1 00:00:46,168 --> 00:00:48,876 ‪NETFLIX ȘI STUDIOCANAL PREZINTĂ 2 00:01:17,584 --> 00:01:19,584 ‪FINCHLEY DE NORD 3 00:01:39,876 --> 00:01:40,918 ‪Crăciun fericit! 4 00:01:41,418 --> 00:01:42,543 ‪Mă străduiesc! 5 00:01:42,626 --> 00:01:43,459 ‪Da. 6 00:02:10,668 --> 00:02:13,334 ‪- Nici vorbă! E oribilă! ‪- Nu e oribilă. 7 00:02:13,418 --> 00:02:15,376 ‪- E nepoliticoasă. ‪- Nu are destul tact. 8 00:02:15,459 --> 00:02:17,501 ‪- Și e bătrână. ‪- E foarte bătrână. 9 00:02:17,584 --> 00:02:19,126 ‪Doar ea putea veni pe neanunțate. 10 00:02:19,209 --> 00:02:20,876 ‪- Mă duc la culcare. ‪- Și eu. 11 00:02:20,959 --> 00:02:23,584 ‪- Nu, vă culcă ea. ‪- Sub nicio formă! 12 00:02:23,668 --> 00:02:25,001 ‪Vom avea coșmaruri. 13 00:02:26,043 --> 00:02:28,793 ‪- Ești foarte tăcut, Mop. ‪- Am deja coșmaruri. 14 00:02:29,709 --> 00:02:33,251 ‪Îmi pare rău că trebuie să merg la birou, 15 00:02:33,334 --> 00:02:35,168 ‪dar revin cât de repede pot. 16 00:02:35,251 --> 00:02:37,834 ‪Mama o iubea pe mătușa voastră, deci să… 17 00:02:42,834 --> 00:02:43,668 ‪Bună! 18 00:02:45,668 --> 00:02:47,126 ‪Arăți groaznic. 19 00:02:48,501 --> 00:02:50,834 ‪Bună, mătușă Ruth! Mă bucur să te văd. 20 00:02:50,918 --> 00:02:52,793 ‪Nu văd niciun brad! 21 00:02:53,626 --> 00:02:56,751 ‪- N-aveți decorațiuni. ‪- Nu am decorat anul ăsta. 22 00:02:56,834 --> 00:02:57,876 ‪E o greșeală. 23 00:02:58,709 --> 00:03:00,376 ‪Bună, copii! 24 00:03:01,043 --> 00:03:02,126 ‪Ce mai faceți? 25 00:03:02,209 --> 00:03:03,251 ‪Fac grozav. 26 00:03:04,251 --> 00:03:05,459 ‪Ia să vă văd! 27 00:03:07,418 --> 00:03:10,043 ‪Cum credeam, încă aveți inimile frânte. 28 00:03:10,126 --> 00:03:11,334 ‪- Eu, nu! ‪- Nici eu. 29 00:03:11,418 --> 00:03:12,543 ‪Eu, da. 30 00:03:13,001 --> 00:03:16,209 ‪Dar tot o iubesc pe mami ‪din toate bucățelele frânte. 31 00:03:19,584 --> 00:03:20,709 ‪Se simt grozav. 32 00:03:30,043 --> 00:03:34,584 ‪- Ești foarte bătrână. ‪- Da, sunt conștientă de asta. 33 00:03:35,293 --> 00:03:37,668 ‪Dar de ce trebuie să ascultăm toți? 34 00:03:37,751 --> 00:03:42,084 ‪Pentru că universul ‪e compus din povești, nu din atomi. 35 00:03:42,168 --> 00:03:46,209 ‪- Nu e adevărat. ‪- Trebuie să fie! Eu nu mint niciodată. 36 00:03:46,293 --> 00:03:48,459 ‪Voi veți asculta povestea. 37 00:03:48,543 --> 00:03:51,334 ‪Apoi veți dormi. ‪Și apoi va veni Crăciunul. 38 00:03:51,418 --> 00:03:53,751 ‪Dar nu vrem să vină Crăciunul. 39 00:03:55,168 --> 00:03:58,043 ‪Acum știu ‪ce poveste vă spun în seara asta. 40 00:03:58,126 --> 00:04:00,334 ‪V-ați așezat comod cu toții? 41 00:04:01,334 --> 00:04:04,001 ‪Sper că da, pentru că eu încep! 42 00:04:14,876 --> 00:04:17,709 ‪Poate vă va fi greu să credeți, 43 00:04:18,793 --> 00:04:22,876 ‪dar, demult, ‪nimeni nu știa ce este Crăciunul. 44 00:04:24,334 --> 00:04:28,751 ‪Pe atunci, ‪în mijlocul unei păduri din Finlanda 45 00:04:28,834 --> 00:04:34,168 ‪trăia un băiat obișnuit, Nikolas, ‪alături de tatăl lui, 46 00:04:34,251 --> 00:04:39,293 ‪un tăietor de lemne modest, ‪care era cam preocupat pe moment. 47 00:04:44,459 --> 00:04:45,709 ‪Fii una cu pădurea! 48 00:04:51,918 --> 00:04:53,251 ‪Nu știu ce înseamnă asta. 49 00:04:54,334 --> 00:04:56,418 ‪Înseamnă să nu te miști. 50 00:04:58,168 --> 00:05:00,334 ‪Când îți spun să fugi, tu fugi! 51 00:05:00,834 --> 00:05:04,918 ‪- Deci să nu mai fiu una cu pădurea. ‪- Da. Și fugi foarte repede! 52 00:05:09,293 --> 00:05:10,543 ‪Nu plec fără tine. 53 00:05:14,668 --> 00:05:16,043 ‪Atunci, fugim amândoi! 54 00:05:23,959 --> 00:05:24,793 ‪Haide! 55 00:05:26,501 --> 00:05:27,501 ‪Fugi! 56 00:05:40,834 --> 00:05:43,793 ‪Scăpând ca prin urechile acului, 57 00:05:44,459 --> 00:05:48,001 ‪Nikolas și tatăl lui ‪s-au întors la cabana lor din pădure. 58 00:05:49,876 --> 00:05:52,626 ‪Viața nu era ușoară pentru cei doi. 59 00:05:53,126 --> 00:05:57,876 ‪- Abia aveau ce pune pe masă. ‪- Stai! Scuze că te întrerup! 60 00:05:58,501 --> 00:05:59,584 ‪Ce este? 61 00:05:59,668 --> 00:06:00,751 ‪Unde e mămica lui? 62 00:06:02,043 --> 00:06:05,251 ‪Ea murise. Cu doi ani înainte. 63 00:06:05,918 --> 00:06:09,209 ‪Mă tem că ursul ‪avusese de-a face cu treaba asta. 64 00:06:09,293 --> 00:06:12,084 ‪Ursul i-a mâncat mama. M-am prins. 65 00:06:12,168 --> 00:06:16,209 ‪Finlanda era un ținut tare periculos ‪pe acele vremuri. 66 00:06:16,918 --> 00:06:17,751 ‪Încă e. 67 00:06:18,543 --> 00:06:20,418 ‪Dar, în ciuda greutăților, 68 00:06:20,501 --> 00:06:24,918 ‪Nikolas încă avea speranță. ‪Mai ales la ora de culcare. 69 00:06:25,001 --> 00:06:27,709 ‪- Îmi spui povestea, tati? ‪- Nu din nou! 70 00:06:28,209 --> 00:06:31,543 ‪- De ce nu? ‪- Nu e povestea mea, s-o spun eu. 71 00:06:33,168 --> 00:06:34,584 ‪Dar mama nu mai e aici. 72 00:06:36,918 --> 00:06:39,626 ‪Bine. Îți povestesc despre Elfhelm. 73 00:06:43,209 --> 00:06:47,168 ‪A fost odată ca niciodată, ‪într-un loc precum acesta, 74 00:06:48,168 --> 00:06:51,126 ‪o fetiță pe nume Lumi. 75 00:06:54,251 --> 00:06:57,459 ‪Într-o zi, cum aduna ea ghinde în pădure, 76 00:06:58,168 --> 00:07:00,251 ‪Lumi se rătăci de tot. 77 00:07:01,168 --> 00:07:04,876 ‪Își căută ea casa, dar, cu cât căuta, ‪cu atât mai mult se îndepărta. 78 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 ‪Peste râu și pe sub lună, 79 00:07:08,918 --> 00:07:10,876 ‪peste vârf ascuțit de munte, 80 00:07:10,959 --> 00:07:14,084 ‪tot mai departe, dincolo de… 81 00:07:15,668 --> 00:07:17,168 ‪Uriașii adormiți? 82 00:07:17,251 --> 00:07:21,126 ‪Dincolo de uriașii adormiți ‪și prin văzduh umblă ea. 83 00:07:21,876 --> 00:07:25,418 ‪Până într-un loc ‪în care neaua era moale ca un nor. 84 00:07:26,876 --> 00:07:28,001 ‪Apoi ce a urmat? 85 00:07:28,834 --> 00:07:30,459 ‪Cât pe ce să leșine, 86 00:07:30,543 --> 00:07:34,959 ‪Lumi dădu, în sfârșit, ‪peste satul secret Elfhelm. 87 00:07:35,584 --> 00:07:38,293 ‪Aici locuiau elfii, cel mai fericit popor, 88 00:07:38,376 --> 00:07:40,751 ‪în cel mai magic loc din lume. 89 00:07:42,918 --> 00:07:45,334 ‪Aici rămase Lumi până se topi zăpada. 90 00:07:46,793 --> 00:07:52,084 ‪Apoi, ea putu reveni la casa ei din sud, ‪cu buzunarele pline de ciocolată. 91 00:07:54,459 --> 00:07:56,209 ‪Crezi povestea asta, nu? 92 00:07:56,293 --> 00:07:59,668 ‪Sfârșitul e cam tras de păr. ‪S-ar fi topit ciocolata. 93 00:08:00,293 --> 00:08:01,501 ‪Dar în rest? 94 00:08:02,668 --> 00:08:05,334 ‪Magia și elfii? 95 00:08:06,918 --> 00:08:09,959 ‪- Nu i-am văzut niciodată. ‪- Dar crezi în ei. 96 00:08:10,959 --> 00:08:14,668 ‪Mama ta credea. Și, pentru ea, ‪a crede era totuna cu a ști. 97 00:08:18,418 --> 00:08:19,251 ‪Ce-i asta? 98 00:08:19,334 --> 00:08:21,918 ‪- A sunat a chițăit. ‪- Eu am auzit scârțâit. 99 00:08:22,418 --> 00:08:24,334 ‪Chițăit, cu siguranță. 100 00:08:25,084 --> 00:08:27,918 ‪- Apropo, reacționezi exagerat! ‪- Dă-te, Nikolas! 101 00:08:32,126 --> 00:08:33,876 ‪Șoarece! Avem un șoarece. 102 00:08:33,959 --> 00:08:35,251 ‪Tati, lasă-l în pace! 103 00:08:36,293 --> 00:08:37,126 ‪Tati! 104 00:08:37,834 --> 00:08:39,209 ‪Ne va fura mâncarea. 105 00:08:39,293 --> 00:08:40,168 ‪Care mâncare? 106 00:08:41,501 --> 00:08:42,543 ‪Nu! 107 00:08:51,793 --> 00:08:54,293 ‪Uite-l! L-am prins. 108 00:08:56,376 --> 00:08:58,376 ‪Tati, te rog! Lasă-l să trăiască! 109 00:09:01,751 --> 00:09:02,626 ‪Te rog, tati! 110 00:09:08,959 --> 00:09:14,751 ‪M-am gândit mult ‪și am decis să-ți spun… Miika. 111 00:09:19,043 --> 00:09:21,376 ‪Și te voi învăța să vorbești. 112 00:09:23,293 --> 00:09:25,793 ‪Băiat. 113 00:09:27,043 --> 00:09:29,918 ‪Șoarece. 114 00:09:35,209 --> 00:09:36,668 ‪Mama îmi spunea mereu: 115 00:09:37,168 --> 00:09:40,418 ‪„Dacă tu crezi că poți face ceva, ‪e pe jumătate făcut.” 116 00:09:41,543 --> 00:09:44,251 ‪Copaci. 117 00:09:47,168 --> 00:09:50,918 ‪Bine… Poate nu pe jumătate, ‪dar e un început. 118 00:09:56,626 --> 00:10:02,126 ‪Într-o bună zi, se întâmplă ceva ‪ce avea să lumineze iarna întunecată. 119 00:10:02,709 --> 00:10:05,418 ‪O chemare de la însuși regele! 120 00:10:06,709 --> 00:10:09,334 ‪Invitația era doar pentru ei doi, 121 00:10:09,418 --> 00:10:13,834 ‪dar Nikolas nu credea să fie ceva rău ‪dacă ar mai fi adus pe cineva. 122 00:10:13,918 --> 00:10:16,043 ‪Mergem să-l vedem pe rege, Miika! 123 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 ‪Rege. 124 00:10:19,168 --> 00:10:21,793 ‪- Tace fiindcă e prea încântat. ‪- Nu e cazul. 125 00:10:22,834 --> 00:10:25,001 ‪De ce? Tu îl iubești pe rege. 126 00:10:25,626 --> 00:10:27,168 ‪Sigur că-l iubesc pe rege. 127 00:10:27,251 --> 00:10:30,001 ‪E un mare om, care merită tot ce are. 128 00:10:30,084 --> 00:10:33,084 ‪Dar și noi merităm ce avem. ‪Toată lumea merită. 129 00:10:33,168 --> 00:10:36,126 ‪- Ne descurcăm cu ce avem. ‪- Nu avem mai nimic. 130 00:10:36,209 --> 00:10:39,001 ‪- Ne avem unul pe celălalt. ‪- Și asta e minunat. 131 00:10:40,668 --> 00:10:42,001 ‪Dar eu vreau mai mult. 132 00:10:44,501 --> 00:10:46,501 ‪Maiestatea Sa, regele! 133 00:11:01,209 --> 00:11:04,501 ‪Vă salut pe toți! Mulțumesc că ați venit. 134 00:11:05,251 --> 00:11:08,334 ‪Te simți bine? Vrei un pahar de apă? 135 00:11:10,043 --> 00:11:12,459 ‪Pot suna la clopoțel, să-ți aducă cineva. 136 00:11:12,543 --> 00:11:15,251 ‪Nu? Sigur? Bine. 137 00:11:16,834 --> 00:11:21,876 ‪Știm cu toții că trecem ‪prin vremuri grele. Grele de tot. 138 00:11:22,959 --> 00:11:25,626 ‪Nu-mi amintesc când am mai zâmbit. Voi? 139 00:11:27,251 --> 00:11:28,876 ‪Ce motiv avem să zâmbim? 140 00:11:29,376 --> 00:11:31,084 ‪Toți suntem nefericiți. 141 00:11:32,084 --> 00:11:36,459 ‪Tuturor ne lipsește ceva ‪și cred că știm despre ce e vorba. 142 00:11:36,543 --> 00:11:40,043 ‪- Un sistem de sănătate? ‪- Ar fi un lucru foarte bun. 143 00:11:40,584 --> 00:11:42,293 ‪E o idee, dar nu chiar… 144 00:11:42,376 --> 00:11:43,793 ‪Un salariu de bază! 145 00:11:44,376 --> 00:11:45,751 ‪Și el merită discutat. 146 00:11:45,834 --> 00:11:49,043 ‪O guvernare dreaptă? ‪Mâncare pentru toată lumea? 147 00:11:49,126 --> 00:11:52,834 ‪Mai bine vă spun eu direct ‪ce cred că ne lipsește. 148 00:11:55,501 --> 00:11:58,293 ‪Speranța. Toți avem nevoie de speranță. 149 00:11:59,459 --> 00:12:03,334 ‪O scânteie magică, să ne motiveze pe toți. 150 00:12:04,001 --> 00:12:09,668 ‪V-am adunat aici fiindcă sunteți ‪cei mai vajnici oameni din regat. 151 00:12:10,668 --> 00:12:11,668 ‪Tu, nu. 152 00:12:12,209 --> 00:12:17,126 ‪Și vă cer să vă duceți ‪până la hotarele regatului. 153 00:12:17,209 --> 00:12:18,376 ‪Treceți de ele 154 00:12:19,584 --> 00:12:24,668 ‪și aduceți-ne ceva, orice, ‪numai să ne redea speranța! 155 00:12:24,751 --> 00:12:25,584 ‪Un vizionar. 156 00:12:26,584 --> 00:12:30,668 ‪Ochii întregii națiuni ‪vor urmări această misiune. 157 00:12:31,501 --> 00:12:32,459 ‪Nu! 158 00:12:32,543 --> 00:12:35,459 ‪Toți temerarii vor fi bine plătiți. 159 00:12:36,209 --> 00:12:38,459 ‪Calea poate fi periculoasă. 160 00:12:38,543 --> 00:12:41,626 ‪Unii dintre voi vor muri. ‪Majoritatea, probabil. 161 00:12:42,126 --> 00:12:45,668 ‪Dar, de veți reuși, ‪răsplata voastră va fi imensă. 162 00:12:45,751 --> 00:12:47,543 ‪- Te-am prins, Miika! ‪- Ce-a zis? 163 00:12:48,459 --> 00:12:49,459 ‪Prindeți-l! 164 00:12:53,709 --> 00:12:54,876 ‪Iertare, sire! 165 00:12:55,709 --> 00:12:56,584 ‪Vă implor! 166 00:12:58,043 --> 00:13:01,751 ‪Îmi cer iertare, Majestate! ‪Cel mic e mereu cu capul în nori. 167 00:13:03,418 --> 00:13:04,418 ‪Norocosule! 168 00:13:07,876 --> 00:13:08,876 ‪Ce ți-a dat? 169 00:13:08,959 --> 00:13:11,793 ‪Două cuvinte blânde ‪ce mă vor încălzi toată luna. 170 00:13:11,876 --> 00:13:13,418 ‪Nu, câți bani? 171 00:13:14,084 --> 00:13:14,918 ‪Nu știu. 172 00:13:15,501 --> 00:13:19,001 ‪E o jumătate de coroană! ‪Poți hrăni un șoarece o săptămână. 173 00:13:21,459 --> 00:13:22,293 ‪Furculiță. 174 00:13:24,001 --> 00:13:24,834 ‪Con de pin. 175 00:13:26,084 --> 00:13:26,918 ‪Lingură. 176 00:13:29,168 --> 00:13:31,793 ‪Te rog, spune ceva, Miika! Orice. 177 00:13:43,959 --> 00:13:44,793 ‪Anders? 178 00:13:47,001 --> 00:13:49,876 ‪Da, eu sunt. 179 00:13:51,418 --> 00:13:54,084 ‪Era cât pe ce cu ursul deunăzi. ‪Îți mulțumesc. 180 00:13:54,168 --> 00:13:56,793 ‪Trebuie să vorbim. ‪Poate merge băiatul în altă cameră? 181 00:14:00,043 --> 00:14:02,959 ‪- Nu avem altă cameră. ‪- Și vreau să ascult! 182 00:14:03,043 --> 00:14:06,126 ‪Putem vorbi afară. ‪Îți împrumut căciula mea. 183 00:14:06,626 --> 00:14:07,584 ‪Voi supraviețui. 184 00:14:10,376 --> 00:14:12,501 ‪Despre ce crezi că e vorba, Miika? 185 00:14:30,043 --> 00:14:35,168 ‪Nikolas, voi merge în misiunea regelui. 186 00:14:36,543 --> 00:14:37,459 ‪Pleci? 187 00:14:37,543 --> 00:14:40,293 ‪Nu pentru mult timp. Două luni. 188 00:14:40,376 --> 00:14:41,293 ‪Două luni? 189 00:14:41,751 --> 00:14:44,918 ‪Poate trei. ‪Nici nu-ți vei da seama când mă întorc. 190 00:14:45,668 --> 00:14:48,584 ‪- O să merite. ‪- Ca să readuci speranța în lume? 191 00:14:49,084 --> 00:14:50,793 ‪Ca să obțin răsplata. 192 00:14:50,876 --> 00:14:53,459 ‪Dar răsplata nu e ‪să ne aduci speranță și magie? 193 00:14:54,376 --> 00:14:55,793 ‪Răsplata e în bani. 194 00:14:57,209 --> 00:15:01,626 ‪Banii înseamnă mâncare ‪și haine călduroase, ca să poți trăi bine. 195 00:15:03,459 --> 00:15:07,126 ‪E viața pe care am promis că ți-o ofer, ‪când eram la mormântul mamei tale. 196 00:15:08,209 --> 00:15:09,751 ‪Nikolas, te rog! 197 00:15:11,293 --> 00:15:12,126 ‪Nikolas! 198 00:15:29,501 --> 00:15:30,584 ‪Unde vei merge? 199 00:15:31,709 --> 00:15:33,418 ‪Anders adună un grup. 200 00:15:34,501 --> 00:15:38,584 ‪Vom merge spre nordul îndepărtat ‪să găsim Elfhelm. 201 00:15:38,668 --> 00:15:40,168 ‪- Elfhelm! ‪- Dacă există. 202 00:15:40,251 --> 00:15:43,001 ‪- Sigur există! Ia-mă și pe mine! ‪- Nu, e prea periculos. 203 00:15:43,084 --> 00:15:46,084 ‪- Vom dormi în frig multe nopți. ‪- Nu-i nimic, îmi place frigul. 204 00:15:46,168 --> 00:15:47,543 ‪La nord de Seipajarvi 205 00:15:47,626 --> 00:15:50,376 ‪sunt doar lacuri înghețate ‪și câmpii cu zăpadă. 206 00:15:50,459 --> 00:15:51,876 ‪Ador câmpiile cu zăpadă! 207 00:15:51,959 --> 00:15:55,418 ‪Călătoria va fi tot mai grea. ‪De aceea n-a ajuns nimeni. 208 00:15:55,501 --> 00:15:57,834 ‪Ba nu de asta. Nu știe nimeni drumul. 209 00:15:57,918 --> 00:16:01,251 ‪Povestea are cuvinte vagi, ‪iar tu abia ți le amintești. 210 00:16:01,918 --> 00:16:04,251 ‪Te rog, tati! Știu că pot să ajut! 211 00:16:05,418 --> 00:16:06,251 ‪Te rog! 212 00:16:09,126 --> 00:16:10,668 ‪Plec cum se crapă de ziuă. 213 00:16:21,584 --> 00:16:23,251 ‪Îmi vei lipsi, Crăciun. 214 00:16:29,668 --> 00:16:32,168 ‪Nu mi-ai zis de ce îmi spunea mama așa. 215 00:16:34,709 --> 00:16:36,209 ‪Nici mie nu mi-a zis. 216 00:16:37,709 --> 00:16:40,584 ‪E doar un cuvânt. ‪Nu trebuie să însemne nimic. 217 00:16:42,918 --> 00:16:46,334 ‪Dragul meu frate, ‪mulțumesc pentru oferta generoasă 218 00:16:46,418 --> 00:16:49,418 ‪de a-mi permite să îngrijesc de copil. 219 00:16:50,543 --> 00:16:51,793 ‪Cine mă va îngriji? 220 00:16:52,376 --> 00:16:57,668 ‪Singura mea răsplată va fi bucuria ‪timpului petrecut cu nepotul meu. 221 00:16:58,459 --> 00:17:02,043 ‪Deși, dacă insiști, ‪cred că putem încheia o înțelegere. 222 00:17:02,126 --> 00:17:03,959 ‪Fii pe pace, i-am scris surorii mele! 223 00:17:04,584 --> 00:17:07,043 ‪Semnat: sora ta iubitoare. 224 00:17:07,918 --> 00:17:09,043 ‪Nu mătușa Carlotta! 225 00:17:10,126 --> 00:17:12,584 ‪Nu-i refuza plăcerea ‪mătușii tale! E singură. 226 00:17:12,668 --> 00:17:13,501 ‪Oare de ce? 227 00:17:17,168 --> 00:17:18,209 ‪Frate! 228 00:17:18,293 --> 00:17:24,043 ‪Ce mult m-am bucurat ‪când ți-am primit mesajul! 229 00:17:24,126 --> 00:17:25,501 ‪Știam că așa va fi. 230 00:17:25,584 --> 00:17:31,209 ‪Și ce plimbare frumoasă ‪și lungă am avut până aici! 231 00:17:31,293 --> 00:17:35,626 ‪Ce isteț ai fost când ai construit coliba ‪chiar la capătul lumii! 232 00:17:35,709 --> 00:17:39,459 ‪Nikolas, mă bucur să te văd. 233 00:17:41,168 --> 00:17:42,834 ‪Și eu, mătușă Carlotta. 234 00:17:43,334 --> 00:17:47,584 ‪„Tușică”, te rog! ‪Suntem o familie fericită. 235 00:17:53,918 --> 00:17:55,418 ‪Grăbește-te! Încarcă tot! 236 00:17:56,334 --> 00:17:58,959 ‪Ia-ți adio, tăietor de lemne! 237 00:18:04,459 --> 00:18:05,959 ‪O să merite. 238 00:18:07,001 --> 00:18:08,043 ‪Nu are cum. 239 00:18:11,793 --> 00:18:14,043 ‪Tăietor de lemne, a sosit momentul! 240 00:18:14,626 --> 00:18:17,126 ‪Tati! 241 00:18:18,209 --> 00:18:20,168 ‪Bun. Sunt pregătit. 242 00:18:21,793 --> 00:18:25,209 ‪Tati, așteaptă! Cuțitul tău! 243 00:18:28,209 --> 00:18:29,293 ‪Ia tu asta! 244 00:18:29,376 --> 00:18:30,834 ‪Mama ți-a făcut-o ție. 245 00:18:31,334 --> 00:18:33,418 ‪A zis c-aș putea avea nevoie de ea. 246 00:18:33,876 --> 00:18:37,168 ‪Am nevoie ca ție să-ți fie cald ‪și să fii în siguranță. 247 00:18:38,001 --> 00:18:38,876 ‪Și să orbesc? 248 00:18:43,501 --> 00:18:44,334 ‪Te iubesc. 249 00:18:57,584 --> 00:18:59,793 ‪În sfârșit! Ce gălăgie! 250 00:19:03,418 --> 00:19:07,626 ‪Acum suntem doar noi doi. 251 00:19:09,126 --> 00:19:11,459 ‪Mătușa Carlotta se transformase în… 252 00:19:11,543 --> 00:19:12,376 ‪Mai stai! 253 00:19:13,168 --> 00:19:14,001 ‪Da? 254 00:19:14,084 --> 00:19:16,584 ‪- O să-și mai vadă vreodată tatăl? ‪- Da. 255 00:19:16,668 --> 00:19:19,959 ‪- Promiți? ‪- Eu nu mint niciodată. Pot continua? 256 00:19:20,043 --> 00:19:20,959 ‪Așa să faci! 257 00:19:21,918 --> 00:19:28,376 ‪Bun. Mătușa Carlotta se transformase ‪în lucrul de care se temuse Nikolas. 258 00:19:29,084 --> 00:19:33,084 ‪Afară! Mișcă! Monstrule, du-te! 259 00:19:33,168 --> 00:19:36,709 ‪Prima regulă e că nu poți dormi aici. ‪Îmi trebuie intimitate. 260 00:19:36,793 --> 00:19:38,876 ‪- E frig afară… ‪- Nu-mi răspunde! 261 00:19:38,959 --> 00:19:40,376 ‪- Dar nu… ‪- Să nu te aud! 262 00:19:40,459 --> 00:19:42,084 ‪- E frig. ‪- Iar răspunzi. 263 00:19:42,626 --> 00:19:46,251 ‪A doua regulă este: fără șobolani! 264 00:19:46,334 --> 00:19:48,293 ‪Dar nu e șobolan, ci șoarece. 265 00:19:48,376 --> 00:19:51,959 ‪E un minișobolan dezgustător! 266 00:19:52,043 --> 00:19:55,793 ‪- Lasă-l în pace! ‪- Bestie împuțită! 267 00:19:55,876 --> 00:19:57,793 ‪Miika! Nu, Miika! 268 00:19:57,876 --> 00:20:01,251 ‪Și fără legume oribile și putrezite! 269 00:20:01,834 --> 00:20:03,168 ‪Păpușa mea din nap! 270 00:20:03,251 --> 00:20:04,751 ‪Mi-a făcut-o mama. 271 00:20:04,834 --> 00:20:06,918 ‪Uite, are față! 272 00:20:08,001 --> 00:20:12,626 ‪„Uite, are față!” ‪Uitasem cât de mult urăsc copiii! 273 00:20:41,209 --> 00:20:44,418 ‪Ai văzut, Miika? ‪Înseamnă să-ți pui o dorință. 274 00:20:45,793 --> 00:20:49,709 ‪Îmi doresc ca tata să reușească ‪să aducă înapoi ceva magic. 275 00:20:53,001 --> 00:20:54,126 ‪Tuturor ne trebuie. 276 00:20:59,834 --> 00:21:02,584 ‪Timpul trece greu când aștepți. 277 00:21:04,876 --> 00:21:08,418 ‪Tot așteptând, Nikolas slăbise. 278 00:21:12,668 --> 00:21:16,626 ‪- Tu scoți sunetul ăla oribil? ‪- E burtica mea, mătușă Carlotta. 279 00:21:16,709 --> 00:21:19,501 ‪Nu te mai plânge! ‪Sunt mai lihnită decât tine. 280 00:21:20,001 --> 00:21:22,459 ‪- Îmi mănânci micul dejun. ‪- Nu-mi place! 281 00:21:22,543 --> 00:21:24,084 ‪Și zăpada e mai gustoasă. 282 00:21:26,001 --> 00:21:29,876 ‪De ce n-ai chestii bune în casă, ‪precum marțipan sau tort? 283 00:21:31,793 --> 00:21:32,668 ‪Ciocolată. 284 00:21:34,418 --> 00:21:36,168 ‪De ce nu pot mânca ciocolată? 285 00:21:36,251 --> 00:21:38,668 ‪Lucrurile astea nu apar prin magie. 286 00:21:43,084 --> 00:21:45,376 ‪N-ar fi mai frumos dacă ar face-o? 287 00:21:49,501 --> 00:21:52,001 ‪Acasă nu e un loc. 288 00:21:52,084 --> 00:21:53,459 ‪E un sentiment. 289 00:21:54,168 --> 00:21:59,084 ‪Pe măsură ce zilele deveniră săptămâni, ‪fără ca tatăl său să se întoarcă, 290 00:21:59,584 --> 00:22:03,126 ‪Nikolas începu să se întrebe ‪dacă va mai trăi acel sentiment. 291 00:22:06,668 --> 00:22:09,084 ‪Nikolas! 292 00:22:10,001 --> 00:22:11,001 ‪Iată-te! 293 00:22:13,501 --> 00:22:17,709 ‪Ți-am făcut niște supă. 294 00:22:18,959 --> 00:22:19,793 ‪Da? 295 00:22:28,543 --> 00:22:29,584 ‪Cu ce-i făcută? 296 00:22:31,959 --> 00:22:32,793 ‪Cu dragoste. 297 00:22:51,126 --> 00:22:53,584 ‪Da, așa! 298 00:22:54,293 --> 00:22:55,293 ‪Mănâncă tot! 299 00:23:00,584 --> 00:23:03,751 ‪- Nu trebuia să vin aici. ‪- Poți pleca oricând acasă. 300 00:23:04,376 --> 00:23:07,168 ‪Îi am pe Miika ‪și păpușa din nap de la mama. 301 00:23:09,751 --> 00:23:10,918 ‪Mă voi descurca. 302 00:23:12,459 --> 00:23:17,918 ‪Interesant că ai adus vorba ‪despre chestia aia! 303 00:23:35,168 --> 00:23:37,334 ‪Nu! Cum ai putut face asta? 304 00:23:38,209 --> 00:23:42,209 ‪Ești un prost sentimental, ‪exact ca mama ta. 305 00:23:42,293 --> 00:23:46,501 ‪Nu îndrăzni să vorbești așa despre ea! ‪Era bună și blândă… 306 00:23:46,584 --> 00:23:50,543 ‪Și proastă! La fel ca taică-tău, ‪fugit prin pădure după povești. 307 00:23:50,626 --> 00:23:52,459 ‪O să-l omoare și pe el. 308 00:23:53,251 --> 00:23:56,001 ‪Toată lumea știe că elfii nu există! 309 00:23:56,084 --> 00:23:57,334 ‪Nu-i adevărat. 310 00:23:57,418 --> 00:24:01,459 ‪Și nu există nici Elfhelm. 311 00:24:05,543 --> 00:24:08,084 ‪- Nu! ‪- Scoate chestia aia din casă! 312 00:24:08,168 --> 00:24:10,334 ‪- Nu! ‪- Derbedeu mic! 313 00:24:16,334 --> 00:24:17,251 ‪E distrusă! 314 00:24:38,668 --> 00:24:39,876 ‪Peste râu, 315 00:24:40,918 --> 00:24:41,876 ‪sub lună, 316 00:24:42,959 --> 00:24:44,501 ‪peste vârf ascuțit de munte, 317 00:24:45,668 --> 00:24:47,334 ‪dincolo de uriașii adormiți… 318 00:24:51,251 --> 00:24:52,084 ‪Elfhelm. 319 00:24:58,709 --> 00:25:03,001 ‪Și, dintr-o dată, ‪Nikolas își găsi un scop. 320 00:25:04,376 --> 00:25:05,293 ‪O misiune. 321 00:25:30,709 --> 00:25:33,709 ‪Îl voi găsi pe tata, Miika, ‪și îi voi da lui harta. 322 00:25:34,543 --> 00:25:38,834 ‪E o călătorie lungă și periculoasă ‪către nordul îndepărtat. Risc să mor. 323 00:25:40,043 --> 00:25:41,418 ‪Nu trebuie să vii. 324 00:25:52,293 --> 00:25:55,376 ‪Uneori mă bucur că nu înțelegi ce-ți spun. 325 00:25:57,334 --> 00:26:00,626 ‪Copaci. 326 00:26:01,168 --> 00:26:04,959 ‪- Cei doi amici își începură călătoria… ‪- Copaci. 327 00:26:05,043 --> 00:26:09,418 ‪…îndepărtându-se de nefericire ‪și către marele necunoscut. 328 00:26:10,418 --> 00:26:12,084 ‪Înspre nordul îndepărtat. 329 00:26:54,209 --> 00:26:55,293 ‪Hei, băiete! 330 00:26:59,459 --> 00:27:00,418 ‪Bună dimineața! 331 00:27:01,126 --> 00:27:04,543 ‪Încotro mergi, ‪băiat misterios cu un șoarece pe umăr? 332 00:27:04,626 --> 00:27:08,501 ‪Să-l ajut pe tata. E într-o expediție ‪spre nordul îndepărtat. 333 00:27:08,584 --> 00:27:11,876 ‪Ești prea mic să ajuți pe cineva, băiețel! 334 00:27:12,376 --> 00:27:14,709 ‪Nordul îndepărtat e un loc periculos. 335 00:27:14,793 --> 00:27:17,459 ‪Nu, au plecat să găsească Elfhelm. 336 00:27:20,501 --> 00:27:24,959 ‪Să nu crezi nimic vreodată! ‪Mai ales povești de adormit copiii 337 00:27:25,043 --> 00:27:29,168 ‪despre orășele magice ‪pline de omuleți fericiți! 338 00:27:30,084 --> 00:27:33,293 ‪Aruncă-te de pe un pod, băiete! ‪Te-ar durea mai puțin. 339 00:27:48,168 --> 00:27:52,418 ‪Ghidat doar de hartă, ‪Nikolas merse mai departe. 340 00:27:56,668 --> 00:27:59,001 ‪Înfrigurat și înfometat, 341 00:28:00,709 --> 00:28:05,168 ‪cu vorbele bătrânei răsunându-i în urechi. 342 00:28:05,251 --> 00:28:07,043 ‪Se înșală, nu, Miika? 343 00:28:08,668 --> 00:28:11,209 ‪Îl vom găsi. Știu că putem. 344 00:28:12,251 --> 00:28:17,543 ‪Trebuie doar să ajungem acolo. 345 00:28:21,959 --> 00:28:22,793 ‪Pe aici! 346 00:28:52,084 --> 00:28:53,459 ‪Crezi în magie, Miika? 347 00:28:56,251 --> 00:28:58,418 ‪Fiindcă eu nu prea mai cred. 348 00:29:00,918 --> 00:29:05,751 ‪Un moment potrivit să dovedești ‪că magia există și e uimitoare 349 00:29:06,584 --> 00:29:07,834 ‪ar fi chiar ăsta. 350 00:29:12,543 --> 00:29:13,626 ‪Băiat. 351 00:29:15,126 --> 00:29:18,876 ‪Șoarece. Copac. Minge. Lingură. 352 00:29:18,959 --> 00:29:21,334 ‪Miika, poți vorbi! 353 00:29:21,418 --> 00:29:26,001 ‪Desigur că pot vorbi. Pot să și zbor! ‪Glumesc. Șoarecii nu pot zbura. 354 00:29:26,084 --> 00:29:28,751 ‪- Ar fi absurd. ‪- De ce n-ai vorbit până acum? 355 00:29:28,834 --> 00:29:30,918 ‪Așteptam să pot forma o propoziție. 356 00:29:31,001 --> 00:29:35,001 ‪La cum predai tu, pe cuvinte, ‪a durat o eternitate. 357 00:29:35,084 --> 00:29:38,459 ‪Putem vorbi despre ceva foarte important? 358 00:29:38,543 --> 00:29:42,376 ‪- Ce anume? ‪- Brânza. Chiar există? 359 00:29:43,918 --> 00:29:47,168 ‪Eu nu am văzut-o. ‪Dar asta nu înseamnă că nu cred în ea. 360 00:29:47,251 --> 00:29:50,251 ‪Prefer s-o gust, ‪în loc să cred și atât. Dar… 361 00:29:53,418 --> 00:29:55,001 ‪Asta numești tu foc, nu? 362 00:29:58,459 --> 00:29:59,459 ‪Copaci. 363 00:30:00,251 --> 00:30:04,001 ‪Ne plimbăm printre copacii înzăpeziți. 364 00:30:05,584 --> 00:30:07,334 ‪Ce-i aia? Veveriță. 365 00:30:08,084 --> 00:30:09,918 ‪O veveriță moartă și înghețată. 366 00:30:10,459 --> 00:30:13,168 ‪Ce cuvânt ciudat, nu crezi? „Veveriță”. 367 00:30:13,251 --> 00:30:15,126 ‪Bună, sunt o mică veveriță! 368 00:30:19,043 --> 00:30:22,876 ‪Care e cuvântul ‪pentru chestia mare și înfricoșătoare 369 00:30:22,959 --> 00:30:25,584 ‪cu patru picioare ‪și un fel de coarne pe cap? 370 00:30:25,668 --> 00:30:29,001 ‪- Care e cuvântul? ‪- Nu știu. Ren? 371 00:30:29,084 --> 00:30:31,626 ‪- Da, exact! Un ren. ‪- De ce întrebi? 372 00:30:31,709 --> 00:30:34,418 ‪Fără motiv. Doar că ne atacă unul acum! 373 00:30:40,126 --> 00:30:42,668 ‪Ridică-mă! Hai! 374 00:31:00,793 --> 00:31:02,209 ‪Ține-te bine, Miika! 375 00:31:19,501 --> 00:31:21,084 ‪- Cred că e rănit. ‪- Și? 376 00:31:24,168 --> 00:31:25,834 ‪Uite, o săgeată! 377 00:31:25,918 --> 00:31:29,001 ‪Ignoră-l! Sunt sigur ‪că o să cadă de la sine. 378 00:31:29,584 --> 00:31:32,501 ‪- Las-o! Nu e problema noastră. ‪- Nu pot. 379 00:31:35,209 --> 00:31:37,418 ‪- Acum e problema noastră. ‪- Ho! Ho! 380 00:31:39,001 --> 00:31:41,209 ‪Calmează-te, băiete! E în regulă. 381 00:31:44,626 --> 00:31:45,459 ‪Vezi? 382 00:31:57,626 --> 00:32:01,376 ‪N-o să-ți fac niciun rău. Bine? 383 00:32:03,459 --> 00:32:05,418 ‪- Îi atingi fața? ‪- Nicio grijă! 384 00:32:10,334 --> 00:32:12,918 ‪Anders, vânătorul. 385 00:32:24,376 --> 00:32:26,543 ‪Ești pregătit? La trei. 386 00:32:28,959 --> 00:32:30,626 ‪Unu, doi… 387 00:32:38,418 --> 00:32:43,584 ‪Nu-ți face griji! E în regulă. ‪Vezi? N-ai de ce să te îngrijorezi. 388 00:32:57,376 --> 00:32:59,501 ‪Bravo, băiete! O zi bună! 389 00:33:00,168 --> 00:33:01,126 ‪Noroc! 390 00:33:02,043 --> 00:33:05,626 ‪Nu mă așteptam să iasă așa bine. ‪Credeam că vom muri amândoi. 391 00:33:40,334 --> 00:33:41,293 ‪Marș! 392 00:33:42,251 --> 00:33:45,918 ‪Nu vrei să vii cu noi! ‪Mai avem mult de mers. 393 00:33:59,418 --> 00:34:00,876 ‪Vrei să mă sui pe tine? 394 00:34:03,418 --> 00:34:06,251 ‪- Pardon, ce se întâmplă? ‪- Așa zic renii „da”? 395 00:34:06,334 --> 00:34:10,126 ‪- Ce-ar fi să-l interpretăm ca „nu”? ‪- Nu cred că avem de ales. 396 00:34:10,209 --> 00:34:12,751 ‪De ce m-ai învățat să vorbesc ‪dacă nu mă asculți? 397 00:34:12,834 --> 00:34:15,418 ‪Nu! Să nu… Bine, ne suim. 398 00:34:46,876 --> 00:34:47,793 ‪Uite, Miika! 399 00:34:48,876 --> 00:34:50,709 ‪Vârful foarte ascuțit. 400 00:34:50,793 --> 00:34:52,168 ‪Aproape am ajuns! 401 00:34:57,709 --> 00:35:01,293 ‪Nu pot să-ți zic „renule”. ‪Îți voi alege un nume. 402 00:35:01,376 --> 00:35:04,084 ‪Proastă idee! Așa m-am ales eu cu „Miika”. 403 00:35:05,418 --> 00:35:10,001 ‪Când eram mic, mergeam la săniuș ‪cu mama lângă lacul Blitzen. 404 00:35:10,084 --> 00:35:11,459 ‪Cum ți se pare numele? 405 00:35:11,543 --> 00:35:14,168 ‪Care? Lacul sau Blitzen? Sau ambele? 406 00:35:14,251 --> 00:35:17,376 ‪Dacă te referi la ambele, ‪mie mi se pare prea de tot. 407 00:35:18,084 --> 00:35:20,251 ‪Înainte, renul meu credincios, ‪Lacul Blitzen! 408 00:35:20,334 --> 00:35:22,251 ‪Miika! Uite! 409 00:35:25,626 --> 00:35:26,918 ‪Uriașii adormiți. 410 00:35:33,001 --> 00:35:35,418 ‪- Ne apropiem. ‪- De ce? 411 00:35:37,126 --> 00:35:38,084 ‪De Elfhelm. 412 00:35:39,584 --> 00:35:40,459 ‪De tatăl meu. 413 00:35:48,001 --> 00:35:50,376 ‪Dar, dincolo de munte, 414 00:35:51,418 --> 00:35:55,459 ‪nu găsiră decât zăpadă peste zăpadă. 415 00:35:57,209 --> 00:36:00,293 ‪Elfhelm nu se vedea nicăieri. 416 00:36:01,043 --> 00:36:02,168 ‪Nu înțeleg. 417 00:36:03,001 --> 00:36:06,126 ‪Cred că am greșit o cotitură. ‪Nu e nimic aici. 418 00:36:08,126 --> 00:36:09,168 ‪Nu e nimic aici? 419 00:36:09,876 --> 00:36:13,209 ‪Cum adică nu e nimic aici? ‪Nu ăsta era planul? 420 00:36:14,293 --> 00:36:17,251 ‪Ce ne facem, Nikolas? Stai… 421 00:36:20,834 --> 00:36:23,793 ‪Nikolas, ce ne facem? 422 00:36:27,543 --> 00:36:28,918 ‪Blitzen, într-acolo! 423 00:36:30,751 --> 00:36:33,834 ‪Apoi, situația se înrăutăți. 424 00:36:45,251 --> 00:36:46,084 ‪Tati! 425 00:36:47,501 --> 00:36:49,959 ‪E… cuțitul lui? 426 00:36:50,751 --> 00:36:53,834 ‪Nikolas se simțea apăsat de îndoială. 427 00:36:54,751 --> 00:36:57,043 ‪Scopul era de neatins. 428 00:36:57,126 --> 00:36:58,751 ‪Nikolas, ce s-a întâmplat? 429 00:36:58,834 --> 00:37:01,668 ‪Am încercat să-l găsesc, ‪Miika, dar n-am putut. 430 00:37:03,459 --> 00:37:05,293 ‪Temperatura scăzu brusc. 431 00:37:05,376 --> 00:37:06,376 ‪Sunt tare obosit! 432 00:37:06,876 --> 00:37:09,459 ‪Însuși aerul începu să înghețe. 433 00:37:09,543 --> 00:37:10,376 ‪Nikolas! 434 00:37:10,459 --> 00:37:13,043 ‪Inima lui Nikolas încetini. 435 00:37:14,084 --> 00:37:16,626 ‪Fiecare respirație era un chin. 436 00:37:18,209 --> 00:37:20,126 ‪Făcuse tot ce putuse el. 437 00:37:21,418 --> 00:37:23,084 ‪Dar nu era de ajuns. 438 00:37:24,543 --> 00:37:28,668 ‪Ce ziceți, ne oprim pe ziua de azi? ‪Se face târziu. 439 00:37:30,918 --> 00:37:32,918 ‪Pot să mă întorc la anul. 440 00:37:34,668 --> 00:37:36,668 ‪Glumesc. Îi dau bice mai departe. 441 00:37:39,626 --> 00:37:42,751 ‪Nikolas zăcea în zăpadă, 442 00:37:43,918 --> 00:37:46,209 ‪înghețat și uitat. 443 00:37:47,418 --> 00:37:49,793 ‪Nikolas. Trezește-te, te rog! 444 00:37:53,876 --> 00:37:55,084 ‪Nikolas! 445 00:37:55,168 --> 00:37:58,043 ‪Brusc, se auzi un zgomot. 446 00:37:58,126 --> 00:38:02,376 ‪Ai auzit? Se apropie cineva. 447 00:38:03,543 --> 00:38:07,418 ‪Au venit să ne ajute. ‪Nikolas, suntem salvați! Suntem… 448 00:38:13,543 --> 00:38:14,959 ‪Suntem ca și morți. 449 00:38:30,751 --> 00:38:33,168 ‪Uite ce urechi ciudate are, bunicule! 450 00:38:33,251 --> 00:38:36,001 ‪E greu să te obișnuiești cu cele umane. 451 00:38:37,584 --> 00:38:40,168 ‪E om. Ne va mânca? 452 00:38:40,251 --> 00:38:42,126 ‪Nu. Suntem în siguranță. 453 00:38:43,543 --> 00:38:47,126 ‪- Dar ce-a pățit… ‪- Trebuie să-i ajutăm pe cei nevoiași. 454 00:38:48,001 --> 00:38:49,668 ‪Chiar dacă sunt oameni. 455 00:39:14,876 --> 00:39:17,043 ‪Unde sunt? Cine sunteți voi? 456 00:39:17,126 --> 00:39:20,084 ‪- Eu sunt Micuța Noosh. ‪- Iar eu sunt Moș Topo. 457 00:39:20,168 --> 00:39:24,793 ‪Stră-străbunicul lui Noosh, ‪dacă-ți vine a crede. 458 00:39:26,876 --> 00:39:27,918 ‪Am murit? 459 00:39:28,001 --> 00:39:31,584 ‪Nu, bunicul ți-a făcut o mică ‪drimwick. 460 00:39:32,376 --> 00:39:34,376 ‪- Ce o ‪drimwick? ‪- Da, ce e aia? 461 00:39:34,459 --> 00:39:36,626 ‪O ‪drimwick ‪e o vrajă a speranței. 462 00:39:37,293 --> 00:39:41,668 ‪Am sperat să fii puternic, ‪încălzit și mereu în siguranță. 463 00:39:42,168 --> 00:39:44,876 ‪Mereu în siguranță? E imposibil. 464 00:39:44,959 --> 00:39:48,376 ‪Nu spunem niciodată acel cuvânt! 465 00:39:48,459 --> 00:39:54,668 ‪Imposibilitatea e doar o posibilitate ‪pe care încă nu o înțelegi. 466 00:39:54,751 --> 00:39:57,793 ‪Trebuie să ne îndepărtăm de tine ‪pe cât posibil. 467 00:39:57,876 --> 00:39:59,543 ‪Și trebuie să părăsești Elfhelm. 468 00:40:00,126 --> 00:40:03,293 ‪Elfhelm? Satul elfilor? ‪Dar nici măcar nu sunt acolo! 469 00:40:04,126 --> 00:40:05,209 ‪Prostuțule! 470 00:40:05,293 --> 00:40:09,876 ‪Suntem la capătul străzii Șapte Curbe, ‪cea mai lungă stradă din Elfhelm. 471 00:40:09,959 --> 00:40:12,626 ‪Pardon? Suntem în mijlocul pustietății! 472 00:40:13,501 --> 00:40:14,584 ‪E doar zăpadă. 473 00:40:15,626 --> 00:40:16,709 ‪E orb? 474 00:40:17,376 --> 00:40:19,001 ‪Nu știe cum să vadă. 475 00:40:19,084 --> 00:40:21,543 ‪Stați! Am riscat totul ca să văd Elfhelm. 476 00:40:23,751 --> 00:40:27,126 ‪Trebuie să mă lăsați să-l văd! ‪Măcar o dată. 477 00:40:29,668 --> 00:40:31,001 ‪Ca să vezi un lucru… 478 00:40:33,209 --> 00:40:34,709 ‪trebuie să crezi în el. 479 00:40:35,584 --> 00:40:37,584 ‪Să crezi cu adevărat. 480 00:40:39,834 --> 00:40:40,793 ‪Haide! 481 00:40:41,418 --> 00:40:42,793 ‪Străduiește-te! 482 00:40:43,293 --> 00:40:46,376 ‪Poate reușești să vezi ceea ce cauți. 483 00:41:03,418 --> 00:41:04,251 ‪Haide! 484 00:41:05,709 --> 00:41:06,751 ‪Crede! 485 00:41:25,584 --> 00:41:26,668 ‪Elfhelm. 486 00:42:03,126 --> 00:42:06,418 ‪Stai un minuțel! Ce e ăsta? 487 00:42:07,334 --> 00:42:08,168 ‪Elfhelm. 488 00:42:08,876 --> 00:42:11,001 ‪- Uită-te la el! ‪- E incredibil! 489 00:42:13,709 --> 00:42:16,793 ‪Sincer să fiu, puștiule, ‪nu mă așteptam să ne iasă. 490 00:42:16,876 --> 00:42:19,668 ‪Da, acum ne-ai văzut casa. 491 00:42:19,751 --> 00:42:23,084 ‪Te rog, ia-ți renul ‪și șoarecele și pleacă! 492 00:42:23,168 --> 00:42:25,501 ‪Orice ai căuta nu e aici. 493 00:42:25,584 --> 00:42:29,626 ‪Îmi caut tatăl. Am călătorit de departe ‪să-i dau căciula asta. 494 00:42:29,709 --> 00:42:32,543 ‪- La o parte! Mișcă! ‪- Repede! 495 00:42:33,126 --> 00:42:34,668 ‪Am ajuns deja prea târziu. 496 00:42:36,293 --> 00:42:38,084 ‪- Aici. ‪- Înapoi la treabă! 497 00:42:45,918 --> 00:42:47,001 ‪De ce ne ascundem? 498 00:42:47,751 --> 00:42:48,584 ‪Nu acum! 499 00:42:49,918 --> 00:42:51,626 ‪ZĂPADA ZILEI ‪MICUȚUL KIP ÎNCĂ DISPĂRUT 500 00:42:51,709 --> 00:42:53,459 ‪- Cine e Micuțul Kip? ‪- Ce? 501 00:42:53,543 --> 00:42:54,751 ‪Cine e Micuțul Kip? 502 00:42:56,751 --> 00:42:57,709 ‪Hei, țicnitule! 503 00:42:58,376 --> 00:42:59,418 ‪Să plecăm! 504 00:42:59,501 --> 00:43:00,376 ‪Opriți-o! 505 00:43:00,459 --> 00:43:03,001 ‪- Pe aici! ‪- Șterge-ți zâmbetul de pe față! 506 00:43:03,834 --> 00:43:04,709 ‪Acolo, sus! 507 00:43:08,001 --> 00:43:09,251 ‪Nu înțeleg nimic. 508 00:43:09,334 --> 00:43:13,043 ‪Credeam că Elfhelm ‪e cel mai fericit și magic loc din lume. 509 00:43:13,126 --> 00:43:14,793 ‪- Era. ‪- Și va fi din nou. 510 00:43:14,876 --> 00:43:18,376 ‪- Asta credem noi, cei din Rezistență. ‪- Rezistență? 511 00:43:21,751 --> 00:43:24,709 ‪- Cum adică, Rezistență? ‪- Repede! Înăuntru! 512 00:43:25,876 --> 00:43:26,709 ‪Treci! 513 00:43:36,543 --> 00:43:38,293 ‪Ascultă, omule… 514 00:43:40,668 --> 00:43:43,376 ‪când intri acolo, să… 515 00:43:45,293 --> 00:43:46,293 ‪O să vezi tu. 516 00:43:47,543 --> 00:43:48,584 ‪Unde să intru? 517 00:43:57,209 --> 00:43:58,293 ‪Dă-mi mâna! 518 00:43:59,043 --> 00:44:00,334 ‪Crăciun fericit! 519 00:44:03,376 --> 00:44:04,793 ‪Mai învârte-mă! 520 00:44:05,751 --> 00:44:08,168 ‪- Crăciun fericit! ‪- Crăciun fericit! 521 00:44:08,251 --> 00:44:09,709 ‪Ei bine, asta e. 522 00:44:15,293 --> 00:44:16,126 ‪Fericire! 523 00:44:17,584 --> 00:44:21,876 ‪- Aceasta e Rezistența. ‪- Împotriva cui, a sănătății mintale? 524 00:44:21,959 --> 00:44:23,501 ‪Crăciun fericit! 525 00:44:23,584 --> 00:44:24,876 ‪Crăciun fericit! 526 00:44:25,709 --> 00:44:28,876 ‪Nikolas, ce e ăsta? 527 00:44:31,209 --> 00:44:32,959 ‪E orașul prăjiturilor! 528 00:44:36,001 --> 00:44:38,668 ‪E incredibil! Bună, frumoaso! 529 00:44:40,209 --> 00:44:42,043 ‪Așteaptă aici, revin imediat! 530 00:44:47,168 --> 00:44:50,209 ‪Habar n-am ce e Crăciunul ăsta, ‪dar îl ador! 531 00:44:53,418 --> 00:44:55,834 ‪Nikolas, ghici cine a mâncat un scaun! 532 00:44:57,293 --> 00:45:00,751 ‪Fii pe pace, e sticlă din zahăr. ‪Mă simt bine și plin. 533 00:45:01,418 --> 00:45:04,459 ‪- Ia și tu! E savuroasă. ‪- Nu mai pot mânca nimic. 534 00:45:04,543 --> 00:45:06,001 ‪Crăciun fericit! 535 00:45:06,084 --> 00:45:08,251 ‪- Delicios! ‪- Dă-mi să gust! 536 00:45:08,334 --> 00:45:10,376 ‪- Moș Topo! ‪- Da. 537 00:45:11,334 --> 00:45:13,501 ‪Au zis „Crăciun”? 538 00:45:13,584 --> 00:45:15,418 ‪Da, e o petrecere de Crăciun. 539 00:45:16,126 --> 00:45:19,959 ‪Ce e Crăciunul? ‪Mama îmi spunea pe numele ăsta. 540 00:45:20,043 --> 00:45:21,168 ‪Poftim? 541 00:45:21,918 --> 00:45:24,543 ‪Ai întrebat ce e Crăciunul? 542 00:45:25,543 --> 00:45:27,376 ‪- Da. ‪- Scuze pentru prietenul meu! 543 00:45:27,459 --> 00:45:31,293 ‪E mai nătâng. Un Crăciun ‪e un oraș făcut din prăjituri, nu? 544 00:45:31,376 --> 00:45:35,084 ‪E cel mai trist lucru ‪pe care l-am auzit vreodată. 545 00:45:35,168 --> 00:45:38,709 ‪Crăciunul e cea mai frumoasă zi, ‪fiindcă e cea mai blândă zi. 546 00:45:38,793 --> 00:45:40,418 ‪Și cea mai luminoasă și zâmbăreață. 547 00:45:40,501 --> 00:45:43,293 ‪O zi în care cel mai importat ‪e să ai inima deschisă. 548 00:45:43,376 --> 00:45:45,793 ‪De-aia nu îi vom lăsa să ne-o ia! 549 00:45:45,876 --> 00:45:47,959 ‪Ajunge, Micuță Noosh! 550 00:45:48,043 --> 00:45:50,168 ‪Să vorbim despre lucruri mai ușoare! 551 00:45:50,251 --> 00:45:54,168 ‪Noi ți-am spus numele noastre, ‪dar nu ni l-ai zis pe al tău. 552 00:45:54,251 --> 00:45:56,209 ‪- Mă cheamă Miika. ‪- Nikolas. 553 00:45:57,209 --> 00:46:00,209 ‪Asta m-a înveselit! Sună a „nekilas”. 554 00:46:00,293 --> 00:46:04,668 ‪- Vai de mine! Așa e. ‪Nekilas. ‪- ‪Nekilas. 555 00:46:05,668 --> 00:46:07,751 ‪Nekilas ‪e de rău fiindcă… 556 00:46:07,834 --> 00:46:11,626 ‪E un cârnat cam împuțit, ‪mâncat doar de troli. 557 00:46:12,209 --> 00:46:13,293 ‪Și trolii există? 558 00:46:14,418 --> 00:46:18,251 ‪Razie! Fugiți! 559 00:46:19,709 --> 00:46:22,293 ‪- Fugiți! ‪- Toată lumea, jos! 560 00:46:22,376 --> 00:46:26,293 ‪- L-ați auzit! La pământ! ‪- Nu îndrepta aia spre mine! 561 00:46:27,376 --> 00:46:28,209 ‪Scuze, mamă! 562 00:46:49,418 --> 00:46:50,376 ‪Ce se întâmplă? 563 00:47:24,251 --> 00:47:26,043 ‪Deci zvonurile sunt adevărate! 564 00:47:28,626 --> 00:47:31,376 ‪Unor elfi încă le place să petreacă. 565 00:47:31,459 --> 00:47:33,334 ‪- Mamă Vodal… ‪- Liniște! 566 00:47:39,418 --> 00:47:41,376 ‪N-am învățat nimic? 567 00:47:43,834 --> 00:47:48,001 ‪N-am prins niciun dram de înțelepciune ‪din suferința ultimelor luni? 568 00:47:50,751 --> 00:47:53,876 ‪Vor fi noile reguli complet ig… 569 00:47:57,834 --> 00:48:02,668 ‪Cine… sau ce anume e ăsta? 570 00:48:04,459 --> 00:48:06,001 ‪- Eu… ‪- Sunt Miika, Alteță. 571 00:48:06,084 --> 00:48:09,543 ‪- N-ați mai văzut șoareci? ‪- Ba da. Nu vorbeam cu tine. 572 00:48:09,626 --> 00:48:10,918 ‪Îmi cer mii de scuze. 573 00:48:11,001 --> 00:48:13,084 ‪- Eu sunt Nikolas. ‪- N-a fost clar. 574 00:48:13,751 --> 00:48:14,626 ‪Sunt om. 575 00:48:17,626 --> 00:48:21,126 ‪Văd și asta. Doar că nu-mi vine a crede. 576 00:48:24,876 --> 00:48:30,668 ‪Moș Topo, dacă nu mă înșel, ‪ceea ce eu nu fac niciodată, 577 00:48:30,751 --> 00:48:34,334 ‪ai fost la ultima întâlnire a consiliului. 578 00:48:34,918 --> 00:48:36,126 ‪Da. Am fost. 579 00:48:37,376 --> 00:48:41,168 ‪Întâlnire la care s-au introdus ‪noile reguli pentru elfi. 580 00:48:41,251 --> 00:48:44,459 ‪Cea mai importantă și de neîncălcat fiind 581 00:48:45,168 --> 00:48:50,584 ‪că niciun om ‪nu poate fi adus aici vreodată. 582 00:48:50,668 --> 00:48:53,459 ‪Dar eu nu l-am adus aici. 583 00:48:55,459 --> 00:48:56,418 ‪L-am găsit! 584 00:48:57,501 --> 00:48:59,126 ‪La un pas de moarte. 585 00:48:59,918 --> 00:49:04,709 ‪Așa că am făcut o mică vrajă a speranței. 586 00:49:05,209 --> 00:49:06,584 ‪O ‪drimwick? 587 00:49:09,543 --> 00:49:10,584 ‪Asupra unui om. 588 00:49:12,084 --> 00:49:12,918 ‪Una mică. 589 00:49:17,126 --> 00:49:18,251 ‪Prostule! 590 00:49:19,459 --> 00:49:21,709 ‪Cine știe ce putere ai dezlănțuit? 591 00:49:21,793 --> 00:49:24,501 ‪Te rog! Doar așa îl puteam salva. 592 00:49:24,584 --> 00:49:28,751 ‪Să ne amintim cum era totul înainte! 593 00:49:28,834 --> 00:49:33,209 ‪Suntem elfi. ‪Ne folosim puterile în slujba binelui. 594 00:49:33,293 --> 00:49:36,418 ‪La ce ne folosește când suntem atacați? 595 00:49:37,543 --> 00:49:39,084 ‪Trebuie să ne adaptăm. 596 00:49:41,043 --> 00:49:42,918 ‪Mesajul trebuie să fie clar: 597 00:49:43,001 --> 00:49:45,793 ‪nu mai permitem străinilor să vină aici! 598 00:49:46,668 --> 00:49:50,793 ‪Pentru acest program ‪am fost aleasă ca deținătoare a toiagului. 599 00:49:51,543 --> 00:49:53,126 ‪Conducătoarea Elfhelmului! 600 00:49:53,209 --> 00:49:55,293 ‪Drept vorbind, Mamă Vodal… 601 00:49:55,376 --> 00:49:56,584 ‪Liniște! 602 00:50:08,293 --> 00:50:13,251 ‪Omule, spune-mi de ce ai venit aici! 603 00:50:13,334 --> 00:50:15,751 ‪- Am venit să-l caut pe tata. ‪- Tatăl tău? 604 00:50:15,834 --> 00:50:19,293 ‪Da. A venit în Elfhelm ‪în căutare de lucruri magice. 605 00:50:19,376 --> 00:50:20,501 ‪Nu trebuie să știe asta. 606 00:50:20,584 --> 00:50:24,168 ‪A călătorit, din întâmplare, ‪cu un grup de bărbați? 607 00:50:24,251 --> 00:50:27,876 ‪Da. L-ați văzut? ‪A reușit să ajungă în Elfhelm? 608 00:50:27,959 --> 00:50:31,251 ‪Da, a fost aici. Era unul dintre ei! 609 00:50:41,418 --> 00:50:42,668 ‪Ce i-ați făcut? 610 00:50:43,459 --> 00:50:45,209 ‪Am avut încredere în el. 611 00:50:46,251 --> 00:50:47,418 ‪Cu toții am avut. 612 00:50:48,709 --> 00:50:49,626 ‪De ce nu? 613 00:50:51,209 --> 00:50:54,126 ‪Ne mai vizitase un om cândva… 614 00:50:56,418 --> 00:50:57,584 ‪pentru scurtă vreme. 615 00:50:59,168 --> 00:51:01,501 ‪Iar șederea ei ne adusese mare bucurie. 616 00:51:03,834 --> 00:51:08,376 ‪Ani la rând, am așteptat. Pregătiți ‪să-i primim pe cei ce și-ar găsi calea, 617 00:51:09,418 --> 00:51:11,126 ‪să le arătăm bunăvoință. 618 00:51:12,626 --> 00:51:16,251 ‪Acești bărbați au dovedit ‪că e doar o altă slăbiciune. 619 00:51:16,334 --> 00:51:17,418 ‪Despre ce vorbiți? 620 00:51:17,501 --> 00:51:20,334 ‪Vorbesc, desigur, despre bietul Micuț Kip. 621 00:51:20,418 --> 00:51:21,501 ‪Cine e Micuțul Kip? 622 00:51:24,209 --> 00:51:27,376 ‪Sunt aici părinții lui. ‪Îi poți întreba chiar tu. 623 00:51:28,251 --> 00:51:30,918 ‪Vă rog, spuneți-mi ‪ce au făcut acești oameni! 624 00:51:33,626 --> 00:51:35,209 ‪Vorbiți! Răspundeți-i! 625 00:51:35,876 --> 00:51:38,668 ‪- Ne-au luat băiatul. ‪- L-au răpit pe Micuțul Kip. 626 00:51:38,751 --> 00:51:42,543 ‪Nu! Sigur vă înșelați! ‪Tatăl meu n-ar face așa ceva. 627 00:51:42,626 --> 00:51:43,668 ‪Dar a făcut-o. 628 00:51:44,751 --> 00:51:47,668 ‪De aceea, la alegeri, am candidat 629 00:51:48,209 --> 00:51:50,501 ‪cu sloganul „Elfi pentru elfi”. 630 00:51:51,084 --> 00:51:54,084 ‪Gata cu petrecerile prostești ‪în care lăsăm garda jos! 631 00:51:54,168 --> 00:51:56,334 ‪Gata cu neglijența nesăbuită! 632 00:51:57,751 --> 00:51:59,043 ‪Gata cu cântatul. 633 00:51:59,543 --> 00:52:03,459 ‪Și interdicția totală ‪a dansului cu sclipici! 634 00:52:06,501 --> 00:52:07,668 ‪Gata cu bunătatea. 635 00:52:09,293 --> 00:52:10,584 ‪Gata cu bucuria. 636 00:52:13,126 --> 00:52:15,376 ‪Gata cu Crăciunul! 637 00:52:15,459 --> 00:52:18,626 ‪Străjeri, duceți-l la turn! 638 00:52:19,918 --> 00:52:20,793 ‪Mișcă! 639 00:52:23,418 --> 00:52:24,418 ‪Dă-mi aia! 640 00:52:29,584 --> 00:52:31,043 ‪- Miika. ‪- Da. 641 00:52:31,751 --> 00:52:35,126 ‪- Fugi cât încă mai poți! ‪- Nu te părăsesc. 642 00:52:35,209 --> 00:52:37,251 ‪Nu știm ce ne așteaptă ‪în acel turn întunecat. 643 00:52:37,334 --> 00:52:39,959 ‪N-o să… Stai, ce ar putea fi acolo? 644 00:52:40,043 --> 00:52:42,959 ‪Ar putea fi tortură, ‪dezmembrare, chiar și moarte. 645 00:52:43,043 --> 00:52:44,043 ‪Ce e asta? Hei! 646 00:52:44,126 --> 00:52:45,293 ‪- Nikolas! ‪- Miika! 647 00:52:45,376 --> 00:52:49,418 ‪- Aduce un șoarece pe furiș! ‪- Mișcă! Ești pe cont propriu. 648 00:53:03,793 --> 00:53:05,126 ‪Intră pe ușă! 649 00:53:15,418 --> 00:53:16,834 ‪Unde mă duceți? 650 00:53:17,626 --> 00:53:18,459 ‪Urcă! 651 00:53:21,376 --> 00:53:24,543 ‪Vă rog! Dacă-l găsesc pe tata, ‪sigur va lămuri totul! 652 00:53:25,126 --> 00:53:26,959 ‪Vă rog! Spun adevărul! 653 00:53:29,334 --> 00:53:31,126 ‪„Vă rog, spun adevărul!” 654 00:53:34,793 --> 00:53:37,209 ‪Habar n-ai tu de adevăr. 655 00:53:41,168 --> 00:53:42,043 ‪Nimeni nu are. 656 00:53:43,876 --> 00:53:45,918 ‪Inima mea singuratică e dovada. 657 00:53:47,584 --> 00:53:48,543 ‪Ești un elf? 658 00:53:48,626 --> 00:53:50,876 ‪Nu, scârbos! Sunt o spiridușă. 659 00:53:52,418 --> 00:53:53,668 ‪Spiridușa Adevărului. 660 00:53:54,918 --> 00:53:57,209 ‪Cred că minți. Nu există așa ceva. 661 00:53:57,293 --> 00:54:00,168 ‪Nu pot minți. ‪Sunt o spiridușă a adevărului. 662 00:54:00,251 --> 00:54:02,001 ‪Asta-mi creează probleme. 663 00:54:02,084 --> 00:54:04,459 ‪Asta, și explodatul de capete, dar… 664 00:54:06,084 --> 00:54:07,209 ‪Stai! Ce? 665 00:54:10,751 --> 00:54:14,001 ‪Fac așa: bag o frunză de ‪hewlip ‪în gura altcuiva și, 666 00:54:14,084 --> 00:54:16,668 ‪după 12 secunde, explodează. 667 00:54:19,626 --> 00:54:23,543 ‪Trebuie să-mi găsesc tatăl. Mă poți ajuta? 668 00:54:23,626 --> 00:54:27,251 ‪Aș putea, dar… nu vreau. 669 00:54:28,668 --> 00:54:32,876 ‪Ți-am spus că eu nu mint. ‪Nu sună distractiv să-ți salvăm tatăl. 670 00:54:34,709 --> 00:54:37,293 ‪Dar Micuțul Kip? Ce știi despre el? 671 00:54:38,293 --> 00:54:39,793 ‪Are un nume ciudat. 672 00:54:39,876 --> 00:54:42,709 ‪- L-au răpit oamenii… ‪- Nu, e o mare neînțelegere. 673 00:54:42,793 --> 00:54:45,334 ‪Dacă l-aș găsi pe tata, ‪ar lămuri el totul. 674 00:54:45,418 --> 00:54:48,251 ‪Ce idee plicticoasă! ‪Bine că suntem închiși aici. 675 00:54:48,834 --> 00:54:51,126 ‪- Ține de asta! ‪- Poftim? 676 00:54:53,584 --> 00:54:55,501 ‪Îi spun „pocnitoare”. 677 00:54:55,584 --> 00:54:58,959 ‪Nu e puternică, ca ‪hewlip, ‪dar dă de furcă, în mâinile cui trebuie. 678 00:54:59,043 --> 00:55:01,126 ‪- Pentru ce-a fost? ‪- Fiindcă ai trezit trolul. 679 00:55:01,209 --> 00:55:04,418 ‪- Care trol? ‪- Cel din spatele tău. 680 00:55:25,501 --> 00:55:29,293 ‪Ți-aș recomanda să-i storcești capul, ‪să sugi ce curge din el 681 00:55:29,376 --> 00:55:31,376 ‪și să mănânci de acolo înspre picioare! 682 00:55:32,334 --> 00:55:33,543 ‪Ești nebună? 683 00:55:33,626 --> 00:55:35,418 ‪Îmi pare rău. Mi-a scăpat. 684 00:55:36,668 --> 00:55:38,084 ‪Mă poți ajuta, te rog? 685 00:55:39,418 --> 00:55:41,209 ‪Parcă spuneai adevărul! 686 00:55:42,501 --> 00:55:46,209 ‪Mai am o frunză de ‪hewlip, ‪dar o păstram pentru ocazii speciale. 687 00:55:46,293 --> 00:55:48,459 ‪E o ocazie specială! Mă mănâncă! 688 00:55:49,626 --> 00:55:50,834 ‪Bine, fie! 689 00:56:00,543 --> 00:56:01,668 ‪Ia-o! 690 00:56:02,876 --> 00:56:04,209 ‪Bagă-i-o în gură! 691 00:56:14,959 --> 00:56:21,751 ‪Nouă, opt, șapte, șase… Ține-mă de mână! 692 00:56:23,959 --> 00:56:25,668 ‪Trei, doi… 693 00:56:31,251 --> 00:56:32,084 ‪Zburăm! 694 00:56:32,168 --> 00:56:34,834 ‪Deocamdată nu cădem! ‪Ți s-a făcut magie recent? 695 00:56:34,918 --> 00:56:38,834 ‪- O ‪drimwick,‪ dar nu-s sigur ce înseamnă. ‪- E o magie plicticoasă a elfilor. 696 00:56:38,918 --> 00:56:40,793 ‪Merge doar dacă te gândești la ceva bun. 697 00:56:40,876 --> 00:56:44,626 ‪Mă gândeam la oameni și lucruri dragi. ‪Mama, tata și Miika. 698 00:56:44,709 --> 00:56:46,543 ‪- Cine e Miika? ‪- Prietenul meu șoarece. 699 00:56:46,626 --> 00:56:49,334 ‪Ce amuzant! ‪N-am mai aruncat în aer un șoarece. 700 00:56:51,001 --> 00:56:54,001 ‪- Acum ce mai e? ‪- Cred că am stricat momentul. 701 00:56:54,084 --> 00:56:57,501 ‪- Mă gândesc la lucruri frumoase. ‪- Eu, la un șoarece mort. 702 00:56:57,584 --> 00:56:59,459 ‪Acum și eu tot la asta! 703 00:57:05,084 --> 00:57:07,376 ‪Unde sunt? 704 00:57:07,459 --> 00:57:09,709 ‪- Haideți, repede! ‪- Mișcați! 705 00:57:09,793 --> 00:57:11,376 ‪- Mai repede! ‪- La o parte! 706 00:57:11,459 --> 00:57:12,626 ‪I-a văzut cineva? 707 00:57:13,126 --> 00:57:14,376 ‪- Haide! ‪- De ce? 708 00:57:14,459 --> 00:57:17,709 ‪- Unde sunt? ‪- Bună! Suntem aici! 709 00:57:17,793 --> 00:57:20,793 ‪- Ce faci? ‪- Pe acoperiș. Acolo sunt! 710 00:57:21,918 --> 00:57:25,501 ‪- Nu! Ce-ar fi să nu spui nimic? ‪- Aș vrea să pot. 711 00:57:26,584 --> 00:57:30,043 ‪Știi câți își doresc un prieten ‪care spune doar adevărul? 712 00:57:30,668 --> 00:57:34,001 ‪- Nu mulți? ‪- Nimeni, băiat uman! 713 00:57:35,084 --> 00:57:38,668 ‪Știi, nu pot să-ți tot spun „băiat uman”, 714 00:57:38,751 --> 00:57:42,001 ‪deși ești un exemplar perfect. 715 00:57:42,084 --> 00:57:46,584 ‪Serios, nu sunt în postura ‪de a refuza vreun candidat la prietenie. 716 00:57:46,668 --> 00:57:49,251 ‪Deci, prieten nou, cum să-ți spun? 717 00:57:49,334 --> 00:57:53,918 ‪Mama îmi spunea Crăciun, ‪dar toți ceilalți îmi spun Nikolas. 718 00:57:54,793 --> 00:57:58,084 ‪În concluzie, ‪oamenii sunt animale periculoase 719 00:57:58,168 --> 00:58:00,084 ‪și nu pot fi crezuți niciodată. 720 00:58:00,584 --> 00:58:03,793 ‪Deci ce facem dacă vedem vreunul? 721 00:58:05,376 --> 00:58:06,793 ‪Absolut corect! 722 00:58:11,293 --> 00:58:13,543 ‪Vă rog, trebuie să mă ajutați să scap! 723 00:58:13,626 --> 00:58:15,376 ‪Tehnic vorbind, nu e o obligație. 724 00:58:15,959 --> 00:58:19,959 ‪Am datoria de a-mi apăra elevii ‪de cei care le-ar face rău, 725 00:58:20,043 --> 00:58:22,418 ‪precum oamenii care l-au răpit ‪pe Micuțul Kip. 726 00:58:23,251 --> 00:58:26,043 ‪Nu, vă rog! Dacă mă ajutați să fug, 727 00:58:26,751 --> 00:58:29,959 ‪îl voi găsi pe Micuțul Kip ‪și-l voi readuce în Elfhelm. 728 00:58:30,043 --> 00:58:33,293 ‪- Deschideți ușa! ‪- Vă rog! Spun adevărul. 729 00:58:35,251 --> 00:58:38,209 ‪Deschideți! E un ordin! 730 00:58:39,793 --> 00:58:41,251 ‪- Dă-te înapoi! ‪- De ce? 731 00:58:42,501 --> 00:58:43,709 ‪Mai repede! 732 00:58:46,126 --> 00:58:47,876 ‪Fugi! Adu-l pe Micuțul Kip! 733 00:58:55,751 --> 00:58:56,626 ‪Gata! 734 00:58:57,668 --> 00:58:59,001 ‪E vreun om aici? 735 00:59:02,043 --> 00:59:03,043 ‪Pot să plec? 736 00:59:07,043 --> 00:59:09,209 ‪- Dar tu? Ești om? ‪- Nu. 737 00:59:11,043 --> 00:59:11,876 ‪E în regulă. 738 00:59:16,168 --> 00:59:17,918 ‪Căutați în toate casele! 739 00:59:21,626 --> 00:59:22,459 ‪Pe aici! 740 00:59:23,584 --> 00:59:25,209 ‪- Pe aici. ‪- Noi doi, la clopotniță! 741 00:59:25,293 --> 00:59:26,334 ‪Nikolas! 742 00:59:26,418 --> 00:59:28,334 ‪E în regulă. Cunosc acest ren. 743 00:59:29,876 --> 00:59:33,001 ‪Mersi, Noosh! ‪Bună, băiete! Și tu mi-ai lipsit. 744 00:59:33,084 --> 00:59:35,084 ‪- Uite-i! ‪- Nu! 745 00:59:35,168 --> 00:59:36,418 ‪- L-am prins! ‪- Să fugim! 746 00:59:36,501 --> 00:59:37,876 ‪Nu-i lăsați să scape! 747 00:59:37,959 --> 00:59:39,334 ‪- Apucă-mă! ‪- Haide! 748 00:59:40,918 --> 00:59:43,543 ‪- Hai, Blitzen! ‪- Mișcă, puștoaico! 749 00:59:44,168 --> 00:59:45,709 ‪Succes, cârnat împuțit! 750 00:59:45,793 --> 00:59:47,543 ‪Nikolas! Aici, sus! 751 00:59:48,501 --> 00:59:49,334 ‪Miika! 752 00:59:52,251 --> 00:59:55,043 ‪- Miika, mi-a fost dor de tine. ‪- Și mie, din toată inima! 753 00:59:55,126 --> 00:59:57,001 ‪- Miika, Spiridușa Adevărului. ‪- Cine? 754 00:59:57,084 --> 01:00:00,168 ‪Nu! Nu-i lăsați să scape! 755 01:00:04,251 --> 01:00:05,543 ‪Cam mare spiridușă! 756 01:00:05,626 --> 01:00:07,418 ‪- Poftim? ‪- Nu acum! 757 01:00:07,501 --> 01:00:08,918 ‪Ăsta e alt prieten nou? 758 01:00:16,126 --> 01:00:16,959 ‪Opriți-l! 759 01:00:17,709 --> 01:00:19,043 ‪Blitzen, pe aici! 760 01:00:19,668 --> 01:00:21,834 ‪- Nu, m-a prins! ‪- Capul la cutie! 761 01:00:23,543 --> 01:00:25,334 ‪- L-am nimerit! ‪- Ajungem! 762 01:00:25,959 --> 01:00:27,876 ‪- Nu! ‪- V-am prins! 763 01:00:27,959 --> 01:00:29,709 ‪- Jos! ‪- Jos! 764 01:00:30,293 --> 01:00:31,543 ‪I-am încolțit. 765 01:00:31,626 --> 01:00:32,626 ‪Formați un cerc! 766 01:00:35,043 --> 01:00:36,876 ‪- Sunt peste tot! ‪- Așa, băieți! 767 01:00:36,959 --> 01:00:39,376 ‪- Strângeți ștreangul! ‪- Jos! Acum! 768 01:00:40,918 --> 01:00:43,751 ‪Habar n-au ‪ce obositor e să ai atâta putere. 769 01:00:44,459 --> 01:00:45,293 ‪Oprește-te! 770 01:00:46,709 --> 01:00:47,543 ‪Da? 771 01:00:48,251 --> 01:00:49,668 ‪Îl prind? 772 01:00:49,751 --> 01:00:51,709 ‪- Poftim? ‪- Va muri? 773 01:00:51,793 --> 01:00:55,959 ‪- Dacă așa va fi, oprește-te imediat! ‪- N-am putea face față. 774 01:00:56,459 --> 01:00:57,876 ‪Ba ați putea, să știți. 775 01:00:57,959 --> 01:01:03,459 ‪Ați putea face față la orice, ‪fiindcă deja ați înfruntat totul. 776 01:01:08,376 --> 01:01:10,793 ‪Nikolas era înconjurat. 777 01:01:10,876 --> 01:01:15,334 ‪Oriunde priveau, ‪elfii le blocau calea de scăpare. 778 01:01:16,334 --> 01:01:17,918 ‪Nu pot fi prins iar! 779 01:01:18,001 --> 01:01:20,334 ‪Din fericire, mai am niște trucuri. 780 01:01:20,418 --> 01:01:22,751 ‪Mă refer la explozibile improvizate. 781 01:01:22,834 --> 01:01:24,626 ‪- Stai, ce? ‪- Apucați-i! 782 01:01:29,084 --> 01:01:31,251 ‪- Miika, astupă-ți urechile! ‪- De ce? 783 01:01:32,668 --> 01:01:33,501 ‪Jos! 784 01:01:34,709 --> 01:01:38,251 ‪- Blitzen! Hai! ‪- Aveți grijă! Sunt aici! 785 01:01:41,001 --> 01:01:43,876 ‪- Închideți porțile! ‪- Da, Mamă Vodal! 786 01:01:46,334 --> 01:01:48,001 ‪- Opriți-vă! ‪- Nu vom reuși! 787 01:01:50,418 --> 01:01:51,293 ‪Ce faci? 788 01:01:54,084 --> 01:01:55,709 ‪Țin eu de poartă! Plecați! 789 01:01:55,793 --> 01:01:57,876 ‪- Nu putem pleca fără tine! ‪- Ba putem. 790 01:01:57,959 --> 01:01:59,793 ‪- Du-te! ‪- Înainte! 791 01:01:59,876 --> 01:02:02,084 ‪Mai bine plecați. Asta va fi zgomotoasă. 792 01:02:04,376 --> 01:02:05,334 ‪Prindeți-i! 793 01:02:05,418 --> 01:02:08,418 ‪Du-te! Găsește-ți tatăl! 794 01:02:10,084 --> 01:02:11,293 ‪O să scape! 795 01:02:22,626 --> 01:02:24,959 ‪- Hai, Blitzen! ‪- Nu-l lăsați să plece! 796 01:02:25,709 --> 01:02:29,043 ‪Aduceți-l înapoi, proștilor! Ce faceți? 797 01:02:45,334 --> 01:02:48,168 ‪Toată ziua, cei trei prieteni căutară 798 01:02:49,084 --> 01:02:54,959 ‪peste munți și râuri și lacuri înghețate. 799 01:02:57,251 --> 01:02:59,834 ‪Undeva, în vasta sălbăticie, 800 01:03:00,751 --> 01:03:03,376 ‪Nikolas spera să-și găsească tatăl 801 01:03:04,751 --> 01:03:06,459 ‪și să deslușească misterul… 802 01:03:06,543 --> 01:03:09,168 ‪- Ho, Blitzen! ‪- …copilului elf dispărut. 803 01:03:14,751 --> 01:03:15,584 ‪Fum! 804 01:03:32,918 --> 01:03:34,293 ‪- Hei, Miika! ‪- Da. 805 01:03:34,376 --> 01:03:37,543 ‪- Ia uite! ‪- Ață. Ai idee încotro duce? 806 01:03:37,626 --> 01:03:40,251 ‪Nu, dar undeva trebuie să ducă. 807 01:03:41,251 --> 01:03:42,543 ‪M-ai liniștit. 808 01:04:07,668 --> 01:04:08,501 ‪Micuțul Kip! 809 01:04:18,876 --> 01:04:24,959 ‪Știu că ți-e frică. Și mie îmi este. ‪Am venit să te ajut. 810 01:04:40,043 --> 01:04:42,543 ‪- Cea mai ușoară captură a mea! ‪- Știu. 811 01:04:42,626 --> 01:04:44,418 ‪Ca și cum ai prinde un iepure. 812 01:04:46,001 --> 01:04:47,459 ‪Sunt multe păsări aici. 813 01:04:48,126 --> 01:04:49,251 ‪E rapid. 814 01:04:49,334 --> 01:04:50,168 ‪Zic și eu. 815 01:04:52,251 --> 01:04:54,126 ‪Bănuiesc că ați mâncat toți iepure. 816 01:04:54,209 --> 01:05:01,209 ‪Depinde de care promisiune vrei să te ții. ‪De cea făcută regelui sau fiului tău. 817 01:05:04,709 --> 01:05:07,918 ‪- Nu mai durează mult. ‪- Mai bine taci sau… 818 01:05:10,126 --> 01:05:13,876 ‪Nu mișca niciun mușchi! 819 01:05:15,209 --> 01:05:16,084 ‪Cine ești? 820 01:05:17,293 --> 01:05:18,876 ‪Spune-mi, sau mori! 821 01:05:19,668 --> 01:05:23,043 ‪M-am rătăcit în pădure. ‪Nu fac probleme nimănui. 822 01:05:23,126 --> 01:05:27,543 ‪Pui ceva la cale. Spune-mi ce, ‪sau bag o săgeată prin tine! 823 01:05:27,626 --> 01:05:29,626 ‪Hei, ce se întâmplă aici? 824 01:05:29,709 --> 01:05:31,834 ‪L-am găsit hoinărind pe aici. 825 01:05:31,918 --> 01:05:35,168 ‪Ce cauți aici, băiete? Cine ești? 826 01:05:35,251 --> 01:05:37,709 ‪- Ce cauți aici? ‪- Cine ești, băiete? 827 01:05:38,459 --> 01:05:39,584 ‪Ești fiul lui Joel. 828 01:05:39,668 --> 01:05:41,834 ‪Tata! Unde e? 829 01:05:41,918 --> 01:05:42,751 ‪Nikolas? 830 01:05:44,626 --> 01:05:45,459 ‪Tu ești? 831 01:05:46,751 --> 01:05:50,709 ‪Tati! 832 01:05:51,626 --> 01:05:52,751 ‪Cum de ești aici? 833 01:05:53,376 --> 01:05:54,751 ‪Am venit să te caut. 834 01:05:59,001 --> 01:06:00,709 ‪Nu mi-ai spus că răpești un elf. 835 01:06:02,126 --> 01:06:04,293 ‪Ai spus că vei căuta Elfhelm. 836 01:06:04,793 --> 01:06:09,209 ‪Și ce dovadă mai bună ar fi ‪decât un elf viu și adevărat? 837 01:06:09,959 --> 01:06:14,418 ‪Cred că te-au pus să faci asta, tati. ‪Te rog, spune-mi că așa a fost! 838 01:06:14,501 --> 01:06:17,084 ‪- E pentru binele nostru, Nikolas. ‪- Nu. 839 01:06:19,418 --> 01:06:23,168 ‪Regele a cerut speranță. ‪Unde vezi tu speranță aici? 840 01:06:25,501 --> 01:06:27,626 ‪Putem duce elful înapoi în Elfhelm. 841 01:06:29,501 --> 01:06:30,668 ‪Înapoi la el acasă. 842 01:06:31,376 --> 01:06:32,834 ‪Elfii vor fi mulțumiți. 843 01:06:33,709 --> 01:06:36,918 ‪V-ar putea chiar oferi ‪o recompensă. Tuturor. 844 01:06:40,376 --> 01:06:44,876 ‪E mai bine să fii bun decât bogat, tati. ‪E mai bine decât orice. 845 01:06:46,834 --> 01:06:51,001 ‪Și, dacă ai uitat asta, ‪ai uitat-o pe mama. 846 01:06:54,501 --> 01:06:56,168 ‪Te scot de aici, Kip! 847 01:07:00,459 --> 01:07:02,251 ‪- Joel, dă-te! ‪- E fiul meu. 848 01:07:02,334 --> 01:07:04,668 ‪Încearcă să ajute elful să scape. 849 01:07:06,834 --> 01:07:09,043 ‪- Atunci, să-l legăm și pe el! ‪- Tati! 850 01:07:09,126 --> 01:07:11,376 ‪- Strâns, să nu poată fugi. ‪- Tati! 851 01:07:11,459 --> 01:07:12,293 ‪Liniște! 852 01:07:15,126 --> 01:07:17,251 ‪Bine. Legați-l! 853 01:07:18,543 --> 01:07:22,209 ‪- Legați și renul! ‪- Tati, ce faci? Tati! 854 01:07:23,126 --> 01:07:26,418 ‪Tati, te rog! 855 01:07:27,626 --> 01:07:28,709 ‪Tati! 856 01:07:32,709 --> 01:07:33,959 ‪- Blitzen! ‪- Ușurel! 857 01:07:34,043 --> 01:07:35,459 ‪- Ușor! ‪- Lasă-l în pace! 858 01:07:35,543 --> 01:07:37,084 ‪Apucați-l! Țineți-l! 859 01:07:41,918 --> 01:07:44,668 ‪Dacă-mi rănești prietenul, ‪te mușc de ochi! 860 01:07:46,293 --> 01:07:48,793 ‪Ai reușit. L-ai făcut să vorbească! 861 01:07:48,876 --> 01:07:51,459 ‪Da, a reușit. E magnific! 862 01:07:53,709 --> 01:07:57,126 ‪Nu te uita așa la mine, fiule! ‪Fac tot ce pot. 863 01:07:57,793 --> 01:07:59,001 ‪Asta-i tot ce poți? 864 01:07:59,793 --> 01:08:00,751 ‪Sincer, 865 01:08:00,834 --> 01:08:03,459 ‪poți judeca pe cineva dacă, din prima, 866 01:08:03,543 --> 01:08:05,626 ‪- …încearcă să te ucidă cu… ‪- Taci, Miika! 867 01:08:05,709 --> 01:08:06,543 ‪…un topor. 868 01:08:37,793 --> 01:08:40,418 ‪- Stai calm! ‪- Ce faci? 869 01:08:42,668 --> 01:08:46,501 ‪- Vino după mine! ‪- Nu. De ce am face asta? 870 01:08:46,584 --> 01:08:47,876 ‪Hei, Nikolas! 871 01:08:56,209 --> 01:09:00,001 ‪Proastă idee ai avut să vii aici, ‪să fugi de acasă și tot restul! 872 01:09:00,501 --> 01:09:04,126 ‪Dar ești fiul meu. ‪Orice-ar fi, sunt de partea ta. 873 01:09:04,793 --> 01:09:06,001 ‪De ce zâmbești? 874 01:09:06,834 --> 01:09:08,501 ‪Mai ai bunătate în inimă. 875 01:09:13,543 --> 01:09:14,793 ‪Hai, Micuțule Kip! 876 01:09:24,043 --> 01:09:25,084 ‪Iată planul! 877 01:09:25,168 --> 01:09:27,709 ‪Ia renul și du-l pe Kip la Elfhelm! 878 01:09:27,793 --> 01:09:31,043 ‪Apoi mergi spre sud ‪și nu te opri până la cabană! 879 01:09:31,918 --> 01:09:34,376 ‪- Evadează! ‪- Fugiți! 880 01:09:34,459 --> 01:09:35,709 ‪Ne scapă! 881 01:09:36,418 --> 01:09:38,001 ‪- Sus! Trezirea! ‪- Nikolas! 882 01:09:38,084 --> 01:09:39,876 ‪- Mai repede! Joel! ‪- Du-te! 883 01:09:39,959 --> 01:09:41,626 ‪- Nu fără tine! ‪- Repede! 884 01:09:41,709 --> 01:09:45,043 ‪Toată lumea sus! Haideți! 885 01:09:45,543 --> 01:09:47,293 ‪- Evadează! ‪- Au luat elful! 886 01:09:47,376 --> 01:09:49,251 ‪Joel! Nikolas! 887 01:09:49,334 --> 01:09:50,876 ‪Acum nu mai ratez! 888 01:09:52,334 --> 01:09:53,793 ‪Mai repede, Blitzen! 889 01:09:57,668 --> 01:09:59,251 ‪Mai aproape! 890 01:10:01,001 --> 01:10:03,001 ‪Joel, aveam o înțelegere! 891 01:10:09,793 --> 01:10:11,751 ‪Nu-i lăsați să scape! 892 01:10:12,876 --> 01:10:14,126 ‪Ne scapă! 893 01:10:15,293 --> 01:10:17,584 ‪Fugiți! Joel! 894 01:10:18,959 --> 01:10:20,751 ‪Trebuie să mergem mai repede! 895 01:10:26,459 --> 01:10:28,668 ‪Nu avem destulă viteză, Blitzen! 896 01:10:36,834 --> 01:10:39,043 ‪Nikolas, în față! 897 01:10:55,293 --> 01:10:58,043 ‪Hai, Blitzen! Ai magie în tine! 898 01:10:59,293 --> 01:11:02,001 ‪Așa, băiete! Hai, că reușești! 899 01:11:04,501 --> 01:11:05,959 ‪Vă trag în jos! 900 01:11:06,043 --> 01:11:08,876 ‪Aproape am ajuns! Hai, Blitzen! 901 01:11:10,918 --> 01:11:13,793 ‪Te rog, zboară, Blitzen! Zboară! 902 01:11:16,418 --> 01:11:18,668 ‪- Nu, tati! ‪- Te iubesc, Nikolas. 903 01:11:18,751 --> 01:11:21,168 ‪- Nu, tati! ‪- Ai multă bunătate de oferit! 904 01:11:21,251 --> 01:11:22,834 ‪E mai bună decât orice! 905 01:11:22,918 --> 01:11:24,043 ‪Nu, tati! 906 01:11:34,001 --> 01:11:36,668 ‪Tati, nu! Tati! 907 01:11:37,293 --> 01:11:38,418 ‪Tati, te rog! 908 01:11:38,501 --> 01:11:42,709 ‪Tati, nu! 909 01:11:42,793 --> 01:11:46,626 ‪Tati! 910 01:12:08,793 --> 01:12:12,876 ‪- Nu am auzit vreodată poveste mai urâtă! ‪- Încă nu am terminat. 911 01:12:12,959 --> 01:12:15,501 ‪Nu există final fericit după așa ceva. 912 01:12:15,584 --> 01:12:16,876 ‪Nici nu trebuie. 913 01:12:16,959 --> 01:12:21,293 ‪Fericirea nu e obligatorie. ‪Și nimic nu se termină vreodată. 914 01:12:21,376 --> 01:12:24,126 ‪Crăciun fericit tuturor, ce să zic! 915 01:12:24,209 --> 01:12:25,543 ‪Dar, mătușă Ruth… 916 01:12:26,626 --> 01:12:27,876 ‪Ce e, Mop, dragule? 917 01:12:29,293 --> 01:12:30,668 ‪Bietul Nikolas! 918 01:12:33,418 --> 01:12:38,668 ‪Știu. Simțea o durere de nesuportat. 919 01:12:46,251 --> 01:12:49,376 ‪Prețul plătit pentru dragoste ‪este mâhnirea. 920 01:12:51,251 --> 01:12:54,959 ‪Și merită de un milion de ori. 921 01:13:03,543 --> 01:13:04,376 ‪Nikolas… 922 01:13:07,043 --> 01:13:08,209 ‪Îmi pare tare rău. 923 01:13:11,001 --> 01:13:15,251 ‪Dar venise momentul ‪ca Nikolas să facă dreptate 924 01:13:16,668 --> 01:13:22,459 ‪și să-l ducă pe Micuțul Kip ‪înapoi acasă, în Elfhelm. 925 01:13:45,209 --> 01:13:46,043 ‪Uite ce-i! 926 01:13:47,918 --> 01:13:52,501 ‪Probabil crezi că tatăl meu ‪era un om rău. Dar avea și bunătate. 927 01:13:55,334 --> 01:13:56,793 ‪Oamenii sunt complicați. 928 01:14:03,459 --> 01:14:07,001 ‪Nikolas găsi doar străzi pustii ‪în Elfhelm. 929 01:14:07,668 --> 01:14:09,834 ‪Nu se vedea niciun elf. 930 01:14:12,251 --> 01:14:16,376 ‪Mamă Harkers! ‪Pentru crime atroce împotriva elfilor, 931 01:14:16,459 --> 01:14:19,418 ‪ești de-acum surghiunită pe viață! 932 01:14:19,501 --> 01:14:20,751 ‪Ne poți pedepsi, 933 01:14:20,834 --> 01:14:26,376 ‪dar noi vom rămâne ‪cu picioarele pe pământ! 934 01:14:34,834 --> 01:14:36,418 ‪Asta e casa noastră. 935 01:14:36,501 --> 01:14:37,626 ‪Destul! 936 01:14:39,001 --> 01:14:41,501 ‪Sunteți surghiuniți cu toții! 937 01:14:41,584 --> 01:14:42,876 ‪Nu poți face asta! 938 01:14:42,959 --> 01:14:44,376 ‪Tocmai am făcut-o. 939 01:14:44,459 --> 01:14:49,418 ‪Nu puteți rămâne aici să ne stricați viața ‪și să ne puneți în pericol! 940 01:14:50,959 --> 01:14:54,751 ‪Am uitat deja de lecțiile bietului Kip? 941 01:14:56,209 --> 01:14:58,043 ‪De ce nu-l întrebați direct? 942 01:15:29,293 --> 01:15:32,209 ‪N-o să țin vreun mare discurs. 943 01:15:40,668 --> 01:15:42,334 ‪Păi… cred că asta-i tot. 944 01:15:44,334 --> 01:15:46,251 ‪Dacă Micuțul Kip e în viață… 945 01:15:48,459 --> 01:15:52,501 ‪atunci și speranța a revenit! 946 01:15:52,584 --> 01:15:53,751 ‪Slavă Domnului! 947 01:15:58,543 --> 01:15:59,376 ‪Așteptați! 948 01:16:00,918 --> 01:16:02,751 ‪Lăsați-l jos! Aduceți-l înapoi! 949 01:16:06,168 --> 01:16:07,334 ‪Hip-hip pentru Kip! 950 01:16:07,418 --> 01:16:09,959 ‪Adaptare. Trebuie să ne adaptăm. 951 01:16:10,043 --> 01:16:12,668 ‪Așteptați! Vă poruncesc! 952 01:16:40,834 --> 01:16:43,918 ‪- Ce-a zis? ‪- Nimic, deocamdată. Abia a bătut la ușă. 953 01:16:45,709 --> 01:16:47,001 ‪Tot e interesant. 954 01:16:57,251 --> 01:16:58,084 ‪Ce este? 955 01:17:03,918 --> 01:17:05,751 ‪Copilul meu! 956 01:17:11,751 --> 01:17:13,126 ‪Îmi pare rău, mamă! 957 01:17:13,209 --> 01:17:16,418 ‪Bine, discutăm când se întoarce tatăl tău. 958 01:17:23,251 --> 01:17:25,126 ‪Ți-ai găsit tatăl, nu? 959 01:17:29,251 --> 01:17:30,084 ‪Uite ce-i! 960 01:17:31,334 --> 01:17:35,751 ‪Singurul lucru simplu ‪și clar în viață este adevărul. 961 01:17:37,418 --> 01:17:39,001 ‪Dar poate fi dureros. 962 01:17:42,793 --> 01:17:44,209 ‪Trece vreodată durerea? 963 01:17:46,709 --> 01:17:47,543 ‪Nu. 964 01:17:49,293 --> 01:17:50,751 ‪Nu puteai și tu să minți? 965 01:17:51,376 --> 01:17:54,043 ‪Dar înveți să trăiești cu ea. 966 01:17:54,709 --> 01:17:56,793 ‪Și asta te face mai puternic. 967 01:17:57,751 --> 01:17:59,001 ‪Și ăsta e adevărul. 968 01:18:05,418 --> 01:18:08,793 ‪Tot nu înțeleg cum ați reușit. 969 01:18:09,584 --> 01:18:11,334 ‪Zi-mi de la început… 970 01:18:12,293 --> 01:18:13,626 ‪Ne-ai salvat copilul. 971 01:18:14,501 --> 01:18:17,418 ‪- Oricine putea s-o facă. ‪- Dar numai tu ai făcut-o. 972 01:18:17,501 --> 01:18:19,293 ‪N-o face pe eroul! Acceptă victoria! 973 01:18:19,376 --> 01:18:21,334 ‪Noi facem doar niște titirezi. 974 01:18:21,418 --> 01:18:22,501 ‪E modest. 975 01:18:22,584 --> 01:18:24,418 ‪Titirezii lor sunt de pomină! 976 01:18:25,043 --> 01:18:29,251 ‪Vrem să-ți mulțumim printr-o colecție ‪a celor mai bune produse ale noastre. 977 01:18:33,418 --> 01:18:35,334 ‪Eu n-am avut decât o jucărie. 978 01:18:37,793 --> 01:18:39,043 ‪Era o păpușă din nap. 979 01:18:39,751 --> 01:18:42,376 ‪- Mi-a făcut-o mama. ‪- E o poveste foarte tristă. 980 01:18:43,084 --> 01:18:45,251 ‪- A mâncat-o. ‪- Toți am făcut ceva regretabil. 981 01:18:45,334 --> 01:18:46,459 ‪Doar o jucărie? 982 01:18:47,209 --> 01:18:49,751 ‪Mă simțeam fericit și iubit ‪când mă jucam cu ea. 983 01:18:50,834 --> 01:18:52,751 ‪Un copil nu are nevoie de mai mult. 984 01:18:58,501 --> 01:19:00,334 ‪- Stați! ‪- Ce e? 985 01:19:00,959 --> 01:19:03,293 ‪Puteți face mai multe? Mult mai multe. 986 01:19:03,376 --> 01:19:04,918 ‪- Desigur, dar… ‪- Tot ce aveți. 987 01:19:05,001 --> 01:19:07,334 ‪Chestii lucioase, ‪care se stivuiesc, care se învârt. 988 01:19:07,793 --> 01:19:11,918 ‪- Trebuie să împrumut și perdeaua. ‪- Mai răpești încă un elf? 989 01:19:12,001 --> 01:19:15,501 ‪- Nu. Mult mai spectaculos. ‪- Deschidem magazin de perdele? 990 01:19:15,584 --> 01:19:18,501 ‪- Bun. Haideți! ‪- Nu avem prea mult timp! 991 01:19:18,584 --> 01:19:22,834 ‪- Și eu nu prea am brânză. ‪- De ce n-ai spus? Eu o fac în casă. 992 01:19:22,918 --> 01:19:23,959 ‪Mărită-te cu mine! 993 01:19:50,626 --> 01:19:53,168 ‪Totul e în regulă! Învârt eu roata! 994 01:20:02,959 --> 01:20:04,668 ‪Iar roata vine pe lateral. 995 01:20:07,668 --> 01:20:09,668 ‪- Mulțumesc. E perfect. ‪- Adu roțile! 996 01:20:09,751 --> 01:20:13,043 ‪Bravo, vă descurcați de minune! ‪Țineți-o tot așa! 997 01:20:13,668 --> 01:20:14,876 ‪Uimitor! Mulțumesc. 998 01:20:15,584 --> 01:20:17,834 ‪Ți-a scăpat un loc. Mai încearcă! 999 01:20:19,334 --> 01:20:20,668 ‪Am văzut și mai urâte. 1000 01:21:06,834 --> 01:21:09,459 ‪- Mulțumesc. ‪- Mi-aș dori să vezi asta, mamă. 1001 01:21:10,543 --> 01:21:13,043 ‪E tot ce sperai. 1002 01:21:14,126 --> 01:21:16,334 ‪Atenție, mai avem cinci minute! 1003 01:21:16,959 --> 01:21:19,126 ‪- Cinci minute! ‪- Proaspăt vopsit. 1004 01:21:19,209 --> 01:21:20,793 ‪Albastru pentru pace, 1005 01:21:20,876 --> 01:21:22,084 ‪roșu pentru bucurie, 1006 01:21:22,168 --> 01:21:25,334 ‪verde pentru curiozitate ‪și galben fiindcă mă gâdilă la ochi. 1007 01:21:25,418 --> 01:21:26,334 ‪Îți place? 1008 01:21:26,418 --> 01:21:27,668 ‪Nu e cam țipător? 1009 01:21:28,793 --> 01:21:30,334 ‪- Cred că e perfect. ‪- Îl ador. 1010 01:21:30,418 --> 01:21:32,668 ‪Renul nu se va conduce singur! 1011 01:21:32,751 --> 01:21:36,376 ‪Dragilor, a sosit momentul! ‪Nu avem prea mult timp. 1012 01:21:45,626 --> 01:21:47,168 ‪Crăciun fericit! 1013 01:21:48,251 --> 01:21:50,251 ‪Crăciun fericit! 1014 01:21:52,126 --> 01:21:54,501 ‪- Ia asta! ‪- Nu, n-aș putea. 1015 01:21:54,584 --> 01:21:56,168 ‪Acum ești unul dintre noi. 1016 01:21:57,626 --> 01:22:01,918 ‪Nu poți reprezenta Elfhelm ‪dacă ai haine ponosite, nu? 1017 01:22:02,001 --> 01:22:03,793 ‪Să știi că ei te admiră. 1018 01:22:05,709 --> 01:22:06,668 ‪Toți te admirăm. 1019 01:22:07,584 --> 01:22:10,459 ‪Și nu doar fiindcă ești teribil de înalt. 1020 01:22:13,334 --> 01:22:16,334 ‪Hai! Elfhelm e casa ta acum. 1021 01:22:16,918 --> 01:22:19,334 ‪Du-te în lume și fă-ne mândri de tine! 1022 01:22:22,918 --> 01:22:24,001 ‪Asta e tot. 1023 01:22:24,084 --> 01:22:26,168 ‪- Mulțumesc pentru tot. ‪- Zbor lin! 1024 01:22:27,126 --> 01:22:29,251 ‪Ne descurcăm de aici. Pe curând! 1025 01:22:29,334 --> 01:22:30,584 ‪Contăm pe asta. 1026 01:22:31,251 --> 01:22:32,251 ‪Opriți-vă! 1027 01:22:39,418 --> 01:22:42,251 ‪Acel om nu trebuie lăsat ‪să părăsească Elfhelm! 1028 01:22:48,334 --> 01:22:50,584 ‪Ne-a adus înapoi micuțul copil elf. 1029 01:22:52,668 --> 01:22:54,084 ‪Bravo lui! 1030 01:22:55,626 --> 01:22:59,793 ‪Dar ce înseamnă un băiețel ‪față de întreaga comunitate? 1031 01:23:02,293 --> 01:23:07,126 ‪Nu trebuie să permitem ca ce am câștigat ‪să ne orbească față de ce putem pierde. 1032 01:23:07,209 --> 01:23:08,209 ‪Casa noastră. 1033 01:23:09,709 --> 01:23:11,209 ‪Cultura noastră. 1034 01:23:30,876 --> 01:23:31,918 ‪Nu, nu se poate! 1035 01:23:46,459 --> 01:23:47,459 ‪Băiete! 1036 01:23:50,459 --> 01:23:52,043 ‪De unde ai acel pandantiv? 1037 01:23:56,251 --> 01:23:57,459 ‪De unde îl ai? 1038 01:24:02,001 --> 01:24:02,876 ‪De la mama. 1039 01:24:05,084 --> 01:24:06,501 ‪L-a purtat toată viața. 1040 01:24:16,626 --> 01:24:18,584 ‪Nu credeam c-o să-l mai văd. 1041 01:24:21,751 --> 01:24:22,793 ‪Acum mult timp… 1042 01:24:26,584 --> 01:24:28,918 ‪o fetiță umană a ajuns în satul nostru… 1043 01:24:31,459 --> 01:24:32,751 ‪obosită și rătăcită. 1044 01:24:35,668 --> 01:24:37,334 ‪Am primit-o la noi. 1045 01:24:38,293 --> 01:24:43,959 ‪Era iubitoare, blândă ‪și plină de speranță. 1046 01:24:46,959 --> 01:24:48,751 ‪A devenit prietena noastră… 1047 01:24:53,751 --> 01:24:54,584 ‪prietena mea… 1048 01:24:57,918 --> 01:25:03,043 ‪până când s-a topit zăpada ‪și s-a întors acasă, în sud. 1049 01:25:04,668 --> 01:25:06,251 ‪Cu buzunarele pline de ciocolată. 1050 01:25:10,418 --> 01:25:12,459 ‪Deci acolo s-a dus ciocolata mea! 1051 01:25:14,834 --> 01:25:18,584 ‪Din câte îmi amintesc, Dimelza, 1052 01:25:20,209 --> 01:25:24,459 ‪tu iubeai cândva oamenii ‪mai mult decât orice altceva. 1053 01:25:26,834 --> 01:25:30,251 ‪- Dar a plecat fără să spună nimic! ‪- N-a uitat niciodată. 1054 01:25:32,709 --> 01:25:35,876 ‪Mama îmi spunea povestea cu Elfhelm ‪în fiecare seară. 1055 01:25:37,418 --> 01:25:38,834 ‪Era mereu în inima ei. 1056 01:25:42,751 --> 01:25:43,751 ‪Lumi. 1057 01:25:49,959 --> 01:25:51,126 ‪Îi spuneam Lumi. 1058 01:25:51,626 --> 01:25:52,459 ‪Lumi! 1059 01:25:56,793 --> 01:26:00,501 ‪Fata care a venit, dar n-a putut sta mult. 1060 01:26:04,751 --> 01:26:05,709 ‪O văd. 1061 01:26:08,751 --> 01:26:10,251 ‪O văd pe chipul tău. 1062 01:26:17,084 --> 01:26:18,584 ‪Mama mi-a spus că Elfhelm 1063 01:26:19,168 --> 01:26:22,459 ‪era locul cel mai fericit ‪și plin de speranță din lume. 1064 01:26:24,418 --> 01:26:27,668 ‪Ar trebui să redevină așa, ‪mai ales de Crăciun. 1065 01:26:32,751 --> 01:26:33,959 ‪După care m-a numit. 1066 01:26:37,709 --> 01:26:43,459 ‪Ți-a spus… Crăciun? 1067 01:26:47,043 --> 01:26:50,251 ‪Mai avem timp până la ziua cea mare. 1068 01:26:52,126 --> 01:26:54,918 ‪Hai s-o facem mai bună ca niciodată! 1069 01:26:57,543 --> 01:26:59,876 ‪- Ești gata, prietene? ‪- M-am născut pregătit. 1070 01:27:02,168 --> 01:27:03,751 ‪Vorbeai cu renul, nu? 1071 01:27:05,459 --> 01:27:06,876 ‪Mai repede, Blitzen! 1072 01:27:12,543 --> 01:27:13,918 ‪Pe curând, prietene! 1073 01:27:15,418 --> 01:27:17,459 ‪Zbor fericit, Moș Crăciun! 1074 01:27:40,876 --> 01:27:42,543 ‪Acolo, Blitzen! Jos! 1075 01:28:05,793 --> 01:28:08,334 ‪- Cred că mi-am stâlcit coada. ‪- Cine ești? 1076 01:28:10,584 --> 01:28:11,709 ‪Ce e în sac? 1077 01:28:13,334 --> 01:28:16,334 ‪Speranță, magie și curiozitate. 1078 01:28:17,001 --> 01:28:17,876 ‪Străjeri! 1079 01:28:17,959 --> 01:28:22,709 ‪Stați! Lucrul pe care-l căutați! ‪Descoperirea ce reaprinde scânteia. 1080 01:28:22,793 --> 01:28:23,793 ‪Ah, aia… 1081 01:28:25,334 --> 01:28:27,376 ‪Am cam renunțat la ea. 1082 01:28:28,418 --> 01:28:32,126 ‪Devii cam cinic după ce tot vezi ‪cai cu coarne lipite în frunte. 1083 01:28:32,209 --> 01:28:33,126 ‪Așteptați! 1084 01:28:33,209 --> 01:28:35,918 ‪- Străjeri! ‪- Nu mai ziceți asta! 1085 01:28:36,001 --> 01:28:39,751 ‪- Nu cred că e nimeni acolo. ‪- Uitați-vă puțin, vă rog! 1086 01:28:42,376 --> 01:28:44,709 ‪Bine, fie. Arată-mi! 1087 01:29:01,793 --> 01:29:03,459 ‪Nu e foarte magic. 1088 01:29:07,293 --> 01:29:08,501 ‪Cum funcționează? 1089 01:29:21,376 --> 01:29:22,459 ‪Începem de acolo! 1090 01:29:35,751 --> 01:29:39,418 ‪- Regii fac scara la picioare? ‪- Acesta o face. 1091 01:29:59,709 --> 01:30:00,834 ‪Cum ați intrat? 1092 01:30:03,168 --> 01:30:05,001 ‪- Ce urmează? ‪- Priviți! 1093 01:30:21,668 --> 01:30:23,251 ‪Ho, ho, ho! 1094 01:30:40,334 --> 01:30:44,876 ‪Nikolas îi arătă regelui ‪că nu contează cadourile. 1095 01:30:47,168 --> 01:30:49,084 ‪Deși ele sunt minunate. 1096 01:30:53,376 --> 01:30:55,626 ‪Contează intenția din spatele lor. 1097 01:30:56,126 --> 01:30:57,001 ‪Uite unul! 1098 01:30:59,501 --> 01:31:03,334 ‪Dăruim ce avem ca să arătăm că iubim. 1099 01:31:07,668 --> 01:31:10,668 ‪Și apoi împărtășim toți bucuria. 1100 01:31:19,543 --> 01:31:23,543 ‪Iar acea bucurie poate deveni speranță, 1101 01:31:24,834 --> 01:31:30,168 ‪casă cu casă, ‪răspândindu-se în tot ținutul. 1102 01:31:30,251 --> 01:31:32,043 ‪Am cerut ceva nou. 1103 01:31:32,626 --> 01:31:35,834 ‪Mi-ai adus ceva ‪ce uitaserăm că aveam deja. 1104 01:31:36,626 --> 01:31:37,459 ‪Mulțumesc. 1105 01:31:38,001 --> 01:31:40,501 ‪- Mult succes mai departe! ‪- Noroc! 1106 01:31:42,751 --> 01:31:45,876 ‪- Unde pleci? ‪- Mi-am terminat treaba, deci… 1107 01:31:45,959 --> 01:31:47,418 ‪Ai terminat? 1108 01:31:47,501 --> 01:31:50,584 ‪V-am dat ideea. ‪V-am arătat cum funcționează. 1109 01:31:51,376 --> 01:31:54,043 ‪- Trebuie numit cineva să se ocupe. ‪- Grozav! 1110 01:31:54,543 --> 01:31:56,334 ‪Grozav! Când poți începe? 1111 01:31:58,168 --> 01:32:00,126 ‪Abia te cunosc, dar mi se pare 1112 01:32:00,209 --> 01:32:04,501 ‪că, dacă merită cineva ‪bucuria infinită de a iubi și a fi iubit, 1113 01:32:04,584 --> 01:32:06,376 ‪acela ești tu, prieten tânăr! 1114 01:32:07,251 --> 01:32:09,584 ‪În plus, e doar o zi pe an. 1115 01:32:10,668 --> 01:32:12,001 ‪Cum s-o numim? 1116 01:32:12,501 --> 01:32:16,168 ‪Simplu! Ziua lui Nikolas ‪și Miika, șoarecele vorbitor. 1117 01:32:18,334 --> 01:32:19,543 ‪Aveți și alte idei? 1118 01:32:30,376 --> 01:32:33,543 ‪- Știți cui i-ar prii să creadă în magie? ‪- Cui? 1119 01:32:34,251 --> 01:32:37,084 ‪- Banditule! ‪- Hai! 1120 01:32:37,168 --> 01:32:38,126 ‪Bandit! 1121 01:32:39,418 --> 01:32:41,584 ‪- Intrusule! ‪- Haide! 1122 01:32:43,793 --> 01:32:45,418 ‪Hei, mătușă Carlotta! 1123 01:32:45,501 --> 01:32:47,251 ‪Sunt eu, Nikolas! 1124 01:32:47,334 --> 01:32:50,168 ‪Acum zbor pe un ren ‪și șoarecele meu vorbește! 1125 01:32:50,251 --> 01:32:51,126 ‪Salut! 1126 01:32:51,209 --> 01:32:54,209 ‪- Uite, am venit cu amicul rege! ‪- Bună seara! 1127 01:32:55,584 --> 01:32:56,418 ‪Bună… 1128 01:32:57,543 --> 01:33:01,168 ‪M-am întors să-ți spun că magia există. 1129 01:33:01,251 --> 01:33:02,918 ‪Așa e. Chiar există! 1130 01:33:03,543 --> 01:33:04,418 ‪Buzunare. 1131 01:33:04,501 --> 01:33:07,584 ‪Da! Caută-te-n buzunare! 1132 01:33:18,209 --> 01:33:19,793 ‪Mulțumesc, Nikolas! 1133 01:33:22,876 --> 01:33:25,626 ‪Sacul aproape se golise de jucării, 1134 01:33:25,709 --> 01:33:30,251 ‪dar, pentru Nikolas, ‪aventura de-abia începea. 1135 01:33:32,959 --> 01:33:35,459 ‪Și, uite-așa, un rege, 1136 01:33:36,168 --> 01:33:37,459 ‪un șoarece, 1137 01:33:37,543 --> 01:33:38,543 ‪un ren 1138 01:33:39,293 --> 01:33:41,209 ‪și un băiat numit Crăciun 1139 01:33:42,001 --> 01:33:45,668 ‪au dispărut înapoi în văzduh. 1140 01:33:48,043 --> 01:33:49,376 ‪Nu pricep. 1141 01:33:49,459 --> 01:33:50,834 ‪Poate la anul. 1142 01:33:50,918 --> 01:33:54,543 ‪- Hai, e simplu! Folosește… ‪- Stai, mă pot dumiri! 1143 01:34:00,418 --> 01:34:01,251 ‪Am înțeles. 1144 01:34:06,751 --> 01:34:08,959 ‪Ne poți spune altă poveste în curând? 1145 01:34:09,043 --> 01:34:11,793 ‪Oricând aveți nevoie de una. 1146 01:34:11,876 --> 01:34:13,043 ‪Mâine? Ce zici? 1147 01:34:17,043 --> 01:34:20,876 ‪De ce nu dormiți încă? ‪A trecut de mult ora de culcare! 1148 01:34:20,959 --> 01:34:23,668 ‪Cred că la anul ‪își poate face treaba Moș Crăciun. 1149 01:34:23,751 --> 01:34:26,584 ‪- Bine. Ce ziceți… ‪- Tati! 1150 01:34:37,709 --> 01:34:38,584 ‪Eu n-am… 1151 01:34:44,876 --> 01:34:46,834 ‪- Nu am… ‪- Așa e mereu. 1152 01:34:47,918 --> 01:34:49,834 ‪Nopțile negre se vor termina. 1153 01:34:51,209 --> 01:34:55,668 ‪Soarele va răsări ‪și va veni iar dimineața de Crăciun, 1154 01:34:55,751 --> 01:34:59,168 ‪când totul și orice se poate întâmpla. 1155 01:34:59,251 --> 01:35:00,251 ‪Eu… 1156 01:35:04,293 --> 01:35:06,459 ‪Mamei i-ar fi plăcut asta. 1157 01:35:07,876 --> 01:35:10,209 ‪Nu se va mai întoarce niciodată, nu? 1158 01:35:12,209 --> 01:35:16,418 ‪Nu. Dar acum voi reprezentați ‪cel mai bine amintirea ei. 1159 01:35:37,501 --> 01:35:39,376 ‪- Mătușă Ruth! ‪- Da? 1160 01:35:39,459 --> 01:35:41,959 ‪Chiar așa a început cu adevărat Crăciunul? 1161 01:35:43,376 --> 01:35:47,209 ‪Așa trebuie să fie. ‪Vezi tu, eu nu mint niciodată. 1162 01:43:14,209 --> 01:43:19,209 ‪Subtitrarea: Crina Caliman