166 ‪- คุณไม่กินเหรอ ‪- ฉันกินแล้ว ฉันมีงานต้องทำให้เสร็จน่ะ 664 00:43:51,166 --> 00:43:53,916 ‪ผมต้องรีบกิน ไม่งั้นจะไปดูแข่งบาสไม่ทัน 665 00:46:12,541 --> 00:46:14,541 ‪(ผลการแข่งขันบาสเกตบอล) 666 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 ‪ไงจ๊ะ ที่รัก 667 00:46:26,916 --> 00:46:28,250 ‪- ไงคะ ที่รัก ‪- เป็นยังไบ้าง 668 00:46:29,000 --> 00:46:30,250 ‪คุณยังทำงานอยู่อีกเหรอ 669 00:46:31,583 --> 00:46:33,458 ‪- ดูแข่งบาสเป็นยังไงบ้าง ‪- ก็สนุกดี 670 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 ‪เราชนะ 671 00:47:12,291 --> 00:47:13,125 ‪ฮัลโหล 672 00:47:14,041 --> 00:47:16,833 ‪ก็ดึกแล้วน่ะสิคะ ทำไมถึงโทรมาเวลานี้ล่ะ 673 00:47:17,916 --> 00:47:20,666 ‪แต่ฉันก็บอกแล้วไงว่าฉันทำอยู่ 674 00:47:21,208 --> 00:47:22,541 ‪ค่ะ อาทิตย์หน้า 675 00:47:22,625 --> 00:47:24,500 ‪หวังว่าอย่างนั้น ฉันจะทำให้สุดฝีมือค่ะ 676 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 ‪โอเค แล้วเจอกันค่ะ 677 00:47:31,458 --> 00:47:32,458 ‪พร้อมหรือยัง 678 00:47:33,166 --> 00:47:36,333 ‪ขอโทษนะ ที่รัก ฉันต้องทำงานนี้ให้เสร็จน่ะ 679 00:47:36,625 --> 00:47:38,166 ‪เราขอเลื่อนเวลาดีไหม 680 00:47:38,250 --> 00:47:41,083 ‪ไม่ค่ะ คุณพร้อมแล้ว คุณไปเถอะ ไม่ต้องห่วง 681 00:47:41,166 --> 00:47:42,250 ‪- แน่ใจเหรอ ‪- ค่ะ 682 00:47:44,541 --> 00:47:45,875 ‪- โอเค บาย ‪- บาย 683 00:47:50,000 --> 00:47:51,958 ‪- แน่ใจนะ ‪- แน่ใจค่ะ ตรงนี้ก็ได้ 684 00:47:52,458 --> 00:47:55,041 ‪ในที่เปลี่ยวๆ แบบนี้น่ะเหรอ ‪ผมไปส่งคุณที่บ้านได้นะ 685 00:47:55,125 --> 00:47:56,500 ‪ไม่เป็นไรค่ะ ไม่ต้องห่วง 686 00:47:57,083 --> 00:47:58,458 ‪- นั่นใครเหรอ ‪- พ่อฉันเอง 687 00:48:02,041 --> 00:48:04,416 ‪- ว่าไง ‪- เขามาส่งหนูค่ะ 688 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 ‪ตายจริง เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก 689 00:49:34,083 --> 00:49:34,916 ‪ที่รัก 690 00:49:35,250 --> 00:49:36,083 ‪ครับ 691 00:49:36,416 --> 00:49:38,958 ‪- ฉันทำอะไรให้กินไหม ‪- ไม่ต้องหรอก ขอบคุณนะ ที่รัก 692 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 ‪ผมจะกินแซนด์วิชระหว่างทาง ผมไปไม่ทันแล้ว 693 00:49:42,333 --> 00:49:43,625 ‪งั้นทำไมคุณไม่อยู่บ้านล่ะ 694 00:49:44,041 --> 00:49:46,833 ‪บอกแล้วไงว่ามันเป็นเกมสำคัญ ผมพลาดไม่ได้ 695 00:49:46,916 --> 00:49:48,916 ‪ไม่ต้องห่วง ผมจะมารับคุณเอง 696 00:49:49,666 --> 00:49:50,750 ‪เปาโล ฟังนะ... 697 00:50:14,833 --> 00:50:17,041 ‪- ดอกละเท่าไหร่ ‪- ห้ายูโรครับ 698 00:50:17,125 --> 00:50:19,375 ‪มีกี่ดอก ห้า... 699 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 ‪- ยี่สิบได้ไหม ‪- ได้ครับ แค่นั้นก็พอแล้ว 700 00:50:21,833 --> 00:50:23,833 ‪- ขอบคุณนะ ‪- ขอบคุณมากครับ 701 00:51:28,250 --> 00:51:30,125 ‪(ผลการแข่งขันบาสเกตบอล) 702 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 ‪สวัสดีค่ะ ที่รัก การแข่งขันเป็นยังไงบ้าง 703 00:51:36,583 --> 00:51:37,458 ‪ก็สนุกดี 704 00:51:38,291 --> 00:51:39,166 ‪เราชนะ 705 00:52:27,625 --> 00:52:31,291 ‪เมื่อตอนค่ำ ผู้นำฝ่ายค้านได้ออกข่าวปฏิเสธ 706 00:52:31,500 --> 00:52:32,916 ‪เรามาปิดท้ายด้วยข่าวกีฬากันครับ 707 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 ‪เป็นข่าวดีสำหรับแฟนบาสเกตบอล 708 00:52:36,375 --> 00:52:38,000 ‪หลังนอนโรงพยาบาลหนึ่งคืน 709 00:52:38,083 --> 00:52:40,833 ‪ก็ไม่พบการบาดเจ็บร้ายแรงสำหรับดราโกมีร์ 710 00:52:40,916 --> 00:52:44,916 ‪เขาหมดสติหลังจาก ‪ได้รับบาดเจ็บร้ายแรงระหว่างการแข่งขัน 711 00:52:45,000 --> 00:52:47,791 ‪ซึ่งทำให้กรรมการต้องพักการแข่งขัน 712 00:52:47,875 --> 00:52:51,000 ‪ส่วนวันที่ที่จะแข่งขันกันต่อนั้น ‪จะต้องรอการยืนยันอีกครั้ง 713 00:52:51,166 --> 00:52:52,375 ‪มาชมข่าวฟุตบอลกันบ้างครับ 714 00:52:52,458 --> 00:52:56,166 ‪สุดสัปดาห์นี้ซีรี เอกลับมาแข่งขันกันต่อ ‪หลังการหยุดพักไปเล่นทีมชาติ 715 00:54:43,958 --> 00:54:45,958 ‪ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันคงไม่ก้มลงไปตรงนั้น 716 00:54:46,833 --> 00:54:49,625 ‪คุณไม่รู้หรอกว่าพวกเขา ‪เอาสิ่งโสโครกอะไรมาทิ้งไว้ที่นี่บ้าง 717 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 ‪ว่าไง เงียบๆ หน่อยได้ไหม 718 00:55:00,541 --> 00:55:01,416 ‪พักผ่อนซะ 719 00:55:01,500 --> 00:55:04,250 ‪ใครโทรหาคุณ ‪มีใครอยู่ที่สำนักงานอัยการหรือเปล่า 720 00:55:05,000 --> 00:55:06,666 ‪มี ดร.จีอานีอยู่ที่นี่ 721 00:55:07,583 --> 00:55:08,791 ‪ผมไม่เห็นเธออีกเลย 722 00:55:19,291 --> 00:55:20,125 ‪คุณจะไปไหน 723 00:55:21,208 --> 00:55:25,125 ‪บอกแล้วไง ฉันมีกินอาหารค่ำคุยเรื่องงาน ‪คุณจะไปดูแข่งบาสไม่ใช่เหรอ 724 00:55:25,916 --> 00:55:26,750 ‪ใช่ 725 00:57:02,583 --> 00:57:04,000 ‪การแข่งขันเป็นยังไงบ้าง 726 00:57:05,833 --> 00:57:06,666 ‪ก็สนุกดี 727 00:57:09,041 --> 00:57:10,666 ‪เราเล่นได้ดีมาก 728 00:57:13,666 --> 00:57:15,708 ‪มันเป็นค่ำคืนที่เยี่ยมมากเลย 729 00:59:28,166 --> 00:59:29,750 {\an8}‪(อิล กอร์เนตโต) 730 01:00:29,958 --> 01:00:32,291 ‪สวัสดีค่ะ ขอกุญแจห้องของสามีฉันหน่อยค่ะ 731 01:00:32,375 --> 01:00:34,708 ‪ขอโทษครับ คุณนาย ‪เราไม่มีกุญแจ มีแต่การ์ดแม่เหล็ก 732 01:00:34,791 --> 01:00:37,291 ‪- งั้นฉันขอการ์ดแม่เหล็กได้ไหม ‪- ห้องคุณเบอร์อะไรครับ 733 01:00:37,375 --> 01:00:39,083 ‪ไม่รู้ค่ะ ฉันจำไม่ได้ 734 01:00:39,166 --> 01:00:41,083 ‪ฉันหลงทาง การ์ดของฉันอยู่ที่เขา 735 01:00:41,166 --> 01:00:42,958 ‪- เขาเป็นใครนะ ‪- สามีฉัน ก็บอกแล้วไง 736 01:00:44,041 --> 01:00:45,375 ‪คุณไม่มีการ์ดเหรอครับ คุณนาย 737 01:00:45,458 --> 01:00:48,166 ‪- ไม่ค่ะ ฉันไม่มีการ์ด ‪- เราให้ไว้สองใบเสมอนะครับ 738 01:00:48,583 --> 01:00:50,458 ‪ก็ฉันบอกอยู่นี่ไงว่าฉันไม่มี 739 01:00:50,541 --> 01:00:54,250 ‪ต้องให้ฉันบอกคุณสักกี่ครั้ง ‪ดูสิ แว่นตา กระเป๋าถือ กระเป๋าเงิน มีแค่นี้ 740 01:00:56,458 --> 01:00:57,291 ‪ฟังนะ... 741 01:00:58,250 --> 01:01:00,791 ‪สามีฉันเป็นโรคหัวใจพิการแต่กำเนิด 742 01:01:00,875 --> 01:01:03,291 ‪เขาบอกว่าเขาจะมาถึงที่นี่ในสิบนาทีแต่ก็ไม่มา 743 01:01:03,375 --> 01:01:05,000 ‪เขาไม่รับโทรศัพท์ 744 01:01:05,083 --> 01:01:08,541 ‪ถ้าเกิดเรื่องไม่ดีขึ้นกับเขา ฉันจะให้คุณรับผิดชอบ 745 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 ‪- บอกฉันได้หรือยังว่าห้องเราอยู่ไหน ‪- คุณนายครับ ผมไม่มีอำนาจที่จะ... 746 01:01:11,916 --> 01:01:13,625 ‪คุณชื่ออะไร ฉันอยากพบผู้จัดการ 747 01:01:13,708 --> 01:01:15,875 ‪- ไปเรียกผู้จัดการมาหน่อย ‪- สักครู่นะครับ 748 01:01:15,958 --> 01:01:18,000 ‪- เราหาทางแก้ไขกันดีกว่า ‪- ฉันก็หวังอย่างนั้น 749 01:01:18,083 --> 01:01:19,750 ‪เขาจองห้องไว้ชื่ออะไรครับ 750 01:01:20,208 --> 01:01:22,791 ‪นี่ชื่อก่อนแต่งงานของฉันตามด้วยนามสกุล ‪หาดูตามชื่อท้ายสุด 751 01:01:26,250 --> 01:01:27,083 ‪นี่ครับ 752 01:01:28,250 --> 01:01:30,333 ‪- เบอร์ห้องอยู่บนการ์ดนะครับ ‪- ขอบคุณค่ะ บาย 753 01:01:30,416 --> 01:01:31,416 ‪- ชั้นสามครับ ‪- บาย 754 01:01:32,041 --> 01:01:33,041 ‪โชคดีนะครับ 755 01:02:12,333 --> 01:02:13,500 ‪คะ มีอะไรให้ช่วยคะ 756 01:02:30,958 --> 01:02:32,083 ‪สวัสดี วาเลเรีย 757 01:02:33,166 --> 01:02:34,791 ‪สวยเหมือนเดิมเลยนะครับ 758 01:02:34,875 --> 01:02:36,333 ‪เธอเก็บของอยู่ข้างบน 759 01:02:36,791 --> 01:02:39,708 ‪ฉันบอกเธอว่าอย่าแต่งงานกับคุณ แต่เธอก็ไม่ฟัง 760 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 ‪ซิลเวีย 761 01:02:48,791 --> 01:02:49,625 ‪ที่รัก 762 01:02:57,791 --> 01:02:58,791 ‪ที่รัก 763 01:03:09,375 --> 01:03:11,000 ‪- คุณจะไปแล้วเหรอ ‪- ใช่ 764 01:03:12,333 --> 01:03:14,791 ‪ฉันจะไปอยู่บ้านแม่ฉัน และฉันก็จะเอาหมาไปด้วย 765 01:03:17,250 --> 01:03:18,458 ‪ทำไมคุณถึงต้องไปล่ะ 766 01:03:19,125 --> 01:03:20,958 ‪- คุณจะไปไหน ‪- ทำไมฉันถึงต้องไปเหรอ 767 01:03:21,500 --> 01:03:24,583 ‪ไม่ใช่เราที่จะต้องไป ‪คุณนั่นแหละที่จะต้องไปจากบ้านนี้ 768 01:03:24,750 --> 01:03:26,708 ‪คุณมีเวลาหนึ่งสัปดาห์... หนึ่งนะ 769 01:03:27,375 --> 01:03:30,458 ‪หลังจากนั้น ต้องไม่มีคุณ ‪และของของคุณอยู่ในบ้านนี้ เข้าใจไหม 770 01:03:30,875 --> 01:03:31,791 ‪คุณบ้าหรือเปล่า 771 01:03:32,833 --> 01:03:33,750 ‪ฉันบ้าหรือเปล่าเหรอ 772 01:03:34,416 --> 01:03:35,333 ‪คุณว่าฉันบ้างั้นเหรอ 773 01:03:36,291 --> 01:03:38,541 ‪คุณให้ผู้หญิงแอบบ๊วบจู๋คุณตอนขับรถ 774 01:03:39,000 --> 01:03:42,166 ‪คุณเอานังร่านนั่นในห้องพักโรงแรม ‪ฉันคือคนที่บ้างั้นเหรอ 775 01:03:42,875 --> 01:03:43,708 ‪ไม่ละอายใจหรือไง 776 01:03:43,791 --> 01:03:45,000 ‪คุณพูดถึงเรื่องอะไร 777 01:03:46,708 --> 01:03:47,750 ‪คุณพูดอะไรของคุณ 778 01:03:48,541 --> 01:03:49,833 ‪แอบบ๊วบจู๋อะไร 779 01:03:49,916 --> 01:03:52,458 ‪ผมออกจากออฟฟิศเมื่อห้านาทีนี้เอง ‪ถามเลขาของผมดูได้ 780 01:03:52,541 --> 01:03:54,583 ‪คุยกับทนายของฉันแล้วกัน 781 01:03:55,416 --> 01:03:58,083 ‪- ฉันจะไปแล้ว แม่ฉันรออยู่ข้างนอก ‪- ซิลเวีย 782 01:03:59,208 --> 01:04:02,250 ‪ผมเป็นห่วงคุณนะ คุณทำให้ผมกลัว 783 01:04:03,166 --> 01:04:04,000 ‪คุณบ้าไปแล้ว 784 01:04:04,958 --> 01:04:06,458 ‪คุณบ้าขนาดหนักเลย 785 01:04:06,875 --> 01:04:09,083 ‪คุณยังกล้ามาพูดแบบนี้อีกเหรอ ไอ้เศษสวะ 786 01:04:09,916 --> 01:04:11,375 ‪ฉันเห็นคุณกับตา 787 01:04:11,458 --> 01:04:12,750 ‪แล้วคุณทำยังไง 788 01:04:13,500 --> 01:04:15,333 ‪แทนที่จะตามฉันมาแล้วพูดว่า 789 01:04:15,416 --> 01:04:17,958 ‪"ที่รัก มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิดนะ ผมอธิบายได้" 790 01:04:18,041 --> 01:04:20,708 ‪เปล่าเลย คุณทำสิ่งที่คุณพอใจต่อไป 791 01:04:20,791 --> 01:04:23,250 ‪ฉันจะทำลายคุณ การ์โล ‪สาบานได้ ฉันจะทำให้ชีวิตคุณพัง 792 01:04:23,333 --> 01:04:25,291 ‪ฉันจะฟ้องร้องให้คุณหมดตัว 793 01:04:26,208 --> 01:04:30,000 ‪พ่อฉันพูดถูกตอนที่เขาพูดว่า ‪"อย่าแต่งงานกับไอ้นักขุดทองนั่น 794 01:04:30,083 --> 01:04:32,500 ‪พอเขาแต่งงานกับลูก เขาจะเกาะลูกกิน" 795 01:04:32,583 --> 01:04:33,583 ‪นั่นไม่ใช่ผม 796 01:04:35,166 --> 01:04:37,708 ‪คุณบ้าไปแล้ว ซิลเวีย คุณจิตป่วย 797 01:04:37,791 --> 01:04:39,625 ‪คุณมันไอ้สารสารเลวโกหกหน้าด้านๆ 798 01:04:39,708 --> 01:04:41,416 ‪โกหกอะไร นั่นไม่ใช่ผม! 799 01:04:41,500 --> 01:04:43,375 ‪- ก็ฉันเห็นคุณในโรงแรมนั่น! ‪- ไม่จริง! 800 01:04:43,875 --> 01:04:45,583 ‪คุณต้องฝันไปแน่ๆ 801 01:04:50,750 --> 01:04:51,750 ‪ถ้ามันเป็นเรื่องจริง 802 01:04:52,333 --> 01:04:54,666 ‪ถ้ามันเป็นอย่างที่คุณพูด ไปดูที่โรงแรมนั่นด้วยกัน 803 01:04:55,375 --> 01:04:57,125 ‪- ไปตรวจดูกันเลย ‪- ตรวจดูอะไร 804 01:04:57,208 --> 01:04:58,208 ‪จะไปตรวจดูอะไร 805 01:04:58,750 --> 01:05:00,250 ‪พวกเขาน่าจะมีประวัติอยู่ 806 01:05:00,333 --> 01:05:02,750 ‪ถ้าผมไปที่นั่น ก็ต้องมีประวัติอยู่ 807 01:05:06,458 --> 01:05:08,291 ‪ไม่อยากเชื่อว่าคุณจะโง่ขนาดนี้ 808 01:05:08,375 --> 01:05:10,833 ‪ผมไม่ได้โง่ ผมกำลังพูดความจริงกับคุณ 809 01:05:12,083 --> 01:05:13,583 ‪วางกระเป๋านี่ไว้ก่อน ไปดูกัน 810 01:05:13,666 --> 01:05:15,791 ‪ถ้านี่จะทำให้คุณเชื่อ 811 01:05:16,708 --> 01:05:18,958 ‪ว่าผมไม่ได้โกหก ก็ไปที่นั่นกันเถอะ 812 01:05:19,250 --> 01:05:21,958 ‪ไปเร็ว พาผมไปที่โรงแรมนั่น ‪ให้ผมดูว่ามันอยู่ที่ไหน 813 01:05:25,958 --> 01:05:26,958 ‪ช้าๆ หน่อย 814 01:05:27,416 --> 01:05:29,333 ‪ขับช้าๆ หน่อย ทางโค้ง! ซิลเวีย ขอร้อง 815 01:05:29,416 --> 01:05:30,875 ‪ฉันตัดสินใจเองว่าต้องช้าตอนไหน 816 01:05:30,958 --> 01:05:32,625 ‪คุณพยายามจะฆ่าเราทั้งคู่เหรอ 817 01:05:33,291 --> 01:05:34,583 ‪ดูนั่น คุณอยู่ตรงนั้น 818 01:05:35,791 --> 01:05:37,833 ‪- คุณอยู่ตรงนั้น ไอ้เลว ‪- ผมไม่เคยไปทางนี้ 819 01:05:37,916 --> 01:05:39,958 ‪- เป็นไปไม่ได้ ‪- คงมีอะไรเบนความสนใจคุณ 820 01:05:40,416 --> 01:05:42,333 ‪อุปกรณ์นำทางคงเบนความสนใจคุณอยู่ 821 01:05:42,416 --> 01:05:46,000 ‪เพราะเดี๋ยวนี้อุปกรณ์นำทางไม่ใช่แค่บอกทางคุณ 822 01:05:46,083 --> 01:05:47,208 ‪มันบ๊วบจู๋คุณด้วย 823 01:05:47,750 --> 01:05:49,708 ‪แล้วมันเป็นยังไง เสียวดีไหม 824 01:05:49,791 --> 01:05:51,041 ‪บอกหน่อยสิ มันเป็นยังไง 825 01:05:51,125 --> 01:05:53,166 ‪การแอบ... 826 01:05:53,250 --> 01:05:55,000 ‪บ๊วบจู๋กันนี่น่ะ ใช่... 827 01:05:55,083 --> 01:05:58,666 ‪แล้วโรงแรมลึกลับที่ว่านี่อยู่ไหนล่ะ 828 01:05:59,458 --> 01:06:01,333 ‪- มันไปทางนี้ใช่ไหม ‪- ผมจะไปรู้ได้ยังไง 829 01:06:01,541 --> 01:06:02,833 ‪ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเราอยู่ที่ไหน 830 01:06:02,916 --> 01:06:04,708 ‪คุณนี่มันโคตรสารเลวจริงๆ 831 01:06:08,708 --> 01:06:10,500 ‪- ขับช้าๆ หน่อยได้ไหม ‪- อีกแล้วเหรอ 832 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 ‪นี่ไง เรามาถึงแล้ว 833 01:06:19,625 --> 01:06:20,458 ‪มาสิ 834 01:06:21,291 --> 01:06:23,625 ‪ไปไหน เราจะไปไหนกัน 835 01:06:23,708 --> 01:06:26,541 ‪จำไม่ได้เหรอว่าคุณมาที่นี่ ‪คุณต้องจอดรถไว้ตรงนี้แน่ๆ 836 01:06:26,625 --> 01:06:28,166 ‪หรืออาจจะตรงโน้น คุณจอดรถที่ไหน 837 01:06:28,250 --> 01:06:30,000 ‪คุณไม่เข้าใจ ผมไม่เคยมาที่นี่เลย 838 01:06:30,083 --> 01:06:31,666 ‪ผมไม่เคยเห็นลานจอดรถนี่มาก่อน 839 01:06:31,750 --> 01:06:33,875 ‪ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวคุณก็จำได้ มาเร็ว 840 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 ‪รอผมด้วยได้ไหม 841 01:06:44,625 --> 01:06:46,750 ‪ขอโทษนะคะ คุณ เราต้องใช้ลิฟต์ค่ะ 842 01:06:46,833 --> 01:06:49,041 ‪ขอโทษครับ ลิฟต์ชั้นนี้เสีย 843 01:06:49,833 --> 01:06:52,166 ‪แต่เมื่อสามชั่วโมงก่อนเขายังใช้มันอยู่เลย 844 01:06:52,250 --> 01:06:54,750 ‪เป็นไปไม่ได้ เราซ่อมมันมาสามวันแล้ว 845 01:06:54,833 --> 01:06:57,041 ‪กลไกมันมันติดขัดน่ะครับ 846 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 ‪เอ้านี่ 847 01:06:58,833 --> 01:07:01,416 ‪แต่บันไดอยู่ทางโน้นครับ มันใช้ได้เสมอ 848 01:07:04,208 --> 01:07:05,791 ‪- ขึ้นบันไดไปกันก็ได้ ‪- ซิลเวีย 849 01:07:07,291 --> 01:07:09,375 ‪ซิลเวีย นี่มันชักจะน่าขายหน้าแล้วนะ 850 01:07:09,458 --> 01:07:10,958 ‪รอด้วยสิ 851 01:07:11,875 --> 01:07:15,166 ‪ฉันว่าคุณได้รางวัล ‪คนสารเลวยอดเยี่ยมแห่งปีมาแน่ๆ 852 01:07:15,250 --> 01:07:17,916 ‪ซิลเวีย ขอร้อง ‪อย่ามาเอะอะโวยวายที่นี่ด้วยเลยนะ 853 01:07:18,000 --> 01:07:20,500 ‪สวัสดีคุณทั้งสองคนครับ ‪เปิดห้องสำหรับสองท่านนะครับ 854 01:07:20,583 --> 01:07:23,333 ‪จองไว้หรือเปล่าครับ ‪ผมมีห้องจูเนียร์สวีทว่างอยู่... 855 01:07:23,750 --> 01:07:26,625 ‪ไม่ค่ะ สวัสดีค่ะ ‪ฉันอยากคุยกับเพื่อนร่วมงานของคุณ 856 01:07:26,708 --> 01:07:28,500 ‪- ขอโทษครับ ใครนะ ‪- เพื่อนร่วมงานคุณ 857 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 ‪ผู้ชายชาวเอเชียที่อยู่ที่นี่เมื่อเช้าน่ะ 858 01:07:30,666 --> 01:07:33,750 ‪ผมอยู่ที่นี่เมื่อเช้า กะของผมถึงหกโมงเย็น 859 01:07:34,583 --> 01:07:35,666 ‪เพื่อนร่วมงานล่องหน 860 01:07:37,125 --> 01:07:37,958 ‪ฟังนะ... 861 01:07:38,041 --> 01:07:40,458 ‪คุณตรวจสอบฐานข้อมูลหน่อยได้ไหม 862 01:07:40,541 --> 01:07:43,333 ‪ว่าคุณเดล กัลโลอยู่ที่นี่หรือเปล่า ‪ในช่วง 24 ชั่วโมงมานี้ 863 01:07:43,416 --> 01:07:45,000 ‪- ที่นี่ในโรงแรมนี้ ‪- ขอโทษครับ 864 01:07:45,083 --> 01:07:48,708 ‪แต่ผมทำอย่างนั้นไม่ได้ ‪เพราะนโยบายความเป็นส่วนตัวน่ะครับ 865 01:07:48,791 --> 01:07:51,250 ‪ความส่วนตัวของใคร ของคุณหรือของเขา 866 01:07:51,333 --> 01:07:53,291 ‪หรือเราควรจะพูดถึงความเป็นส่วนตัวของฉัน 867 01:07:53,375 --> 01:07:56,291 ‪- ความเป็นส่วนตัวของฉัน ใช่ไหม ‪- คุณครับ ใจเย็นๆ ครับ 868 01:07:56,375 --> 01:07:58,750 ‪ฉันจะไม่ใจเย็นๆ หรอก ‪ไปเรียกผู้จัดการของคุณมา 869 01:07:58,833 --> 01:08:00,708 ‪ฟังนะ ผมนายเดล กัลโล 870 01:08:01,083 --> 01:08:02,958 ‪การ์โล เดล กัลโล นี่บัตรประจำตัวของผม 871 01:08:03,041 --> 01:08:05,833 ‪คุณช่วยคุณสุภาพสตรีคนนี้หน่อยได้ไหม 872 01:08:05,916 --> 01:08:07,583 ‪- สุภาพสตรีบ้าบออะไร ‪- นั่นสิ 873 01:08:08,000 --> 01:08:10,291 ‪- ผมทำไม่... ‪- ผมขอร้องคุณเอง 874 01:08:10,708 --> 01:08:12,541 ‪ฉะนั้น ไม่มีปัญหาเรื่องความเป็นส่วนตัว 875 01:08:13,000 --> 01:08:16,250 ‪- คุณนายครับ ผมทำ... ‪- ทำเลย ได้โปรด ช่วยผมหน่อย 876 01:08:16,916 --> 01:08:18,708 ‪- เชื่อผมสิ ‪- ทำสิ 877 01:08:20,875 --> 01:08:21,708 ‪ขอบคุณครับ 878 01:08:24,750 --> 01:08:27,583 ‪- สามีคุณไม่เคยมาที่นี่ครับ ‪- อะไรนะ 879 01:08:27,666 --> 01:08:29,166 ‪- นั่นไง ‪- ขอโทษ ผมช่วยไม่... 880 01:08:29,250 --> 01:08:33,208 ‪ไม่ต้องขอโทษ มันบอกอยู่นั่นไง ‪"ผมไม่เคยมาที่นี่" 881 01:08:33,333 --> 01:08:34,250 ‪ฟังนะ ผมขอโทษ 882 01:08:34,333 --> 01:08:36,958 ‪เราได้ตรวจดูแล้ว เราจะไปกันแล้วครับ 883 01:08:37,041 --> 01:08:39,000 ‪- เราจะไม่รบกวนคุณแล้ว... ‪- ตรวจดูอีกที 884 01:08:39,083 --> 01:08:41,166 ‪ตรวจดูอะไรอีกที ฟังนะ ไม่เป็นไร 885 01:08:41,250 --> 01:08:44,708 ‪- เราจะไปกันแล้ว ขอบคุณมาก ‪- อย่ามาแตะต้องตัวฉัน คุณน่าขยะแขยง 886 01:08:44,791 --> 01:08:46,208 ‪- คุณมันไอ้สารเลว ‪- คุณครับ 887 01:08:46,291 --> 01:08:48,583 ‪- ขอโทษครับ ‪- ไม่ต้องห่วง ไม่เป็นไร 888 01:08:48,958 --> 01:08:51,291 ‪คุณจะไปไหน ซิลเวีย รอด้วย! 889 01:08:51,875 --> 01:08:54,625 ‪ว่าไง ชั้นไหน ชั้นห้า หรือชั้นสี่ 890 01:08:55,291 --> 01:08:57,291 ‪- ชั้นสาม ‪- ชั้นสาม 891 01:08:59,750 --> 01:09:02,125 ‪เราทำอย่างนี้ไม่ได้นะ เข้าใจหรือเปล่า 892 01:09:02,208 --> 01:09:04,458 ‪- ห้อง 326 ‪- ไม่อยากจะเชื่อ 893 01:09:04,791 --> 01:09:07,333 ‪- ฉันจะพาคุณไปดู ‪- ซิลเวีย ขอร้องละ ซิลเวีย 894 01:09:08,333 --> 01:09:10,291 ‪เราสร้างปัญหาที่นี่กันมากพอแล้วนะ 895 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 ‪คุณทำอะไรของคุณ 896 01:09:17,125 --> 01:09:18,541 ‪ไม่ครับ ขอโทษ 897 01:09:18,625 --> 01:09:19,708 ‪ผิดห้องแล้วครับ 898 01:09:19,791 --> 01:09:22,333 ‪-ห้องนี้แหละ ไปเถอะ ที่รัก ‪- ขอโทษนะครับ 899 01:09:22,416 --> 01:09:24,958 ‪ห้องมีแขกพักอยู่ นี่มันน่าขายหน้าจริงๆ 900 01:09:25,041 --> 01:09:26,916 ‪มันเหมือนเธอเลย แค่คุณไม่ได้อยู่ในห้องนั่น 901 01:09:27,000 --> 01:09:29,250 ‪- มีคนอยู่ในห้องนั้นนะ ‪- คุณต้องบอกฉันมา 902 01:09:29,333 --> 01:09:30,750 ‪ทำไมคุณถึงบอกฉันไม่ได้ บอกมาสิ 903 01:09:30,833 --> 01:09:32,458 ‪- คุณไม่สบายแล้ว ที่รัก... ‪- บอกมา 904 01:09:32,541 --> 01:09:36,208 ‪บอกมา! ไอ้คนสารเลว! บอกมา! 905 01:09:36,833 --> 01:09:39,125 ‪ที่รัก... เป็นอะไร ใจเย็นๆสิ ขอร้อง 906 01:09:41,458 --> 01:09:43,208 ‪ที่รัก... เป็นอะไรไป 907 01:09:44,125 --> 01:09:45,208 ‪คุณผู้หญิง 908 01:09:46,916 --> 01:09:48,791 ‪- ซิลเวีย ‪- คุณผู้หญิง 909 01:09:48,875 --> 01:09:50,208 ‪- เป็นอะไรไป ‪- คุณผู้หญิง 910 01:09:50,750 --> 01:09:52,333 ‪เรียกรถพยาบาลหน่อย เร็วเข้า 911 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 ‪นอนนิ่งๆ นะครับ อย่าขยับตัว 912 01:10:09,291 --> 01:10:11,833 ‪- เป็นยังไงบ้าง หมอ ‪- ผมไม่ใช่หมอ 913 01:10:11,916 --> 01:10:15,333 ‪- และคุณก็เข้ามาในนี้ไม่ได้ ‪- ขอโทษครับ แต่... ภรรยาผมเป็นยังไงบ้าง 914 01:10:15,916 --> 01:10:17,500 ‪คุณต้องไปคุยกับหมอ 915 01:10:17,583 --> 01:10:20,291 ‪ได้ครับ แต่พูดอะไรหน่อยสิ ‪คุณจะให้ผมลุ้นอยู่แบบนี้ไม่ได้ 916 01:10:20,375 --> 01:10:22,458 ‪- คุณคุยกับหมอได้เลย ‪- มีอะไรครับ 917 01:10:22,666 --> 01:10:25,333 ‪ขอโทษครับ หมอ ‪ผมแค่อยากรู้ว่าภรรยาผมเป็นยังไงบ้าง 918 01:10:26,791 --> 01:10:29,541 ‪ผลสแกนไม่บ่งชี้ว่ามีความผิดปกติอะไร 919 01:10:30,125 --> 01:10:30,958 ‪โชคดีไป 920 01:10:31,083 --> 01:10:33,208 ‪ภรรยาคุณอาจอยู่ในช่วงที่เครียดจัดก็ได้ 921 01:10:34,375 --> 01:10:35,208 ‪ครับ 922 01:10:35,333 --> 01:10:37,291 ‪ผมแนะนำว่าอย่าประมาทความเครียด 923 01:10:37,375 --> 01:10:39,208 ‪มันเป็นปัญหาที่ร้ายแรงได้ 924 01:10:39,291 --> 01:10:40,416 ‪ขอโทษครับ หมอ แต่... 925 01:10:41,166 --> 01:10:44,416 ‪นี่ทำให้เกิดอาการ... ประสาทหลอนได้ไหม 926 01:10:45,125 --> 01:10:46,416 ‪นั่นก็อาจเป็นไปได้ 927 01:10:47,166 --> 01:10:48,416 ‪ถ้าจะให้ผมแนะนำนะ 928 01:10:48,791 --> 01:10:51,791 ‪ผมว่าภรรยาคุณต้องการการพักผ่อนอย่างเต็มที่ 929 01:10:52,541 --> 01:10:55,375 ‪คุณหาคลินิกเฉพาะทางได้ไม่ยาก 930 01:10:56,750 --> 01:10:58,416 ‪เธอผ่อนคลายอยู่ที่นั่นได้ 931 01:10:58,500 --> 01:11:00,208 ‪และก็ให้หมอคอยดูแล 932 01:11:03,250 --> 01:11:04,208 ‪- เหรอครับ ‪- ครับ 933 01:11:08,375 --> 01:11:10,708 ‪ที่รัก คุณได้ยินที่หมอพูดไหม 934 01:11:11,458 --> 01:11:14,166 ‪มันไม่มีอะไรร้ายแรง ไม่มีอะไรต้องกังวล 935 01:11:14,291 --> 01:11:17,000 ‪คุณแค่ต้องทำตัวเหมือนเมื่อก่อน 936 01:11:17,750 --> 01:11:18,791 ‪ยี่สิบสี่... 937 01:11:20,250 --> 01:11:22,000 ‪เอา 25 หยดแล้วกัน 938 01:11:23,041 --> 01:11:23,958 ‪เอ้านี่ 939 01:11:24,041 --> 01:11:24,916 ‪ขอบคุณนะ ที่รัก 940 01:12:16,583 --> 01:12:17,583 ‪โรมี่! 941 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 ‪พระเจ้าช่วย โรมี่! 942 01:12:53,083 --> 01:12:54,458 ‪- สวัสดีครับ ‪- สวัสดีครับ 943 01:12:54,541 --> 01:12:56,041 ‪- ยินดีต้อนรับครับ ‪- ขอบคุณครับ 944 01:12:56,250 --> 01:12:58,541 ‪ผมแน่ใจว่าภรรยาคุณอยู่ที่นี่จะต้องรู้สึกสบายดี 945 01:12:59,041 --> 01:13:02,291 ‪การบำบัดด้วยความสงบเงียบ ‪และการนอนหลับจะส่งผลที่น่าอัศจรรย์มาก 946 01:13:02,375 --> 01:13:04,125 ‪ผมก็แน่ใจอย่างนั้น เห็นด้วยไหม ที่รัก 947 01:13:05,291 --> 01:13:06,125 ‪บายจ้ะ 948 01:13:08,125 --> 01:13:09,041 ‪บาย 949 01:13:09,708 --> 01:13:10,583 ‪ทางนี้ครับ 950 01:13:12,583 --> 01:13:14,916 ‪- ลาก่อนครับ ‪- ลาก่อน 951 01:14:07,208 --> 01:14:08,041 ‪ไง... 952 01:14:08,125 --> 01:14:08,958 ‪สวัสดีครับ 953 01:14:11,291 --> 01:14:12,166 ‪บายค่ะ 954 01:14:13,625 --> 01:14:15,833 ‪- ว่าไงคะ ฉันดูเป็นยังไง ‪- ลาก่อนครับ ขอบคุณ 955 01:14:16,125 --> 01:14:17,625 ‪- คุณดูดีมากเลย ‪- ขอบคุณค่ะ 956 01:14:18,000 --> 01:14:20,208 ‪- ผมมีอะไรให้คุณแปลกใจนิดหน่อย ‪- ไหนคะ 957 01:14:20,750 --> 01:14:21,583 ‪ดูสิ 958 01:14:22,416 --> 01:14:23,666 ‪พระเจ้า มันน่ารักจังเลย 959 01:14:26,833 --> 01:14:28,833 ‪ที่รัก มันไม่รู้จักคุณ ไม่เป็นไรหรอก 960 01:14:29,291 --> 01:14:31,666 ‪- มันเหมือนกันเลย ‪- มันเหมือนโรมี่ ผมรู้ 961 01:14:32,500 --> 01:14:33,458 ‪ผมถึงได้ซื้อมันมาไง 962 01:14:33,541 --> 01:14:35,250 ‪- เราจะเรียกมันว่าอะไร ‪- นัสทาสยา 963 01:14:35,333 --> 01:14:36,250 ‪เหมือนคินสกี 964 01:14:38,458 --> 01:14:40,750 ‪- นัสทาสยา ‪- นัสทาสยา 965 01:15:03,666 --> 01:15:04,791 ‪สวัสดีครับ 966 01:15:04,875 --> 01:15:06,958 ‪- สวัสดี มาร์เชลโล ‪- ช่างน่ายินดีจริงๆ 967 01:15:07,041 --> 01:15:08,958 ‪- ภรรยาคุณกลับมาแล้ว ‪- สวัสดี มาร์เชลโล 968 01:15:09,041 --> 01:15:10,708 ‪- ให้ผมช่วยไหม ‪- ไม่ต้อง ขอบคุณ 969 01:15:16,041 --> 01:15:17,166 ‪เรากลับมาแล้ว 970 01:15:37,375 --> 01:15:39,583 ‪สวัสดีครับ คุณเดล กัลโล สูทซักรีดแล้วครับ 971 01:15:39,666 --> 01:15:41,666 ‪- เอาไปไว้ที่ห้อง 326 เลยนะครับ ‪- แน่นอน 972 01:15:42,250 --> 01:15:43,666 ‪ยินดีครับ 973 01:15:44,208 --> 01:15:46,375 ‪- ขอบคุณนะ เรื่องลิฟต์ ‪- ขอบคุณครับ 974 01:15:50,250 --> 01:15:51,083 ‪ขอบคุณครับ 975 01:16:19,041 --> 01:16:19,875 ‪ซิลเวีย 976 01:16:29,166 --> 01:16:30,000 ‪ซิลเวีย 977 01:16:40,416 --> 01:16:41,250 ‪ที่รัก 978 01:16:55,875 --> 01:16:56,750 ‪ซิลเวีย 979 01:17:53,000 --> 01:17:53,958 ‪ที่รัก 980 01:17:54,375 --> 01:17:57,416 ‪ที่รัก ฉันอธิบายได้ ‪เชื่อฉันสิ มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิด 981 01:17:57,500 --> 01:17:59,125 ‪เขาไม่เกี่ยวอะไรกับเรื่องนี้ 982 01:18:00,500 --> 01:18:01,750 ‪เขาไม่มีความหมายอะไรเลย 983 01:18:06,958 --> 01:18:08,041 ‪เขาคนไหน 984 01:18:58,833 --> 01:19:00,625 ‪โอเค ใครไปถึงทีหลังจ่าย 985 01:19:00,708 --> 01:19:01,833 ‪- โอเคนะ ‪- ไม่ แต่...  986 01:19:02,083 --> 01:19:02,916 ‪ไปเลย! 987 01:19:03,916 --> 01:19:05,041 ‪ห้ามวิ่ง 988 01:19:11,125 --> 01:19:12,750 ‪ไม่ยุติธรรมเลยนะ! 989 01:19:18,250 --> 01:19:22,125 ‪เราจองไว้สามที่ชื่อซอร์ดีนี 990 01:19:22,208 --> 01:19:23,916 ‪ทำไมนายใช้ชื่อฉันจองตลอดเลยล่ะ 991 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 ‪- ซอร์ดีนี สามที่ใช่ไหมคะ ‪- ใช่ครับ 992 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 ‪เยี่ยม 993 01:19:27,208 --> 01:19:29,416 ‪- ให้เราตามคุณไปเลยไหม ‪- ฉันจะพาไปที่โต๊ะค่ะ 994 01:19:30,583 --> 01:19:31,875 ‪เขาบอกอะไรหมอนั่น 995 01:19:38,041 --> 01:19:40,000 ‪อย่ากินขนมปัง เดี๋ยวก็กินอะไรไม่ลงหรอก 996 01:19:40,083 --> 01:19:41,500 ‪รออาหารมาก่อนสิ 997 01:19:42,041 --> 01:19:45,166 ‪ฉันจะบอกอะไรให้แล้วฉันก็จะปฏิเสธมัน ‪และจะไม่พูดถึงมันอีกเลย 998 01:19:45,250 --> 01:19:46,208 ‪โอเค 999 01:19:46,291 --> 01:19:48,000 ‪- สวัสดีครับ คุณสุภาพบุรุษ ‪- สวัสดีครับ 1000 01:19:48,541 --> 01:19:51,375 ‪รับน้ำไหมครับ เป็นน้ำโซดาหรือน้ำธรรมดาดีครับ 1001 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 ‪- น้ำธรรมดา ‪- โซดา 1002 01:19:52,541 --> 01:19:55,375 ‪- เอารายการไวน์ให้เราหน่อย ‪- นายจะบอกอะไร 1003 01:19:55,458 --> 01:19:58,708 ‪- แชมเปญ เวโดวา หรือฟราเต ‪- ฟราเต 1004 01:19:58,791 --> 01:19:59,833 ‪- นายจ่าย ‪- ทำไมล่ะ 1005 01:19:59,916 --> 01:20:01,333 ‪เพราะนายมาถึงคนสุดท้าย 1006 01:20:01,833 --> 01:20:03,291 ‪ว่าไง นายจะบอกอะไร 1007 01:20:03,375 --> 01:20:07,208 ‪ฉันเอาได้หมดทุกคน ‪เก้าสิบเปอร์เซ็นต์ของผู้หญิงในร้านนี้ 1008 01:20:07,291 --> 01:20:09,125 ‪- ฉันเอาได้หมดทุกคน ‪- จริงเหรอ 1009 01:20:09,583 --> 01:20:11,125 ‪- พร้อมจะสั่งหรือยังครับ ‪- มีคำถาม 1010 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 ‪- ปลาโต โรยัลสำหรับกี่ที่ ‪- สี่ที่ครับ 1011 01:20:13,333 --> 01:20:15,000 ‪เรามาสามคน เราเอาสำหรับสามที่พอ 1012 01:20:15,458 --> 01:20:16,958 ‪- เครื่องดื่มไหมครับ ‪- ดงเปรีญง 1013 01:20:17,041 --> 01:20:18,041 ‪เลือกได้เยี่ยมเลยครับ 1014 01:20:18,500 --> 01:20:20,708 ‪ฉันขอบอกอีกนะ โดยไม่ต้องเห็นพวกเธอด้วยซ้ำ 1015 01:20:21,208 --> 01:20:22,958 ‪เหรอ ไม่ต้องเห็นพวกเธอด้วยซ้ำเหรอ 1016 01:20:23,500 --> 01:20:25,000 ‪- ปิดตา ใช่ ‪- ฉันก็เหมือนกัน 1017 01:20:25,083 --> 01:20:25,916 ‪อะไร 1018 01:20:26,000 --> 01:20:27,666 ‪โดยไม่ต้องเห็นพวกเธอ เยี่ยม! 1019 01:20:27,750 --> 01:20:29,291 ‪- ไม่เอาน่า... ‪- คุณครับ 1020 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 ‪เยี่ยม 1021 01:20:32,875 --> 01:20:33,958 ‪ผมเปิดเอง ขอบคุณ 1022 01:20:34,791 --> 01:20:36,250 ‪- วางไว้ ‪- ผมเปิดให้ครับ 1023 01:20:36,333 --> 01:20:38,958 ‪- ผมบอกให้วางไว้ ‪- คุณครับ ปล่อยเถอะครับ 1024 01:20:40,125 --> 01:20:41,166 ‪ปล่อย! 1025 01:20:42,458 --> 01:20:44,708 ‪- มันเป็นเรื่องของหลักการ ‪- หลักการ 1026 01:20:44,875 --> 01:20:46,083 ‪- เชื่อผมสิ ‪- ขอบคุณครับ 1027 01:20:46,166 --> 01:20:47,000 ‪ขอบคุณครับ 1028 01:20:47,791 --> 01:20:51,000 ‪ที่จริง ไม่ใช่แค่ 90 เปอร์เซ็นต์ ‪ของผู้หญิงในร้านนี้ 1029 01:20:51,083 --> 01:20:52,833 ‪- แต่ในโลกเลยละ ‪- จริงเหรอ 1030 01:20:53,208 --> 01:20:57,333 ‪ตอนนายพูดว่า 90 เปอร์เซ็นต์ ‪นายหมายถึง 90 เปอร์เซ็นต์จริงๆ เหรอ 1031 01:20:57,416 --> 01:21:00,291 ‪- เก้าสิบเปอร์เซ็นต์มันผิดตรงไหน ‪- ฉันแค่อยากจะเข้าใจ 1032 01:21:00,375 --> 01:21:03,416 ‪เพราะถ้ามัน 90 เปอร์เซ็นต์ ‪ก็เท่ากับรวมเมียของเราด้วย 1033 01:21:03,916 --> 01:21:06,083 ‪ใช่ ก็จริง โลเรนโซ ใช่เลย 1034 01:21:06,166 --> 01:21:08,000 ‪โอเค นายคงเอาเมียฉันด้วย 1035 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 ‪ใช่ 1036 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 ‪ฉันหมายถึงนายคงเอา... ‪นายได้ยินที่เขาพูดไหม 1037 01:21:14,125 --> 01:21:16,750 ‪- เขาพูดผิดตรงไหน ‪- ก็พูดว่าเขาคงเอาเมียฉันด้วย 1038 01:21:16,833 --> 01:21:19,375 ‪- งั้นก็ถามเขาสิว่าทำไม แล้วก็เปิดนี่ด้วย ‪- ทำไม 1039 01:21:19,958 --> 01:21:21,041 ‪เพื่อปกป้องนาย 1040 01:21:22,708 --> 01:21:23,625 ‪ปกป้องฉันจากอะไร 1041 01:21:24,208 --> 01:21:26,250 ‪ฟังนะ นายชอบฉัน ใช่ไหม 1042 01:21:26,333 --> 01:21:27,208 ‪หมายความว่าไง 1043 01:21:27,291 --> 01:21:30,833 ‪- ในฐานะผู้ชาย คนคนหนึ่ง นายชอบฉันไหม ‪- ชอบสิ ไม่งั้นฉันคงไม่เป็นเพื่อนนาย 1044 01:21:30,916 --> 01:21:33,875 ‪นายอยากให้เมียนายเอากับคนแปลกหน้า ‪ผู้บุกรุก 1045 01:21:33,958 --> 01:21:36,166 ‪คนที่นายไม่รู้จัก คนที่อาจเป็นไอ้สารเลวงั้นเหรอ 1046 01:21:36,583 --> 01:21:39,250 ‪- นั่นมันเกี่ยวอะไรด้วย ‪- เกี่ยวสิ ตอบมา 1047 01:21:39,333 --> 01:21:40,791 ‪แบบนั้นมันก็ไม่สมเหตุสมผล 1048 01:21:41,250 --> 01:21:42,208 ‪สมเหตุสมผลสิ 1049 01:21:42,291 --> 01:21:43,375 ‪หมายความว่าไง 1050 01:21:43,458 --> 01:21:45,916 ‪ถ้าฉันเอาเมียนาย เธออยู่กับฉันคงปลอดภัย 1051 01:21:46,000 --> 01:21:48,125 ‪- ปลอดภัยเหรอ ‪- ใช่ นายก็เหมือนกัน 1052 01:21:48,208 --> 01:21:50,666 ‪ใช่ นั่นก็จริง นายอยู่กับเขาคงปลอดภัยกว่าเยอะ 1053 01:21:50,750 --> 01:21:52,750 ‪อย่าเสแสร้งหรือเหยียดเพศกันดีกว่า 1054 01:21:52,916 --> 01:21:54,333 ‪"ผู้ชาย ใช่ ผู้หญิง ไม่ใช่" 1055 01:21:54,416 --> 01:21:56,750 ‪- ใช่ กับผู้หญิงก็เหมือนกัน ‪- กับผู้หญิงก็เหมือนกัน 1056 01:21:56,833 --> 01:21:58,875 ‪แต่อะไรที่เหมือนกันสำหรับผู้ชายและผู้หญิง 1057 01:21:58,958 --> 01:22:03,083 ‪- เปอร์เซ็นต์ไง คณิตศาสตร์ง่ายๆ ‪- ไม่ มันไม่ใช่คณิตศาสตร์ มันคือสถิติ 1058 01:22:03,166 --> 01:22:06,791 ‪อ้อ โอเค ถ้ามันเป็นสถิติ ‪ทำไมฉันอยู่ในสิบเปอร์เซ็นต์นั่นไม่ได้ 1059 01:22:09,000 --> 01:22:12,416 ‪- นายหัวเราะหาหอกอะไร ‪- เรื่องนั้นมันสายไปแล้ว 1060 01:22:12,500 --> 01:22:13,458 ‪นายรู้อะไรไหม 1061 01:22:13,541 --> 01:22:15,541 ‪- ไม่ ฉันไม่รู้ ‪- นายล่ะ ไม่รู้ 1062 01:22:15,625 --> 01:22:18,000 ‪มันสายไปแล้วสำหรับเราทุกคน โดยเฉพาะนาย 1063 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 ‪- มันไม่ทันแล้ว ‪- ไม่ทันสำหรับอะไร 1064 01:22:19,833 --> 01:22:21,791 ‪- นายไม่ทันแล้ว มันสายไปแล้ว ‪- ทำไมล่ะ 1065 01:22:22,250 --> 01:22:24,583 ‪- มาแล้ว สวยมาก ‪- เยี่ยม! สุดยอดเลย 1066 01:22:25,166 --> 01:22:26,166 ‪เยี่ยม! 1067 01:22:26,250 --> 01:22:27,125 ‪คุณเยี่ยมที่สุด! 1068 01:22:45,250 --> 01:22:47,708 ‪ยังไงก็ตาม เรื่องก็คือ ถ้านายคิดเกี่ยวกับมัน 1069 01:22:48,500 --> 01:22:50,500 ‪เรากู้เงินซื้อบ้านหลังใหญ่ขึ้นได้ 1070 01:22:50,833 --> 01:22:53,333 ‪ซื้อโทรศัพท์รุ่นล่าสุด ซื้อรถใหม่ 1071 01:22:53,416 --> 01:22:57,000 ‪เราจ่ายค่าเรียนภาษาอังกฤษของลูก ‪ทุกอย่างนี้เพื่ออะไร อะไร 1072 01:22:57,458 --> 01:22:58,833 ‪ทำไม ฉันขอถามนาย 1073 01:22:59,541 --> 01:23:00,458 ‪เพื่ออะไร 1074 01:23:02,333 --> 01:23:03,208 ‪เพื่อเธอ 1075 01:23:04,541 --> 01:23:05,541 ‪เพื่อเธอ 1076 01:23:06,208 --> 01:23:07,250 ‪เพื่อเธอ 1077 01:23:08,625 --> 01:23:09,458 ‪เธอ 1078 01:23:10,541 --> 01:23:11,375 ‪เธอ 1079 01:23:13,250 --> 01:23:14,375 ‪เพื่อเธอ 1080 01:23:16,250 --> 01:23:17,208 ‪- เพื่อเธอ ‪- คนไหน 1081 01:23:17,708 --> 01:23:18,625 ‪เธอไง 1082 01:23:21,583 --> 01:23:22,750 ‪ไม่ ไม่ใช่เธอ 1083 01:23:22,833 --> 01:23:24,833 ‪- ทำไมล่ะ ‪- หมายความว่าไงทำไม 1084 01:23:24,916 --> 01:23:27,291 ‪เขากำลังบอกว่าเวลาเราเอาใครสักคน 1085 01:23:27,375 --> 01:23:29,125 ‪ก็เท่ากับเราเอาตัวเองน่ะ 1086 01:23:29,208 --> 01:23:31,291 ‪เราไม่เคยเอาคนอื่นนอกจากตัวเอง ใช่ไหม 1087 01:23:31,375 --> 01:23:34,000 ‪ไม่ เวลาเราเอาผู้หญิง ‪เราเอาพวกเราที่กำลังเอาเธอ 1088 01:23:34,500 --> 01:23:35,500 ‪นั่นมันหลงตัวเองชัดๆ 1089 01:23:35,583 --> 01:23:36,500 ‪นั่นแหละ 1090 01:23:37,125 --> 01:23:39,375 ‪ไม่ เพราะนาร์ซิสซัสเกลียดตัวเอง ‪เขาไม่รักตัวเอง 1091 01:23:39,458 --> 01:23:41,041 ‪ก็จริง เพราะเขากระโดดลงทะเล 1092 01:23:42,041 --> 01:23:43,208 ‪ไม่... ทะเลเหรอ 1093 01:23:43,875 --> 01:23:45,583 ‪- ไม่ใช่ ทะเลสาบน่ะ ‪- ทะเลสาบเหรอ 1094 01:23:45,833 --> 01:23:48,958 ‪ทะเลสาบ เขาทุกข์ทรมานใจมาก ‪คนทุกข์ทรมานใจที่เกลียดความเสี่ยง 1095 01:23:49,041 --> 01:23:50,875 ‪- ความเสี่ยงอะไร ‪- เสี่ยงที่จะล้มเหลว 1096 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 ‪เราหดหู่ใจ... 1097 01:23:53,000 --> 01:23:54,333 ‪- นายหดหู่ใจแน่นอน ‪- ใช่เลย 1098 01:23:57,291 --> 01:23:58,416 ‪ดูนั่นสิ 1099 01:23:59,083 --> 01:24:00,833 ‪- อะไรเหรอ ‪- ดูสิใครมา 1100 01:24:05,375 --> 01:24:08,250 ‪ในเมื่อนายชอบให้ถูกต้องเป๊ะๆ นะ... ‪มันคือสระน้ำต่างหากล่ะ 1101 01:24:08,333 --> 01:24:11,125 ‪- อะไรนะ ‪- มันคือสระน้ำน่ะ 1102 01:24:11,666 --> 01:24:13,375 ‪- ใช่ ‪- เห็นไหม 1103 01:24:13,458 --> 01:24:15,083 ‪ฉันคงไปกับใครสักคนอย่างเธอ 1104 01:24:16,041 --> 01:24:18,083 ‪ฉันชอบคนที่ใส่ชุดสีแดงมากกว่า 1105 01:24:25,458 --> 01:24:27,416 ‪ไม่ ฉันไม่ชอบ