1 00:01:51,540 --> 00:01:54,125 -Merry Christmas. -I'm working on it. 2 00:01:54,207 --> 00:01:55,165 Yeah. 3 00:02:22,250 --> 00:02:24,915 -Absolutely not. She's awful. -Uh, she's not awful. 4 00:02:25,000 --> 00:02:26,957 -She's rude. -She's a little tactless. 5 00:02:27,040 --> 00:02:28,582 -And she's old. -She's very, very old. 6 00:02:28,665 --> 00:02:30,875 She's the only person who could come at such short notice. 7 00:02:30,957 --> 00:02:32,415 -I'm going to bed. -Me too. 8 00:02:32,500 --> 00:02:35,165 -No. She'll put you to bed. -That's not happening. 9 00:02:35,250 --> 00:02:36,582 We'll have nightmares. 10 00:02:37,625 --> 00:02:39,875 -You're very quiet, Mop. -I already have nightmares. 11 00:02:41,415 --> 00:02:44,832 Look, guys, guys, I'm really sorry that I have to go to the office, 12 00:02:44,915 --> 00:02:46,750 but I'll be back as soon as I can. 13 00:02:46,832 --> 00:02:48,790 Your mom really loved your aunt, so let's try and-- 14 00:02:54,415 --> 00:02:55,250 Hey. 15 00:02:55,750 --> 00:02:58,290 Oh, you look awful. 16 00:03:00,040 --> 00:03:02,415 -Hello, Aunt Ruth. Good to see you too. 17 00:03:02,500 --> 00:03:04,582 -Oh, I… I don't see a tree. 18 00:03:05,207 --> 00:03:08,207 -No decorations. -No, we decided against it this year. 19 00:03:08,290 --> 00:03:09,457 That's a mistake. 20 00:03:10,290 --> 00:03:11,957 Oh, hello, children. 21 00:03:12,625 --> 00:03:13,707 How are we all? 22 00:03:13,790 --> 00:03:17,040 -They're doing great. -Mmm. Let me look at you. 23 00:03:19,000 --> 00:03:21,625 It's as I thought, still heartbroken. 24 00:03:21,707 --> 00:03:22,915 -I'm not. -Me either. 25 00:03:23,000 --> 00:03:24,125 I am. 26 00:03:24,582 --> 00:03:27,665 But I still love Mommy with all the broken pieces. 27 00:03:31,165 --> 00:03:32,290 They're doing great. 28 00:03:41,625 --> 00:03:46,165 -You're very old. -Yes. I'm very aware of it. 29 00:03:46,957 --> 00:03:49,250 I still don't get why we all have to listen. 30 00:03:49,332 --> 00:03:53,665 Because the universe is made of stories, not atoms. 31 00:03:53,750 --> 00:03:57,790 -That's not actually true. -Well, it must be because I never lie. 32 00:03:57,875 --> 00:04:00,040 So, you listen to the story. 33 00:04:00,125 --> 00:04:02,915 After it, you sleep, and then it will be Christmas. 34 00:04:03,000 --> 00:04:05,332 But we don't want it to be Christmas. 35 00:04:06,750 --> 00:04:09,625 Well, that decides the tale I'm telling tonight. 36 00:04:09,707 --> 00:04:11,915 So, are you all comfortable? 37 00:04:12,915 --> 00:04:15,582 -You better be because I'm starting. 38 00:04:26,457 --> 00:04:29,290 Now you may find this hard to believe, 39 00:04:30,375 --> 00:04:34,457 but long ago, nobody knew about Christmas. 40 00:04:36,000 --> 00:04:40,332 At this time, in the middle of a forest in Finland, 41 00:04:40,415 --> 00:04:45,750 there lived an ordinary boy called Nikolas along with his father, 42 00:04:45,832 --> 00:04:50,875 a humble woodcutter who at the moment was quite preoccupied. 43 00:04:56,040 --> 00:04:57,082 Be the forest. 44 00:05:03,458 --> 00:05:05,875 -I don't know what that means. 45 00:05:05,958 --> 00:05:08,708 -It means don't move. 46 00:05:09,750 --> 00:05:11,915 When I say run, you run. 47 00:05:12,415 --> 00:05:16,500 -So stop being the forest. -Yes, and run very fast. 48 00:05:20,875 --> 00:05:22,125 I won't go without you. 49 00:05:26,250 --> 00:05:28,250 -Then we both run! 50 00:05:34,790 --> 00:05:36,332 -Come on! 51 00:05:38,040 --> 00:05:39,207 Run! Run! 52 00:05:52,415 --> 00:05:55,375 One crisis narrowly averted, 53 00:05:56,040 --> 00:05:59,582 Nikolas and his father returned to their cabin in the woods. 54 00:06:01,540 --> 00:06:04,083 Times were hard for father and son. 55 00:06:04,165 --> 00:06:06,875 They had barely enough to make ends meet. 56 00:06:06,958 --> 00:06:09,458 Wait, wait, wait. Sorry to interrupt. 57 00:06:10,165 --> 00:06:11,165 What is it? 58 00:06:11,250 --> 00:06:12,333 Where's his mommy? 59 00:06:13,625 --> 00:06:16,832 Ah, well, she died. Two years before. 60 00:06:17,540 --> 00:06:20,790 Yes, I'm afraid the bear had something to do with that. 61 00:06:20,875 --> 00:06:23,665 Bear ate his mom. Got it. 62 00:06:23,750 --> 00:06:27,957 Well, Finland was a very dangerous place in those days. 63 00:06:28,500 --> 00:06:29,332 Still is. 64 00:06:30,125 --> 00:06:32,000 But despite the hardships, 65 00:06:32,082 --> 00:06:36,500 Nikolas held onto hope, especially at bedtime. 66 00:06:36,582 --> 00:06:39,707 -Will you tell me the story, Papa? -Not again. 67 00:06:39,790 --> 00:06:40,875 Why not? 68 00:06:41,625 --> 00:06:43,165 It isn't my story to tell. 69 00:06:44,750 --> 00:06:46,165 But Mama's not here anymore. 70 00:06:48,500 --> 00:06:51,207 Okay then, I'll tell you about Elfhelm. 71 00:06:54,790 --> 00:06:58,750 A long time ago, in a place not unlike this one, 72 00:06:59,750 --> 00:07:02,708 lived a young girl named Lumi. 73 00:07:05,790 --> 00:07:09,000 One day while gathering acorns in the woods, 74 00:07:09,708 --> 00:07:11,790 Lumi became hopelessly lost. 75 00:07:12,750 --> 00:07:13,915 She tried to find her home, 76 00:07:14,000 --> 00:07:16,457 but the more she searched, the farther from home she went. 77 00:07:16,957 --> 00:07:19,540 Over the river and under the moon, 78 00:07:20,500 --> 00:07:22,457 over the pointy mountain, 79 00:07:22,540 --> 00:07:26,665 all the way down past the, uh… 80 00:07:27,250 --> 00:07:28,750 Past the sleeping giants. 81 00:07:28,832 --> 00:07:32,540 Past the sleeping giants and through the sky she walked. 82 00:07:32,625 --> 00:07:37,000 To a place where snow was soft as clouds. 83 00:07:38,415 --> 00:07:39,665 Then what happened? 84 00:07:40,332 --> 00:07:42,040 Our Lumi was near collapse, 85 00:07:42,125 --> 00:07:46,457 and at last, she stumbled upon a secret village called Elfhelm 86 00:07:47,165 --> 00:07:49,875 where lived the elves, the happiest people in the world 87 00:07:49,957 --> 00:07:52,332 and the most magical place in the world. 88 00:07:54,540 --> 00:07:56,957 There Lumi stayed until the snow cleared, 89 00:07:58,375 --> 00:08:01,583 and she was finally able to return to her home in the south, 90 00:08:02,083 --> 00:08:03,665 her pockets full of chocolates. 91 00:08:06,040 --> 00:08:07,790 You believe this story, don't you? 92 00:08:07,875 --> 00:08:11,250 The ending is a stretch. The chocolate would have melted. 93 00:08:11,875 --> 00:08:13,083 But the rest? 94 00:08:14,250 --> 00:08:16,915 The magic and the elves? 95 00:08:18,415 --> 00:08:19,832 I've never seen them. 96 00:08:20,540 --> 00:08:21,957 But you believe in them. 97 00:08:22,540 --> 00:08:26,250 Your mother did. And to her, believing was as good as knowing. 98 00:08:30,000 --> 00:08:30,832 What was that? 99 00:08:30,915 --> 00:08:33,915 -It sounded like a squeak. -I think it was more of a creak. 100 00:08:34,000 --> 00:08:35,915 Definitely a squeak. 101 00:08:36,707 --> 00:08:39,500 -By the way, that's an overreaction. -Out of the way, Nikolas. 102 00:08:43,707 --> 00:08:45,457 -Mouse! We have a mouse. 103 00:08:45,540 --> 00:08:47,332 -Papa, leave him alone! 104 00:08:47,875 --> 00:08:48,707 Papa. 105 00:08:49,375 --> 00:08:50,790 He'll steal our food. 106 00:08:50,875 --> 00:08:52,582 -What food? -Argh! 107 00:09:03,375 --> 00:09:05,875 There he is! We've got him. 108 00:09:07,957 --> 00:09:09,957 Papa, please. Let him live. 109 00:09:13,332 --> 00:09:14,207 Please, Papa. 110 00:09:20,500 --> 00:09:26,250 I've thought about this a lot, and I've decided to call you… Miika. 111 00:09:30,625 --> 00:09:32,540 And I'm going to teach you to talk. 112 00:09:34,875 --> 00:09:37,375 Boy. Boy. 113 00:09:38,665 --> 00:09:41,500 Mouse. Mouse. 114 00:09:46,790 --> 00:09:48,250 My mama always told me 115 00:09:48,750 --> 00:09:52,125 if you believe you can do something, you're halfway there. 116 00:09:53,082 --> 00:09:55,832 Trees. Trees. 117 00:09:58,707 --> 00:10:02,500 Okay, maybe not halfway, but it's a start. 118 00:10:05,541 --> 00:10:06,707 Ugh! 119 00:10:08,250 --> 00:10:09,916  And then one day, 120 00:10:10,000 --> 00:10:13,707 something happened to light the long dark winter. 121 00:10:14,291 --> 00:10:17,207 A summons from the King himself. 122 00:10:18,332 --> 00:10:20,832 There were only two of them on the invitation, 123 00:10:20,916 --> 00:10:25,416 but Nikolas saw no harm in bringing along a plus one. 124 00:10:25,500 --> 00:10:27,625 We're going to see the King, Miika. 125 00:10:28,291 --> 00:10:29,291 King. 126 00:10:30,832 --> 00:10:33,375 -He's too excited to talk. -He shouldn't be. 127 00:10:34,415 --> 00:10:37,125 -Why? You love the King. 128 00:10:37,207 --> 00:10:38,875 Of course I love the King. 129 00:10:38,957 --> 00:10:41,582 He's a great man, deserves all that he has. 130 00:10:41,665 --> 00:10:44,790 The thing is, we deserve it too. Everybody does. 131 00:10:44,875 --> 00:10:47,707 -We manage with what we have. -We have very little. 132 00:10:47,790 --> 00:10:48,915 We have each other. 133 00:10:49,000 --> 00:10:50,457 And that's wonderful. 134 00:10:52,250 --> 00:10:53,290 But I want more. 135 00:10:56,082 --> 00:10:58,082 His Majesty, the King! 136 00:11:12,791 --> 00:11:16,082 -Hello, everyone. Thank you for coming. 137 00:11:16,832 --> 00:11:19,916 You okay? Would you like a glass of water? 138 00:11:21,625 --> 00:11:24,125 I can ring a little bell and someone will bring it. 139 00:11:24,207 --> 00:11:27,082 No? Sure? All right. 140 00:11:28,416 --> 00:11:30,332 We all know times are hard. 141 00:11:30,416 --> 00:11:33,290 I mean really, really, really hard. 142 00:11:34,500 --> 00:11:37,207 I can't remember the last time I smiled. Can you? 143 00:11:38,832 --> 00:11:40,457 What is there to smile about? 144 00:11:40,957 --> 00:11:42,665 We're all miserable. 145 00:11:43,582 --> 00:11:47,957 We're all missing something, and I think we know what that is. 146 00:11:48,040 --> 00:11:51,625 -A health care system. -That would be a very good thing. 147 00:11:52,165 --> 00:11:53,875 It's an idea, but not quite-- 148 00:11:53,957 --> 00:11:56,000 -A living wage! 149 00:11:56,082 --> 00:11:57,332 Again, worth discussing. 150 00:11:57,415 --> 00:12:00,625 A fair system of governance? Enough food to feed people? 151 00:12:00,707 --> 00:12:04,416 Okay, maybe I should just tell you what I think it is that we're missing. 152 00:12:07,082 --> 00:12:09,875 Hope. We all need hope. 153 00:12:11,000 --> 00:12:14,875 A spark of magic to keep us all going. 154 00:12:15,582 --> 00:12:21,125 I've gathered you here because you are the hardiest men and women in the land. 155 00:12:21,207 --> 00:12:22,666 -Not you. 156 00:12:23,791 --> 00:12:28,707 And I'm asking you to go to the very edges of our kingdom. 157 00:12:28,791 --> 00:12:29,957 Go beyond 158 00:12:31,166 --> 00:12:36,250 and bring back something, anything, to give us hope again. 159 00:12:36,332 --> 00:12:37,582 -A visionist. 160 00:12:38,165 --> 00:12:42,250 The eyes of our great nation will be on this quest. 161 00:12:43,000 --> 00:12:44,040 Oh no. 162 00:12:44,125 --> 00:12:47,040 Any who set out will be well paid for their efforts. 163 00:12:47,125 --> 00:12:50,040 -The path may be dangerous. 164 00:12:50,125 --> 00:12:53,207 Some of you will die, probably most of you. 165 00:12:53,707 --> 00:12:57,250 But if you succeed, your award will be far greater. 166 00:12:57,332 --> 00:12:58,875 -Got you, Miika! -Say what? 167 00:13:00,041 --> 00:13:01,041 Seize him! 168 00:13:05,291 --> 00:13:08,166 -Forgive him, sire. I beg of you. 169 00:13:09,625 --> 00:13:13,332 I'm so sorry, Your Majesty. He lives in the clouds, this one. 170 00:13:13,832 --> 00:13:16,207 -Lucky boy. 171 00:13:19,457 --> 00:13:20,457 What'd he give you? 172 00:13:20,541 --> 00:13:23,375 Two kind words, Papa, that'll warm me through the long month. 173 00:13:23,457 --> 00:13:25,000 No, how much money? 174 00:13:25,666 --> 00:13:26,500 I don't know. 175 00:13:27,082 --> 00:13:30,041 This is half a crown. Can feed a mouse for a week with this. 176 00:13:33,040 --> 00:13:33,875 Fork. 177 00:13:35,582 --> 00:13:36,415 Pine cone. 178 00:13:37,665 --> 00:13:38,500 Spoon. 179 00:13:40,750 --> 00:13:43,375 Please say something, Miika. Anything. 180 00:13:55,540 --> 00:13:56,375 Anders? 181 00:13:58,582 --> 00:14:01,457 Yes, it is me. 182 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 Pretty close thing with the bear the other day. Thank you for that. 183 00:14:05,750 --> 00:14:08,375 We need to talk. Can the boy go to another room? 184 00:14:11,625 --> 00:14:14,541 -We don't have another room. -And I want to hear. 185 00:14:14,625 --> 00:14:17,707 We can talk outside. You're welcome to borrow my hat. 186 00:14:18,207 --> 00:14:19,207 I'll survive. 187 00:14:22,457 --> 00:14:24,166 What do you think that's all about, Miika? 188 00:14:41,625 --> 00:14:46,750 Nikolas, the King's quest, I'm going to do it. 189 00:14:47,665 --> 00:14:49,040 You're going away? 190 00:14:49,125 --> 00:14:51,875 Not for long. Two months. 191 00:14:51,957 --> 00:14:53,250 Two months? 192 00:14:53,332 --> 00:14:56,500 Maybe three. But I'll be back before you know it. 193 00:14:57,165 --> 00:15:00,166 -It'll be worth it. -To bring some new hope to the world? 194 00:15:00,666 --> 00:15:02,375 To claim the reward. 195 00:15:02,457 --> 00:15:05,041 But isn't the reward bringing us new hope and wonder? 196 00:15:05,957 --> 00:15:07,375 The reward is the money, 197 00:15:08,832 --> 00:15:13,207 and the money means food and warm clothes so you can have a life. 198 00:15:15,000 --> 00:15:17,166 The life I stood at your mother's grave site 199 00:15:17,250 --> 00:15:18,625 and promised you'd have. 200 00:15:19,791 --> 00:15:21,332 Nikolas, please. 201 00:15:22,875 --> 00:15:23,875 Nikolas! 202 00:15:41,040 --> 00:15:42,290 Where will you go? 203 00:15:43,290 --> 00:15:45,000 Anders is assembling a group. 204 00:15:46,082 --> 00:15:50,165 We'll be heading north, far north, to find Elfhelm. 205 00:15:50,250 --> 00:15:51,750 -Elfhelm! -If it exists. 206 00:15:51,832 --> 00:15:54,582 -I know it does. You have to take me. -No, it's too dangerous. 207 00:15:54,665 --> 00:15:56,250 There'll be many nights sleeping out in the cold. 208 00:15:56,332 --> 00:15:57,665 That's fine. I love the cold. 209 00:15:57,750 --> 00:15:59,125 Once you get north of Seipajarvi, 210 00:15:59,207 --> 00:16:01,957 there's nothing but ice planes and lakes and snow-covered fields. 211 00:16:02,041 --> 00:16:03,457 Snow-covered fields are my favorite. 212 00:16:03,541 --> 00:16:05,125 After that, the journey only gets harder, 213 00:16:05,207 --> 00:16:07,000 which is why no one's made it to the far north. 214 00:16:07,082 --> 00:16:09,457 That's not why. It's because no one knows the way. 215 00:16:09,541 --> 00:16:12,916 The words in the story are totally vague, and you can barely remember them anyway. 216 00:16:13,500 --> 00:16:15,832 Please, Papa. I can help. I know I can. 217 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Please. 218 00:16:20,707 --> 00:16:22,207 I set off at first light. 219 00:16:33,165 --> 00:16:34,665 I'll miss you, Christmas. 220 00:16:41,250 --> 00:16:43,750 You never told me why Mama called me that. 221 00:16:46,290 --> 00:16:47,790 She never told me either. 222 00:16:49,290 --> 00:16:52,250 It's just a word. It doesn't have to mean anything. 223 00:16:54,500 --> 00:16:57,915 Dearest brother, thank you for the generous offer 224 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 of allowing me to look after the child. 225 00:17:02,125 --> 00:17:03,375 Who's gonna look after me? 226 00:17:03,457 --> 00:17:09,250 Oh, the pure joy of spending time with my nephew is all the payment I need. 227 00:17:09,333 --> 00:17:13,625 Although, if you insist, I'm sure we can come to an understanding. 228 00:17:13,708 --> 00:17:15,540 Don't worry. I've written to my sister. 229 00:17:15,625 --> 00:17:18,625 -Signed, your doting sister. 230 00:17:19,500 --> 00:17:20,583 Not Aunt Carlotta. 231 00:17:21,708 --> 00:17:24,165 Would you deny your aunt the pleasure? She's a lonely woman. 232 00:17:24,250 --> 00:17:25,958 -I wonder why. -Shh. 233 00:17:28,750 --> 00:17:29,790 Brother! 234 00:17:29,875 --> 00:17:32,583 Oh… 235 00:17:32,665 --> 00:17:35,625 How happy I was to get your message. 236 00:17:35,708 --> 00:17:37,083 I knew you would be. 237 00:17:37,165 --> 00:17:42,790 And, oh, what a lovely long walk I had to get here. 238 00:17:42,875 --> 00:17:47,208 How clever of you to have built this hut at the actual end of the world. 239 00:17:47,290 --> 00:17:51,040 Nikolas, oh, it's delightful to see you. 240 00:17:52,750 --> 00:17:54,415 And you, Aunt Carlotta. 241 00:17:54,915 --> 00:17:56,958 Oh, Auntie, please. 242 00:17:57,040 --> 00:17:59,165 We're a happy family. 243 00:18:05,500 --> 00:18:07,125 Hurry up, man. Load up. 244 00:18:07,915 --> 00:18:10,540 Say your goodbyes, woodcutter. 245 00:18:16,040 --> 00:18:17,540 I'll make this worth it. 246 00:18:18,583 --> 00:18:19,625 Nothing could be. 247 00:18:23,375 --> 00:18:25,333 Woodcutter, it's time. 248 00:18:26,208 --> 00:18:27,165 Papa. 249 00:18:28,290 --> 00:18:29,290 Papa. 250 00:18:29,833 --> 00:18:31,750 Okay. I'm ready. 251 00:18:33,375 --> 00:18:34,375 Papa, wait. 252 00:18:36,208 --> 00:18:37,665 -Your knife. -Ah. 253 00:18:39,790 --> 00:18:40,875 You have this. 254 00:18:40,958 --> 00:18:42,415 Mama made it for you. 255 00:18:42,915 --> 00:18:44,875 She said I might need it one day. 256 00:18:45,458 --> 00:18:48,750 Now I need you to be warm and safe. 257 00:18:49,583 --> 00:18:51,625 -And blind? 258 00:18:55,083 --> 00:18:56,083 I love you. 259 00:19:09,165 --> 00:19:11,375 Finally. What a racket. 260 00:19:15,000 --> 00:19:16,290 Now… 261 00:19:17,790 --> 00:19:19,208 it's just the two of us. 262 00:19:20,665 --> 00:19:23,040 Aunt Carlotta had turned into exactly-- 263 00:19:23,125 --> 00:19:23,958 Stop again. 264 00:19:24,750 --> 00:19:25,583 Yes? 265 00:19:25,665 --> 00:19:28,165 -Will he ever see his dad again? - Yes. 266 00:19:28,250 --> 00:19:29,083 You promise? 267 00:19:29,583 --> 00:19:31,540 I never lie. Can I go on? 268 00:19:31,625 --> 00:19:32,540 You better. 269 00:19:33,583 --> 00:19:39,958 Right. Aunt Carlotta had turned into exactly what Nikolas had been dreading. 270 00:19:40,665 --> 00:19:44,665 Out! Move it! Monster, go. 271 00:19:44,750 --> 00:19:48,290 The first rule is you can't sleep in here. I need my privacy. 272 00:19:48,375 --> 00:19:50,458 -It's so cold out-- -Don't talk back to me. 273 00:19:50,540 --> 00:19:51,958 -I'm not talking-- -Don't talk back! 274 00:19:52,040 --> 00:19:53,708 -It's cold out. -You're doing it now. 275 00:19:54,208 --> 00:19:56,000 The second rule is… 276 00:19:56,083 --> 00:19:57,833 no rats. 277 00:19:57,915 --> 00:19:59,875 But he's not a rat. He's a mouse. 278 00:19:59,958 --> 00:20:03,540 He is a disgusting miniature rat! 279 00:20:03,625 --> 00:20:07,375 -Leave him alone! -Oh! Oh, you dirty little beast! 280 00:20:07,458 --> 00:20:09,375 -Miika! No, Miika! 281 00:20:09,458 --> 00:20:13,333 And no horrible, rotten vegetables either! Ugh! 282 00:20:13,415 --> 00:20:14,750 My turnip doll! 283 00:20:14,833 --> 00:20:16,333 My mama made that for me. 284 00:20:16,415 --> 00:20:18,500 Look, he's got a face. 285 00:20:19,583 --> 00:20:24,208 Oh, look, it's got a face. Ugh. I've forgotten how much I hate children. 286 00:20:52,790 --> 00:20:56,000 You see that, Miika? It means you have to make a wish. 287 00:20:57,375 --> 00:21:01,290 I wish that my father succeeds, brings back something magic. 288 00:21:04,583 --> 00:21:05,583 We all need it. 289 00:21:11,458 --> 00:21:14,165 Time is slow for those who wait. 290 00:21:16,458 --> 00:21:19,875 And as Nikolas waited, he grew thin. 291 00:21:24,250 --> 00:21:26,458 Is that you making that awful rumbling sound. 292 00:21:26,540 --> 00:21:28,208 It's my tummy, Aunt Carlotta. 293 00:21:28,290 --> 00:21:31,083 Oh, stop complaining. I'm hungrier than you are. 294 00:21:31,583 --> 00:21:34,040 -You're eating my breakfast. -I'm not enjoying it. 295 00:21:34,125 --> 00:21:35,665 Even snow has more taste. 296 00:21:37,583 --> 00:21:41,333 Why can't you have nice things in your house like marzipan or cake? 297 00:21:43,375 --> 00:21:44,375 Chocolate. 298 00:21:46,000 --> 00:21:47,750 Why can't I have a chocolate? 299 00:21:47,833 --> 00:21:50,125 Because these things don't just appear magically. 300 00:21:54,665 --> 00:21:57,083 Well, wouldn't life be nicer if they did? 301 00:22:01,083 --> 00:22:03,583 Home is not a place. 302 00:22:03,665 --> 00:22:05,040 It's a feeling. 303 00:22:05,750 --> 00:22:10,665 And as the days stretched into weeks and his father did not return, 304 00:22:11,165 --> 00:22:14,708 Nikolas started to wonder if he'd ever feel it again. 305 00:22:18,250 --> 00:22:20,665 Oh, Nikolas. 306 00:22:21,583 --> 00:22:23,665 There you are. 307 00:22:25,083 --> 00:22:29,290 I have… ooh, made you some soup. 308 00:22:30,540 --> 00:22:32,083 -You have? -Mm-hmm. 309 00:22:40,125 --> 00:22:41,165 What's it made with? 310 00:22:43,540 --> 00:22:44,375 Love. 311 00:23:00,208 --> 00:23:01,333 Mmm. 312 00:23:02,708 --> 00:23:05,790 -Yes, that's it. -Mmm. Mmm. 313 00:23:05,875 --> 00:23:07,458 Eat up. 314 00:23:09,208 --> 00:23:11,125 -Ouch! 315 00:23:12,165 --> 00:23:15,458 -I should never have come here. -You can always go home. 316 00:23:15,958 --> 00:23:18,750 I've got Miika and the turnip doll Mama made me. 317 00:23:21,333 --> 00:23:22,333 So I'll be fine. 318 00:23:24,040 --> 00:23:29,500 Funny you should mention that thing. 319 00:23:46,750 --> 00:23:49,708 -No! How could you do that? 320 00:23:49,790 --> 00:23:53,790 Oh, you're such a sentimental fool. Just like your mother was. 321 00:23:53,875 --> 00:23:58,083 Don't you dare speak about her like that! She was kind and caring-- 322 00:23:58,165 --> 00:24:02,208 And foolish! Just like your father, running through the woods chasing stories, 323 00:24:02,290 --> 00:24:04,165 which will surely get him killed too. 324 00:24:04,833 --> 00:24:07,583 Everyone knows there is no such thing as elves. 325 00:24:07,665 --> 00:24:08,915 That's not true. 326 00:24:09,000 --> 00:24:13,040 And there is no such place as Elfhelm. 327 00:24:16,708 --> 00:24:17,790 -No! 328 00:24:17,875 --> 00:24:19,708 Get that thing out of the house! 329 00:24:19,790 --> 00:24:21,915 -No! -You little brat! 330 00:24:27,875 --> 00:24:28,790 It's ruined. 331 00:24:50,250 --> 00:24:51,458 Over the river, 332 00:24:52,500 --> 00:24:53,458 under the moon, 333 00:24:54,583 --> 00:24:55,958 up the pointy mountain, 334 00:24:57,250 --> 00:24:58,750 past the sleeping giants… 335 00:25:02,833 --> 00:25:04,750 Elfhelm. 336 00:25:10,290 --> 00:25:14,583 And just like that, Nikolas had a purpose. 337 00:25:15,958 --> 00:25:16,875 A mission. 338 00:25:42,290 --> 00:25:45,500 I'm going to find my father, Miika, and give him the map. 339 00:25:46,125 --> 00:25:48,665 But it's a long and dangerous journey to the far north 340 00:25:48,750 --> 00:25:50,333 with a high risk of death. 341 00:25:51,625 --> 00:25:53,000 You don't have to come. 342 00:26:03,875 --> 00:26:06,958 Sometimes I'm glad you don't understand a word I say. 343 00:26:08,915 --> 00:26:12,208 -Trees. Trees. 344 00:26:12,750 --> 00:26:15,458 And so the two friends began their journey… 345 00:26:15,540 --> 00:26:16,540 Trees. 346 00:26:16,625 --> 00:26:21,000 …away from misery and towards the great unknown. 347 00:26:22,000 --> 00:26:23,665 The far north. 348 00:27:05,790 --> 00:27:06,875 Hey, boy. 349 00:27:11,040 --> 00:27:12,000 Good morning. 350 00:27:12,708 --> 00:27:16,125 Where go you, mysterious boy with a mouse on your shoulder? 351 00:27:16,208 --> 00:27:17,790 I'm going to help my father. 352 00:27:17,875 --> 00:27:20,083 He's part of an expedition to the far north. 353 00:27:20,165 --> 00:27:23,458 You're too small to help anybody, little boy. 354 00:27:23,958 --> 00:27:26,290 And the far north is a dangerous place. 355 00:27:26,375 --> 00:27:29,708 -No, they've gone to find Elfhelm. 356 00:27:32,083 --> 00:27:36,540 Never believe anything, especially fairy tales 357 00:27:36,625 --> 00:27:40,665 about magical towns with tiny, happy people. 358 00:27:41,665 --> 00:27:44,665 Fall off a bridge, boy. It'll hurt less. 359 00:27:59,750 --> 00:28:04,000 With just the map to guide him, Nikolas plowed on. 360 00:28:08,250 --> 00:28:10,583 Cold and hungry. 361 00:28:12,290 --> 00:28:16,750 The words of the old woman ringing in his ears. 362 00:28:16,833 --> 00:28:18,625 She's wrong, isn't she, Miika? 363 00:28:20,250 --> 00:28:22,790 We'll find him. I know we will. 364 00:28:23,833 --> 00:28:25,750 We just… 365 00:28:27,958 --> 00:28:29,375 We just have to get there. 366 00:28:33,540 --> 00:28:34,540 This way. 367 00:29:03,625 --> 00:29:05,040 Do you believe in magic, Miika? 368 00:29:07,833 --> 00:29:10,000 Because I don't think I do anymore. 369 00:29:12,583 --> 00:29:17,333 If there was a time where you could prove that magic was true and real and amazing, 370 00:29:18,165 --> 00:29:19,540 it would be this one. 371 00:29:23,790 --> 00:29:24,625 Boy. 372 00:29:26,708 --> 00:29:30,458 Mouse. Tree. Ball. Spoon. Huh. 373 00:29:30,540 --> 00:29:32,915 Miika, you can talk. 374 00:29:33,000 --> 00:29:35,708 Yeah, of course, I can talk. And I can fly as well. 375 00:29:36,375 --> 00:29:37,750 No, just kidding. No mice can fly. 376 00:29:37,833 --> 00:29:40,333 -That'd be absurd. -Why didn't you speak before? 377 00:29:40,415 --> 00:29:42,458 I was waiting until I could form a proper sentence, 378 00:29:42,540 --> 00:29:46,583 which, with your one word at a time teaching system, did take forever. 379 00:29:46,665 --> 00:29:50,040 So, um, can we talk about something very important? 380 00:29:50,125 --> 00:29:51,708 -What's that? -Cheese. 381 00:29:53,208 --> 00:29:54,415 Does it exist? 382 00:29:55,415 --> 00:29:58,750 I've never seen any. That doesn't mean I don't believe in it. 383 00:29:58,833 --> 00:30:01,833 Well, I'd rather taste it than just believe in it. But, uh… 384 00:30:05,000 --> 00:30:06,583 This is what you call a fire, is it? 385 00:30:10,040 --> 00:30:11,040 Trees. 386 00:30:11,790 --> 00:30:15,500 We are walking… We are walking among the snowy trees. 387 00:30:17,165 --> 00:30:18,915 What's that? Oh, look, squirrel. 388 00:30:19,665 --> 00:30:21,333 Dead, frozen squirrel. 389 00:30:22,040 --> 00:30:24,750 Strange word, isn't it? Squirrel. 390 00:30:24,833 --> 00:30:26,708 Hello, I'm a little squirrel. 391 00:30:30,625 --> 00:30:34,625 What's the word for, um, the really scary big thing 392 00:30:34,708 --> 00:30:37,165 that has four legs and sort of horns on its head? 393 00:30:37,250 --> 00:30:40,583 -What's that… What's that word? -I don't know. Reindeer? 394 00:30:40,665 --> 00:30:43,208 -That's it. Yeah, a reindeer. -Why'd you ask? 395 00:30:43,290 --> 00:30:45,790 Oh, no reason except one's charging straight at us! 396 00:30:51,708 --> 00:30:54,415 -Pick me up! Go, go, go! 397 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 Hold on, Miika. 398 00:31:31,083 --> 00:31:32,665 -I think he's hurt. -So? 399 00:31:35,708 --> 00:31:37,415 Look, an arrow. 400 00:31:37,500 --> 00:31:40,583 Ignore it. I'm pretty sure it will just fall out on its own. 401 00:31:41,165 --> 00:31:44,915 -Just leave it. It's not our problem. 402 00:31:46,750 --> 00:31:48,250 -Now it's our problem. 403 00:31:48,333 --> 00:31:49,583 Whoa, whoa, whoa. 404 00:31:50,583 --> 00:31:53,040 -Calm down, boy. It's all right. 405 00:31:56,208 --> 00:31:57,040 See? 406 00:32:09,208 --> 00:32:12,958 Okay, I'm not gonna hurt you. Okay? 407 00:32:15,040 --> 00:32:16,790 -Touch his face, yeah? -Don't worry. 408 00:32:16,875 --> 00:32:18,708 -Shh. 409 00:32:21,458 --> 00:32:24,500 -Anders, the hunter. 410 00:32:35,958 --> 00:32:38,125 You ready? On three. 411 00:32:40,540 --> 00:32:42,958 One, two… 412 00:32:50,000 --> 00:32:52,625 Don't worry. It's all right. It's okay. 413 00:32:53,250 --> 00:32:56,208 See? Nothing to worry about. 414 00:33:08,958 --> 00:33:11,083 Good boy. Have a nice day. 415 00:33:11,750 --> 00:33:12,833 Cheers, mate. 416 00:33:13,583 --> 00:33:15,708 Well, that went a lot better than expected. 417 00:33:15,790 --> 00:33:17,375 Given I thought we were both gonna die. 418 00:33:51,915 --> 00:33:52,875 Shoo! 419 00:33:53,833 --> 00:33:57,500 You don't want to come with us. We have a long way still to go. 420 00:34:11,000 --> 00:34:13,208 -You want me to climb on your back? 421 00:34:15,000 --> 00:34:17,875 -Sorry, what's happening? -Is that a "yes" in reindeer? 422 00:34:17,958 --> 00:34:21,583 -Let's go with no. How about that? -I don't think we have a choice. 423 00:34:21,666 --> 00:34:24,333 Why teach me to talk if you're never gonna listen? 424 00:34:24,416 --> 00:34:27,000 Don't. Definitely no… Okay, we're climbing on. 425 00:34:29,833 --> 00:34:30,833 Whoa! 426 00:34:58,458 --> 00:34:59,583 Look, Miika! 427 00:35:00,458 --> 00:35:02,291 The very pointy mountain. 428 00:35:02,375 --> 00:35:03,750 We're nearly there. 429 00:35:09,291 --> 00:35:12,875 I can't just call you reindeer. I'll pick a name for you. 430 00:35:12,958 --> 00:35:15,666 Oh, bad idea. That's how I ended up with Miika. 431 00:35:17,000 --> 00:35:21,083 When I was young, I used to go sledding with my mom around Lake Blitzen. 432 00:35:21,666 --> 00:35:23,041 How about that for a name? 433 00:35:23,125 --> 00:35:25,750 Which one? Lake or Blitzen? Or… Or both? 434 00:35:25,833 --> 00:35:28,958 Do you mean both? That seems a bit much to me. 435 00:35:29,666 --> 00:35:31,833 Onward, my faithful reindeer, Lake Blitzen. 436 00:35:31,916 --> 00:35:33,208 -Miika. -Huh? 437 00:35:33,291 --> 00:35:34,125 Look. 438 00:35:37,208 --> 00:35:38,500 Sleeping giants. 439 00:35:44,583 --> 00:35:47,000 -We're getting close. -To what? 440 00:35:48,708 --> 00:35:49,708 Elfhelm. 441 00:35:51,166 --> 00:35:52,166 My father. 442 00:35:59,583 --> 00:36:02,083 But on the other side of the mountain, 443 00:36:03,000 --> 00:36:07,041 they found only snow and more snow. 444 00:36:08,791 --> 00:36:11,875 Elfhelm was nowhere in sight. 445 00:36:12,541 --> 00:36:13,875 I don't understand. 446 00:36:14,583 --> 00:36:17,708 We must have made a wrong turn. There's nothing here. 447 00:36:19,708 --> 00:36:20,791 Nothing here. 448 00:36:21,458 --> 00:36:24,791 What do you mean nothing here? Wasn't this the plan? 449 00:36:25,875 --> 00:36:28,833 What are we gonna do, Nikolas? Wait. 450 00:36:30,625 --> 00:36:31,625 Wait. 451 00:36:32,458 --> 00:36:35,375 Nikolas, what are we gonna do? 452 00:36:39,125 --> 00:36:41,083 -Blitzen, over there! 453 00:36:42,333 --> 00:36:45,416 And then things took a turn for the worse. 454 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 Papa. 455 00:36:59,083 --> 00:37:01,541 Is… Is that his knife? 456 00:37:02,333 --> 00:37:05,208 Nikolas felt doubt weighing him down. 457 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 Papa. 458 00:37:06,291 --> 00:37:08,625 The quest out of reach. 459 00:37:08,708 --> 00:37:10,333 Nikolas, what's wrong? 460 00:37:10,416 --> 00:37:13,250 I tried to find him, Miika, but I couldn't. 461 00:37:15,041 --> 00:37:16,958 The temperature plummeted. 462 00:37:17,041 --> 00:37:18,375 I'm so tired. 463 00:37:18,458 --> 00:37:21,041 The air itself began to freeze. 464 00:37:21,125 --> 00:37:21,958 Nikolas. 465 00:37:22,041 --> 00:37:24,625 Nikolas's heartbeat slowed, 466 00:37:25,750 --> 00:37:28,375 each breath an effort. 467 00:37:28,458 --> 00:37:29,708 Nikolas. 468 00:37:29,791 --> 00:37:31,958 He had done everything he could. 469 00:37:33,000 --> 00:37:34,666 But it wasn't enough. 470 00:37:36,125 --> 00:37:40,250 What do you think? Should we leave it there tonight? It's getting late. 471 00:37:42,500 --> 00:37:44,500 I mean, I can come back next year. 472 00:37:46,250 --> 00:37:48,166 I'm just kidding. I'll crack on. 473 00:37:51,208 --> 00:37:54,333 Nikolas was lying there in the snow, 474 00:37:55,500 --> 00:37:57,791 frozen and forgotten. 475 00:37:59,000 --> 00:38:01,375 Nikolas. Wake up, please. 476 00:38:05,458 --> 00:38:06,666 Nikolas, hey. 477 00:38:06,750 --> 00:38:09,625 When suddenly, there was a noise. 478 00:38:09,708 --> 00:38:12,166 -You hear that? Somebody's… 479 00:38:12,958 --> 00:38:14,208 Somebody's coming closer. 480 00:38:15,125 --> 00:38:19,000 Oh, they're here to help. Nikolas, we're safe. We're-- 481 00:38:25,125 --> 00:38:25,958 No, we're doomed. 482 00:38:42,333 --> 00:38:44,750 Look at his strange ears, Grandpapa. 483 00:38:44,833 --> 00:38:47,000 Human ears can take a lot of getting used to. 484 00:38:49,125 --> 00:38:51,750 He's a human. Will he eat us? 485 00:38:51,833 --> 00:38:53,708 Oh no, no. We're quite safe. 486 00:38:55,125 --> 00:38:59,000 -But what about what happened-- -We must always help those in trouble. 487 00:38:59,583 --> 00:39:01,250 Even if they are human. 488 00:39:26,458 --> 00:39:28,625 Where am I? Who are you? 489 00:39:28,708 --> 00:39:29,708 I'm Little Noosh. 490 00:39:29,791 --> 00:39:31,666 And I am Father Topo. 491 00:39:31,750 --> 00:39:36,375 Noosh's great-great-grandfather, if you can believe that. 492 00:39:38,458 --> 00:39:39,500 Am I dead? 493 00:39:39,583 --> 00:39:43,166 No, Grandpapa just worked a little drimwick on you. 494 00:39:43,958 --> 00:39:45,958 -What's a drimwick? -Yeah, what's a drimwick? 495 00:39:46,041 --> 00:39:48,208 A drimwick is a hope spell. 496 00:39:48,875 --> 00:39:53,250 I hoped for you to be strong and warm and always safe. 497 00:39:53,750 --> 00:39:56,458 -Always safe? That's impossible. 498 00:39:56,541 --> 00:39:59,958 We… We never ever say that word. 499 00:40:00,041 --> 00:40:06,250 Uh, an impossibility is only a possibility that you don't understand yet. 500 00:40:06,333 --> 00:40:09,375 But now we must get as far away from you as possible. 501 00:40:09,458 --> 00:40:11,125 And you must leave Elfhelm. 502 00:40:11,708 --> 00:40:14,875 Elfhelm? The elf village? But I'm not even there. 503 00:40:14,958 --> 00:40:16,791 You silly. 504 00:40:16,875 --> 00:40:19,583 We're standing at the bottom of the street of Seven Curves, 505 00:40:19,666 --> 00:40:21,458 the longest street in Elfhelm. 506 00:40:21,541 --> 00:40:24,208 I'm sorry. We're in the middle of nowhere. 507 00:40:25,083 --> 00:40:26,166 There's just snow. 508 00:40:27,208 --> 00:40:28,291 Is he blind? 509 00:40:28,958 --> 00:40:30,583 He doesn't know how to see. 510 00:40:30,666 --> 00:40:33,708 Wait, I've risked everything to find Elfhelm. 511 00:40:35,333 --> 00:40:38,708 You have to let me see it. Just once. 512 00:40:41,291 --> 00:40:42,500 To see something… 513 00:40:44,791 --> 00:40:46,291 you must believe in it. 514 00:40:47,250 --> 00:40:49,250 Really believe. 515 00:40:51,416 --> 00:40:52,375 Go ahead. 516 00:40:53,000 --> 00:40:54,375 Try your hardest, 517 00:40:54,916 --> 00:40:57,750 and see if you can see what it is you're searching for. 518 00:41:15,000 --> 00:41:16,041 Go on. 519 00:41:17,291 --> 00:41:18,458 Believe! 520 00:41:37,166 --> 00:41:38,250 Elfhelm. 521 00:42:14,708 --> 00:42:18,000 Wait a licking minute. What is this? 522 00:42:18,916 --> 00:42:20,375 -Elfhelm. 523 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 -Look at it! -It's incredible! 524 00:42:24,458 --> 00:42:28,375 Oh! I'm gonna be honest, kid. I did not see this one working out for us. 525 00:42:28,458 --> 00:42:31,250 Yes, and now you've seen our home, 526 00:42:31,333 --> 00:42:34,625 please take your reindeer and your mouse and… and go. 527 00:42:34,708 --> 00:42:37,166 Whatever it is you're looking for, you won't find it here. 528 00:42:37,250 --> 00:42:41,208 I came to find my father. I traveled a long way to give him this hat. 529 00:42:41,291 --> 00:42:44,125 -Get out of the way! Move it. -Quick. Shh! 530 00:42:44,708 --> 00:42:46,083 We're already too late. 531 00:42:47,875 --> 00:42:49,791 -In here. -Get back to work! 532 00:42:49,875 --> 00:42:50,916 -Ooh. 533 00:42:57,500 --> 00:42:58,583 Why are we hiding? 534 00:42:59,333 --> 00:43:00,333 Not now. 535 00:43:03,125 --> 00:43:05,041 -Who's Little Kip? -What? 536 00:43:05,125 --> 00:43:06,333 Who is Little Kip? 537 00:43:08,333 --> 00:43:09,791 Hey, you dippy! 538 00:43:09,875 --> 00:43:11,000 We have to go. 539 00:43:11,083 --> 00:43:11,958 Stop her! 540 00:43:12,041 --> 00:43:14,500 -This way. -Wipe that smile off your face! 541 00:43:15,416 --> 00:43:16,416 Up there. 542 00:43:17,166 --> 00:43:20,833 -I don't understand any of this. 543 00:43:20,916 --> 00:43:24,625 I thought Elfhelm was the happiest, most magical place in the world. 544 00:43:24,708 --> 00:43:26,375 -It was. -And will be again. 545 00:43:26,458 --> 00:43:28,625 That's what we in the Resistance believe. 546 00:43:28,708 --> 00:43:30,125 -The Resistance? 547 00:43:33,333 --> 00:43:35,041 What do you mean, Resistance? 548 00:43:35,125 --> 00:43:36,333 Quick! In. 549 00:43:37,458 --> 00:43:38,291 In! 550 00:43:48,125 --> 00:43:49,875 Listen, human… 551 00:43:52,250 --> 00:43:55,083 …when you go in there, just, um… 552 00:43:56,875 --> 00:43:57,875 Well, you'll see. 553 00:43:59,125 --> 00:44:00,000 Go where? 554 00:44:07,791 --> 00:44:10,041 -Give me your hand. 555 00:44:10,625 --> 00:44:11,916 Merry Christmas! 556 00:44:14,958 --> 00:44:16,375 Give us another twirl! 557 00:44:17,333 --> 00:44:18,333 Merry Christmas! 558 00:44:18,416 --> 00:44:19,666 Merry Christmas! 559 00:44:19,750 --> 00:44:21,291 Well, there you have it. 560 00:44:26,875 --> 00:44:29,083 -Merry! 561 00:44:29,166 --> 00:44:32,125 This is the Resistance. 562 00:44:32,208 --> 00:44:33,458 To what? Sanity? 563 00:44:33,541 --> 00:44:35,083 Merry, Merry, Christmas! 564 00:44:35,166 --> 00:44:36,458 Merry Christmas! 565 00:44:37,291 --> 00:44:40,458 Nikolas! Nikolas, what is this? 566 00:44:42,791 --> 00:44:44,541 It's… It's cake city! 567 00:44:47,583 --> 00:44:48,708 That's incredible. 568 00:44:49,500 --> 00:44:50,958 Hey there, beautiful. 569 00:44:51,791 --> 00:44:53,625 Wait there. I'll be right back. 570 00:44:58,750 --> 00:45:01,791 No idea what this Christmas thing is, but I love it. 571 00:45:05,000 --> 00:45:08,083 Hey, Nikolas, guess who just ate a chair. 572 00:45:08,625 --> 00:45:12,333 Oh, don't worry, sugar glass. I'm fine and stuffed. 573 00:45:12,916 --> 00:45:14,500 Help yourself. It's yummy. 574 00:45:14,583 --> 00:45:17,583 -I couldn't eat another thing. -Merry Christmas! 575 00:45:17,666 --> 00:45:19,833 -So good. -Give me a bite. 576 00:45:19,916 --> 00:45:22,833 -Father Topo. -Yeah. Hmm? 577 00:45:22,916 --> 00:45:25,083 Did they just say Christmas? 578 00:45:25,166 --> 00:45:27,000 Yes, this is a Christmas party. 579 00:45:27,708 --> 00:45:31,541 What is Christmas? That's the name my mother used to call me. 580 00:45:31,625 --> 00:45:32,750 I beg your pardon. 581 00:45:33,500 --> 00:45:36,125 Did you just say what is Christmas? 582 00:45:37,125 --> 00:45:38,958 -Yes? -Apologies for my friend. 583 00:45:39,041 --> 00:45:42,875 He's a simpleton. A Christmas is a city made of cakes, isn't it? 584 00:45:42,958 --> 00:45:46,666 That's the saddest thing I've ever heard in my entire life. 585 00:45:46,750 --> 00:45:50,291 Christmas is the greatest day of all because it is the kindest day of all. 586 00:45:50,375 --> 00:45:51,916 And the brightest and the smiley-est. 587 00:45:52,000 --> 00:45:54,875 A day when being openhearted is the most important thing of all, 588 00:45:54,958 --> 00:45:57,375 which is why we won't let them take it from us. 589 00:45:57,458 --> 00:45:59,541 Enough, Little Noosh. 590 00:45:59,625 --> 00:46:01,750 It is time to talk of easier things. 591 00:46:01,833 --> 00:46:05,750 Now we have told you our names, but you have yet to tell us yours. 592 00:46:05,833 --> 00:46:07,625 -Name's Miika. Okay. -I'm Nikolas. 593 00:46:07,708 --> 00:46:11,791 Oh, that cheered me right up. That sounds like Nekilas. 594 00:46:11,875 --> 00:46:15,416 My word. Yes, it does. Nekilas. Nekilas. 595 00:46:15,500 --> 00:46:17,166 Nekilas. Bleh. 596 00:46:17,250 --> 00:46:19,333 -Nekilas is bad because… 597 00:46:19,416 --> 00:46:22,625 It's a rather smelly sausage only eaten by trolls. 598 00:46:22,708 --> 00:46:24,625 -Trolls exist too? 599 00:46:24,708 --> 00:46:27,375 -Raid! 600 00:46:27,458 --> 00:46:29,250 -Run! Run! 601 00:46:29,833 --> 00:46:31,916 Run! Run! 602 00:46:32,000 --> 00:46:33,875 Everybody, get down! 603 00:46:33,958 --> 00:46:37,875 -You heard the elf. Get down. -Don't you point that thing at me. 604 00:46:38,958 --> 00:46:39,958 Sorry, Mum. 605 00:47:01,000 --> 00:47:03,375 -What's going on? -Shh! Shh! 606 00:47:35,833 --> 00:47:37,375 So the rumors are true. 607 00:47:40,208 --> 00:47:42,958 There are still elves that like to party. 608 00:47:43,041 --> 00:47:44,916 -Mother Vodal-- -Quiet! 609 00:47:51,000 --> 00:47:52,958 Have we learnt nothing? 610 00:47:55,416 --> 00:47:59,583 Has the suffering of the past months made us not a jot wiser? 611 00:48:02,333 --> 00:48:05,458 Are the new rules to be completely igno-- 612 00:48:09,416 --> 00:48:14,250 Who or rather what is that? 613 00:48:16,041 --> 00:48:17,500 -I'm-- -My name's Miika, Mum. 614 00:48:17,583 --> 00:48:21,125 -Have you never seen a mouse before? -I have. I wasn't addressing you. 615 00:48:21,208 --> 00:48:22,500 My most humble apologies. 616 00:48:22,583 --> 00:48:24,666 -I'm Nikolas. -But it wasn't clear. 617 00:48:25,291 --> 00:48:27,250 -I'm human. 618 00:48:29,166 --> 00:48:32,750 I see that too. I just don't believe it. 619 00:48:36,458 --> 00:48:42,208 Father Topo, unless I'm much mistaken, which I never am, 620 00:48:42,291 --> 00:48:46,333 you were at the last council meeting. 621 00:48:46,416 --> 00:48:47,708 Yes. I was. 622 00:48:48,958 --> 00:48:52,750 It was at that meeting that the new rules for elves were introduced. 623 00:48:52,833 --> 00:48:56,041 The most important and least breakable being 624 00:48:56,750 --> 00:49:02,208 that no humans can ever, ever be brought here. 625 00:49:02,291 --> 00:49:05,083 But I… I didn't bring him here. 626 00:49:07,041 --> 00:49:08,041 I found him. 627 00:49:09,083 --> 00:49:10,916 -A whisker from death. -Oh. 628 00:49:11,500 --> 00:49:16,708 So I… I performed a… a small hope spell. 629 00:49:16,791 --> 00:49:18,166 A drimwick. 630 00:49:21,125 --> 00:49:22,166 On a human. 631 00:49:23,666 --> 00:49:24,666 Little one. 632 00:49:27,666 --> 00:49:29,833 -You fool. 633 00:49:31,041 --> 00:49:33,291 Who knows what power you've unleashed! 634 00:49:33,375 --> 00:49:36,083 Please, it was the only way I could save him. 635 00:49:36,166 --> 00:49:40,333 Let us remember the way things were before. 636 00:49:40,416 --> 00:49:42,500 We are elves. 637 00:49:42,583 --> 00:49:44,791 We… we use our powers for good. 638 00:49:44,875 --> 00:49:48,000 What good is that when we are under attack? 639 00:49:49,125 --> 00:49:50,791 We must adapt. 640 00:49:52,625 --> 00:49:54,500 We must send a clear message 641 00:49:54,583 --> 00:49:57,375 that no outsiders are allowed here anymore. 642 00:49:58,250 --> 00:50:02,375 It was on this platform that I was elected holder of the staff. 643 00:50:03,125 --> 00:50:04,708 Ruler of Elfhelm. 644 00:50:04,791 --> 00:50:06,875 But in fairness, Mother Vodal-- 645 00:50:06,958 --> 00:50:09,000 -Be quiet! 646 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Uh… 647 00:50:19,833 --> 00:50:24,833 Now, human, tell me why you came here. 648 00:50:24,916 --> 00:50:27,333 -I came to look for my father. -Your father? 649 00:50:27,416 --> 00:50:30,833 Yes. He came to Elfhelm to try and find something magical. 650 00:50:30,916 --> 00:50:32,083 She doesn't need to know that. 651 00:50:32,166 --> 00:50:35,750 Did he travel, by chance, with a group of other men? 652 00:50:35,833 --> 00:50:39,458 Yes. Have you seen him? Did he actually make it to Elfhelm? 653 00:50:39,541 --> 00:50:42,833 Oh, he was here all right. He was one of them. 654 00:50:53,000 --> 00:50:54,166 What did you do to him? 655 00:50:55,041 --> 00:50:56,625 I trusted him. 656 00:50:57,791 --> 00:50:59,000 We all did. 657 00:51:00,250 --> 00:51:01,208 And why not? 658 00:51:02,791 --> 00:51:05,708 A human had visited us once before… 659 00:51:08,000 --> 00:51:09,166 too briefly. 660 00:51:10,750 --> 00:51:12,916 And her stay brought us such joy. 661 00:51:15,416 --> 00:51:19,958 For years we waited ready to welcome any others who found their way to Elfhelm 662 00:51:20,958 --> 00:51:22,666 to show them good will, 663 00:51:24,166 --> 00:51:27,875 which these men proved was just another name for weakness. 664 00:51:27,958 --> 00:51:29,000 What are you talking about? 665 00:51:29,083 --> 00:51:31,916 I'm speaking, of course, of poor Little Kip. 666 00:51:32,000 --> 00:51:33,083 Who's Little Kip? 667 00:51:35,791 --> 00:51:38,333 Little Kip's parents are here. You can ask them yourself. 668 00:51:39,791 --> 00:51:42,083 Please tell me. What did these men do? 669 00:51:45,208 --> 00:51:46,791 Speak! Answer him! 670 00:51:47,458 --> 00:51:50,250 -They took our boy. -They kidnapped Little Kip. 671 00:51:50,333 --> 00:51:54,125 No! You must be wrong. My father would never do such a thing. 672 00:51:54,208 --> 00:51:55,250 And yet he did. 673 00:51:56,333 --> 00:51:59,291 Which is why at the election, I put myself forward 674 00:51:59,791 --> 00:52:02,083 with the motto, "Elves for Elves." 675 00:52:02,666 --> 00:52:05,666 No more silly parties where we let our guards down. 676 00:52:05,750 --> 00:52:07,916 No more wanton carelessness. 677 00:52:09,333 --> 00:52:10,625 No more singing. 678 00:52:11,125 --> 00:52:15,041 And an outright ban on spickle dancing! 679 00:52:18,083 --> 00:52:19,250 No more kindness. 680 00:52:20,875 --> 00:52:22,166 No more joy. 681 00:52:24,708 --> 00:52:26,958 No more Christmas. 682 00:52:27,041 --> 00:52:30,208 Guards! Take him to the tower! 683 00:52:31,500 --> 00:52:32,375 Move it. 684 00:52:35,000 --> 00:52:36,000 Give me that. 685 00:52:41,375 --> 00:52:42,541 -Miika. -Yeah. 686 00:52:43,333 --> 00:52:46,666 -Get out of here while you still can. -No, I'm not gonna leave you. 687 00:52:46,750 --> 00:52:48,833 We don't know what's waiting for us in that dark tower. 688 00:52:48,916 --> 00:52:51,541 I'm not gonna-- Wait, what could be up there? 689 00:52:51,625 --> 00:52:54,541 It could be torture, dismemberment, or even death. 690 00:52:54,625 --> 00:52:55,625 What's that? Hey! 691 00:52:55,708 --> 00:52:56,875 -Nikolas! -Miika! 692 00:52:56,958 --> 00:52:58,333 He's smuggling a mouse! 693 00:52:58,833 --> 00:53:00,875 Move it! You're on your own now. 694 00:53:15,375 --> 00:53:17,291 -Get through that door. 695 00:53:27,000 --> 00:53:28,416 Where are you taking me? 696 00:53:29,208 --> 00:53:30,041 Get in! 697 00:53:32,958 --> 00:53:36,166 Please, if I could just find my father, I'm sure he'd clear it all up. 698 00:53:36,750 --> 00:53:39,958 -Please, I'm telling the truth! 699 00:53:40,958 --> 00:53:43,166 -Please, I'm telling the truth. 700 00:53:46,375 --> 00:53:48,791 You don't know the first thing about truth. 701 00:53:52,750 --> 00:53:53,750 Nobody does. 702 00:53:55,458 --> 00:53:57,500 My lonely heart is the proof. 703 00:53:58,208 --> 00:54:00,125 Um, are you an elf? 704 00:54:00,208 --> 00:54:02,458 No, gross. I'm a pixie. 705 00:54:04,000 --> 00:54:04,875 Truth Pixie. 706 00:54:06,500 --> 00:54:08,791 You must be lying. There's no such thing. 707 00:54:08,875 --> 00:54:13,000 I can't lie. I'm a truth pixie. That gets me into trouble. 708 00:54:13,666 --> 00:54:15,666 That and making people's heads explode, but I mean-- 709 00:54:17,666 --> 00:54:18,791 Wait, what? 710 00:54:22,333 --> 00:54:25,416 Okay, so what I do is I slip a hewlip leaf into someone's mouth, 711 00:54:25,500 --> 00:54:28,958 and 12 seconds later, they explode. 712 00:54:31,208 --> 00:54:35,125 Look, I need to find my father. Could you help me? 713 00:54:35,208 --> 00:54:38,791 I could, but I don't want to. 714 00:54:40,250 --> 00:54:44,458 I told you I never lie, and saving your father doesn't sound fun. 715 00:54:46,291 --> 00:54:48,875 How about Little Kip? What do you know about him? 716 00:54:49,875 --> 00:54:51,375 He's got a funny name. 717 00:54:51,458 --> 00:54:54,291 -Humans kidnapped him-- -No, it's all a big misunderstanding. 718 00:54:54,375 --> 00:54:56,625 If I could find my father, I'm sure he'd clear it all up. 719 00:54:56,708 --> 00:54:59,833 Argh! What a boring idea. Good thing we're locked up in here. 720 00:55:00,416 --> 00:55:02,708 -Oh yes, hold this. -What? 721 00:55:03,833 --> 00:55:07,083 -Ouch! -I'm calling them crackers. 722 00:55:07,166 --> 00:55:10,541 Not quite as potent as hewlip, but plenty of trouble in the right hands. 723 00:55:10,625 --> 00:55:12,708 -What was that for? -Waking up the troll. 724 00:55:12,791 --> 00:55:16,000 -What troll? -The one right behind you. 725 00:55:27,375 --> 00:55:28,875 -Huh? 726 00:55:37,083 --> 00:55:39,625 I would recommend you squeeze the head until it pops, 727 00:55:39,708 --> 00:55:42,958 suck out all the juicy bits and then work your way down to the toes. 728 00:55:43,041 --> 00:55:45,125 Are you insane? 729 00:55:45,208 --> 00:55:47,000 I'm sorry. It just comes out. 730 00:55:47,083 --> 00:55:49,666 -Ahh! Can you help me, please? 731 00:55:51,000 --> 00:55:54,041 I thought you have to tell the truth. 732 00:55:54,125 --> 00:55:57,791 I do have one hewlip leaf left, but I'm saving up something special. 733 00:55:57,875 --> 00:56:00,000 This is special. I'm being eaten! 734 00:56:01,291 --> 00:56:03,416 -Okay, fine. 735 00:56:12,125 --> 00:56:13,583 -Grab it! 736 00:56:14,458 --> 00:56:16,541 -Shove it in his mouth! -Aah! 737 00:56:26,541 --> 00:56:32,000 Nine, eight, seven, six… 738 00:56:32,500 --> 00:56:33,333 Hold my hand. 739 00:56:35,541 --> 00:56:37,250 Three, two… 740 00:56:42,833 --> 00:56:43,666 We're flying! 741 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 More like not dropping. Have you been exposed to magic recently? 742 00:56:46,375 --> 00:56:48,333 I was drimwicked, but I'm not sure what that means. 743 00:56:48,416 --> 00:56:50,416 A drimwick is a boring type of elf magic. 744 00:56:50,500 --> 00:56:52,458 It only works if you're thinking of something good. 745 00:56:52,541 --> 00:56:56,208 I was thinking about people and things I love, my mother, my father, and Miika. 746 00:56:56,291 --> 00:56:58,125 -Who's Miika? -He's my mouse friend. 747 00:56:58,208 --> 00:57:01,250 How fun! I've never blown up a mouse before. 748 00:57:01,833 --> 00:57:03,583 Now what's happening? 749 00:57:03,666 --> 00:57:05,500 I think I spoiled the moment. 750 00:57:05,583 --> 00:57:07,166 I'm picturing beautiful things. 751 00:57:07,250 --> 00:57:08,958 I'm thinking of a dead mouse. 752 00:57:09,041 --> 00:57:11,166 Now that's all I can picture too! 753 00:57:16,541 --> 00:57:18,958 Where are they? Where are they? 754 00:57:19,041 --> 00:57:21,291 -Come along quickly! -Move! 755 00:57:21,375 --> 00:57:22,958 -Hurry up. -Out of the way. 756 00:57:23,041 --> 00:57:24,625 Anyone seen them? 757 00:57:24,708 --> 00:57:25,958 -Come on. -Why? 758 00:57:26,041 --> 00:57:29,291 -Where are they? -Oh, yoo-hoo! Hi! We're up here! 759 00:57:29,375 --> 00:57:32,375 -What are you doing? -On the roof. There they are. 760 00:57:33,500 --> 00:57:37,000 -No! How about just not saying anything? -I wish I could. 761 00:57:38,083 --> 00:57:39,708 You know how many people want to be friends 762 00:57:39,791 --> 00:57:41,750 with someone who only speaks the truth? 763 00:57:42,291 --> 00:57:45,416 -Not many? -Not any, human boy. 764 00:57:46,666 --> 00:57:50,250 Listen, I really can't keep calling you human boy, 765 00:57:50,333 --> 00:57:53,166 even though you're a particularly perfect example of one. 766 00:57:53,708 --> 00:57:58,125 Let's be honest, I'm not in a position to be turning away friend material. 767 00:57:58,208 --> 00:58:00,833 So, new friend, what should I call you? 768 00:58:00,916 --> 00:58:02,791 My mom used to call me Christmas, 769 00:58:03,958 --> 00:58:05,708 but everyone else calls me Nikolas. 770 00:58:06,375 --> 00:58:09,666 In conclusion, humans are dangerous animals 771 00:58:09,750 --> 00:58:11,250 and can never be trusted. 772 00:58:12,250 --> 00:58:15,666 So, what would we do if we ever saw a human? 773 00:58:16,958 --> 00:58:18,333 That's absolutely right. 774 00:58:22,875 --> 00:58:25,125 Please, you have to help me escape. 775 00:58:25,208 --> 00:58:26,958 Strictly speaking, you don't. 776 00:58:27,541 --> 00:58:31,541 I am duty-bound to protect my students from those who would do them harm, 777 00:58:31,625 --> 00:58:33,416 like the humans who kidnapped Little Kip. 778 00:58:34,500 --> 00:58:35,583 -No, please. 779 00:58:36,250 --> 00:58:37,625 If you help me escape, 780 00:58:38,250 --> 00:58:41,000 I'll find Little Kip and I'll bring him back to Elfhelm. 781 00:58:41,083 --> 00:58:43,250 -Open this door. 782 00:58:43,333 --> 00:58:44,916 Please. I'm telling the truth. 783 00:58:46,833 --> 00:58:49,791 Open up! That's an order! 784 00:58:51,375 --> 00:58:52,416 -Stand back! -Why? 785 00:58:52,916 --> 00:58:54,666 Hurry! 786 00:58:57,708 --> 00:58:59,541 Go! Bring back Little Kip! 787 00:59:07,333 --> 00:59:08,208 That's it! 788 00:59:09,250 --> 00:59:10,583 Any humans in here? 789 00:59:12,583 --> 00:59:14,625 Um, can I be excused? 790 00:59:18,625 --> 00:59:20,791 -What about you? You a human? -No. 791 00:59:22,625 --> 00:59:23,458 We're good here. 792 00:59:27,750 --> 00:59:29,500 Look in all the houses! 793 00:59:33,208 --> 00:59:34,041 This way. 794 00:59:35,166 --> 00:59:36,791 -This way. 795 00:59:36,875 --> 00:59:37,916 -Nikolas! 796 00:59:38,000 --> 00:59:39,916 It's okay. I know this reindeer. 797 00:59:40,583 --> 00:59:42,333 -Thanks, Noosh. 798 00:59:42,416 --> 00:59:44,125 Hello, boy. I missed you too. 799 00:59:44,666 --> 00:59:46,666 -There they are! -Oh no. 800 00:59:46,750 --> 00:59:48,000 -We got them! -Time to move. 801 00:59:48,083 --> 00:59:49,458 -Don't let them get away! -Hurry up! 802 00:59:49,541 --> 00:59:51,541 -Grab hold! -Come on, let's go! 803 00:59:52,500 --> 00:59:55,125 -Go on, Blitzen. -Move it, kid! 804 00:59:55,750 --> 00:59:57,291 Good luck, smelly sausage! 805 00:59:57,375 --> 00:59:59,125 Nikolas! Up here! 806 01:00:00,083 --> 01:00:00,916 Miika! 807 01:00:03,875 --> 01:00:06,625 -Miika, I missed you. -I missed you with all my heart. 808 01:00:06,708 --> 01:00:08,583 -Miika, meet Truth Pixie. -Sorry, who is this? 809 01:00:08,666 --> 01:00:11,750 No! Do not let him escape! 810 01:00:14,916 --> 01:00:17,125 -Bit big for a pixie. 811 01:00:17,208 --> 01:00:19,000 -Excuse me? -Guys, not now. 812 01:00:19,083 --> 01:00:20,500 Who's this knob? Another new friend? 813 01:00:27,708 --> 01:00:28,625 Stop him! 814 01:00:29,291 --> 01:00:30,708 Blitzen, this way. 815 01:00:31,250 --> 01:00:33,458 -No, he's got me! -Duck! 816 01:00:35,125 --> 01:00:36,916 -Got him! -Nearly there! 817 01:00:37,541 --> 01:00:39,458 -Oh no. -Got you now. 818 01:00:39,541 --> 01:00:41,291 -Get down! -Get down! 819 01:00:41,375 --> 01:00:43,125 -We've cornered them all. 820 01:00:43,208 --> 01:00:44,333 Form a circle. 821 01:00:46,625 --> 01:00:49,708 -They're everywhere. -That's it, lads. Tighten the noose! 822 01:00:49,791 --> 01:00:51,875 -Get down. Now! 823 01:00:52,500 --> 01:00:55,333 They have no idea how exhausting being this powerful is. 824 01:00:56,041 --> 01:00:57,166 Stop! 825 01:00:58,291 --> 01:00:59,291 Yes? 826 01:00:59,833 --> 01:01:01,250 Do they capture him? 827 01:01:01,333 --> 01:01:03,291 -I'm sorry? -Does he die? 828 01:01:03,375 --> 01:01:07,541 -Stop now if that happens. Stop right now. -We couldn't handle it. 829 01:01:08,041 --> 01:01:09,458 You could, you know. 830 01:01:09,541 --> 01:01:15,041 You can handle anything because you've already handled everything. 831 01:01:19,875 --> 01:01:22,375 Nikolas was surrounded. 832 01:01:22,458 --> 01:01:27,000 Every direction they looked, elves blocked their escape. 833 01:01:27,916 --> 01:01:29,500 I can't get caught again. 834 01:01:29,583 --> 01:01:31,833 Lucky for you, I've got more tricks up my sleeve. 835 01:01:31,916 --> 01:01:34,333 And by tricks, I mean improvised homemade explosives. 836 01:01:34,416 --> 01:01:36,208 -Wait, what? -Well, grab them! 837 01:01:40,666 --> 01:01:42,250 -Miika, cover your ears. -Why? 838 01:01:44,250 --> 01:01:46,208 -Get down! 839 01:01:46,291 --> 01:01:49,791 -Blitzen, go! -Watch out! They're right here! 840 01:01:52,583 --> 01:01:55,416 -Gates! Get the gates! -Yes, Mother Vodal! 841 01:01:57,500 --> 01:02:00,166 -Stop! -We're not gonna make it. 842 01:02:02,000 --> 01:02:02,875 What are you doing? 843 01:02:05,666 --> 01:02:07,291 I'll hold the gate. You go. 844 01:02:07,375 --> 01:02:09,458 -No, I can't go without you. -We really can. 845 01:02:09,541 --> 01:02:11,375 -Go! -Forward. 846 01:02:11,458 --> 01:02:14,708 You should go. This one's gonna be loud. 847 01:02:14,791 --> 01:02:16,916 -Get them! 848 01:02:17,000 --> 01:02:20,416 -Go! Go! Find your father. 849 01:02:21,000 --> 01:02:22,875 No! No! It's going to blow! 850 01:02:34,208 --> 01:02:37,166 -Come on, Blitzen. -Don't let him go! 851 01:02:37,250 --> 01:02:39,041 Break it in, you fools! 852 01:02:39,125 --> 01:02:40,625 What are you doing? 853 01:02:56,916 --> 01:02:59,750 All day the three friends searched 854 01:03:00,666 --> 01:03:06,458 over mountains, and streams, and lakes frozen solid. 855 01:03:08,833 --> 01:03:11,416 Somewhere in the vast wilderness, 856 01:03:12,333 --> 01:03:14,958 Nikolas hoped to find his father 857 01:03:16,333 --> 01:03:18,041 and solve the mystery… 858 01:03:18,125 --> 01:03:21,208 -Whoa, Blitzen. -…of the lost elf child. 859 01:03:26,333 --> 01:03:27,166 Smoke. 860 01:03:44,500 --> 01:03:45,875 -Hey, Miika. -Yeah. 861 01:03:45,958 --> 01:03:49,083 -Look at this. -Thread. Any idea where it leads? 862 01:03:49,166 --> 01:03:52,041 -No, but it's got to lead to somewhere. 863 01:03:52,833 --> 01:03:54,125 That's reassuring. 864 01:04:19,250 --> 01:04:20,083 Little Kip. 865 01:04:30,458 --> 01:04:33,041 I know you're scared. I am too. 866 01:04:35,541 --> 01:04:36,541 I'm here to help. 867 01:04:51,625 --> 01:04:54,125 -Easiest catch I've ever made. -I know. 868 01:04:54,208 --> 01:04:56,708 -Just like catching a rabbit? 869 01:04:57,500 --> 01:04:59,666 -Lots of birds here. -Shh. 870 01:04:59,750 --> 01:05:01,750 -He is swift. -Just saying. 871 01:05:03,833 --> 01:05:05,708 You've all tasted a rabbit, I suspect. 872 01:05:05,791 --> 01:05:08,125 Depends which promise you want to keep, 873 01:05:08,750 --> 01:05:12,791 the one to your king or the one to your son. 874 01:05:16,166 --> 01:05:17,375 It's not long now. 875 01:05:18,000 --> 01:05:19,500 You better be quiet or… 876 01:05:21,708 --> 01:05:25,458 Don't move a muscle. 877 01:05:26,791 --> 01:05:27,791 Who are you? 878 01:05:28,875 --> 01:05:30,458 Tell me or you're dead. 879 01:05:31,250 --> 01:05:34,625 I'm just lost in the forest. I'm not causing any trouble. 880 01:05:34,708 --> 01:05:39,125 You're up to something. Tell me what, or I'll put an arrow through you. 881 01:05:39,208 --> 01:05:41,208 Hey, what's going on here? 882 01:05:41,291 --> 01:05:43,416 I found this boy wandering around. 883 01:05:43,500 --> 01:05:46,750 What are you doing here, boy? Who are you? 884 01:05:46,833 --> 01:05:49,291 -What are you doing here? -Who are you, boy? 885 01:05:49,375 --> 01:05:51,166 -You're Joel's son. 886 01:05:51,250 --> 01:05:53,416 My father. Where is he? 887 01:05:53,500 --> 01:05:54,333 Nikolas? 888 01:05:56,208 --> 01:05:57,041 It's you? 889 01:05:58,333 --> 01:06:02,416 -Papa. Papa. 890 01:06:03,208 --> 01:06:04,416 How are you here? 891 01:06:10,583 --> 01:06:12,916 You didn't tell me you were kidnapping an elf. 892 01:06:13,625 --> 01:06:15,875 You said you were gonna find proof of Elfhelm. 893 01:06:16,375 --> 01:06:20,791 Yeah, what could be better proof than a real-life elf, eh? 894 01:06:21,541 --> 01:06:26,041 They must have made you do it, Papa. Please tell me that's what happened. 895 01:06:26,125 --> 01:06:28,666 -It's for our own good, Nikolas. -No. 896 01:06:31,000 --> 01:06:34,750 The king asked for hope. What's hopeful about this? 897 01:06:37,083 --> 01:06:39,208 We can take the elf back to Elfhelm. 898 01:06:41,083 --> 01:06:42,083 Back to his home. 899 01:06:42,958 --> 01:06:44,250 The elves will be happy. 900 01:06:45,208 --> 01:06:48,500 They might even give you a reward. All of you. 901 01:06:51,958 --> 01:06:54,083 Being good is better than being rich, Papa. 902 01:06:55,166 --> 01:06:56,416 Better than anything. 903 01:06:58,416 --> 01:06:59,875 And if you've forgotten that… 904 01:07:01,666 --> 01:07:02,833 you've forgotten Mama. 905 01:07:06,083 --> 01:07:07,750 I'm getting you out of here, Kip. 906 01:07:07,833 --> 01:07:10,416 -That's it! That's it! You gotta talk-- 907 01:07:10,500 --> 01:07:11,500 Anders! 908 01:07:12,041 --> 01:07:13,833 -Joel, get out of the way. -He's my son. 909 01:07:13,916 --> 01:07:16,250 He's trying to help the elf escape. 910 01:07:18,416 --> 01:07:20,625 -Then we'll tie him up too. -Papa. 911 01:07:20,708 --> 01:07:22,958 -So tight he can't run anywhere. -Papa! 912 01:07:23,041 --> 01:07:25,500 -Quiet! 913 01:07:26,708 --> 01:07:28,833 Okay, fine. Tie him up. 914 01:07:30,166 --> 01:07:33,750 -Tie the reindeer up as well. -Papa, what? Papa! 915 01:07:34,708 --> 01:07:38,083 Papa! Papa, please! 916 01:07:39,208 --> 01:07:40,291 Papa! 917 01:07:44,291 --> 01:07:45,666 -Blitzen! -Steady! 918 01:07:45,750 --> 01:07:47,041 -Easy! -Leave him alone! 919 01:07:47,125 --> 01:07:49,125 -Get hold. -Hold it. Hold it. 920 01:07:53,583 --> 01:07:56,083 Hurt my friend, and I'll bite your eyeball. 921 01:07:57,875 --> 01:08:00,375 You did it. You got him to talk! 922 01:08:00,458 --> 01:08:03,041 Yeah, he did. He's amazing. 923 01:08:05,291 --> 01:08:08,708 Don't look at me like that, son. I'm doing my best. 924 01:08:09,375 --> 01:08:10,458 This is your best? 925 01:08:11,375 --> 01:08:12,333 I'll be honest with you. 926 01:08:12,416 --> 01:08:15,041 You can judge a person's character if the first time you meet them, 927 01:08:15,125 --> 01:08:17,207 -they try and kill you with-- -Be quiet, Miika. 928 01:08:17,291 --> 01:08:18,291 An ax. 929 01:08:48,207 --> 01:08:49,291 -Shh, shh. 930 01:08:49,375 --> 01:08:52,207 -What are you doing? 931 01:08:54,250 --> 01:08:58,082 -You're following me. -No. No. Why would we do that? 932 01:08:58,166 --> 01:08:59,457 Hey, Nikolas! 933 01:09:07,875 --> 01:09:11,416 That was a terrible idea you had coming here, running away, all of it. 934 01:09:12,082 --> 01:09:15,707 But you're my son, and I'm on your side no matter what. 935 01:09:16,375 --> 01:09:17,582 Why are you smiling? 936 01:09:18,457 --> 01:09:20,500 There's goodness in you after all. 937 01:09:25,125 --> 01:09:26,500 Come on, Little Kip. 938 01:09:35,207 --> 01:09:36,582 -Here's the plan. 939 01:09:36,666 --> 01:09:39,291 I want you to take the reindeer and get Kip back to Elfhelm. 940 01:09:39,375 --> 01:09:41,957 Then keep going south and don't stop until you've reached the cabin. 941 01:09:43,500 --> 01:09:45,957 -They're escaping. -Go, go, go! 942 01:09:46,041 --> 01:09:47,916 -They're getting away! 943 01:09:48,000 --> 01:09:49,582 -Get up! Wake up, men! -Nikolas. 944 01:09:49,666 --> 01:09:51,457 -Hurry! Joel! -Go, son! 945 01:09:51,541 --> 01:09:53,207 -Not without you. -Hurry up! 946 01:09:53,291 --> 01:09:56,625 Everybody up! Up, up, up! Come on! Go, go, go! 947 01:09:56,707 --> 01:09:58,875 -They're escaping. -They've got the elf. 948 01:09:58,957 --> 01:10:00,832 Joel! Nikolas! 949 01:10:00,916 --> 01:10:02,457 I won't miss this time! 950 01:10:03,916 --> 01:10:05,375 Faster, Blitzen. Faster! 951 01:10:09,250 --> 01:10:10,832 -Closer! 952 01:10:12,582 --> 01:10:14,582 Joel, we had a deal! 953 01:10:21,375 --> 01:10:23,332 Don't let them get away! 954 01:10:24,416 --> 01:10:25,875 They're getting away! 955 01:10:26,832 --> 01:10:29,166 -Run! Joel! 956 01:10:30,541 --> 01:10:31,750 We've got to go faster! 957 01:10:38,041 --> 01:10:40,582 -We're not going fast enough, Blitzen! 958 01:10:48,416 --> 01:10:50,041 Nikolas, up ahead! 959 01:11:06,875 --> 01:11:09,625 -Come on, Blitzen! There's magic in you! 960 01:11:10,875 --> 01:11:13,750 That's it, boy! You're doing it! 961 01:11:16,082 --> 01:11:17,541 I'm weighing you down! 962 01:11:17,625 --> 01:11:20,457 We're nearly there! Go on, Blitzen! 963 01:11:22,500 --> 01:11:25,375 Please, fly, Blitzen! Fly! 964 01:11:28,000 --> 01:11:30,250 -No, Papa! -I love you, Nikolas. 965 01:11:30,332 --> 01:11:32,750 -No, Papa! -You have so much good to give. 966 01:11:32,832 --> 01:11:34,416 It's better than anything. 967 01:11:34,500 --> 01:11:35,791 No, Papa! 968 01:11:45,582 --> 01:11:48,250 Papa, no! Papa! 969 01:11:48,875 --> 01:11:50,000 Papa, please! 970 01:11:50,082 --> 01:11:54,291 Papa, no! Papa, no! 971 01:11:54,375 --> 01:11:57,625 Papa! Papa! 972 01:12:00,957 --> 01:12:01,916 Papa. 973 01:12:08,457 --> 01:12:09,416 Papa. 974 01:12:20,375 --> 01:12:24,457 -That's the worst story I've ever heard. -Well, I haven't finished. 975 01:12:24,541 --> 01:12:27,082 There's no way you can get to happy ending from here. 976 01:12:27,166 --> 01:12:28,457 I don't have to. 977 01:12:28,541 --> 01:12:32,875 Happiness isn't compulsory, and… and nothing ever ends. 978 01:12:32,957 --> 01:12:35,707 Well, Merry Christmas, everyone. 979 01:12:35,791 --> 01:12:37,125 But, Aunt Ruth? 980 01:12:38,207 --> 01:12:39,457 What is it, Moppet? 981 01:12:40,875 --> 01:12:42,582 Poor Nikolas. 982 01:12:45,000 --> 01:12:50,250 I know. The pain he felt was incredible. 983 01:12:57,832 --> 01:13:01,082 Grief is the price we pay for love, 984 01:13:02,832 --> 01:13:06,541 and worth it a million times over. 985 01:13:15,125 --> 01:13:15,957 Nikolas… 986 01:13:18,666 --> 01:13:19,666 I'm so sorry. 987 01:13:22,582 --> 01:13:26,832 But now, the time had come for Nikolas to make things right 988 01:13:28,250 --> 01:13:33,957 and bring Little Kip back home to Elfhelm. 989 01:13:56,791 --> 01:13:57,791 Listen. 990 01:13:59,500 --> 01:14:02,000 I know you must think my father was a bad human, 991 01:14:03,041 --> 01:14:04,207 but there's good too. 992 01:14:06,875 --> 01:14:08,250 Humans are complicated. 993 01:14:15,041 --> 01:14:18,582 Nikolas found Elfhelm's streets deserted. 994 01:14:19,250 --> 01:14:21,416 -Not an elf in sight. 995 01:14:23,832 --> 01:14:27,957 Mother Harkers, for heinous crimes against elf kind, 996 01:14:28,041 --> 01:14:31,000 you are herewith banished for life. 997 01:14:31,082 --> 01:14:32,332 You can punish us, 998 01:14:32,416 --> 01:14:37,957 but you can never take away the ground on which we stand. 999 01:14:45,832 --> 01:14:48,000 -This is our home. 1000 01:14:48,082 --> 01:14:49,207 Enough! 1001 01:14:50,582 --> 01:14:53,082 Banished! You're all banished. 1002 01:14:53,166 --> 01:14:54,457 You can't do this. 1003 01:14:54,541 --> 01:14:55,957 I just have. 1004 01:14:56,041 --> 01:15:00,791 We can't have you here threatening our safety, disrupting our lives. 1005 01:15:02,500 --> 01:15:06,332 Have we already forgotten the lessons of poor Little Kip? 1006 01:15:07,791 --> 01:15:10,541 -Why don't you ask him yourself? 1007 01:15:40,875 --> 01:15:43,791 I'm not going to make a big speech. 1008 01:15:52,000 --> 01:15:53,916 Well, I guess that's it. 1009 01:15:55,916 --> 01:15:57,832 If Little Kip is alive… 1010 01:16:00,041 --> 01:16:04,082 well, then… hope is alive. 1011 01:16:04,166 --> 01:16:06,707 -Thank goodness. 1012 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 Wait. 1013 01:16:12,500 --> 01:16:14,207 Put him down. Bring him back. 1014 01:16:17,750 --> 01:16:18,916 Hip hip for Kip! 1015 01:16:19,000 --> 01:16:21,541 Adapt. Adapt. We must adapt. 1016 01:16:21,625 --> 01:16:24,666 -Wait! I command you! 1017 01:16:52,416 --> 01:16:55,500 -What did he say? -Nothing yet. He just knocked. 1018 01:16:57,250 --> 01:16:58,582 Still exciting though. 1019 01:17:06,625 --> 01:17:07,791 Wha… 1020 01:17:08,832 --> 01:17:09,666 What is it? 1021 01:17:15,500 --> 01:17:17,125 Oh, my baby! 1022 01:17:23,332 --> 01:17:24,707 I am sorry, Mum. 1023 01:17:24,791 --> 01:17:28,000 Yes, we'll talk about that when your father comes home. 1024 01:17:34,791 --> 01:17:36,125 You found your father, didn't you? 1025 01:17:39,582 --> 01:17:41,666 Listen. 1026 01:17:42,416 --> 01:17:47,332 The only thing in life that is simple and clear is the truth. 1027 01:17:49,000 --> 01:17:50,375 But it can be painful. 1028 01:17:54,375 --> 01:17:55,791 Does the pain ever go away? 1029 01:17:58,291 --> 01:17:59,166 No. 1030 01:18:00,916 --> 01:18:02,332 You couldn't just lie once? 1031 01:18:02,957 --> 01:18:05,625 But you learn to live with it. 1032 01:18:06,291 --> 01:18:08,375 And you get stronger because of it. 1033 01:18:09,332 --> 01:18:11,625 And that's the truth. 1034 01:18:17,000 --> 01:18:20,375 I don't fully understand how you actually did it. 1035 01:18:21,166 --> 01:18:22,916 Take me through it from the-- 1036 01:18:23,875 --> 01:18:25,082 You saved our child. 1037 01:18:26,082 --> 01:18:29,000 -Anyone could have done it. -But only you did. 1038 01:18:29,082 --> 01:18:30,875 Don't be a hero. Take the win. 1039 01:18:30,957 --> 01:18:32,916 We are simple top makers. 1040 01:18:33,000 --> 01:18:35,916 He's being humble. Their tops are top-notch. 1041 01:18:36,625 --> 01:18:37,791 To show our appreciation, 1042 01:18:37,875 --> 01:18:40,916 we'd like to offer you a selection of our finest wares. 1043 01:18:45,000 --> 01:18:46,291 I only ever had one toy. 1044 01:18:49,332 --> 01:18:50,582 It was a turnip doll. 1045 01:18:51,291 --> 01:18:53,957 -My mama made it for me. -It's a very sad story. 1046 01:18:54,625 --> 01:18:56,832 -He ate it. -We've all done things we regret. 1047 01:18:56,916 --> 01:18:58,041 Only one toy. 1048 01:18:58,791 --> 01:19:01,416 Playing with it made me feel happy and loved. 1049 01:19:02,416 --> 01:19:04,375 It's more than any one kid needs. 1050 01:19:10,082 --> 01:19:11,916 -Wait. -What is it? 1051 01:19:12,541 --> 01:19:14,875 Could you make more? Lots, lots more. 1052 01:19:14,957 --> 01:19:16,625 -Of course-- -We'll need anything you have. 1053 01:19:16,707 --> 01:19:19,291 Shiny things, stacking things, things that wind up. 1054 01:19:19,375 --> 01:19:23,500 -I'll need to borrow this curtain too. -Could you be kidnapping another elf? 1055 01:19:23,582 --> 01:19:27,041 -No, bigger. Much, much bigger. -We're opening a curtain shop? 1056 01:19:27,125 --> 01:19:30,082 -Right. Come on. -And we haven't much time! 1057 01:19:30,166 --> 01:19:34,416 -And I haven't much cheese. -Why didn't you say so? I make my own. 1058 01:19:34,500 --> 01:19:35,541 Marry me. 1059 01:20:02,125 --> 01:20:05,500 It's all right, everyone. I'm powering the wheel. 1060 01:20:14,541 --> 01:20:16,332 And the wheel is on the side. 1061 01:20:19,250 --> 01:20:21,250 -Thank you. It's perfect. -Bring the wheels. 1062 01:20:21,332 --> 01:20:24,625 That's it, everyone. You're doing great. Keep up the good work. 1063 01:20:25,250 --> 01:20:26,457 Amazing. Thank you. 1064 01:20:27,166 --> 01:20:29,416 Missed a spot. Try again. 1065 01:20:30,916 --> 01:20:32,082 I've… I've seen worse. 1066 01:21:18,416 --> 01:21:21,041 -Thank you. -I wish you could see this, Mama. 1067 01:21:22,125 --> 01:21:24,625 It's everything you hoped for. 1068 01:21:25,707 --> 01:21:27,916 It's a five-minute warning, everyone. 1069 01:21:28,541 --> 01:21:30,707 -Five minutes! -Freshly painted. 1070 01:21:30,791 --> 01:21:32,375 Blue for peace, 1071 01:21:32,457 --> 01:21:33,666 red for joy, 1072 01:21:33,750 --> 01:21:36,916 green for wonder, and yellow because it makes my eyes tickle. 1073 01:21:37,000 --> 01:21:37,916 Do you like it? 1074 01:21:38,000 --> 01:21:39,250 Is it a bit garish? 1075 01:21:40,375 --> 01:21:41,957 -I think it's perfect. -Love it. 1076 01:21:42,041 --> 01:21:44,250 That reindeer's not going to drive itself. 1077 01:21:44,332 --> 01:21:47,375 All right, everyone, it's time. We haven't got long. 1078 01:21:57,207 --> 01:21:58,916 Merry Christmas! 1079 01:21:59,832 --> 01:22:01,832 Merry Christmas! 1080 01:22:03,707 --> 01:22:06,082 -Here, take this. -No, I couldn't. 1081 01:22:06,166 --> 01:22:07,875 You're one of us now. 1082 01:22:09,207 --> 01:22:13,500 We can't have you representing Elfhelm dressed all shoddily, can we? 1083 01:22:13,582 --> 01:22:16,041 -They look up to you, you know. 1084 01:22:17,291 --> 01:22:18,250 We all do. 1085 01:22:19,166 --> 01:22:22,250 And not just because you're so freakishly tall. 1086 01:22:22,332 --> 01:22:23,375 -Ha! 1087 01:22:24,916 --> 01:22:27,916 Go on. Elfhelm's your home now. 1088 01:22:28,582 --> 01:22:30,625 Get out there. Make us proud. 1089 01:22:33,666 --> 01:22:35,582 This is it. 1090 01:22:35,666 --> 01:22:37,750 -Thanks for everything. -Fly safely. 1091 01:22:38,707 --> 01:22:40,832 We got it from here. See you soon. 1092 01:22:40,916 --> 01:22:42,291 We're counting on it. 1093 01:22:42,832 --> 01:22:44,750 -Stop! 1094 01:22:51,000 --> 01:22:53,832 That human must not be allowed to leave Elfhelm. 1095 01:22:59,916 --> 01:23:02,166 So he bought us back the little elf child. 1096 01:23:04,250 --> 01:23:05,666 Hooray for that. 1097 01:23:07,207 --> 01:23:11,375 But what is one boy when held against an entire community? 1098 01:23:13,791 --> 01:23:16,041 We must not allow what we have gained 1099 01:23:16,125 --> 01:23:18,707 to make us blind to what we may lose. 1100 01:23:18,791 --> 01:23:19,791 Our home. 1101 01:23:21,291 --> 01:23:22,166 Our culture. 1102 01:23:42,457 --> 01:23:43,500 No, it can't be.. 1103 01:23:48,332 --> 01:23:49,332 Uh-uh. 1104 01:23:58,000 --> 01:23:59,082 Boy… 1105 01:24:02,166 --> 01:24:03,791 …where did you get that pendant? 1106 01:24:07,832 --> 01:24:09,000 Where did you get that? 1107 01:24:13,582 --> 01:24:14,457 My mother. 1108 01:24:16,666 --> 01:24:17,957 She wore it all her life. 1109 01:24:28,207 --> 01:24:30,166 I never thought I'd see it again. 1110 01:24:33,332 --> 01:24:34,375 Long ago… 1111 01:24:38,166 --> 01:24:40,500 a human girl wandered into our village… 1112 01:24:43,041 --> 01:24:44,332 tired and lost. 1113 01:24:47,250 --> 01:24:48,916 We took her in. 1114 01:24:49,875 --> 01:24:55,541 She was loving and kind and full of hope. 1115 01:24:58,541 --> 01:25:00,041 She became our friend… 1116 01:25:05,332 --> 01:25:06,332 my friend… 1117 01:25:09,500 --> 01:25:14,416 until the day the snows melted, and she returned to her home in the South. 1118 01:25:16,125 --> 01:25:17,832 Her pockets full of chocolates. 1119 01:25:18,750 --> 01:25:19,750 Hmm. 1120 01:25:22,000 --> 01:25:25,000 That's where all my chocolates went. 1121 01:25:26,416 --> 01:25:30,166 As I recall, Dimelza, 1122 01:25:31,791 --> 01:25:36,041 there was a time you loved humans more than most. 1123 01:25:38,416 --> 01:25:41,832 -But she left without a word. -She never did forget. 1124 01:25:44,291 --> 01:25:47,250 My mother told me the story of Elfhelm every night. 1125 01:25:48,957 --> 01:25:50,332 It was always with her. 1126 01:25:54,332 --> 01:25:55,332 Lumi. 1127 01:26:01,541 --> 01:26:02,707 We called her Lumi. 1128 01:26:03,207 --> 01:26:04,207 Lumi. 1129 01:26:08,375 --> 01:26:12,082 The girl who came, but couldn't stay long. 1130 01:26:16,332 --> 01:26:17,332 I see her. 1131 01:26:20,332 --> 01:26:21,832 I can see her in you. 1132 01:26:28,625 --> 01:26:30,250 My mother told me Elfhelm 1133 01:26:30,750 --> 01:26:33,916 was the most hopeful, happiest place in the world. 1134 01:26:36,000 --> 01:26:39,250 And it should be that again, especially on Christmas. 1135 01:26:44,375 --> 01:26:45,541 The day she named me after. 1136 01:26:49,291 --> 01:26:50,291 She called you… 1137 01:26:53,750 --> 01:26:55,375 She called you Christmas. 1138 01:26:58,625 --> 01:27:01,832 We still have some time before the big day. 1139 01:27:03,707 --> 01:27:06,500 We could make it the best one ever. 1140 01:27:08,082 --> 01:27:10,125 -Ready, old friend? 1141 01:27:10,207 --> 01:27:11,457 Born ready. 1142 01:27:13,750 --> 01:27:15,332 You meant the reindeer, didn't you? 1143 01:27:17,041 --> 01:27:18,791 Faster, Blitzen, faster! 1144 01:27:24,125 --> 01:27:26,082 See you soon, friend! 1145 01:27:27,000 --> 01:27:29,041 Happy flying, Father Christmas! 1146 01:27:52,457 --> 01:27:54,332 There, Blitzen! Down there! 1147 01:28:16,457 --> 01:28:17,291 Hmm? 1148 01:28:17,375 --> 01:28:19,000 I think I bent my tail. 1149 01:28:19,082 --> 01:28:19,916 Who are you? 1150 01:28:22,166 --> 01:28:23,291 What's in that bag? 1151 01:28:24,916 --> 01:28:27,916 Hope and magic and wonder. 1152 01:28:28,582 --> 01:28:29,457 Guards! 1153 01:28:29,541 --> 01:28:34,291 Wait, the thing you've been searching for, the discovery that can relight the spark. 1154 01:28:34,375 --> 01:28:35,375 Oh that. 1155 01:28:36,916 --> 01:28:38,957 I've pretty much given up on that. 1156 01:28:40,000 --> 01:28:43,707 You see enough horses with horns stuck to their head, you get a little cynical. 1157 01:28:43,791 --> 01:28:44,707 Wait. 1158 01:28:44,791 --> 01:28:45,875 Guards! 1159 01:28:46,500 --> 01:28:47,500 Stop saying that. 1160 01:28:47,582 --> 01:28:49,500 I don't think there's anyone's there anyway. 1161 01:28:49,582 --> 01:28:51,332 Just have a look, please. 1162 01:28:53,957 --> 01:28:56,291 All right, fine. Show me. 1163 01:29:10,791 --> 01:29:11,875 Hmm. 1164 01:29:13,291 --> 01:29:14,957 It's not very magical. 1165 01:29:18,875 --> 01:29:20,082 How does it work? 1166 01:29:28,000 --> 01:29:31,082 Oh. 1167 01:29:32,916 --> 01:29:34,332 We'll start there. 1168 01:29:39,832 --> 01:29:40,666 Hmm. 1169 01:29:47,332 --> 01:29:48,666 Do kings give leg ups? 1170 01:29:50,041 --> 01:29:51,416 This one does. 1171 01:30:11,291 --> 01:30:12,625 How did you get in? 1172 01:30:14,750 --> 01:30:16,582 -What now? -Watch. 1173 01:30:33,250 --> 01:30:34,832 Ho, ho, ho! 1174 01:30:51,916 --> 01:30:56,457 Nikolas showed the king that it's not about the presents. 1175 01:30:58,750 --> 01:31:00,666 Although they are wonderful. 1176 01:31:04,957 --> 01:31:07,082 It's about what's behind them. 1177 01:31:07,707 --> 01:31:08,957 Here's one. 1178 01:31:11,082 --> 01:31:14,916 We give what we have to show that we care. 1179 01:31:16,332 --> 01:31:17,375 Hmm. 1180 01:31:19,250 --> 01:31:22,041 And then we all share in the joy. 1181 01:31:31,207 --> 01:31:35,125 And that joy can grow into hope 1182 01:31:36,416 --> 01:31:41,750 one house at a time and spread throughout the land. 1183 01:31:41,832 --> 01:31:43,625 I asked for something new. 1184 01:31:44,250 --> 01:31:47,457 You've brought me something we'd forgotten we already had. 1185 01:31:48,207 --> 01:31:49,041 Thank you. 1186 01:31:49,582 --> 01:31:52,082 -Well, good luck with it all. -Cheers. 1187 01:31:54,332 --> 01:31:57,457 -Where do you think you're going? -My work here is done. So… 1188 01:31:57,541 --> 01:31:59,000 Done? Done? 1189 01:31:59,082 --> 01:32:02,166 I've given you the idea. I've shown you how it works. 1190 01:32:02,957 --> 01:32:05,625 -So now I must appoint someone to run it. -Great. 1191 01:32:06,125 --> 01:32:07,875 Great. When can you start? 1192 01:32:09,750 --> 01:32:11,707 I hardly know you, but it seems to me 1193 01:32:11,791 --> 01:32:16,082 that if anyone deserves the infinite joy of loving and being loved, 1194 01:32:16,166 --> 01:32:17,750 it's you, my young friend. 1195 01:32:18,832 --> 01:32:21,166 Besides, it's just just one day a year. 1196 01:32:22,250 --> 01:32:23,582 What shall we call it? 1197 01:32:24,082 --> 01:32:27,750 That's easy. Nikolas and Miika the talking mouse day. 1198 01:32:29,916 --> 01:32:31,375 Any other ideas? 1199 01:32:41,957 --> 01:32:44,166 You know who else could use some magic to believe in? 1200 01:32:44,250 --> 01:32:45,250 Who? 1201 01:32:45,832 --> 01:32:48,666 -Bandit! -Come on! 1202 01:32:48,750 --> 01:32:50,916 -Bandit! 1203 01:32:51,000 --> 01:32:53,041 -Intruder! -Let's go! 1204 01:32:55,375 --> 01:32:57,000 Hey, Aunt Carlotta! 1205 01:32:57,082 --> 01:32:58,832 It's me, Nikolas. 1206 01:32:58,916 --> 01:33:01,750 I'm flying on a reindeer, and my mouse talks now. 1207 01:33:01,832 --> 01:33:02,707 Ta-da! 1208 01:33:02,791 --> 01:33:06,207 -And look, we brought our mate, the King. -Hello! 1209 01:33:07,166 --> 01:33:09,041 -Hi. 1210 01:33:09,125 --> 01:33:12,750 I just came back to tell you magic is real. 1211 01:33:12,832 --> 01:33:14,500 It is. It really is. 1212 01:33:15,125 --> 01:33:18,875 -Pocket. -Oh yeah, check your pocket. 1213 01:33:19,666 --> 01:33:21,000 Oh. 1214 01:33:29,791 --> 01:33:31,375 Thank you, Nikolas! 1215 01:33:34,457 --> 01:33:37,207 The sack was nearly empty of toys, 1216 01:33:37,291 --> 01:33:41,832 but for Nikolas, the adventure was just beginning. 1217 01:33:44,541 --> 01:33:47,041 And so it was that a king, 1218 01:33:47,750 --> 01:33:49,041 a mouse, 1219 01:33:49,125 --> 01:33:50,125 a reindeer, 1220 01:33:50,875 --> 01:33:52,791 and a boy called Christmas 1221 01:33:53,582 --> 01:33:57,250 disappeared back into the sky. 1222 01:33:59,625 --> 01:34:00,957 I don't get it. 1223 01:34:01,041 --> 01:34:02,416 Maybe next year. 1224 01:34:02,500 --> 01:34:06,125 -Come on. It's simple. Use the-- -Wait, wait, I can figure it out. 1225 01:34:12,000 --> 01:34:13,332 -I've got it. 1226 01:34:16,541 --> 01:34:20,500 Can we have another story again soon? 1227 01:34:20,582 --> 01:34:23,375 Mmm, well, anytime you need one. 1228 01:34:23,457 --> 01:34:26,207 -How about tomorrow? 1229 01:34:28,625 --> 01:34:32,457 Hey, what are you guys doing up? It's way past your bedtime. 1230 01:34:32,541 --> 01:34:35,250 I think next year we can let Father Christmas do his thing. 1231 01:34:35,332 --> 01:34:38,166 -Okay. Well, how about-- -Dad. 1232 01:34:49,291 --> 01:34:50,291 I didn't-- 1233 01:34:56,457 --> 01:34:58,416 -I didn't-- -It's always the way. 1234 01:34:59,500 --> 01:35:01,416 The darkest night will end. 1235 01:35:02,791 --> 01:35:07,250 The sun will rise, and Christmas mornings will come again 1236 01:35:07,332 --> 01:35:10,750 when anything and everything can happen. 1237 01:35:10,832 --> 01:35:13,041 -I-- 1238 01:35:15,875 --> 01:35:17,750 Mommy would have loved this. 1239 01:35:19,541 --> 01:35:21,707 She's never gonna come back, is she? 1240 01:35:23,791 --> 01:35:28,000 No, but you are the best memory of her now. 1241 01:35:49,082 --> 01:35:50,957 -Aunt Ruth. -Yes? 1242 01:35:51,041 --> 01:35:53,541 Is that really how Christmas properly began? 1243 01:35:54,957 --> 01:35:58,791 Oh, it must be, it must be. You see, I never lie. 1244 01:36:18,666 --> 01:36:21,125 Mm-hmm.