1 00:00:46,584 --> 00:00:49,543 ‪"넷플릭스 ‪스튜디오커낼 ‪공동 제공" 2 00:01:17,876 --> 00:01:19,876 ‪"노스 핀칠리" 3 00:01:39,959 --> 00:01:41,334 ‪크리스마스 즐겁게 보내세요! 4 00:01:41,418 --> 00:01:42,543 ‪노력 중이에요 5 00:01:42,626 --> 00:01:43,459 ‪그렇군요 6 00:02:10,668 --> 00:02:13,334 ‪- 완전 싫어요, 최악이에요 ‪- 그리 나쁜 분 아니야 7 00:02:13,418 --> 00:02:15,376 ‪- 무례하세요 ‪- 약간 거치신 거지 8 00:02:15,459 --> 00:02:17,501 ‪- 나이도 많고요 ‪- 엄청 늙었어요 9 00:02:17,584 --> 00:02:19,126 ‪급하게 모실 분이 달리 없어 10 00:02:19,209 --> 00:02:20,834 ‪- 자러 갈래요 ‪- 저도요 11 00:02:20,918 --> 00:02:23,584 ‪- 오셔서 재워 주실 텐데 ‪- 절대 싫어요 12 00:02:23,668 --> 00:02:25,001 ‪악몽 꿀 거예요 13 00:02:26,043 --> 00:02:28,793 ‪- 유난히 조용하네, 맙 ‪- 이미 악몽을 꾸고 있으니까요 14 00:02:29,709 --> 00:02:33,251 ‪얘들아, 정말 미안하지만 ‪아빠는 사무실에 가봐야 해 15 00:02:33,334 --> 00:02:35,168 ‪최대한 빨리 올게 16 00:02:35,251 --> 00:02:37,834 ‪엄마가 좋아하던 분이니까 ‪조금만 노력… 17 00:02:42,834 --> 00:02:43,668 ‪오셨어요? 18 00:02:45,668 --> 00:02:47,126 ‪꼴이 말이 아니네 19 00:02:48,501 --> 00:02:50,834 ‪안녕하세요, 루스 이모님 ‪저도 반갑습니다 20 00:02:50,918 --> 00:02:52,918 ‪트리가 없구나 21 00:02:53,626 --> 00:02:56,668 ‪- 장식도 없고 ‪- 올해는 안 하려고요 22 00:02:56,751 --> 00:02:57,876 ‪실수했네 23 00:02:58,709 --> 00:03:00,376 ‪안녕, 얘들아 24 00:03:01,043 --> 00:03:02,126 ‪잘 있었니? 25 00:03:02,209 --> 00:03:03,251 ‪다들 잘 지내죠 26 00:03:04,251 --> 00:03:05,459 ‪어디 좀 보자 27 00:03:07,418 --> 00:03:10,043 ‪예상대로 아직 ‪마음의 상처가 깊네 28 00:03:10,126 --> 00:03:11,334 ‪- 아닌데요 ‪- 저도요 29 00:03:11,418 --> 00:03:12,918 ‪저는 그래요 30 00:03:13,001 --> 00:03:16,168 ‪하지만 상처 난 마음으로도 ‪아직 엄마를 사랑해요 31 00:03:19,584 --> 00:03:20,834 ‪다들 잘 지내죠 32 00:03:30,043 --> 00:03:32,084 ‪- 엄청 늙으셨네요 ‪- 그래 33 00:03:33,043 --> 00:03:34,751 ‪나도 안단다 34 00:03:35,376 --> 00:03:37,668 ‪이야기는 왜 들어야 해요? 35 00:03:37,751 --> 00:03:42,084 ‪우주는 원자가 아니라 ‪이야기들로 이루어져 있으니까 36 00:03:42,168 --> 00:03:43,543 ‪사실이 아니잖아요 37 00:03:43,626 --> 00:03:46,209 ‪그럴 리가, 난 거짓말 안 해 38 00:03:46,293 --> 00:03:48,459 ‪그러니 이야기 잘 들으렴 39 00:03:48,543 --> 00:03:51,334 ‪들은 후에 자고 일어나면 ‪크리스마스일 거야 40 00:03:51,418 --> 00:03:53,876 ‪저희는 크리스마스가 ‪안 왔으면 좋겠어요 41 00:03:55,168 --> 00:03:58,043 ‪오늘 밤에 해줄 얘기가 ‪방금 결정됐구나 42 00:03:58,126 --> 00:04:00,418 ‪다들 편히 자리 잡았어? 43 00:04:01,334 --> 00:04:04,001 ‪얘기 시작하니까 준비하렴 44 00:04:14,876 --> 00:04:18,043 ‪믿기 힘들지 모르지만 45 00:04:18,793 --> 00:04:23,126 ‪옛날 옛적엔 그 누구도 ‪크리스마스를 몰랐단다 46 00:04:24,334 --> 00:04:28,751 ‪1년 중 이맘때 ‪핀란드의 한 숲속에서 47 00:04:28,834 --> 00:04:34,168 ‪니콜라스라는 평범한 남자애가 ‪아빠와 살고 있었어 48 00:04:34,251 --> 00:04:36,168 ‪아빠는 가난한 나무꾼이었는데 49 00:04:36,251 --> 00:04:39,293 ‪하루는 무언가에 집중하고 있었지 50 00:04:44,543 --> 00:04:45,626 ‪숲이 되거라 51 00:04:51,918 --> 00:04:53,251 ‪무슨 뜻이에요? 52 00:04:54,334 --> 00:04:56,418 ‪움직이지 말라는 거야 53 00:04:58,168 --> 00:05:00,334 ‪뛰라고 하면 도망가야 해 54 00:05:00,834 --> 00:05:04,918 ‪- 숲이 되지 말고요? ‪- 그래, 전속력으로 달려 55 00:05:09,293 --> 00:05:10,543 ‪아빠를 두곤 못 가요 56 00:05:14,668 --> 00:05:15,918 ‪그럼 같이 뛰자! 57 00:05:24,084 --> 00:05:24,918 ‪서둘러! 58 00:05:26,501 --> 00:05:27,584 ‪계속 뛰어! 59 00:05:40,834 --> 00:05:43,918 ‪한 번의 위기를 가까스로 넘기고 60 00:05:44,459 --> 00:05:48,001 ‪니콜라스와 아빠는 ‪숲속의 오두막으로 돌아갔어 61 00:05:49,959 --> 00:05:53,043 ‪그 부자에겐 팍팍한 시기였지 62 00:05:53,126 --> 00:05:55,293 ‪입에 겨우 풀칠을 했단다 63 00:05:55,376 --> 00:05:57,876 ‪잠깐만요, 끼어들어서 죄송한데요 64 00:05:58,501 --> 00:05:59,584 ‪왜 그러니? 65 00:05:59,668 --> 00:06:00,876 ‪엄마는 어디 있어요? 66 00:06:02,043 --> 00:06:03,376 ‪하늘나라로 갔어 67 00:06:04,459 --> 00:06:05,834 ‪2년 전에 68 00:06:05,918 --> 00:06:09,209 ‪안타깝게도 곰 때문이었지 69 00:06:09,293 --> 00:06:12,084 ‪곰이 엄마를 잡아먹었군요 ‪이해했어요 70 00:06:12,168 --> 00:06:16,376 ‪그 시절 핀란드는 ‪아주 위험한 곳이었거든 71 00:06:16,918 --> 00:06:17,918 ‪지금도 그렇지만 72 00:06:18,543 --> 00:06:20,418 ‪어려운 생활에도 불구하고 73 00:06:20,501 --> 00:06:22,709 ‪니콜라스는 희망을 품고 있었어 74 00:06:22,793 --> 00:06:24,918 ‪특히 잠들기 직전에 75 00:06:25,001 --> 00:06:28,126 ‪- 그 얘기 해줄래요, 아빠? ‪- 안 할 거야 76 00:06:28,209 --> 00:06:29,293 ‪어째서요? 77 00:06:30,084 --> 00:06:31,709 ‪내가 해줄 얘기가 아니니까 78 00:06:33,168 --> 00:06:34,584 ‪이젠 엄마가 없잖아요 79 00:06:36,918 --> 00:06:39,626 ‪알았어, 엘프헬름 얘기 해줄게 80 00:06:43,209 --> 00:06:47,168 ‪옛날 옛적 ‪여기와 비슷한 어느 곳에 81 00:06:48,168 --> 00:06:51,126 ‪루미라는 여자애가 살았어 82 00:06:54,251 --> 00:06:57,626 ‪하루는 숲에서 도토리를 줍다가 83 00:06:58,126 --> 00:07:00,293 ‪길을 잃고 말았지 84 00:07:01,168 --> 00:07:02,334 ‪집으로 돌아가려 했지만 85 00:07:02,418 --> 00:07:04,876 ‪길을 헤맬수록 ‪집에서 더 멀어져만 갔어 86 00:07:05,376 --> 00:07:07,959 ‪강을 건너고 달 밑을 지나 87 00:07:08,918 --> 00:07:10,876 ‪뾰족한 산을 넘고 88 00:07:10,959 --> 00:07:14,293 ‪그다음에는 잠자는… 89 00:07:15,668 --> 00:07:17,168 ‪잠자는 거인을 지나쳐 90 00:07:17,251 --> 00:07:21,251 ‪잠자는 거인을 지나쳐 ‪하늘을 걸었지 91 00:07:21,876 --> 00:07:25,626 ‪눈이 구름처럼 부드러운 곳까지 92 00:07:26,876 --> 00:07:28,084 ‪그러고는요? 93 00:07:28,751 --> 00:07:30,376 ‪루미는 주저앉기 직전에 94 00:07:30,459 --> 00:07:35,043 ‪엘프헬름이라는 ‪비밀의 마을을 발견했어 95 00:07:35,584 --> 00:07:38,293 ‪세상에서 제일 행복한 존재인 ‪엘프가 사는 96 00:07:38,376 --> 00:07:40,751 ‪가장 마법 같은 곳이야 97 00:07:42,918 --> 00:07:45,418 ‪루미는 눈이 사라질 때까지 ‪그 마을에 머물렀고 98 00:07:46,793 --> 00:07:50,001 ‪마침내 남쪽에 있는 ‪집으로 돌아갈 수 있었지 99 00:07:50,543 --> 00:07:52,501 ‪주머니에 초콜릿을 가득 넣은 채로 100 00:07:54,459 --> 00:07:56,209 ‪이 이야기 믿죠? 101 00:07:56,293 --> 00:07:59,668 ‪결말이 좀 말이 안 되지 ‪초콜릿이 녹았을 거야 102 00:08:00,293 --> 00:08:01,626 ‪하지만 나머지는요? 103 00:08:02,668 --> 00:08:05,501 ‪마법이랑 엘프요 104 00:08:06,959 --> 00:08:08,334 ‪한 번도 본 적 없어 105 00:08:08,959 --> 00:08:10,376 ‪하지만 믿잖아요 106 00:08:10,959 --> 00:08:12,293 ‪네 엄마는 믿었지 107 00:08:12,918 --> 00:08:14,668 ‪엄마에게 믿음이란 ‪아는 것만큼 중요했단다 108 00:08:18,418 --> 00:08:19,251 ‪뭐죠? 109 00:08:19,334 --> 00:08:21,918 ‪- 찍 소리 같은데 ‪- 삐걱 소리 같았어요 110 00:08:22,418 --> 00:08:24,501 ‪확실히 찍 소리야 111 00:08:25,126 --> 00:08:27,918 ‪- 그건 과하잖아요 ‪- 비켜, 니콜라스 112 00:08:32,126 --> 00:08:33,876 ‪쥐가 들어왔구나 113 00:08:33,959 --> 00:08:35,334 ‪아빠, 그러지 마요! 114 00:08:36,293 --> 00:08:37,126 ‪아빠 115 00:08:37,834 --> 00:08:39,251 ‪우리 음식을 훔칠 거야 116 00:08:39,334 --> 00:08:40,251 ‪있어야 훔치죠 117 00:08:41,501 --> 00:08:42,543 ‪안 돼! 118 00:08:51,793 --> 00:08:54,293 ‪저기 있다! 잡았어 119 00:08:56,376 --> 00:08:58,376 ‪아빠, 제발 죽이지 마세요 120 00:09:01,751 --> 00:09:02,626 ‪제발요, 아빠 121 00:09:08,793 --> 00:09:14,876 ‪많이 고민해 봤는데 ‪널 미카라고 부르기로 했어 122 00:09:19,043 --> 00:09:21,376 ‪말하는 법을 가르쳐 줄게 123 00:09:23,293 --> 00:09:25,793 ‪'소년' 124 00:09:27,043 --> 00:09:29,918 ‪'쥐' 125 00:09:35,209 --> 00:09:36,668 ‪엄마가 늘 말했어 126 00:09:37,168 --> 00:09:40,418 ‪할 수 있다고 믿으면 ‪절반은 해낸 거라고 127 00:09:41,501 --> 00:09:44,251 ‪'나무' 128 00:09:47,043 --> 00:09:50,918 ‪그래, 절반까진 아니겠지만 ‪시작한 게 어디야 129 00:09:56,626 --> 00:09:58,334 ‪그러던 어느 날 130 00:09:58,418 --> 00:10:02,209 ‪길고 어두운 겨울을 ‪밝히는 일이 일어났어 131 00:10:02,751 --> 00:10:05,709 ‪왕에게 호출을 받은 거야 132 00:10:06,668 --> 00:10:09,334 ‪초대장엔 둘의 이름만 ‪적혀 있었지만 133 00:10:09,418 --> 00:10:13,834 ‪니콜라스는 손님을 한 명 더 ‪데려가기로 했지 134 00:10:13,918 --> 00:10:16,168 ‪왕을 뵙게 될 거야, 미카 135 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 ‪'왕' 136 00:10:19,251 --> 00:10:21,793 ‪- 너무 흥분해서 말을 못 하네요 ‪- 그럴 것까지야 137 00:10:22,834 --> 00:10:25,084 ‪왜요? 그분 좋아하잖아요 138 00:10:25,626 --> 00:10:27,168 ‪당연히 좋아하지 139 00:10:27,251 --> 00:10:30,001 ‪모든 걸 누릴 자격이 있는 ‪대단한 분이시잖니 140 00:10:30,084 --> 00:10:33,084 ‪그렇지만 우리를 포함해 ‪모두에게 그럴 자격이 있단다 141 00:10:33,168 --> 00:10:36,126 ‪- 지금 가진 거로 만족해야죠 ‪- 거의 없잖니 142 00:10:36,209 --> 00:10:37,334 ‪서로가 있잖아요 143 00:10:37,418 --> 00:10:38,959 ‪그건 참 멋진 일이지만 144 00:10:40,709 --> 00:10:41,876 ‪아빠는 더 있었으면 해 145 00:10:44,501 --> 00:10:46,626 ‪국왕께서 입장하십니다! 146 00:11:01,209 --> 00:11:04,709 ‪국민 여러분 ‪와 주셔서 감사합니다 147 00:11:05,293 --> 00:11:08,501 ‪괜찮나요? 물 한 잔 드려요? 148 00:11:10,043 --> 00:11:12,459 ‪작은 종을 울리기만 하면 ‪누가 갖다줄 텐데 149 00:11:12,543 --> 00:11:15,459 ‪정말 됐어요? 알겠어요 150 00:11:16,834 --> 00:11:18,751 ‪아시다시피 힘든 시기입니다 151 00:11:18,834 --> 00:11:21,834 ‪너무나도 힘든 시기죠 152 00:11:22,918 --> 00:11:25,626 ‪마지막으로 언제 웃었는지 ‪기억도 안 나는군요, 그렇죠? 153 00:11:27,209 --> 00:11:29,293 ‪웃을 일이 뭐가 있겠습니까? 154 00:11:29,376 --> 00:11:31,293 ‪우리 모두 비참합니다 155 00:11:32,001 --> 00:11:36,376 ‪뭔가가 부족합니다 ‪그게 뭔지는 다들 아시겠죠 156 00:11:36,459 --> 00:11:40,043 ‪- 의료 시스템요 ‪- 그거 좋네요 157 00:11:40,584 --> 00:11:42,293 ‪괜찮은 생각이지만, 다른… 158 00:11:42,376 --> 00:11:43,793 ‪최저 생활 임금! 159 00:11:44,376 --> 00:11:47,043 ‪- 그것도 얘기해 볼 만하지만… ‪- 공정한 통치 체제? 160 00:11:47,126 --> 00:11:49,043 ‪사람들을 먹여 살릴 충분한 음식? 161 00:11:49,126 --> 00:11:52,834 ‪제가 생각했을 때 ‪부족한 게 뭔지 말씀드리죠 162 00:11:55,501 --> 00:11:58,793 ‪희망, 우리에겐 희망이 필요합니다 163 00:11:59,418 --> 00:12:03,459 ‪우리를 앞으로 나아가게 하는 ‪마법의 불씨죠 164 00:12:04,001 --> 00:12:10,126 ‪이 땅의 가장 강인한 분들을 ‪이 자리에 모았습니다 165 00:12:10,668 --> 00:12:11,668 ‪당신은 말고요 166 00:12:12,209 --> 00:12:17,126 ‪여러분께 부탁드립니다 ‪우리 왕국의 끄트머리로 향해 167 00:12:17,209 --> 00:12:18,626 ‪그 너머로 가서 168 00:12:19,584 --> 00:12:24,668 ‪우리에게 희망을 되찾아 줄 ‪무언가를 찾아서 오세요 169 00:12:24,751 --> 00:12:26,001 ‪몽상이군 170 00:12:26,584 --> 00:12:30,876 ‪위대한 조국이 ‪이 임무를 주목할 겁니다 171 00:12:31,501 --> 00:12:32,459 ‪이런 172 00:12:32,543 --> 00:12:35,459 ‪원정에 나서면 ‪충분한 보수를 받을 겁니다 173 00:12:36,209 --> 00:12:38,459 ‪길은 위험할지도 모릅니다 174 00:12:38,543 --> 00:12:41,626 ‪여러분 중 대부분은 ‪살아 돌아오지 못하겠죠 175 00:12:42,126 --> 00:12:45,668 ‪하지만 성공하면 ‪더 큰 상을 받을 겁니다 176 00:12:45,751 --> 00:12:47,293 ‪- 잡았다, 미카 ‪- 뭐라고? 177 00:12:48,459 --> 00:12:49,459 ‪잡아라! 178 00:12:53,709 --> 00:12:54,876 ‪용서하십시오, 전하 179 00:12:55,709 --> 00:12:57,001 ‪부탁드립니다 180 00:12:58,043 --> 00:13:01,751 ‪정말 죄송합니다 ‪워낙 엉뚱한 아이라서요 181 00:13:03,418 --> 00:13:04,584 ‪운이 좋구나 182 00:13:07,876 --> 00:13:08,876 ‪뭘 받았니? 183 00:13:08,959 --> 00:13:11,793 ‪한 달은 마음이 훈훈할 ‪따뜻한 말요 184 00:13:11,876 --> 00:13:13,418 ‪아니, 얼마짜리야? 185 00:13:14,126 --> 00:13:15,084 ‪모르겠어요 186 00:13:15,584 --> 00:13:18,834 ‪반 크라운이네, 일주일 동안 ‪쥐 밥은 먹일 수 있겠다 187 00:13:21,459 --> 00:13:22,418 ‪'포크' 188 00:13:24,001 --> 00:13:24,834 ‪'솔방울' 189 00:13:26,084 --> 00:13:27,001 ‪'숟가락' 190 00:13:29,168 --> 00:13:31,959 ‪한마디만 해줘, 미카 ‪아무 말이라도 191 00:13:44,001 --> 00:13:44,959 ‪앤더스? 192 00:13:47,001 --> 00:13:48,001 ‪그래 193 00:13:49,001 --> 00:13:50,084 ‪나일세 194 00:13:51,418 --> 00:13:54,084 ‪저번에는 곰한테 당할 뻔했어요 ‪고맙습니다 195 00:13:54,168 --> 00:13:56,793 ‪얘기 좀 하세 ‪아이는 다른 방으로 보내지? 196 00:14:00,043 --> 00:14:02,959 ‪- 다른 방이 없어요 ‪- 저도 들을래요 197 00:14:03,043 --> 00:14:06,043 ‪밖에서 얘기하시죠 ‪모자 빌려드릴게요 198 00:14:06,626 --> 00:14:07,584 ‪죽기야 하겠어? 199 00:14:10,876 --> 00:14:12,626 ‪무슨 일일까, 미카? 200 00:14:30,043 --> 00:14:31,251 ‪니콜라스 201 00:14:32,126 --> 00:14:35,334 ‪국왕이 내린 임무를 ‪아빠도 맡으려고 해 202 00:14:36,084 --> 00:14:37,459 ‪떠나는 거예요? 203 00:14:37,543 --> 00:14:40,293 ‪오래는 아니고, 두 달쯤 204 00:14:40,376 --> 00:14:41,668 ‪두 달? 205 00:14:41,751 --> 00:14:45,043 ‪석 달이 될 수도 있고 ‪후딱 갔다 올게 206 00:14:45,584 --> 00:14:48,584 ‪- 가치 있는 일이야 ‪- 세상에 새로운 희망을 주려고요? 207 00:14:49,084 --> 00:14:50,793 ‪보상을 받으려고 208 00:14:50,876 --> 00:14:53,459 ‪하지만 새 희망과 놀라움이 ‪보상 아니에요? 209 00:14:54,376 --> 00:14:56,209 ‪보상은 돈이란다 210 00:14:57,168 --> 00:15:01,626 ‪돈이 있어야 음식과 따뜻한 옷으로 ‪편안한 삶을 누리지 211 00:15:03,418 --> 00:15:07,126 ‪네 엄마 무덤 옆에 서서 ‪네게 그렇게 해주겠다고 약속했다 212 00:15:08,209 --> 00:15:09,918 ‪니콜라스, 제발 213 00:15:11,293 --> 00:15:12,293 ‪니콜라스! 214 00:15:29,459 --> 00:15:30,543 ‪어디로 가요? 215 00:15:31,709 --> 00:15:33,626 ‪앤더스가 사람들을 꾸리고 있어 216 00:15:34,501 --> 00:15:38,584 ‪엘프헬름을 찾으러 ‪북쪽으로 갈 거야 217 00:15:38,668 --> 00:15:40,168 ‪- 엘프헬름! ‪- 만약 존재한다면 218 00:15:40,251 --> 00:15:43,001 ‪- 존재해요, 저도 데려가요 ‪- 아니, 너무 위험해 219 00:15:43,084 --> 00:15:44,668 ‪추위에 떨며 자는 날이 많을 거야 220 00:15:44,751 --> 00:15:46,084 ‪추운 거 좋아해요 221 00:15:46,168 --> 00:15:47,543 ‪세파야르비 북쪽에 다다르면 222 00:15:47,626 --> 00:15:50,376 ‪얼음 평원과 호수와 ‪설원밖에 없어 223 00:15:50,459 --> 00:15:51,876 ‪설원이 제일 좋아요 224 00:15:51,959 --> 00:15:53,543 ‪그 뒤론 더 험해져 225 00:15:53,626 --> 00:15:55,418 ‪그러니까 아무도 못 가봤지 226 00:15:55,501 --> 00:15:57,251 ‪길을 모르니까 못 간 거죠 227 00:15:58,001 --> 00:16:01,334 ‪이야기 속의 설명은 모호하고 ‪아빠는 기억도 잘 못하잖아요 228 00:16:01,918 --> 00:16:04,251 ‪제발요, 아빠 ‪도와드릴 수 있어요 229 00:16:05,418 --> 00:16:06,251 ‪부탁할게요 230 00:16:09,209 --> 00:16:11,043 ‪난 동트자마자 떠난다 231 00:16:21,584 --> 00:16:23,209 ‪보고 싶을 거야, 크리스마스 232 00:16:29,668 --> 00:16:32,168 ‪엄마가 날 왜 그렇게 불렀는지 ‪안 말해 주시네요 233 00:16:34,751 --> 00:16:36,376 ‪나도 못 들었거든 234 00:16:37,751 --> 00:16:40,709 ‪그냥 단어일 뿐 ‪꼭 의미가 있는 건 아니잖니 235 00:16:42,918 --> 00:16:46,334 ‪'친애하는 동생아 ‪아이를 돌보게 해주다니' 236 00:16:46,418 --> 00:16:49,418 ‪'너그러운 마음에 감사를 표한다' 237 00:16:50,543 --> 00:16:51,793 ‪저는 누가 봐주세요? 238 00:16:52,376 --> 00:16:57,918 ‪'조카와 즐거운 시간을 보내는 덴 ‪수고비도 필요 없지' 239 00:16:58,459 --> 00:17:02,043 ‪'꼭 주겠다고 한다면 ‪어쩔 수 없겠다만' 240 00:17:02,126 --> 00:17:03,959 ‪걱정 말렴, 누나한테 편지 썼거든 241 00:17:04,584 --> 00:17:07,251 ‪'사랑하는 누나가' 242 00:17:07,918 --> 00:17:09,001 ‪카를로타 고모는 싫어요 243 00:17:10,126 --> 00:17:12,584 ‪고모의 즐거움을 빼앗으려고? ‪외로운 사람이야 244 00:17:12,668 --> 00:17:13,501 ‪왜 외로우실까요 245 00:17:17,168 --> 00:17:19,084 ‪동생아! 힘들어라 246 00:17:21,084 --> 00:17:24,043 ‪편지를 받고 어찌나 기쁘던지 247 00:17:24,126 --> 00:17:25,501 ‪그럴 줄 알았어 248 00:17:25,584 --> 00:17:31,209 ‪여기까지 오느라 ‪얼마나 걸었는지 몰라 249 00:17:31,293 --> 00:17:35,626 ‪세상의 끝에 오두막을 짓다니 ‪머리가 아주 비상해 250 00:17:35,709 --> 00:17:39,709 ‪니콜라스, 반갑구나 251 00:17:41,168 --> 00:17:42,834 ‪안녕하세요, 카를로타 고모님 252 00:17:43,334 --> 00:17:47,709 ‪그냥 고모라고 불러 ‪화목한 가족이잖니 253 00:17:53,918 --> 00:17:55,459 ‪얼른 짐 실어 254 00:17:56,334 --> 00:17:59,168 ‪작별 인사 해, 나무꾼 255 00:18:04,459 --> 00:18:06,168 ‪이러는 값어치를 하고 올게 256 00:18:07,001 --> 00:18:08,209 ‪헤어지는 값은 안 될걸요 257 00:18:11,793 --> 00:18:14,043 ‪나무꾼, 이제 가야 해 258 00:18:14,626 --> 00:18:17,376 ‪아빠 259 00:18:18,209 --> 00:18:20,293 ‪이제 준비됐어요 260 00:18:21,793 --> 00:18:22,876 ‪잠깐만요 261 00:18:24,501 --> 00:18:25,501 ‪칼 가져가요 262 00:18:28,209 --> 00:18:29,293 ‪이거 갖고 있어 263 00:18:29,376 --> 00:18:31,251 ‪엄마가 아빠한테 ‪만들어 준 거잖아요 264 00:18:31,334 --> 00:18:33,293 ‪언젠가 필요할지도 모른댔어 265 00:18:33,876 --> 00:18:37,376 ‪네가 따뜻하고 안전하게 있는 데 ‪이게 필요하겠구나 266 00:18:38,001 --> 00:18:39,126 ‪앞도 안 보이고요? 267 00:18:43,501 --> 00:18:44,334 ‪사랑한다 268 00:18:57,584 --> 00:18:59,793 ‪드디어 갔네, 소란스럽긴 269 00:19:03,418 --> 00:19:04,709 ‪이제 270 00:19:06,209 --> 00:19:08,043 ‪우리 둘뿐이구나 271 00:19:09,126 --> 00:19:11,459 ‪카를로타 고모는 그 순간… 272 00:19:11,543 --> 00:19:12,376 ‪잠깐만요 273 00:19:13,168 --> 00:19:14,001 ‪왜? 274 00:19:14,084 --> 00:19:16,584 ‪- 아빠랑 다시 만나요? ‪- 그럼 275 00:19:16,668 --> 00:19:17,918 ‪약속해요? 276 00:19:18,001 --> 00:19:19,959 ‪난 거짓말 안 해 ‪계속해도 되겠니? 277 00:19:20,043 --> 00:19:20,959 ‪그러세요 278 00:19:21,918 --> 00:19:24,543 ‪그래, 카를로타 고모는 그 순간 279 00:19:24,626 --> 00:19:28,376 ‪니콜라스가 두려워한 ‪바로 그 모습으로 변했어 280 00:19:29,084 --> 00:19:33,084 ‪얼른 나가, 요 괴물아! 281 00:19:33,168 --> 00:19:36,709 ‪첫 번째 규칙, 밖에서 자 ‪나 혼자 있고 싶으니까 282 00:19:36,793 --> 00:19:38,876 ‪- 너무 추워요 ‪- 말대꾸하지 마 283 00:19:38,959 --> 00:19:40,376 ‪- 그게 아니라… ‪- 말대꾸 금지! 284 00:19:40,459 --> 00:19:42,126 ‪- 추워서요 ‪- 지금도 말대꾸하네 285 00:19:42,626 --> 00:19:46,251 ‪두 번째 규칙, 쥐 금지 286 00:19:46,334 --> 00:19:48,293 ‪큰 쥐도 아니고 생쥐인데요 287 00:19:48,376 --> 00:19:51,959 ‪역겹고 쪼그만 쥐! 288 00:19:52,043 --> 00:19:53,126 ‪해치지 마세요 289 00:19:54,334 --> 00:19:55,793 ‪더러운 짐승 녀석! 290 00:19:55,876 --> 00:19:57,793 ‪미카! 안 돼, 미카 291 00:19:57,876 --> 00:20:01,251 ‪끔찍한 썩은 채소도 금지야! 292 00:20:01,834 --> 00:20:03,168 ‪내 순무 인형! 293 00:20:03,251 --> 00:20:04,751 ‪엄마가 만들어 준 거예요 294 00:20:04,834 --> 00:20:07,168 ‪보세요, 얼굴도 있어요 295 00:20:08,001 --> 00:20:12,626 ‪'보세요, 얼굴도 있어요' ‪애들은 정말 지긋지긋하다니까 296 00:20:41,209 --> 00:20:42,209 ‪봤어, 미카? 297 00:20:43,126 --> 00:20:44,418 ‪소원 빌어야지 298 00:20:45,793 --> 00:20:49,959 ‪내 소원은 아빠가 ‪마법의 징표를 찾아 돌아오는 거야 299 00:20:53,001 --> 00:20:54,084 ‪모두에게 필요하거든 300 00:20:59,834 --> 00:21:02,834 ‪기다리는 사람에겐 ‪시간이 느리게 가는 법 301 00:21:04,959 --> 00:21:08,626 ‪기다리는 동안 ‪니콜라스는 수척해졌어 302 00:21:12,668 --> 00:21:14,876 ‪끔찍한 그르렁 소리는 ‪네가 내는 거니? 303 00:21:14,959 --> 00:21:16,626 ‪배에서 나요, 카를로타 고모 304 00:21:16,709 --> 00:21:19,501 ‪불평 그만해 ‪난 너보다 더 배고파 305 00:21:20,001 --> 00:21:22,459 ‪- 제 아침을 고모가 드시잖아요 ‪- 맛은 없거든 306 00:21:22,543 --> 00:21:24,376 ‪눈 퍼먹어도 이보단 맛있겠다 307 00:21:26,001 --> 00:21:30,251 ‪과자나 케이크처럼 ‪맛있는 건 없어? 308 00:21:31,793 --> 00:21:32,793 ‪초콜릿이나 309 00:21:34,418 --> 00:21:36,168 ‪왜 초콜릿이 없을까 310 00:21:36,251 --> 00:21:38,626 ‪그런 게 마법처럼 ‪뿅 나타나진 않으니까요 311 00:21:43,084 --> 00:21:45,501 ‪그랬다면 인생이 훨씬 행복했겠지? 312 00:21:49,501 --> 00:21:52,001 ‪집이란 건 장소가 아니란다 313 00:21:52,084 --> 00:21:53,543 ‪감정이지 314 00:21:54,168 --> 00:21:59,084 ‪몇 주가 지났는데도 ‪아빠가 돌아오지 않자 315 00:21:59,584 --> 00:22:03,126 ‪니콜라스는 집이라는 감정을 ‪다시 느낄 수 있을까 싶었단다 316 00:22:07,709 --> 00:22:09,084 ‪니콜라스 317 00:22:10,001 --> 00:22:11,001 ‪거기 있었구나 318 00:22:13,501 --> 00:22:17,918 ‪너 주려고 수프를 끓였어 319 00:22:18,918 --> 00:22:19,751 ‪정말요? 320 00:22:28,543 --> 00:22:29,584 ‪재료는요? 321 00:22:32,001 --> 00:22:32,959 ‪사랑 322 00:22:51,126 --> 00:22:53,709 ‪그래야지 323 00:22:54,293 --> 00:22:55,293 ‪많이 먹어라 324 00:23:00,584 --> 00:23:03,751 ‪- 여기 오는 게 아니었는데 ‪- 가셔도 돼요 325 00:23:04,376 --> 00:23:07,084 ‪미카랑 엄마가 만들어 준 ‪순무 인형이 있으니까 326 00:23:09,751 --> 00:23:10,918 ‪전 괜찮을 거예요 327 00:23:12,459 --> 00:23:18,334 ‪마침 말 잘 꺼냈다 328 00:23:35,168 --> 00:23:37,334 ‪안 돼! 어떻게 이럴 수 있어요? 329 00:23:38,209 --> 00:23:42,209 ‪정말 감상적인 바보라니까 ‪마치 네 엄마처럼 330 00:23:42,293 --> 00:23:46,501 ‪엄마 욕하지 마요! ‪착하고 다정하고… 331 00:23:46,584 --> 00:23:50,626 ‪멍청했지, 이야기나 쫓아서 ‪숲을 헤매는 네 아빠처럼 332 00:23:50,709 --> 00:23:52,543 ‪네 아빠도 목숨을 잃을 거야 333 00:23:53,251 --> 00:23:56,001 ‪엘프 따위 없다는 건 ‪다 아는 사실이잖아 334 00:23:56,084 --> 00:23:57,334 ‪아니에요 335 00:23:57,418 --> 00:24:01,584 ‪엘프헬름 같은 곳은 없어 336 00:24:05,543 --> 00:24:08,084 ‪- 안 돼! ‪- 그거 갖고 나가! 337 00:24:08,168 --> 00:24:10,334 ‪- 안 돼 ‪- 이 녀석이! 338 00:24:16,293 --> 00:24:17,209 ‪타버렸네 339 00:24:38,668 --> 00:24:39,876 ‪강을 건너고 340 00:24:40,918 --> 00:24:41,876 ‪달 밑을 지나 341 00:24:43,001 --> 00:24:44,376 ‪뾰족한 산을 넘고 342 00:24:45,668 --> 00:24:47,293 ‪잠자는 거인을 지나쳐… 343 00:24:51,251 --> 00:24:52,084 ‪엘프헬름 344 00:24:58,709 --> 00:25:03,334 ‪니콜라스에게 목표가 생겨났지 345 00:25:04,376 --> 00:25:05,376 ‪임무라고 할까 346 00:25:30,709 --> 00:25:33,918 ‪아빠를 찾아서 ‪지도를 전해 줄 거야 347 00:25:34,543 --> 00:25:38,918 ‪북쪽으로 가는 ‪길고 위험한 여정이니까 348 00:25:40,043 --> 00:25:41,418 ‪안 따라와도 돼 349 00:25:52,418 --> 00:25:54,793 ‪가끔은 내 말을 ‪못 알아들어서 다행이야 350 00:25:57,334 --> 00:26:00,626 ‪'나무' 351 00:26:01,168 --> 00:26:04,959 ‪- 그렇게 두 친구는 여행을 떠났어 ‪- '나무' 352 00:26:05,043 --> 00:26:09,418 ‪불행에서 벗어나 미지의 세계로 353 00:26:10,418 --> 00:26:12,084 ‪머나먼 북쪽을 향해 354 00:26:54,209 --> 00:26:55,293 ‪얘야! 355 00:26:59,459 --> 00:27:00,543 ‪안녕하세요 356 00:27:01,126 --> 00:27:04,543 ‪어깨에 쥐를 얹고는 어딜 가니 ‪신비로운 꼬마야? 357 00:27:04,626 --> 00:27:06,209 ‪아빠를 도우러 가요 358 00:27:06,293 --> 00:27:08,501 ‪머나먼 북쪽으로 가는 ‪탐험대 일원이세요 359 00:27:08,584 --> 00:27:11,876 ‪누굴 돕기에는 너무 작은데 360 00:27:12,376 --> 00:27:14,709 ‪그리고 머나먼 북쪽은 ‪위험한 곳이란다 361 00:27:14,793 --> 00:27:17,459 ‪아뇨, 엘프헬름을 찾으러 갔어요 362 00:27:20,501 --> 00:27:24,959 ‪아무것도 믿지 말거라 ‪특히 작고 행복한 자들이 사는 363 00:27:25,043 --> 00:27:29,168 ‪마법의 마을을 얘기하는 ‪동화는 특히나! 364 00:27:30,084 --> 00:27:33,251 ‪다리에서 떨어지는 편이 ‪차라리 덜 아플 게다 365 00:27:48,168 --> 00:27:52,418 ‪지도 하나만 가지고 ‪니콜라스는 계속 나아갔어 366 00:27:56,668 --> 00:27:59,001 ‪춥고 배고팠지 367 00:28:00,709 --> 00:28:05,168 ‪그 할머니의 말이 귓가에 맴돌았어 368 00:28:05,251 --> 00:28:07,043 ‪틀린 말이겠지, 미카? 369 00:28:08,668 --> 00:28:11,376 ‪아빠를 꼭 찾을 거야 370 00:28:12,251 --> 00:28:13,209 ‪거기까지 371 00:28:16,293 --> 00:28:17,709 ‪가기만 하면 돼 372 00:28:22,001 --> 00:28:22,876 ‪이쪽이야 373 00:28:52,126 --> 00:28:53,459 ‪마법을 믿어, 미카? 374 00:28:56,251 --> 00:28:58,418 ‪난 이제 안 믿는 것 같아 375 00:29:00,918 --> 00:29:05,751 ‪마법이 진짜 존재하고 ‪대단하다는 걸 증명하려면 376 00:29:06,584 --> 00:29:07,834 ‪지금이 딱일 거야 377 00:29:12,209 --> 00:29:13,043 ‪소년 378 00:29:15,126 --> 00:29:18,876 ‪쥐, 나무, 공, 숟가락 379 00:29:18,959 --> 00:29:21,334 ‪미카, 말을 하네? 380 00:29:21,418 --> 00:29:24,251 ‪물론이지, 하늘을 날 줄도 알아 381 00:29:24,793 --> 00:29:26,168 ‪농담이야, 쥐가 어떻게 날아? 382 00:29:26,251 --> 00:29:28,751 ‪- 말도 안 되지 ‪- 왜 진작 말 안 했어? 383 00:29:28,834 --> 00:29:30,876 ‪문장을 제대로 ‪만들 때까지 기다렸지 384 00:29:30,959 --> 00:29:35,001 ‪넌 한 번에 한 단어씩 가르치니 ‪늙어 죽을 뻔했다만 385 00:29:35,084 --> 00:29:38,459 ‪이제 아주 중요한 얘기를 해볼까? 386 00:29:38,543 --> 00:29:40,584 ‪- 무슨 얘기? ‪- 치즈라는 거 387 00:29:41,668 --> 00:29:42,834 ‪실제로 존재해? 388 00:29:43,834 --> 00:29:47,168 ‪본 적은 없지만 있다고 믿어 389 00:29:47,251 --> 00:29:49,334 ‪난 그냥 믿기보다는 ‪맛을 보고 싶은데 390 00:29:49,418 --> 00:29:50,251 ‪그렇지만… 391 00:29:53,418 --> 00:29:55,001 ‪이게 불이라는 거야? 392 00:29:58,459 --> 00:29:59,459 ‪나무 393 00:30:00,209 --> 00:30:04,209 ‪눈 덮인 나무 사이를 걷고 있네 394 00:30:05,584 --> 00:30:07,334 ‪저게 뭐지? 다람쥐구나 395 00:30:08,084 --> 00:30:09,876 ‪죽어서 얼어붙은 다람쥐 396 00:30:10,459 --> 00:30:13,168 ‪'다람쥐'라는 단어 ‪참 이상하지 않아? 397 00:30:13,251 --> 00:30:15,126 ‪'안녕하세요, 전 다람쥐예요' 398 00:30:19,043 --> 00:30:23,043 ‪다리가 4개고, 머리에 뿔이 달린 399 00:30:23,126 --> 00:30:25,584 ‪크고 무서운 괴물을 ‪뭐라고 부르더라? 400 00:30:25,668 --> 00:30:27,293 ‪- 단어가 뭐였지? ‪- 글쎄 401 00:30:28,459 --> 00:30:30,709 ‪- 순록? ‪- 맞아, 순록이야 402 00:30:30,793 --> 00:30:31,626 ‪그건 왜? 403 00:30:31,709 --> 00:30:34,418 ‪별 이유는 없고 ‪한 놈이 달려오고 있거든! 404 00:30:40,126 --> 00:30:42,668 ‪나 얼른 주워 줘, 도망쳐! 405 00:31:00,793 --> 00:31:01,793 ‪잡고 버텨, 미카 406 00:31:19,501 --> 00:31:21,084 ‪- 다친 애 같아 ‪- 그래서? 407 00:31:24,126 --> 00:31:25,834 ‪봐, 화살이 꽂혀 있어 408 00:31:25,918 --> 00:31:29,001 ‪무시해, 저절로 빠질걸? 409 00:31:29,584 --> 00:31:31,918 ‪- 우리 알 바 아니니 놔둬 ‪- 그럴 순 없어 410 00:31:35,293 --> 00:31:37,584 ‪- 기어이 참견하네 ‪- 진정해 411 00:31:39,001 --> 00:31:41,209 ‪흥분하지 마, 괜찮아 412 00:31:44,709 --> 00:31:45,668 ‪이거 봐 413 00:31:57,626 --> 00:32:01,584 ‪해치지 않을게, 알았지? 414 00:32:03,459 --> 00:32:05,334 ‪- 얼굴도 막 만지네 ‪- 걱정하지 마 415 00:32:10,334 --> 00:32:13,209 ‪그 사냥꾼 앤더스 짓이야 416 00:32:24,376 --> 00:32:26,709 ‪준비됐어? 셋 세고 뽑을게 417 00:32:28,959 --> 00:32:30,876 ‪하나, 둘 418 00:32:38,418 --> 00:32:41,043 ‪걱정하지 마, 괜찮아 419 00:32:41,668 --> 00:32:43,668 ‪보이지? 걱정 안 해도 돼 420 00:32:57,376 --> 00:32:59,668 ‪착하지, 좋은 하루 보내 421 00:33:00,168 --> 00:33:01,126 ‪안녕, 친구 422 00:33:02,043 --> 00:33:05,376 ‪예상보다 잘 풀렸네 ‪우리 둘 다 죽을 줄 알았는데 423 00:33:40,334 --> 00:33:41,459 ‪돌아가! 424 00:33:42,251 --> 00:33:45,918 ‪따라오면 힘들걸? ‪아직 갈 길이 멀거든! 425 00:33:59,418 --> 00:34:00,876 ‪등에 올라타라고? 426 00:34:03,418 --> 00:34:06,251 ‪- 미안, 무슨 일이야? ‪- 순록 언어로 '응'인가? 427 00:34:06,334 --> 00:34:07,793 ‪'아니'가 아닐까? 428 00:34:08,834 --> 00:34:10,126 ‪선택의 여지가 없어 429 00:34:10,209 --> 00:34:12,751 ‪내 말 안 들을 거면 ‪말하는 법은 왜 가르쳤어? 430 00:34:12,834 --> 00:34:13,834 ‪진짜로 하지 마 431 00:34:13,918 --> 00:34:15,418 ‪기어이 올라타는구나 432 00:34:46,876 --> 00:34:48,084 ‪저기 봐, 미카 433 00:34:48,876 --> 00:34:50,709 ‪뾰족한 산이야 434 00:34:50,793 --> 00:34:52,168 ‪거의 다 왔어 435 00:34:57,709 --> 00:35:01,293 ‪순록이라고 부르긴 그러니까 ‪이름을 지어 줄게 436 00:35:01,376 --> 00:35:04,084 ‪좋은 생각이 아닌데 ‪그래서 내가 미카가 됐잖아 437 00:35:05,418 --> 00:35:10,001 ‪어렸을 때 엄마랑 ‪블리첸 호수 주변에서 썰매를 탔어 438 00:35:10,084 --> 00:35:11,459 ‪그걸 이름으로 할까? 439 00:35:11,543 --> 00:35:14,168 ‪어느 거? 호수, 블리첸? ‪아니면 둘 다? 440 00:35:14,251 --> 00:35:17,543 ‪둘 다야? 좀 과한데 441 00:35:18,084 --> 00:35:20,251 ‪나의 충실한 순록, 블리첸 호수야 ‪앞으로 가도록 442 00:35:20,334 --> 00:35:21,626 ‪- 미카 ‪- 응? 443 00:35:21,709 --> 00:35:22,543 ‪이거 봐 444 00:35:25,626 --> 00:35:27,126 ‪잠자는 거인들이야 445 00:35:33,001 --> 00:35:35,418 ‪- 가까워지고 있어 ‪- 뭐에? 446 00:35:37,126 --> 00:35:38,084 ‪엘프헬름 447 00:35:39,584 --> 00:35:40,626 ‪그리고 우리 아빠한테 448 00:35:48,001 --> 00:35:50,584 ‪하지만 산 반대편에는 449 00:35:51,418 --> 00:35:55,709 ‪눈만이 자욱할 뿐 450 00:35:57,209 --> 00:36:00,543 ‪엘프헬름은 ‪코빼기도 보이지 않았단다 451 00:36:01,043 --> 00:36:02,168 ‪뭐가 문제지? 452 00:36:03,001 --> 00:36:06,126 ‪길을 잘못 들었나 봐 ‪여긴 아무것도 없어 453 00:36:08,126 --> 00:36:09,168 ‪아무것도 없다니 454 00:36:09,876 --> 00:36:13,418 ‪그게 무슨 뜻이야? ‪계획대로 돼 가는 거 아니었어? 455 00:36:14,293 --> 00:36:15,709 ‪어떡하지, 니콜라스? 456 00:36:16,959 --> 00:36:17,959 ‪잠깐만 457 00:36:20,834 --> 00:36:21,959 ‪니콜라스 458 00:36:22,834 --> 00:36:24,084 ‪우리 어떡해? 459 00:36:27,584 --> 00:36:29,043 ‪블리첸, 저쪽이야! 460 00:36:30,751 --> 00:36:33,834 ‪상황은 더욱 심각해져 갔어 461 00:36:45,251 --> 00:36:46,376 ‪아빠 462 00:36:47,501 --> 00:36:49,959 ‪너희 아빠 칼이야? 463 00:36:50,751 --> 00:36:53,668 ‪의심이 니콜라스를 짓눌렀지 464 00:36:53,751 --> 00:36:54,668 ‪아빠 465 00:36:54,751 --> 00:36:57,043 ‪그 임무는 불가능해 보였어 466 00:36:57,126 --> 00:36:58,751 ‪니콜라스, 왜 그래? 467 00:36:58,834 --> 00:37:01,918 ‪아빠를 찾으려고 했는데 ‪못 찾았어 468 00:37:03,459 --> 00:37:05,293 ‪기온은 급격히 떨어졌단다 469 00:37:05,376 --> 00:37:06,376 ‪피곤해 470 00:37:06,876 --> 00:37:09,459 ‪공기 자체가 얼어붙기 시작했어 471 00:37:09,543 --> 00:37:10,376 ‪니콜라스 472 00:37:10,459 --> 00:37:13,334 ‪니콜라스의 심장 박동은 느려지고 473 00:37:14,168 --> 00:37:16,709 ‪숨을 쉬기조차 어려워졌지 474 00:37:18,209 --> 00:37:20,334 ‪최선을 다했지만 475 00:37:21,418 --> 00:37:23,459 ‪그거론 모자랐던 거야 476 00:37:24,543 --> 00:37:28,668 ‪오늘 밤엔 여기까지 할까? ‪시간이 늦었구나 477 00:37:30,918 --> 00:37:32,918 ‪내년에 다시 오마 478 00:37:34,668 --> 00:37:36,584 ‪농담이야, 계속할게 479 00:37:39,626 --> 00:37:42,959 ‪니콜라스는 눈 속에 누운 채 480 00:37:43,918 --> 00:37:46,501 ‪얼어붙고 잊혀 갔어 481 00:37:47,418 --> 00:37:49,876 ‪니콜라스, 제발 일어나 482 00:37:53,876 --> 00:37:55,084 ‪니콜라스 483 00:37:55,168 --> 00:37:58,043 ‪그때 갑자기 어떤 소리가 들렸지 484 00:37:58,126 --> 00:38:02,584 ‪들었어? 누군가 다가오고 있어 485 00:38:03,543 --> 00:38:07,418 ‪도와주러 온 거야 ‪니콜라스, 우린 살았어 486 00:38:13,543 --> 00:38:14,376 ‪아니, 우린 죽었다 487 00:38:30,751 --> 00:38:33,168 ‪귀가 이상하게 생겼어요, 할아버지 488 00:38:33,251 --> 00:38:35,418 ‪인간의 귀는 적응하기 힘들지 489 00:38:37,543 --> 00:38:40,168 ‪인간이군요, 우릴 잡아먹을까요? 490 00:38:40,251 --> 00:38:42,376 ‪아니다, 우린 안전해 491 00:38:43,543 --> 00:38:47,418 ‪- 그렇지만 그 일이… ‪- 어려운 자는 반드시 도와야지 492 00:38:48,001 --> 00:38:50,084 ‪인간이더라도 493 00:39:14,876 --> 00:39:17,043 ‪여긴 어디죠? 누구세요? 494 00:39:17,126 --> 00:39:18,126 ‪난 리틀 누시야 495 00:39:18,209 --> 00:39:20,084 ‪난 파더 토포란다 496 00:39:20,168 --> 00:39:24,793 ‪누시의 고조할아버지지 ‪못 믿을 수도 있겠다만 497 00:39:26,876 --> 00:39:27,918 ‪저 죽었나요? 498 00:39:28,001 --> 00:39:31,584 ‪아니, 할아버지가 드림윅으로 ‪널 구해 주셨어 499 00:39:32,376 --> 00:39:34,376 ‪- 드림윅이 뭐야? ‪- 그래, 그게 뭔데? 500 00:39:34,459 --> 00:39:36,709 ‪드림윅은 희망의 마법이란다 501 00:39:37,293 --> 00:39:42,084 ‪네가 강인하고 따뜻하고 ‪항상 안전하길 희망했지 502 00:39:42,168 --> 00:39:44,876 ‪항상 안전하기를요? ‪그건 불가능해요 503 00:39:44,959 --> 00:39:48,376 ‪그 단어는 입에 담는 거 아니야 504 00:39:48,459 --> 00:39:50,626 ‪불가능이란 건 505 00:39:50,709 --> 00:39:54,668 ‪네가 아직 이해 못 한 ‪가능성에 불과하지 506 00:39:54,751 --> 00:39:57,793 ‪이제 우린 너한테서 ‪최대한 멀리 떨어져야겠구나 507 00:39:57,876 --> 00:39:59,543 ‪넌 엘프헬름을 떠나도록 해 508 00:40:00,126 --> 00:40:03,293 ‪엘프헬름? 엘프 마을요? ‪아직 가지도 못했는걸요 509 00:40:04,126 --> 00:40:05,209 ‪바보 같긴 510 00:40:05,293 --> 00:40:08,001 ‪엘프헬름에서 가장 긴 거리인 ‪'세븐 커브스'의 511 00:40:08,084 --> 00:40:09,876 ‪가장 끝에 서 있잖아 512 00:40:09,959 --> 00:40:12,834 ‪미안하지만 여긴 허허벌판인데 513 00:40:13,501 --> 00:40:14,584 ‪눈밖에 없고 514 00:40:15,626 --> 00:40:16,709 ‪얘 앞을 못 봐요? 515 00:40:17,376 --> 00:40:19,001 ‪보는 법을 모르는 거란다 516 00:40:19,084 --> 00:40:21,543 ‪잠깐만요, 엘프헬름을 찾으려고 ‪모든 걸 걸었어요 517 00:40:23,751 --> 00:40:25,043 ‪보게 해주세요 518 00:40:26,376 --> 00:40:27,543 ‪딱 한 번만이라도요 519 00:40:29,709 --> 00:40:31,084 ‪뭔가를 보려면 520 00:40:33,084 --> 00:40:34,709 ‪믿어야 해 521 00:40:35,584 --> 00:40:37,876 ‪온 마음을 다해서 522 00:40:39,834 --> 00:40:40,793 ‪얼른 해 봐 523 00:40:41,418 --> 00:40:42,793 ‪최선을 다해 524 00:40:43,334 --> 00:40:46,543 ‪네가 찾아 헤매던 걸 ‪눈으로 직접 보렴 525 00:41:03,418 --> 00:41:04,459 ‪어서 526 00:41:05,709 --> 00:41:07,001 ‪믿어 봐! 527 00:41:25,584 --> 00:41:26,668 ‪엘프헬름 528 00:42:03,126 --> 00:42:06,584 ‪세상에 마상에, 이게 다 뭐야? 529 00:42:07,334 --> 00:42:08,168 ‪엘프헬름이야 530 00:42:08,876 --> 00:42:11,001 ‪- 이것 좀 봐! ‪- 굉장해 531 00:42:13,709 --> 00:42:16,793 ‪솔직히 말해서 ‪진짜로 찾을 줄은 몰랐어 532 00:42:16,876 --> 00:42:19,668 ‪자, 이제 우리 마을을 봤으니 533 00:42:19,751 --> 00:42:23,084 ‪순록이랑 쥐 데리고 떠나거라 534 00:42:23,168 --> 00:42:25,501 ‪뭘 찾는진 몰라도 여기엔 없어 535 00:42:25,584 --> 00:42:26,876 ‪아빠를 찾으러 왔어요 536 00:42:28,084 --> 00:42:29,626 ‪이 모자를 드리러 먼 길을 왔죠 537 00:42:29,709 --> 00:42:32,543 ‪- 길을 비켜! ‪- 얼른 가자 538 00:42:33,126 --> 00:42:34,709 ‪이미 늦었구나 539 00:42:36,293 --> 00:42:38,084 ‪- 여기 숨어 ‪- 가서 일해! 540 00:42:45,918 --> 00:42:47,168 ‪왜 숨는 거죠? 541 00:42:47,751 --> 00:42:48,834 ‪지금은 설명 못 해 542 00:42:49,918 --> 00:42:51,543 ‪"흰 눈 일보 ‪리틀 킵 여전히 실종" 543 00:42:51,626 --> 00:42:53,459 ‪- 리틀 킵이 누구예요? ‪- 뭐? 544 00:42:53,543 --> 00:42:54,918 ‪리틀 킵이 누구냐고요 545 00:42:56,751 --> 00:42:57,709 ‪야, 바보야! 546 00:42:58,376 --> 00:42:59,418 ‪가야 해 547 00:42:59,501 --> 00:43:00,376 ‪막아! 548 00:43:00,459 --> 00:43:02,918 ‪- 이쪽이야 ‪- 웃지 말고! 549 00:43:03,834 --> 00:43:04,709 ‪저 위야 550 00:43:08,001 --> 00:43:09,251 ‪너무 혼란스러워요 551 00:43:09,334 --> 00:43:13,043 ‪엘프헬름은 가장 행복하고 ‪마법 같은 곳인 줄 알았는데요 552 00:43:13,126 --> 00:43:14,793 ‪- 그랬지 ‪- 다시 그렇게 될 거야 553 00:43:14,876 --> 00:43:18,501 ‪- 우리 저항 단체는 그렇게 믿어 ‪- 저항 단체요? 554 00:43:21,751 --> 00:43:23,459 ‪저항 단체라니, 뭐예요? 555 00:43:23,543 --> 00:43:24,709 ‪서둘러 들어가 556 00:43:25,876 --> 00:43:26,709 ‪얼른! 557 00:43:36,543 --> 00:43:38,418 ‪잘 들어, 인간 소년 558 00:43:40,668 --> 00:43:43,709 ‪저기로 들어가면, 그냥… 559 00:43:45,293 --> 00:43:46,293 ‪보면 알 게다 560 00:43:47,543 --> 00:43:48,668 ‪어딜 들어가요? 561 00:43:57,209 --> 00:43:58,293 ‪내 손 잡아 562 00:43:59,043 --> 00:44:00,334 ‪메리 크리스마스! 563 00:44:03,376 --> 00:44:04,793 ‪한 번 더 돌아! 564 00:44:05,751 --> 00:44:06,751 ‪메리 크리스마스 565 00:44:06,834 --> 00:44:08,168 ‪메리 크리스마스! 566 00:44:08,251 --> 00:44:09,709 ‪이제 알겠지? 567 00:44:15,293 --> 00:44:16,126 ‪메리! 568 00:44:17,584 --> 00:44:20,543 ‪이자들이 저항 단체야 569 00:44:20,626 --> 00:44:21,876 ‪멀쩡함에 저항하나? 570 00:44:21,959 --> 00:44:23,501 ‪메리 크리스마스 571 00:44:23,584 --> 00:44:25,084 ‪메리 크리스마스! 572 00:44:25,709 --> 00:44:28,876 ‪니콜라스, 이게 뭐야? 573 00:44:31,834 --> 00:44:33,209 ‪케이크 도시네! 574 00:44:36,001 --> 00:44:38,834 ‪대단하다! 안녕, 미인분 575 00:44:40,209 --> 00:44:41,876 ‪여기서 기다려요, 금방 올게요 576 00:44:47,168 --> 00:44:50,418 ‪크리스마스가 뭔진 몰라도 ‪마음에 쏙 드네 577 00:44:53,418 --> 00:44:55,834 ‪니콜라스, 나 방금 의자 먹었어 578 00:44:57,293 --> 00:45:00,918 ‪설탕 유리니까 걱정 마 ‪난 멀쩡해, 배부르고 579 00:45:01,418 --> 00:45:04,459 ‪- 마음껏 먹어, 엄청 맛있어 ‪- 배 터질 뻔했네 580 00:45:04,543 --> 00:45:06,001 ‪메리 크리스마스 581 00:45:06,084 --> 00:45:08,251 ‪- 맛있다 ‪- 한 입만 582 00:45:08,334 --> 00:45:10,501 ‪- 파더 토포 ‪- 왜? 583 00:45:11,334 --> 00:45:13,501 ‪방금 크리스마스라고 했나요? 584 00:45:13,584 --> 00:45:15,543 ‪응, 크리스마스 파티 중이거든 585 00:45:16,126 --> 00:45:16,959 ‪크리스마스가 뭐죠? 586 00:45:18,168 --> 00:45:19,959 ‪엄마가 절 그렇게 부르셨어요 587 00:45:20,043 --> 00:45:21,168 ‪뭐라고? 588 00:45:21,918 --> 00:45:24,543 ‪방금 크리스마스가 뭐냐고 물었어? 589 00:45:25,543 --> 00:45:27,376 ‪- 네 ‪- 대신 사과할게요 590 00:45:27,459 --> 00:45:31,293 ‪얘가 좀 무식해요, 크리스마스는 ‪케이크로 만든 도시 맞죠? 591 00:45:31,376 --> 00:45:35,084 ‪살면서 그런 슬픈 말은 처음 들어 592 00:45:35,168 --> 00:45:38,709 ‪크리스마스는 가장 좋은 날이야 ‪가장 친절한 날이거든 593 00:45:38,793 --> 00:45:40,334 ‪가장 밝고 웃음꽃이 피는 날이고 594 00:45:40,418 --> 00:45:43,293 ‪마음을 활짝 여는 게 ‪가장 중요한 날이지 595 00:45:43,376 --> 00:45:45,793 ‪그러니까 빼앗길 수 없어 596 00:45:45,876 --> 00:45:47,959 ‪그만해, 리틀 누시 597 00:45:48,043 --> 00:45:50,168 ‪일단 더 간단한 얘기를 하자 598 00:45:50,251 --> 00:45:54,168 ‪우리 이름은 말해 줬는데 ‪네 이름은 아직 모르는구나 599 00:45:54,251 --> 00:45:56,209 ‪- 제 이름은 미카예요 ‪- 니콜라스예요 600 00:45:57,209 --> 00:46:00,209 ‪엄청 웃기네 ‪'니킬라스'랑 발음이 비슷해 601 00:46:00,293 --> 00:46:03,918 ‪그렇구나, 니킬라스 같네 602 00:46:04,001 --> 00:46:05,584 ‪니킬라스라니, 우웩 603 00:46:05,668 --> 00:46:07,751 ‪니킬라스가 뭐길래요? 604 00:46:07,834 --> 00:46:11,626 ‪냄새가 고약한 소시지야 ‪트롤만 먹지 605 00:46:12,209 --> 00:46:13,209 ‪트롤도 존재해요? 606 00:46:14,418 --> 00:46:18,251 ‪단속 떴어요, 도망가요! 607 00:46:19,709 --> 00:46:22,293 ‪- 도망쳐! ‪- 모두 엎드려! 608 00:46:22,376 --> 00:46:26,293 ‪- 들었지? 엎드려 ‪- 어디서 그걸 들이밀어? 609 00:46:27,376 --> 00:46:28,251 ‪죄송해요, 엄마 610 00:46:49,418 --> 00:46:50,418 ‪대체 뭐예요? 611 00:47:24,293 --> 00:47:25,918 ‪소문이 사실이었군요 612 00:47:28,626 --> 00:47:31,376 ‪아직도 파티를 좋아하는 ‪엘프들이 있었어요 613 00:47:31,459 --> 00:47:33,543 ‪- 마더 보돌 ‪- 조용히! 614 00:47:39,418 --> 00:47:41,501 ‪배운 게 없나요? 615 00:47:43,834 --> 00:47:48,209 ‪지난 몇 달간 고통받고도 ‪지능이 그대로예요? 616 00:47:50,751 --> 00:47:54,126 ‪새 규칙들은 깡그리 무시하고… 617 00:47:57,834 --> 00:48:03,084 ‪누구… 아니, 저건 뭐지? 618 00:48:04,459 --> 00:48:05,918 ‪- 저는… ‪- 미카입니다 619 00:48:06,001 --> 00:48:09,543 ‪- 생쥐 본 적 없어요? ‪- 있어, 널 가리킨 게 아니야 620 00:48:09,626 --> 00:48:10,918 ‪겸허히 사과드립니다 621 00:48:11,001 --> 00:48:12,668 ‪- 전 니콜라스예요 ‪- 애매해서요 622 00:48:13,709 --> 00:48:14,709 ‪인간입니다 623 00:48:17,584 --> 00:48:21,459 ‪그건 나도 알아 ‪그저 믿을 수 없을 뿐 624 00:48:24,793 --> 00:48:25,709 ‪파더 토포 625 00:48:26,959 --> 00:48:30,626 ‪늘 그렇듯이 내 기억이 맞는다면 626 00:48:30,709 --> 00:48:34,293 ‪지난 의회 회의에 참석했죠? 627 00:48:34,834 --> 00:48:36,126 ‪네, 맞습니다 628 00:48:37,376 --> 00:48:41,168 ‪바로 그 회의에서 ‪새로운 엘프 규칙이 도입됐고요 629 00:48:41,251 --> 00:48:44,626 ‪가장 중요하고 ‪어겨선 안 되는 규칙이요 630 00:48:45,168 --> 00:48:50,584 ‪'절대 인간을 데려와선 안 된다' 631 00:48:50,668 --> 00:48:53,584 ‪제가 데려온 건 아닙니다 632 00:48:55,459 --> 00:48:56,543 ‪발견했어요 633 00:48:57,501 --> 00:48:59,376 ‪- 죽기 직전이었죠 ‪- 그래요? 634 00:48:59,918 --> 00:49:05,126 ‪그래서 약간의 희망 주문을 걸었죠 635 00:49:05,209 --> 00:49:06,584 ‪드림윅을 636 00:49:09,543 --> 00:49:10,584 ‪인간에게? 637 00:49:12,126 --> 00:49:13,084 ‪소소하게요 638 00:49:17,126 --> 00:49:18,251 ‪어리석긴 639 00:49:19,459 --> 00:49:21,709 ‪어떤 힘을 불어넣었는지 ‪누가 알겠어요? 640 00:49:21,793 --> 00:49:24,501 ‪제발요 ‪살리려면 그 방법밖에 없었어요 641 00:49:24,584 --> 00:49:28,751 ‪예전의 우리 모습을 기억하자고요 642 00:49:28,834 --> 00:49:30,918 ‪엘프들은 원래 643 00:49:31,001 --> 00:49:33,209 ‪능력을 좋은 일에 쓰잖아요 644 00:49:33,293 --> 00:49:36,418 ‪우리가 공격받는데 ‪그게 무슨 소용이죠? 645 00:49:37,543 --> 00:49:39,293 ‪우리도 달라져야 해요 646 00:49:41,043 --> 00:49:42,918 ‪뜻을 분명히 전해야 한다고요 647 00:49:43,001 --> 00:49:46,001 ‪이제 외부인은 출입 금지라고 648 00:49:46,668 --> 00:49:50,918 ‪바로 이 제단에서 ‪내가 의장으로 선출됐죠 649 00:49:51,543 --> 00:49:53,126 ‪엘프헬름의 지배자로 650 00:49:53,209 --> 00:49:55,293 ‪솔직히 말씀드리면… 651 00:49:55,376 --> 00:49:56,334 ‪조용! 652 00:50:08,293 --> 00:50:11,126 ‪거기, 인간 653 00:50:11,834 --> 00:50:13,251 ‪왜 왔는지 말해 654 00:50:13,334 --> 00:50:15,751 ‪- 아빠를 찾으러 왔어요 ‪- 아빠? 655 00:50:15,834 --> 00:50:19,376 ‪네, 마법의 증거를 찾으러 ‪엘프헬름에 오셨어요 656 00:50:19,459 --> 00:50:20,501 ‪그걸 굳이 왜 말해? 657 00:50:20,584 --> 00:50:24,168 ‪혹시 다른 남자들과 ‪무리 지어 왔나? 658 00:50:24,251 --> 00:50:27,876 ‪네, 보셨어요? ‪엘프헬름에 도착하셨나요? 659 00:50:27,959 --> 00:50:29,084 ‪왔고말고 660 00:50:30,293 --> 00:50:31,251 ‪그 인간들 중 하나였군 661 00:50:41,418 --> 00:50:42,834 ‪아빠한테 무슨 짓을 했죠? 662 00:50:43,459 --> 00:50:45,209 ‪난 그 인간을 믿었다 663 00:50:46,209 --> 00:50:47,418 ‪우리 모두 믿었지 664 00:50:48,709 --> 00:50:50,043 ‪왜냐? 665 00:50:51,209 --> 00:50:54,293 ‪예전에 한 인간이 ‪여기에 머물다 갔었어 666 00:50:56,459 --> 00:50:57,584 ‪아주 잠깐 667 00:50:59,168 --> 00:51:01,418 ‪그동안 아주 즐거웠지 668 00:51:03,834 --> 00:51:04,918 ‪그 뒤로 수년간 669 00:51:05,001 --> 00:51:08,543 ‪우리는 엘프헬름에 ‪누가 찾아오길 기다렸다 670 00:51:09,376 --> 00:51:11,209 ‪선의를 표하고 싶었어 671 00:51:12,584 --> 00:51:16,293 ‪근데 그 남자들은 ‪선의를 나약함으로 본 거야 672 00:51:16,376 --> 00:51:17,418 ‪무슨 말이에요? 673 00:51:17,501 --> 00:51:20,334 ‪당연히 불쌍한 리틀 킵을 ‪얘기하는 거지 674 00:51:20,418 --> 00:51:21,501 ‪리틀 킵이 누군데요? 675 00:51:24,209 --> 00:51:26,751 ‪리틀 킵의 부모에게 ‪직접 물어보도록 해 676 00:51:28,209 --> 00:51:30,501 ‪말해 주세요 ‪그 남자들이 무슨 짓을 했죠? 677 00:51:33,626 --> 00:51:35,293 ‪얼른 대답해요! 678 00:51:35,876 --> 00:51:38,668 ‪- 우리 아들을 데려갔어 ‪- 리틀 킵을 납치한 거야 679 00:51:38,751 --> 00:51:42,543 ‪그럴 리 없어요 ‪아빠는 그런 짓 안 해요 680 00:51:42,626 --> 00:51:43,751 ‪그런 짓을 했지 681 00:51:44,751 --> 00:51:47,709 ‪그래서 내가 선거에서 ‪이런 표어를 내건 거야 682 00:51:48,209 --> 00:51:50,501 ‪'엘프를 위한 엘프' 683 00:51:51,084 --> 00:51:54,084 ‪경계 풀고 파티나 하는 건 ‪이제 끝이야 684 00:51:54,168 --> 00:51:56,459 ‪방심하는 일도 없을 거고 685 00:51:57,751 --> 00:51:59,043 ‪노래도 없어 686 00:51:59,543 --> 00:52:03,459 ‪그리고 스피클 춤도 ‪전면 금지야! 687 00:52:06,501 --> 00:52:07,668 ‪이젠 친절함도 688 00:52:09,293 --> 00:52:10,584 ‪기쁨도 689 00:52:13,126 --> 00:52:15,376 ‪크리스마스도 없어 690 00:52:15,459 --> 00:52:18,626 ‪경비대! 탑으로 데려가도록 691 00:52:19,918 --> 00:52:20,918 ‪가자! 692 00:52:23,418 --> 00:52:24,584 ‪이리 내 693 00:52:29,793 --> 00:52:31,084 ‪- 미카 ‪- 응? 694 00:52:31,751 --> 00:52:35,251 ‪- 너라도 도망쳐 ‪- 널 두고는 못 가 695 00:52:35,334 --> 00:52:37,251 ‪어둠의 탑에 뭐가 있을지 모르잖아 696 00:52:37,334 --> 00:52:39,959 ‪나 혼자선… ‪잠깐, 저기서 무슨 일이 일어날까? 697 00:52:40,043 --> 00:52:42,959 ‪고문이나 절단, 심하면 죽음까지 698 00:52:43,043 --> 00:52:44,043 ‪그건 뭐야? 이봐 699 00:52:44,126 --> 00:52:45,293 ‪- 니콜라스! ‪- 미카 700 00:52:45,376 --> 00:52:46,751 ‪쥐를 숨기고 있었어 701 00:52:47,251 --> 00:52:49,459 ‪얼른 가! 이제 혼자가 됐네 702 00:53:03,834 --> 00:53:05,293 ‪문으로 들어가 703 00:53:15,418 --> 00:53:16,834 ‪어디로 데려가는 거죠? 704 00:53:17,626 --> 00:53:18,459 ‪들어가! 705 00:53:21,376 --> 00:53:24,418 ‪아빠만 찾으면 ‪오해가 다 풀릴 거예요 706 00:53:25,168 --> 00:53:26,834 ‪제발요, 진짜예요! 707 00:53:29,376 --> 00:53:31,168 ‪'제발요, 진짜예요!' 708 00:53:34,793 --> 00:53:37,209 ‪진실에 관해 하나도 모르면서 709 00:53:41,168 --> 00:53:42,251 ‪아무도 모르지 710 00:53:43,876 --> 00:53:45,918 ‪내 외로운 마음이 그 증거야 711 00:53:47,584 --> 00:53:48,543 ‪엘프야? 712 00:53:48,626 --> 00:53:51,001 ‪아니, 끔찍한 소리를! 난 픽시야 713 00:53:52,418 --> 00:53:53,501 ‪진실의 픽시 714 00:53:54,918 --> 00:53:57,209 ‪거짓말이지? 그런 건 없잖아 715 00:53:57,293 --> 00:54:00,209 ‪난 진실의 픽시라 거짓말 못 해 716 00:54:00,293 --> 00:54:01,418 ‪그거 때문에 골치 아프지 717 00:54:02,126 --> 00:54:04,459 ‪사람들 머리를 터뜨려서 ‪그렇기도 한데… 718 00:54:06,084 --> 00:54:07,209 ‪뭐라고? 719 00:54:10,751 --> 00:54:13,793 ‪휴립 잎을 누구 입에 슬쩍 넣으면 720 00:54:13,876 --> 00:54:16,876 ‪12초 후에 펑 폭발해! 721 00:54:19,626 --> 00:54:23,543 ‪있잖아, 아빠를 찾아야 해 ‪나 좀 도와줄래? 722 00:54:23,626 --> 00:54:27,543 ‪할 수는 있지만 하기 싫은데 723 00:54:28,668 --> 00:54:30,501 ‪거짓말 못 한다고 했잖아 724 00:54:30,584 --> 00:54:32,876 ‪너희 아빠 구하는 건 ‪재미없어 보여 725 00:54:34,709 --> 00:54:37,293 ‪리틀 킵에 대해선 아는 거 있어? 726 00:54:38,293 --> 00:54:39,793 ‪이름이 웃기지 727 00:54:39,876 --> 00:54:42,709 ‪- 인간들이 납치했어 ‪- 전부 오해야 728 00:54:42,793 --> 00:54:45,001 ‪아빠만 찾으면 전부 해명하실걸 729 00:54:45,084 --> 00:54:48,251 ‪참 따분한 생각이다 ‪여기 갇혀 있어서 다행이야 730 00:54:48,834 --> 00:54:51,293 ‪- 맞다, 이거 잡아 ‪- 응? 731 00:54:52,251 --> 00:54:55,501 ‪- 아야! ‪- 폭죽이라는 거야 732 00:54:55,584 --> 00:54:58,959 ‪휴립 잎만큼 강력하진 않지만 ‪잘 쓰면 재미깨나 있지 733 00:54:59,043 --> 00:55:01,126 ‪- 왜 터뜨렸어? ‪- 트롤을 깨우려고 734 00:55:01,209 --> 00:55:02,209 ‪무슨 트롤? 735 00:55:03,001 --> 00:55:04,418 ‪바로 뒤에 있잖아 736 00:55:25,501 --> 00:55:28,043 ‪터질 때까지 머리를 꽉 쥐고 737 00:55:28,126 --> 00:55:31,376 ‪즙을 다 짜낸 다음에 ‪발가락까지 쭉쭉 내려가 봐 738 00:55:32,334 --> 00:55:33,543 ‪미쳤어? 739 00:55:33,626 --> 00:55:35,418 ‪미안해, 무심코 나와버려 740 00:55:36,668 --> 00:55:38,084 ‪나 좀 도와줄 수 있어? 741 00:55:39,418 --> 00:55:41,209 ‪진실만을 말해야 한다며? 742 00:55:42,543 --> 00:55:46,209 ‪휴립 잎이 딱 하나 남아 있는데 ‪특별한 경우를 위해 남겨둔 거야 743 00:55:46,293 --> 00:55:48,584 ‪지금이 특별한 경우야 ‪나 잡아먹히고 있잖아! 744 00:55:49,626 --> 00:55:50,834 ‪알았어 745 00:56:00,251 --> 00:56:01,084 ‪잡아! 746 00:56:02,876 --> 00:56:04,209 ‪입에 집어넣어! 747 00:56:14,959 --> 00:56:20,834 ‪9, 8, 7, 6 748 00:56:20,918 --> 00:56:21,751 ‪손잡아 749 00:56:23,959 --> 00:56:25,668 ‪3, 2 750 00:56:31,251 --> 00:56:32,084 ‪날고 있어! 751 00:56:32,168 --> 00:56:34,834 ‪안 떨어지는 거에 가깝지 ‪최근에 마법에 노출된 적 있어? 752 00:56:34,918 --> 00:56:36,668 ‪드림윅에 걸린 적 있는데 ‪뭔 뜻인지는 몰라 753 00:56:36,751 --> 00:56:38,834 ‪드림윅은 따분한 엘프 마법이야 754 00:56:38,918 --> 00:56:40,793 ‪좋은 걸 생각할 때만 ‪효과가 있거든 755 00:56:40,876 --> 00:56:44,626 ‪난 사랑하는 사람들이랑 ‪엄마, 아빠, 미카를 생각했어 756 00:56:44,709 --> 00:56:46,543 ‪- 미카가 누구야? ‪- 내 생쥐 친구 757 00:56:46,626 --> 00:56:49,168 ‪재밌겠다! ‪쥐를 터뜨리는 건 처음인데 758 00:56:51,001 --> 00:56:54,001 ‪- 갑자기 왜 이래? ‪- 내가 망쳤나 봐 759 00:56:54,084 --> 00:56:57,376 ‪- 아름다운 걸 상상했는데 ‪- 난 죽은 쥐를 생각했어 760 00:56:57,459 --> 00:56:59,418 ‪이제 나도 그 생각 나잖아! 761 00:57:04,793 --> 00:57:07,376 ‪어디 있는 거야? 762 00:57:07,459 --> 00:57:09,709 ‪- 빨리 와! ‪- 서둘러! 763 00:57:09,793 --> 00:57:11,376 ‪- 얼른 ‪- 길을 비켜! 764 00:57:11,459 --> 00:57:12,626 ‪아무도 못 봤어? 765 00:57:13,126 --> 00:57:14,376 ‪- 가자 ‪- 왜? 766 00:57:14,459 --> 00:57:17,709 ‪- 어디 있어? ‪- 여기! 여기 있어요 767 00:57:17,793 --> 00:57:20,793 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 지붕 위에 있다! 768 00:57:21,918 --> 00:57:25,709 ‪- 입을 다물고 있으면 안 돼? ‪- 나도 그러고 싶지 769 00:57:26,584 --> 00:57:30,126 ‪진실만을 말하는 친구를 ‪원하는 사람이 얼마나 되게? 770 00:57:30,668 --> 00:57:34,043 ‪- 별로 없나? ‪- 아무도 없어, 인간 소년 771 00:57:35,084 --> 00:57:38,668 ‪계속 '인간 소년'이라고 ‪부를 순 없겠다 772 00:57:38,751 --> 00:57:41,501 ‪딱 전형적인 인간 소년이긴 하지만 773 00:57:42,168 --> 00:57:46,584 ‪솔직히 말하면 내가 ‪친구를 거절할 입장은 아니라 774 00:57:46,668 --> 00:57:49,251 ‪새 친구야, 널 뭐라고 부를까? 775 00:57:49,334 --> 00:57:51,043 ‪엄마는 크리스마스라고 불렀는데 776 00:57:52,376 --> 00:57:54,043 ‪남들은 니콜라스라고 불러 777 00:57:54,793 --> 00:57:58,084 ‪결론적으로 ‪인간은 위험한 동물이고 778 00:57:58,168 --> 00:57:59,918 ‪절대 믿을 수 없어 779 00:58:00,584 --> 00:58:04,043 ‪인간을 보면 어떻게 해야 할까? 780 00:58:05,376 --> 00:58:07,001 ‪바로 그거야 781 00:58:11,293 --> 00:58:13,543 ‪제발 탈출하게 도와주세요 782 00:58:13,626 --> 00:58:15,376 ‪엄밀히 말하면 ‪안 도와주셔도 돼요 783 00:58:15,959 --> 00:58:19,959 ‪위험한 자들로부터 ‪학생들을 지킬 의무가 있어 784 00:58:20,043 --> 00:58:21,834 ‪리틀 킵을 납치한 인간들처럼 785 00:58:23,168 --> 00:58:24,001 ‪안 돼요, 제발 786 00:58:24,668 --> 00:58:26,043 ‪도망치게 도와주시면 787 00:58:26,793 --> 00:58:29,959 ‪리틀 킵을 찾아서 ‪엘프헬름으로 데려올게요 788 00:58:30,043 --> 00:58:33,376 ‪- 문 열어! ‪- 제발요, 진심이에요 789 00:58:35,251 --> 00:58:38,293 ‪문 열어! 명령이다! 790 00:58:39,793 --> 00:58:40,834 ‪- 물러서! ‪- 왜요? 791 00:58:42,251 --> 00:58:43,084 ‪얼른 가 792 00:58:46,126 --> 00:58:47,876 ‪가서 리틀 킵을 데려와! 793 00:58:55,751 --> 00:58:56,626 ‪못 참아 794 00:58:57,668 --> 00:58:59,001 ‪여기 인간이 있나? 795 00:59:02,043 --> 00:59:03,043 ‪실례해도 될까요? 796 00:59:07,043 --> 00:59:09,209 ‪- 너 인간이냐? ‪- 아뇨 797 00:59:11,043 --> 00:59:11,876 ‪여긴 없나 봐 798 00:59:16,168 --> 00:59:17,918 ‪집을 샅샅이 뒤져! 799 00:59:21,626 --> 00:59:22,459 ‪이쪽이야 800 00:59:23,584 --> 00:59:25,209 ‪- 이쪽으로! ‪- 둘이 순찰하자 801 00:59:25,293 --> 00:59:26,334 ‪니콜라스! 802 00:59:26,418 --> 00:59:28,459 ‪괜찮아, 아는 순록이야 803 00:59:29,834 --> 00:59:32,543 ‪고마워, 누시 ‪안녕, 나도 보고 싶었어 804 00:59:33,084 --> 00:59:35,084 ‪- 저기 있다! ‪- 이런 805 00:59:35,168 --> 00:59:36,418 ‪- 찾았어! ‪- 출발해야 해 806 00:59:36,501 --> 00:59:37,876 ‪- 놓치면 안 돼! ‪- 빨리! 807 00:59:37,959 --> 00:59:39,334 ‪- 손잡아! ‪- 어서 가자 808 00:59:40,918 --> 00:59:43,668 ‪- 가자, 블리첸 ‪- 비켜! 809 00:59:44,168 --> 00:59:45,709 ‪행운을 빌어, 냄새나는 소시지! 810 00:59:45,793 --> 00:59:47,668 ‪니콜라스, 여기야! 811 00:59:48,501 --> 00:59:49,334 ‪미카 812 00:59:52,251 --> 00:59:55,043 ‪- 미카, 보고 싶었어 ‪- 나도 진심으로 보고 싶었어 813 00:59:55,126 --> 00:59:57,001 ‪- 이쪽은 진실의 픽시야 ‪- 미안, 누구라고? 814 00:59:57,084 --> 01:00:00,168 ‪안 돼! 절대 놓치지 마! 815 01:00:04,251 --> 01:00:05,543 ‪픽시치고는 좀 큰데 816 01:00:05,626 --> 01:00:07,418 ‪- 뭐라고? ‪- 지금 이러지 말자 817 01:00:07,501 --> 01:00:08,918 ‪이 멍청이는 누구야? 새로운 친구? 818 01:00:16,126 --> 01:00:16,959 ‪막아! 819 01:00:17,709 --> 01:00:19,043 ‪블리첸, 이쪽이야 820 01:00:19,668 --> 01:00:21,251 ‪- 나 잡혔어 ‪- 숙여! 821 01:00:23,543 --> 01:00:25,459 ‪- 떼냈다! ‪- 거의 다 왔어 822 01:00:25,959 --> 01:00:27,876 ‪- 이런 ‪- 잡았다 823 01:00:27,959 --> 01:00:29,709 ‪- 내려 ‪- 얼른 내려! 824 01:00:29,793 --> 01:00:31,543 ‪- 내려! ‪- 놈들을 몰았다 825 01:00:31,626 --> 01:00:32,626 ‪원형으로 포위해 826 01:00:35,043 --> 01:00:36,876 ‪- 사방에 있어 ‪- 이제 끝이다 827 01:00:36,959 --> 01:00:39,376 ‪- 꼼짝도 못 하게 해! ‪- 내려, 당장! 828 01:00:40,918 --> 01:00:43,751 ‪강력한 힘을 쓰는 게 ‪얼마나 힘든지 모를 거야 829 01:00:44,459 --> 01:00:45,293 ‪잠깐만요 830 01:00:46,709 --> 01:00:47,709 ‪왜 그러니? 831 01:00:48,251 --> 01:00:49,668 ‪니콜라스가 잡혀요? 832 01:00:49,751 --> 01:00:51,709 ‪- 뭐라고? ‪- 죽나요? 833 01:00:51,793 --> 01:00:55,876 ‪- 그렇다면 얘기 그만하세요 ‪- 감당 못 해요 834 01:00:56,459 --> 01:00:57,876 ‪감당할 수 있어 835 01:00:57,959 --> 01:01:00,668 ‪뭐든 감당할 수 있잖니 836 01:01:00,751 --> 01:01:03,709 ‪이미 해봤으니까 837 01:01:08,293 --> 01:01:10,793 ‪니콜라스는 포위됐단다 838 01:01:10,876 --> 01:01:15,501 ‪엘프들이 사방에서 ‪탈출로를 막았어 839 01:01:16,834 --> 01:01:17,918 ‪또 잡히면 안 돼 840 01:01:18,001 --> 01:01:20,334 ‪운이 좋네 ‪나한테 재주가 몇 가지 있거든 841 01:01:20,418 --> 01:01:22,751 ‪즉흥적으로 만든 수제 폭탄이야 842 01:01:22,834 --> 01:01:24,626 ‪- 뭐라고? ‪- 녀석들을 잡아! 843 01:01:29,084 --> 01:01:30,668 ‪- 미카, 귀 막아 ‪- 왜? 844 01:01:32,668 --> 01:01:33,501 ‪숙여! 845 01:01:34,709 --> 01:01:38,251 ‪- 블리첸, 가자! ‪- 조심해, 도망친다! 846 01:01:41,001 --> 01:01:43,793 ‪- 문을 닫아! ‪- 네, 마더 보돌 847 01:01:45,918 --> 01:01:48,001 ‪- 멈춰! ‪- 못 나갈 것 같아 848 01:01:50,418 --> 01:01:51,293 ‪뭐 해? 849 01:01:54,084 --> 01:01:55,709 ‪문을 잡고 있을 테니까 얼른 가! 850 01:01:55,793 --> 01:01:57,876 ‪- 널 두고는 못 가 ‪- 왜 못 가? 851 01:01:57,959 --> 01:01:59,793 ‪- 가라! ‪- 전진 852 01:01:59,876 --> 01:02:01,501 ‪빨리 가, 이번 건 시끄러울 거야 853 01:02:04,376 --> 01:02:05,334 ‪잡아! 854 01:02:05,418 --> 01:02:08,418 ‪어서 가! 가서 아빠를 찾아 855 01:02:10,084 --> 01:02:11,293 ‪폭발한다! 856 01:02:22,626 --> 01:02:24,959 ‪- 가자, 블리첸 ‪- 절대 놓치면 안 돼 857 01:02:25,709 --> 01:02:27,459 ‪잡아 와, 이 바보들아! 858 01:02:27,543 --> 01:02:29,043 ‪뭐 하는 거야? 859 01:02:45,334 --> 01:02:48,334 ‪세 친구는 온종일 찾아다녔단다 860 01:02:49,084 --> 01:02:55,126 ‪산과 강을 넘고 ‪꽁꽁 언 호수 위를 달렸지 861 01:02:57,251 --> 01:03:00,043 ‪니콜라스는 ‪광활한 황무지 어딘가에서 862 01:03:00,751 --> 01:03:03,626 ‪아빠를 찾고 863 01:03:04,751 --> 01:03:06,459 ‪실종된 엘프 아이의… 864 01:03:06,543 --> 01:03:09,334 ‪- 잠깐, 블리첸 ‪- 수수께끼를 풀길 바랐어 865 01:03:14,751 --> 01:03:15,584 ‪연기가 나 866 01:03:32,918 --> 01:03:34,293 ‪- 미카 ‪- 응? 867 01:03:34,376 --> 01:03:37,543 ‪- 이걸 봐 ‪- 실이네, 어디로 이어질까? 868 01:03:37,626 --> 01:03:40,459 ‪몰라, 하지만 어디론가 안내하겠지 869 01:03:41,251 --> 01:03:42,543 ‪참으로 마음이 놓이네 870 01:04:07,668 --> 01:04:08,501 ‪리틀 킵 871 01:04:18,876 --> 01:04:21,626 ‪겁먹은 거 알아, 나도 그래 872 01:04:23,959 --> 01:04:24,959 ‪도와주러 왔어 873 01:04:40,043 --> 01:04:42,543 ‪- 제일 손쉽게 잡았어 ‪- 그러게 874 01:04:42,626 --> 01:04:44,501 ‪토끼 잡는 것처럼? 875 01:04:46,043 --> 01:04:47,418 ‪새가 엄청 많아 876 01:04:48,126 --> 01:04:49,251 ‪얼마나 날쌘지 877 01:04:49,334 --> 01:04:50,334 ‪그냥 그렇다고 878 01:04:52,251 --> 01:04:54,126 ‪다들 토끼 맛을 봤나 보군 879 01:04:54,209 --> 01:04:56,543 ‪어떤 약속을 지킬지에 달렸지 880 01:04:57,168 --> 01:05:01,209 ‪왕과의 약속이냐 ‪아들과의 약속이냐 881 01:05:04,709 --> 01:05:05,793 ‪얼마 안 남았어 882 01:05:06,418 --> 01:05:08,084 ‪조용히 해 883 01:05:10,126 --> 01:05:14,084 ‪손끝도 까딱하지 마라 884 01:05:15,209 --> 01:05:16,209 ‪누구냐? 885 01:05:17,293 --> 01:05:19,084 ‪말하지 않으면 죽이겠다 886 01:05:19,668 --> 01:05:23,043 ‪숲에서 길을 잃었어요 ‪말썽 안 부릴게요 887 01:05:23,126 --> 01:05:27,543 ‪뭔가 꿍꿍이가 있잖아 ‪말 안 하면 화살을 꽂아 주지 888 01:05:27,626 --> 01:05:29,709 ‪어이, 무슨 일이야? 889 01:05:29,793 --> 01:05:31,834 ‪꼬마가 어슬렁거리는 걸 잡았어 890 01:05:31,918 --> 01:05:33,084 ‪여기서 뭐 하니, 꼬마야? 891 01:05:34,334 --> 01:05:35,168 ‪넌 누구야? 892 01:05:35,251 --> 01:05:37,709 ‪- 뭐 하는 거지? ‪- 누구야? 893 01:05:38,459 --> 01:05:39,584 ‪조엘의 아들이구나 894 01:05:39,668 --> 01:05:41,834 ‪우리 아빠는 어디 있어요? 895 01:05:41,918 --> 01:05:42,751 ‪니콜라스? 896 01:05:44,626 --> 01:05:45,459 ‪너 맞니? 897 01:05:46,751 --> 01:05:51,001 ‪아빠 898 01:05:51,626 --> 01:05:52,834 ‪네가 어떻게 여기 있어? 899 01:05:53,376 --> 01:05:54,751 ‪아빠 찾으러 왔어요 900 01:05:59,001 --> 01:06:00,709 ‪엘프를 납치할 거라곤 ‪말 안 했잖아요 901 01:06:02,126 --> 01:06:04,293 ‪엘프헬름이 존재한단 증거를 ‪찾는다고만 했죠 902 01:06:04,793 --> 01:06:09,334 ‪살아 있는 엘프보다 ‪더 좋은 증거가 있을까? 903 01:06:09,959 --> 01:06:14,459 ‪명령을 억지로 따른 것뿐이죠? ‪그렇다고 해주세요 904 01:06:14,543 --> 01:06:17,293 ‪- 다 널 위해서다, 니콜라스 ‪- 아니요 905 01:06:19,418 --> 01:06:23,168 ‪왕은 희망을 바라셨는데 ‪이게 무슨 희망이죠? 906 01:06:25,501 --> 01:06:27,626 ‪엘프헬름으로 엘프를 데려가요 907 01:06:29,584 --> 01:06:30,584 ‪집으로요 908 01:06:31,376 --> 01:06:32,876 ‪엘프들이 기뻐할 거예요 909 01:06:33,626 --> 01:06:36,918 ‪상을 줄지도 몰라요, 모두에게요 910 01:06:40,459 --> 01:06:42,584 ‪부자가 되는 것보다 ‪착하게 사는 게 나아요, 아빠 911 01:06:43,626 --> 01:06:44,876 ‪그게 제일이죠 912 01:06:46,834 --> 01:06:48,084 ‪그걸 잊었다면 913 01:06:49,918 --> 01:06:51,168 ‪엄마도 잊은 거예요 914 01:06:54,501 --> 01:06:56,168 ‪꺼내줄게, 킵 915 01:07:00,459 --> 01:07:02,251 ‪- 조엘, 비켜! ‪- 내 아들이에요 916 01:07:02,334 --> 01:07:04,668 ‪엘프를 빼내려고 하잖아 917 01:07:06,834 --> 01:07:09,043 ‪- 그럼 얘도 묶어 두세요 ‪- 아빠 918 01:07:09,126 --> 01:07:11,376 ‪- 꽉 묶어서 도망 못 가게요 ‪- 아빠! 919 01:07:11,459 --> 01:07:12,293 ‪조용히 해 920 01:07:15,126 --> 01:07:17,459 ‪좋아, 묶어 921 01:07:18,501 --> 01:07:22,293 ‪- 순록도 묶고 ‪- 아빠, 왜 그래요? 922 01:07:23,126 --> 01:07:26,793 ‪아빠, 제발요 923 01:07:27,626 --> 01:07:28,709 ‪아빠! 924 01:07:32,709 --> 01:07:33,959 ‪- 블리첸! ‪- 진정해 925 01:07:34,043 --> 01:07:35,084 ‪- 가만있어 ‪- 내버려 둬요! 926 01:07:35,168 --> 01:07:37,209 ‪잘 잡아 927 01:07:41,959 --> 01:07:44,543 ‪내 친구 건드리면 ‪눈알을 깨물어 버립니다 928 01:07:46,293 --> 01:07:48,793 ‪해냈구나, 말을 가르쳤어! 929 01:07:48,876 --> 01:07:51,459 ‪그럼요, 대단한 친구예요 930 01:07:53,709 --> 01:07:57,293 ‪그런 눈으로 보지 말렴 ‪이게 아빠의 최선이야 931 01:07:57,793 --> 01:07:58,876 ‪이게 최선이라고요? 932 01:07:59,793 --> 01:08:00,751 ‪솔직히 말할게 933 01:08:00,834 --> 01:08:03,459 ‪처음 만났을 때 ‪날 죽이려 한 거 보면 934 01:08:03,543 --> 01:08:05,626 ‪- 성격 알 만하다니까 ‪- 조용히 해 935 01:08:05,709 --> 01:08:06,584 ‪그것도 도끼로 936 01:08:37,793 --> 01:08:40,584 ‪- 가만히 있어 ‪- 뭐예요? 937 01:08:42,709 --> 01:08:46,543 ‪- 따라와 ‪- 싫어요, 우리가 왜요? 938 01:08:46,626 --> 01:08:48,001 ‪야, 니콜라스! 939 01:08:56,293 --> 01:08:59,959 ‪여기까지 찾아온 건 ‪잘못된 선택이었지만 940 01:09:00,501 --> 01:09:03,543 ‪내 아들이니까 ‪나는 언제나 네 편이다 941 01:09:04,834 --> 01:09:06,126 ‪왜 웃니? 942 01:09:06,876 --> 01:09:08,918 ‪착한 마음이 남아 있었네요 943 01:09:13,543 --> 01:09:14,793 ‪가자, 리틀 킵 944 01:09:24,043 --> 01:09:25,084 ‪계획을 알려줄게 945 01:09:25,168 --> 01:09:27,709 ‪순록을 타고 ‪킵을 엘프헬름으로 데려다줘 946 01:09:27,793 --> 01:09:30,751 ‪그런 다음 오두막까지 ‪계속 남쪽으로만 가 947 01:09:31,918 --> 01:09:34,376 ‪- 탈출하려고 해 ‪- 가자! 948 01:09:34,459 --> 01:09:35,709 ‪도망간다! 949 01:09:36,418 --> 01:09:38,001 ‪- 다들 일어나! ‪- 니콜라스 950 01:09:38,084 --> 01:09:39,876 ‪- 얼른! 조엘! ‪- 가렴, 아들아 951 01:09:39,959 --> 01:09:41,626 ‪- 아빠 없인 못 가요 ‪- 서둘러! 952 01:09:41,709 --> 01:09:45,043 ‪다들 일어나! 잡으러 가! 953 01:09:45,126 --> 01:09:47,293 ‪- 도망친다 ‪- 엘프를 데려갔어 954 01:09:47,376 --> 01:09:49,251 ‪조엘! 니콜라스! 955 01:09:49,334 --> 01:09:50,876 ‪절대 안 놓쳐! 956 01:09:52,334 --> 01:09:53,876 ‪더 빨리, 블리첸! 957 01:09:57,668 --> 01:09:59,251 ‪더 가까이! 958 01:10:01,001 --> 01:10:03,001 ‪조엘, 약속했잖아! 959 01:10:09,793 --> 01:10:11,751 ‪놓치면 안 돼 960 01:10:12,876 --> 01:10:14,126 ‪도망간다! 961 01:10:15,293 --> 01:10:17,584 ‪빨리 달려! 거기 서! 962 01:10:18,959 --> 01:10:20,751 ‪더 빨리 가야 해 963 01:10:26,459 --> 01:10:28,334 ‪속도 더 내보자, 블리첸 964 01:10:36,834 --> 01:10:38,459 ‪니콜라스, 앞을 봐! 965 01:10:55,293 --> 01:10:58,084 ‪할 수 있어, 블리첸! ‪네 안에 마법의 힘이 있어 966 01:10:59,293 --> 01:11:02,001 ‪그렇지, 잘하고 있어 967 01:11:04,501 --> 01:11:05,959 ‪나 때문에 뜨질 못해 968 01:11:06,043 --> 01:11:08,876 ‪거의 다 왔어요! 계속 가, 블리첸! 969 01:11:10,918 --> 01:11:13,793 ‪제발 날아줘, 블리첸! 970 01:11:16,418 --> 01:11:18,668 ‪- 안 돼요, 아빠! ‪- 사랑한다, 니콜라스 971 01:11:18,751 --> 01:11:21,168 ‪- 그러지 마요 ‪- 넌 착한 마음이 가득하단다 972 01:11:21,251 --> 01:11:22,834 ‪그게 제일이지 973 01:11:22,918 --> 01:11:24,293 ‪하지 마세요! 974 01:11:34,001 --> 01:11:36,668 ‪아빠, 안 돼요! 975 01:11:37,293 --> 01:11:38,418 ‪제발요 976 01:11:38,501 --> 01:11:42,709 ‪아빠, 안 돼요! 977 01:11:42,793 --> 01:11:46,043 ‪아빠! 978 01:12:08,793 --> 01:12:12,876 ‪- 최악의 이야기네요 ‪- 아직 안 끝났는걸 979 01:12:12,959 --> 01:12:15,501 ‪이 상황에서 결말이 ‪행복해질 순 없잖아요 980 01:12:15,584 --> 01:12:16,876 ‪행복해질 필요 있니? 981 01:12:16,959 --> 01:12:21,293 ‪행복은 의무가 아니고 ‪모든 일에 결말이 있지도 않아 982 01:12:21,376 --> 01:12:24,126 ‪모두 메리 크리스마스 983 01:12:24,209 --> 01:12:25,876 ‪하지만, 루스 할머니 984 01:12:26,626 --> 01:12:27,876 ‪왜 그러니, 아가? 985 01:12:29,293 --> 01:12:31,043 ‪니콜라스가 불쌍해요 986 01:12:33,418 --> 01:12:38,876 ‪나도 안단다, 가슴이 찢어졌겠지 987 01:12:46,293 --> 01:12:49,543 ‪슬픔이란 건 ‪사랑에 치르는 대가이며 988 01:12:51,334 --> 01:12:55,209 ‪백만 배 더 가치 있단다 989 01:13:03,543 --> 01:13:04,376 ‪니콜라스 990 01:13:07,084 --> 01:13:08,043 ‪아빠 일은 유감이야 991 01:13:11,001 --> 01:13:15,543 ‪하지만 이젠 ‪니콜라스가 일을 바로잡고 992 01:13:16,668 --> 01:13:22,543 ‪리틀 킵을 엘프헬름으로 ‪데려갈 때가 왔어 993 01:13:45,209 --> 01:13:46,168 ‪잘 들어 994 01:13:47,918 --> 01:13:52,668 ‪우리 아빠가 나쁜 인간이라고 ‪생각하겠지만, 착한 면도 있어 995 01:13:55,293 --> 01:13:56,668 ‪인간은 복잡하거든 996 01:14:03,459 --> 01:14:07,126 ‪엘프헬름의 거리가 ‪삭막해졌음을 느꼈단다 997 01:14:07,668 --> 01:14:09,418 ‪엘프는 코빼기도 안 보였지 998 01:14:12,251 --> 01:14:16,751 ‪마더 하커스, 엘프족에 반하는 ‪끔찍한 범죄를 저질렀으므로 999 01:14:16,834 --> 01:14:19,418 ‪평생 추방입니다 1000 01:14:19,501 --> 01:14:20,751 ‪우리를 벌하더라도 1001 01:14:20,834 --> 01:14:26,584 ‪신념까지 바꾸지는 못할 거예요 1002 01:14:34,834 --> 01:14:36,418 ‪여긴 우리들의 집이에요 1003 01:14:36,501 --> 01:14:37,626 ‪그만! 1004 01:14:39,001 --> 01:14:41,501 ‪추방이에요, 모두 다! 1005 01:14:41,584 --> 01:14:42,876 ‪그러실 순 없어요 1006 01:14:42,959 --> 01:14:44,376 ‪못 하긴요 1007 01:14:44,459 --> 01:14:49,418 ‪우리의 안전을 위협하고 ‪삶을 망치도록 둘 순 없어요 1008 01:14:51,001 --> 01:14:54,751 ‪불쌍한 리틀 킵 사건으로 ‪깨달은 바를 그새 까먹었나요? 1009 01:14:56,209 --> 01:14:58,043 ‪직접 물어보지 그래요? 1010 01:15:29,293 --> 01:15:32,334 ‪길게 이야기하지 않을게요 1011 01:15:40,668 --> 01:15:42,334 ‪저게 끝인가 보네 1012 01:15:44,334 --> 01:15:46,376 ‪리틀 킵이 살아 있다면 1013 01:15:48,459 --> 01:15:49,501 ‪그렇다면 1014 01:15:51,001 --> 01:15:52,501 ‪희망도 살아 있는 거예요 1015 01:15:52,584 --> 01:15:53,751 ‪세상에 1016 01:15:58,543 --> 01:15:59,376 ‪잠깐 1017 01:16:00,918 --> 01:16:02,626 ‪다시 데려와요 1018 01:16:06,168 --> 01:16:07,334 ‪킵 만세! 1019 01:16:07,418 --> 01:16:09,959 ‪달라져야만 해 1020 01:16:10,043 --> 01:16:12,668 ‪멈춰요! 명령이에요! 1021 01:16:40,834 --> 01:16:44,084 ‪- 뭐래? ‪- 아직 노크만 했어요 1022 01:16:45,668 --> 01:16:47,001 ‪그래도 흥미진진하네 1023 01:16:57,251 --> 01:16:58,084 ‪왜 그러세요? 1024 01:17:03,918 --> 01:17:05,751 ‪우리 아가! 1025 01:17:11,751 --> 01:17:13,126 ‪죄송해요, 엄마 1026 01:17:13,209 --> 01:17:16,418 ‪네 아빠 집에 들어오면 ‪다시 얘기하자 1027 01:17:23,209 --> 01:17:24,543 ‪아빠를 찾았구나? 1028 01:17:29,334 --> 01:17:30,168 ‪잘 들어 1029 01:17:31,334 --> 01:17:35,751 ‪인생에서 단순하고 분명한 건 ‪진실뿐이지만 1030 01:17:37,418 --> 01:17:38,959 ‪진실은 고통스러울 수 있어 1031 01:17:42,793 --> 01:17:44,209 ‪고통이 사라지긴 해? 1032 01:17:46,709 --> 01:17:47,543 ‪아니 1033 01:17:49,334 --> 01:17:50,751 ‪한 번만이라도 거짓말 못 하니? 1034 01:17:51,376 --> 01:17:54,168 ‪하지만 고통을 안고 ‪살아가는 법을 알게 돼 1035 01:17:54,709 --> 01:17:56,793 ‪고통 덕분에 더 강해지기도 하지 1036 01:17:57,751 --> 01:17:59,001 ‪그게 진실이야 1037 01:18:05,418 --> 01:18:08,793 ‪어떻게 했단 건지 ‪완전히 이해가 안 되네 1038 01:18:09,584 --> 01:18:11,334 ‪다시 설명해 봐 1039 01:18:12,293 --> 01:18:13,626 ‪우리 애를 구해 줬구나 1040 01:18:14,501 --> 01:18:17,418 ‪- 누구든 할 수 있었어요 ‪- 하지만 너만이 했지 1041 01:18:17,501 --> 01:18:19,293 ‪빼지 말고 즐겨 1042 01:18:19,376 --> 01:18:21,418 ‪우린 팽이나 만드는 사람들이라… 1043 01:18:21,501 --> 01:18:22,501 ‪겸손 떠시네요 1044 01:18:22,584 --> 01:18:24,501 ‪최상급 팽이를 만드시면서 1045 01:18:25,043 --> 01:18:26,209 ‪고마움의 표시로 1046 01:18:26,293 --> 01:18:29,334 ‪가장 좋은 팽이들을 ‪선물하고 싶어 1047 01:18:33,418 --> 01:18:34,709 ‪장난감은 하나밖에 못 가져봤어요 1048 01:18:37,793 --> 01:18:39,043 ‪순무 인형이었는데 1049 01:18:39,793 --> 01:18:42,376 ‪- 엄마가 만들어 줬죠 ‪- 눈물 나는 얘기야 1050 01:18:43,084 --> 01:18:45,251 ‪- 얘가 그걸 먹었거든 ‪- 후회할 일은 다들 해 1051 01:18:45,334 --> 01:18:46,584 ‪장난감이 딱 하나뿐이었다니 1052 01:18:47,209 --> 01:18:49,834 ‪가지고 놀면서 ‪행복하고 사랑받는 느낌이었어요 1053 01:18:50,834 --> 01:18:52,626 ‪아이한텐 그거면 되죠 1054 01:18:58,501 --> 01:19:00,459 ‪- 잠깐! ‪- 왜 그러니? 1055 01:19:00,959 --> 01:19:03,293 ‪팽이 더 만들 수 있을까요? ‪엄청 많이요 1056 01:19:03,376 --> 01:19:04,918 ‪- 그렇긴 한데… ‪- 몽땅 필요해요 1057 01:19:05,001 --> 01:19:07,293 ‪반짝이는 팽이 ‪겹쳐지는 팽이, 감는 팽이 1058 01:19:07,793 --> 01:19:11,918 ‪- 커튼도 빌릴게요 ‪- 다른 엘프를 납치하게? 1059 01:19:12,001 --> 01:19:15,584 ‪- 아니, 더 큰 일을 벌이려고 ‪- 커튼 가게 열게? 1060 01:19:16,084 --> 01:19:18,501 ‪- 알았어, 다들 합시다 ‪- 시간이 별로 없어요 1061 01:19:18,584 --> 01:19:22,834 ‪- 치즈도 필요해요 ‪- 진작 말하지, 직접 만드는데 1062 01:19:22,918 --> 01:19:23,959 ‪결혼해 주세요 1063 01:19:50,626 --> 01:19:52,709 ‪다들 걱정 마요 ‪내가 물레바퀴 돌리고 있으니까 1064 01:20:02,959 --> 01:20:04,668 ‪옆쪽에 있어요 1065 01:20:07,668 --> 01:20:09,668 ‪고마워요, 완벽하네요 1066 01:20:09,751 --> 01:20:13,043 ‪다들 잘하고 계세요 ‪계속 힘내 주세요 1067 01:20:13,668 --> 01:20:14,876 ‪정말 고마워요 1068 01:20:15,584 --> 01:20:17,959 ‪좀 부족해, 다시 만들어 봐 1069 01:20:19,334 --> 01:20:20,501 ‪그래도 최악은 아니야 1070 01:21:06,834 --> 01:21:09,459 ‪- 고맙습니다 ‪- 엄마도 봤으면 좋았을 텐데요 1071 01:21:10,543 --> 01:21:13,293 ‪엄마가 바라던 그대로예요 1072 01:21:14,126 --> 01:21:16,334 ‪5분 남았습니다 1073 01:21:16,959 --> 01:21:19,126 ‪- 5분! ‪- 갓 칠했어 1074 01:21:19,209 --> 01:21:20,793 ‪파란색은 평화를 1075 01:21:20,876 --> 01:21:22,084 ‪빨간색은 기쁨을 1076 01:21:22,168 --> 01:21:25,334 ‪녹색은 놀라움을 뜻해 ‪노란색은 보기 좋으라고 넣었어 1077 01:21:25,418 --> 01:21:26,334 ‪마음에 들어? 1078 01:21:26,418 --> 01:21:27,668 ‪너무 현란한데 1079 01:21:28,793 --> 01:21:30,334 ‪- 완벽해 ‪- 딱 좋아 1080 01:21:30,418 --> 01:21:32,668 ‪이제 순록을 몰아야지 1081 01:21:32,751 --> 01:21:35,793 ‪좋아요, 이제 시간 다 됐어요 1082 01:21:45,626 --> 01:21:47,501 ‪메리 크리스마스 1083 01:21:48,334 --> 01:21:50,334 ‪메리 크리스마스 1084 01:21:52,126 --> 01:21:54,501 ‪- 자, 이거 받으렴 ‪- 그럴 순 없어요 1085 01:21:54,584 --> 01:21:56,334 ‪넌 이제 우리 일원이야 1086 01:21:57,626 --> 01:22:01,918 ‪조잡하게 옷 입고 ‪엘프헬름을 대표해선 안 되지 1087 01:22:02,001 --> 01:22:03,793 ‪다들 널 우러러봐 1088 01:22:05,709 --> 01:22:06,668 ‪우리 모두 1089 01:22:07,584 --> 01:22:09,876 ‪네가 유별나게 ‪키가 커서는 아니고 1090 01:22:13,334 --> 01:22:16,334 ‪가 봐, 이제 엘프헬름은 네 집이야 1091 01:22:16,918 --> 01:22:19,209 ‪가서 우리를 빛내 줘 1092 01:22:22,918 --> 01:22:24,001 ‪이게 전부야 1093 01:22:24,084 --> 01:22:26,168 ‪- 정말 고맙습니다 ‪- 조심히 날아가렴 1094 01:22:27,126 --> 01:22:29,251 ‪여기서부턴 저희가 맡을게요 ‪다시 만나요! 1095 01:22:29,334 --> 01:22:30,584 ‪부탁하마 1096 01:22:31,251 --> 01:22:32,251 ‪멈춰라! 1097 01:22:39,418 --> 01:22:42,418 ‪그 인간은 엘프헬름을 ‪떠나선 안 돼 1098 01:22:48,334 --> 01:22:50,584 ‪꼬마 엘프를 데려오긴 했지 1099 01:22:52,668 --> 01:22:54,084 ‪참 잘하셨어! 1100 01:22:55,626 --> 01:22:59,793 ‪하지만 소년 하나가 ‪인간 전체를 대변할 수 있나? 1101 01:23:02,293 --> 01:23:07,126 ‪당장 얻어낸 것에 눈멀어 ‪잃을 수 있는 걸 못 보면 안 돼 1102 01:23:07,209 --> 01:23:08,376 ‪우리의 집 1103 01:23:09,709 --> 01:23:10,584 ‪우리의 문화 1104 01:23:30,876 --> 01:23:31,918 ‪설마 1105 01:23:46,459 --> 01:23:47,459 ‪얘 1106 01:23:50,543 --> 01:23:52,043 ‪그 목걸이 어디서 났지? 1107 01:23:56,251 --> 01:23:57,834 ‪어디서 났어? 1108 01:24:02,001 --> 01:24:02,876 ‪엄마 거예요 1109 01:24:05,084 --> 01:24:06,584 ‪늘 차고 다니셨어요 1110 01:24:16,626 --> 01:24:18,584 ‪다시 볼 날이 올 줄이야 1111 01:24:21,751 --> 01:24:22,793 ‪오래전에 1112 01:24:26,584 --> 01:24:29,043 ‪한 인간 소녀가 ‪우리 마을에 들어왔어 1113 01:24:31,459 --> 01:24:32,751 ‪길을 헤매 지쳐 있었고 1114 01:24:35,668 --> 01:24:37,334 ‪우린 그 애를 받아줬지 1115 01:24:38,293 --> 01:24:41,251 ‪사랑스럽고 친절하고 1116 01:24:43,001 --> 01:24:44,293 ‪희망찬 아이였어 1117 01:24:46,959 --> 01:24:48,751 ‪엘프랑 친구가 됐지 1118 01:24:53,751 --> 01:24:54,793 ‪나랑도 그랬고 1119 01:24:57,918 --> 01:25:03,084 ‪그러다 눈이 녹자 ‪남쪽의 집으로 돌아갔어 1120 01:25:04,543 --> 01:25:06,251 ‪주머니엔 초콜릿을 가득 넣고 1121 01:25:10,418 --> 01:25:12,126 ‪내 초콜릿을 다 가져갔더라 1122 01:25:14,834 --> 01:25:18,834 ‪내가 기억하기에 디멜자 당신은 1123 01:25:20,209 --> 01:25:24,459 ‪한때 누구보다도 ‪인간을 사랑했잖아요 1124 01:25:26,834 --> 01:25:28,751 ‪말 한마디 없이 떠났어요 1125 01:25:28,834 --> 01:25:30,251 ‪잊은 적 없으세요 1126 01:25:32,709 --> 01:25:35,876 ‪엄마는 매일 밤 ‪엘프헬름 이야기를 해줬어요 1127 01:25:37,459 --> 01:25:38,834 ‪항상 간직한 거예요 1128 01:25:42,751 --> 01:25:43,751 ‪루미 1129 01:25:49,959 --> 01:25:51,126 ‪우린 걔를 루미라고 불렀어 1130 01:25:51,626 --> 01:25:52,543 ‪루미 1131 01:25:56,793 --> 01:26:00,668 ‪잠깐 머물다 간 소녀 1132 01:26:04,834 --> 01:26:05,793 ‪그 애가 보여 1133 01:26:08,751 --> 01:26:10,376 ‪너한테서 1134 01:26:17,084 --> 01:26:18,584 ‪엄마는 엘프헬름이 1135 01:26:19,168 --> 01:26:22,334 ‪세상에서 가장 희망차고 ‪행복한 곳이라고 했어요 1136 01:26:24,418 --> 01:26:27,793 ‪다시 그렇게 돼야 해요 ‪특히 크리스마스에는요 1137 01:26:32,793 --> 01:26:33,959 ‪그날을 따 제 이름을 지으셨죠 1138 01:26:37,709 --> 01:26:38,876 ‪그랬구나 1139 01:26:42,043 --> 01:26:43,709 ‪네 이름을 크리스마스로 지었구나 1140 01:26:47,043 --> 01:26:50,251 ‪크리스마스 전까지 ‪아직 시간이 좀 있어 1141 01:26:52,126 --> 01:26:55,126 ‪최고의 크리스마스를 ‪만들 수 있다고 1142 01:26:57,543 --> 01:26:58,543 ‪준비됐어, 친구? 1143 01:26:58,626 --> 01:26:59,459 ‪진작 됐지 1144 01:27:02,168 --> 01:27:03,751 ‪순록한테 물은 거였어? 1145 01:27:05,459 --> 01:27:06,876 ‪빨리 가자, 블리첸 1146 01:27:12,543 --> 01:27:13,918 ‪또 보자, 친구! 1147 01:27:15,418 --> 01:27:17,459 ‪잘 가, 파더 크리스마스! 1148 01:27:40,876 --> 01:27:42,543 ‪저기야, 블리첸! 아래로! 1149 01:28:05,793 --> 01:28:07,418 ‪꼬리가 꺾인 것 같아 1150 01:28:07,501 --> 01:28:08,334 ‪누구야? 1151 01:28:10,584 --> 01:28:11,709 ‪가방엔 뭐가 들었지? 1152 01:28:13,334 --> 01:28:16,334 ‪희망, 마법과 놀라움요 1153 01:28:17,001 --> 01:28:18,709 ‪- 경비! ‪- 잠깐만요 1154 01:28:19,459 --> 01:28:22,709 ‪찾으시던 걸 가져왔어요 ‪희망의 불씨요 1155 01:28:22,793 --> 01:28:23,959 ‪아, 그거 1156 01:28:25,334 --> 01:28:27,501 ‪거의 포기 상태였어 1157 01:28:28,459 --> 01:28:32,126 ‪머리에 뿔 달린 말들 보다 보면 ‪사람이 냉소적으로 되지 1158 01:28:32,209 --> 01:28:33,126 ‪잠깐만요 1159 01:28:33,209 --> 01:28:34,293 ‪경비! 1160 01:28:34,918 --> 01:28:35,918 ‪그만 부르세요 1161 01:28:36,001 --> 01:28:39,751 ‪- 어차피 아무도 없는 것 같네 ‪- 한번 보세요 1162 01:28:42,376 --> 01:28:44,709 ‪알았다, 보여다오 1163 01:29:01,709 --> 01:29:03,584 ‪마법의 물건 같진 않은데 1164 01:29:07,293 --> 01:29:08,501 ‪어떻게 쓰는 거지? 1165 01:29:21,376 --> 01:29:22,459 ‪저 집부터 시작해요 1166 01:29:35,751 --> 01:29:37,251 ‪보통 왕이 들어 올려 주나요? 1167 01:29:38,459 --> 01:29:39,418 ‪해주는 왕도 있지 1168 01:29:59,709 --> 01:30:00,834 ‪어떻게 들어오셨어요? 1169 01:30:03,168 --> 01:30:05,001 ‪- 이제 어쩌지? ‪- 보세요 1170 01:30:21,668 --> 01:30:23,251 ‪호, 호, 호! 1171 01:30:40,334 --> 01:30:45,293 ‪니콜라스는 왕에게 ‪선물이 다가 아니란 걸 보여줬어 1172 01:30:47,168 --> 01:30:49,251 ‪근사한 선물이긴 했지만 1173 01:30:53,376 --> 01:30:55,626 ‪담긴 의미가 중요한 거란다 1174 01:30:56,126 --> 01:30:57,001 ‪여기 있어 1175 01:30:59,501 --> 01:31:03,584 ‪우리는 애정의 표시로 선물을 해 1176 01:31:07,668 --> 01:31:10,626 ‪그러고는 모두가 기쁨을 나누지 1177 01:31:19,543 --> 01:31:24,043 ‪그 기쁨은 희망이 돼 1178 01:31:24,918 --> 01:31:30,168 ‪한 번에 한 집씩 ‪이 땅 전체에 퍼진단다 1179 01:31:30,251 --> 01:31:32,043 ‪새로운 걸 가져다 달라고 했더니 1180 01:31:32,668 --> 01:31:35,876 ‪이미 가지고 있던 걸 ‪기억나게 해 줬구나 1181 01:31:36,626 --> 01:31:37,459 ‪고맙다 1182 01:31:38,001 --> 01:31:40,668 ‪- 행운을 빌어요 ‪- 그럼 이만 1183 01:31:42,751 --> 01:31:45,876 ‪- 어디 가니? ‪- 제 일은 끝났잖아요 1184 01:31:45,959 --> 01:31:47,418 ‪끝났다고? 1185 01:31:47,501 --> 01:31:50,584 ‪알려도 드리고 ‪보여도 드렸으니까요 1186 01:31:51,376 --> 01:31:54,043 ‪- 그럼 담당자를 지명해야겠네 ‪- 그러세요 1187 01:31:54,543 --> 01:31:55,709 ‪언제부터 시작할래? 1188 01:31:58,168 --> 01:32:00,126 ‪널 잘 모르긴 하지만 1189 01:32:00,209 --> 01:32:04,501 ‪사랑하고 사랑받는 ‪무한한 기쁨을 누릴 사람으로 1190 01:32:04,584 --> 01:32:06,418 ‪네가 제격인 것 같구나 1191 01:32:07,251 --> 01:32:09,584 ‪게다가 1년에 ‪딱 하루만 하면 되잖아 1192 01:32:10,668 --> 01:32:12,001 ‪이날을 뭐라고 부를까? 1193 01:32:12,501 --> 01:32:16,293 ‪간단하죠, 니콜라스와 ‪말하는 쥐 미카의 날 1194 01:32:18,334 --> 01:32:19,751 ‪다른 아이디어는 없고? 1195 01:32:30,376 --> 01:32:32,584 ‪마법의 힘을 믿어야 할 ‪사람이 또 있어요 1196 01:32:32,668 --> 01:32:33,543 ‪누구? 1197 01:32:34,251 --> 01:32:37,084 ‪- 도둑이다! ‪- 얼른 와 1198 01:32:37,168 --> 01:32:38,126 ‪도둑이야! 1199 01:32:39,418 --> 01:32:41,584 ‪- 침입자다! ‪- 가자! 1200 01:32:43,793 --> 01:32:45,418 ‪카를로타 고모! 1201 01:32:45,501 --> 01:32:47,251 ‪저예요, 니콜라스 1202 01:32:47,334 --> 01:32:50,168 ‪순록은 하늘을 날고 ‪쥐는 이제 말을 해요 1203 01:32:50,251 --> 01:32:51,126 ‪안녕하세요 1204 01:32:51,209 --> 01:32:54,209 ‪- 왕도 하인으로 데려왔죠 ‪- 안녕하세요 1205 01:32:55,584 --> 01:32:56,418 ‪안녕하세요 1206 01:32:57,543 --> 01:33:01,168 ‪마법은 진짜라고 ‪말해 주러 왔어요 1207 01:33:01,251 --> 01:33:03,043 ‪실제로 있어요 1208 01:33:03,543 --> 01:33:04,418 ‪주머니 1209 01:33:04,501 --> 01:33:07,543 ‪참, 주머니 좀 보세요 1210 01:33:18,209 --> 01:33:19,793 ‪고마워, 니콜라스 1211 01:33:22,876 --> 01:33:25,626 ‪자루에 담긴 장난감은 ‪거의 다 동났지만 1212 01:33:25,709 --> 01:33:30,501 ‪니콜라스의 모험은 ‪이제 시작이었단다 1213 01:33:32,959 --> 01:33:35,668 ‪그리고 그렇게 왕과 1214 01:33:36,168 --> 01:33:37,459 ‪쥐와 1215 01:33:37,543 --> 01:33:38,543 ‪순록과 1216 01:33:39,293 --> 01:33:41,459 ‪크리스마스로 불리는 소년은 1217 01:33:42,001 --> 01:33:46,001 ‪하늘로 사라졌어 1218 01:33:48,043 --> 01:33:49,376 ‪이해가 안 돼요 1219 01:33:49,459 --> 01:33:50,834 ‪내년엔 이해될 거야 1220 01:33:50,918 --> 01:33:54,668 ‪- 간단하잖아, 그건… ‪- 잠깐만, 내가 생각해 볼게 1221 01:34:00,418 --> 01:34:01,251 ‪이해했다 1222 01:34:06,709 --> 01:34:08,918 ‪다른 얘기도 해주실래요? 1223 01:34:09,001 --> 01:34:11,793 ‪듣고 싶을 때면 언제든 1224 01:34:11,876 --> 01:34:13,043 ‪내일은요? 1225 01:34:17,043 --> 01:34:19,668 ‪얘들아, 아직 안 자고 뭐 해? 1226 01:34:19,751 --> 01:34:20,876 ‪- 아빠! ‪- 잘 시간 지났는데 1227 01:34:20,959 --> 01:34:23,668 ‪내년에는 파더 크리스마스가 ‪찾아오게 해도 괜찮겠어요 1228 01:34:23,751 --> 01:34:26,584 ‪- 알았어, 그러면… ‪- 아빠 1229 01:34:37,709 --> 01:34:38,584 ‪이게 대체… 1230 01:34:44,876 --> 01:34:46,834 ‪- 내가 안 했는데 ‪- 원래 그런 거야 1231 01:34:47,918 --> 01:34:50,209 ‪가장 어두운 밤이 저물면 1232 01:34:51,209 --> 01:34:55,668 ‪해가 뜨고 ‪크리스마스 아침이 밝아오지 1233 01:34:55,751 --> 01:34:59,168 ‪무슨 일이든 ‪일어날 수 있는 날이 1234 01:34:59,251 --> 01:35:00,251 ‪정말이지… 1235 01:35:04,293 --> 01:35:06,418 ‪엄마가 참 좋아했을 텐데 1236 01:35:07,959 --> 01:35:10,126 ‪영영 안 돌아오시겠죠? 1237 01:35:12,209 --> 01:35:16,626 ‪그래, 하지만 이제 네가 ‪엄마의 최고의 기억이야 1238 01:35:37,501 --> 01:35:39,376 ‪- 루스 할머니 ‪- 응? 1239 01:35:39,459 --> 01:35:41,959 ‪정말로 크리스마스가 ‪그렇게 시작됐어요? 1240 01:35:43,376 --> 01:35:47,418 ‪그렇고말고, 난 거짓말 안 하거든 1241 01:43:16,501 --> 01:43:21,501 ‪자막: 이재경