1
00:00:46,168 --> 00:00:48,876
NETFLIX ȘI STUDIOCANAL PREZINTĂ
2
00:01:17,584 --> 00:01:19,584
FINCHLEY DE NORD
3
00:01:39,876 --> 00:01:40,918
Crăciun fericit!
4
00:01:41,418 --> 00:01:42,543
Mă străduiesc!
5
00:01:42,626 --> 00:01:43,459
Da.
6
00:02:10,668 --> 00:02:13,334
- Nici vorbă! E oribilă!
- Nu e oribilă.
7
00:02:13,418 --> 00:02:15,376
- E nepoliticoasă.
- Nu are destul tact.
8
00:02:15,459 --> 00:02:17,501
- Și e bătrână.
- E foarte bătrână.
9
00:02:17,584 --> 00:02:19,126
Doar ea putea veni pe neanunțate.
10
00:02:19,209 --> 00:02:20,876
- Mă duc la culcare.
- Și eu.
11
00:02:20,959 --> 00:02:23,584
- Nu, vă culcă ea.
- Sub nicio formă!
12
00:02:23,668 --> 00:02:25,001
Vom avea coșmaruri.
13
00:02:26,043 --> 00:02:28,793
- Ești foarte tăcut, Mop.
- Am deja coșmaruri.
14
00:02:29,709 --> 00:02:33,251
Îmi pare rău că trebuie să merg la birou,
15
00:02:33,334 --> 00:02:35,168
dar revin cât de repede pot.
16
00:02:35,251 --> 00:02:37,834
Mama o iubea pe mătușa voastră, deci să…
17
00:02:42,834 --> 00:02:43,668
Bună!
18
00:02:45,668 --> 00:02:47,126
Arăți groaznic.
19
00:02:48,501 --> 00:02:50,834
Bună, mătușă Ruth! Mă bucur să te văd.
20
00:02:50,918 --> 00:02:52,793
Nu văd niciun brad!
21
00:02:53,626 --> 00:02:56,751
- N-aveți decorațiuni.
- Nu am decorat anul ăsta.
22
00:02:56,834 --> 00:02:57,876
E o greșeală.
23
00:02:58,709 --> 00:03:00,376
Bună, copii!
24
00:03:01,043 --> 00:03:02,126
Ce mai faceți?
25
00:03:02,209 --> 00:03:03,251
Fac grozav.
26
00:03:04,251 --> 00:03:05,459
Ia să vă văd!
27
00:03:07,418 --> 00:03:10,043
Cum credeam, încă aveți inimile frânte.
28
00:03:10,126 --> 00:03:11,334
- Eu, nu!
- Nici eu.
29
00:03:11,418 --> 00:03:12,543
Eu, da.
30
00:03:13,001 --> 00:03:16,209
Dar tot o iubesc pe mami
din toate bucățelele frânte.
31
00:03:19,584 --> 00:03:20,709
Se simt grozav.
32
00:03:30,043 --> 00:03:34,584
- Ești foarte bătrână.
- Da, sunt conștientă de asta.
33
00:03:35,293 --> 00:03:37,668
Dar de ce trebuie să ascultăm toți?
34
00:03:37,751 --> 00:03:42,084
Pentru că universul
e compus din povești, nu din atomi.
35
00:03:42,168 --> 00:03:46,209
- Nu e adevărat.
- Trebuie să fie! Eu nu mint niciodată.
36
00:03:46,293 --> 00:03:48,459
Voi veți asculta povestea.
37
00:03:48,543 --> 00:03:51,334
Apoi veți dormi.
Și apoi va veni Crăciunul.
38
00:03:51,418 --> 00:03:53,751
Dar nu vrem să vină Crăciunul.
39
00:03:55,168 --> 00:03:58,043
Acum știu
ce poveste vă spun în seara asta.
40
00:03:58,126 --> 00:04:00,334
V-ați așezat comod cu toții?
41
00:04:01,334 --> 00:04:04,001
Sper că da, pentru că eu încep!
42
00:04:14,876 --> 00:04:17,709
Poate vă va fi greu să credeți,
43
00:04:18,793 --> 00:04:22,876
dar, demult,
nimeni nu știa ce este Crăciunul.
44
00:04:24,334 --> 00:04:28,751
Pe atunci,
în mijlocul unei păduri din Finlanda
45
00:04:28,834 --> 00:04:34,168
trăia un băiat obișnuit, Nikolas,
alături de tatăl lui,
46
00:04:34,251 --> 00:04:39,293
un tăietor de lemne modest,
care era cam preocupat pe moment.
47
00:04:44,459 --> 00:04:45,709
Fii una cu pădurea!
48
00:04:51,918 --> 00:04:53,251
Nu știu ce înseamnă asta.
49
00:04:54,334 --> 00:04:56,418
Înseamnă să nu te miști.
50
00:04:58,168 --> 00:05:00,334
Când îți spun să fugi, tu fugi!
51
00:05:00,834 --> 00:05:04,918
- Deci să nu mai fiu una cu pădurea.
- Da. Și fugi foarte repede!
52
00:05:09,293 --> 00:05:10,543
Nu plec fără tine.
53
00:05:14,668 --> 00:05:16,043
Atunci, fugim amândoi!
54
00:05:23,959 --> 00:05:24,793
Haide!
55
00:05:26,501 --> 00:05:27,501
Fugi!
56
00:05:40,834 --> 00:05:43,793
Scăpând ca prin urechile acului,
57
00:05:44,459 --> 00:05:48,001
Nikolas și tatăl lui
s-au întors la cabana lor din pădure.
58
00:05:49,876 --> 00:05:52,626
Viața nu era ușoară pentru cei doi.
59
00:05:53,126 --> 00:05:57,876
- Abia aveau ce pune pe masă.
- Stai! Scuze că te întrerup!
60
00:05:58,501 --> 00:05:59,584
Ce este?
61
00:05:59,668 --> 00:06:00,751
Unde e mămica lui?
62
00:06:02,043 --> 00:06:05,251
Ea murise. Cu doi ani înainte.
63
00:06:05,918 --> 00:06:09,209
Mă tem că ursul
avusese de-a face cu treaba asta.
64
00:06:09,293 --> 00:06:12,084
Ursul i-a mâncat mama. M-am prins.
65
00:06:12,168 --> 00:06:16,209
Finlanda era un ținut tare periculos
pe acele vremuri.
66
00:06:16,918 --> 00:06:17,751
Încă e.
67
00:06:18,543 --> 00:06:20,418
Dar, în ciuda greutăților,
68
00:06:20,501 --> 00:06:24,918
Nikolas încă avea speranță.
Mai ales la ora de culcare.
69
00:06:25,001 --> 00:06:27,709
- Îmi spui povestea, tati?
- Nu din nou!
70
00:06:28,209 --> 00:06:31,543
- De ce nu?
- Nu e povestea mea, s-o spun eu.
71
00:06:33,168 --> 00:06:34,584
Dar mama nu mai e aici.
72
00:06:36,918 --> 00:06:39,626
Bine. Îți povestesc despre Elfhelm.
73
00:06:43,209 --> 00:06:47,168
A fost odată ca niciodată,
într-un loc precum acesta,
74
00:06:48,168 --> 00:06:51,126
o fetiță pe nume Lumi.
75
00:06:54,251 --> 00:06:57,459
Într-o zi, cum aduna ea ghinde în pădure,
76
00:06:58,168 --> 00:07:00,251
Lumi se rătăci de tot.
77
00:07:01,168 --> 00:07:04,876
Își căută ea casa, dar, cu cât căuta,
cu atât mai mult se îndepărta.
78
00:07:05,459 --> 00:07:08,043
Peste râu și pe sub lună,
79
00:07:08,918 --> 00:07:10,876
peste vârf ascuțit de munte,
80
00:07:10,959 --> 00:07:14,084
tot mai departe, dincolo de…
81
00:07:15,668 --> 00:07:17,168
Uriașii adormiți?
82
00:07:17,251 --> 00:07:21,126
Dincolo de uriașii adormiți
și prin văzduh umblă ea.
83
00:07:21,876 --> 00:07:25,418
Până într-un loc
în care neaua era moale ca un nor.
84
00:07:26,876 --> 00:07:28,001
Apoi ce a urmat?
85
00:07:28,834 --> 00:07:30,459
Cât pe ce să leșine,
86
00:07:30,543 --> 00:07:34,959
Lumi dădu, în sfârșit,
peste satul secret Elfhelm.
87
00:07:35,584 --> 00:07:38,293
Aici locuiau elfii, cel mai fericit popor,
88
00:07:38,376 --> 00:07:40,751
în cel mai magic loc din lume.
89
00:07:42,918 --> 00:07:45,334
Aici rămase Lumi până se topi zăpada.
90
00:07:46,793 --> 00:07:52,084
Apoi, ea putu reveni la casa ei din sud,
cu buzunarele pline de ciocolată.
91
00:07:54,459 --> 00:07:56,209
Crezi povestea asta, nu?
92
00:07:56,293 --> 00:07:59,668
Sfârșitul e cam tras de păr.
S-ar fi topit ciocolata.
93
00:08:00,293 --> 00:08:01,501
Dar în rest?
94
00:08:02,668 --> 00:08:05,334
Magia și elfii?
95
00:08:06,918 --> 00:08:09,959
- Nu i-am văzut niciodată.
- Dar crezi în ei.
96
00:08:10,959 --> 00:08:14,668
Mama ta credea. Și, pentru ea,
a crede era totuna cu a ști.
97
00:08:18,418 --> 00:08:19,251
Ce-i asta?
98
00:08:19,334 --> 00:08:21,918
- A sunat a chițăit.
- Eu am auzit scârțâit.
99
00:08:22,418 --> 00:08:24,334
Chițăit, cu siguranță.
100
00:08:25,084 --> 00:08:27,918
- Apropo, reacționezi exagerat!
- Dă-te, Nikolas!
101
00:08:32,126 --> 00:08:33,876
Șoarece! Avem un șoarece.
102
00:08:33,959 --> 00:08:35,251
Tati, lasă-l în pace!
103
00:08:36,293 --> 00:08:37,126
Tati!
104
00:08:37,834 --> 00:08:39,209
Ne va fura mâncarea.
105
00:08:39,293 --> 00:08:40,168
Care mâncare?
106
00:08:41,501 --> 00:08:42,543
Nu!
107
00:08:51,793 --> 00:08:54,293
Uite-l! L-am prins.
108
00:08:56,376 --> 00:08:58,376
Tati, te rog! Lasă-l să trăiască!
109
00:09:01,751 --> 00:09:02,626
Te rog, tati!
110
00:09:08,959 --> 00:09:14,751
M-am gândit mult
și am decis să-ți spun… Miika.
111
00:09:19,043 --> 00:09:21,376
Și te voi învăța să vorbești.
112
00:09:23,293 --> 00:09:25,793
Băiat.
113
00:09:27,043 --> 00:09:29,918
Șoarece.
114
00:09:35,209 --> 00:09:36,668
Mama îmi spunea mereu:
115
00:09:37,168 --> 00:09:40,418
„Dacă tu crezi că poți face ceva,
e pe jumătate făcut.”
116
00:09:41,543 --> 00:09:44,251
Copaci.
117
00:09:47,168 --> 00:09:50,918
Bine… Poate nu pe jumătate,
dar e un început.
118
00:09:56,626 --> 00:10:02,126
Într-o bună zi, se întâmplă ceva
ce avea să lumineze iarna întunecată.
119
00:10:02,709 --> 00:10:05,418
O chemare de la însuși regele!
120
00:10:06,709 --> 00:10:09,334
Invitația era doar pentru ei doi,
121
00:10:09,418 --> 00:10:13,834
dar Nikolas nu credea să fie ceva rău
dacă ar mai fi adus pe cineva.
122
00:10:13,918 --> 00:10:16,043
Mergem să-l vedem pe rege, Miika!
123
00:10:16,709 --> 00:10:17,626
Rege.
124
00:10:19,168 --> 00:10:21,793
- Tace fiindcă e prea încântat.
- Nu e cazul.
125
00:10:22,834 --> 00:10:25,001
De ce? Tu îl iubești pe rege.
126
00:10:25,626 --> 00:10:27,168
Sigur că-l iubesc pe rege.
127
00:10:27,251 --> 00:10:30,001
E un mare om, care merită tot ce are.
128
00:10:30,084 --> 00:10:33,084
Dar și noi merităm ce avem.
Toată lumea merită.
129
00:10:33,168 --> 00:10:36,126
- Ne descurcăm cu ce avem.
- Nu avem mai nimic.
130
00:10:36,209 --> 00:10:39,001
- Ne avem unul pe celălalt.
- Și asta e minunat.
131
00:10:40,668 --> 00:10:42,001
Dar eu vreau mai mult.
132
00:10:44,501 --> 00:10:46,501
Maiestatea Sa, regele!
133
00:11:01,209 --> 00:11:04,501
Vă salut pe toți! Mulțumesc că ați venit.
134
00:11:05,251 --> 00:11:08,334
Te simți bine? Vrei un pahar de apă?
135
00:11:10,043 --> 00:11:12,459
Pot suna la clopoțel, să-ți aducă cineva.
136
00:11:12,543 --> 00:11:15,251
Nu? Sigur? Bine.
137
00:11:16,834 --> 00:11:21,876
Știm cu toții că trecem
prin vremuri grele. Grele de tot.
138
00:11:22,959 --> 00:11:25,626
Nu-mi amintesc când am mai zâmbit. Voi?
139
00:11:27,251 --> 00:11:28,876
Ce motiv avem să zâmbim?
140
00:11:29,376 --> 00:11:31,084
Toți suntem nefericiți.
141
00:11:32,084 --> 00:11:36,459
Tuturor ne lipsește ceva
și cred că știm despre ce e vorba.
142
00:11:36,543 --> 00:11:40,043
- Un sistem de sănătate?
- Ar fi un lucru foarte bun.
143
00:11:40,584 --> 00:11:42,293
E o idee, dar nu chiar…
144
00:11:42,376 --> 00:11:43,793
Un salariu de bază!
145
00:11:44,376 --> 00:11:45,751
Și el merită discutat.
146
00:11:45,834 --> 00:11:49,043
O guvernare dreaptă?
Mâncare pentru toată lumea?
147
00:11:49,126 --> 00:11:52,834
Mai bine vă spun eu direct
ce cred că ne lipsește.
148
00:11:55,501 --> 00:11:58,293
Speranța. Toți avem nevoie de speranță.
149
00:11:59,459 --> 00:12:03,334
O scânteie magică, să ne motiveze pe toți.
150
00:12:04,001 --> 00:12:09,668
V-am adunat aici fiindcă sunteți
cei mai vajnici oameni din regat.
151
00:12:10,668 --> 00:12:11,668
Tu, nu.
152
00:12:12,209 --> 00:12:17,126
Și vă cer să vă duceți
până la hotarele regatului.
153
00:12:17,209 --> 00:12:18,376
Treceți de ele
154
00:12:19,584 --> 00:12:24,668
și aduceți-ne ceva, orice,
numai să ne redea speranța!
155
00:12:24,751 --> 00:12:25,584
Un vizionar.
156
00:12:26,584 --> 00:12:30,668
Ochii întregii națiuni
vor urmări această misiune.
157
00:12:31,501 --> 00:12:32,459
Nu!
158
00:12:32,543 --> 00:12:35,459
Toți temerarii vor fi bine plătiți.
159
00:12:36,209 --> 00:12:38,459
Calea poate fi periculoasă.
160
00:12:38,543 --> 00:12:41,626
Unii dintre voi vor muri.
Majoritatea, probabil.
161
00:12:42,126 --> 00:12:45,668
Dar, de veți reuși,
răsplata voastră va fi imensă.
162
00:12:45,751 --> 00:12:47,543
- Te-am prins, Miika!
- Ce-a zis?
163
00:12:48,459 --> 00:12:49,459
Prindeți-l!
164
00:12:53,709 --> 00:12:54,876
Iertare, sire!
165
00:12:55,709 --> 00:12:56,584
Vă implor!
166
00:12:58,043 --> 00:13:01,751
Îmi cer iertare, Majestate!
Cel mic e mereu cu capul în nori.
167
00:13:03,418 --> 00:13:04,418
Norocosule!
168
00:13:07,876 --> 00:13:08,876
Ce ți-a dat?
169
00:13:08,959 --> 00:13:11,793
Două cuvinte blânde
ce mă vor încălzi toată luna.
170
00:13:11,876 --> 00:13:13,418
Nu, câți bani?
171
00:13:14,084 --> 00:13:14,918
Nu știu.
172
00:13:15,501 --> 00:13:19,001
E o jumătate de coroană!
Poți hrăni un șoarece o săptămână.
173
00:13:21,459 --> 00:13:22,293
Furculiță.
174
00:13:24,001 --> 00:13:24,834
Con de pin.
175
00:13:26,084 --> 00:13:26,918
Lingură.
176
00:13:29,168 --> 00:13:31,793
Te rog, spune ceva, Miika! Orice.
177
00:13:43,959 --> 00:13:44,793
Anders?
178
00:13:47,001 --> 00:13:49,876
Da, eu sunt.
179
00:13:51,418 --> 00:13:54,084
Era cât pe ce cu ursul deunăzi.
Îți mulțumesc.
180
00:13:54,168 --> 00:13:56,793
Trebuie să vorbim.
Poate merge băiatul în altă cameră?
181
00:14:00,043 --> 00:14:02,959
- Nu avem altă cameră.
- Și vreau să ascult!
182
00:14:03,043 --> 00:14:06,126
Putem vorbi afară.
Îți împrumut căciula mea.
183
00:14:06,626 --> 00:14:07,584
Voi supraviețui.
184
00:14:10,376 --> 00:14:12,501
Despre ce crezi că e vorba, Miika?
185
00:14:30,043 --> 00:14:35,168
Nikolas, voi merge în misiunea regelui.
186
00:14:36,543 --> 00:14:37,459
Pleci?
187
00:14:37,543 --> 00:14:40,293
Nu pentru mult timp. Două luni.
188
00:14:40,376 --> 00:14:41,293
Două luni?
189
00:14:41,751 --> 00:14:44,918
Poate trei.
Nici nu-ți vei da seama când mă întorc.
190
00:14:45,668 --> 00:14:48,584
- O să merite.
- Ca să readuci speranța în lume?
191
00:14:49,084 --> 00:14:50,793
Ca să obțin răsplata.
192
00:14:50,876 --> 00:14:53,459
Dar răsplata nu e
să ne aduci speranță și magie?
193
00:14:54,376 --> 00:14:55,793
Răsplata e în bani.
194
00:14:57,209 --> 00:15:01,626
Banii înseamnă mâncare
și haine călduroase, ca să poți trăi bine.
195
00:15:03,459 --> 00:15:07,126
E viața pe care am promis că ți-o ofer,
când eram la mormântul mamei tale.
196
00:15:08,209 --> 00:15:09,751
Nikolas, te rog!
197
00:15:11,293 --> 00:15:12,126
Nikolas!
198
00:15:29,501 --> 00:15:30,584
Unde vei merge?
199
00:15:31,709 --> 00:15:33,418
Anders adună un grup.
200
00:15:34,501 --> 00:15:38,584
Vom merge spre nordul îndepărtat
să găsim Elfhelm.
201
00:15:38,668 --> 00:15:40,168
- Elfhelm!
- Dacă există.
202
00:15:40,251 --> 00:15:43,001
- Sigur există! Ia-mă și pe mine!
- Nu, e prea periculos.
203
00:15:43,084 --> 00:15:46,084
- Vom dormi în frig multe nopți.
- Nu-i nimic, îmi place frigul.
204
00:15:46,168 --> 00:15:47,543
La nord de Seipajarvi
205
00:15:47,626 --> 00:15:50,376
sunt doar lacuri înghețate
și câmpii cu zăpadă.
206
00:15:50,459 --> 00:15:51,876
Ador câmpiile cu zăpadă!
207
00:15:51,959 --> 00:15:55,418
Călătoria va fi tot mai grea.
De aceea n-a ajuns nimeni.
208
00:15:55,501 --> 00:15:57,834
Ba nu de asta. Nu știe nimeni drumul.
209
00:15:57,918 --> 00:16:01,251
Povestea are cuvinte vagi,
iar tu abia ți le amintești.
210
00:16:01,918 --> 00:16:04,251
Te rog, tati! Știu că pot să ajut!
211
00:16:05,418 --> 00:16:06,251
Te rog!
212
00:16:09,126 --> 00:16:10,668
Plec cum se crapă de ziuă.
213
00:16:21,584 --> 00:16:23,251
Îmi vei lipsi, Crăciun.
214
00:16:29,668 --> 00:16:32,168
Nu mi-ai zis de ce îmi spunea mama așa.
215
00:16:34,709 --> 00:16:36,209
Nici mie nu mi-a zis.
216
00:16:37,709 --> 00:16:40,584
E doar un cuvânt.
Nu trebuie să însemne nimic.
217
00:16:42,918 --> 00:16:46,334
Dragul meu frate,
mulțumesc pentru oferta generoasă
218
00:16:46,418 --> 00:16:49,418
de a-mi permite să îngrijesc de copil.
219
00:16:50,543 --> 00:16:51,793
Cine mă va îngriji?
220
00:16:52,376 --> 00:16:57,668
Singura mea răsplată va fi bucuria
timpului petrecut cu nepotul meu.
221
00:16:58,459 --> 00:17:02,043
Deși, dacă insiști,
cred că putem încheia o înțelegere.
222
00:17:02,126 --> 00:17:03,959
Fii pe pace, i-am scris surorii mele!
223
00:17:04,584 --> 00:17:07,043
Semnat: sora ta iubitoare.
224
00:17:07,918 --> 00:17:09,043
Nu mătușa Carlotta!
225
00:17:10,126 --> 00:17:12,584
Nu-i refuza plăcerea
mătușii tale! E singură.
226
00:17:12,668 --> 00:17:13,501
Oare de ce?
227
00:17:17,168 --> 00:17:18,209
Frate!
228
00:17:18,293 --> 00:17:24,043
Ce mult m-am bucurat
când ți-am primit mesajul!
229
00:17:24,126 --> 00:17:25,501
Știam că așa va fi.
230
00:17:25,584 --> 00:17:31,209
Și ce plimbare frumoasă
și lungă am avut până aici!
231
00:17:31,293 --> 00:17:35,626
Ce isteț ai fost când ai construit coliba
chiar la capătul lumii!
232
00:17:35,709 --> 00:17:39,459
Nikolas, mă bucur să te văd.
233
00:17:41,168 --> 00:17:42,834
Și eu, mătușă Carlotta.
234
00:17:43,334 --> 00:17:47,584
„Tușică”, te rog!
Suntem o familie fericită.
235
00:17:53,918 --> 00:17:55,418
Grăbește-te! Încarcă tot!
236
00:17:56,334 --> 00:17:58,959
Ia-ți adio, tăietor de lemne!
237
00:18:04,459 --> 00:18:05,959
O să merite.
238
00:18:07,001 --> 00:18:08,043
Nu are cum.
239
00:18:11,793 --> 00:18:14,043
Tăietor de lemne, a sosit momentul!
240
00:18:14,626 --> 00:18:17,126
Tati!
241
00:18:18,209 --> 00:18:20,168
Bun. Sunt pregătit.
242
00:18:21,793 --> 00:18:25,209
Tati, așteaptă! Cuțitul tău!
243
00:18:28,209 --> 00:18:29,293
Ia tu asta!
244
00:18:29,376 --> 00:18:30,834
Mama ți-a făcut-o ție.
245
00:18:31,334 --> 00:18:33,418
A zis c-aș putea avea nevoie de ea.
246
00:18:33,876 --> 00:18:37,168
Am nevoie ca ție să-ți fie cald
și să fii în siguranță.
247
00:18:38,001 --> 00:18:38,876
Și să orbesc?
248
00:18:43,501 --> 00:18:44,334
Te iubesc.
249
00:18:57,584 --> 00:18:59,793
În sfârșit! Ce gălăgie!
250
00:19:03,418 --> 00:19:07,626
Acum suntem doar noi doi.
251
00:19:09,126 --> 00:19:11,459
Mătușa Carlotta se transformase în…
252
00:19:11,543 --> 00:19:12,376
Mai stai!
253
00:19:13,168 --> 00:19:14,001
Da?
254
00:19:14,084 --> 00:19:16,584
- O să-și mai vadă vreodată tatăl?
- Da.
255
00:19:16,668 --> 00:19:19,959
- Promiți?
- Eu nu mint niciodată. Pot continua?
256
00:19:20,043 --> 00:19:20,959
Așa să faci!
257
00:19:21,918 --> 00:19:28,376
Bun. Mătușa Carlotta se transformase
în lucrul de care se temuse Nikolas.
258
00:19:29,084 --> 00:19:33,084
Afară! Mișcă! Monstrule, du-te!
259
00:19:33,168 --> 00:19:36,709
Prima regulă e că nu poți dormi aici.
Îmi trebuie intimitate.
260
00:19:36,793 --> 00:19:38,876
- E frig afară…
- Nu-mi răspunde!
261
00:19:38,959 --> 00:19:40,376
- Dar nu…
- Să nu te aud!
262
00:19:40,459 --> 00:19:42,084
- E frig.
- Iar răspunzi.
263
00:19:42,626 --> 00:19:46,251
A doua regulă este: fără șobolani!
264
00:19:46,334 --> 00:19:48,293
Dar nu e șobolan, ci șoarece.
265
00:19:48,376 --> 00:19:51,959
E un minișobolan dezgustător!
266
00:19:52,043 --> 00:19:55,793
- Lasă-l în pace!
- Bestie împuțită!
267
00:19:55,876 --> 00:19:57,793
Miika! Nu, Miika!
268
00:19:57,876 --> 00:20:01,251
Și fără legume oribile și putrezite!
269
00:20:01,834 --> 00:20:03,168
Păpușa mea din nap!
270
00:20:03,251 --> 00:20:04,751
Mi-a făcut-o mama.
271
00:20:04,834 --> 00:20:06,918
Uite, are față!
272
00:20:08,001 --> 00:20:12,626
„Uite, are față!”
Uitasem cât de mult urăsc copiii!
273
00:20:41,209 --> 00:20:44,418
Ai văzut, Miika?
Înseamnă să-ți pui o dorință.
274
00:20:45,793 --> 00:20:49,709
Îmi doresc ca tata să reușească
să aducă înapoi ceva magic.
275
00:20:53,001 --> 00:20:54,126
Tuturor ne trebuie.
276
00:20:59,834 --> 00:21:02,584
Timpul trece greu când aștepți.
277
00:21:04,876 --> 00:21:08,418
Tot așteptând, Nikolas slăbise.
278
00:21:12,668 --> 00:21:16,626
- Tu scoți sunetul ăla oribil?
- E burtica mea, mătușă Carlotta.
279
00:21:16,709 --> 00:21:19,501
Nu te mai plânge!
Sunt mai lihnită decât tine.
280
00:21:20,001 --> 00:21:22,459
- Îmi mănânci micul dejun.
- Nu-mi place!
281
00:21:22,543 --> 00:21:24,084
Și zăpada e mai gustoasă.
282
00:21:26,001 --> 00:21:29,876
De ce n-ai chestii bune în casă,
precum marțipan sau tort?
283
00:21:31,793 --> 00:21:32,668
Ciocolată.
284
00:21:34,418 --> 00:21:36,168
De ce nu pot mânca ciocolată?
285
00:21:36,251 --> 00:21:38,668
Lucrurile astea nu apar prin magie.
286
00:21:43,084 --> 00:21:45,376
N-ar fi mai frumos dacă ar face-o?
287
00:21:49,501 --> 00:21:52,001
Acasă nu e un loc.
288
00:21:52,084 --> 00:21:53,459
E un sentiment.
289
00:21:54,168 --> 00:21:59,084
Pe măsură ce zilele deveniră săptămâni,
fără ca tatăl său să se întoarcă,
290
00:21:59,584 --> 00:22:03,126
Nikolas începu să se întrebe
dacă va mai trăi acel sentiment.
291
00:22:06,668 --> 00:22:09,084
Nikolas!
292
00:22:10,001 --> 00:22:11,001
Iată-te!
293
00:22:13,501 --> 00:22:17,709
Ți-am făcut niște supă.
294
00:22:18,959 --> 00:22:19,793
Da?
295
00:22:28,543 --> 00:22:29,584
Cu ce-i făcută?
296
00:22:31,959 --> 00:22:32,793
Cu dragoste.
297
00:22:51,126 --> 00:22:53,584
Da, așa!
298
00:22:54,293 --> 00:22:55,293
Mănâncă tot!
299
00:23:00,584 --> 00:23:03,751
- Nu trebuia să vin aici.
- Poți pleca oricând acasă.
300
00:23:04,376 --> 00:23:07,168
Îi am pe Miika
și păpușa din nap de la mama.
301
00:23:09,751 --> 00:23:10,918
Mă voi descurca.
302
00:23:12,459 --> 00:23:17,918
Interesant că ai adus vorba
despre chestia aia!
303
00:23:35,168 --> 00:23:37,334
Nu! Cum ai putut face asta?
304
00:23:38,209 --> 00:23:42,209
Ești un prost sentimental,
exact ca mama ta.
305
00:23:42,293 --> 00:23:46,501
Nu îndrăzni să vorbești așa despre ea!
Era bună și blândă…
306
00:23:46,584 --> 00:23:50,543
Și proastă! La fel ca taică-tău,
fugit prin pădure după povești.
307
00:23:50,626 --> 00:23:52,459
O să-l omoare și pe el.
308
00:23:53,251 --> 00:23:56,001
Toată lumea știe că elfii nu există!
309
00:23:56,084 --> 00:23:57,334
Nu-i adevărat.
310
00:23:57,418 --> 00:24:01,459
Și nu există nici Elfhelm.
311
00:24:05,543 --> 00:24:08,084
- Nu!
- Scoate chestia aia din casă!
312
00:24:08,168 --> 00:24:10,334
- Nu!
- Derbedeu mic!
313
00:24:16,334 --> 00:24:17,251
E distrusă!
314
00:24:38,668 --> 00:24:39,876
Peste râu,
315
00:24:40,918 --> 00:24:41,876
sub lună,
316
00:24:42,959 --> 00:24:44,501
peste vârf ascuțit de munte,
317
00:24:45,668 --> 00:24:47,334
dincolo de uriașii adormiți…
318
00:24:51,251 --> 00:24:52,084
Elfhelm.
319
00:24:58,709 --> 00:25:03,001
Și, dintr-o dată,
Nikolas își găsi un scop.
320
00:25:04,376 --> 00:25:05,293
O misiune.
321
00:25:30,709 --> 00:25:33,709
Îl voi găsi pe tata, Miika,
și îi voi da lui harta.
322
00:25:34,543 --> 00:25:38,834
E o călătorie lungă și periculoasă
către nordul îndepărtat. Risc să mor.
323
00:25:40,043 --> 00:25:41,418
Nu trebuie să vii.
324
00:25:52,293 --> 00:25:55,376
Uneori mă bucur că nu înțelegi ce-ți spun.
325
00:25:57,334 --> 00:26:00,626
Copaci.
326
00:26:01,168 --> 00:26:04,959
- Cei doi amici își începură călătoria…
- Copaci.
327
00:26:05,043 --> 00:26:09,418
…îndepărtându-se de nefericire
și către marele necunoscut.
328
00:26:10,418 --> 00:26:12,084
Înspre nordul îndepărtat.
329
00:26:54,209 --> 00:26:55,293
Hei, băiete!
330
00:26:59,459 --> 00:27:00,418
Bună dimineața!
331
00:27:01,126 --> 00:27:04,543
Încotro mergi,
băiat misterios cu un șoarece pe umăr?
332
00:27:04,626 --> 00:27:08,501
Să-l ajut pe tata. E într-o expediție
spre nordul îndepărtat.
333
00:27:08,584 --> 00:27:11,876
Ești prea mic să ajuți pe cineva, băiețel!
334
00:27:12,376 --> 00:27:14,709
Nordul îndepărtat e un loc periculos.
335
00:27:14,793 --> 00:27:17,459
Nu, au plecat să găsească Elfhelm.
336
00:27:20,501 --> 00:27:24,959
Să nu crezi nimic vreodată!
Mai ales povești de adormit copiii
337
00:27:25,043 --> 00:27:29,168
despre orășele magice
pline de omuleți fericiți!
338
00:27:30,084 --> 00:27:33,293
Aruncă-te de pe un pod, băiete!
Te-ar durea mai puțin.
339
00:27:48,168 --> 00:27:52,418
Ghidat doar de hartă,
Nikolas merse mai departe.
340
00:27:56,668 --> 00:27:59,001
Înfrigurat și înfometat,
341
00:28:00,709 --> 00:28:05,168
cu vorbele bătrânei răsunându-i în urechi.
342
00:28:05,251 --> 00:28:07,043
Se înșală, nu, Miika?
343
00:28:08,668 --> 00:28:11,209
Îl vom găsi. Știu că putem.
344
00:28:12,251 --> 00:28:17,543
Trebuie doar să ajungem acolo.
345
00:28:21,959 --> 00:28:22,793
Pe aici!
346
00:28:52,084 --> 00:28:53,459
Crezi în magie, Miika?
347
00:28:56,251 --> 00:28:58,418
Fiindcă eu nu prea mai cred.
348
00:29:00,918 --> 00:29:05,751
Un moment potrivit să dovedești
că magia există și e uimitoare
349
00:29:06,584 --> 00:29:07,834
ar fi chiar ăsta.
350
00:29:12,543 --> 00:29:13,626
Băiat.
351
00:29:15,126 --> 00:29:18,876
Șoarece. Copac. Minge. Lingură.
352
00:29:18,959 --> 00:29:21,334
Miika, poți vorbi!
353
00:29:21,418 --> 00:29:26,001
Desigur că pot vorbi. Pot să și zbor!
Glumesc. Șoarecii nu pot zbura.
354
00:29:26,084 --> 00:29:28,751
- Ar fi absurd.
- De ce n-ai vorbit până acum?
355
00:29:28,834 --> 00:29:30,918
Așteptam să pot forma o propoziție.
356
00:29:31,001 --> 00:29:35,001
La cum predai tu, pe cuvinte,
a durat o eternitate.
357
00:29:35,084 --> 00:29:38,459
Putem vorbi despre ceva foarte important?
358
00:29:38,543 --> 00:29:42,376
- Ce anume?
- Brânza. Chiar există?
359
00:29:43,918 --> 00:29:47,168
Eu nu am văzut-o.
Dar asta nu înseamnă că nu cred în ea.
360
00:29:47,251 --> 00:29:50,251
Prefer s-o gust,
în loc să cred și atât. Dar…
361
00:29:53,418 --> 00:29:55,001
Asta numești tu foc, nu?
362
00:29:58,459 --> 00:29:59,459
Copaci.
363
00:30:00,251 --> 00:30:04,001
Ne plimbăm printre copacii înzăpeziți.
364
00:30:05,584 --> 00:30:07,334
Ce-i aia? Veveriță.
365
00:30:08,084 --> 00:30:09,918
O veveriță moartă și înghețată.
366
00:30:10,459 --> 00:30:13,168
Ce cuvânt ciudat, nu crezi? „Veveriță”.
367
00:30:13,251 --> 00:30:15,126
Bună, sunt o mică veveriță!
368
00:30:19,043 --> 00:30:22,876
Care e cuvântul
pentru chestia mare și înfricoșătoare
369
00:30:22,959 --> 00:30:25,584
cu patru picioare
și un fel de coarne pe cap?
370
00:30:25,668 --> 00:30:29,001
- Care e cuvântul?
- Nu știu. Ren?
371
00:30:29,084 --> 00:30:31,626
- Da, exact! Un ren.
- De ce întrebi?
372
00:30:31,709 --> 00:30:34,418
Fără motiv. Doar că ne atacă unul acum!
373
00:30:40,126 --> 00:30:42,668
Ridică-mă! Hai!
374
00:31:00,793 --> 00:31:02,209
Ține-te bine, Miika!
375
00:31:19,501 --> 00:31:21,084
- Cred că e rănit.
- Și?
376
00:31:24,168 --> 00:31:25,834
Uite, o săgeată!
377
00:31:25,918 --> 00:31:29,001
Ignoră-l! Sunt sigur
că o să cadă de la sine.
378
00:31:29,584 --> 00:31:32,501
- Las-o! Nu e problema noastră.
- Nu pot.
379
00:31:35,209 --> 00:31:37,418
- Acum e problema noastră.
- Ho! Ho!
380
00:31:39,001 --> 00:31:41,209
Calmează-te, băiete! E în regulă.
381
00:31:44,626 --> 00:31:45,459
Vezi?
382
00:31:57,626 --> 00:32:01,376
N-o să-ți fac niciun rău. Bine?
383
00:32:03,459 --> 00:32:05,418
- Îi atingi fața?
- Nicio grijă!
384
00:32:10,334 --> 00:32:12,918
Anders, vânătorul.
385
00:32:24,376 --> 00:32:26,543
Ești pregătit? La trei.
386
00:32:28,959 --> 00:32:30,626
Unu, doi…
387
00:32:38,418 --> 00:32:43,584
Nu-ți face griji! E în regulă.
Vezi? N-ai de ce să te îngrijorezi.
388
00:32:57,376 --> 00:32:59,501
Bravo, băiete! O zi bună!
389
00:33:00,168 --> 00:33:01,126
Noroc!
390
00:33:02,043 --> 00:33:05,626
Nu mă așteptam să iasă așa bine.
Credeam că vom muri amândoi.
391
00:33:40,334 --> 00:33:41,293
Marș!
392
00:33:42,251 --> 00:33:45,918
Nu vrei să vii cu noi!
Mai avem mult de mers.
393
00:33:59,418 --> 00:34:00,876
Vrei să mă sui pe tine?
394
00:34:03,418 --> 00:34:06,251
- Pardon, ce se întâmplă?
- Așa zic renii „da”?
395
00:34:06,334 --> 00:34:10,126
- Ce-ar fi să-l interpretăm ca „nu”?
- Nu cred că avem de ales.
396
00:34:10,209 --> 00:34:12,751
De ce m-ai învățat să vorbesc
dacă nu mă asculți?
397
00:34:12,834 --> 00:34:15,418
Nu! Să nu… Bine, ne suim.
398
00:34:46,876 --> 00:34:47,793
Uite, Miika!
399
00:34:48,876 --> 00:34:50,709
Vârful foarte ascuțit.
400
00:34:50,793 --> 00:34:52,168
Aproape am ajuns!
401
00:34:57,709 --> 00:35:01,293
Nu pot să-ți zic „renule”.
Îți voi alege un nume.
402
00:35:01,376 --> 00:35:04,084
Proastă idee! Așa m-am ales eu cu „Miika”.
403
00:35:05,418 --> 00:35:10,001
Când eram mic, mergeam la săniuș
cu mama lângă lacul Blitzen.
404
00:35:10,084 --> 00:35:11,459
Cum ți se pare numele?
405
00:35:11,543 --> 00:35:14,168
Care? Lacul sau Blitzen? Sau ambele?
406
00:35:14,251 --> 00:35:17,376
Dacă te referi la ambele,
mie mi se pare prea de tot.
407
00:35:18,084 --> 00:35:20,251
Înainte, renul meu credincios,
Lacul Blitzen!
408
00:35:20,334 --> 00:35:22,251
Miika! Uite!
409
00:35:25,626 --> 00:35:26,918
Uriașii adormiți.
410
00:35:33,001 --> 00:35:35,418
- Ne apropiem.
- De ce?
411
00:35:37,126 --> 00:35:38,084
De Elfhelm.
412
00:35:39,584 --> 00:35:40,459
De tatăl meu.
413
00:35:48,001 --> 00:35:50,376
Dar, dincolo de munte,
414
00:35:51,418 --> 00:35:55,459
nu găsiră decât zăpadă peste zăpadă.
415
00:35:57,209 --> 00:36:00,293
Elfhelm nu se vedea nicăieri.
416
00:36:01,043 --> 00:36:02,168
Nu înțeleg.
417
00:36:03,001 --> 00:36:06,126
Cred că am greșit o cotitură.
Nu e nimic aici.
418
00:36:08,126 --> 00:36:09,168
Nu e nimic aici?
419
00:36:09,876 --> 00:36:13,209
Cum adică nu e nimic aici?
Nu ăsta era planul?
420
00:36:14,293 --> 00:36:17,251
Ce ne facem, Nikolas? Stai…
421
00:36:20,834 --> 00:36:23,793
Nikolas, ce ne facem?
422
00:36:27,543 --> 00:36:28,918
Blitzen, într-acolo!
423
00:36:30,751 --> 00:36:33,834
Apoi, situația se înrăutăți.
424
00:36:45,251 --> 00:36:46,084
Tati!
425
00:36:47,501 --> 00:36:49,959
E… cuțitul lui?
426
00:36:50,751 --> 00:36:53,834
Nikolas se simțea apăsat de îndoială.
427
00:36:54,751 --> 00:36:57,043
Scopul era de neatins.
428
00:36:57,126 --> 00:36:58,751
Nikolas, ce s-a întâmplat?
429
00:36:58,834 --> 00:37:01,668
Am încercat să-l găsesc,
Miika, dar n-am putut.
430
00:37:03,459 --> 00:37:05,293
Temperatura scăzu brusc.
431
00:37:05,376 --> 00:37:06,376
Sunt tare obosit!
432
00:37:06,876 --> 00:37:09,459
Însuși aerul începu să înghețe.
433
00:37:09,543 --> 00:37:10,376
Nikolas!
434
00:37:10,459 --> 00:37:13,043
Inima lui Nikolas încetini.
435
00:37:14,084 --> 00:37:16,626
Fiecare respirație era un chin.
436
00:37:18,209 --> 00:37:20,126
Făcuse tot ce putuse el.
437
00:37:21,418 --> 00:37:23,084
Dar nu era de ajuns.
438
00:37:24,543 --> 00:37:28,668
Ce ziceți, ne oprim pe ziua de azi?
Se face târziu.
439
00:37:30,918 --> 00:37:32,918
Pot să mă întorc la anul.
440
00:37:34,668 --> 00:37:36,668
Glumesc. Îi dau bice mai departe.
441
00:37:39,626 --> 00:37:42,751
Nikolas zăcea în zăpadă,
442
00:37:43,918 --> 00:37:46,209
înghețat și uitat.
443
00:37:47,418 --> 00:37:49,793
Nikolas. Trezește-te, te rog!
444
00:37:53,876 --> 00:37:55,084
Nikolas!
445
00:37:55,168 --> 00:37:58,043
Brusc, se auzi un zgomot.
446
00:37:58,126 --> 00:38:02,376
Ai auzit? Se apropie cineva.
447
00:38:03,543 --> 00:38:07,418
Au venit să ne ajute.
Nikolas, suntem salvați! Suntem…
448
00:38:13,543 --> 00:38:14,959
Suntem ca și morți.
449
00:38:30,751 --> 00:38:33,168
Uite ce urechi ciudate are, bunicule!
450
00:38:33,251 --> 00:38:36,001
E greu să te obișnuiești cu cele umane.
451
00:38:37,584 --> 00:38:40,168
E om. Ne va mânca?
452
00:38:40,251 --> 00:38:42,126
Nu. Suntem în siguranță.
453
00:38:43,543 --> 00:38:47,126
- Dar ce-a pățit…
- Trebuie să-i ajutăm pe cei nevoiași.
454
00:38:48,001 --> 00:38:49,668
Chiar dacă sunt oameni.
455
00:39:14,876 --> 00:39:17,043
Unde sunt? Cine sunteți voi?
456
00:39:17,126 --> 00:39:20,084
- Eu sunt Micuța Noosh.
- Iar eu sunt Moș Topo.
457
00:39:20,168 --> 00:39:24,793
Stră-străbunicul lui Noosh,
dacă-ți vine a crede.
458
00:39:26,876 --> 00:39:27,918
Am murit?
459
00:39:28,001 --> 00:39:31,584
Nu, bunicul ți-a făcut o mică drimwick.
460
00:39:32,376 --> 00:39:34,376
- Ce o drimwick?
- Da, ce e aia?
461
00:39:34,459 --> 00:39:36,626
O drimwick e o vrajă a speranței.
462
00:39:37,293 --> 00:39:41,668
Am sperat să fii puternic,
încălzit și mereu în siguranță.
463
00:39:42,168 --> 00:39:44,876
Mereu în siguranță? E imposibil.
464
00:39:44,959 --> 00:39:48,376
Nu spunem niciodată acel cuvânt!
465
00:39:48,459 --> 00:39:54,668
Imposibilitatea e doar o posibilitate
pe care încă nu o înțelegi.
466
00:39:54,751 --> 00:39:57,793
Trebuie să ne îndepărtăm de tine
pe cât posibil.
467
00:39:57,876 --> 00:39:59,543
Și trebuie să părăsești Elfhelm.
468
00:40:00,126 --> 00:40:03,293
Elfhelm? Satul elfilor?
Dar nici măcar nu sunt acolo!
469
00:40:04,126 --> 00:40:05,209
Prostuțule!
470
00:40:05,293 --> 00:40:09,876
Suntem la capătul străzii Șapte Curbe,
cea mai lungă stradă din Elfhelm.
471
00:40:09,959 --> 00:40:12,626
Pardon? Suntem în mijlocul pustietății!
472
00:40:13,501 --> 00:40:14,584
E doar zăpadă.
473
00:40:15,626 --> 00:40:16,709
E orb?
474
00:40:17,376 --> 00:40:19,001
Nu știe cum să vadă.
475
00:40:19,084 --> 00:40:21,543
Stați! Am riscat totul ca să văd Elfhelm.
476
00:40:23,751 --> 00:40:27,126
Trebuie să mă lăsați să-l văd!
Măcar o dată.
477
00:40:29,668 --> 00:40:31,001
Ca să vezi un lucru…
478
00:40:33,209 --> 00:40:34,709
trebuie să crezi în el.
479
00:40:35,584 --> 00:40:37,584
Să crezi cu adevărat.
480
00:40:39,834 --> 00:40:40,793
Haide!
481
00:40:41,418 --> 00:40:42,793
Străduiește-te!
482
00:40:43,293 --> 00:40:46,376
Poate reușești să vezi ceea ce cauți.
483
00:41:03,418 --> 00:41:04,251
Haide!
484
00:41:05,709 --> 00:41:06,751
Crede!
485
00:41:25,584 --> 00:41:26,668
Elfhelm.
486
00:42:03,126 --> 00:42:06,418
Stai un minuțel! Ce e ăsta?
487
00:42:07,334 --> 00:42:08,168
Elfhelm.
488
00:42:08,876 --> 00:42:11,001
- Uită-te la el!
- E incredibil!
489
00:42:13,709 --> 00:42:16,793
Sincer să fiu, puștiule,
nu mă așteptam să ne iasă.
490
00:42:16,876 --> 00:42:19,668
Da, acum ne-ai văzut casa.
491
00:42:19,751 --> 00:42:23,084
Te rog, ia-ți renul
și șoarecele și pleacă!
492
00:42:23,168 --> 00:42:25,501
Orice ai căuta nu e aici.
493
00:42:25,584 --> 00:42:29,626
Îmi caut tatăl. Am călătorit de departe
să-i dau căciula asta.
494
00:42:29,709 --> 00:42:32,543
- La o parte! Mișcă!
- Repede!
495
00:42:33,126 --> 00:42:34,668
Am ajuns deja prea târziu.
496
00:42:36,293 --> 00:42:38,084
- Aici.
- Înapoi la treabă!
497
00:42:45,918 --> 00:42:47,001
De ce ne ascundem?
498
00:42:47,751 --> 00:42:48,584
Nu acum!
499
00:42:49,918 --> 00:42:51,626
ZĂPADA ZILEI
MICUȚUL KIP ÎNCĂ DISPĂRUT
500
00:42:51,709 --> 00:42:53,459
- Cine e Micuțul Kip?
- Ce?
501
00:42:53,543 --> 00:42:54,751
Cine e Micuțul Kip?
502
00:42:56,751 --> 00:42:57,709
Hei, țicnitule!
503
00:42:58,376 --> 00:42:59,418
Să plecăm!
504
00:42:59,501 --> 00:43:00,376
Opriți-o!
505
00:43:00,459 --> 00:43:03,001
- Pe aici!
- Șterge-ți zâmbetul de pe față!
506
00:43:03,834 --> 00:43:04,709
Acolo, sus!
507
00:43:08,001 --> 00:43:09,251
Nu înțeleg nimic.
508
00:43:09,334 --> 00:43:13,043
Credeam că Elfhelm
e cel mai fericit și magic loc din lume.
509
00:43:13,126 --> 00:43:14,793
- Era.
- Și va fi din nou.
510
00:43:14,876 --> 00:43:18,376
- Asta credem noi, cei din Rezistență.
- Rezistență?
511
00:43:21,751 --> 00:43:24,709
- Cum adică, Rezistență?
- Repede! Înăuntru!
512
00:43:25,876 --> 00:43:26,709
Treci!
513
00:43:36,543 --> 00:43:38,293
Ascultă, omule…
514
00:43:40,668 --> 00:43:43,376
când intri acolo, să…
515
00:43:45,293 --> 00:43:46,293
O să vezi tu.
516
00:43:47,543 --> 00:43:48,584
Unde să intru?
517
00:43:57,209 --> 00:43:58,293
Dă-mi mâna!
518
00:43:59,043 --> 00:44:00,334
Crăciun fericit!
519
00:44:03,376 --> 00:44:04,793
Mai învârte-mă!
520
00:44:05,751 --> 00:44:08,168
- Crăciun fericit!
- Crăciun fericit!
521
00:44:08,251 --> 00:44:09,709
Ei bine, asta e.
522
00:44:15,293 --> 00:44:16,126
Fericire!
523
00:44:17,584 --> 00:44:21,876
- Aceasta e Rezistența.
- Împotriva cui, a sănătății mintale?
524
00:44:21,959 --> 00:44:23,501
Crăciun fericit!
525
00:44:23,584 --> 00:44:24,876
Crăciun fericit!
526
00:44:25,709 --> 00:44:28,876
Nikolas, ce e ăsta?
527
00:44:31,209 --> 00:44:32,959
E orașul prăjiturilor!
528
00:44:36,001 --> 00:44:38,668
E incredibil! Bună, frumoaso!
529
00:44:40,209 --> 00:44:42,043
Așteaptă aici, revin imediat!
530
00:44:47,168 --> 00:44:50,209
Habar n-am ce e Crăciunul ăsta,
dar îl ador!
531
00:44:53,418 --> 00:44:55,834
Nikolas, ghici cine a mâncat un scaun!
532
00:44:57,293 --> 00:45:00,751
Fii pe pace, e sticlă din zahăr.
Mă simt bine și plin.
533
00:45:01,418 --> 00:45:04,459
- Ia și tu! E savuroasă.
- Nu mai pot mânca nimic.
534
00:45:04,543 --> 00:45:06,001
Crăciun fericit!
535
00:45:06,084 --> 00:45:08,251
- Delicios!
- Dă-mi să gust!
536
00:45:08,334 --> 00:45:10,376
- Moș Topo!
- Da.
537
00:45:11,334 --> 00:45:13,501
Au zis „Crăciun”?
538
00:45:13,584 --> 00:45:15,418
Da, e o petrecere de Crăciun.
539
00:45:16,126 --> 00:45:19,959
Ce e Crăciunul?
Mama îmi spunea pe numele ăsta.
540
00:45:20,043 --> 00:45:21,168
Poftim?
541
00:45:21,918 --> 00:45:24,543
Ai întrebat ce e Crăciunul?
542
00:45:25,543 --> 00:45:27,376
- Da.
- Scuze pentru prietenul meu!
543
00:45:27,459 --> 00:45:31,293
E mai nătâng. Un Crăciun
e un oraș făcut din prăjituri, nu?
544
00:45:31,376 --> 00:45:35,084
E cel mai trist lucru
pe care l-am auzit vreodată.
545
00:45:35,168 --> 00:45:38,709
Crăciunul e cea mai frumoasă zi,
fiindcă e cea mai blândă zi.
546
00:45:38,793 --> 00:45:40,418
Și cea mai luminoasă și zâmbăreață.
547
00:45:40,501 --> 00:45:43,293
O zi în care cel mai importat
e să ai inima deschisă.
548
00:45:43,376 --> 00:45:45,793
De-aia nu îi vom lăsa să ne-o ia!
549
00:45:45,876 --> 00:45:47,959
Ajunge, Micuță Noosh!
550
00:45:48,043 --> 00:45:50,168
Să vorbim despre lucruri mai ușoare!
551
00:45:50,251 --> 00:45:54,168
Noi ți-am spus numele noastre,
dar nu ni l-ai zis pe al tău.
552
00:45:54,251 --> 00:45:56,209
- Mă cheamă Miika.
- Nikolas.
553
00:45:57,209 --> 00:46:00,209
Asta m-a înveselit! Sună a „nekilas”.
554
00:46:00,293 --> 00:46:04,668
- Vai de mine! Așa e. Nekilas.
- Nekilas.
555
00:46:05,668 --> 00:46:07,751
Nekilas e de rău fiindcă…
556
00:46:07,834 --> 00:46:11,626
E un cârnat cam împuțit,
mâncat doar de troli.
557
00:46:12,209 --> 00:46:13,293
Și trolii există?
558
00:46:14,418 --> 00:46:18,251
Razie! Fugiți!
559
00:46:19,709 --> 00:46:22,293
- Fugiți!
- Toată lumea, jos!
560
00:46:22,376 --> 00:46:26,293
- L-ați auzit! La pământ!
- Nu îndrepta aia spre mine!
561
00:46:27,376 --> 00:46:28,209
Scuze, mamă!
562
00:46:49,418 --> 00:46:50,376
Ce se întâmplă?
563
00:47:24,251 --> 00:47:26,043
Deci zvonurile sunt adevărate!
564
00:47:28,626 --> 00:47:31,376
Unor elfi încă le place să petreacă.
565
00:47:31,459 --> 00:47:33,334
- Mamă Vodal…
- Liniște!
566
00:47:39,418 --> 00:47:41,376
N-am învățat nimic?
567
00:47:43,834 --> 00:47:48,001
N-am prins niciun dram de înțelepciune
din suferința ultimelor luni?
568
00:47:50,751 --> 00:47:53,876
Vor fi noile reguli complet ig…
569
00:47:57,834 --> 00:48:02,668
Cine… sau ce anume e ăsta?
570
00:48:04,459 --> 00:48:06,001
- Eu…
- Sunt Miika, Alteță.
571
00:48:06,084 --> 00:48:09,543
- N-ați mai văzut șoareci?
- Ba da. Nu vorbeam cu tine.
572
00:48:09,626 --> 00:48:10,918
Îmi cer mii de scuze.
573
00:48:11,001 --> 00:48:13,084
- Eu sunt Nikolas.
- N-a fost clar.
574
00:48:13,751 --> 00:48:14,626
Sunt om.
575
00:48:17,626 --> 00:48:21,126
Văd și asta. Doar că nu-mi vine a crede.
576
00:48:24,876 --> 00:48:30,668
Moș Topo, dacă nu mă înșel,
ceea ce eu nu fac niciodată,
577
00:48:30,751 --> 00:48:34,334
ai fost la ultima întâlnire a consiliului.
578
00:48:34,918 --> 00:48:36,126
Da. Am fost.
579
00:48:37,376 --> 00:48:41,168
Întâlnire la care s-au introdus
noile reguli pentru elfi.
580
00:48:41,251 --> 00:48:44,459
Cea mai importantă și de neîncălcat fiind
581
00:48:45,168 --> 00:48:50,584
că niciun om
nu poate fi adus aici vreodată.
582
00:48:50,668 --> 00:48:53,459
Dar eu nu l-am adus aici.
583
00:48:55,459 --> 00:48:56,418
L-am găsit!
584
00:48:57,501 --> 00:48:59,126
La un pas de moarte.
585
00:48:59,918 --> 00:49:04,709
Așa că am făcut o mică vrajă a speranței.
586
00:49:05,209 --> 00:49:06,584
O drimwick?
587
00:49:09,543 --> 00:49:10,584
Asupra unui om.
588
00:49:12,084 --> 00:49:12,918
Una mică.
589
00:49:17,126 --> 00:49:18,251
Prostule!
590
00:49:19,459 --> 00:49:21,709
Cine știe ce putere ai dezlănțuit?
591
00:49:21,793 --> 00:49:24,501
Te rog! Doar așa îl puteam salva.
592
00:49:24,584 --> 00:49:28,751
Să ne amintim cum era totul înainte!
593
00:49:28,834 --> 00:49:33,209
Suntem elfi.
Ne folosim puterile în slujba binelui.
594
00:49:33,293 --> 00:49:36,418
La ce ne folosește când suntem atacați?
595
00:49:37,543 --> 00:49:39,084
Trebuie să ne adaptăm.
596
00:49:41,043 --> 00:49:42,918
Mesajul trebuie să fie clar:
597
00:49:43,001 --> 00:49:45,793
nu mai permitem străinilor să vină aici!
598
00:49:46,668 --> 00:49:50,793
Pentru acest program
am fost aleasă ca deținătoare a toiagului.
599
00:49:51,543 --> 00:49:53,126
Conducătoarea Elfhelmului!
600
00:49:53,209 --> 00:49:55,293
Drept vorbind, Mamă Vodal…
601
00:49:55,376 --> 00:49:56,584
Liniște!
602
00:50:08,293 --> 00:50:13,251
Omule, spune-mi de ce ai venit aici!
603
00:50:13,334 --> 00:50:15,751
- Am venit să-l caut pe tata.
- Tatăl tău?
604
00:50:15,834 --> 00:50:19,293
Da. A venit în Elfhelm
în căutare de lucruri magice.
605
00:50:19,376 --> 00:50:20,501
Nu trebuie să știe asta.
606
00:50:20,584 --> 00:50:24,168
A călătorit, din întâmplare,
cu un grup de bărbați?
607
00:50:24,251 --> 00:50:27,876
Da. L-ați văzut?
A reușit să ajungă în Elfhelm?
608
00:50:27,959 --> 00:50:31,251
Da, a fost aici. Era unul dintre ei!
609
00:50:41,418 --> 00:50:42,668
Ce i-ați făcut?
610
00:50:43,459 --> 00:50:45,209
Am avut încredere în el.
611
00:50:46,251 --> 00:50:47,418
Cu toții am avut.
612
00:50:48,709 --> 00:50:49,626
De ce nu?
613
00:50:51,209 --> 00:50:54,126
Ne mai vizitase un om cândva…
614
00:50:56,418 --> 00:50:57,584
pentru scurtă vreme.
615
00:50:59,168 --> 00:51:01,501
Iar șederea ei ne adusese mare bucurie.
616
00:51:03,834 --> 00:51:08,376
Ani la rând, am așteptat. Pregătiți
să-i primim pe cei ce și-ar găsi calea,
617
00:51:09,418 --> 00:51:11,126
să le arătăm bunăvoință.
618
00:51:12,626 --> 00:51:16,251
Acești bărbați au dovedit
că e doar o altă slăbiciune.
619
00:51:16,334 --> 00:51:17,418
Despre ce vorbiți?
620
00:51:17,501 --> 00:51:20,334
Vorbesc, desigur, despre bietul Micuț Kip.
621
00:51:20,418 --> 00:51:21,501
Cine e Micuțul Kip?
622
00:51:24,209 --> 00:51:27,376
Sunt aici părinții lui.
Îi poți întreba chiar tu.
623
00:51:28,251 --> 00:51:30,918
Vă rog, spuneți-mi
ce au făcut acești oameni!
624
00:51:33,626 --> 00:51:35,209
Vorbiți! Răspundeți-i!
625
00:51:35,876 --> 00:51:38,668
- Ne-au luat băiatul.
- L-au răpit pe Micuțul Kip.
626
00:51:38,751 --> 00:51:42,543
Nu! Sigur vă înșelați!
Tatăl meu n-ar face așa ceva.
627
00:51:42,626 --> 00:51:43,668
Dar a făcut-o.
628
00:51:44,751 --> 00:51:47,668
De aceea, la alegeri, am candidat
629
00:51:48,209 --> 00:51:50,501
cu sloganul „Elfi pentru elfi”.
630
00:51:51,084 --> 00:51:54,084
Gata cu petrecerile prostești
în care lăsăm garda jos!
631
00:51:54,168 --> 00:51:56,334
Gata cu neglijența nesăbuită!
632
00:51:57,751 --> 00:51:59,043
Gata cu cântatul.
633
00:51:59,543 --> 00:52:03,459
Și interdicția totală
a dansului cu sclipici!
634
00:52:06,501 --> 00:52:07,668
Gata cu bunătatea.
635
00:52:09,293 --> 00:52:10,584
Gata cu bucuria.
636
00:52:13,126 --> 00:52:15,376
Gata cu Crăciunul!
637
00:52:15,459 --> 00:52:18,626
Străjeri, duceți-l la turn!
638
00:52:19,918 --> 00:52:20,793
Mișcă!
639
00:52:23,418 --> 00:52:24,418
Dă-mi aia!
640
00:52:29,584 --> 00:52:31,043
- Miika.
- Da.
641
00:52:31,751 --> 00:52:35,126
- Fugi cât încă mai poți!
- Nu te părăsesc.
642
00:52:35,209 --> 00:52:37,251
Nu știm ce ne așteaptă
în acel turn întunecat.
643
00:52:37,334 --> 00:52:39,959
N-o să… Stai, ce ar putea fi acolo?
644
00:52:40,043 --> 00:52:42,959
Ar putea fi tortură,
dezmembrare, chiar și moarte.
645
00:52:43,043 --> 00:52:44,043
Ce e asta? Hei!
646
00:52:44,126 --> 00:52:45,293
- Nikolas!
- Miika!
647
00:52:45,376 --> 00:52:49,418
- Aduce un șoarece pe furiș!
- Mișcă! Ești pe cont propriu.
648
00:53:03,793 --> 00:53:05,126
Intră pe ușă!
649
00:53:15,418 --> 00:53:16,834
Unde mă duceți?
650
00:53:17,626 --> 00:53:18,459
Urcă!
651
00:53:21,376 --> 00:53:24,543
Vă rog! Dacă-l găsesc pe tata,
sigur va lămuri totul!
652
00:53:25,126 --> 00:53:26,959
Vă rog! Spun adevărul!
653
00:53:29,334 --> 00:53:31,126
„Vă rog, spun adevărul!”
654
00:53:34,793 --> 00:53:37,209
Habar n-ai tu de adevăr.
655
00:53:41,168 --> 00:53:42,043
Nimeni nu are.
656
00:53:43,876 --> 00:53:45,918
Inima mea singuratică e dovada.
657
00:53:47,584 --> 00:53:48,543
Ești un elf?
658
00:53:48,626 --> 00:53:50,876
Nu, scârbos! Sunt o spiridușă.
659
00:53:52,418 --> 00:53:53,668
Spiridușa Adevărului.
660
00:53:54,918 --> 00:53:57,209
Cred că minți. Nu există așa ceva.
661
00:53:57,293 --> 00:54:00,168
Nu pot minți.
Sunt o spiridușă a adevărului.
662
00:54:00,251 --> 00:54:02,001
Asta-mi creează probleme.
663
00:54:02,084 --> 00:54:04,459
Asta, și explodatul de capete, dar…
664
00:54:06,084 --> 00:54:07,209
Stai! Ce?
665
00:54:10,751 --> 00:54:14,001
Fac așa: bag o frunză de hewlip
în gura altcuiva și,
666
00:54:14,084 --> 00:54:16,668
după 12 secunde, explodează.
667
00:54:19,626 --> 00:54:23,543
Trebuie să-mi găsesc tatăl. Mă poți ajuta?
668
00:54:23,626 --> 00:54:27,251
Aș putea, dar… nu vreau.
669
00:54:28,668 --> 00:54:32,876
Ți-am spus că eu nu mint.
Nu sună distractiv să-ți salvăm tatăl.
670
00:54:34,709 --> 00:54:37,293
Dar Micuțul Kip? Ce știi despre el?
671
00:54:38,293 --> 00:54:39,793
Are un nume ciudat.
672
00:54:39,876 --> 00:54:42,709
- L-au răpit oamenii…
- Nu, e o mare neînțelegere.
673
00:54:42,793 --> 00:54:45,334
Dacă l-aș găsi pe tata,
ar lămuri el totul.
674
00:54:45,418 --> 00:54:48,251
Ce idee plicticoasă!
Bine că suntem închiși aici.
675
00:54:48,834 --> 00:54:51,126
- Ține de asta!
- Poftim?
676
00:54:53,584 --> 00:54:55,501
Îi spun „pocnitoare”.
677
00:54:55,584 --> 00:54:58,959
Nu e puternică, ca hewlip,
dar dă de furcă, în mâinile cui trebuie.
678
00:54:59,043 --> 00:55:01,126
- Pentru ce-a fost?
- Fiindcă ai trezit trolul.
679
00:55:01,209 --> 00:55:04,418
- Care trol?
- Cel din spatele tău.
680
00:55:25,501 --> 00:55:29,293
Ți-aș recomanda să-i storcești capul,
să sugi ce curge din el
681
00:55:29,376 --> 00:55:31,376
și să mănânci de acolo înspre picioare!
682
00:55:32,334 --> 00:55:33,543
Ești nebună?
683
00:55:33,626 --> 00:55:35,418
Îmi pare rău. Mi-a scăpat.
684
00:55:36,668 --> 00:55:38,084
Mă poți ajuta, te rog?
685
00:55:39,418 --> 00:55:41,209
Parcă spuneai adevărul!
686
00:55:42,501 --> 00:55:46,209
Mai am o frunză de hewlip,
dar o păstram pentru ocazii speciale.
687
00:55:46,293 --> 00:55:48,459
E o ocazie specială! Mă mănâncă!
688
00:55:49,626 --> 00:55:50,834
Bine, fie!
689
00:56:00,543 --> 00:56:01,668
Ia-o!
690
00:56:02,876 --> 00:56:04,209
Bagă-i-o în gură!
691
00:56:14,959 --> 00:56:21,751
Nouă, opt, șapte, șase… Ține-mă de mână!
692
00:56:23,959 --> 00:56:25,668
Trei, doi…
693
00:56:31,251 --> 00:56:32,084
Zburăm!
694
00:56:32,168 --> 00:56:34,834
Deocamdată nu cădem!
Ți s-a făcut magie recent?
695
00:56:34,918 --> 00:56:38,834
- O drimwick, dar nu-s sigur ce înseamnă.
- E o magie plicticoasă a elfilor.
696
00:56:38,918 --> 00:56:40,793
Merge doar dacă te gândești la ceva bun.
697
00:56:40,876 --> 00:56:44,626
Mă gândeam la oameni și lucruri dragi.
Mama, tata și Miika.
698
00:56:44,709 --> 00:56:46,543
- Cine e Miika?
- Prietenul meu șoarece.
699
00:56:46,626 --> 00:56:49,334
Ce amuzant!
N-am mai aruncat în aer un șoarece.
700
00:56:51,001 --> 00:56:54,001
- Acum ce mai e?
- Cred că am stricat momentul.
701
00:56:54,084 --> 00:56:57,501
- Mă gândesc la lucruri frumoase.
- Eu, la un șoarece mort.
702
00:56:57,584 --> 00:56:59,459
Acum și eu tot la asta!
703
00:57:05,084 --> 00:57:07,376
Unde sunt?
704
00:57:07,459 --> 00:57:09,709
- Haideți, repede!
- Mișcați!
705
00:57:09,793 --> 00:57:11,376
- Mai repede!
- La o parte!
706
00:57:11,459 --> 00:57:12,626
I-a văzut cineva?
707
00:57:13,126 --> 00:57:14,376
- Haide!
- De ce?
708
00:57:14,459 --> 00:57:17,709
- Unde sunt?
- Bună! Suntem aici!
709
00:57:17,793 --> 00:57:20,793
- Ce faci?
- Pe acoperiș. Acolo sunt!
710
00:57:21,918 --> 00:57:25,501
- Nu! Ce-ar fi să nu spui nimic?
- Aș vrea să pot.
711
00:57:26,584 --> 00:57:30,043
Știi câți își doresc un prieten
care spune doar adevărul?
712
00:57:30,668 --> 00:57:34,001
- Nu mulți?
- Nimeni, băiat uman!
713
00:57:35,084 --> 00:57:38,668
Știi, nu pot să-ți tot spun „băiat uman”,
714
00:57:38,751 --> 00:57:42,001
deși ești un exemplar perfect.
715
00:57:42,084 --> 00:57:46,584
Serios, nu sunt în postura
de a refuza vreun candidat la prietenie.
716
00:57:46,668 --> 00:57:49,251
Deci, prieten nou, cum să-ți spun?
717
00:57:49,334 --> 00:57:53,918
Mama îmi spunea Crăciun,
dar toți ceilalți îmi spun Nikolas.
718
00:57:54,793 --> 00:57:58,084
În concluzie,
oamenii sunt animale periculoase
719
00:57:58,168 --> 00:58:00,084
și nu pot fi crezuți niciodată.
720
00:58:00,584 --> 00:58:03,793
Deci ce facem dacă vedem vreunul?
721
00:58:05,376 --> 00:58:06,793
Absolut corect!
722
00:58:11,293 --> 00:58:13,543
Vă rog, trebuie să mă ajutați să scap!
723
00:58:13,626 --> 00:58:15,376
Tehnic vorbind, nu e o obligație.
724
00:58:15,959 --> 00:58:19,959
Am datoria de a-mi apăra elevii
de cei care le-ar face rău,
725
00:58:20,043 --> 00:58:22,418
precum oamenii care l-au răpit
pe Micuțul Kip.
726
00:58:23,251 --> 00:58:26,043
Nu, vă rog! Dacă mă ajutați să fug,
727
00:58:26,751 --> 00:58:29,959
îl voi găsi pe Micuțul Kip
și-l voi readuce în Elfhelm.
728
00:58:30,043 --> 00:58:33,293
- Deschideți ușa!
- Vă rog! Spun adevărul.
729
00:58:35,251 --> 00:58:38,209
Deschideți! E un ordin!
730
00:58:39,793 --> 00:58:41,251
- Dă-te înapoi!
- De ce?
731
00:58:42,501 --> 00:58:43,709
Mai repede!
732
00:58:46,126 --> 00:58:47,876
Fugi! Adu-l pe Micuțul Kip!
733
00:58:55,751 --> 00:58:56,626
Gata!
734
00:58:57,668 --> 00:58:59,001
E vreun om aici?
735
00:59:02,043 --> 00:59:03,043
Pot să plec?
736
00:59:07,043 --> 00:59:09,209
- Dar tu? Ești om?
- Nu.
737
00:59:11,043 --> 00:59:11,876
E în regulă.
738
00:59:16,168 --> 00:59:17,918
Căutați în toate casele!
739
00:59:21,626 --> 00:59:22,459
Pe aici!
740
00:59:23,584 --> 00:59:25,209
- Pe aici.
- Noi doi, la clopotniță!
741
00:59:25,293 --> 00:59:26,334
Nikolas!
742
00:59:26,418 --> 00:59:28,334
E în regulă. Cunosc acest ren.
743
00:59:29,876 --> 00:59:33,001
Mersi, Noosh!
Bună, băiete! Și tu mi-ai lipsit.
744
00:59:33,084 --> 00:59:35,084
- Uite-i!
- Nu!
745
00:59:35,168 --> 00:59:36,418
- L-am prins!
- Să fugim!
746
00:59:36,501 --> 00:59:37,876
Nu-i lăsați să scape!
747
00:59:37,959 --> 00:59:39,334
- Apucă-mă!
- Haide!
748
00:59:40,918 --> 00:59:43,543
- Hai, Blitzen!
- Mișcă, puștoaico!
749
00:59:44,168 --> 00:59:45,709
Succes, cârnat împuțit!
750
00:59:45,793 --> 00:59:47,543
Nikolas! Aici, sus!
751
00:59:48,501 --> 00:59:49,334
Miika!
752
00:59:52,251 --> 00:59:55,043
- Miika, mi-a fost dor de tine.
- Și mie, din toată inima!
753
00:59:55,126 --> 00:59:57,001
- Miika, Spiridușa Adevărului.
- Cine?
754
00:59:57,084 --> 01:00:00,168
Nu! Nu-i lăsați să scape!
755
01:00:04,251 --> 01:00:05,543
Cam mare spiridușă!
756
01:00:05,626 --> 01:00:07,418
- Poftim?
- Nu acum!
757
01:00:07,501 --> 01:00:08,918
Ăsta e alt prieten nou?
758
01:00:16,126 --> 01:00:16,959
Opriți-l!
759
01:00:17,709 --> 01:00:19,043
Blitzen, pe aici!
760
01:00:19,668 --> 01:00:21,834
- Nu, m-a prins!
- Capul la cutie!
761
01:00:23,543 --> 01:00:25,334
- L-am nimerit!
- Ajungem!
762
01:00:25,959 --> 01:00:27,876
- Nu!
- V-am prins!
763
01:00:27,959 --> 01:00:29,709
- Jos!
- Jos!
764
01:00:30,293 --> 01:00:31,543
I-am încolțit.
765
01:00:31,626 --> 01:00:32,626
Formați un cerc!
766
01:00:35,043 --> 01:00:36,876
- Sunt peste tot!
- Așa, băieți!
767
01:00:36,959 --> 01:00:39,376
- Strângeți ștreangul!
- Jos! Acum!
768
01:00:40,918 --> 01:00:43,751
Habar n-au
ce obositor e să ai atâta putere.
769
01:00:44,459 --> 01:00:45,293
Oprește-te!
770
01:00:46,709 --> 01:00:47,543
Da?
771
01:00:48,251 --> 01:00:49,668
Îl prind?
772
01:00:49,751 --> 01:00:51,709
- Poftim?
- Va muri?
773
01:00:51,793 --> 01:00:55,959
- Dacă așa va fi, oprește-te imediat!
- N-am putea face față.
774
01:00:56,459 --> 01:00:57,876
Ba ați putea, să știți.
775
01:00:57,959 --> 01:01:03,459
Ați putea face față la orice,
fiindcă deja ați înfruntat totul.
776
01:01:08,376 --> 01:01:10,793
Nikolas era înconjurat.
777
01:01:10,876 --> 01:01:15,334
Oriunde priveau,
elfii le blocau calea de scăpare.
778
01:01:16,334 --> 01:01:17,918
Nu pot fi prins iar!
779
01:01:18,001 --> 01:01:20,334
Din fericire, mai am niște trucuri.
780
01:01:20,418 --> 01:01:22,751
Mă refer la explozibile improvizate.
781
01:01:22,834 --> 01:01:24,626
- Stai, ce?
- Apucați-i!
782
01:01:29,084 --> 01:01:31,251
- Miika, astupă-ți urechile!
- De ce?
783
01:01:32,668 --> 01:01:33,501
Jos!
784
01:01:34,709 --> 01:01:38,251
- Blitzen! Hai!
- Aveți grijă! Sunt aici!
785
01:01:41,001 --> 01:01:43,876
- Închideți porțile!
- Da, Mamă Vodal!
786
01:01:46,334 --> 01:01:48,001
- Opriți-vă!
- Nu vom reuși!
787
01:01:50,418 --> 01:01:51,293
Ce faci?
788
01:01:54,084 --> 01:01:55,709
Țin eu de poartă! Plecați!
789
01:01:55,793 --> 01:01:57,876
- Nu putem pleca fără tine!
- Ba putem.
790
01:01:57,959 --> 01:01:59,793
- Du-te!
- Înainte!
791
01:01:59,876 --> 01:02:02,084
Mai bine plecați. Asta va fi zgomotoasă.
792
01:02:04,376 --> 01:02:05,334
Prindeți-i!
793
01:02:05,418 --> 01:02:08,418
Du-te! Găsește-ți tatăl!
794
01:02:10,084 --> 01:02:11,293
O să scape!
795
01:02:22,626 --> 01:02:24,959
- Hai, Blitzen!
- Nu-l lăsați să plece!
796
01:02:25,709 --> 01:02:29,043
Aduceți-l înapoi, proștilor! Ce faceți?
797
01:02:45,334 --> 01:02:48,168
Toată ziua, cei trei prieteni căutară
798
01:02:49,084 --> 01:02:54,959
peste munți și râuri și lacuri înghețate.
799
01:02:57,251 --> 01:02:59,834
Undeva, în vasta sălbăticie,
800
01:03:00,751 --> 01:03:03,376
Nikolas spera să-și găsească tatăl
801
01:03:04,751 --> 01:03:06,459
și să deslușească misterul…
802
01:03:06,543 --> 01:03:09,168
- Ho, Blitzen!
- …copilului elf dispărut.
803
01:03:14,751 --> 01:03:15,584
Fum!
804
01:03:32,918 --> 01:03:34,293
- Hei, Miika!
- Da.
805
01:03:34,376 --> 01:03:37,543
- Ia uite!
- Ață. Ai idee încotro duce?
806
01:03:37,626 --> 01:03:40,251
Nu, dar undeva trebuie să ducă.
807
01:03:41,251 --> 01:03:42,543
M-ai liniștit.
808
01:04:07,668 --> 01:04:08,501
Micuțul Kip!
809
01:04:18,876 --> 01:04:24,959
Știu că ți-e frică. Și mie îmi este.
Am venit să te ajut.
810
01:04:40,043 --> 01:04:42,543
- Cea mai ușoară captură a mea!
- Știu.
811
01:04:42,626 --> 01:04:44,418
Ca și cum ai prinde un iepure.
812
01:04:46,001 --> 01:04:47,459
Sunt multe păsări aici.
813
01:04:48,126 --> 01:04:49,251
E rapid.
814
01:04:49,334 --> 01:04:50,168
Zic și eu.
815
01:04:52,251 --> 01:04:54,126
Bănuiesc că ați mâncat toți iepure.
816
01:04:54,209 --> 01:05:01,209
Depinde de care promisiune vrei să te ții.
De cea făcută regelui sau fiului tău.
817
01:05:04,709 --> 01:05:07,918
- Nu mai durează mult.
- Mai bine taci sau…
818
01:05:10,126 --> 01:05:13,876
Nu mișca niciun mușchi!
819
01:05:15,209 --> 01:05:16,084
Cine ești?
820
01:05:17,293 --> 01:05:18,876
Spune-mi, sau mori!
821
01:05:19,668 --> 01:05:23,043
M-am rătăcit în pădure.
Nu fac probleme nimănui.
822
01:05:23,126 --> 01:05:27,543
Pui ceva la cale. Spune-mi ce,
sau bag o săgeată prin tine!
823
01:05:27,626 --> 01:05:29,626
Hei, ce se întâmplă aici?
824
01:05:29,709 --> 01:05:31,834
L-am găsit hoinărind pe aici.
825
01:05:31,918 --> 01:05:35,168
Ce cauți aici, băiete? Cine ești?
826
01:05:35,251 --> 01:05:37,709
- Ce cauți aici?
- Cine ești, băiete?
827
01:05:38,459 --> 01:05:39,584
Ești fiul lui Joel.
828
01:05:39,668 --> 01:05:41,834
Tata! Unde e?
829
01:05:41,918 --> 01:05:42,751
Nikolas?
830
01:05:44,626 --> 01:05:45,459
Tu ești?
831
01:05:46,751 --> 01:05:50,709
Tati!
832
01:05:51,626 --> 01:05:52,751
Cum de ești aici?
833
01:05:53,376 --> 01:05:54,751
Am venit să te caut.
834
01:05:59,001 --> 01:06:00,709
Nu mi-ai spus că răpești un elf.
835
01:06:02,126 --> 01:06:04,293
Ai spus că vei căuta Elfhelm.
836
01:06:04,793 --> 01:06:09,209
Și ce dovadă mai bună ar fi
decât un elf viu și adevărat?
837
01:06:09,959 --> 01:06:14,418
Cred că te-au pus să faci asta, tati.
Te rog, spune-mi că așa a fost!
838
01:06:14,501 --> 01:06:17,084
- E pentru binele nostru, Nikolas.
- Nu.
839
01:06:19,418 --> 01:06:23,168
Regele a cerut speranță.
Unde vezi tu speranță aici?
840
01:06:25,501 --> 01:06:27,626
Putem duce elful înapoi în Elfhelm.
841
01:06:29,501 --> 01:06:30,668
Înapoi la el acasă.
842
01:06:31,376 --> 01:06:32,834
Elfii vor fi mulțumiți.
843
01:06:33,709 --> 01:06:36,918
V-ar putea chiar oferi
o recompensă. Tuturor.
844
01:06:40,376 --> 01:06:44,876
E mai bine să fii bun decât bogat, tati.
E mai bine decât orice.
845
01:06:46,834 --> 01:06:51,001
Și, dacă ai uitat asta,
ai uitat-o pe mama.
846
01:06:54,501 --> 01:06:56,168
Te scot de aici, Kip!
847
01:07:00,459 --> 01:07:02,251
- Joel, dă-te!
- E fiul meu.
848
01:07:02,334 --> 01:07:04,668
Încearcă să ajute elful să scape.
849
01:07:06,834 --> 01:07:09,043
- Atunci, să-l legăm și pe el!
- Tati!
850
01:07:09,126 --> 01:07:11,376
- Strâns, să nu poată fugi.
- Tati!
851
01:07:11,459 --> 01:07:12,293
Liniște!
852
01:07:15,126 --> 01:07:17,251
Bine. Legați-l!
853
01:07:18,543 --> 01:07:22,209
- Legați și renul!
- Tati, ce faci? Tati!
854
01:07:23,126 --> 01:07:26,418
Tati, te rog!
855
01:07:27,626 --> 01:07:28,709
Tati!
856
01:07:32,709 --> 01:07:33,959
- Blitzen!
- Ușurel!
857
01:07:34,043 --> 01:07:35,459
- Ușor!
- Lasă-l în pace!
858
01:07:35,543 --> 01:07:37,084
Apucați-l! Țineți-l!
859
01:07:41,918 --> 01:07:44,668
Dacă-mi rănești prietenul,
te mușc de ochi!
860
01:07:46,293 --> 01:07:48,793
Ai reușit. L-ai făcut să vorbească!
861
01:07:48,876 --> 01:07:51,459
Da, a reușit. E magnific!
862
01:07:53,709 --> 01:07:57,126
Nu te uita așa la mine, fiule!
Fac tot ce pot.
863
01:07:57,793 --> 01:07:59,001
Asta-i tot ce poți?
864
01:07:59,793 --> 01:08:00,751
Sincer,
865
01:08:00,834 --> 01:08:03,459
poți judeca pe cineva dacă, din prima,
866
01:08:03,543 --> 01:08:05,626
- …încearcă să te ucidă cu…
- Taci, Miika!
867
01:08:05,709 --> 01:08:06,543
…un topor.
868
01:08:37,793 --> 01:08:40,418
- Stai calm!
- Ce faci?
869
01:08:42,668 --> 01:08:46,501
- Vino după mine!
- Nu. De ce am face asta?
870
01:08:46,584 --> 01:08:47,876
Hei, Nikolas!
871
01:08:56,209 --> 01:09:00,001
Proastă idee ai avut să vii aici,
să fugi de acasă și tot restul!
872
01:09:00,501 --> 01:09:04,126
Dar ești fiul meu.
Orice-ar fi, sunt de partea ta.
873
01:09:04,793 --> 01:09:06,001
De ce zâmbești?
874
01:09:06,834 --> 01:09:08,501
Mai ai bunătate în inimă.
875
01:09:13,543 --> 01:09:14,793
Hai, Micuțule Kip!
876
01:09:24,043 --> 01:09:25,084
Iată planul!
877
01:09:25,168 --> 01:09:27,709
Ia renul și du-l pe Kip la Elfhelm!
878
01:09:27,793 --> 01:09:31,043
Apoi mergi spre sud
și nu te opri până la cabană!
879
01:09:31,918 --> 01:09:34,376
- Evadează!
- Fugiți!
880
01:09:34,459 --> 01:09:35,709
Ne scapă!
881
01:09:36,418 --> 01:09:38,001
- Sus! Trezirea!
- Nikolas!
882
01:09:38,084 --> 01:09:39,876
- Mai repede! Joel!
- Du-te!
883
01:09:39,959 --> 01:09:41,626
- Nu fără tine!
- Repede!
884
01:09:41,709 --> 01:09:45,043
Toată lumea sus! Haideți!
885
01:09:45,543 --> 01:09:47,293
- Evadează!
- Au luat elful!
886
01:09:47,376 --> 01:09:49,251
Joel! Nikolas!
887
01:09:49,334 --> 01:09:50,876
Acum nu mai ratez!
888
01:09:52,334 --> 01:09:53,793
Mai repede, Blitzen!
889
01:09:57,668 --> 01:09:59,251
Mai aproape!
890
01:10:01,001 --> 01:10:03,001
Joel, aveam o înțelegere!
891
01:10:09,793 --> 01:10:11,751
Nu-i lăsați să scape!
892
01:10:12,876 --> 01:10:14,126
Ne scapă!
893
01:10:15,293 --> 01:10:17,584
Fugiți! Joel!
894
01:10:18,959 --> 01:10:20,751
Trebuie să mergem mai repede!
895
01:10:26,459 --> 01:10:28,668
Nu avem destulă viteză, Blitzen!
896
01:10:36,834 --> 01:10:39,043
Nikolas, în față!
897
01:10:55,293 --> 01:10:58,043
Hai, Blitzen! Ai magie în tine!
898
01:10:59,293 --> 01:11:02,001
Așa, băiete! Hai, că reușești!
899
01:11:04,501 --> 01:11:05,959
Vă trag în jos!
900
01:11:06,043 --> 01:11:08,876
Aproape am ajuns! Hai, Blitzen!
901
01:11:10,918 --> 01:11:13,793
Te rog, zboară, Blitzen! Zboară!
902
01:11:16,418 --> 01:11:18,668
- Nu, tati!
- Te iubesc, Nikolas.
903
01:11:18,751 --> 01:11:21,168
- Nu, tati!
- Ai multă bunătate de oferit!
904
01:11:21,251 --> 01:11:22,834
E mai bună decât orice!
905
01:11:22,918 --> 01:11:24,043
Nu, tati!
906
01:11:34,001 --> 01:11:36,668
Tati, nu! Tati!
907
01:11:37,293 --> 01:11:38,418
Tati, te rog!
908
01:11:38,501 --> 01:11:42,709
Tati, nu!
909
01:11:42,793 --> 01:11:46,626
Tati!
910
01:12:08,793 --> 01:12:12,876
- Nu am auzit vreodată poveste mai urâtă!
- Încă nu am terminat.
911
01:12:12,959 --> 01:12:15,501
Nu există final fericit după așa ceva.
912
01:12:15,584 --> 01:12:16,876
Nici nu trebuie.
913
01:12:16,959 --> 01:12:21,293
Fericirea nu e obligatorie.
Și nimic nu se termină vreodată.
914
01:12:21,376 --> 01:12:24,126
Crăciun fericit tuturor, ce să zic!
915
01:12:24,209 --> 01:12:25,543
Dar, mătușă Ruth…
916
01:12:26,626 --> 01:12:27,876
Ce e, Mop, dragule?
917
01:12:29,293 --> 01:12:30,668
Bietul Nikolas!
918
01:12:33,418 --> 01:12:38,668
Știu. Simțea o durere de nesuportat.
919
01:12:46,251 --> 01:12:49,376
Prețul plătit pentru dragoste
este mâhnirea.
920
01:12:51,251 --> 01:12:54,959
Și merită de un milion de ori.
921
01:13:03,543 --> 01:13:04,376
Nikolas…
922
01:13:07,043 --> 01:13:08,209
Îmi pare tare rău.
923
01:13:11,001 --> 01:13:15,251
Dar venise momentul
ca Nikolas să facă dreptate
924
01:13:16,668 --> 01:13:22,459
și să-l ducă pe Micuțul Kip
înapoi acasă, în Elfhelm.
925
01:13:45,209 --> 01:13:46,043
Uite ce-i!
926
01:13:47,918 --> 01:13:52,501
Probabil crezi că tatăl meu
era un om rău. Dar avea și bunătate.
927
01:13:55,334 --> 01:13:56,793
Oamenii sunt complicați.
928
01:14:03,459 --> 01:14:07,001
Nikolas găsi doar străzi pustii
în Elfhelm.
929
01:14:07,668 --> 01:14:09,834
Nu se vedea niciun elf.
930
01:14:12,251 --> 01:14:16,376
Mamă Harkers!
Pentru crime atroce împotriva elfilor,
931
01:14:16,459 --> 01:14:19,418
ești de-acum surghiunită pe viață!
932
01:14:19,501 --> 01:14:20,751
Ne poți pedepsi,
933
01:14:20,834 --> 01:14:26,376
dar noi vom rămâne
cu picioarele pe pământ!
934
01:14:34,834 --> 01:14:36,418
Asta e casa noastră.
935
01:14:36,501 --> 01:14:37,626
Destul!
936
01:14:39,001 --> 01:14:41,501
Sunteți surghiuniți cu toții!
937
01:14:41,584 --> 01:14:42,876
Nu poți face asta!
938
01:14:42,959 --> 01:14:44,376
Tocmai am făcut-o.
939
01:14:44,459 --> 01:14:49,418
Nu puteți rămâne aici să ne stricați viața
și să ne puneți în pericol!
940
01:14:50,959 --> 01:14:54,751
Am uitat deja de lecțiile bietului Kip?
941
01:14:56,209 --> 01:14:58,043
De ce nu-l întrebați direct?
942
01:15:29,293 --> 01:15:32,209
N-o să țin vreun mare discurs.
943
01:15:40,668 --> 01:15:42,334
Păi… cred că asta-i tot.
944
01:15:44,334 --> 01:15:46,251
Dacă Micuțul Kip e în viață…
945
01:15:48,459 --> 01:15:52,501
atunci și speranța a revenit!
946
01:15:52,584 --> 01:15:53,751
Slavă Domnului!
947
01:15:58,543 --> 01:15:59,376
Așteptați!
948
01:16:00,918 --> 01:16:02,751
Lăsați-l jos! Aduceți-l înapoi!
949
01:16:06,168 --> 01:16:07,334
Hip-hip pentru Kip!
950
01:16:07,418 --> 01:16:09,959
Adaptare. Trebuie să ne adaptăm.
951
01:16:10,043 --> 01:16:12,668
Așteptați! Vă poruncesc!
952
01:16:40,834 --> 01:16:43,918
- Ce-a zis?
- Nimic, deocamdată. Abia a bătut la ușă.
953
01:16:45,709 --> 01:16:47,001
Tot e interesant.
954
01:16:57,251 --> 01:16:58,084
Ce este?
955
01:17:03,918 --> 01:17:05,751
Copilul meu!
956
01:17:11,751 --> 01:17:13,126
Îmi pare rău, mamă!
957
01:17:13,209 --> 01:17:16,418
Bine, discutăm când se întoarce tatăl tău.
958
01:17:23,251 --> 01:17:25,126
Ți-ai găsit tatăl, nu?
959
01:17:29,251 --> 01:17:30,084
Uite ce-i!
960
01:17:31,334 --> 01:17:35,751
Singurul lucru simplu
și clar în viață este adevărul.
961
01:17:37,418 --> 01:17:39,001
Dar poate fi dureros.
962
01:17:42,793 --> 01:17:44,209
Trece vreodată durerea?
963
01:17:46,709 --> 01:17:47,543
Nu.
964
01:17:49,293 --> 01:17:50,751
Nu puteai și tu să minți?
965
01:17:51,376 --> 01:17:54,043
Dar înveți să trăiești cu ea.
966
01:17:54,709 --> 01:17:56,793
Și asta te face mai puternic.
967
01:17:57,751 --> 01:17:59,001
Și ăsta e adevărul.
968
01:18:05,418 --> 01:18:08,793
Tot nu înțeleg cum ați reușit.
969
01:18:09,584 --> 01:18:11,334
Zi-mi de la început…
970
01:18:12,293 --> 01:18:13,626
Ne-ai salvat copilul.
971
01:18:14,501 --> 01:18:17,418
- Oricine putea s-o facă.
- Dar numai tu ai făcut-o.
972
01:18:17,501 --> 01:18:19,293
N-o face pe eroul! Acceptă victoria!
973
01:18:19,376 --> 01:18:21,334
Noi facem doar niște titirezi.
974
01:18:21,418 --> 01:18:22,501
E modest.
975
01:18:22,584 --> 01:18:24,418
Titirezii lor sunt de pomină!
976
01:18:25,043 --> 01:18:29,251
Vrem să-ți mulțumim printr-o colecție
a celor mai bune produse ale noastre.
977
01:18:33,418 --> 01:18:35,334
Eu n-am avut decât o jucărie.
978
01:18:37,793 --> 01:18:39,043
Era o păpușă din nap.
979
01:18:39,751 --> 01:18:42,376
- Mi-a făcut-o mama.
- E o poveste foarte tristă.
980
01:18:43,084 --> 01:18:45,251
- A mâncat-o.
- Toți am făcut ceva regretabil.
981
01:18:45,334 --> 01:18:46,459
Doar o jucărie?
982
01:18:47,209 --> 01:18:49,751
Mă simțeam fericit și iubit
când mă jucam cu ea.
983
01:18:50,834 --> 01:18:52,751
Un copil nu are nevoie de mai mult.
984
01:18:58,501 --> 01:19:00,334
- Stați!
- Ce e?
985
01:19:00,959 --> 01:19:03,293
Puteți face mai multe? Mult mai multe.
986
01:19:03,376 --> 01:19:04,918
- Desigur, dar…
- Tot ce aveți.
987
01:19:05,001 --> 01:19:07,334
Chestii lucioase,
care se stivuiesc, care se învârt.
988
01:19:07,793 --> 01:19:11,918
- Trebuie să împrumut și perdeaua.
- Mai răpești încă un elf?
989
01:19:12,001 --> 01:19:15,501
- Nu. Mult mai spectaculos.
- Deschidem magazin de perdele?
990
01:19:15,584 --> 01:19:18,501
- Bun. Haideți!
- Nu avem prea mult timp!
991
01:19:18,584 --> 01:19:22,834
- Și eu nu prea am brânză.
- De ce n-ai spus? Eu o fac în casă.
992
01:19:22,918 --> 01:19:23,959
Mărită-te cu mine!
993
01:19:50,626 --> 01:19:53,168
Totul e în regulă! Învârt eu roata!
994
01:20:02,959 --> 01:20:04,668
Iar roata vine pe lateral.
995
01:20:07,668 --> 01:20:09,668
- Mulțumesc. E perfect.
- Adu roțile!
996
01:20:09,751 --> 01:20:13,043
Bravo, vă descurcați de minune!
Țineți-o tot așa!
997
01:20:13,668 --> 01:20:14,876
Uimitor! Mulțumesc.
998
01:20:15,584 --> 01:20:17,834
Ți-a scăpat un loc. Mai încearcă!
999
01:20:19,334 --> 01:20:20,668
Am văzut și mai urâte.
1000
01:21:06,834 --> 01:21:09,459
- Mulțumesc.
- Mi-aș dori să vezi asta, mamă.
1001
01:21:10,543 --> 01:21:13,043
E tot ce sperai.
1002
01:21:14,126 --> 01:21:16,334
Atenție, mai avem cinci minute!
1003
01:21:16,959 --> 01:21:19,126
- Cinci minute!
- Proaspăt vopsit.
1004
01:21:19,209 --> 01:21:20,793
Albastru pentru pace,
1005
01:21:20,876 --> 01:21:22,084
roșu pentru bucurie,
1006
01:21:22,168 --> 01:21:25,334
verde pentru curiozitate
și galben fiindcă mă gâdilă la ochi.
1007
01:21:25,418 --> 01:21:26,334
Îți place?
1008
01:21:26,418 --> 01:21:27,668
Nu e cam țipător?
1009
01:21:28,793 --> 01:21:30,334
- Cred că e perfect.
- Îl ador.
1010
01:21:30,418 --> 01:21:32,668
Renul nu se va conduce singur!
1011
01:21:32,751 --> 01:21:36,376
Dragilor, a sosit momentul!
Nu avem prea mult timp.
1012
01:21:45,626 --> 01:21:47,168
Crăciun fericit!
1013
01:21:48,251 --> 01:21:50,251
Crăciun fericit!
1014
01:21:52,126 --> 01:21:54,501
- Ia asta!
- Nu, n-aș putea.
1015
01:21:54,584 --> 01:21:56,168
Acum ești unul dintre noi.
1016
01:21:57,626 --> 01:22:01,918
Nu poți reprezenta Elfhelm
dacă ai haine ponosite, nu?
1017
01:22:02,001 --> 01:22:03,793
Să știi că ei te admiră.
1018
01:22:05,709 --> 01:22:06,668
Toți te admirăm.
1019
01:22:07,584 --> 01:22:10,459
Și nu doar fiindcă ești teribil de înalt.
1020
01:22:13,334 --> 01:22:16,334
Hai! Elfhelm e casa ta acum.
1021
01:22:16,918 --> 01:22:19,334
Du-te în lume și fă-ne mândri de tine!
1022
01:22:22,918 --> 01:22:24,001
Asta e tot.
1023
01:22:24,084 --> 01:22:26,168
- Mulțumesc pentru tot.
- Zbor lin!
1024
01:22:27,126 --> 01:22:29,251
Ne descurcăm de aici. Pe curând!
1025
01:22:29,334 --> 01:22:30,584
Contăm pe asta.
1026
01:22:31,251 --> 01:22:32,251
Opriți-vă!
1027
01:22:39,418 --> 01:22:42,251
Acel om nu trebuie lăsat
să părăsească Elfhelm!
1028
01:22:48,334 --> 01:22:50,584
Ne-a adus înapoi micuțul copil elf.
1029
01:22:52,668 --> 01:22:54,084
Bravo lui!
1030
01:22:55,626 --> 01:22:59,793
Dar ce înseamnă un băiețel
față de întreaga comunitate?
1031
01:23:02,293 --> 01:23:07,126
Nu trebuie să permitem ca ce am câștigat
să ne orbească față de ce putem pierde.
1032
01:23:07,209 --> 01:23:08,209
Casa noastră.
1033
01:23:09,709 --> 01:23:11,209
Cultura noastră.
1034
01:23:30,876 --> 01:23:31,918
Nu, nu se poate!
1035
01:23:46,459 --> 01:23:47,459
Băiete!
1036
01:23:50,459 --> 01:23:52,043
De unde ai acel pandantiv?
1037
01:23:56,251 --> 01:23:57,459
De unde îl ai?
1038
01:24:02,001 --> 01:24:02,876
De la mama.
1039
01:24:05,084 --> 01:24:06,501
L-a purtat toată viața.
1040
01:24:16,626 --> 01:24:18,584
Nu credeam c-o să-l mai văd.
1041
01:24:21,751 --> 01:24:22,793
Acum mult timp…
1042
01:24:26,584 --> 01:24:28,918
o fetiță umană a ajuns în satul nostru…
1043
01:24:31,459 --> 01:24:32,751
obosită și rătăcită.
1044
01:24:35,668 --> 01:24:37,334
Am primit-o la noi.
1045
01:24:38,293 --> 01:24:43,959
Era iubitoare, blândă
și plină de speranță.
1046
01:24:46,959 --> 01:24:48,751
A devenit prietena noastră…
1047
01:24:53,751 --> 01:24:54,584
prietena mea…
1048
01:24:57,918 --> 01:25:03,043
până când s-a topit zăpada
și s-a întors acasă, în sud.
1049
01:25:04,668 --> 01:25:06,251
Cu buzunarele pline de ciocolată.
1050
01:25:10,418 --> 01:25:12,459
Deci acolo s-a dus ciocolata mea!
1051
01:25:14,834 --> 01:25:18,584
Din câte îmi amintesc, Dimelza,
1052
01:25:20,209 --> 01:25:24,459
tu iubeai cândva oamenii
mai mult decât orice altceva.
1053
01:25:26,834 --> 01:25:30,251
- Dar a plecat fără să spună nimic!
- N-a uitat niciodată.
1054
01:25:32,709 --> 01:25:35,876
Mama îmi spunea povestea cu Elfhelm
în fiecare seară.
1055
01:25:37,418 --> 01:25:38,834
Era mereu în inima ei.
1056
01:25:42,751 --> 01:25:43,751
Lumi.
1057
01:25:49,959 --> 01:25:51,126
Îi spuneam Lumi.
1058
01:25:51,626 --> 01:25:52,459
Lumi!
1059
01:25:56,793 --> 01:26:00,501
Fata care a venit, dar n-a putut sta mult.
1060
01:26:04,751 --> 01:26:05,709
O văd.
1061
01:26:08,751 --> 01:26:10,251
O văd pe chipul tău.
1062
01:26:17,084 --> 01:26:18,584
Mama mi-a spus că Elfhelm
1063
01:26:19,168 --> 01:26:22,459
era locul cel mai fericit
și plin de speranță din lume.
1064
01:26:24,418 --> 01:26:27,668
Ar trebui să redevină așa,
mai ales de Crăciun.
1065
01:26:32,751 --> 01:26:33,959
După care m-a numit.
1066
01:26:37,709 --> 01:26:43,459
Ți-a spus… Crăciun?
1067
01:26:47,043 --> 01:26:50,251
Mai avem timp până la ziua cea mare.
1068
01:26:52,126 --> 01:26:54,918
Hai s-o facem mai bună ca niciodată!
1069
01:26:57,543 --> 01:26:59,876
- Ești gata, prietene?
- M-am născut pregătit.
1070
01:27:02,168 --> 01:27:03,751
Vorbeai cu renul, nu?
1071
01:27:05,459 --> 01:27:06,876
Mai repede, Blitzen!
1072
01:27:12,543 --> 01:27:13,918
Pe curând, prietene!
1073
01:27:15,418 --> 01:27:17,459
Zbor fericit, Moș Crăciun!
1074
01:27:40,876 --> 01:27:42,543
Acolo, Blitzen! Jos!
1075
01:28:05,793 --> 01:28:08,334
- Cred că mi-am stâlcit coada.
- Cine ești?
1076
01:28:10,584 --> 01:28:11,709
Ce e în sac?
1077
01:28:13,334 --> 01:28:16,334
Speranță, magie și curiozitate.
1078
01:28:17,001 --> 01:28:17,876
Străjeri!
1079
01:28:17,959 --> 01:28:22,709
Stați! Lucrul pe care-l căutați!
Descoperirea ce reaprinde scânteia.
1080
01:28:22,793 --> 01:28:23,793
Ah, aia…
1081
01:28:25,334 --> 01:28:27,376
Am cam renunțat la ea.
1082
01:28:28,418 --> 01:28:32,126
Devii cam cinic după ce tot vezi
cai cu coarne lipite în frunte.
1083
01:28:32,209 --> 01:28:33,126
Așteptați!
1084
01:28:33,209 --> 01:28:35,918
- Străjeri!
- Nu mai ziceți asta!
1085
01:28:36,001 --> 01:28:39,751
- Nu cred că e nimeni acolo.
- Uitați-vă puțin, vă rog!
1086
01:28:42,376 --> 01:28:44,709
Bine, fie. Arată-mi!
1087
01:29:01,793 --> 01:29:03,459
Nu e foarte magic.
1088
01:29:07,293 --> 01:29:08,501
Cum funcționează?
1089
01:29:21,376 --> 01:29:22,459
Începem de acolo!
1090
01:29:35,751 --> 01:29:39,418
- Regii fac scara la picioare?
- Acesta o face.
1091
01:29:59,709 --> 01:30:00,834
Cum ați intrat?
1092
01:30:03,168 --> 01:30:05,001
- Ce urmează?
- Priviți!
1093
01:30:21,668 --> 01:30:23,251
Ho, ho, ho!
1094
01:30:40,334 --> 01:30:44,876
Nikolas îi arătă regelui
că nu contează cadourile.
1095
01:30:47,168 --> 01:30:49,084
Deși ele sunt minunate.
1096
01:30:53,376 --> 01:30:55,626
Contează intenția din spatele lor.
1097
01:30:56,126 --> 01:30:57,001
Uite unul!
1098
01:30:59,501 --> 01:31:03,334
Dăruim ce avem ca să arătăm că iubim.
1099
01:31:07,668 --> 01:31:10,668
Și apoi împărtășim toți bucuria.
1100
01:31:19,543 --> 01:31:23,543
Iar acea bucurie poate deveni speranță,
1101
01:31:24,834 --> 01:31:30,168
casă cu casă,
răspândindu-se în tot ținutul.
1102
01:31:30,251 --> 01:31:32,043
Am cerut ceva nou.
1103
01:31:32,626 --> 01:31:35,834
Mi-ai adus ceva
ce uitaserăm că aveam deja.
1104
01:31:36,626 --> 01:31:37,459
Mulțumesc.
1105
01:31:38,001 --> 01:31:40,501
- Mult succes mai departe!
- Noroc!
1106
01:31:42,751 --> 01:31:45,876
- Unde pleci?
- Mi-am terminat treaba, deci…
1107
01:31:45,959 --> 01:31:47,418
Ai terminat?
1108
01:31:47,501 --> 01:31:50,584
V-am dat ideea.
V-am arătat cum funcționează.
1109
01:31:51,376 --> 01:31:54,043
- Trebuie numit cineva să se ocupe.
- Grozav!
1110
01:31:54,543 --> 01:31:56,334
Grozav! Când poți începe?
1111
01:31:58,168 --> 01:32:00,126
Abia te cunosc, dar mi se pare
1112
01:32:00,209 --> 01:32:04,501
că, dacă merită cineva
bucuria infinită de a iubi și a fi iubit,
1113
01:32:04,584 --> 01:32:06,376
acela ești tu, prieten tânăr!
1114
01:32:07,251 --> 01:32:09,584
În plus, e doar o zi pe an.
1115
01:32:10,668 --> 01:32:12,001
Cum s-o numim?
1116
01:32:12,501 --> 01:32:16,168
Simplu! Ziua lui Nikolas
și Miika, șoarecele vorbitor.
1117
01:32:18,334 --> 01:32:19,543
Aveți și alte idei?
1118
01:32:30,376 --> 01:32:33,543
- Știți cui i-ar prii să creadă în magie?
- Cui?
1119
01:32:34,251 --> 01:32:37,084
- Banditule!
- Hai!
1120
01:32:37,168 --> 01:32:38,126
Bandit!
1121
01:32:39,418 --> 01:32:41,584
- Intrusule!
- Haide!
1122
01:32:43,793 --> 01:32:45,418
Hei, mătușă Carlotta!
1123
01:32:45,501 --> 01:32:47,251
Sunt eu, Nikolas!
1124
01:32:47,334 --> 01:32:50,168
Acum zbor pe un ren
și șoarecele meu vorbește!
1125
01:32:50,251 --> 01:32:51,126
Salut!
1126
01:32:51,209 --> 01:32:54,209
- Uite, am venit cu amicul rege!
- Bună seara!
1127
01:32:55,584 --> 01:32:56,418
Bună…
1128
01:32:57,543 --> 01:33:01,168
M-am întors să-ți spun că magia există.
1129
01:33:01,251 --> 01:33:02,918
Așa e. Chiar există!
1130
01:33:03,543 --> 01:33:04,418
Buzunare.
1131
01:33:04,501 --> 01:33:07,584
Da! Caută-te-n buzunare!
1132
01:33:18,209 --> 01:33:19,793
Mulțumesc, Nikolas!
1133
01:33:22,876 --> 01:33:25,626
Sacul aproape se golise de jucării,
1134
01:33:25,709 --> 01:33:30,251
dar, pentru Nikolas,
aventura de-abia începea.
1135
01:33:32,959 --> 01:33:35,459
Și, uite-așa, un rege,
1136
01:33:36,168 --> 01:33:37,459
un șoarece,
1137
01:33:37,543 --> 01:33:38,543
un ren
1138
01:33:39,293 --> 01:33:41,209
și un băiat numit Crăciun
1139
01:33:42,001 --> 01:33:45,668
au dispărut înapoi în văzduh.
1140
01:33:48,043 --> 01:33:49,376
Nu pricep.
1141
01:33:49,459 --> 01:33:50,834
Poate la anul.
1142
01:33:50,918 --> 01:33:54,543
- Hai, e simplu! Folosește…
- Stai, mă pot dumiri!
1143
01:34:00,418 --> 01:34:01,251
Am înțeles.
1144
01:34:06,751 --> 01:34:08,959
Ne poți spune altă poveste în curând?
1145
01:34:09,043 --> 01:34:11,793
Oricând aveți nevoie de una.
1146
01:34:11,876 --> 01:34:13,043
Mâine? Ce zici?
1147
01:34:17,043 --> 01:34:20,876
De ce nu dormiți încă?
A trecut de mult ora de culcare!
1148
01:34:20,959 --> 01:34:23,668
Cred că la anul
își poate face treaba Moș Crăciun.
1149
01:34:23,751 --> 01:34:26,584
- Bine. Ce ziceți…
- Tati!
1150
01:34:37,709 --> 01:34:38,584
Eu n-am…
1151
01:34:44,876 --> 01:34:46,834
- Nu am…
- Așa e mereu.
1152
01:34:47,918 --> 01:34:49,834
Nopțile negre se vor termina.
1153
01:34:51,209 --> 01:34:55,668
Soarele va răsări
și va veni iar dimineața de Crăciun,
1154
01:34:55,751 --> 01:34:59,168
când totul și orice se poate întâmpla.
1155
01:34:59,251 --> 01:35:00,251
Eu…
1156
01:35:04,293 --> 01:35:06,459
Mamei i-ar fi plăcut asta.
1157
01:35:07,876 --> 01:35:10,209
Nu se va mai întoarce niciodată, nu?
1158
01:35:12,209 --> 01:35:16,418
Nu. Dar acum voi reprezentați
cel mai bine amintirea ei.
1159
01:35:37,501 --> 01:35:39,376
- Mătușă Ruth!
- Da?
1160
01:35:39,459 --> 01:35:41,959
Chiar așa a început cu adevărat Crăciunul?
1161
01:35:43,376 --> 01:35:47,209
Așa trebuie să fie.
Vezi tu, eu nu mint niciodată.
1162
01:43:14,209 --> 01:43:19,209
Subtitrarea: Crina Caliman