1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,261 --> 00:00:46,698 Morning, Al. 4 00:00:46,742 --> 00:00:48,222 Hey! 5 00:00:48,265 --> 00:00:50,006 Looks like someone'’s in the Christmas spirit. 6 00:00:50,050 --> 00:00:51,573 '’Tis the season. 7 00:00:51,616 --> 00:00:53,705 Hey, how about I come down to the restaurant 8 00:00:53,749 --> 00:00:55,881 and get one of those special Christmas hot cocoas you make? 9 00:00:55,925 --> 00:00:58,841 You can be one of the first to try out my new holiday cookies. 10 00:00:58,884 --> 00:01:01,931 Ooh! How can I refuse one of those special cookies? 11 00:01:01,974 --> 00:01:04,629 Yeah, everyone else seems to find a way. 12 00:01:04,673 --> 00:01:06,457 Business still slow? 13 00:01:06,501 --> 00:01:07,980 People are just too busy this time of year 14 00:01:08,024 --> 00:01:10,374 to give a hoot about my little restaurant. 15 00:01:10,418 --> 00:01:12,289 It'’s not grand enough, I guess. 16 00:01:12,333 --> 00:01:15,423 Don'’t you worry. People will find you soon. 17 00:01:15,466 --> 00:01:17,251 You just need to find a way to get noticed. 18 00:01:17,294 --> 00:01:19,601 Well, if you come up with an idea, let me know. 19 00:01:19,644 --> 00:01:21,472 See ya. 20 00:01:21,516 --> 00:01:23,083 I will. 21 00:01:34,181 --> 00:01:35,617 GIDEON: Well? 22 00:01:38,185 --> 00:01:41,144 Well, I think we can do better. 23 00:01:41,188 --> 00:01:43,668 - What? - Yeah. Mr. Oliver, 24 00:01:43,712 --> 00:01:46,410 the Christmas Eve Banquet is the most important event 25 00:01:46,454 --> 00:01:48,195 for the kingdom of Edgemont. 26 00:01:48,238 --> 00:01:49,718 Your Highness, I'’m well aware of what'’s important 27 00:01:49,761 --> 00:01:51,285 to your kingdom. 28 00:01:51,328 --> 00:01:53,591 Your guests deserve the very best cuisine in the city. 29 00:01:53,635 --> 00:01:57,421 True, but, uh, this... 30 00:01:57,465 --> 00:01:59,119 What is this again? 31 00:01:59,162 --> 00:02:01,512 This is my famous deconstructed caprese. 32 00:02:01,556 --> 00:02:04,646 Deconstructed caprese. Hmm. 33 00:02:04,689 --> 00:02:06,735 Wonderful name, mediocre taste. 34 00:02:06,778 --> 00:02:10,434 Perhaps my guests would prefer something a bit more... 35 00:02:10,478 --> 00:02:11,522 constructed. 36 00:03:18,937 --> 00:03:20,939 [door chimes ring] 37 00:03:20,983 --> 00:03:22,550 JESSICA: Morning, Hailee. 38 00:03:22,593 --> 00:03:24,378 It'’s beginning to look a lot like Christmas. 39 00:03:24,421 --> 00:03:26,858 It'’s not too much, is it? 40 00:03:26,902 --> 00:03:28,730 When it comes to Christmas decorations, 41 00:03:28,773 --> 00:03:30,253 there'’s no such thing as too much. 42 00:03:30,297 --> 00:03:31,689 Morning, ladies. 43 00:03:31,733 --> 00:03:33,430 Morning, Ernie. What do you think? 44 00:03:33,474 --> 00:03:35,867 Are the decorations too much? 45 00:03:35,911 --> 00:03:38,435 No, not at all. 46 00:03:38,479 --> 00:03:42,570 Unless it'’s not about the decorations at all. 47 00:03:42,613 --> 00:03:46,008 It'’s just I thought it would be different by now. 48 00:03:46,051 --> 00:03:48,924 Do you know how hard it is to get noticed these days? 49 00:03:48,967 --> 00:03:50,491 Do you know there'’s a food truck on Seventh, 50 00:03:50,534 --> 00:03:53,145 specializing in 50 different types of bacon? 51 00:03:53,189 --> 00:03:54,669 I rest my case. 52 00:03:54,712 --> 00:03:57,280 Jess, it'’s been six months. 53 00:03:57,324 --> 00:03:59,064 You got to give it a chance. 54 00:03:59,108 --> 00:04:01,284 Miracles don'’t happen overnight. 55 00:04:01,328 --> 00:04:03,155 Tell that to Mr. Elliott. 56 00:04:04,244 --> 00:04:05,680 Tell him yourself. 57 00:04:05,723 --> 00:04:06,768 [door chimes ring] 58 00:04:08,813 --> 00:04:11,294 Mr. Elliott! Cup of coffee? 59 00:04:11,338 --> 00:04:12,861 No, thanks. I can'’t stay long. 60 00:04:12,904 --> 00:04:15,646 - Hey, Mr. Elliott. I'’m-- - Jessica, listen. 61 00:04:15,690 --> 00:04:18,258 I really appreciate what you'’re doing here, 62 00:04:18,301 --> 00:04:20,042 trying to keep the place going and all. 63 00:04:20,085 --> 00:04:23,088 There'’s just so much competition in this neighborhood now. 64 00:04:23,132 --> 00:04:25,308 Did you know there'’s a new food truck over on Seventh? 65 00:04:25,352 --> 00:04:27,441 Yes, with 50 types of bacon. I know. 66 00:04:27,484 --> 00:04:28,746 Yeah, it'’s amazing, right? 67 00:04:28,790 --> 00:04:31,183 Look, I can give you another month, 68 00:04:31,227 --> 00:04:34,448 but after that, I'’m going to have to look for another tenant. 69 00:04:34,491 --> 00:04:35,971 We'’ll figure it out. 70 00:04:36,014 --> 00:04:37,451 MR. ELLIOTT: Sincerely hope so. 71 00:04:37,494 --> 00:04:40,280 I would hate to see this place close down. 72 00:04:45,807 --> 00:04:47,591 A month? 73 00:04:47,635 --> 00:04:50,246 How are you supposed to turn this place around in a month? 74 00:04:50,290 --> 00:04:53,118 I don'’t know. Christmas miracle? 75 00:05:05,392 --> 00:05:07,655 Yeah, I think you'’re missing the target here, Mr. Oliver. 76 00:05:07,698 --> 00:05:09,091 You'’ll have to do better than this 77 00:05:09,134 --> 00:05:10,527 if you want to cater my event this year. 78 00:05:10,571 --> 00:05:12,703 I'’ll have to do better? 79 00:05:12,747 --> 00:05:15,097 Prince John, I'’m already the best there is. 80 00:05:15,140 --> 00:05:16,794 You can'’t do any better than me. 81 00:05:16,838 --> 00:05:18,883 Sadly, I beg to differ. 82 00:05:18,927 --> 00:05:21,016 Now go back to the drawing board 83 00:05:21,059 --> 00:05:24,280 and come up with something a bit more appealing. 84 00:05:24,324 --> 00:05:29,024 Something that says Christmas more than deconstructed caprese. 85 00:05:29,067 --> 00:05:33,071 Prince, this appetizer has been awarded five stars three times. 86 00:05:33,115 --> 00:05:34,508 We can do better. 87 00:05:34,551 --> 00:05:36,640 It'’d be ill-advised to serve this. 88 00:05:36,684 --> 00:05:39,077 Now if you'’ll excuse me, I must be heading back now. 89 00:05:39,121 --> 00:05:40,470 I can'’t believe this. 90 00:05:40,514 --> 00:05:42,254 My menu is perfect. 91 00:05:42,298 --> 00:05:43,865 You'’re making a huge mistake. 92 00:05:43,908 --> 00:05:46,389 Perhaps, but it'’s my mistake to make. 93 00:05:46,433 --> 00:05:48,173 Now, if you come up with anything else, 94 00:05:48,217 --> 00:05:49,523 please let me know. 95 00:05:49,566 --> 00:05:52,352 But the queen specifically requested me. 96 00:05:52,395 --> 00:05:54,441 You can'’t just leave me hanging like this. 97 00:05:54,484 --> 00:05:56,486 Good day, Mr. Oliver. 98 00:06:01,665 --> 00:06:04,407 RUPERT: Bobby Flay not available. 99 00:06:04,451 --> 00:06:06,409 Wolfgang Puck not available. 100 00:06:06,453 --> 00:06:10,108 Thomas Keller... not available. 101 00:06:10,152 --> 00:06:13,329 What about that fellow from the television show? 102 00:06:13,373 --> 00:06:15,070 The one about the diners and the driving. 103 00:06:15,113 --> 00:06:16,941 Also not available. 104 00:06:16,985 --> 00:06:20,684 Sir, perhaps if we work a little closer with Mr. Oliver, 105 00:06:20,728 --> 00:06:22,773 we'’ll achieve the desired result. 106 00:06:22,817 --> 00:06:24,732 That egotistical loudmouth braggart? 107 00:06:24,775 --> 00:06:26,647 No, Rupert, absolutely not. 108 00:06:26,690 --> 00:06:30,302 You know, I'’ve had it up to here with his elitist culinary fare. 109 00:06:30,346 --> 00:06:32,392 We need something new. 110 00:06:32,435 --> 00:06:35,612 Prince John, the banquet is Christmas Eve. 111 00:06:35,656 --> 00:06:38,702 Today is the 14th. That gives you... 112 00:06:38,746 --> 00:06:39,703 Ten days. 113 00:06:39,747 --> 00:06:42,314 To secure a celebrity chef 114 00:06:42,358 --> 00:06:44,926 and plan a menu for one of the biggest events of the year. 115 00:06:44,969 --> 00:06:46,406 Plenty of time. 116 00:06:46,449 --> 00:06:48,059 Perhaps it'’s not too late to cancel. 117 00:06:48,103 --> 00:06:50,758 Rupert, did anyone ever tell you that you worry too much? 118 00:06:50,801 --> 00:06:52,760 Yes. In fact, your mother. 119 00:06:52,803 --> 00:06:56,241 Which is precisely the reason I was hired to this position 120 00:06:56,285 --> 00:06:58,548 in the first place. 121 00:06:58,592 --> 00:07:00,768 Besides, I couldn'’t exactly say no. 122 00:07:00,811 --> 00:07:04,467 "No, Your Royal Majesticness, I shan'’t work for the boy." 123 00:07:04,511 --> 00:07:06,643 No one ever says no to her. 124 00:07:06,687 --> 00:07:07,862 Maybe they should though. 125 00:07:07,905 --> 00:07:09,690 Hey, can you pull over here? 126 00:07:09,733 --> 00:07:11,169 I want to pick myself up a newspaper. 127 00:07:21,528 --> 00:07:22,790 Keep the motor running. 128 00:07:22,833 --> 00:07:24,356 I'’m gonna grab a quick bite as well. 129 00:07:24,400 --> 00:07:26,794 No, no, sir, I can have something prepared for us 130 00:07:26,837 --> 00:07:28,709 at the hotel, Your Highness. 131 00:07:28,752 --> 00:07:31,668 I think I prefer something more native. 132 00:07:31,712 --> 00:07:33,801 [sniffs] 133 00:07:33,844 --> 00:07:36,325 Do you smell that? 134 00:07:36,368 --> 00:07:37,718 Smells like it'’s coming from there. 135 00:07:37,761 --> 00:07:40,372 RUPERT: You can'’t be serious, sir. 136 00:07:40,416 --> 00:07:42,113 I'’ll give you a call if I need you. 137 00:07:42,157 --> 00:07:43,941 Now, if you'’ll excuse me. 138 00:07:43,985 --> 00:07:46,291 No, no, I must protest. 139 00:07:51,209 --> 00:07:52,210 [door chimes ring] 140 00:07:57,041 --> 00:08:01,393 ♪ My holiday 141 00:08:03,570 --> 00:08:07,312 ♪ Is a blue holiday 142 00:08:10,402 --> 00:08:12,535 ♪♪ [continues] 143 00:08:12,579 --> 00:08:13,971 Good day, sir. 144 00:08:15,320 --> 00:08:17,061 Good day to you, sir. 145 00:08:17,105 --> 00:08:20,064 Tell me, what is that you'’re cooking? 146 00:08:20,108 --> 00:08:22,371 What, the meatloaf or the cinnamon rolls? 147 00:08:22,414 --> 00:08:24,373 I'’ve never smelled anything like that before. 148 00:08:24,416 --> 00:08:25,722 Excuse me. 149 00:08:29,944 --> 00:08:31,380 Can I help you? 150 00:08:31,423 --> 00:08:34,470 Is this your recipe? 151 00:08:34,514 --> 00:08:37,473 Look, mister, I'’m not sure how things work 152 00:08:37,517 --> 00:08:40,041 back in wherever it is you'’re from, 153 00:08:40,084 --> 00:08:41,564 but in this country, 154 00:08:41,608 --> 00:08:43,914 food is mostly enjoyed in the restaurant. 155 00:08:46,438 --> 00:08:48,136 Out there. 156 00:08:48,179 --> 00:08:49,572 I'’m imposing. 157 00:08:49,616 --> 00:08:51,269 My apologies. 158 00:08:51,313 --> 00:08:52,836 Excuse me. 159 00:09:02,411 --> 00:09:08,243 Hi. I should like to order your, um, loaf of meat. 160 00:09:09,810 --> 00:09:12,029 - All right, one meatloaf? - Correct. 161 00:09:12,073 --> 00:09:13,161 Anything to drink? 162 00:09:13,204 --> 00:09:16,512 Uh, coffee would be great. 163 00:09:16,556 --> 00:09:18,732 Cinnamon, nutmeg, or peppermint? 164 00:09:18,775 --> 00:09:19,689 Cinnamon. 165 00:09:22,692 --> 00:09:23,954 Have a cookie. 166 00:09:30,961 --> 00:09:32,572 Here you go, Ernie. 167 00:09:34,356 --> 00:09:36,619 Some nerve, huh? 168 00:09:36,663 --> 00:09:38,186 Don'’t you know who that is? 169 00:09:38,229 --> 00:09:39,491 Told you she wouldn'’t know who he is. 170 00:09:39,535 --> 00:09:41,232 Know what? Who is he? 171 00:09:41,276 --> 00:09:45,062 Prince John... of Edgemont. 172 00:09:45,106 --> 00:09:47,630 His picture'’s in all the papers. 173 00:09:47,674 --> 00:09:51,199 Seriously? You'’re telling me thatguy is a prince? 174 00:09:51,242 --> 00:09:53,505 He'’s theprince. 175 00:09:53,549 --> 00:09:57,640 Well, apparently, theprince wants some meatloaf. 176 00:09:57,684 --> 00:09:59,294 All right. 177 00:09:59,337 --> 00:10:01,818 Well, His Highness can have meatloaf. 178 00:10:01,862 --> 00:10:03,777 Okay. 179 00:10:06,562 --> 00:10:08,346 How could she not know? 180 00:10:08,390 --> 00:10:11,219 Doesn'’t own a TV, I guess. 181 00:10:13,177 --> 00:10:14,918 Here you go. 182 00:10:16,311 --> 00:10:18,443 Ah! Just what I was hoping for. 183 00:10:28,410 --> 00:10:31,718 Do I taste... venison? 184 00:10:32,762 --> 00:10:34,546 Just a touch. 185 00:10:34,590 --> 00:10:37,767 I like to offer something a little different, 186 00:10:37,811 --> 00:10:39,334 without straying too far away 187 00:10:39,377 --> 00:10:42,337 from the traditional foods I grew up with. 188 00:10:42,380 --> 00:10:44,905 Well, it'’s absolutely extraordinary. 189 00:10:44,948 --> 00:10:47,298 I'’d like to get another one to go, if you don'’t mind. 190 00:10:47,342 --> 00:10:51,085 I have someone at the hotel, who would really enjoy this. 191 00:10:52,564 --> 00:10:54,784 Oh? 192 00:10:54,828 --> 00:10:56,264 My traveling companion. 193 00:10:56,307 --> 00:11:00,485 He'’s kind of like my social secretary. 194 00:11:00,529 --> 00:11:05,142 Hailee, would you get that to-go order working, please? 195 00:11:05,186 --> 00:11:06,491 Sure thing. 196 00:11:09,756 --> 00:11:14,021 The trick is to use chicken stock instead of milk. 197 00:11:14,064 --> 00:11:16,850 Fascinating. 198 00:11:16,893 --> 00:11:20,070 So what'’s your story, uh... 199 00:11:20,114 --> 00:11:21,550 Jessica. 200 00:11:21,593 --> 00:11:23,508 Jessica. What'’s your story? 201 00:11:23,552 --> 00:11:25,249 What do you mean? 202 00:11:25,293 --> 00:11:28,470 Well, you just seem so young to be running your own restaurant. 203 00:11:28,513 --> 00:11:31,212 Oh, well, I always wanted my own place. 204 00:11:31,255 --> 00:11:33,823 And then when I went to culinary school up in New Rochelle-- 205 00:11:33,867 --> 00:11:35,607 Culinary school! 206 00:11:35,651 --> 00:11:39,524 Well, that explains it. You'’re classically trained. 207 00:11:39,568 --> 00:11:42,266 Sort of. I figured I could bring 208 00:11:42,310 --> 00:11:44,834 everything I learned in school back here 209 00:11:44,878 --> 00:11:47,794 and create a blend of fine cuisine 210 00:11:47,837 --> 00:11:50,579 mixed with my favorite childhood foods. 211 00:11:50,622 --> 00:11:53,364 And may I say you have succeeded admirably. 212 00:11:53,408 --> 00:11:58,195 You know, I may be in the market for a chef. 213 00:11:58,239 --> 00:12:01,242 As in private executive chef? 214 00:12:01,285 --> 00:12:02,765 Not quite. 215 00:12:02,809 --> 00:12:05,376 You know, my family hosts a Christmas Eve banquet 216 00:12:05,420 --> 00:12:07,161 every year at the midtown museum. 217 00:12:07,204 --> 00:12:12,166 It'’s a charitable event and very well attended. 218 00:12:13,776 --> 00:12:15,647 How about it? 219 00:12:16,779 --> 00:12:18,085 How about what? 220 00:12:18,128 --> 00:12:20,827 Would you like to cater the banquet? 221 00:12:22,959 --> 00:12:26,223 Wait. What? 222 00:12:26,267 --> 00:12:29,226 I love your enthusiasm, and you'’re obviously talented. 223 00:12:29,270 --> 00:12:32,229 And I just need someone new. 224 00:12:32,273 --> 00:12:37,365 Something fresh that turns the apple cart on its head. 225 00:12:37,408 --> 00:12:39,497 All you'’ve had is our meatloaf. 226 00:12:39,541 --> 00:12:41,761 Everything else could be terrible. 227 00:12:41,804 --> 00:12:44,546 Wouldn'’t hurt to talk about it. 228 00:12:44,589 --> 00:12:50,291 Okay, um, I'’m very flattered, but have you looked around? 229 00:12:50,334 --> 00:12:53,424 I mean, I don'’t have the staff or the facilities 230 00:12:53,468 --> 00:12:55,470 to cater something that size. 231 00:12:55,513 --> 00:12:58,125 I think you'’re underestimating yourself just a little bit. 232 00:12:58,168 --> 00:13:00,040 Don'’t get me wrong, Your Highness. 233 00:13:00,083 --> 00:13:01,563 Oh, please, my name'’s Jack. 234 00:13:01,606 --> 00:13:02,607 Excuse me? 235 00:13:02,651 --> 00:13:04,000 My name'’s actually John, 236 00:13:04,044 --> 00:13:06,394 but my friends call me Jack. 237 00:13:06,437 --> 00:13:08,352 I wasn'’t sure you knew who I was. 238 00:13:14,358 --> 00:13:16,839 They told me. 239 00:13:16,883 --> 00:13:18,841 Look, um, your prince-ship, 240 00:13:18,885 --> 00:13:21,975 there is literally an entire city out there 241 00:13:22,018 --> 00:13:25,674 full of chefs who would jump at the opportunity to cater-- 242 00:13:25,717 --> 00:13:28,895 Could you just excuse us for one moment? 243 00:13:30,897 --> 00:13:32,202 Whoa! What'’s going on? 244 00:13:32,246 --> 00:13:34,857 Are you even hearing yourself out there? 245 00:13:34,901 --> 00:13:38,513 This prince is the answer to all of our problems. 246 00:13:38,556 --> 00:13:40,950 You need a Christmas miracle, and there he is. 247 00:13:40,994 --> 00:13:43,039 - Hailee, please. - No, she'’s right. 248 00:13:43,083 --> 00:13:44,736 This gig could turn it all around. 249 00:13:44,780 --> 00:13:46,651 You gotta take it. 250 00:13:46,695 --> 00:13:50,264 And have you thought about just how we'’re gonna pull this off? 251 00:13:50,307 --> 00:13:53,093 Where there'’s a will, there'’s a way. 252 00:13:53,136 --> 00:13:55,008 You gotta do this. 253 00:14:04,321 --> 00:14:05,496 Thank you. 254 00:14:07,281 --> 00:14:09,544 Well? 255 00:14:09,587 --> 00:14:11,763 Okay, we can talk about it. 256 00:14:11,807 --> 00:14:13,548 Excellent. When? 257 00:14:13,591 --> 00:14:19,510 Tomorrow morning, but it has to be a menu that works for me. 258 00:14:19,554 --> 00:14:21,382 Agreed. 259 00:14:21,425 --> 00:14:23,645 Until tomorrow. 260 00:14:28,432 --> 00:14:29,912 HAILEE: Wow. 261 00:14:29,956 --> 00:14:32,219 A prince walks into our restaurant, 262 00:14:32,262 --> 00:14:34,221 tries the meatloaf, 263 00:14:34,264 --> 00:14:37,093 offers you a big contract, 264 00:14:37,137 --> 00:14:39,226 and then kisses your hand? 265 00:14:40,967 --> 00:14:43,230 What a way to start the day. 266 00:15:06,993 --> 00:15:08,429 Sweetheart, is that you? 267 00:15:08,472 --> 00:15:10,779 JESSICA: Hey, Ma, it'’s me. 268 00:15:10,822 --> 00:15:12,607 Brought you some leftovers. 269 00:15:18,134 --> 00:15:20,615 Mmm! It smells good in here. 270 00:15:20,658 --> 00:15:22,356 Just like Grandma'’s kitchen. 271 00:15:22,399 --> 00:15:24,575 Who do you think I got it from? 272 00:15:28,014 --> 00:15:29,450 I brought you some stuffed Cornish hens 273 00:15:29,493 --> 00:15:30,930 with a brown butter sauce. 274 00:15:30,973 --> 00:15:32,844 You always bring the most interesting things. 275 00:15:32,888 --> 00:15:34,063 How do you manage it all? 276 00:15:34,107 --> 00:15:36,457 Well, it was another slow day. 277 00:15:36,500 --> 00:15:39,808 They just didn'’t sell very well. 278 00:15:39,851 --> 00:15:41,462 I'’m sorry to hear that, sweetheart. 279 00:15:41,505 --> 00:15:42,985 People don'’t know what they'’re missing. 280 00:15:43,029 --> 00:15:44,813 LINDA: But we'’re so glad you'’re here. 281 00:15:44,856 --> 00:15:46,989 It'’s been a long time since you came home for the holidays. 282 00:15:47,033 --> 00:15:49,426 I know. I just didn'’t feel like spending another week alone 283 00:15:49,470 --> 00:15:51,080 in New Jersey. 284 00:15:51,124 --> 00:15:52,864 The commute alone is killing me. 285 00:15:52,908 --> 00:15:55,737 Well, you'’re always welcome here, Jessie. 286 00:15:55,780 --> 00:15:57,869 Take a load off. Tell us about your day. 287 00:15:57,913 --> 00:16:02,744 Well, for starters, the landlord stopped in first thing. 288 00:16:02,787 --> 00:16:06,530 He'’s really nice, but he wants his rent and his back rent. 289 00:16:06,574 --> 00:16:10,012 I'’m sorry, honey. We know how hard you'’ve tried. 290 00:16:10,056 --> 00:16:12,362 And you know we'’d help you out if we could. 291 00:16:12,406 --> 00:16:14,930 No. My problems are not your problems. 292 00:16:14,974 --> 00:16:16,671 Or at least they shouldn'’t be anyway. 293 00:16:18,412 --> 00:16:21,023 Oh, and we got our first celebrity customer today, 294 00:16:21,067 --> 00:16:22,720 so that'’s something, right? 295 00:16:22,764 --> 00:16:24,984 GARY: Celebrities are your mother'’s department. 296 00:16:25,027 --> 00:16:27,464 She'’s always watching that TMP. 297 00:16:27,508 --> 00:16:28,944 TMZ. 298 00:16:28,988 --> 00:16:30,076 Who was it? 299 00:16:30,119 --> 00:16:32,600 Uh, a real-life prince. 300 00:16:32,643 --> 00:16:34,471 Prince? 301 00:16:34,515 --> 00:16:36,734 Yeah, John or Jake... 302 00:16:36,778 --> 00:16:37,909 John? 303 00:16:37,953 --> 00:16:39,302 JESSICA: Yeah, that'’s the one. 304 00:16:39,346 --> 00:16:41,826 Prince John of Edgemont was in your restaurant? 305 00:16:41,870 --> 00:16:43,524 And get this. 306 00:16:43,567 --> 00:16:47,354 He wants me to cater some fancy event he'’s hosting. 307 00:16:47,397 --> 00:16:49,834 The annual Edgemont Christmas Eve Banquet? 308 00:16:49,878 --> 00:16:52,402 Yeah. How does everyone know about this except me? 309 00:16:52,446 --> 00:16:54,143 '’Cause you don't watch TMP. 310 00:16:54,187 --> 00:16:55,318 LINDA: TMZ! 311 00:16:55,362 --> 00:16:56,667 Oh, my goodness. 312 00:16:56,711 --> 00:16:58,669 How exciting! 313 00:16:58,713 --> 00:17:01,107 We'’re gonna have to get you a new dress, something classy. 314 00:17:01,150 --> 00:17:03,065 Maybe you'’ll get your picture on TV. 315 00:17:03,109 --> 00:17:04,936 Mom, relax. 316 00:17:04,980 --> 00:17:06,634 A real prince. 317 00:17:06,677 --> 00:17:07,983 And he'’s single. 318 00:17:08,027 --> 00:17:09,071 Mom! 319 00:17:09,115 --> 00:17:10,638 Was he wearing a ring? 320 00:17:10,681 --> 00:17:12,727 No ring. 321 00:17:12,770 --> 00:17:15,425 [laughing] 322 00:17:15,469 --> 00:17:16,818 Sorry, Pop. 323 00:17:26,262 --> 00:17:28,569 So without even consulting with your mother, 324 00:17:28,612 --> 00:17:31,746 you asked this young lady to cater the affair. 325 00:17:31,789 --> 00:17:34,140 Yeah, yeah, I did, Rupert. 326 00:17:34,183 --> 00:17:36,838 A bold move. 327 00:17:36,881 --> 00:17:39,188 And whom did you say this woman was again? 328 00:17:39,232 --> 00:17:41,625 That'’s just it. She'’s a culinary artist 329 00:17:41,669 --> 00:17:45,412 who owns her own little restaurant in Brooklyn. 330 00:17:45,455 --> 00:17:46,891 At least I think she does. 331 00:17:46,935 --> 00:17:48,458 Brooklyn. 332 00:17:48,502 --> 00:17:50,982 I'’m so glad you researched your decision carefully 333 00:17:51,026 --> 00:17:53,811 before making her an offer, 334 00:17:53,855 --> 00:17:57,554 although this really is rather quite good. 335 00:17:57,598 --> 00:18:00,470 Yeah, it'’s a pity she hasn'’t committed yet. 336 00:18:00,514 --> 00:18:03,256 Never fear, Your Highness. As I'’ve told you, 337 00:18:03,299 --> 00:18:05,519 I'’ve been working on a replacement. 338 00:18:05,562 --> 00:18:06,911 Yeah, I know. 339 00:18:06,955 --> 00:18:08,609 So then why her? 340 00:18:08,652 --> 00:18:10,611 She didn'’t even know who I was. 341 00:18:10,654 --> 00:18:13,788 Do you have any idea how refreshing that is 342 00:18:13,831 --> 00:18:16,878 to meet someone that actually says no once in a while? 343 00:18:16,921 --> 00:18:20,969 Well, it sounds like it may be a moot point anyway, 344 00:18:21,012 --> 00:18:23,145 which is too bad because this meatloaf really is 345 00:18:23,189 --> 00:18:25,321 rather quite indulging. 346 00:18:25,365 --> 00:18:27,889 She uses chicken stock instead of milk. 347 00:18:27,932 --> 00:18:29,847 Fascinating. 348 00:18:35,766 --> 00:18:38,291 Don'’t worry, Jessie. 349 00:18:38,334 --> 00:18:41,120 I'’ll figure something out. 350 00:18:41,163 --> 00:18:42,947 Have to. 351 00:18:58,485 --> 00:19:00,182 PRINCE JACK: Oh, my goodness. 352 00:19:00,226 --> 00:19:02,489 Isn'’t that the most adorable thing you'’ve ever seen? 353 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 LINDA: Oh, look at this one. 354 00:19:04,317 --> 00:19:06,362 GARY: I took that with the new camera I got that Christmas. 355 00:19:06,406 --> 00:19:08,930 PRINCE JACK: Did you? That'’s amazing. 356 00:19:08,973 --> 00:19:11,541 Quality'’s exceptional. 357 00:19:11,585 --> 00:19:14,414 There she is. Takes after her mother. 358 00:19:16,285 --> 00:19:17,895 There'’s the sleepyhead. 359 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 What are you doing here? 360 00:19:24,728 --> 00:19:27,905 Your mother was showing me the most adorable photos. 361 00:19:27,949 --> 00:19:31,039 You were a snowman in your school'’s Christmas play? 362 00:19:31,082 --> 00:19:34,303 Snow woman, thank you very much. 363 00:19:35,913 --> 00:19:38,612 What are you doing here? 364 00:19:38,655 --> 00:19:41,528 Oh, and look at this one. She'’s a princess. 365 00:19:41,571 --> 00:19:43,443 I think she'’s been waiting for a prince ever since. 366 00:19:43,486 --> 00:19:47,838 No, no, no, no, she certainly has not. 367 00:19:50,232 --> 00:19:52,191 How did you even know I was here? 368 00:19:52,234 --> 00:19:53,540 Well, I might be a prince, 369 00:19:53,583 --> 00:19:55,455 but it'’s not exactly the Middle Ages. 370 00:19:55,498 --> 00:19:58,719 Edgemont has a top-notch intelligence service. 371 00:19:58,762 --> 00:20:01,112 Actually, your online business registration 372 00:20:01,156 --> 00:20:03,419 listed this as your primary residence. 373 00:20:03,463 --> 00:20:06,901 But I don'’t even live here anymore. I'’m-- 374 00:20:06,944 --> 00:20:08,772 I'’m just visiting. 375 00:20:08,816 --> 00:20:10,339 Lucky me. 376 00:20:10,383 --> 00:20:12,907 Okay, that does not give you the right 377 00:20:12,950 --> 00:20:16,084 to track me down, prince or no prince. 378 00:20:16,127 --> 00:20:18,695 Are you bugging my phones too? 379 00:20:18,739 --> 00:20:21,045 Not yet. Should I? 380 00:20:21,089 --> 00:20:23,787 Look, I told you, I don'’t take no for an answer. 381 00:20:23,831 --> 00:20:25,572 So are you ready to talk about this? 382 00:20:25,615 --> 00:20:27,313 Did you track me down so that we could talk 383 00:20:27,356 --> 00:20:29,228 about me catering your banquet? 384 00:20:31,317 --> 00:20:33,101 Unbelievable! 385 00:20:33,144 --> 00:20:34,798 You said you wanted to talk in the morning, 386 00:20:34,842 --> 00:20:36,104 and time is of the essence. 387 00:20:36,147 --> 00:20:38,193 - She'’d love to. - Mom! 388 00:20:38,237 --> 00:20:40,761 Can she bring a guest? Is there a dress code? 389 00:20:40,804 --> 00:20:42,545 I mean, does everyone have to wear a designer dress, 390 00:20:42,589 --> 00:20:44,286 or is that more of a suggestion? 391 00:20:44,330 --> 00:20:46,027 Can I have a word with you in the kitchen, please? 392 00:20:46,070 --> 00:20:48,247 But George Clooney will be there, right? 393 00:20:48,290 --> 00:20:50,423 Mommy, please? 394 00:20:50,466 --> 00:20:53,295 Excuse me, Your Honor. 395 00:20:53,339 --> 00:20:54,383 Your Highness. 396 00:20:54,427 --> 00:20:56,211 Please, my friends call me Jack. 397 00:20:56,255 --> 00:20:58,344 Mom! We'’re going. 398 00:20:58,387 --> 00:20:59,649 Oh... 399 00:21:04,219 --> 00:21:05,568 He'’s so handsome. 400 00:21:05,612 --> 00:21:07,570 I only told him I would think about it. 401 00:21:07,614 --> 00:21:08,919 And he'’s single! 402 00:21:08,963 --> 00:21:11,095 Mom, how long were you guys 403 00:21:11,139 --> 00:21:13,620 talking about me before I came downstairs? 404 00:21:13,663 --> 00:21:16,405 The point is, Jessie, 405 00:21:16,449 --> 00:21:18,407 maybe you have a chance to become a princess. 406 00:21:18,451 --> 00:21:21,105 Wouldn'’t that be grand? You could be the next Megan. 407 00:21:21,149 --> 00:21:23,412 Mom, he wants to hire me as a caterer. 408 00:21:23,456 --> 00:21:25,284 That is not a marriage proposal. 409 00:21:25,327 --> 00:21:26,676 Not yet anyway. 410 00:21:26,720 --> 00:21:28,112 Mom, please! 411 00:21:28,156 --> 00:21:30,201 He showed up at our doorstep at 6:30. 412 00:21:30,245 --> 00:21:32,769 Okay, well, he really likes my meatloaf. 413 00:21:32,813 --> 00:21:34,728 And I love the bagels down at Bourbon'’s, 414 00:21:34,771 --> 00:21:36,730 but I'’m not exactly showing up at their house. 415 00:21:36,773 --> 00:21:39,428 I just don'’t think he can stand not getting what he wants. 416 00:21:39,472 --> 00:21:41,865 No one ever says no to him. 417 00:21:41,909 --> 00:21:44,085 All I'’m asking is for you to think about it 418 00:21:44,128 --> 00:21:46,653 and what it could mean for you and the restaurant. 419 00:21:46,696 --> 00:21:49,786 The notoriety alone could pump new life into the place. 420 00:21:49,830 --> 00:21:52,441 That'’s what everyone keeps telling me. 421 00:21:54,051 --> 00:21:56,315 Goodness knows it needs it. 422 00:21:56,358 --> 00:21:57,446 Okay. 423 00:22:06,412 --> 00:22:08,283 I can see that I'’m imposing, 424 00:22:08,327 --> 00:22:10,503 and I realize I can be a little pushy at times, 425 00:22:10,546 --> 00:22:14,376 so thank you for the trip down Memory Lane. 426 00:22:14,420 --> 00:22:17,205 Your house is wonderful. 427 00:22:17,248 --> 00:22:19,512 Thank you for the coffee. 428 00:22:21,775 --> 00:22:23,080 Thank you. 429 00:22:25,909 --> 00:22:27,998 Wait. 430 00:22:28,042 --> 00:22:29,652 I'’m not sure how I'’m gonna pull this off, 431 00:22:29,696 --> 00:22:33,656 but I do need the gig to pay this week'’s payroll 432 00:22:33,700 --> 00:22:36,006 and next month'’s rent, so... 433 00:22:36,050 --> 00:22:37,356 So you'’ll do it? 434 00:22:38,661 --> 00:22:41,272 You might be sorry, but yeah, okay. 435 00:22:41,316 --> 00:22:43,318 Splendid. We have no time to waste. 436 00:22:43,362 --> 00:22:45,189 The banquet is just around the corner, 437 00:22:45,233 --> 00:22:46,582 and we are starting from scratch. 438 00:22:46,626 --> 00:22:48,410 Please, come to the Park Terrace this afternoon, 439 00:22:48,454 --> 00:22:49,455 and we'’ll get started. 440 00:22:49,498 --> 00:22:51,674 Park Terrace. Got it. 441 00:22:51,718 --> 00:22:54,982 Here. Something to get you started. 442 00:22:59,421 --> 00:23:00,988 This is a lot of money. 443 00:23:01,031 --> 00:23:02,598 It'’s okay. I trust you. 444 00:23:03,730 --> 00:23:04,687 Good day. 445 00:23:10,084 --> 00:23:12,391 But do I trust me? 446 00:23:23,358 --> 00:23:25,534 HAILEE: Jessica, you missed the morning rush. 447 00:23:25,578 --> 00:23:27,754 Yeah, we had three whole customers. 448 00:23:27,797 --> 00:23:30,321 I thought we were gonna have to brew a second pot of coffee. 449 00:23:30,365 --> 00:23:32,411 Okay, guys, listen up. 450 00:23:32,454 --> 00:23:38,242 I just wanted to let you know that I have decided. 451 00:23:38,286 --> 00:23:40,288 We are going to be catering 452 00:23:40,331 --> 00:23:42,856 the annual Edgemont Christmas Eve Banquet. 453 00:23:42,899 --> 00:23:43,900 You said yes? 454 00:23:43,944 --> 00:23:46,294 And by cater, you mean... 455 00:23:46,337 --> 00:23:49,123 how many guests exactly? 456 00:23:49,166 --> 00:23:50,907 You know, more than a few. 457 00:23:50,951 --> 00:23:53,432 Looks like we might need that second pot of coffee after all. 458 00:23:53,475 --> 00:23:55,521 Believe me, it'’ll work out. 459 00:23:55,564 --> 00:23:56,913 We'’ll make the best of it. 460 00:23:56,957 --> 00:23:58,480 I was skeptical at first. Very skeptical. 461 00:23:58,524 --> 00:24:00,308 But then I started thinking that-- 462 00:24:00,351 --> 00:24:02,658 What will happen when word gets out that we'’re catering 463 00:24:02,702 --> 00:24:04,834 theRoyal Christmas Banquet? 464 00:24:04,878 --> 00:24:08,359 Everyone will rush in to get a taste of that royal experience. 465 00:24:08,403 --> 00:24:11,493 This could save the restaurant, okay? 466 00:24:11,537 --> 00:24:13,495 We'’ll be good for at least a little while. 467 00:24:13,539 --> 00:24:15,062 But we'’ll probably have to close up shop for a bit 468 00:24:15,105 --> 00:24:16,585 to handle everything. 469 00:24:16,629 --> 00:24:19,762 Right, so, Ernie, I need a list of equipment. 470 00:24:19,806 --> 00:24:22,330 Hailee, we'’re gonna need more help in kitchen. 471 00:24:22,373 --> 00:24:23,853 Can you assemble a list? 472 00:24:23,897 --> 00:24:26,856 I will handle the waitstaff. 473 00:24:26,900 --> 00:24:28,510 We need to crush it. 474 00:24:28,554 --> 00:24:30,599 We'’ve got to crush it. 475 00:24:30,643 --> 00:24:32,383 Let'’s get to it. 476 00:24:44,744 --> 00:24:46,049 Miss Burns. 477 00:24:46,093 --> 00:24:47,790 Hi. 478 00:24:47,834 --> 00:24:51,054 I'’m Rupert, His Highness' personal assistant. 479 00:24:51,098 --> 00:24:52,142 Nice to meet you. 480 00:24:52,186 --> 00:24:55,102 Uh, welcome. Please come. 481 00:25:02,936 --> 00:25:04,851 This way, ma'’am. 482 00:25:10,770 --> 00:25:13,033 Jessica. 483 00:25:13,076 --> 00:25:15,775 I'’m glad you could make it. 484 00:25:15,818 --> 00:25:18,342 What do you think? 485 00:25:18,386 --> 00:25:21,998 Um, nice digs. 486 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 This is nice. 487 00:25:23,609 --> 00:25:24,653 It suffices. 488 00:25:27,264 --> 00:25:28,701 Your coat, ma'’am. 489 00:25:28,744 --> 00:25:29,919 Yeah. 490 00:25:32,052 --> 00:25:33,532 Um, guest list? 491 00:25:33,575 --> 00:25:36,404 Yes, yes. It'’s a work in progress. 492 00:25:36,447 --> 00:25:39,102 Wow. 493 00:25:39,146 --> 00:25:41,714 I am curious about one thing though. 494 00:25:41,757 --> 00:25:45,065 How did you guys get so far into this without hiring a caterer? 495 00:25:45,108 --> 00:25:49,373 Let'’s just say your predecessor and I had a disagreement. 496 00:25:52,899 --> 00:25:54,857 Must have been some disagreement. 497 00:25:54,901 --> 00:25:57,425 Replace someone with only one week left to go? 498 00:25:57,468 --> 00:25:59,949 Well, as your predecessor might have said, 499 00:25:59,993 --> 00:26:02,952 he'’d made a proper dog's dinner out of things. 500 00:26:02,996 --> 00:26:06,042 Wait, are you talking about Gideon Oliver? 501 00:26:10,177 --> 00:26:12,919 You fired Gideon Oliver? 502 00:26:12,962 --> 00:26:14,268 Whatever you'’ve heard, 503 00:26:14,311 --> 00:26:18,141 he completely lives up to his reputation. 504 00:26:18,185 --> 00:26:19,316 Please, come sit. 505 00:26:23,407 --> 00:26:25,671 RUPERT: I'’ll take care of your coat, ma'’am. 506 00:26:25,714 --> 00:26:27,716 Tea, sir? 507 00:26:27,760 --> 00:26:29,196 Coffee, Rupert. 508 00:26:29,239 --> 00:26:30,719 Coffee. 509 00:26:34,897 --> 00:26:37,639 So these are our previous menus. 510 00:26:37,683 --> 00:26:39,641 Let me know what you think. 511 00:26:39,685 --> 00:26:41,730 This is your fifth year, huh? 512 00:26:41,774 --> 00:26:45,299 As you see, there is a tradition that will need to be upheld. 513 00:26:45,342 --> 00:26:46,909 Yes. 514 00:26:46,953 --> 00:26:48,737 I'’m sure a woman of your talents 515 00:26:48,781 --> 00:26:51,958 would have no trouble capturing the dishes on these menus. 516 00:26:52,001 --> 00:26:53,916 Assuming that'’s what we'd want. 517 00:26:53,960 --> 00:26:55,352 I beg your pardon? 518 00:26:55,396 --> 00:26:57,920 It'’s just all so pretentious. 519 00:26:57,964 --> 00:27:01,532 Remember, my menu, my way. 520 00:27:01,576 --> 00:27:05,580 Of course, but this is a royal banquet. 521 00:27:05,624 --> 00:27:08,888 You know, pretentiousness is built into the invitation. 522 00:27:08,931 --> 00:27:10,890 I'’m not saying it can'’t be classy. 523 00:27:10,933 --> 00:27:16,722 I'’m just saying I'm not sure if people would really enjoy... 524 00:27:16,765 --> 00:27:19,246 "Poached farm-raised halibut 525 00:27:19,289 --> 00:27:23,337 resting upon a dried aubergine with torn mint crème fraîche." 526 00:27:23,380 --> 00:27:25,078 I see what you mean, 527 00:27:25,121 --> 00:27:28,603 but it is actually quite popular with the Duke of Shrewsbury. 528 00:27:28,647 --> 00:27:32,476 Perhaps, but do you really think the Duke of Shrewsbury 529 00:27:32,520 --> 00:27:34,609 is sitting in his limousine, 530 00:27:34,653 --> 00:27:36,306 slowly making his way up Fifth Avenue 531 00:27:36,350 --> 00:27:38,004 and saying to his wife, 532 00:27:38,047 --> 00:27:41,616 "I do hope they'’re serving torn mint tonight." 533 00:27:41,660 --> 00:27:43,139 Okay. 534 00:27:45,228 --> 00:27:46,708 What would you suggest? 535 00:27:46,752 --> 00:27:49,580 I don'’t know yet, but we do need a menu. 536 00:27:49,624 --> 00:27:51,844 You know, something you can walk around with, 537 00:27:51,887 --> 00:27:55,369 something that'’ll tie this whole experience together. 538 00:27:55,412 --> 00:28:00,548 Okay, I was thinking of some kind of greatest hits menu. 539 00:28:00,591 --> 00:28:04,857 Um, that'’s something you do when you run out of fresh ideas. 540 00:28:04,900 --> 00:28:06,728 Are you sure you'’re not overthinking this 541 00:28:06,772 --> 00:28:07,903 just a little bit? 542 00:28:07,947 --> 00:28:09,862 When you asked me to do this, 543 00:28:09,905 --> 00:28:13,604 it'’s because you wanted something different, right? 544 00:28:13,648 --> 00:28:15,302 Yes, of course. 545 00:28:15,345 --> 00:28:17,434 Then that'’s what we're gonna do. 546 00:28:17,478 --> 00:28:19,088 Cooking for people at Christmastime 547 00:28:19,132 --> 00:28:21,656 is the reason why I got into this business. 548 00:28:21,700 --> 00:28:23,745 It'’s what I'm good at. It'’s what I do. 549 00:28:23,789 --> 00:28:26,487 Trust me, and we are gonna make this 550 00:28:26,530 --> 00:28:30,883 a Christmas dinner that no one will ever forget. 551 00:28:30,926 --> 00:28:33,015 Not even the Duke of Shrewsbury. 552 00:28:43,504 --> 00:28:45,898 You'’re a fascinating woman, Jessica Burns. 553 00:28:45,941 --> 00:28:47,247 I'’ve been called many things, 554 00:28:47,290 --> 00:28:49,510 but fascinating isn'’t one of them. 555 00:28:49,553 --> 00:28:51,773 However, I do promise you if you stick with me, 556 00:28:51,817 --> 00:28:53,470 we'’ll make this an event to remember. 557 00:28:53,514 --> 00:28:55,429 Then stick with you I shall. 558 00:28:55,472 --> 00:28:57,648 - There he is. Go. - I see him. 559 00:28:58,824 --> 00:29:00,042 That'’s my cue. 560 00:29:00,086 --> 00:29:01,391 I'’ll see you tomorrow. 561 00:29:01,435 --> 00:29:03,176 - See you tomorrow. - Yeah. 562 00:29:04,699 --> 00:29:06,788 I am pleased to announce that we have hired 563 00:29:06,832 --> 00:29:08,529 a fantastic new caterer for the event, 564 00:29:08,572 --> 00:29:10,487 and everything is proceeding wonderfully. 565 00:29:10,531 --> 00:29:11,750 Thank you. 566 00:29:18,408 --> 00:29:21,324 This thing is $500. 567 00:29:21,368 --> 00:29:23,544 It'’s his money. 568 00:29:23,587 --> 00:29:24,806 So let me get this straight. 569 00:29:24,850 --> 00:29:27,374 He just gave you the cash? 570 00:29:27,417 --> 00:29:30,333 He said he didn'’t want me to worry. 571 00:29:30,377 --> 00:29:33,467 Oh, he'’s got it bad for you. 572 00:29:35,164 --> 00:29:37,819 Shut up and get back to work. 573 00:29:47,133 --> 00:29:49,831 So the banquet is nearly upon us. 574 00:29:49,875 --> 00:29:52,703 You don'’t think I have that countdown seared into my brain? 575 00:29:52,747 --> 00:29:57,273 Are you sure it'’s wise to put so much faith in this woman? 576 00:29:57,317 --> 00:30:01,016 This woman has a name. It'’s Jessica. 577 00:30:01,060 --> 00:30:02,713 And is it that much more riskier 578 00:30:02,757 --> 00:30:06,108 than trusting that snobby egomaniac Gideon Oliver? 579 00:30:06,152 --> 00:30:07,675 That snobby egomaniac 580 00:30:07,718 --> 00:30:10,373 has a restaurant empire known around the world. 581 00:30:10,417 --> 00:30:13,333 This woman-- 582 00:30:13,376 --> 00:30:14,725 Jessica-- 583 00:30:14,769 --> 00:30:18,294 owns a small, failing diner in Brooklyn. 584 00:30:18,338 --> 00:30:20,209 As if any other diner on the Upper West Side 585 00:30:20,253 --> 00:30:22,211 would be any different. 586 00:30:22,255 --> 00:30:25,301 Have you thought about what'’ll happen if this doesn'’t work out? 587 00:30:25,345 --> 00:30:28,000 No, I have not. What can go wrong? 588 00:30:28,043 --> 00:30:29,784 Everything. 589 00:30:29,828 --> 00:30:33,875 Wow. Thank you for the vote of confidence, Hailee. 590 00:30:33,919 --> 00:30:37,139 I just have to think of a few amazing ideas, that'’s all. 591 00:30:37,183 --> 00:30:40,490 All eyes are going to be on this banquet. 592 00:30:40,534 --> 00:30:44,451 Rupert, banquet is just a fancy word for dinner. 593 00:30:44,494 --> 00:30:46,888 And she is a chef. 594 00:30:46,932 --> 00:30:48,455 A great one. 595 00:30:48,498 --> 00:30:49,978 I hope. 596 00:30:50,022 --> 00:30:51,501 HAILEE: I don'’t get it. 597 00:30:51,545 --> 00:30:53,460 Two days ago, you were dead set against it. 598 00:30:53,503 --> 00:30:55,157 And you were dead set for it. 599 00:30:55,201 --> 00:30:57,638 A girl can change her mind, can'’t she? 600 00:30:57,681 --> 00:31:02,512 She might, if she had the proper motivation. 601 00:31:02,556 --> 00:31:04,993 You like her. 602 00:31:05,037 --> 00:31:06,908 Why don'’t you just admit it? 603 00:31:06,952 --> 00:31:10,607 As it so happens, I do find her very... 604 00:31:10,651 --> 00:31:12,087 talented, yes. 605 00:31:12,131 --> 00:31:14,176 And attractive. 606 00:31:14,220 --> 00:31:16,744 Yes, and attractive. 607 00:31:16,787 --> 00:31:19,703 Oh, come on, you can'’t tell me you didn'’t happen to notice 608 00:31:19,747 --> 00:31:21,792 he'’s a devastatingly handsome prince. 609 00:31:21,836 --> 00:31:24,752 He'’s... He's all right. 610 00:31:24,795 --> 00:31:27,711 And I'’m pretty sure he has his fair share of girlfriends 611 00:31:27,755 --> 00:31:30,018 back home, too, so... 612 00:31:30,062 --> 00:31:33,282 Jessica is completely different than any of the women back home. 613 00:31:33,326 --> 00:31:35,110 I get it, I get it. 614 00:31:35,154 --> 00:31:37,330 You'’re bored of all the socialites, 615 00:31:37,373 --> 00:31:40,855 so you'’d gone and set your sights on an American. 616 00:31:40,899 --> 00:31:43,553 An American? 617 00:31:43,597 --> 00:31:45,033 Now who'’s snobby? 618 00:31:45,077 --> 00:31:47,601 Listen, I worked my butt off, 619 00:31:47,644 --> 00:31:51,083 trying to keep this restaurant afloat and my friends employed. 620 00:31:51,126 --> 00:31:52,780 This is my chance to give us a fresh start. 621 00:31:52,823 --> 00:31:54,782 I'’m not gonna blow it. 622 00:31:54,825 --> 00:31:56,262 Business first. 623 00:31:57,567 --> 00:31:59,178 Of course. 624 00:31:59,221 --> 00:32:00,396 Business first. 625 00:32:01,920 --> 00:32:03,878 You know, all day I'’m surrounded by people 626 00:32:03,922 --> 00:32:08,448 who are literally-- literally-- hired to make me happy. 627 00:32:08,491 --> 00:32:10,754 - No offense. - None taken. 628 00:32:10,798 --> 00:32:12,756 Is it so wrong of me to be interested in someone 629 00:32:12,800 --> 00:32:15,585 who'’s actually not afraid to speak their mind, 630 00:32:15,629 --> 00:32:17,065 even if they don'’t agree with you? 631 00:32:17,109 --> 00:32:20,547 Seems like it is, most of the time. 632 00:32:21,678 --> 00:32:23,245 Yes. 633 00:32:23,289 --> 00:32:25,204 Isn'’t that great? 634 00:32:30,035 --> 00:32:31,645 I'’ll be on my cell if you need anything. 635 00:32:31,688 --> 00:32:33,952 - Okay. - [knocking] 636 00:32:35,475 --> 00:32:37,868 That'’s him. I'm not ready. 637 00:32:37,912 --> 00:32:39,000 You'’re fine. 638 00:32:39,044 --> 00:32:40,567 I smell like fried chicken. 639 00:32:40,610 --> 00:32:42,438 I thought you didn'’t care. 640 00:32:48,096 --> 00:32:50,316 Hey, Prince Jack. 641 00:32:50,359 --> 00:32:53,014 I was just headed over to the hotel. 642 00:32:53,058 --> 00:32:55,408 Oh, we'’re not working at the hotel. 643 00:32:55,451 --> 00:32:56,800 Maybe later. 644 00:32:56,844 --> 00:32:58,498 I have a surprise for you. 645 00:32:58,541 --> 00:33:02,023 - A surprise? For me? - Mm-hmm. 646 00:33:02,067 --> 00:33:04,852 Sure, sounds great. Um... 647 00:33:04,895 --> 00:33:05,984 Lead the way. 648 00:33:06,027 --> 00:33:07,681 Okay. 649 00:33:12,947 --> 00:33:14,166 PRINCE JACK: Are you comfortable? 650 00:33:14,209 --> 00:33:18,822 Oh, yeah, perfect. I'’m fine. 651 00:33:18,866 --> 00:33:21,738 It'’s just, I don't normally tool around New York City 652 00:33:21,782 --> 00:33:24,480 in a car like this. 653 00:33:24,524 --> 00:33:26,047 It'’s very cool though. 654 00:33:26,091 --> 00:33:27,831 When I started primary school, 655 00:33:27,875 --> 00:33:30,399 my mother insisted on our driver taking me every morning. 656 00:33:30,443 --> 00:33:32,401 My mom was just the opposite. 657 00:33:32,445 --> 00:33:34,403 She let us walk to school every day. 658 00:33:34,447 --> 00:33:36,884 She said the fresh air would do us some good. 659 00:33:36,927 --> 00:33:39,756 Only time she ever drove us to school was when it rained. 660 00:33:39,800 --> 00:33:42,150 My mother wouldn'’t dream of letting me out of her sight. 661 00:33:42,194 --> 00:33:46,067 Then one day I decided I was tired 662 00:33:46,111 --> 00:33:47,677 of what people were saying about me, 663 00:33:47,721 --> 00:33:49,766 saying that I was lucky. 664 00:33:49,810 --> 00:33:53,118 So one morning, I got up early, 665 00:33:53,161 --> 00:33:56,338 made my own breakfast and took my bike. 666 00:33:56,382 --> 00:34:00,821 I pedaled so fast downhill, all the way, 667 00:34:00,864 --> 00:34:02,388 wind ripping through my hair. 668 00:34:02,431 --> 00:34:03,998 She must have gotten a heart attack. 669 00:34:04,042 --> 00:34:07,654 She had the entire Kingsguard out looking for me. 670 00:34:07,697 --> 00:34:09,960 How was it? 671 00:34:10,004 --> 00:34:13,007 Compared to riding in a limousine? 672 00:34:13,051 --> 00:34:15,227 It was-- It was glorious. 673 00:34:15,270 --> 00:34:17,925 You know, every now and then, I'’d sneak out and go for a ride. 674 00:34:17,968 --> 00:34:20,754 Just go wherever the day would take me. 675 00:34:20,797 --> 00:34:22,451 Oh, you can pull over here. 676 00:34:29,023 --> 00:34:31,199 - I can'’t see anything. - Who'’s in there? 677 00:34:31,243 --> 00:34:33,158 I can'’t see nobody. 678 00:34:35,116 --> 00:34:37,075 What'’s this all about? Who are these photographers? 679 00:34:37,118 --> 00:34:39,599 JACK: It'’s nothing, really. Same old routine. 680 00:34:39,642 --> 00:34:41,470 Someone must'’ve leaked my itinerary. 681 00:34:41,514 --> 00:34:43,907 It happens. 682 00:34:43,951 --> 00:34:47,563 Follow my lead. It'’s gonna be fine. Come on. 683 00:34:47,607 --> 00:34:50,088 He'’s opening the door. Prince! Right here! Here, here! 684 00:34:50,131 --> 00:34:53,134 Prince, let me get a shot. Who'’s the girl? 685 00:34:53,178 --> 00:34:56,050 Who'’s the woman? Prince, hey! Turn around! 686 00:34:56,094 --> 00:34:57,312 Miss lady! Miss lady! 687 00:34:57,356 --> 00:34:59,880 Come on, Prince! Hey, look at the camera! 688 00:34:59,923 --> 00:35:03,536 Miss lady! Prince! Come on! This way! Prince, Come on, man! Prince! 689 00:35:05,712 --> 00:35:07,322 Sorry about that. 690 00:35:07,366 --> 00:35:08,889 Does that always happen to you? 691 00:35:08,932 --> 00:35:10,630 Yeah, I'’m afraid so. 692 00:35:12,240 --> 00:35:13,633 What is this? 693 00:35:13,676 --> 00:35:15,243 Well, the thought did occur to me 694 00:35:15,287 --> 00:35:17,985 that it might be challenging, preparing for our guests 695 00:35:18,028 --> 00:35:21,206 in the back of your cozy little restaurant. 696 00:35:21,249 --> 00:35:23,164 Is that what you think? 697 00:35:23,208 --> 00:35:25,906 I just thought a larger space might help. 698 00:35:25,949 --> 00:35:28,648 So all this is mine? 699 00:35:28,691 --> 00:35:30,606 If you want it. 700 00:35:32,521 --> 00:35:34,349 It'’s too much. 701 00:35:34,393 --> 00:35:38,962 It'’s just an assortment of chrome, porcelain, tiny motors. 702 00:35:39,006 --> 00:35:44,838 But the real magic... happens here. 703 00:35:44,881 --> 00:35:47,710 Thank you, but it'’s very important to me 704 00:35:47,754 --> 00:35:51,192 that my restaurant does all the work. 705 00:35:51,236 --> 00:35:52,715 Your menu, your way. 706 00:35:52,759 --> 00:35:54,630 That was our deal. 707 00:35:54,674 --> 00:35:57,285 You certainly drive a hard bargain for such a young lady. 708 00:35:57,329 --> 00:36:01,028 That depends on how badly you want me. 709 00:36:01,071 --> 00:36:02,595 Touché. 710 00:36:02,638 --> 00:36:05,337 So would you like to continue with the tour? 711 00:36:05,380 --> 00:36:06,947 There'’s more? 712 00:36:06,990 --> 00:36:09,602 You would like to see the venue, wouldn'’t you? 713 00:36:09,645 --> 00:36:11,865 Yeah, that would be helpful. 714 00:36:11,908 --> 00:36:13,649 Okay, this way. 715 00:36:20,743 --> 00:36:24,399 Last year, we had servers floating throughout this hall. 716 00:36:24,443 --> 00:36:25,705 Hmm. 717 00:36:25,748 --> 00:36:29,230 Creating a veritable moving feast. 718 00:36:29,274 --> 00:36:31,580 Everything came to you. 719 00:36:31,624 --> 00:36:34,061 Are you familiar with this museum? 720 00:36:34,104 --> 00:36:36,455 Of course. 721 00:36:36,498 --> 00:36:37,760 Fourth grade field trip. 722 00:36:37,804 --> 00:36:40,241 Ah. 723 00:36:40,285 --> 00:36:43,679 That'’s where I first saw this. 724 00:36:43,723 --> 00:36:45,420 You like this one? 725 00:36:45,464 --> 00:36:47,074 Took an art class in high school, 726 00:36:47,117 --> 00:36:51,252 and I fell in love with it ever since. 727 00:36:51,296 --> 00:36:52,732 Tell me about it. 728 00:36:52,775 --> 00:36:55,256 It'’s called "Woman Against the World," 729 00:36:55,300 --> 00:36:58,390 one of Parker Logan'’s last pieces. 730 00:36:58,433 --> 00:37:00,043 He was an impressionistic photographer 731 00:37:00,087 --> 00:37:02,481 in the early days of the Great Depression. 732 00:37:02,524 --> 00:37:04,831 Exactly. 733 00:37:07,877 --> 00:37:13,100 You know, I used to spend hours just staring at this woman, 734 00:37:13,143 --> 00:37:16,973 all alone, ready to take on an entire city. 735 00:37:18,845 --> 00:37:20,629 And yet she still stands there. 736 00:37:22,718 --> 00:37:25,982 Defiant, independent. 737 00:37:26,026 --> 00:37:29,159 Maybe what you really see is yourself. 738 00:37:32,119 --> 00:37:34,034 You think so? 739 00:37:34,077 --> 00:37:37,124 Yeah, I do. 740 00:37:55,360 --> 00:37:56,796 Your palace awaits, milady. 741 00:37:56,839 --> 00:37:58,188 Thank you, Your Highness. 742 00:38:02,236 --> 00:38:03,411 See you tomorrow? 743 00:38:03,455 --> 00:38:05,370 I'’ll be there with bells on. 744 00:38:05,413 --> 00:38:09,635 Bells on? Is that a Christmas thing? 745 00:38:09,678 --> 00:38:10,897 It'’s just an expression. 746 00:38:10,940 --> 00:38:11,898 Okay. 747 00:38:16,859 --> 00:38:17,860 Goodbye. 748 00:38:17,904 --> 00:38:19,427 Goodbye. 749 00:38:48,674 --> 00:38:50,632 Thank you, Ferdinand. 750 00:38:59,598 --> 00:39:00,990 [gags] 751 00:39:01,034 --> 00:39:01,948 [coughs] 752 00:39:03,515 --> 00:39:05,865 Where is the king? 753 00:39:05,908 --> 00:39:09,172 I believe he'’s in the middle of his tennis lesson, ma'’am. 754 00:39:09,216 --> 00:39:11,044 Fetch him immediately. 755 00:39:11,087 --> 00:39:13,699 He asked not to be disturbed. 756 00:39:13,742 --> 00:39:15,962 Have you watched him play tennis? 757 00:39:16,005 --> 00:39:17,964 I'’ve seen a better swing on a playground. 758 00:39:18,007 --> 00:39:19,052 Chop chop. 759 00:39:27,930 --> 00:39:30,933 Gideon Oliver is here to see you, ma'’am. 760 00:39:30,977 --> 00:39:35,068 I don'’t suppose this morning could get any worse. 761 00:39:36,939 --> 00:39:40,639 Oh, Mr. Oliver, to what do we owe this pleasure? 762 00:39:40,682 --> 00:39:43,076 Do you any idea what your son'’s been up to? 763 00:39:43,119 --> 00:39:45,295 Well, at this point, I'’m fairly certain 764 00:39:45,339 --> 00:39:47,297 that the entire Western world knows 765 00:39:47,341 --> 00:39:49,952 - what my son has been up to. - No, that he sacked me. 766 00:39:49,996 --> 00:39:51,780 He did what? 767 00:39:51,824 --> 00:39:55,001 Replaced me with that no-talent hack from Brooklyn. 768 00:39:55,044 --> 00:39:57,656 Mr. Oliver, 769 00:39:57,699 --> 00:40:01,311 I am certain that if my son sought to replace your services, 770 00:40:01,355 --> 00:40:03,139 it was for good reason. 771 00:40:03,183 --> 00:40:06,578 I told Ferdinand I didn'’t want to be disturbed. 772 00:40:06,621 --> 00:40:08,928 I mean, what'’s the purpose of having an indoor tennis court 773 00:40:08,971 --> 00:40:12,584 if you can'’t at least play one match without being interrupted? 774 00:40:12,627 --> 00:40:14,281 It'’s not like you were winning. 775 00:40:14,324 --> 00:40:16,631 It'’s not whether you win or lose, my dear. 776 00:40:16,675 --> 00:40:18,938 It'’s how you play the game, you see. 777 00:40:18,981 --> 00:40:21,331 Well, then you were definitely losing. 778 00:40:21,375 --> 00:40:24,160 What exactly is the urgency here? 779 00:40:24,204 --> 00:40:25,858 Your son fired me. 780 00:40:25,901 --> 00:40:28,556 Oh. Sorry to hear that. 781 00:40:28,600 --> 00:40:30,123 And who are you? 782 00:40:30,166 --> 00:40:32,255 Oh, Connor, this is Gideon Oliver, 783 00:40:32,299 --> 00:40:35,520 the caterer for this year'’s annual Christmas Eve banquet. 784 00:40:35,563 --> 00:40:37,304 Former caterer. 785 00:40:37,347 --> 00:40:39,567 - Ferdinand. - Ma'’am? 786 00:40:39,611 --> 00:40:43,136 Please have Mr. Oliver wait outside. 787 00:40:43,179 --> 00:40:45,791 But the situation hasn'’t been rectified. 788 00:40:45,834 --> 00:40:46,966 Good day, sir. 789 00:40:52,624 --> 00:40:58,151 Now please tell me that that self-important celebrity chef 790 00:40:58,194 --> 00:41:01,981 was not the reason you interrupted my game. 791 00:41:02,024 --> 00:41:04,418 Unfortunately not. 792 00:41:06,551 --> 00:41:07,987 Oh. 793 00:41:08,030 --> 00:41:10,772 Oh. 794 00:41:10,816 --> 00:41:13,688 Well... she'’s lovely. 795 00:41:13,732 --> 00:41:15,647 She'’s a commoner. 796 00:41:15,690 --> 00:41:18,998 So what? She'’s just a caterer. 797 00:41:19,041 --> 00:41:21,827 It'’s not like Oliver out there's the Duke of Essex. 798 00:41:21,870 --> 00:41:25,700 True, but the news media isn'’t treating Gideon Oliver 799 00:41:25,744 --> 00:41:28,137 like a member of the royal family. 800 00:41:28,181 --> 00:41:30,183 The press loves a good rumor, and that'’s all this is. 801 00:41:30,226 --> 00:41:32,968 I'’m sure there's nothing going on between the two of them. 802 00:41:33,012 --> 00:41:34,492 Why should there be? 803 00:41:34,535 --> 00:41:37,886 Because she'’s pretty, and he'’s single. 804 00:41:37,930 --> 00:41:39,453 That'’s why. 805 00:41:39,497 --> 00:41:42,108 Well, she is very pretty, don'’t you think? 806 00:41:42,151 --> 00:41:45,546 She'’s an American commoner. It'’s insulting. 807 00:41:45,590 --> 00:41:48,593 Insulting? To whom, you? 808 00:41:48,636 --> 00:41:52,945 Insulting to hundreds of years of tradition, that'’s who. 809 00:41:52,988 --> 00:41:54,686 Oh. 810 00:41:54,729 --> 00:41:57,645 What in the world am I gonna tell the press? 811 00:41:57,689 --> 00:42:01,301 That we wish our son nothing but happiness, 812 00:42:01,344 --> 00:42:04,478 and we support him in whatever decisions he might make. 813 00:42:04,522 --> 00:42:07,176 So we lie. 814 00:42:07,220 --> 00:42:09,004 - Precisely. - Oh. 815 00:42:09,048 --> 00:42:11,441 Now if you'’ll excuse me, the score was thirty to nil, 816 00:42:11,485 --> 00:42:13,443 but I think I can catch up. 817 00:42:13,487 --> 00:42:16,751 In tennis, it'’s called love. 818 00:42:16,795 --> 00:42:18,274 Oh. 819 00:42:20,755 --> 00:42:23,802 Perhaps that'’s what they call it in America too. 820 00:42:31,723 --> 00:42:32,854 - Morning. - Morning. 821 00:42:32,898 --> 00:42:34,377 - Good morning. - Morning. 822 00:42:35,596 --> 00:42:36,902 Hey, Al. 823 00:42:36,945 --> 00:42:41,036 Hey! Looks like someone made a new friend. 824 00:42:41,080 --> 00:42:42,037 Pardon? 825 00:42:42,081 --> 00:42:44,779 Seriously, good for you. 826 00:42:44,823 --> 00:42:47,347 I'’m not sure what you mean. 827 00:42:47,390 --> 00:42:48,348 Come on. 828 00:42:50,568 --> 00:42:52,221 Huh? 829 00:42:54,397 --> 00:42:56,312 [laughs] 830 00:42:58,663 --> 00:43:00,099 Where you going? 831 00:43:00,142 --> 00:43:03,058 - Okay, so potatoes are-- - Hailee! 832 00:43:03,102 --> 00:43:04,233 Hailee. 833 00:43:04,277 --> 00:43:06,366 - Your Highness. - Look at this. 834 00:43:06,409 --> 00:43:08,890 "Prince John'’s new mystery woman?" 835 00:43:08,934 --> 00:43:10,805 "The Princess of Brooklyn?" 836 00:43:12,198 --> 00:43:13,678 Well, you finally done it. 837 00:43:13,721 --> 00:43:15,375 You put the restaurant on the map. 838 00:43:15,418 --> 00:43:17,159 But I'’m thinking maybe you should change the name 839 00:43:17,203 --> 00:43:19,422 to something a little more grand, 840 00:43:19,466 --> 00:43:22,643 like the Royal Princess Cafe. 841 00:43:22,687 --> 00:43:24,384 [chuckles] 842 00:43:25,864 --> 00:43:27,605 Seriously, I'’m just a caterer! 843 00:43:27,648 --> 00:43:29,302 How could they say something like that? 844 00:43:29,345 --> 00:43:30,956 People love to gossip. 845 00:43:30,999 --> 00:43:33,306 You'’re the new mystery woman seen out and about 846 00:43:33,349 --> 00:43:37,179 with the handsome, dare I say, available Prince Charming? 847 00:43:37,223 --> 00:43:39,094 I gotta go. 848 00:43:39,138 --> 00:43:40,835 So you'’re saying it's not true. 849 00:43:40,879 --> 00:43:43,272 Just can it, will you? 850 00:43:44,883 --> 00:43:47,494 My, my, my. 851 00:43:47,537 --> 00:43:49,191 Okay. 852 00:43:49,235 --> 00:43:50,671 - Are you serious? - Just one, ma'’am. 853 00:43:50,715 --> 00:43:52,717 - No, no, no, no. - Just one, just one. 854 00:43:52,760 --> 00:43:54,588 How long have you known the prince? 855 00:43:54,632 --> 00:43:56,634 Hey, ho-hold it! 856 00:44:01,726 --> 00:44:04,206 Oh. Hi. 857 00:44:04,250 --> 00:44:06,208 What'’s the matter? You look surprised. 858 00:44:06,252 --> 00:44:07,557 I was expecting Rupert. 859 00:44:07,601 --> 00:44:10,169 I gave him the morning off. Come in. 860 00:44:13,302 --> 00:44:14,695 I thought we could finalize the menu. 861 00:44:14,739 --> 00:44:16,392 Been thinking about some of your ideas. 862 00:44:16,436 --> 00:44:17,959 Have you seen this? 863 00:44:18,003 --> 00:44:19,961 Yes. I'’m terribly sorry. 864 00:44:20,005 --> 00:44:22,181 These reporters will jump at anything to sell a magazine. 865 00:44:22,224 --> 00:44:25,271 But the "Princess of Brooklyn?" 866 00:44:25,314 --> 00:44:27,012 Has a nice ring to it, don'’t you think? 867 00:44:27,055 --> 00:44:29,797 Is that all you can say, that it has a nice ring to it? 868 00:44:29,841 --> 00:44:32,408 What-- What do you want me to say? 869 00:44:32,452 --> 00:44:35,368 You know, people see me with a new woman they don'’t know, 870 00:44:35,411 --> 00:44:36,891 and suddenly the guessing games begin. 871 00:44:36,935 --> 00:44:39,546 People are following me. 872 00:44:39,589 --> 00:44:42,157 Isn'’t that what you wanted? Notoriety? 873 00:44:42,201 --> 00:44:43,724 Okay, you'’ve got it. 874 00:44:43,768 --> 00:44:45,813 Yes, I wanted to put my restaurant on the map, 875 00:44:45,857 --> 00:44:47,162 but not like this. 876 00:44:47,206 --> 00:44:48,424 Okay, don'’t worry. 877 00:44:48,468 --> 00:44:50,252 This will all blow over in a few days. 878 00:44:50,296 --> 00:44:52,602 I am afraid to show my face on the street. 879 00:44:52,646 --> 00:44:55,083 Okay, then let'’s get out of here, 880 00:44:55,127 --> 00:44:58,086 and we can go somewhere and work on the menu somewhere else. 881 00:44:58,130 --> 00:45:01,133 All right, but where would we even go? 882 00:45:01,176 --> 00:45:03,091 Ladies'’ choice. 883 00:45:03,135 --> 00:45:06,399 As long as we sneak out the back, my SUV'’s outside. 884 00:45:09,445 --> 00:45:12,405 Okay. I know just the place. 885 00:45:12,448 --> 00:45:13,885 Okay. 886 00:45:24,896 --> 00:45:26,854 All right, all clear, let'’s go. 887 00:45:49,964 --> 00:45:52,140 This is gorgeous. 888 00:45:52,184 --> 00:45:54,664 This is my first time in the American countryside, you know. 889 00:45:54,708 --> 00:45:57,798 There'’s more to America than New York City. 890 00:45:57,842 --> 00:45:59,931 You'’re not gonna tell me where we'’re going, are you? 891 00:45:59,974 --> 00:46:04,152 I'’m gonna take you to see a small-town Christmas. 892 00:46:05,719 --> 00:46:07,329 Well, that might be a good idea, 893 00:46:07,373 --> 00:46:10,680 but we still do have a lot of work left to accomplish. 894 00:46:10,724 --> 00:46:13,161 Trust me. It'’ll be worth it. 895 00:46:14,380 --> 00:46:15,903 Take this right up here. 896 00:47:08,738 --> 00:47:10,523 So where are we? 897 00:47:10,566 --> 00:47:11,741 Merryvale. 898 00:47:11,785 --> 00:47:12,917 Merryvale. 899 00:47:12,960 --> 00:47:15,267 Mm-hmm. This is where my family goes 900 00:47:15,310 --> 00:47:18,052 when they want to get away for a few days. 901 00:47:18,096 --> 00:47:19,880 Hasn'’t changed a bit. 902 00:47:19,924 --> 00:47:21,664 PRINCE JACK: It'’s very charming. 903 00:47:23,449 --> 00:47:26,408 Are you ready for a real Christmas menu? 904 00:47:26,452 --> 00:47:27,888 Absolutely. 905 00:47:27,932 --> 00:47:29,368 This way. 906 00:47:31,022 --> 00:47:32,414 [door chime rings] 907 00:47:40,640 --> 00:47:42,337 It'’s absolutely amazing. 908 00:47:51,651 --> 00:47:53,435 I don'’t believe it. 909 00:47:53,479 --> 00:47:56,569 Prince John of Edgemont in my diner. 910 00:47:56,612 --> 00:47:57,918 Hello there. 911 00:47:57,962 --> 00:47:59,572 I gotta go get my camera. 912 00:47:59,615 --> 00:48:03,402 So much for getting away from it all. 913 00:48:03,445 --> 00:48:05,099 You wouldn'’t mind a photo, would you? 914 00:48:05,143 --> 00:48:06,405 I'’d be delighted. 915 00:48:06,448 --> 00:48:07,754 Say cheese or, you know, 916 00:48:07,797 --> 00:48:08,973 whatever they say in your country. 917 00:48:09,016 --> 00:48:10,104 Cheese. 918 00:48:10,148 --> 00:48:12,411 - Smile! - [click] 919 00:48:12,454 --> 00:48:16,241 Oh, my God. They are never gonna believe me. 920 00:48:17,720 --> 00:48:19,157 Well, this is my friend Jessica. 921 00:48:19,200 --> 00:48:20,636 Hi. 922 00:48:20,680 --> 00:48:23,813 Are you-- You'’re the Princess of Brooklyn. 923 00:48:23,857 --> 00:48:25,511 No, I-- 924 00:48:25,554 --> 00:48:28,122 Jessica is actually catering our royal Christmas banquet. 925 00:48:28,166 --> 00:48:29,776 She is? You are? 926 00:48:29,819 --> 00:48:32,474 Yes, I am. Now, if you don'’t mind, 927 00:48:32,518 --> 00:48:34,520 would you please get us two cups of hot cocoa? 928 00:48:34,563 --> 00:48:36,087 Coming right up. 929 00:48:38,350 --> 00:48:39,655 Let'’s... 930 00:48:46,227 --> 00:48:48,577 So is Merryvale your go-to place 931 00:48:48,621 --> 00:48:51,319 to escape their chaos of the big city? 932 00:48:51,363 --> 00:48:53,495 Yeah, I guess you could say that. 933 00:48:53,539 --> 00:48:57,456 It'’s a simpler, saner kind of a place. 934 00:48:57,499 --> 00:48:59,849 - Hmm. - Take Christmas, for example. 935 00:48:59,893 --> 00:49:02,635 You have your gingerbread-house baking, 936 00:49:02,678 --> 00:49:05,899 eggnog, candy canes, hot chocolate, 937 00:49:05,943 --> 00:49:09,163 honey glazed ham, yams, cranberry sauce... 938 00:49:09,207 --> 00:49:13,559 Okay, okay. It all sounds very fattening. 939 00:49:13,602 --> 00:49:15,996 I know, but what a way to go, right? 940 00:49:16,040 --> 00:49:16,997 [chuckles] 941 00:49:18,433 --> 00:49:20,044 How about you? 942 00:49:20,087 --> 00:49:22,394 Are there any special Christmas foods where you'’re from? 943 00:49:22,437 --> 00:49:24,135 My family would always have the kitchen 944 00:49:24,178 --> 00:49:29,531 prepare a whole feast every year, wherever we were. 945 00:49:29,575 --> 00:49:32,926 Had mince pies, mulled wine, 946 00:49:32,970 --> 00:49:35,842 spiced beef with Yorkshire pudding. 947 00:49:35,885 --> 00:49:38,018 Brings back memories, huh? 948 00:49:38,062 --> 00:49:40,499 It seemed like they'’d be cooking for days. 949 00:49:40,542 --> 00:49:43,850 The whole palace would smell like that for a week. 950 00:49:43,893 --> 00:49:45,983 See what I mean? 951 00:49:46,026 --> 00:49:48,463 Those Christmas comfort foods. 952 00:49:48,507 --> 00:49:51,379 Look at how those memories just came rushing back 953 00:49:51,423 --> 00:49:53,338 when you thought about those delights. 954 00:49:53,381 --> 00:49:56,036 Yeah, I see what you mean. 955 00:49:56,080 --> 00:49:58,996 That'’s what we're gonna be serving. 956 00:50:06,525 --> 00:50:09,049 If we'’re gonna celebrate Christmas properly, 957 00:50:09,093 --> 00:50:11,008 let'’s transport them back in time. 958 00:50:11,051 --> 00:50:14,533 And not just visually, but with all of their senses. 959 00:50:14,576 --> 00:50:17,014 And without all of that pretentiousness. 960 00:50:17,057 --> 00:50:19,407 Pretentiousness? You know, you actually might enjoy 961 00:50:19,451 --> 00:50:21,322 living the life of royalty. 962 00:50:21,366 --> 00:50:24,586 I don'’t know. That might be some girl'’s dream, but not mine. 963 00:50:24,630 --> 00:50:27,633 Never? 964 00:50:27,676 --> 00:50:29,852 I guess I just never identified with that woman 965 00:50:29,896 --> 00:50:34,074 who just waits around for her Prince Charming, 966 00:50:34,118 --> 00:50:37,599 for him to sweep her off her feet. 967 00:50:37,643 --> 00:50:38,687 No offense. 968 00:50:38,731 --> 00:50:40,472 None taken. 969 00:50:40,515 --> 00:50:43,301 Yeah, I believe that I'’m in charge of my own destiny. 970 00:50:43,344 --> 00:50:44,563 That'’s just the way I like it. 971 00:50:44,606 --> 00:50:45,912 As you say. 972 00:50:48,349 --> 00:50:49,524 Here you go. 973 00:50:51,613 --> 00:50:52,701 Thank you. 974 00:50:52,745 --> 00:50:54,834 Your Highness. 975 00:50:57,750 --> 00:50:59,839 You know, I never thought I'’d be here, 976 00:50:59,882 --> 00:51:03,582 celebrating Christmas in a small American town, 977 00:51:03,625 --> 00:51:05,714 yet here we are. 978 00:51:10,980 --> 00:51:12,939 Wow. This is good. 979 00:51:12,982 --> 00:51:15,724 Mm-hmm. You haven'’t seen anything yet. 980 00:51:15,768 --> 00:51:17,726 Just wait until it snows. 981 00:51:17,770 --> 00:51:19,902 What do you mean, snow? 982 00:51:19,946 --> 00:51:21,774 Oh, come on. 983 00:51:21,817 --> 00:51:26,300 You played in the snow before. Even as a kid? 984 00:51:26,344 --> 00:51:28,128 Of course. 985 00:51:28,172 --> 00:51:29,738 You'’ve been skiing? 986 00:51:29,782 --> 00:51:33,002 Some. I'’ve had a life of royal obligations 987 00:51:33,046 --> 00:51:34,352 and services, you know. 988 00:51:34,395 --> 00:51:35,962 Mm. Sledding? 989 00:51:36,005 --> 00:51:37,181 Toboggan team. 990 00:51:37,224 --> 00:51:38,530 How about ice skating? 991 00:51:38,573 --> 00:51:40,880 European Junior Olympics. 992 00:51:40,923 --> 00:51:43,361 Yeah, you'’ve been around. 993 00:51:43,404 --> 00:51:45,014 When you represent the crown, 994 00:51:45,058 --> 00:51:47,191 there are certain standards you must meet. 995 00:51:47,234 --> 00:51:51,108 There'’s no room for slacking off or for not being the best. 996 00:51:51,151 --> 00:51:54,589 And there'’s no room for-- for any fun either. 997 00:51:54,633 --> 00:51:57,157 Everything'’s a job. 998 00:51:57,201 --> 00:52:01,205 I almost feel sorry for you, except not really. 999 00:52:01,248 --> 00:52:02,902 Okay, let'’s go. 1000 00:52:02,945 --> 00:52:04,121 We'’re leaving? 1001 00:52:04,164 --> 00:52:05,687 Yeah. Going for a walk. 1002 00:52:05,731 --> 00:52:06,775 Okay. 1003 00:52:10,388 --> 00:52:12,346 So let'’s talk about Christmas. 1004 00:52:12,390 --> 00:52:13,869 What about it? 1005 00:52:13,913 --> 00:52:16,785 How did you incorporate it into your banquet? 1006 00:52:16,829 --> 00:52:19,527 Well, we put a big tree in the center of the room. 1007 00:52:19,571 --> 00:52:21,355 It was pretty. 1008 00:52:21,399 --> 00:52:22,487 Is that it? 1009 00:52:22,530 --> 00:52:24,053 Yeah. I think by Christmas Eve, 1010 00:52:24,097 --> 00:52:26,491 people are wishing the holidays were over. 1011 00:52:26,534 --> 00:52:28,188 Well, not me. 1012 00:52:28,232 --> 00:52:30,625 Not now, not ever. 1013 00:52:30,669 --> 00:52:32,845 Do you remember what it was like 1014 00:52:32,888 --> 00:52:34,803 to experience Christmas as a kid? 1015 00:52:34,847 --> 00:52:38,546 I do indeed. It was wonderful, if fleeting. 1016 00:52:38,590 --> 00:52:40,896 My parents would always move quickly into the New Year. 1017 00:52:40,940 --> 00:52:43,072 They never let Christmas linger in our home. 1018 00:52:43,116 --> 00:52:46,511 Oh, gosh, that'’s funny. My folks were just the opposite. 1019 00:52:46,554 --> 00:52:48,643 Christmas lasted well into January. 1020 00:52:48,687 --> 00:52:52,865 That tree didn'’t come down until it had to. 1021 00:52:52,908 --> 00:52:55,520 You know what? Let me show you something. 1022 00:52:59,741 --> 00:53:05,007 ♪♪ 1023 00:53:05,051 --> 00:53:09,621 ♪ Oh, we wish you a merry Christmas ♪ 1024 00:53:09,664 --> 00:53:11,971 - I could spend all day here. - Yeah? 1025 00:53:12,014 --> 00:53:14,060 JESSICA: Oh, yeah. 1026 00:53:14,103 --> 00:53:15,366 Oh, yeah. 1027 00:53:15,409 --> 00:53:17,019 Yeah. 1028 00:53:17,063 --> 00:53:20,109 - Let'’s look over here. - Yeah. 1029 00:53:20,153 --> 00:53:23,591 Isn'’t this Christmas shop amazing? 1030 00:53:23,635 --> 00:53:26,246 I'’ve always loved visiting this place, Christmas Year-Round. 1031 00:53:26,290 --> 00:53:30,032 Christmas in Merryvale certainly is a sight to see. 1032 00:53:30,076 --> 00:53:32,905 You know, this place feels more like home to me. 1033 00:53:32,948 --> 00:53:34,907 We didn'’t move to the city until I was in high school, 1034 00:53:34,950 --> 00:53:36,909 when my dad got transferred. 1035 00:53:36,952 --> 00:53:38,693 I grew up in Hudson Valley. 1036 00:53:38,737 --> 00:53:42,044 I see. And did you enjoy an old-fashioned Christmas there? 1037 00:53:42,088 --> 00:53:44,046 Oh, of course I did, 1038 00:53:44,090 --> 00:53:47,180 but what I mostly remember is my grandma'’s kitchen 1039 00:53:47,224 --> 00:53:48,834 and the wonderful smells. 1040 00:53:48,877 --> 00:53:51,706 All the Christmas treats baking, 1041 00:53:51,750 --> 00:53:57,364 all the smells blending into one unmistakable sensory experience. 1042 00:54:00,454 --> 00:54:02,935 That'’s what's gonna work for us this year. 1043 00:54:05,633 --> 00:54:07,244 Uh, yeah. 1044 00:54:09,071 --> 00:54:10,595 I do like the concept. 1045 00:54:10,638 --> 00:54:13,859 I just think my mother would be quite horrified. 1046 00:54:13,902 --> 00:54:15,687 Wow. 1047 00:54:15,730 --> 00:54:19,125 Sounds like your mother doesn'’t really understand Christmas. 1048 00:54:19,168 --> 00:54:20,866 There'’s a lot of things she doesn'’t understand, 1049 00:54:20,909 --> 00:54:23,172 including me. 1050 00:54:23,216 --> 00:54:24,739 How about your father? 1051 00:54:24,783 --> 00:54:27,089 My father is the king of Edgemont. 1052 00:54:27,133 --> 00:54:28,656 He has the bloodline, 1053 00:54:28,700 --> 00:54:30,919 but as the American phrase goes, 1054 00:54:30,963 --> 00:54:34,183 my mother wears the slacks in the family. 1055 00:54:34,227 --> 00:54:35,272 Close enough. 1056 00:54:37,665 --> 00:54:40,973 Everything is just so with her. 1057 00:54:41,016 --> 00:54:44,281 The monarchy, the tradition, the banquet. 1058 00:54:44,324 --> 00:54:46,021 [sighs] 1059 00:54:46,065 --> 00:54:49,503 Even her own son'’s social life. 1060 00:54:49,547 --> 00:54:51,331 Wow. 1061 00:54:51,375 --> 00:54:53,333 Two years ago, she conspired that I be married 1062 00:54:53,377 --> 00:54:55,335 to Lady Eliza of Devon. 1063 00:54:55,379 --> 00:54:58,643 It was to be the social event of the season. 1064 00:54:58,686 --> 00:55:00,993 So are you? 1065 00:55:01,036 --> 00:55:02,995 Married? Heavens no. 1066 00:55:03,038 --> 00:55:05,345 That woman is a dreadful shrew. 1067 00:55:05,389 --> 00:55:07,216 Talk about entitled. 1068 00:55:07,260 --> 00:55:11,090 She'’s pretty to look at, but she doesn'’t mean well. 1069 00:55:11,133 --> 00:55:14,049 And while I know it would have made my mother happy, 1070 00:55:14,093 --> 00:55:16,574 it didn'’t even come close to resembling love. 1071 00:55:16,617 --> 00:55:20,665 That'’s assuming you know what love is when you see it. 1072 00:55:20,708 --> 00:55:24,364 Perhaps so, but I certainly know when I don'’t see it. 1073 00:55:26,018 --> 00:55:27,454 I bet you do. 1074 00:55:27,498 --> 00:55:30,065 All right, shall we? 1075 00:55:33,068 --> 00:55:34,287 [phone rings] 1076 00:55:36,071 --> 00:55:37,246 Oh, it'’s Rupert. 1077 00:55:37,290 --> 00:55:40,162 Probably wondering where I am. 1078 00:55:40,206 --> 00:55:43,514 - Well, we'’ll let him wonder. - [giggles] 1079 00:55:43,557 --> 00:55:44,558 What? 1080 00:55:44,602 --> 00:55:46,473 Uh, nothing. It'’s just... 1081 00:55:46,517 --> 00:55:48,736 You don'’t really act like a prince sometimes. 1082 00:55:48,780 --> 00:55:50,042 And how do I act? 1083 00:55:50,085 --> 00:55:51,478 I don'’t know. 1084 00:55:51,522 --> 00:55:53,045 Peter Pan, maybe? 1085 00:55:53,088 --> 00:55:54,916 Peter Pan? 1086 00:55:54,960 --> 00:55:57,354 Okay, well, I don'’t know whether to be flattered or insulted. 1087 00:55:57,397 --> 00:55:58,616 - Oh, oh! - [glass shatters] 1088 00:55:58,659 --> 00:56:01,445 Easy, easy, lad. Are you okay? 1089 00:56:01,488 --> 00:56:03,360 There you are. Now I caught ya! 1090 00:56:04,578 --> 00:56:06,406 Excuse me, what'’s going on? 1091 00:56:06,450 --> 00:56:08,756 This boy here stole something from my store. 1092 00:56:08,800 --> 00:56:09,757 Oh, no. 1093 00:56:11,977 --> 00:56:13,979 I'’m afraid it's broken. 1094 00:56:14,022 --> 00:56:16,895 [sighs] You know what? His mother'’s inside. 1095 00:56:16,938 --> 00:56:19,332 - She'’ll have to pay for it. - Please don'’t tell her. 1096 00:56:19,376 --> 00:56:22,988 Perhaps I could be of some help, if we all just go inside. 1097 00:56:23,031 --> 00:56:25,599 All right, let'’s go. 1098 00:56:31,953 --> 00:56:34,608 So what is this all about? 1099 00:56:34,652 --> 00:56:37,568 The boy-- His father'’s in the military. 1100 00:56:37,611 --> 00:56:40,745 Been deployed for two years. [sighs] 1101 00:56:40,788 --> 00:56:43,312 Money'’s tight. He stole the mirror 1102 00:56:43,356 --> 00:56:45,402 to give to his mother as a Christmas gift. 1103 00:56:45,445 --> 00:56:48,579 She'’s very upset, 1104 00:56:48,622 --> 00:56:51,756 but with no father around the house, 1105 00:56:51,799 --> 00:56:53,584 I mean, what can you do? 1106 00:56:53,627 --> 00:56:57,457 Well, I'’m assuming this should be more than enough 1107 00:56:57,501 --> 00:56:58,893 to cover the loss of your mirror. 1108 00:56:58,937 --> 00:57:00,939 That'’s more than enough. 1109 00:57:00,982 --> 00:57:03,855 Then there'’s no need for any of this to go any further. 1110 00:57:03,898 --> 00:57:05,596 No, there isn'’t. 1111 00:57:05,639 --> 00:57:07,467 - Good. - Thank you. 1112 00:57:07,511 --> 00:57:08,947 You'’re welcome. 1113 00:57:12,907 --> 00:57:16,215 Here you are, Tommy. Everything'’s been taken care of. 1114 00:57:16,258 --> 00:57:18,347 I hope you'’ve learned something from all of this. 1115 00:57:18,391 --> 00:57:20,393 I'’m Mrs. Carter, 1116 00:57:20,437 --> 00:57:24,310 and I want to thank you for what you'’ve just done. 1117 00:57:24,353 --> 00:57:26,486 If only his father was here. 1118 00:57:26,530 --> 00:57:28,357 I heard he'’s overseas. 1119 00:57:28,401 --> 00:57:32,274 So long now, I don'’t even know if Tommy will recognize him. 1120 00:57:32,318 --> 00:57:36,844 We have each other, and that will have to be enough. 1121 00:57:38,411 --> 00:57:40,369 Come on, Tommy, say thank you. 1122 00:57:40,413 --> 00:57:41,370 Thank you. 1123 00:57:41,414 --> 00:57:42,937 You'’re welcome. 1124 00:57:46,245 --> 00:57:48,203 That was very kind of you. 1125 00:57:48,247 --> 00:57:49,509 It'’s the least I could do. 1126 00:57:49,553 --> 00:57:51,511 You didn'’t have to do anything. 1127 00:57:51,555 --> 00:57:52,991 A wise man once said, 1128 00:57:53,034 --> 00:57:55,733 "Doing nothing is the undoing of ourselves." 1129 00:57:57,691 --> 00:57:58,910 Plus, it'’s Christmas. 1130 00:58:00,433 --> 00:58:02,653 - That it is. - Come on. 1131 00:58:04,524 --> 00:58:06,613 You constantly amaze me. 1132 00:58:06,657 --> 00:58:08,528 I thought I had you all figured out, 1133 00:58:08,572 --> 00:58:10,530 but there'’s a lot more going on here. 1134 00:58:10,574 --> 00:58:13,577 Jessica, I was born lucky. 1135 00:58:13,620 --> 00:58:16,101 You know, I want to share my gratitude with everybody. 1136 00:58:16,144 --> 00:58:18,669 And I mean everybody, not just-- 1137 00:58:18,712 --> 00:58:19,887 Your subjects? 1138 00:58:19,931 --> 00:58:22,063 Please. I detest that word. 1139 00:58:22,107 --> 00:58:24,065 It'’s-- It's dehumanizing. 1140 00:58:24,109 --> 00:58:27,068 Regardless, you have a very kind and generous soul. 1141 00:58:27,112 --> 00:58:28,940 If only I could do more though. 1142 00:58:28,983 --> 00:58:33,684 If our guests can pay $1,000 to attend our silly banquet, 1143 00:58:33,727 --> 00:58:36,861 then they should be able to do the same. 1144 00:58:36,904 --> 00:58:38,384 Come on. 1145 00:58:40,995 --> 00:58:44,521 ♪ Silent night 1146 00:58:44,564 --> 00:58:47,741 ♪ Holy night 1147 00:58:47,785 --> 00:58:51,049 ♪ All is calm 1148 00:58:51,092 --> 00:58:54,182 ♪ All is bright 1149 00:58:54,226 --> 00:58:57,577 ♪ Round yon virgin 1150 00:58:57,621 --> 00:59:00,275 ♪ Mother and child 1151 00:59:00,319 --> 00:59:01,973 ♪ Holy infant 1152 00:59:02,016 --> 00:59:03,583 - So nice. - Right. 1153 00:59:03,627 --> 00:59:07,456 ♪ So tender and mild 1154 00:59:07,500 --> 00:59:13,071 ♪ Sleep in heavenly peace 1155 00:59:25,518 --> 00:59:27,520 Well, here we are. 1156 00:59:27,564 --> 00:59:29,957 Yup, here we are. 1157 00:59:30,001 --> 00:59:33,004 Thank you for sharing that experience with me today. 1158 00:59:33,047 --> 00:59:34,483 You'’re welcome. 1159 00:59:34,527 --> 00:59:36,921 And now back to the hotel for me 1160 00:59:36,964 --> 00:59:38,966 to face the music. 1161 00:59:40,968 --> 00:59:42,143 See you tomorrow? 1162 00:59:42,187 --> 00:59:44,798 I will wear bells. 1163 00:59:44,842 --> 00:59:46,278 Close enough. 1164 00:59:49,716 --> 00:59:51,805 You keep doing that, I just might get used to it. 1165 00:59:51,849 --> 00:59:53,285 Is that an encouragement? 1166 00:59:53,328 --> 00:59:55,940 Farewell, sweet prince. 1167 01:00:07,691 --> 01:00:10,737 No, no, we'’ve checked there. 1168 01:00:10,781 --> 01:00:15,307 The subway? You can'’t be serious! No-- 1169 01:00:15,350 --> 01:00:16,438 [sighs] 1170 01:00:16,482 --> 01:00:19,441 Never mind. We'’ve found him. 1171 01:00:21,226 --> 01:00:24,446 Just what do you think you'’re doing? 1172 01:00:24,490 --> 01:00:25,665 Research. 1173 01:00:25,709 --> 01:00:27,624 Research? Do you have any idea 1174 01:00:27,667 --> 01:00:30,539 how many people I have out there looking for you? 1175 01:00:30,583 --> 01:00:33,934 Rupert, I'’m a big boy. I can take care of myself. 1176 01:00:33,978 --> 01:00:35,544 This isn'’t about whether or not you can tie your shoes 1177 01:00:35,588 --> 01:00:37,372 or read a clock. 1178 01:00:37,416 --> 01:00:41,725 You were out there alone in the city without security. 1179 01:00:41,768 --> 01:00:43,814 I wasn'’t alone. 1180 01:00:43,857 --> 01:00:46,425 Oh, of course not. 1181 01:00:46,468 --> 01:00:49,123 Tell me, if an incident had happened, 1182 01:00:49,167 --> 01:00:51,648 would she have been able to help you? 1183 01:00:51,691 --> 01:00:53,301 I think you'’d be surprised to find out 1184 01:00:53,345 --> 01:00:56,000 exactly how capable Jessica is. 1185 01:00:57,218 --> 01:01:00,526 So you are in love with her. 1186 01:01:00,569 --> 01:01:03,181 Why don'’t you just admit it? 1187 01:01:03,224 --> 01:01:05,357 No, no, no, don'’t, don'’t say it. 1188 01:01:05,400 --> 01:01:07,054 I'’ve never met anyone like her before. 1189 01:01:07,098 --> 01:01:09,709 That'’s because you'’ve never dated anyone 1190 01:01:09,753 --> 01:01:12,059 outside of your mother'’s ivory dollhouse. 1191 01:01:12,103 --> 01:01:14,366 She'’s a breath of fresh air, Rupert. 1192 01:01:14,409 --> 01:01:16,847 Finally, a woman who'’s independent, 1193 01:01:16,890 --> 01:01:20,807 who fights for what she wants, who knows her own mind. 1194 01:01:20,851 --> 01:01:24,681 A woman you have to chase, but it'’s so worth it. 1195 01:01:26,552 --> 01:01:30,730 And what happens when the banquet is over, 1196 01:01:30,774 --> 01:01:33,428 and you return to Edgemont alone? 1197 01:01:33,472 --> 01:01:37,345 I don'’t know, but what I do know is... 1198 01:01:37,389 --> 01:01:39,347 that this year'’s gonna be different, 1199 01:01:39,391 --> 01:01:41,306 and that is because of Jessica. 1200 01:01:42,916 --> 01:01:44,788 I see. 1201 01:01:44,831 --> 01:01:46,441 Hmm. 1202 01:01:46,485 --> 01:01:48,748 Your parents arrive tomorrow. 1203 01:01:48,792 --> 01:01:50,750 You don'’t need to remind me. 1204 01:01:50,794 --> 01:01:56,016 I only hope your new girlfriend is ready. 1205 01:02:19,823 --> 01:02:23,914 I don'’t understand why we can't just let the boy individuate. 1206 01:02:23,957 --> 01:02:26,786 It'’s not about his independence. 1207 01:02:26,830 --> 01:02:30,616 How about we just think about what'’s best for him, huh? 1208 01:02:30,659 --> 01:02:33,880 I want you to consider what is best for your kingdom, 1209 01:02:33,924 --> 01:02:35,490 for your monarchy. 1210 01:02:35,534 --> 01:02:38,232 How about a prince who is happy? 1211 01:02:38,276 --> 01:02:41,148 He will learn to be happy. I know I did. 1212 01:02:41,192 --> 01:02:43,890 Yes, but he'’s hardly a child. 1213 01:02:43,934 --> 01:02:46,850 Wait. Does that mean there was a time when you were not happy? 1214 01:02:49,374 --> 01:02:52,029 Your Majesty? 1215 01:02:52,072 --> 01:02:54,553 Lady Eliza has arrived. 1216 01:02:54,596 --> 01:02:56,555 Just in time. 1217 01:02:56,598 --> 01:02:58,644 Alice, what have you done? 1218 01:02:58,687 --> 01:03:01,386 Ensure that the great monarchy of Edgemont 1219 01:03:01,429 --> 01:03:04,824 would continue on course for generations to come. 1220 01:03:07,044 --> 01:03:08,393 Your Majesty. 1221 01:03:08,436 --> 01:03:11,657 Lady Eliza, lovely to see you again. 1222 01:03:11,700 --> 01:03:14,616 I must admit, I was surprised to hear from you. 1223 01:03:14,660 --> 01:03:16,096 I had read a rumor 1224 01:03:16,140 --> 01:03:18,795 that the prince had taken a new lady friend 1225 01:03:18,838 --> 01:03:21,667 without so much as even a word to me. 1226 01:03:21,710 --> 01:03:24,017 Oh, fake news. 1227 01:03:25,714 --> 01:03:28,717 Ferdinand, please help Lady Eliza with her bags. 1228 01:03:31,024 --> 01:03:34,636 Alice, what is she doing here? 1229 01:03:34,680 --> 01:03:36,160 Would it not be appropriate 1230 01:03:36,203 --> 01:03:39,032 to invite the only daughter of Lord Willoughby 1231 01:03:39,076 --> 01:03:43,297 to attend the annual Christmas Eve banquet in New York? 1232 01:03:43,341 --> 01:03:45,256 No, actually, it would not. 1233 01:03:45,299 --> 01:03:46,823 Oh, you worry too much. 1234 01:03:46,866 --> 01:03:50,478 Ah, come. We have a plane to catch. 1235 01:04:00,401 --> 01:04:01,881 I'’ve written out the final menu. 1236 01:04:01,925 --> 01:04:03,448 Really? 1237 01:04:03,491 --> 01:04:05,580 We'’re gonna make this a Christmas to remember. 1238 01:04:05,624 --> 01:04:08,018 - The prince is okay with this? - Of course. 1239 01:04:08,061 --> 01:04:09,889 Hailee, I was just looking for you. 1240 01:04:09,933 --> 01:04:11,586 I think we'’re gonna need a few more things from the store. 1241 01:04:11,630 --> 01:04:14,285 A package just arrived for you. It'’s up front. 1242 01:04:14,328 --> 01:04:15,329 For me? 1243 01:04:15,373 --> 01:04:17,679 It'’s from you-know-who. 1244 01:04:17,723 --> 01:04:18,985 Really? 1245 01:04:20,944 --> 01:04:22,336 Um, yeah. Where is it? 1246 01:04:40,572 --> 01:04:44,793 "To the most defiant and independent woman I know. 1247 01:04:44,837 --> 01:04:47,361 Sincerely, Jack." 1248 01:04:49,233 --> 01:04:50,408 No. 1249 01:04:58,720 --> 01:05:00,809 I can'’t believe it. 1250 01:05:00,853 --> 01:05:02,463 He actually got it. 1251 01:05:02,507 --> 01:05:04,291 Is that the original? 1252 01:05:04,335 --> 01:05:06,424 I can'’t accept this. 1253 01:05:06,467 --> 01:05:08,252 What are you doing? 1254 01:05:08,295 --> 01:05:11,168 I'’m telling him I can'’t accept it. 1255 01:05:11,211 --> 01:05:13,344 You obviously mean a lot to him 1256 01:05:13,387 --> 01:05:15,346 for him to give you a gift like that. 1257 01:05:15,389 --> 01:05:16,956 It doesn'’t matter. 1258 01:05:17,000 --> 01:05:18,740 Yeah, of course it does. 1259 01:05:18,784 --> 01:05:21,352 I think the question is, what does he mean to you? 1260 01:05:21,395 --> 01:05:24,964 [phone ringing] 1261 01:05:25,008 --> 01:05:26,183 It'’s him. 1262 01:05:26,226 --> 01:05:28,489 Uh, what should I say? 1263 01:05:28,533 --> 01:05:30,361 You could start with "Thank you." 1264 01:05:30,404 --> 01:05:31,928 Right. 1265 01:05:34,452 --> 01:05:35,670 Hello, Jack. 1266 01:05:35,714 --> 01:05:38,499 Good morning. 1267 01:05:38,543 --> 01:05:40,937 Hi. I got your present. 1268 01:05:40,980 --> 01:05:42,416 I can'’t believe you did that. 1269 01:05:42,460 --> 01:05:44,244 Well, it'’s not the one from the museum, 1270 01:05:44,288 --> 01:05:47,291 but it'’s a numbered edition from the original negative. 1271 01:05:47,334 --> 01:05:48,640 Hope you like it. 1272 01:05:48,683 --> 01:05:53,079 Yes. Thank you. It means a lot. 1273 01:05:53,123 --> 01:05:55,864 Actually, the real reason I was calling was that my parents 1274 01:05:55,908 --> 01:05:57,649 are flying in this afternoon for the banquet. 1275 01:05:57,692 --> 01:05:59,999 - Really? - Yeah. 1276 01:06:00,043 --> 01:06:02,045 I would very much like them to meet you. 1277 01:06:02,088 --> 01:06:03,742 I know you have a lot of prep work going on, 1278 01:06:03,785 --> 01:06:06,875 but are you available for dinner tonight? 1279 01:06:06,919 --> 01:06:08,138 Dinner? 1280 01:06:09,617 --> 01:06:12,185 With your parents? 1281 01:06:12,229 --> 01:06:15,319 Um, you know, Jack, I-- 1282 01:06:15,362 --> 01:06:18,148 Isn'’t it-- I don'’t think that's too wise. 1283 01:06:18,191 --> 01:06:21,238 Don'’t we still have like a whole bunch of stuff to do? 1284 01:06:21,281 --> 01:06:23,327 [chuckles] It'’ll be fine. 1285 01:06:23,370 --> 01:06:25,459 And your parents are invited as well. 1286 01:06:25,503 --> 01:06:31,030 Okay, um, I will see what I can do about that. 1287 01:06:31,074 --> 01:06:35,469 Perfect. I'’ll send a car, say like half-past five? 1288 01:06:35,513 --> 01:06:37,036 Okay, it'’s a date. 1289 01:06:37,080 --> 01:06:39,125 No, that'’s not what I meant to say. 1290 01:06:39,169 --> 01:06:41,040 Yeah, it'’s a date. 1291 01:06:41,084 --> 01:06:43,173 Okay, see you then. Bye. 1292 01:06:47,699 --> 01:06:53,313 I'’m having dinner with the king and queen tonight. 1293 01:06:53,357 --> 01:06:56,882 He invited you to dinner with his parents. 1294 01:06:56,925 --> 01:06:59,319 You know what that means, don'’t you? 1295 01:06:59,363 --> 01:07:02,540 It means I'’m absolutely terrified. 1296 01:07:38,141 --> 01:07:39,664 GARY: I love this hotel. 1297 01:07:39,707 --> 01:07:42,362 It'’s so beautiful around Christmastime. 1298 01:07:42,406 --> 01:07:44,364 - Wow. - Look at the decorations. 1299 01:07:44,408 --> 01:07:45,365 Yeah. 1300 01:07:48,499 --> 01:07:49,456 Hello. 1301 01:07:51,502 --> 01:07:52,807 You look incredible. 1302 01:07:52,851 --> 01:07:55,201 Thank you. 1303 01:07:55,245 --> 01:07:59,118 It'’s okay. There'’s nothing to worry about. 1304 01:07:59,162 --> 01:08:03,166 It'’s just I've never had dinner before with a king and queen. 1305 01:08:03,209 --> 01:08:05,211 That'’s okay. I'’ve never had dinner 1306 01:08:05,255 --> 01:08:07,605 with Mr. And Mrs. Burns either. 1307 01:08:07,648 --> 01:08:09,085 [giggles] 1308 01:08:10,521 --> 01:08:11,870 Come, this way. 1309 01:08:11,913 --> 01:08:13,263 They'’re waiting in the dining room. 1310 01:08:13,306 --> 01:08:14,829 Okay. 1311 01:08:21,923 --> 01:08:23,838 Oh, yes, I'’ve become-- 1312 01:08:23,882 --> 01:08:25,101 Oh. 1313 01:08:27,190 --> 01:08:28,626 Thank you. 1314 01:08:30,671 --> 01:08:31,803 Oh. 1315 01:08:33,196 --> 01:08:34,501 Oh, son. 1316 01:08:34,545 --> 01:08:38,723 Mother, Father, I would like you to meet-- 1317 01:08:38,766 --> 01:08:41,508 The Princess of Brooklyn, I believe they call you. 1318 01:08:41,552 --> 01:08:42,553 Jessica. 1319 01:08:42,596 --> 01:08:44,032 Lovely to finally meet you. 1320 01:08:44,076 --> 01:08:45,556 We'’ve been reading all about you. 1321 01:08:45,599 --> 01:08:47,035 - Really? - Yes. 1322 01:08:47,079 --> 01:08:49,299 Mm. Word gets around. 1323 01:08:49,342 --> 01:08:51,562 These are my parents, Linda and Gary. 1324 01:08:51,605 --> 01:08:54,521 Very nice to meet you, Your Highnesses. 1325 01:08:54,565 --> 01:08:55,870 Please have a seat. 1326 01:09:00,832 --> 01:09:03,661 We brought a dinner guest of our own. 1327 01:09:03,704 --> 01:09:05,184 Oh. 1328 01:09:05,228 --> 01:09:07,447 I believe you know Lady Eliza of Devon. 1329 01:09:07,491 --> 01:09:08,579 Alice. 1330 01:09:12,365 --> 01:09:14,976 Is that theLady Eliza? 1331 01:09:15,020 --> 01:09:16,587 Lady in name only. 1332 01:09:16,630 --> 01:09:18,197 What are you doing here? 1333 01:09:18,241 --> 01:09:19,938 Don'’t be silly. 1334 01:09:19,981 --> 01:09:22,201 I heard that you were hosting the biggest banquet of the year, 1335 01:09:22,245 --> 01:09:23,594 so I had to see it for myself. 1336 01:09:23,637 --> 01:09:26,684 Oh, you had to or somebody asked you? 1337 01:09:28,816 --> 01:09:29,948 I'’ve missed you, darling. 1338 01:09:31,732 --> 01:09:33,560 Darling? 1339 01:09:33,604 --> 01:09:34,909 Jack, what'’s going on? 1340 01:09:36,737 --> 01:09:38,652 That'’s precisely what I would like to know. 1341 01:09:41,264 --> 01:09:44,745 I'’ve read all about your Christmas comfort menu. 1342 01:09:44,789 --> 01:09:47,008 Jack, surely this is another one of your clever jokes. 1343 01:09:47,052 --> 01:09:50,925 He'’s always leading people on with his humorous antics. 1344 01:09:50,969 --> 01:09:52,231 Eliza, please. 1345 01:09:52,275 --> 01:09:54,581 I thought you said it was off. 1346 01:09:54,625 --> 01:09:56,322 It was never on. 1347 01:09:58,194 --> 01:10:01,675 I don'’t know about you, but I'’m simply famished. 1348 01:10:01,719 --> 01:10:04,112 I agree, Your Majesty. 1349 01:10:04,156 --> 01:10:06,114 Maybe they got some spinach dip. 1350 01:10:07,594 --> 01:10:10,554 Gideon Oliver came to see us. 1351 01:10:10,597 --> 01:10:13,034 - Really? - Mm-hmm. 1352 01:10:13,078 --> 01:10:15,080 Yes, he told us what had happened. 1353 01:10:15,123 --> 01:10:16,908 You could'’ve just asked me directly. 1354 01:10:16,951 --> 01:10:21,129 Perhaps I should have, son, but I'’ve trusted your judgment. 1355 01:10:21,173 --> 01:10:23,436 You must have great talent, dear, 1356 01:10:23,480 --> 01:10:25,221 to replace a chef like that. 1357 01:10:25,264 --> 01:10:26,657 Yes, she does. 1358 01:10:26,700 --> 01:10:29,355 I presume she can speak for herself. 1359 01:10:29,399 --> 01:10:31,314 What are you doing? 1360 01:10:31,357 --> 01:10:36,884 I'’m simply asking the Princess of Brooklyn a question. 1361 01:10:36,928 --> 01:10:39,583 Are you talented, dear? 1362 01:10:41,498 --> 01:10:44,762 I do trust your son'’s judgment in that department, 1363 01:10:44,805 --> 01:10:45,893 Your Majesty. 1364 01:10:45,937 --> 01:10:47,591 That makes one of us. 1365 01:10:47,634 --> 01:10:48,766 Mother. 1366 01:10:48,809 --> 01:10:50,376 You have entrusted 1367 01:10:50,420 --> 01:10:54,685 the most important event of the year to this woman. 1368 01:10:54,728 --> 01:10:57,078 Don'’t you think it'’s my right 1369 01:10:57,122 --> 01:10:59,690 to find out as much as I can about her? 1370 01:10:59,733 --> 01:11:01,779 Are you sure this is about the event? 1371 01:11:01,822 --> 01:11:04,477 Why? Should it be about something else? 1372 01:11:04,521 --> 01:11:05,739 You'’re incredible. 1373 01:11:05,783 --> 01:11:07,263 Why, thank you. 1374 01:11:12,529 --> 01:11:14,444 May I speak, Your Highness? 1375 01:11:14,487 --> 01:11:16,315 It'’s a free country. 1376 01:11:16,359 --> 01:11:18,186 It is a free country, isn'’t it? 1377 01:11:18,230 --> 01:11:20,624 Yes. 1378 01:11:20,667 --> 01:11:23,104 I realize you don'’t think that I'’m good enough for your son, 1379 01:11:23,148 --> 01:11:24,584 and I don'’t know, maybe I'’m not. 1380 01:11:24,628 --> 01:11:28,414 But the truth is, Jack is a wonderful person 1381 01:11:28,458 --> 01:11:32,113 with a good heart and a humble soul. 1382 01:11:32,157 --> 01:11:35,378 Our time last week has been nothing short of amazing, 1383 01:11:35,421 --> 01:11:39,425 and I want you to know I will always cherish those memories. 1384 01:11:39,469 --> 01:11:40,644 Jessica-- 1385 01:11:40,687 --> 01:11:42,385 Please take care of him. 1386 01:11:42,428 --> 01:11:44,822 He deserves the absolute best, 1387 01:11:44,865 --> 01:11:48,216 and I'’m sure you can provide that for him. 1388 01:11:48,260 --> 01:11:50,088 Eliza is not part of my life. 1389 01:11:50,131 --> 01:11:51,132 Neither am I. 1390 01:11:54,658 --> 01:11:57,835 - Please sit, son. - I am ashamed. 1391 01:11:57,878 --> 01:12:01,621 I can'’t believe you'd behave in such an uncivilized manner. 1392 01:12:01,665 --> 01:12:03,667 I'’m actually lost for words. 1393 01:12:04,711 --> 01:12:05,625 Jessica! 1394 01:12:17,594 --> 01:12:18,551 Jessica, wait. 1395 01:12:19,770 --> 01:12:21,989 Don'’t. Just... just don't. 1396 01:12:22,033 --> 01:12:24,470 That'’s what she does. That'’s what she always does. 1397 01:12:24,514 --> 01:12:27,038 But she'’s right. I'm not good enough for you. I'’m a joke. 1398 01:12:27,081 --> 01:12:30,476 You'’re no joke. Can't you see what they'’re trying to do? 1399 01:12:30,520 --> 01:12:33,653 You know, I thought for a moment, 1400 01:12:33,697 --> 01:12:36,047 just a moment, that maybe you and me had-- 1401 01:12:36,090 --> 01:12:38,354 There was something between us 1402 01:12:38,397 --> 01:12:41,444 that maybe we weren'’t ready to admit to, but... 1403 01:12:41,487 --> 01:12:43,489 I can see now that I was being stupid. 1404 01:12:43,533 --> 01:12:46,318 That'’s not true. 1405 01:12:46,362 --> 01:12:48,451 No one knows how I feel but me. 1406 01:12:48,494 --> 01:12:49,582 You'’re a prince. 1407 01:12:49,626 --> 01:12:51,149 I run a diner in Brooklyn, 1408 01:12:51,192 --> 01:12:53,281 and I'’m having trouble doing that. 1409 01:12:53,325 --> 01:12:55,632 I should have just listened to myself in the beginning. 1410 01:12:55,675 --> 01:12:57,416 I don'’t belong here, and I never did. 1411 01:12:57,460 --> 01:12:58,896 Jessica, please. 1412 01:12:58,939 --> 01:13:00,506 Don'’t worry, Your Highness. 1413 01:13:00,550 --> 01:13:03,248 I will not walk out on the job. 1414 01:13:03,291 --> 01:13:05,946 We made a deal, and it was bought and paid for. 1415 01:13:05,990 --> 01:13:09,559 I will see to it that Hailee and Ernie give you their very best. 1416 01:13:09,602 --> 01:13:11,125 Jessica, please don'’t talk like that. 1417 01:13:11,169 --> 01:13:16,174 I realize that this was all just a business. 1418 01:13:16,217 --> 01:13:20,787 I just didn'’t realize that it was such a cutthroat business. 1419 01:13:23,268 --> 01:13:25,096 Goodbye, Your Highness. 1420 01:13:31,581 --> 01:13:36,107 ♪♪ 1421 01:13:43,506 --> 01:13:48,206 ♪ You can'’t imagine ♪ 1422 01:13:48,249 --> 01:13:50,904 ♪ How good it feels to hold you ♪ 1423 01:13:50,948 --> 01:13:54,604 ♪ Right here in my arms 1424 01:13:54,647 --> 01:14:00,348 ♪ At this holiday season 1425 01:14:00,392 --> 01:14:06,398 ♪ I'’d like to make a wish upon a shooting star ♪ 1426 01:14:06,442 --> 01:14:08,618 ♪ And ask for 1427 01:14:08,661 --> 01:14:11,447 ♪ Just one dance 1428 01:14:11,490 --> 01:14:15,581 ♪ When I have you near me 1429 01:14:15,625 --> 01:14:20,673 ♪ I never want to let you go 1430 01:14:20,717 --> 01:14:23,589 ♪ Just one dance 1431 01:14:23,633 --> 01:14:27,637 ♪ I'’m living a dream come true ♪ 1432 01:14:27,680 --> 01:14:35,471 ♪ As long as I am here with you ♪ 1433 01:14:35,514 --> 01:14:36,472 [phone ringing] 1434 01:14:36,515 --> 01:14:41,999 ♪ Here with you 1435 01:14:42,042 --> 01:14:47,221 ♪ Here with you 1436 01:14:47,265 --> 01:14:50,834 ♪ Just one dance with you 1437 01:15:06,589 --> 01:15:10,070 [clattering] 1438 01:15:19,558 --> 01:15:21,342 Good morning. 1439 01:15:21,386 --> 01:15:23,388 What are you all doing here? 1440 01:15:24,607 --> 01:15:27,218 I let them in, dear. 1441 01:15:27,261 --> 01:15:28,349 What? 1442 01:15:28,393 --> 01:15:30,438 We had to help. 1443 01:15:30,482 --> 01:15:32,136 No one knew where you went last night. 1444 01:15:32,179 --> 01:15:33,529 Where did you go? 1445 01:15:33,572 --> 01:15:36,444 I spent the night in a coffee shop. 1446 01:15:38,142 --> 01:15:39,273 Well, after you left, 1447 01:15:39,317 --> 01:15:40,710 I gave everyone a piece of my mind 1448 01:15:40,753 --> 01:15:42,233 and walked out with your parents. 1449 01:15:42,276 --> 01:15:43,887 We were concerned about you 1450 01:15:43,930 --> 01:15:48,848 and thought we would all pitch in to do what we could. 1451 01:15:48,892 --> 01:15:50,415 Ernie and I know your recipes, 1452 01:15:50,458 --> 01:15:53,026 so we just got started without you. 1453 01:15:53,070 --> 01:15:54,985 You'’re unbelievable, Mom. 1454 01:15:57,074 --> 01:15:58,205 Thank you. 1455 01:15:58,249 --> 01:16:01,121 Am I forgiven? 1456 01:16:01,165 --> 01:16:03,515 Let'’s just get cooking, all right? 1457 01:16:03,559 --> 01:16:04,603 Right. 1458 01:16:07,650 --> 01:16:12,698 ♪♪ 1459 01:16:35,286 --> 01:16:37,854 RUPERT: So nice to see you. Thank you so much for coming. 1460 01:16:37,897 --> 01:16:41,814 Royal Stewart. Plaid. So bold. 1461 01:16:41,858 --> 01:16:43,947 Mr. Duboux-Harnee Romanovski. 1462 01:16:43,990 --> 01:16:48,299 Enchante. Very nice to see you. Hello, ma'’am. You look stunning. 1463 01:16:58,657 --> 01:17:01,791 Thank you for coming. Nice to see-- 1464 01:17:10,103 --> 01:17:11,888 Your Highness... 1465 01:17:17,023 --> 01:17:18,068 Okay. 1466 01:17:21,637 --> 01:17:24,074 Jessica. 1467 01:17:24,117 --> 01:17:25,858 You look great. 1468 01:17:25,902 --> 01:17:27,425 Thank you. 1469 01:17:27,468 --> 01:17:29,993 You definitely are dressed to impress. 1470 01:17:30,036 --> 01:17:31,559 If you don'’t mind, 1471 01:17:31,603 --> 01:17:34,475 I think I'’ll let my food do the talking for me. 1472 01:17:34,519 --> 01:17:37,914 And everyone'’s gonna love it, even my mother. 1473 01:17:37,957 --> 01:17:41,874 I shouldn'’t even be saying this, but I don'’t even care anymore. 1474 01:17:41,918 --> 01:17:43,267 This is America. 1475 01:17:43,310 --> 01:17:45,878 She can'’t make me eat cake. 1476 01:17:45,922 --> 01:17:49,708 I didn'’t do this to impress your mother. 1477 01:17:49,752 --> 01:17:52,406 I did it because I thought you believed in me. 1478 01:17:52,450 --> 01:17:54,713 I do believe in you. 1479 01:17:54,757 --> 01:17:58,021 And now hopefully you believe in me. 1480 01:18:11,643 --> 01:18:12,731 - Welcome. - Thank you. 1481 01:18:12,775 --> 01:18:14,298 Thank you so much for coming. 1482 01:18:14,341 --> 01:18:16,474 - Thank you for inviting us. - Thank you, sir. 1483 01:18:16,517 --> 01:18:21,653 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure 1484 01:18:21,697 --> 01:18:25,875 to announce our very special guests for the evening, 1485 01:18:25,918 --> 01:18:29,748 Their Majesty the King and Queen of Edgemont. 1486 01:18:29,792 --> 01:18:32,577 [applause] 1487 01:18:41,542 --> 01:18:42,848 Mother, Father. 1488 01:18:42,892 --> 01:18:45,677 Excellent job, son. Excellent! 1489 01:18:45,721 --> 01:18:49,768 Yes. I must say, someone certainly outdid themselves. 1490 01:18:49,812 --> 01:18:51,639 Could this be the work of-- 1491 01:18:51,683 --> 01:18:56,035 Your Majesty, it is wonderful to see you both. 1492 01:18:56,079 --> 01:18:59,778 Well, um, you did all this? 1493 01:18:59,822 --> 01:19:04,000 Well, I felt the true attraction of your Christmas Eve banquet 1494 01:19:04,043 --> 01:19:06,654 is Christmas itself. 1495 01:19:06,698 --> 01:19:11,572 All of the fine traditional comfort foods we grew up loving. 1496 01:19:11,616 --> 01:19:13,357 It was all her idea. 1497 01:19:13,400 --> 01:19:17,361 I haven'’t had one of these since I was 10 years old. 1498 01:19:17,404 --> 01:19:18,841 And we love it, don'’t we, dear? 1499 01:19:18,884 --> 01:19:21,626 Well, it'’s certainly very merry. 1500 01:19:21,669 --> 01:19:22,801 Dig in. 1501 01:19:22,845 --> 01:19:24,194 I shall. 1502 01:19:24,237 --> 01:19:26,457 Thank you. 1503 01:19:26,500 --> 01:19:29,329 I actually have some ideas of my own 1504 01:19:29,373 --> 01:19:32,463 in decorating the palace for a more traditional Christmas. 1505 01:19:32,506 --> 01:19:33,725 Oh. 1506 01:19:33,769 --> 01:19:36,119 Yes, I'’m thinking Christmas trees, 1507 01:19:36,162 --> 01:19:38,556 some wreaths, bows. 1508 01:19:38,599 --> 01:19:40,645 Definitely bows. 1509 01:19:40,688 --> 01:19:43,604 Mm. How original of you. 1510 01:19:45,128 --> 01:19:48,305 Oh, I see my special guest has arrived. 1511 01:19:52,613 --> 01:19:55,181 Gideon Oliver? 1512 01:19:55,225 --> 01:19:56,574 You invited him? 1513 01:19:56,617 --> 01:19:58,358 Why not? 1514 01:19:58,402 --> 01:20:00,883 Now we truly can get a professional opinion 1515 01:20:00,926 --> 01:20:04,800 on just how well the Princess of Brooklyn really did. 1516 01:20:07,759 --> 01:20:09,152 [groans] 1517 01:20:11,328 --> 01:20:12,764 Your Majesty. 1518 01:20:14,331 --> 01:20:15,854 Is this turkey? 1519 01:20:15,898 --> 01:20:18,814 It'’s turkey with stuffing crostini. 1520 01:20:19,771 --> 01:20:20,337 Tradition with a twist. 1521 01:20:20,380 --> 01:20:21,686 - Oh. - Ah. 1522 01:20:23,253 --> 01:20:24,820 Now if you'’ll excuse me, 1523 01:20:24,863 --> 01:20:26,647 I would like to welcome our guests. 1524 01:20:26,691 --> 01:20:28,780 Shall we go sit, my dear? 1525 01:20:28,824 --> 01:20:30,086 Oh. 1526 01:20:32,610 --> 01:20:33,785 - Mmm! - Good? 1527 01:20:33,829 --> 01:20:35,308 Not bad. 1528 01:20:35,352 --> 01:20:37,658 Please be seated for His Royal Highness. 1529 01:20:37,702 --> 01:20:39,138 Thank you, Rupert. 1530 01:20:43,229 --> 01:20:45,014 Thank you, everybody, for coming. 1531 01:20:45,057 --> 01:20:48,321 This is our fifth anniversary of this banquet, 1532 01:20:48,365 --> 01:20:50,323 but as you may have noticed, 1533 01:20:50,367 --> 01:20:55,502 this year we decided to do something a little different. 1534 01:20:55,546 --> 01:20:58,375 And that'’s all thanks to one extraordinary woman, 1535 01:20:58,418 --> 01:21:02,074 who contributed some pretty extraordinary ideas. 1536 01:21:02,118 --> 01:21:04,337 As you might have read, 1537 01:21:04,381 --> 01:21:07,688 I recently went on a small road trip 1538 01:21:07,732 --> 01:21:10,778 to a wonderful little town called Merryvale. 1539 01:21:10,822 --> 01:21:12,519 And while I was there, 1540 01:21:12,563 --> 01:21:15,174 I happened to meet a particular young man, 1541 01:21:15,218 --> 01:21:17,089 who told me his father was serving overseas 1542 01:21:17,133 --> 01:21:18,786 during this holiday. 1543 01:21:18,830 --> 01:21:24,096 So I thought I'’d invite a few special guests of my own. 1544 01:21:24,140 --> 01:21:26,794 Unable to have a proper Christmas dinner of their own, 1545 01:21:26,838 --> 01:21:29,014 I would like them to share in ours. 1546 01:21:29,058 --> 01:21:32,539 Please welcome Tommy Carter and his lovely mother, Jacqueline. 1547 01:21:32,583 --> 01:21:36,195 [cheers and applause] 1548 01:21:39,546 --> 01:21:40,939 Merry Christmas, mate. 1549 01:21:40,983 --> 01:21:42,332 For your mom. 1550 01:21:43,724 --> 01:21:44,682 For me? 1551 01:21:59,784 --> 01:22:00,828 It'’s beautiful. 1552 01:22:10,490 --> 01:22:12,536 Daddy! 1553 01:22:12,579 --> 01:22:14,842 You made it! You made it! 1554 01:22:14,886 --> 01:22:17,758 PRINCE JACK: Let'’s all welcome home for Christmas 1555 01:22:17,802 --> 01:22:20,805 Jacqueline'’s heroic husband and Tommy'’s dad, 1556 01:22:20,848 --> 01:22:22,676 Lieutenant Andrew Carter. 1557 01:22:22,720 --> 01:22:24,417 [cheers and applause] 1558 01:22:24,461 --> 01:22:25,984 Daddy'’s home for Christmas! 1559 01:22:26,028 --> 01:22:27,986 It'’s the best gift ever! 1560 01:22:28,030 --> 01:22:31,337 One more thing. I would like to formally introduce you 1561 01:22:31,381 --> 01:22:33,774 to the woman who made this banquet possible. 1562 01:22:33,818 --> 01:22:37,865 From the very first moment I wandered into her... 1563 01:22:37,909 --> 01:22:40,520 little cozy restaurant in Brooklyn, 1564 01:22:40,564 --> 01:22:44,829 I knew I had met someone special. 1565 01:22:44,872 --> 01:22:47,658 I just had no idea how special 1566 01:22:47,701 --> 01:22:50,878 or how much she would make an impression 1567 01:22:50,922 --> 01:22:54,012 not only on these banquets, 1568 01:22:54,056 --> 01:22:56,449 but my heart. 1569 01:23:03,979 --> 01:23:05,589 Please welcome... 1570 01:23:05,632 --> 01:23:09,288 none other than the Princess of Brooklyn herself, 1571 01:23:09,332 --> 01:23:10,768 Jessica Burns. 1572 01:23:10,811 --> 01:23:13,031 [applause] 1573 01:23:25,739 --> 01:23:26,827 Thank you, everyone. 1574 01:23:28,438 --> 01:23:31,049 He just made the biggest mistake of his life. 1575 01:23:31,093 --> 01:23:32,355 Oh. 1576 01:23:36,228 --> 01:23:39,057 Mm-mm. Hang on. 1577 01:23:39,101 --> 01:23:41,320 I can'’t believe you'’re actually eating that. 1578 01:23:41,364 --> 01:23:45,150 Oh it'’s adequate, if you like this sort of thing. 1579 01:23:45,194 --> 01:23:47,457 I mean, I would'’ve whipped it up if they'’d asked me. 1580 01:23:47,500 --> 01:23:49,024 Are you serious? 1581 01:23:49,067 --> 01:23:50,112 Try one. 1582 01:23:54,333 --> 01:23:56,640 Oh. Mm-mm. 1583 01:23:56,683 --> 01:23:58,381 This is awful! 1584 01:23:58,424 --> 01:24:01,471 Oh, get lost, would you? 1585 01:24:04,169 --> 01:24:06,998 Thank you for everything. 1586 01:24:07,042 --> 01:24:10,523 You'’ve changed the way I look at things forever. 1587 01:24:10,567 --> 01:24:12,699 Thank you, Jack. 1588 01:24:12,743 --> 01:24:15,789 I mean... Your Highness. 1589 01:24:15,833 --> 01:24:19,489 If I could have it my way, I would cook for you every day. 1590 01:24:19,532 --> 01:24:23,362 Well, you can, if you really wanted to. 1591 01:24:23,406 --> 01:24:27,801 But first, you'’ll-- you'’ll have to forgive me. 1592 01:24:27,845 --> 01:24:31,718 Can you... forgive me? 1593 01:24:31,762 --> 01:24:33,764 I'’ve been an absolute fool. 1594 01:24:33,807 --> 01:24:36,593 Hmm. Forgive you. 1595 01:24:41,815 --> 01:24:45,950 Well, since you asked so nicely... 1596 01:24:50,781 --> 01:24:56,047 [applause] 1597 01:25:04,534 --> 01:25:05,709 Merry Christmas. 1598 01:25:05,752 --> 01:25:07,276 Merry Christmas.