1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,333 --> 00:00:48,958 NETFLIX VE STUDIOCANAL SUNAR 4 00:01:15,125 --> 00:01:20,041 KUZEY FINCHLEY 5 00:01:39,916 --> 00:01:40,833 Mutlu Noeller! 6 00:01:41,375 --> 00:01:43,166 -Onun için uğraşıyorum. -Evet. 7 00:02:10,625 --> 00:02:13,291 -Hayatta olmaz. Korkunç biri. -Korkunç değil. 8 00:02:13,375 --> 00:02:15,333 -Çok kaba. -Biraz patavatsız. 9 00:02:15,416 --> 00:02:17,458 -Ve yaşlı. -Çok yaşlı. 10 00:02:17,541 --> 00:02:19,041 Son anda tek o gelebildi. 11 00:02:19,125 --> 00:02:20,750 -Ben yatıyorum. -Ben de. 12 00:02:20,833 --> 00:02:23,541 -Hayır. Sizi o yatıracak. -Mümkün değil. 13 00:02:23,625 --> 00:02:25,000 Kâbus görürüz. 14 00:02:26,000 --> 00:02:28,750 -Çok sessizsin Mop. -Zaten kâbus görüyorum. 15 00:02:29,750 --> 00:02:33,166 Bakın çocuklar, ofise gitmem gerektiği için çok üzgünüm 16 00:02:33,250 --> 00:02:35,125 ama hemen döneceğim. 17 00:02:35,208 --> 00:02:37,583 Anneniz teyzenizi çok severdi. O yüzden… 18 00:02:42,791 --> 00:02:43,625 Selam. 19 00:02:45,708 --> 00:02:47,083 Berbat görünüyorsun. 20 00:02:48,500 --> 00:02:52,791 -Merhaba Ruth teyze. Seni görmek de güzel. -Ağaç göremiyorum. 21 00:02:53,625 --> 00:02:56,625 -Süs de yok. -Hayır, bu yıl yapmamaya karar verdik. 22 00:02:56,708 --> 00:02:57,708 Hata olmuş. 23 00:02:58,708 --> 00:03:00,333 Merhaba çocuklar. 24 00:03:01,083 --> 00:03:02,083 Nasılız? 25 00:03:02,166 --> 00:03:03,000 Çok iyiler. 26 00:03:04,208 --> 00:03:05,250 Size bir bakayım. 27 00:03:07,375 --> 00:03:10,000 Tahmin etmiştim, hâlâ kalbiniz kırık. 28 00:03:10,083 --> 00:03:11,333 -Benim değil. -Benim de. 29 00:03:11,416 --> 00:03:12,875 Benimki kırık. 30 00:03:12,958 --> 00:03:16,083 Ama o kırık parçalarla da annemi hâlâ çok seviyorum. 31 00:03:19,583 --> 00:03:20,416 Çok iyiler. 32 00:03:30,041 --> 00:03:32,041 -Çok yaşlısın. -Evet. 33 00:03:33,041 --> 00:03:34,583 Gayet farkındayım bunun. 34 00:03:35,291 --> 00:03:37,625 Niye hepimiz dinlemeliyiz, anlamıyorum. 35 00:03:37,708 --> 00:03:42,041 Çünkü evren atomlardan değil, hikâyelerden oluşur. 36 00:03:42,125 --> 00:03:45,708 -Doğru değil bu. -Doğru olmalı çünkü asla yalan söylemem. 37 00:03:46,250 --> 00:03:48,416 O yüzden hikâyeyi dinleyeceksiniz. 38 00:03:48,500 --> 00:03:51,291 Sonra uyuyacaksınız ve uyanınca Noel olacak. 39 00:03:51,375 --> 00:03:53,708 Ama Noel olmasını istemiyoruz. 40 00:03:55,125 --> 00:03:58,000 Eh, bu gece anlatacağım hikâye belli oldu. 41 00:03:58,083 --> 00:04:00,166 Peki, hepiniz rahat mısınız? 42 00:04:01,291 --> 00:04:03,833 Umarım rahatsınızdır çünkü başlıyorum. 43 00:04:14,833 --> 00:04:17,708 Buna inanmakta zorlanabilirsiniz 44 00:04:18,750 --> 00:04:22,833 ama çok eski zamanlarda insanlar Noel'i bilmezmiş. 45 00:04:24,375 --> 00:04:28,750 O dönemde Finlandiya'daki bir ormanın ortasında 46 00:04:28,833 --> 00:04:34,166 babasıyla birlikte yaşayan Nikolas adlı sıradan bir çocuk varmış. 47 00:04:34,250 --> 00:04:39,250 Babası mütevazı bir oduncuymuş ve o sıralar epey dertliymiş. 48 00:04:44,458 --> 00:04:45,375 Orman gibi ol. 49 00:04:51,833 --> 00:04:53,208 O ne demek, bilmiyorum. 50 00:04:54,291 --> 00:04:56,291 Kıpırdama demek. 51 00:04:58,125 --> 00:05:00,291 "Koş" dediğimde koşacaksın. 52 00:05:00,791 --> 00:05:04,875 -Yani orman gibi olmayı bırakacağım. -Evet ve çok hızlı koşacaksın. 53 00:05:09,250 --> 00:05:10,500 Sensiz gitmem. 54 00:05:14,625 --> 00:05:15,875 Beraber koşarız o zaman! 55 00:05:23,916 --> 00:05:24,750 Hadi! 56 00:05:26,958 --> 00:05:27,791 Koş! 57 00:05:40,833 --> 00:05:43,791 Bir krizi daha kıl payı atlatan 58 00:05:44,416 --> 00:05:47,958 Nikolas ile babası ormandaki kulübelerine dönmüşler. 59 00:05:49,875 --> 00:05:52,500 Baba ve oğul zor günlerden geçiyorlarmış. 60 00:05:53,083 --> 00:05:56,291 -Kıt kanaat geçiniyorlarmış. -Dur. 61 00:05:57,125 --> 00:05:58,458 Böldüm, pardon. 62 00:05:58,541 --> 00:05:59,541 Ne oldu? 63 00:05:59,625 --> 00:06:00,708 Annesi neredeymiş? 64 00:06:02,041 --> 00:06:03,333 Annesi ölmüş. 65 00:06:04,375 --> 00:06:05,208 İki yıl önce. 66 00:06:05,958 --> 00:06:08,708 Evet, maalesef bu ölümde ayının parmağı varmış. 67 00:06:09,250 --> 00:06:11,666 Annesini ayı yemiş. Anladım. 68 00:06:12,166 --> 00:06:13,958 Finlandiya o zamanlar 69 00:06:14,041 --> 00:06:16,208 çok tehlikeli bir yermiş. 70 00:06:16,875 --> 00:06:17,708 Hâlâ öyle. 71 00:06:18,500 --> 00:06:20,375 Ama bütün o yokluğa rağmen 72 00:06:20,458 --> 00:06:24,500 Nikolas umuda tutunmaya devam ediyormuş. Özellikle de uykudan önce. 73 00:06:25,000 --> 00:06:27,666 -Hikâyeyi anlatır mısın baba? -Yine mi? 74 00:06:28,166 --> 00:06:29,250 Neden olmasın? 75 00:06:30,000 --> 00:06:31,708 Benim hikâyem değil de ondan. 76 00:06:33,208 --> 00:06:34,541 Ama annem yok artık. 77 00:06:36,833 --> 00:06:39,583 Peki madem. Elf Diyarı'nı anlatayım sana. 78 00:06:43,166 --> 00:06:44,291 Uzun zaman önce 79 00:06:45,291 --> 00:06:46,916 burası gibi bir yerde 80 00:06:48,125 --> 00:06:51,083 Lumi adında genç bir kız yaşarmış. 81 00:06:54,250 --> 00:06:57,375 Bir gün ormanda meşe palamudu toplarken 82 00:06:58,125 --> 00:07:00,125 Lumi çok fena kaybolmuş. 83 00:07:01,125 --> 00:07:04,500 Evini bulmaya çalışmış ama aradıkça daha da uzaklaşmış. 84 00:07:05,416 --> 00:07:07,833 Nehrin üzerinden ve ayın altından, 85 00:07:08,875 --> 00:07:10,833 sivri dağın tepesinden, 86 00:07:10,916 --> 00:07:14,041 aşağı inip şeyleri geçmiş… 87 00:07:15,666 --> 00:07:17,041 Uyuyan devleri geçmiş. 88 00:07:17,125 --> 00:07:20,958 Uyuyan devleri geçmiş, göğe doğru devam etmiş. 89 00:07:21,833 --> 00:07:23,083 Karın bulutlar kadar 90 00:07:23,666 --> 00:07:25,500 yumuşak olduğu bir yere varmış. 91 00:07:26,833 --> 00:07:27,750 Sonra ne olmuş? 92 00:07:28,791 --> 00:07:30,458 Lumi'miz bitap düşecekken 93 00:07:30,541 --> 00:07:34,833 nihayet Elf Diyarı adında gizli bir köye rastlamış. 94 00:07:35,583 --> 00:07:38,375 Dünyanın en mutlu halkı olan elflerin yaşadığı, 95 00:07:38,458 --> 00:07:40,541 dünyanın en büyülü yeriymiş burası. 96 00:07:42,916 --> 00:07:45,208 Lumi karlar eriyene dek orada kalmış 97 00:07:46,750 --> 00:07:49,833 ve cepleri çikolata dolu bir hâlde güneydeki evine 98 00:07:50,500 --> 00:07:52,458 dönmeyi başarmış. 99 00:07:54,416 --> 00:07:57,833 -Hikâyeye inanıyorsun, değil mi? -Sonu biraz zorlama olmuş. 100 00:07:58,375 --> 00:07:59,750 Çikolatalar erir çünkü. 101 00:08:00,250 --> 00:08:01,416 Peki, ya kalanına? 102 00:08:02,625 --> 00:08:03,500 Büyüye 103 00:08:04,250 --> 00:08:05,208 ve elflere? 104 00:08:06,875 --> 00:08:08,083 Onları hiç görmedim. 105 00:08:08,958 --> 00:08:10,333 Ama onlara inanıyorsun. 106 00:08:10,916 --> 00:08:14,625 Annen inanırdı. Ve ona göre inanmak bilmekle eş değerdi. 107 00:08:18,375 --> 00:08:19,208 Neydi o? 108 00:08:19,291 --> 00:08:21,625 -Cikleme gibiydi. -Bence gıcırtıydı. 109 00:08:22,375 --> 00:08:24,041 Kesinlikle cikleme. 110 00:08:25,083 --> 00:08:27,875 -İki türlü de aşırı tepki verme. -Çekil Nikolas. 111 00:08:32,166 --> 00:08:33,833 Fare! Bir faremiz var. 112 00:08:33,916 --> 00:08:35,125 Baba, bırak onu! 113 00:08:36,250 --> 00:08:37,083 Baba. 114 00:08:37,791 --> 00:08:39,166 Yemeğimizi çalar. 115 00:08:39,250 --> 00:08:40,125 Ne yemeği? 116 00:08:41,458 --> 00:08:42,291 Hayır, yapma! 117 00:08:51,708 --> 00:08:52,541 İşte orada! 118 00:08:53,250 --> 00:08:54,250 Yakaladık! 119 00:08:56,333 --> 00:08:58,333 Baba, lütfen. Bırak yaşasın. 120 00:09:01,708 --> 00:09:02,541 Lütfen baba. 121 00:09:08,916 --> 00:09:10,166 Bunu çok düşündüm 122 00:09:10,750 --> 00:09:13,041 ve sana ne isim vereceğimi buldum. 123 00:09:13,916 --> 00:09:14,833 Miika. 124 00:09:19,000 --> 00:09:20,916 Sana konuşmayı da öğreteceğim. 125 00:09:23,333 --> 00:09:24,416 Oğlan. 126 00:09:24,916 --> 00:09:25,750 Oğlan. 127 00:09:27,000 --> 00:09:27,875 Fare. 128 00:09:28,958 --> 00:09:29,875 Fare. 129 00:09:35,166 --> 00:09:36,583 Annem bana hep 130 00:09:37,166 --> 00:09:40,125 "Yapabileceğine inanmak yolun yarısıdır" derdi. 131 00:09:41,500 --> 00:09:42,583 Ağaçlar. 132 00:09:43,250 --> 00:09:44,208 Ağaçlar. 133 00:09:47,125 --> 00:09:49,291 Tamam, yarısı değil belki 134 00:09:50,041 --> 00:09:50,875 ama başlangıç. 135 00:09:56,583 --> 00:10:02,041 Sonra bir gün, uzun ve karanlık kışı aydınlatacak bir şey olmuş. 136 00:10:02,666 --> 00:10:05,458 Kral'dan bir davet gelmiş. 137 00:10:06,625 --> 00:10:09,250 Davetiyede sadece ikisinin adı yazıyormuş 138 00:10:09,333 --> 00:10:13,791 ama Nikolas yanında bir misafir götürmekte sakınca görmemiş. 139 00:10:13,875 --> 00:10:15,750 Kral'ı göreceğiz Miika. 140 00:10:16,666 --> 00:10:17,500 Kral'ı. 141 00:10:19,208 --> 00:10:21,416 -Heyecandan dili tutuldu. -Tutulmasın. 142 00:10:22,791 --> 00:10:24,958 Niye ki? Kral'ı seversin sen. 143 00:10:25,583 --> 00:10:27,125 Tabii ki Kral'ı seviyorum. 144 00:10:27,208 --> 00:10:30,000 Müthiş bir adam ve sahip olduklarını hak ediyor. 145 00:10:30,083 --> 00:10:33,083 Ama biz de hak ediyoruz. Herkes hak ediyor. 146 00:10:33,166 --> 00:10:36,166 -Elimizdekiyle idare ediyoruz. -Elimizde pek şey yok. 147 00:10:36,250 --> 00:10:38,666 -Birbirimize sahibiz ama. -Ve bu harika. 148 00:10:40,583 --> 00:10:41,958 Ama dahasını istiyorum. 149 00:10:44,458 --> 00:10:46,458 Majesteleri, Kral! 150 00:11:01,208 --> 00:11:04,458 Merhabalar. Geldiğiniz için teşekkürler. 151 00:11:05,250 --> 00:11:08,291 İyi misin? Bir bardak su ister misin? 152 00:11:10,041 --> 00:11:12,416 Ufak bir zil çalarım ve biri getirir. 153 00:11:12,500 --> 00:11:13,333 Hayır mı? 154 00:11:14,166 --> 00:11:15,291 Emin misin? Peki. 155 00:11:16,791 --> 00:11:18,708 Malum, zor zamanlar geçiriyoruz. 156 00:11:18,791 --> 00:11:21,833 Yani, çok ama çok zor zamanlar. 157 00:11:22,916 --> 00:11:25,583 En son ne zaman gülümsediğimi unuttum. Ya siz? 158 00:11:27,208 --> 00:11:28,833 Gülümseyecek ne var ki? 159 00:11:29,333 --> 00:11:31,083 Hepimiz sefil durumdayız. 160 00:11:32,041 --> 00:11:36,250 Hepimizin hayatında bir şey eksik ve bence ne olduğunu biliyoruz. 161 00:11:37,041 --> 00:11:39,958 -Sağlık sistemi. -O çok iyi olurdu. 162 00:11:40,541 --> 00:11:42,250 O da bir fikir ama… 163 00:11:42,333 --> 00:11:43,750 Geçindirecek bir maaş! 164 00:11:44,375 --> 00:11:45,708 Bu da konuşmaya değer. 165 00:11:45,791 --> 00:11:49,000 Adil bir yönetim sistemi? İnsanları doyuracak yiyecek? 166 00:11:49,083 --> 00:11:52,791 Tamam, belki de doğrudan kendi fikrimi söylemeliyim. 167 00:11:55,458 --> 00:11:58,333 Umut. Hepimizin umuda ihtiyacı var. 168 00:11:59,416 --> 00:12:03,166 Hepimize güç verecek sihirli bir kıvılcıma. 169 00:12:03,958 --> 00:12:07,791 Sizleri buraya çağırdım çünkü bu toprakların en dayanıklı adam 170 00:12:07,875 --> 00:12:09,583 ve kadınlarısınız. 171 00:12:10,625 --> 00:12:11,625 Sen hariç. 172 00:12:12,166 --> 00:12:17,083 Ve sizden krallığımızın en uç noktalarına gitmenizi istiyorum. 173 00:12:17,166 --> 00:12:18,291 Uzaklara gidin 174 00:12:19,541 --> 00:12:22,583 ve bize tekrar umut verecek 175 00:12:23,291 --> 00:12:24,625 bir şey getirin. 176 00:12:24,708 --> 00:12:25,541 Bir vizyoner. 177 00:12:26,541 --> 00:12:30,583 Şanlı ulusumuzun gözleri bu arayışta olacak. 178 00:12:31,458 --> 00:12:32,416 Olamaz. 179 00:12:32,500 --> 00:12:35,416 Arayışa çıkanlara çabalarının karşılığı verilecek. 180 00:12:36,166 --> 00:12:38,416 Yol tehlikeli olabilir. 181 00:12:38,500 --> 00:12:41,583 Bazılarınız, muhtemelen de birçoğunuz ölecektir. 182 00:12:42,083 --> 00:12:45,625 Ama başarılı olursanız ödülünüz çok daha büyük olacak. 183 00:12:45,708 --> 00:12:47,166 -Tuttum seni Miika! -Ne? 184 00:12:48,375 --> 00:12:49,416 Yakalayın onu! 185 00:12:53,625 --> 00:12:54,833 Affedin onu efendim. 186 00:12:55,666 --> 00:12:56,541 Yalvarıyorum. 187 00:12:58,000 --> 00:12:59,583 Çok üzgünüm Majesteleri. 188 00:13:00,083 --> 00:13:01,541 Aklı havadadır biraz. 189 00:13:03,375 --> 00:13:04,375 Şanslı çocuk. 190 00:13:07,833 --> 00:13:08,833 Sana ne verdi? 191 00:13:08,916 --> 00:13:11,750 Uzun kış ayında içimi ısıtacak iki nazik sözcük. 192 00:13:11,833 --> 00:13:13,458 Hayır, ne kadar para verdi? 193 00:13:14,083 --> 00:13:14,916 Bilmiyorum. 194 00:13:15,458 --> 00:13:18,541 Yarım kron. Farenin bir haftalık yemeğine yeter. 195 00:13:21,458 --> 00:13:22,291 Çatal. 196 00:13:23,958 --> 00:13:24,791 Çam kozalağı. 197 00:13:26,041 --> 00:13:26,875 Kaşık. 198 00:13:29,125 --> 00:13:31,750 Lütfen bir şey de Miika. Herhangi bir şey. 199 00:13:43,958 --> 00:13:44,791 Anders? 200 00:13:46,958 --> 00:13:47,791 Evet. 201 00:13:49,083 --> 00:13:49,916 Benim. 202 00:13:51,375 --> 00:13:54,041 Geçen gün ayıyı ucuz atlattık. Sağ ol. 203 00:13:54,125 --> 00:13:56,750 Konuşmalıyız. Çocuk başka odaya geçebilir mi? 204 00:14:00,000 --> 00:14:02,541 -Başka odamız yok. -Ve dinlemek istiyorum. 205 00:14:03,041 --> 00:14:05,958 Dışarıda konuşabiliriz. Şapkamı ödünç alabilirsin. 206 00:14:06,583 --> 00:14:07,416 Dayanırım. 207 00:14:10,833 --> 00:14:12,333 Neler oluyor sence Miika? 208 00:14:30,000 --> 00:14:31,208 Nikolas, 209 00:14:32,208 --> 00:14:33,208 Kral'ın dediği 210 00:14:34,208 --> 00:14:35,291 arayışa çıkacağım. 211 00:14:36,041 --> 00:14:37,416 Gidiyor musun? 212 00:14:37,500 --> 00:14:38,458 Uzun sürmez. 213 00:14:39,458 --> 00:14:41,208 -İki ay. -İki ay mı? 214 00:14:41,708 --> 00:14:42,791 Belki üç. 215 00:14:43,291 --> 00:14:44,750 Hemen döneceğim. 216 00:14:45,625 --> 00:14:48,541 -Buna değer. -Dünyaya yeni bir umut getirmeye mi? 217 00:14:49,041 --> 00:14:50,750 Ödülü almaya. 218 00:14:50,833 --> 00:14:53,416 Ama ödül bize umut ve mucize getirmiyor mu? 219 00:14:54,375 --> 00:14:55,750 Ödül, para 220 00:14:57,208 --> 00:15:01,583 ve para da yaşayabilmen için yemek ve kalın giysiler demek. 221 00:15:03,375 --> 00:15:07,000 Annenin mezarı başında, sana yaşatacağıma söz verdiğim hayatı. 222 00:15:08,166 --> 00:15:09,708 Nikolas, lütfen. 223 00:15:11,250 --> 00:15:12,083 Nikolas! 224 00:15:29,458 --> 00:15:30,541 Nereye gideceksin? 225 00:15:31,708 --> 00:15:33,208 Anders bir ekip kuruyor. 226 00:15:34,458 --> 00:15:35,375 Kuzeyde, 227 00:15:36,166 --> 00:15:37,000 en kuzeyde 228 00:15:37,500 --> 00:15:39,250 -Elf Diyarı'nı arayacağız. -Elf Diyarı! 229 00:15:39,333 --> 00:15:41,583 -Varsa tabii. -Var. Beni de götür. 230 00:15:41,666 --> 00:15:44,625 Hayır, çok tehlikeli. Çoğu gece dışarıda yatacağız. 231 00:15:44,708 --> 00:15:46,041 Olsun. Soğuğu severim. 232 00:15:46,125 --> 00:15:48,666 Seipajarvi'nin kuzeyi buzlu ovalar, göller 233 00:15:48,750 --> 00:15:51,875 -ve karla kaplı düzlüklerden ibaret. -Karlı düzlükleri severim. 234 00:15:51,958 --> 00:15:55,375 Sonrası daha da zorlu. O yüzden en kuzeye gidebilen yok. 235 00:15:55,458 --> 00:15:57,208 Hayır, yolu bilen yok çünkü. 236 00:15:58,000 --> 00:16:01,125 Hikâye çok muğlak ve sen de pek hatırlamıyorsun zaten. 237 00:16:01,875 --> 00:16:04,208 Lütfen baba. Yardım edebilirim. Eminim. 238 00:16:05,375 --> 00:16:06,208 Lütfen. 239 00:16:09,166 --> 00:16:10,583 Şafak vakti çıkacağım. 240 00:16:21,541 --> 00:16:23,000 Seni özleyeceğim Noel. 241 00:16:29,541 --> 00:16:32,166 Annem bana o ismi niye taktı, hiç anlatmadın. 242 00:16:34,708 --> 00:16:36,166 O da bana anlatmadı. 243 00:16:37,666 --> 00:16:40,583 Öylesine bir sözcük. Bir anlamı olması gerekmiyor. 244 00:16:42,916 --> 00:16:46,291 Sevgili kardeşim, cömert bir teklifte bulunarak 245 00:16:46,375 --> 00:16:49,375 çocuğa bakmama izin verdiğin için teşekkür ederim. 246 00:16:50,541 --> 00:16:51,750 Bana kim bakacak? 247 00:16:52,333 --> 00:16:57,666 Bedel olarak yeğenimle vakit geçirmenin saf neşesi yeterli. 248 00:16:58,416 --> 00:17:02,000 Ancak ısrar edecek olursan bir orta yol bulabiliriz eminim. 249 00:17:02,083 --> 00:17:03,916 Korkma. Ablama yazdım. 250 00:17:04,541 --> 00:17:07,041 İmza, seni çok seven ablan. 251 00:17:07,875 --> 00:17:09,083 Carlotta hala olmaz. 252 00:17:10,083 --> 00:17:12,541 Halandan bu zevki esirgeme. Çok yalnız. 253 00:17:12,625 --> 00:17:13,458 Acaba neden? 254 00:17:17,125 --> 00:17:17,958 Kardeşim! 255 00:17:21,083 --> 00:17:24,000 Mesajını alınca nasıl mutlu oldum! 256 00:17:24,083 --> 00:17:25,458 Olacağını biliyordum. 257 00:17:25,541 --> 00:17:27,750 Hem de ne hoş, 258 00:17:28,291 --> 00:17:29,208 uzun bir yol 259 00:17:29,708 --> 00:17:31,166 yürüdüm buraya. 260 00:17:31,250 --> 00:17:35,583 Bu kulübeyi sahiden de dünyanın ucuna inşa etmen ne kadar akıllıca. 261 00:17:35,666 --> 00:17:39,416 Nikolas, seni görmek çok güzel. 262 00:17:41,125 --> 00:17:42,750 Seni de Carlotta hala. 263 00:17:43,291 --> 00:17:45,291 "Halacığım" de lütfen. 264 00:17:46,375 --> 00:17:47,750 Mutlu bir aileyiz biz. 265 00:17:53,875 --> 00:17:55,208 Acele et. Yükle. 266 00:17:56,291 --> 00:17:57,458 Vedalaş artık 267 00:17:58,208 --> 00:17:59,041 oduncu. 268 00:18:04,416 --> 00:18:05,916 Gittiğime değecek, söz. 269 00:18:06,958 --> 00:18:07,958 Mümkün değil bu. 270 00:18:11,791 --> 00:18:13,708 Oduncu, gitme vakti. 271 00:18:14,583 --> 00:18:15,416 Baba. 272 00:18:16,625 --> 00:18:17,458 Baba. 273 00:18:18,166 --> 00:18:19,041 Tamam. 274 00:18:19,666 --> 00:18:20,666 Hazırım. 275 00:18:21,791 --> 00:18:22,625 Baba, bekle. 276 00:18:24,500 --> 00:18:25,333 Bıçağın. 277 00:18:28,166 --> 00:18:29,250 Bu sende kalsın. 278 00:18:29,333 --> 00:18:30,791 Annem sana yapmıştı. 279 00:18:31,291 --> 00:18:33,208 "İhtiyacın olabilir" demişti. 280 00:18:33,750 --> 00:18:35,416 Şimdi de ısınıp güvende olmana 281 00:18:36,500 --> 00:18:37,333 ihtiyacım var. 282 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Ve kör olmama mı? 283 00:18:43,458 --> 00:18:44,375 Seni seviyorum. 284 00:18:57,583 --> 00:18:59,750 Nihayet. Amma patırtı ettiler. 285 00:19:03,416 --> 00:19:04,250 Artık 286 00:19:06,166 --> 00:19:08,000 baş başayız. 287 00:19:09,125 --> 00:19:11,416 Carlotta hala tam bir… 288 00:19:11,500 --> 00:19:12,333 Yine dur. 289 00:19:13,125 --> 00:19:13,958 Evet? 290 00:19:14,041 --> 00:19:16,541 -Babasını görecek mi tekrar? -Evet. 291 00:19:16,625 --> 00:19:17,458 Söz mü? 292 00:19:17,958 --> 00:19:21,166 -Yalan söylemem. Devam edebilir miyim? -Etsen iyi olur. 293 00:19:21,916 --> 00:19:28,291 Tamam. Carlotta hala tam da Nikolas'ın korktuğu gibi çıkmış. 294 00:19:29,041 --> 00:19:33,083 Dışarı! Yürü! Canavar seni, hadi. 295 00:19:33,166 --> 00:19:36,666 İlk kural şu ki burada uyuyamazsın. Mahremiyet istiyorum. 296 00:19:36,750 --> 00:19:38,833 -Soğuk ama… -Bana cevap verme. 297 00:19:38,916 --> 00:19:40,333 -Ama… -Cevap verme! 298 00:19:40,416 --> 00:19:41,916 -Hava soğuk. -Yine yaptın. 299 00:19:42,583 --> 00:19:46,208 İkinci kural da şu: Sıçan yasak. 300 00:19:46,291 --> 00:19:48,250 Ama o sıçan değil ki. Fare. 301 00:19:48,333 --> 00:19:51,916 İğrenç bir minyatür sıçan o! 302 00:19:52,000 --> 00:19:52,833 Bırak onu! 303 00:19:54,333 --> 00:19:55,750 Seni pis, küçük yaratık! 304 00:19:55,833 --> 00:19:57,750 Miika! Hayır, Miika! 305 00:19:57,833 --> 00:20:01,208 Bu çürük, korkunç sebzeler de yasak! 306 00:20:01,791 --> 00:20:03,125 Turp bebeğim! 307 00:20:03,208 --> 00:20:04,708 Annem yapmıştı onu. 308 00:20:04,791 --> 00:20:06,833 Suratı var, baksana. 309 00:20:07,958 --> 00:20:09,500 Suratı varmış. 310 00:20:10,958 --> 00:20:12,583 Çocuklardan tiksindiğimi unutmuşum. 311 00:20:41,166 --> 00:20:42,125 Gördün mü Miika? 312 00:20:43,125 --> 00:20:44,375 Bir dilek tutmalısın. 313 00:20:45,750 --> 00:20:47,708 Dileğim, babamın başarılı olması 314 00:20:48,291 --> 00:20:50,000 ve sihirli bir şey getirmesi. 315 00:20:52,958 --> 00:20:53,916 İhtiyacımız var. 316 00:20:59,791 --> 00:21:02,541 Bekleyenler için zaman bir türlü geçmek bilmez. 317 00:21:04,875 --> 00:21:08,375 Nikolas da beklerken zayıflamıştı. 318 00:21:12,666 --> 00:21:14,833 O korkunç gurultu senden mi geliyor? 319 00:21:14,916 --> 00:21:16,583 Karnımdan, Carlotta hala. 320 00:21:16,666 --> 00:21:19,250 Şikâyet etmeyi bırak. Ben senden daha açım. 321 00:21:19,958 --> 00:21:22,416 -Kahvaltımı yiyorsun. -Beğenmiyorum ama. 322 00:21:22,500 --> 00:21:24,125 Karın tadı bile daha güzel. 323 00:21:25,958 --> 00:21:29,791 Niye evinizde badem ezmesi veya pasta gibi güzel şeyler yok? 324 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 Çikolata. 325 00:21:34,375 --> 00:21:36,125 Neden çikolata yiyemiyorum? 326 00:21:36,208 --> 00:21:38,541 Çünkü bunlar durup dururken belirmiyor. 327 00:21:43,041 --> 00:21:45,125 Belirseler hayat daha iyi olmaz mı? 328 00:21:49,500 --> 00:21:51,958 Ev bir yer değildir. 329 00:21:52,041 --> 00:21:53,250 Bir histir. 330 00:21:54,125 --> 00:21:58,875 Günler haftalara dönüşüp de babası bir türlü dönmeyince 331 00:21:59,541 --> 00:22:03,083 Nikolas o hissi yine yaşayacak mı diye merak etmeye başlamış. 332 00:22:07,791 --> 00:22:09,041 Nikolas. 333 00:22:09,958 --> 00:22:10,791 Gelmişsin. 334 00:22:13,458 --> 00:22:14,333 Sana 335 00:22:15,666 --> 00:22:17,666 biraz çorba yaptım. 336 00:22:18,875 --> 00:22:19,708 Öyle mi? 337 00:22:28,500 --> 00:22:29,541 Ne var içinde? 338 00:22:31,958 --> 00:22:32,875 Sevgi. 339 00:22:51,083 --> 00:22:51,916 Evet. 340 00:22:52,583 --> 00:22:53,416 İşte bu. 341 00:22:54,250 --> 00:22:55,083 Ye bakalım. 342 00:23:00,541 --> 00:23:01,916 Buraya gelmemeliydim. 343 00:23:02,416 --> 00:23:03,791 İstersen dönebilirsin. 344 00:23:04,333 --> 00:23:07,041 Miika ve annemin yaptığı turp bebeğim var. 345 00:23:09,708 --> 00:23:10,666 İyi olurum yani. 346 00:23:12,458 --> 00:23:13,750 O şeyden 347 00:23:14,708 --> 00:23:16,083 bahsetmen 348 00:23:17,250 --> 00:23:18,291 ilginç oldu. 349 00:23:35,125 --> 00:23:37,291 Olamaz! Bunu nasıl yaparsın? 350 00:23:38,166 --> 00:23:42,166 Duygusal budalanın tekisin. Tıpkı annen gibi. 351 00:23:42,250 --> 00:23:46,458 Onun hakkında böyle konuşamazsın! O nazik ve ilgiliydi… 352 00:23:46,541 --> 00:23:47,458 Ve budalaydı! 353 00:23:48,000 --> 00:23:52,083 Tıpkı ormanda hikâye peşinde koşan baban gibi! Bu yüzden ölecek kesin. 354 00:23:53,208 --> 00:23:55,958 Herkes elf diye bir şey olmadığını bilir! 355 00:23:56,041 --> 00:23:57,291 Bu, doğru değil. 356 00:23:57,375 --> 00:23:59,708 Elf Diyarı diye 357 00:24:00,375 --> 00:24:01,375 bir yer de yok. 358 00:24:05,500 --> 00:24:08,041 -Hayır! -Çıkar şu şeyi evden! 359 00:24:08,125 --> 00:24:10,083 -Hayır! -Seni küçük velet! 360 00:24:16,291 --> 00:24:17,125 Mahvolmuş. 361 00:24:38,666 --> 00:24:39,833 Nehrin üzerinden, 362 00:24:40,916 --> 00:24:41,750 ayın altından, 363 00:24:42,958 --> 00:24:44,333 sivri dağın tepesinden, 364 00:24:45,666 --> 00:24:47,125 uyuyan devleri geçince… 365 00:24:51,208 --> 00:24:52,041 Elf Diyarı. 366 00:24:58,666 --> 00:25:00,458 Ve böylece Nikolas bir anda 367 00:25:01,125 --> 00:25:03,083 kendine bir amaç edinmiş. 368 00:25:04,333 --> 00:25:05,166 Bir görev. 369 00:25:30,708 --> 00:25:33,541 Miika, babamı bulup haritayı ona vereceğim. 370 00:25:34,500 --> 00:25:38,875 Kuzeye doğru, ölüm tehlikesi içeren, uzun ve tehlikeli bir yolculuk olacak. 371 00:25:40,000 --> 00:25:41,416 Gelmek zorunda değilsin. 372 00:25:52,333 --> 00:25:54,750 Bazen dediklerimi anlamamana seviniyorum. 373 00:25:57,291 --> 00:25:58,125 Ağaçlar. 374 00:25:59,916 --> 00:26:01,041 Ağaçlar. 375 00:26:01,125 --> 00:26:04,916 -Böylece iki dost, sefaletten uzağa… -Ağaçlar. 376 00:26:05,000 --> 00:26:09,375 …büyük bir bilinmeyene doğru yolculuğa çıkmışlar. 377 00:26:10,375 --> 00:26:12,041 En kuzeye gidiyorlarmış. 378 00:26:54,166 --> 00:26:55,250 Hey, evlat! 379 00:26:59,416 --> 00:27:00,291 Günaydın. 380 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 Omzunda fareyle nereye gidiyorsun gizemli çocuk? 381 00:27:04,583 --> 00:27:06,166 Babama yardım edeceğim. 382 00:27:06,250 --> 00:27:08,041 En kuzeye keşfe gittiler. 383 00:27:08,541 --> 00:27:11,833 Kimseye yardım edemeyecek kadar küçüksün sen. 384 00:27:12,375 --> 00:27:14,666 En kuzey de çok tehlikeli bir yer. 385 00:27:14,750 --> 00:27:17,416 Hayır, Elf Diyarı'nı bulmaya gittiler. 386 00:27:20,458 --> 00:27:22,750 Hiçbir şeye inanma. 387 00:27:23,291 --> 00:27:29,125 Özellikle ufak, mutlu insanların olduğu sihirli şehirlerle ilgili masallara. 388 00:27:30,041 --> 00:27:33,041 Köprüden düşsen daha az canın yanar evlat. 389 00:27:48,125 --> 00:27:52,375 Nikolas kendisine yol gösteren haritasıyla güç de olsa ilerlemiş. 390 00:27:56,666 --> 00:27:58,958 Üşüyormuş ve açmış. 391 00:28:00,708 --> 00:28:05,125 Yaşlı kadının sözleri kulaklarında çınlıyormuş. 392 00:28:05,208 --> 00:28:06,750 Yanılıyor, değil mi Miika? 393 00:28:08,625 --> 00:28:11,041 Onları bulacağız. Buna eminim. 394 00:28:12,166 --> 00:28:13,000 Sadece… 395 00:28:16,291 --> 00:28:17,791 Sadece oraya ulaşmalıyız. 396 00:28:21,916 --> 00:28:22,750 Bu taraftan. 397 00:28:52,041 --> 00:28:53,416 Sihre inanır mısın? 398 00:28:56,208 --> 00:28:58,291 Çünkü ben galiba inanmıyorum artık. 399 00:29:00,875 --> 00:29:05,708 Sihrin gerçekten var olduğunu ve müthiş bir şey olduğunu kanıtlayacağın 400 00:29:06,458 --> 00:29:07,875 bir zaman varsa o da bu. 401 00:29:12,458 --> 00:29:13,583 Oğlan. 402 00:29:15,083 --> 00:29:18,833 Fare. Ağaç. Top. Kaşık. Hah! 403 00:29:18,916 --> 00:29:21,291 Miika, konuşabiliyorsun! 404 00:29:21,375 --> 00:29:24,083 Tabii ki konuşabiliyorum. Uçabiliyorum da. 405 00:29:24,750 --> 00:29:26,125 Şaka. Fareler uçamaz. 406 00:29:26,208 --> 00:29:28,708 -Saçma olurdu. -Niye daha önce konuşmadın? 407 00:29:28,791 --> 00:29:30,833 Düzgün cümle kurabilmeyi bekledim 408 00:29:30,916 --> 00:29:34,958 ama kelimeleri tek tek öğretme sistemin işi çok uzattı. 409 00:29:35,041 --> 00:29:38,416 Şimdi, çok önemli bir konuda konuşabilir miyiz? 410 00:29:38,500 --> 00:29:40,041 -Neymiş o? -Peynir. 411 00:29:41,666 --> 00:29:42,791 Gerçek mi? 412 00:29:43,791 --> 00:29:47,125 Hiç görmedim. Ama bu, inanmadığım anlamına gelmez. 413 00:29:47,208 --> 00:29:49,291 İnanmak yerine tatmayı yeğlerim. 414 00:29:49,375 --> 00:29:50,208 Ama… 415 00:29:53,375 --> 00:29:54,958 Bunun adı ateş, değil mi? 416 00:29:58,458 --> 00:29:59,375 Ağaçlar. 417 00:30:00,208 --> 00:30:03,958 Karlı… Karlı ağaçların arasında yürüyoruz. 418 00:30:05,541 --> 00:30:07,041 O ne? Bak, sincap. 419 00:30:08,041 --> 00:30:09,666 Ölü, donmuş bir sincap. 420 00:30:10,375 --> 00:30:13,125 Garip bir kelime, değil mi? Sincap. 421 00:30:13,208 --> 00:30:15,125 Merhaba, ben minik bir sincabım. 422 00:30:19,041 --> 00:30:23,000 Dört bacağı ve kafasında boynuzları olan 423 00:30:23,083 --> 00:30:25,541 korkunç, büyük şeye ne deniyordu? 424 00:30:25,625 --> 00:30:27,083 -Neydi o kelime? -Bilmem. 425 00:30:28,500 --> 00:30:30,666 -Ren geyiği mi? -Evet, Ren geyiği. 426 00:30:30,750 --> 00:30:31,583 Neden sordun? 427 00:30:31,666 --> 00:30:34,333 Hiç. Sadece biri üzerimize doğru koşuyor da! 428 00:30:40,083 --> 00:30:42,625 Al beni! Koş! 429 00:31:00,750 --> 00:31:01,791 Tutun Miika. 430 00:31:19,500 --> 00:31:21,041 -Sanırım yaralı. -Yani? 431 00:31:24,125 --> 00:31:25,833 Bak, bir ok. 432 00:31:25,916 --> 00:31:28,958 Görmezden gel. Eminim kendi kendine düşer. 433 00:31:29,541 --> 00:31:31,875 -Bırak. Bizim sorunumuz değil. -Olmaz. 434 00:31:35,208 --> 00:31:36,125 Artık öyle. 435 00:31:36,708 --> 00:31:37,541 Dur. 436 00:31:38,958 --> 00:31:41,166 Sakin ol oğlum. Sorun yok. 437 00:31:44,583 --> 00:31:45,416 Görüyor musun? 438 00:31:57,583 --> 00:31:59,833 Tamam, sana zarar vermeyeceğim. 439 00:32:00,583 --> 00:32:01,458 Tamam mı? 440 00:32:03,375 --> 00:32:05,041 -Yüzüne dokun, evet. -Korkma. 441 00:32:10,291 --> 00:32:11,125 Anders. 442 00:32:12,250 --> 00:32:13,083 Avcı. 443 00:32:24,333 --> 00:32:26,500 Hazır mısın? Üç deyince. 444 00:32:28,916 --> 00:32:31,333 Bir, iki… Üç! 445 00:32:38,416 --> 00:32:39,250 Merak etme. 446 00:32:39,833 --> 00:32:40,958 Geçti. Sorun yok. 447 00:32:41,625 --> 00:32:43,833 Gördün mü? Endişelenecek bir şey yok. 448 00:32:57,333 --> 00:32:59,458 Aferin oğlum. İyi günler! 449 00:33:00,125 --> 00:33:01,125 Görüşürüz dostum! 450 00:33:02,000 --> 00:33:03,541 Beklediğimden iyi geçti. 451 00:33:04,083 --> 00:33:05,500 Öleceğimizi düşünmüştüm. 452 00:33:40,291 --> 00:33:41,250 Kışt! 453 00:33:42,208 --> 00:33:45,833 Bizimle gelmek istemezsin! Daha çok yolumuz var! 454 00:33:59,416 --> 00:34:00,833 Üstüne mi bineyim? 455 00:34:03,375 --> 00:34:06,208 -Pardon, ne? -Ren geyiği dilinde "evet" mi bu? 456 00:34:06,291 --> 00:34:10,000 -"Hayır" diyelim. Ne dersin? -Başka seçeneğimiz yok bence. 457 00:34:10,083 --> 00:34:12,708 Dinlemeyeceksen bana konuşmayı niye öğrettin? 458 00:34:12,791 --> 00:34:15,000 Yapma. Sakın… Peki, biniyoruz. 459 00:34:46,833 --> 00:34:47,750 Miika! Bak! 460 00:34:48,833 --> 00:34:50,666 Sipsivri dağ! 461 00:34:50,750 --> 00:34:52,125 Az kaldı! 462 00:34:57,666 --> 00:35:01,250 Sana sadece "Ren geyiği" diyemem. Bir isim bulacağım. 463 00:35:01,333 --> 00:35:04,000 Kötü bir fikir. Miika adını da böyle almıştım. 464 00:35:05,375 --> 00:35:06,208 Ufakken 465 00:35:06,708 --> 00:35:09,541 annemle Blitzen Gölü'ne kızak kaymaya giderdik. 466 00:35:10,041 --> 00:35:11,416 Bu isme ne dersin? 467 00:35:11,500 --> 00:35:14,166 Hangisi? Göl mü, Blitzen mı? İkisi de mi? 468 00:35:14,250 --> 00:35:17,333 İkisi birden mi yani? Fazla olur bence. 469 00:35:18,041 --> 00:35:20,833 -İleri, sadık Ren geyiğim Blitzen Gölü! -Miika. 470 00:35:20,916 --> 00:35:22,041 -Ha? -Bak. 471 00:35:25,583 --> 00:35:26,750 Uyuyan devler. 472 00:35:32,958 --> 00:35:33,875 Yaklaşıyoruz. 473 00:35:34,541 --> 00:35:35,375 Neye? 474 00:35:37,083 --> 00:35:37,916 Elf Diyarı'na. 475 00:35:39,541 --> 00:35:40,375 Babama. 476 00:35:47,958 --> 00:35:50,333 Ama dağın ardında 477 00:35:51,375 --> 00:35:53,083 yalnızca daha da fazla karla 478 00:35:54,083 --> 00:35:55,416 karşılaşmışlar. 479 00:35:57,208 --> 00:35:58,041 Görünürde 480 00:35:58,875 --> 00:36:00,375 Elf Diyarı filan yokmuş. 481 00:36:01,000 --> 00:36:01,916 Anlamıyorum. 482 00:36:02,958 --> 00:36:05,916 Yanlış yola saptık herhâlde. Burada hiçbir şey yok. 483 00:36:08,083 --> 00:36:09,000 Hiçbir şey yok. 484 00:36:09,833 --> 00:36:13,166 Ne demek "Hiçbir şey yok"? Plan bu değil miydi? 485 00:36:14,291 --> 00:36:15,583 Ne yapacağız Nikolas? 486 00:36:16,875 --> 00:36:17,708 Dur. 487 00:36:20,833 --> 00:36:21,916 Nikolas! 488 00:36:22,875 --> 00:36:23,791 Ne yapacağız? 489 00:36:27,541 --> 00:36:28,875 Blitzen, şuraya! 490 00:36:30,708 --> 00:36:33,791 Sonra işler iyice sarpa sarmış. 491 00:36:45,208 --> 00:36:46,041 Baba. 492 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Bu… 493 00:36:49,083 --> 00:36:49,916 Onun bıçağı mı? 494 00:36:50,750 --> 00:36:53,791 Şüphenin yükü Nikolas'ın omuzlarına çöküvermiş. 495 00:36:54,625 --> 00:36:57,000 Arayış imkânsız bir hâl almış. 496 00:36:57,083 --> 00:36:58,708 Nikolas, sorun ne? 497 00:36:58,791 --> 00:37:01,625 Onu bulmaya çalıştım Miika ama bulamadım. 498 00:37:03,416 --> 00:37:05,250 Sıcaklık aniden düşmüş. 499 00:37:05,333 --> 00:37:06,208 Çok yorgunum. 500 00:37:06,833 --> 00:37:09,416 Don başlamış. 501 00:37:09,500 --> 00:37:10,333 Nikolas. 502 00:37:10,416 --> 00:37:13,000 Nikolas'ın kalp atışları yavaşlamış, 503 00:37:14,125 --> 00:37:16,625 güçlükle nefes almaya başlamış. 504 00:37:18,166 --> 00:37:20,000 Elinden geleni yapmış. 505 00:37:21,375 --> 00:37:23,125 Ama yine yetmemiş. 506 00:37:24,500 --> 00:37:28,625 Ne dersiniz? Bu gecelik burada bırakalım mı? Geç oldu. 507 00:37:30,916 --> 00:37:32,875 Yani, seneye tekrar gelebilirim. 508 00:37:34,625 --> 00:37:36,458 Şaka yapıyorum. Devam edeceğim. 509 00:37:39,583 --> 00:37:42,708 Nikolas karların içinde, donmuş 510 00:37:43,875 --> 00:37:44,708 ve unutulmuş 511 00:37:45,208 --> 00:37:46,458 bir hâlde yatıyormuş. 512 00:37:47,375 --> 00:37:48,208 Nikolas. 513 00:37:48,916 --> 00:37:49,750 Uyan, lütfen. 514 00:37:53,833 --> 00:37:55,083 Nikolas, hey. 515 00:37:55,166 --> 00:37:58,000 Sonra birden, bir ses gelmiş. 516 00:37:58,083 --> 00:37:58,958 Duyuyor musun? 517 00:37:59,666 --> 00:38:00,500 Biri… 518 00:38:01,375 --> 00:38:02,333 Biri yaklaşıyor. 519 00:38:03,541 --> 00:38:05,375 Yardıma geldiler. Nikolas, 520 00:38:06,041 --> 00:38:07,375 güvendeyiz. Biz… 521 00:38:13,500 --> 00:38:14,333 Yok, bittik. 522 00:38:30,750 --> 00:38:33,125 Tuhaf kulaklarına bak büyükbaba. 523 00:38:33,208 --> 00:38:35,375 İnsan kulağına alışmak zaman alır. 524 00:38:37,583 --> 00:38:40,125 O bir insan. Bizi yer mi? 525 00:38:40,208 --> 00:38:42,083 Hayır. Oldukça güvendeyiz. 526 00:38:43,500 --> 00:38:46,916 -Ama ya olanlar… -Sıkıntıda olanlara yardım etmeliyiz. 527 00:38:48,000 --> 00:38:50,041 İnsan olsalar bile. 528 00:39:14,833 --> 00:39:17,000 Neredeyim ben? Siz kimsiniz? 529 00:39:17,083 --> 00:39:18,083 Ben Küçük Noosh. 530 00:39:18,166 --> 00:39:20,041 Ben de Topo Baba. 531 00:39:20,125 --> 00:39:22,916 Noosh'un büyük büyük büyükbabasıyım, 532 00:39:23,708 --> 00:39:24,750 inanır mısın? 533 00:39:26,875 --> 00:39:27,958 Öldüm mü ben? 534 00:39:28,041 --> 00:39:31,541 Hayır, büyükbabam sana biraz ümitveren yaptı. 535 00:39:32,375 --> 00:39:34,333 -Ümitveren nedir? -Evet, o nedir? 536 00:39:34,416 --> 00:39:36,500 Ümitveren bir umut büyüsüdür. 537 00:39:37,291 --> 00:39:41,625 Güçlü olmanı, ısınmanı ve hep güvende olmanı umut ettim. 538 00:39:42,125 --> 00:39:44,833 Hep güvende mi? İmkânsız bu. 539 00:39:44,916 --> 00:39:48,333 Biz o kelimeyi hiç kullanmayız. 540 00:39:48,416 --> 00:39:54,625 İmkânsızlık henüz kavrayamadığın bir ihtimaldir yalnızca. 541 00:39:54,708 --> 00:39:59,500 Şimdi senden olabildiğince uzaklaşmalıyız. Sen de Elf Diyarı'ndan gitmelisin. 542 00:40:00,083 --> 00:40:03,250 Elf Diyarı mı? Elf köyü mü? Ama henüz varmadım oraya. 543 00:40:04,125 --> 00:40:05,166 Seni şapşal. 544 00:40:05,250 --> 00:40:09,791 Yedi Kıvrım Caddesi'nin ucundayız şu anda. Elf Diyarı'nın en uzun caddesi. 545 00:40:09,875 --> 00:40:12,500 Üzgünüm ama hiçliğin ortasındayız. 546 00:40:13,458 --> 00:40:14,416 Sadece kar var. 547 00:40:15,625 --> 00:40:16,666 Kör mü o? 548 00:40:17,333 --> 00:40:18,875 Nasıl göreceğini bilmiyor. 549 00:40:18,958 --> 00:40:21,500 Durun, Elf Diyarı için her şeyi riske attım. 550 00:40:23,750 --> 00:40:25,000 Görmeme izin verin. 551 00:40:26,375 --> 00:40:27,208 Bir kerecik. 552 00:40:29,625 --> 00:40:30,875 Bir şeyi görmek için… 553 00:40:33,083 --> 00:40:34,083 …ona inanmalısın. 554 00:40:35,583 --> 00:40:37,500 Gerçekten inanmalısın. 555 00:40:39,833 --> 00:40:40,750 Hadi. 556 00:40:41,375 --> 00:40:42,625 Elinden geleni yap 557 00:40:43,250 --> 00:40:46,000 ve aradığın şeyi görebilecek misin, bir bak. 558 00:41:03,375 --> 00:41:04,208 Hadi. 559 00:41:05,666 --> 00:41:06,750 İnan! 560 00:41:25,541 --> 00:41:26,625 Elf Diyarı. 561 00:42:03,083 --> 00:42:04,916 Dur bir dakika! 562 00:42:05,583 --> 00:42:06,458 Bu da ne? 563 00:42:07,291 --> 00:42:08,125 Elf Diyarı. 564 00:42:08,791 --> 00:42:09,625 Şuna bak! 565 00:42:10,125 --> 00:42:10,958 İnanılmaz. 566 00:42:13,625 --> 00:42:16,375 Açıkçası, başaracağımızı düşünmüyordum evlat. 567 00:42:16,875 --> 00:42:19,666 Evet, artık evimizi de gördüğüne göre 568 00:42:19,750 --> 00:42:23,041 lütfen Ren geyiğinle fareni al ve git. 569 00:42:23,125 --> 00:42:25,375 Her ne arıyorsan burada bulamazsın. 570 00:42:25,458 --> 00:42:26,833 Babamı bulmaya geldim. 571 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 -Şapkayı vermek için çok yol katettim. -Çekil! Yürü. 572 00:42:31,583 --> 00:42:32,500 Çabuk. 573 00:42:33,083 --> 00:42:34,333 Artık çok geç. 574 00:42:36,250 --> 00:42:38,041 -Buraya. -İşinize dönün! 575 00:42:45,875 --> 00:42:47,000 Neden saklanıyoruz? 576 00:42:47,708 --> 00:42:48,541 Şimdi olmaz. 577 00:42:49,875 --> 00:42:51,500 KARIN SESİ KÜÇÜK KIP HÂLÂ KAYIP 578 00:42:51,583 --> 00:42:53,416 -Küçük Kip kim? -Ne? 579 00:42:53,500 --> 00:42:54,708 Küçük Kip kim? 580 00:42:56,708 --> 00:42:57,666 Hey, seni aptal! 581 00:42:58,333 --> 00:42:59,375 Gitmeliyiz. 582 00:42:59,458 --> 00:43:00,333 Durdurun onu! 583 00:43:00,416 --> 00:43:02,791 -Bu taraftan. -Yüzündeki gülümsemeyi sil! 584 00:43:03,750 --> 00:43:04,625 Yukarıya. 585 00:43:07,958 --> 00:43:09,208 Hiçbir şey anlamadım. 586 00:43:09,291 --> 00:43:13,000 Elf Diyarı'nı dünyanın en mutlu, en sihirli yeri sanıyordum. 587 00:43:13,083 --> 00:43:14,750 -Öyleydi. -Ve yine olacak. 588 00:43:14,833 --> 00:43:18,333 -Direniş'tekiler olarak buna inanıyoruz. -Direniş mi? 589 00:43:21,750 --> 00:43:23,416 Direniş derken? 590 00:43:23,500 --> 00:43:24,666 Çabuk, içeri. 591 00:43:25,833 --> 00:43:26,666 İçeri! 592 00:43:36,500 --> 00:43:38,250 Dinle insan, 593 00:43:40,625 --> 00:43:41,666 oraya girince 594 00:43:42,833 --> 00:43:43,666 sadece… 595 00:43:45,291 --> 00:43:46,250 Neyse, görürsün. 596 00:43:47,458 --> 00:43:48,375 Nereye girince? 597 00:43:57,166 --> 00:43:58,166 Ver elini. 598 00:43:59,000 --> 00:44:00,291 Mutlu Noeller! 599 00:44:03,333 --> 00:44:04,750 Bir tur daha dönelim! 600 00:44:05,708 --> 00:44:06,708 Mutlu Noeller! 601 00:44:06,791 --> 00:44:08,125 Mutlu Noeller! 602 00:44:08,208 --> 00:44:09,666 Evet, işte burası. 603 00:44:15,250 --> 00:44:16,083 Kutlu olsun! 604 00:44:17,541 --> 00:44:20,083 Direniş bu işte. 605 00:44:20,583 --> 00:44:23,458 -Akıl sağlığına karşı mı? -Mutlu Noeller! 606 00:44:23,541 --> 00:44:24,875 Mutlu Noeller! 607 00:44:25,666 --> 00:44:26,958 Nikolas! 608 00:44:27,791 --> 00:44:28,833 Bu da ne böyle? 609 00:44:31,791 --> 00:44:32,916 Pastadan bir şehir! 610 00:44:35,958 --> 00:44:37,000 İnanılmaz! 611 00:44:37,875 --> 00:44:38,833 Merhaba güzelim. 612 00:44:40,166 --> 00:44:41,875 Bekle, hemen döneceğim. 613 00:44:47,125 --> 00:44:48,916 Bu Noel nedir bilmiyorum 614 00:44:49,625 --> 00:44:50,458 ama bayıldım. 615 00:44:53,375 --> 00:44:56,000 Hey, Nikolas. Kim sandalye yedi, bil bakalım. 616 00:44:57,291 --> 00:45:00,541 Merak etme, cam şekerden. İyiyim ve karnım tok. 617 00:45:01,375 --> 00:45:04,416 -Yesene. Çok lezzetli. -Bir lokma daha yiyemem. 618 00:45:04,500 --> 00:45:05,958 Mutlu Noeller! 619 00:45:06,041 --> 00:45:08,208 -Çok iyi. -Bir ısırık ver. 620 00:45:08,291 --> 00:45:10,333 -Topo Baba. -Evet. 621 00:45:11,291 --> 00:45:13,458 "Noel" mi dediler? 622 00:45:13,541 --> 00:45:15,375 Evet, bu bir Noel partisi. 623 00:45:16,083 --> 00:45:16,916 Noel nedir? 624 00:45:18,125 --> 00:45:21,125 -Annem bana Noel adını takmıştı. -Anlayamadım. 625 00:45:21,875 --> 00:45:24,500 Noel'in ne olduğunu mu sordun sen? 626 00:45:25,500 --> 00:45:27,291 -Evet? -Kusuruna bakmayın. 627 00:45:27,375 --> 00:45:30,208 Biraz alıktır. Noel pastadan yapılma bir şehir, 628 00:45:30,750 --> 00:45:35,041 -değil mi? -Hayatımda duyduğum en üzücü şey bu. 629 00:45:35,125 --> 00:45:38,666 Noel yılın en güzel günüdür çünkü en nazik günüdür. 630 00:45:38,750 --> 00:45:40,291 Ve en parlak, en güleç. 631 00:45:40,375 --> 00:45:43,250 Açık yürekli olmanın çok önemli olduğu bir gündür 632 00:45:43,333 --> 00:45:45,750 ve o yüzden Noel'i elimizden alamazlar. 633 00:45:45,833 --> 00:45:47,500 Yeter, Küçük Noosh. 634 00:45:48,041 --> 00:45:50,125 Daha basit şeyler konuşalım artık. 635 00:45:50,208 --> 00:45:54,125 Biz size isimlerimizi söyledik ama siz henüz söylemediniz. 636 00:45:54,208 --> 00:45:55,708 -Adım Miika. -Ben Nikolas. 637 00:45:57,208 --> 00:46:00,166 Keyfim yerine geldi şimdi. Nekilas'a benziyor. 638 00:46:00,250 --> 00:46:03,875 Vay canına. Gerçekten öyle. Nekilas. 639 00:46:03,958 --> 00:46:05,541 Nekilas. 640 00:46:05,625 --> 00:46:07,708 Nekilas kötü çünkü… 641 00:46:07,791 --> 00:46:09,291 Sadece trollerin yediği 642 00:46:09,916 --> 00:46:11,583 pis kokulu bir sosis. 643 00:46:12,166 --> 00:46:13,583 Troller de mi var? 644 00:46:14,375 --> 00:46:18,208 Baskın var! Kaçın! 645 00:46:19,666 --> 00:46:22,250 -Kaçın! -Herkes yere yatsın! 646 00:46:22,333 --> 00:46:26,250 -Onu duydunuz. Yatın. -O şeyi bana doğrultma sakın. 647 00:46:27,333 --> 00:46:28,166 Pardon anne. 648 00:46:49,375 --> 00:46:50,291 Neler oluyor? 649 00:47:24,208 --> 00:47:25,666 Söylentiler doğruymuş. 650 00:47:28,625 --> 00:47:31,333 Hâlâ parti yapmayı seven elfler var. 651 00:47:31,416 --> 00:47:33,291 -Vodal Anne. -Sus! 652 00:47:39,375 --> 00:47:41,333 Hiç mi bir şey öğrenmedik? 653 00:47:43,791 --> 00:47:47,958 Geçtiğimiz aylarda çekilen acılar yüzünden az da olsa akıllanmadık mı? 654 00:47:50,708 --> 00:47:53,833 Yeni kuralları tamamen görmezden mi… 655 00:47:57,833 --> 00:47:58,666 Kimdir 656 00:47:59,666 --> 00:48:01,166 ya da nedir 657 00:48:01,875 --> 00:48:03,041 acaba o? 658 00:48:04,375 --> 00:48:05,500 -Ben… -Adım Miika. 659 00:48:06,000 --> 00:48:09,500 -Daha önce hiç fare görmediniz mi? -Gördüm. Sana dememiştim. 660 00:48:09,583 --> 00:48:10,916 Özürlerimi sunarım. 661 00:48:11,000 --> 00:48:12,791 -Ben Nikolas. -Ama net değildi. 662 00:48:13,708 --> 00:48:14,583 İnsanım. 663 00:48:17,583 --> 00:48:18,916 Onu da gördüm. Sadece 664 00:48:19,958 --> 00:48:21,083 inanamadım. 665 00:48:24,833 --> 00:48:25,666 Topo Baba, 666 00:48:26,916 --> 00:48:28,916 yanılmıyorsam ki 667 00:48:29,875 --> 00:48:34,250 hiç yanılmam, son konsey toplantısına katılmıştın. 668 00:48:34,791 --> 00:48:36,083 Evet, katıldım. 669 00:48:37,375 --> 00:48:41,125 O toplantıda elflere yeni kurallar getirilmişti. 670 00:48:41,208 --> 00:48:44,416 En önemli ve katı kural 671 00:48:45,166 --> 00:48:47,375 insanların buraya asla 672 00:48:48,666 --> 00:48:50,541 getirilmeyeceği kuralıydı. 673 00:48:50,625 --> 00:48:53,416 Ama onu ben getirmedim. 674 00:48:55,416 --> 00:48:56,375 Onu buldum. 675 00:48:57,416 --> 00:48:59,416 -Ölmesine ramak kalmıştı. -Öyle mi? 676 00:48:59,958 --> 00:49:01,916 Ben de ufak bir 677 00:49:02,708 --> 00:49:05,083 umut büyüsü yaptım. 678 00:49:05,166 --> 00:49:06,541 Ümitveren demek. 679 00:49:09,541 --> 00:49:10,541 Bir insana. 680 00:49:12,041 --> 00:49:13,000 Ufak bir insana. 681 00:49:17,083 --> 00:49:18,208 Seni aptal. 682 00:49:19,416 --> 00:49:21,666 Kim bilir hangi gücü serbest bıraktın? 683 00:49:21,750 --> 00:49:24,458 Lütfen, onu kurtarmanın tek yolu buydu. 684 00:49:24,541 --> 00:49:28,708 Eskiden nasıl olduğunu hatırlayalım. 685 00:49:28,791 --> 00:49:30,875 Elfleriz biz. 686 00:49:30,958 --> 00:49:33,166 Güçlerimizi iyilik için kullanırız. 687 00:49:33,250 --> 00:49:36,375 Saldırı altındayken ne iyiliğiymiş bu? 688 00:49:37,500 --> 00:49:39,041 Uyum sağlamalıyız. 689 00:49:41,000 --> 00:49:45,750 Buraya yabancıların giremeyeceğine dair net bir mesaj göndermeliyiz. 690 00:49:46,625 --> 00:49:50,750 Ben bu platformda, asayı taşımak üzere seçildim. 691 00:49:51,541 --> 00:49:55,250 -Elf Diyarı'nın hükümdarı oldum. -Açıkçası Vodal Anne… 692 00:49:55,333 --> 00:49:56,166 Sus! 693 00:50:08,250 --> 00:50:09,250 Evet, 694 00:50:10,125 --> 00:50:11,083 insan. 695 00:50:11,750 --> 00:50:13,208 Neden geldin buraya? 696 00:50:13,291 --> 00:50:15,708 -Babamı aramaya geldim. -Babanı mı? 697 00:50:15,791 --> 00:50:16,625 Evet. 698 00:50:17,333 --> 00:50:19,333 Elf Diyarı'na sihirli bir şey bulmaya geldi. 699 00:50:19,416 --> 00:50:22,458 -Bunu bilmese de olurdu. -Yanında başka adamlar da 700 00:50:22,958 --> 00:50:24,125 var mıydı acaba? 701 00:50:24,208 --> 00:50:27,833 Evet. Onu gördünüz mü? Elf Diyarı'na ulaştı mı? 702 00:50:27,916 --> 00:50:28,791 Ulaştı, evet. 703 00:50:30,291 --> 00:50:31,208 Aralarındaydı. 704 00:50:41,375 --> 00:50:42,333 Ona ne yaptınız? 705 00:50:43,416 --> 00:50:45,000 Ona güvendim. 706 00:50:46,208 --> 00:50:47,375 Hepimiz güvendik. 707 00:50:48,625 --> 00:50:49,583 Niye güvenmeyelim? 708 00:50:51,166 --> 00:50:54,083 Daha önce de bir kere bir insan gelmişti buraya… 709 00:50:56,375 --> 00:50:57,541 …kısa süreliğine. 710 00:50:59,125 --> 00:51:01,083 Ve bize neşe getirmişti. 711 00:51:03,791 --> 00:51:08,583 Yıllar boyunca Elf Diyarı'nı bulacakları karşılamak, iyi niyetimizi göstermek için 712 00:51:09,333 --> 00:51:11,041 hazır bir hâlde bekledik 713 00:51:12,583 --> 00:51:16,083 ama bu adamlar için iyi niyet, zayıflık demekti. 714 00:51:16,166 --> 00:51:17,375 Neden bahsediyorsun? 715 00:51:17,458 --> 00:51:20,291 Zavallı Küçük Kip'ten bahsediyorum tabii ki. 716 00:51:20,375 --> 00:51:21,458 Küçük Kip kim? 717 00:51:24,166 --> 00:51:26,708 Anne babası burada. Onlara sorabilirsin. 718 00:51:28,166 --> 00:51:29,166 Lütfen söyleyin. 719 00:51:29,666 --> 00:51:30,875 O adamlar ne yaptı? 720 00:51:33,500 --> 00:51:35,125 Konuşun! Cevap verin! 721 00:51:35,833 --> 00:51:36,875 Oğlumuzu aldılar. 722 00:51:37,500 --> 00:51:40,541 -Küçük Kip'i kaçırdılar. -Olamaz! Yanlışınız var. 723 00:51:41,041 --> 00:51:43,583 -Babam öyle bir şey yapmaz. -Yaptı ama. 724 00:51:44,750 --> 00:51:47,333 O yüzden seçimde "Elflerin elflerden başka 725 00:51:48,166 --> 00:51:50,458 dostu yoktur" sloganıyla öne çıktım. 726 00:51:51,041 --> 00:51:54,041 Tedbiri elden bıraktığımız aptal partiler yok artık! 727 00:51:54,125 --> 00:51:56,250 Vurdumduymazlık yok. 728 00:51:57,708 --> 00:51:58,833 Şarkı söylemek yok. 729 00:51:59,500 --> 00:52:03,416 Ve şenlik dansı da kati olarak yasak! 730 00:52:06,458 --> 00:52:07,625 Artık nezaket yok. 731 00:52:09,250 --> 00:52:10,541 Neşe yok. 732 00:52:13,083 --> 00:52:15,333 Noel yok. 733 00:52:15,416 --> 00:52:18,583 Muhafızlar, onu kuleye götürün! 734 00:52:19,875 --> 00:52:20,708 Yürü. 735 00:52:23,375 --> 00:52:24,375 Ver şunu bana. 736 00:52:29,750 --> 00:52:30,916 -Miika. -Evet. 737 00:52:31,708 --> 00:52:35,125 -Hâlâ şansın varken kaç. -Hayır, seni bırakmam. 738 00:52:35,208 --> 00:52:39,916 -O kara kulede ne olacak, bilmiyoruz. -Hayır, ben… Dur, ne olabilir ki orada? 739 00:52:40,000 --> 00:52:42,916 İşkence, kol bacak kesme ve hatta belki de ölüm. 740 00:52:43,000 --> 00:52:44,000 O neydi? Hey! 741 00:52:44,083 --> 00:52:45,250 -Nikolas! -Miika! 742 00:52:45,333 --> 00:52:46,625 İçeri fare kaçırıyor! 743 00:52:47,125 --> 00:52:49,250 Yürü! Artık tek başınasın. 744 00:53:03,750 --> 00:53:05,083 Gir şu kapıdan içeri. 745 00:53:15,375 --> 00:53:16,708 Nereye götürüyorsunuz? 746 00:53:17,583 --> 00:53:18,416 Gir şuraya! 747 00:53:21,333 --> 00:53:24,458 Lütfen, babamı bulabilirsem o her şeyi açıklayacaktır. 748 00:53:25,125 --> 00:53:26,750 Lütfen, doğruyu söylüyorum! 749 00:53:29,333 --> 00:53:31,041 "Lütfen, doğruyu söylüyorum." 750 00:53:34,750 --> 00:53:37,166 Doğruyu ne bilirsin ki sen? 751 00:53:41,125 --> 00:53:42,000 Kimse bilmez. 752 00:53:43,833 --> 00:53:45,875 Yalnız kalbim bunun kanıtı. 753 00:53:47,583 --> 00:53:48,500 Elf misin sen? 754 00:53:48,583 --> 00:53:50,833 Hayır, iğrenç. Ben bir periyim. 755 00:53:52,375 --> 00:53:53,333 Doğruluk Perisi. 756 00:53:54,916 --> 00:53:55,791 Yalan olmalı. 757 00:53:56,291 --> 00:53:57,166 Öyle bir şey yok. 758 00:53:57,250 --> 00:54:01,375 Yalan söyleyemem. Doğruluk Perisi'yim. O yüzden başım derde giriyor. 759 00:54:02,083 --> 00:54:04,416 Milletin kafasını patlatmam da var ama… 760 00:54:06,041 --> 00:54:07,166 Dur, ne? 761 00:54:10,750 --> 00:54:13,750 Milletin ağzına kafa pörtleten yaprağı tıkıştırırım 762 00:54:13,833 --> 00:54:16,625 ve 12 saniye sonra patlarlar. 763 00:54:19,458 --> 00:54:20,291 Bak. 764 00:54:21,166 --> 00:54:22,708 Babamı bulmalıyım. 765 00:54:22,791 --> 00:54:27,333 -Yardım edebilir misin? -Edebilirim ama etmek istemiyorum. 766 00:54:28,625 --> 00:54:32,833 Dedim ya, yalan söylemem ben. Babanı kurtarmak da eğlenceli gelmedi. 767 00:54:34,666 --> 00:54:35,583 Ya Küçük Kip? 768 00:54:36,375 --> 00:54:37,250 Ne biliyorsun? 769 00:54:38,250 --> 00:54:39,375 Komik bir adı var. 770 00:54:39,875 --> 00:54:42,666 -İnsanlar kaçırdı… -Hayır, yanlış anlaşılma var. 771 00:54:42,750 --> 00:54:45,375 Babamı bulabilirsem her şeyi açıklar, eminim. 772 00:54:45,458 --> 00:54:48,208 Ne sıkıcı bir fikir. Neyse ki burada hapisiz. 773 00:54:49,000 --> 00:54:51,083 -Evet, tut şunu. -Ne? 774 00:54:53,583 --> 00:54:55,458 Onlara "çatapat" diyorum. 775 00:54:55,541 --> 00:54:58,916 Kafa pörtleten kadar etkili değil ama doğru ellerde çok sorun çıkarır. 776 00:54:59,000 --> 00:55:00,625 -Niye yaptın? -Trol uyansın diye. 777 00:55:01,208 --> 00:55:02,041 Ne trolü? 778 00:55:03,083 --> 00:55:04,375 Tam arkandaki. 779 00:55:25,458 --> 00:55:27,416 Kafasını patlatana kadar sıkmanı, 780 00:55:27,500 --> 00:55:31,333 sulu kısmı emip ayak parmaklarına doğru gitmeni öneririm. 781 00:55:32,291 --> 00:55:33,500 Delirdin mi? 782 00:55:33,583 --> 00:55:35,375 Üzgünüm. Tutamıyorum. 783 00:55:36,583 --> 00:55:38,000 Yardım edebilir misin? 784 00:55:39,375 --> 00:55:41,166 Hani doğruyu söylemek zorundaydın? 785 00:55:42,500 --> 00:55:46,166 Bir kafa pörtleten yaprağım var ama özel bir şeye saklıyorum. 786 00:55:46,250 --> 00:55:48,416 Bu da özel. Yeniyorum şu anda! 787 00:55:49,583 --> 00:55:50,791 Peki, tamam. 788 00:56:00,500 --> 00:56:01,625 Tut şunu! 789 00:56:02,833 --> 00:56:04,125 Ağzına tıkıştır! 790 00:56:14,916 --> 00:56:15,750 Dokuz, 791 00:56:16,416 --> 00:56:17,250 sekiz, 792 00:56:18,208 --> 00:56:19,083 yedi, 793 00:56:19,708 --> 00:56:20,791 altı… 794 00:56:20,875 --> 00:56:21,708 Elimi tut. 795 00:56:23,916 --> 00:56:25,625 Üç, iki… 796 00:56:31,208 --> 00:56:32,041 Uçuyoruz! 797 00:56:32,125 --> 00:56:34,791 Düşmüyoruz diyelim. Yakınlarda sihre maruz kaldın mı? 798 00:56:34,875 --> 00:56:38,708 -Ümitveren yaptılar ama nedir, bilmiyorum. -Sıkıcı bir elf sihri. 799 00:56:38,791 --> 00:56:40,750 İyi bir şey düşünüyorsan tutar. 800 00:56:40,833 --> 00:56:44,583 Sevdiklerimi, annemi, babamı ve Miika'yı düşünüyordum. 801 00:56:44,666 --> 00:56:46,500 -Miika kim? -Fare dostum. 802 00:56:46,583 --> 00:56:49,000 Ne eğlenceli! Hiç fare patlatmadım. 803 00:56:51,000 --> 00:56:53,958 -Şimdi ne oluyor? -Sanırım anı berbat ettim. 804 00:56:54,041 --> 00:56:57,208 -Güzel şeyler düşünüyorum. -Ben de ölü bir fareyi. 805 00:56:57,291 --> 00:56:59,625 Ben de başka şey düşünemez oldum şimdi! 806 00:57:05,041 --> 00:57:07,333 Neredeler? 807 00:57:07,416 --> 00:57:09,666 -Çabuk olun! -Yürüyün! 808 00:57:09,750 --> 00:57:11,291 -Acele edin! -Çekilin. 809 00:57:11,375 --> 00:57:12,583 Onları gören var mı? 810 00:57:13,083 --> 00:57:14,333 -Hadi. -Neden? 811 00:57:14,416 --> 00:57:17,666 -Neredeler? -Hu hu! Merhaba! Buradayız! 812 00:57:17,750 --> 00:57:20,750 -Ne yapıyorsun? -Çatıdalar. İşte oradalar. 813 00:57:21,875 --> 00:57:25,458 -Hayır! Bir şey demesen olmaz mı? -Keşke yapabilsem. 814 00:57:26,500 --> 00:57:30,166 Kaç kişi hep doğruyu söyleyen bir arkadaş ister, biliyor musun? 815 00:57:30,666 --> 00:57:33,791 -Çok değildir herhâlde. -Kimse istemiyor, insan çocuk. 816 00:57:35,041 --> 00:57:38,625 Dinle, mükemmel bir örneği olsan da 817 00:57:38,708 --> 00:57:41,541 sana "insan çocuk" demeye devam edemem. 818 00:57:42,083 --> 00:57:46,500 Dürüst olalım, potansiyel bir arkadaşı geri çevirecek durumda değilim. 819 00:57:46,583 --> 00:57:49,208 O yüzden, yeni arkadaşım, sana ne diyeyim? 820 00:57:49,291 --> 00:57:50,708 Annem bana Noel derdi 821 00:57:52,375 --> 00:57:54,083 ama diğer herkes Nikolas der. 822 00:57:54,750 --> 00:57:58,041 Sonuç olarak insanlar tehlikeli hayvanlardır 823 00:57:58,125 --> 00:57:59,750 ve onlara güven olmaz. 824 00:58:00,541 --> 00:58:03,750 O hâlde insan görünce ne yaparız? 825 00:58:05,333 --> 00:58:06,750 Kesinlikle doğru. 826 00:58:11,250 --> 00:58:13,500 Lütfen, kaçmama yardım etmelisiniz. 827 00:58:13,583 --> 00:58:15,333 Açıkçası, zorunda değilsiniz. 828 00:58:15,958 --> 00:58:19,916 Görevim öğrencilerimi, tıpkı Küçük Kip'i kaçıran insanlar gibi 829 00:58:20,000 --> 00:58:21,791 zararlı kişilerden korumak. 830 00:58:23,125 --> 00:58:23,958 Hayır, lütfen. 831 00:58:24,666 --> 00:58:26,000 Kaçmama yardım edin, 832 00:58:26,708 --> 00:58:29,916 Küçük Kip'i bulup Elf Diyarı'na geri getireyim. 833 00:58:30,000 --> 00:58:33,250 -Açın kapıyı! -Lütfen! Doğruyu söylüyorum. 834 00:58:35,208 --> 00:58:36,041 Açın! 835 00:58:37,333 --> 00:58:38,250 Bu bir emirdir! 836 00:58:39,708 --> 00:58:40,791 -Geri çekil! -Niye? 837 00:58:42,416 --> 00:58:43,625 Acele edin! 838 00:58:46,083 --> 00:58:47,833 Git! Küçük Kip'i geri getir! 839 00:58:55,708 --> 00:58:56,541 Yeter artık! 840 00:58:57,666 --> 00:58:58,958 Burada insan var mı? 841 00:59:02,041 --> 00:59:03,000 Çıkabilir miyim? 842 00:59:07,041 --> 00:59:09,166 -Ya sen? Sen insan mısın? -Hayır. 843 00:59:11,000 --> 00:59:11,833 Burası tamam. 844 00:59:16,125 --> 00:59:17,291 Tüm evlere bakın! 845 00:59:21,500 --> 00:59:22,416 Bu taraftan. 846 00:59:23,541 --> 00:59:25,166 -Buradan. -Biz çana bakalım. 847 00:59:25,250 --> 00:59:26,291 Nikolas! 848 00:59:26,375 --> 00:59:28,375 Sorun yok. Ren geyiğini tanıyorum. 849 00:59:29,791 --> 00:59:32,500 Sağ ol Noosh. Merhaba oğlum. Ben de özledim. 850 00:59:33,041 --> 00:59:35,041 -İşte oradalar! -Olamaz. 851 00:59:35,125 --> 00:59:36,375 -Bulduk! -Gitmeliyiz. 852 00:59:36,458 --> 00:59:37,833 -Kaçmasınlar! -Çabuk! 853 00:59:37,916 --> 00:59:39,291 -Tutun! -Hadi, gidelim! 854 00:59:40,875 --> 00:59:43,500 -Hadi, Blitzen! -Çekil evlat! 855 00:59:44,125 --> 00:59:45,666 İyi şanslar kokulu sosis! 856 00:59:45,750 --> 00:59:47,500 Nikolas! Yukarıdayım! 857 00:59:48,458 --> 00:59:49,291 Miika! 858 00:59:52,208 --> 00:59:55,000 -Miika, seni özledim. -Ben de çok özledim. 859 00:59:55,083 --> 00:59:56,958 -Miika, Doğruluk Perisi'yle tanış. -Kim? 860 00:59:57,041 --> 01:00:00,125 Hayır! Kaçmasına izin vermeyin! 861 01:00:04,208 --> 01:00:05,500 Biraz iri bir peri. 862 01:00:05,583 --> 01:00:07,375 -Ne? -Çocuklar, şimdi olmaz. 863 01:00:07,458 --> 01:00:08,875 O ahmak kim? Yeni dost mu o da? 864 01:00:16,083 --> 01:00:16,916 Durdurun onu! 865 01:00:17,583 --> 01:00:18,875 Blitzen, bu taraftan! 866 01:00:19,625 --> 01:00:21,208 -Olamaz, yakaladı! -Eğil! 867 01:00:23,500 --> 01:00:25,291 -Hallettik! -Az kaldı! 868 01:00:25,916 --> 01:00:27,833 -Olamaz. -Şimdi yakalandınız. 869 01:00:27,916 --> 01:00:29,666 -İnin aşağı! -İnin aşağı! 870 01:00:30,250 --> 01:00:31,500 Onları sıkıştırdık. 871 01:00:31,583 --> 01:00:32,583 Çember oluşturun. 872 01:00:35,000 --> 01:00:36,833 -Her yerdeler. -Buraya kadarmış. 873 01:00:36,916 --> 01:00:39,333 -Sıkıştırın! -İnin aşağı. Hemen! 874 01:00:40,875 --> 01:00:43,708 Bu kadar güçlü olmak ne yorucu, bilmiyorlar. 875 01:00:44,416 --> 01:00:45,250 Dur! 876 01:00:46,666 --> 01:00:47,500 Evet? 877 01:00:48,208 --> 01:00:49,625 Onu yakalıyorlar mı? 878 01:00:49,708 --> 01:00:51,666 -Efendim? -Ölüyor mu? 879 01:00:51,750 --> 01:00:55,916 -Ölüyorsa dur. Hemen dur. -Kaldıramayız. 880 01:00:56,416 --> 01:00:57,833 Kaldırabilirsiniz tabii. 881 01:00:57,916 --> 01:01:03,416 Her şeyi kaldırabilirsiniz çünkü zaten her şeyi kaldırdınız. 882 01:01:08,291 --> 01:01:10,750 Nikolas'ın etrafı sarılmış. 883 01:01:10,833 --> 01:01:13,125 Nereye dönseler 884 01:01:13,208 --> 01:01:15,375 elfler önlerini kesiyormuş. 885 01:01:16,791 --> 01:01:17,875 Yine yakalanamam. 886 01:01:17,958 --> 01:01:22,708 Neyse ki daha çok numaram var. Yani el yapımı doğaçlama patlayıcım var. 887 01:01:22,791 --> 01:01:24,583 -Dur, ne? -Yakalayın şunları! 888 01:01:29,041 --> 01:01:30,625 -Miika, kulaklarını kapa. -Niye? 889 01:01:32,625 --> 01:01:33,458 Eğilin! 890 01:01:34,666 --> 01:01:38,208 -Blitzen, koş! -Hey! Dikkat edin! Şuradalar! 891 01:01:40,958 --> 01:01:43,750 -Kapı! Kapıyı tutun! -Tamam Vodal Anne! 892 01:01:45,875 --> 01:01:47,958 -Durun! -Başaramayacağız. 893 01:01:50,375 --> 01:01:51,250 Ne yapıyorsun? 894 01:01:54,041 --> 01:01:55,666 Ben kapıyı tutarım. Gidin! 895 01:01:55,750 --> 01:01:57,833 -Sensiz gidemem. -Gidebiliriz. 896 01:01:57,916 --> 01:01:59,750 -Gidin! -İleri. 897 01:01:59,833 --> 01:02:01,458 Gidin. Çok gürültü çıkacak. 898 01:02:04,375 --> 01:02:05,291 Yakalayın! 899 01:02:05,375 --> 01:02:08,375 Git! Babanı bul! 900 01:02:10,041 --> 01:02:11,250 Patlayacak! 901 01:02:22,583 --> 01:02:25,000 -Blitzen, hadi. -Kaçmasına izin vermeyin! 902 01:02:25,708 --> 01:02:27,416 Sizi aptallar, getirin onu! 903 01:02:27,500 --> 01:02:28,958 Ne yapıyorsunuz? 904 01:02:45,291 --> 01:02:48,166 Üç arkadaş bütün gün 905 01:02:48,958 --> 01:02:50,291 dağları, 906 01:02:50,791 --> 01:02:52,000 dereleri 907 01:02:52,833 --> 01:02:54,875 ve donmuş gölleri araştırmışlar. 908 01:02:57,208 --> 01:02:59,791 Nikolas bu uçsuz bucaksız topraklarda 909 01:03:00,708 --> 01:03:03,375 babasını bularak 910 01:03:04,625 --> 01:03:06,416 kayıp elf çocuğunun gizemini… 911 01:03:06,500 --> 01:03:09,125 -Blitzen, dur. -…çözmeyi umuyormuş. 912 01:03:14,708 --> 01:03:15,541 Duman. 913 01:03:32,916 --> 01:03:34,250 -Hey, Miika. -Evet. 914 01:03:34,333 --> 01:03:37,500 -Şuna bak. -İp. Nereye gidiyor, biliyor musun? 915 01:03:37,583 --> 01:03:40,208 Hayır ama bir yere varıyor olmalı. 916 01:03:41,208 --> 01:03:42,500 İçim pek rahatladı. 917 01:04:07,625 --> 01:04:08,458 Küçük Kip. 918 01:04:18,333 --> 01:04:19,333 Korkmuşsundur. 919 01:04:20,625 --> 01:04:21,750 Ben de korkuyorum. 920 01:04:23,916 --> 01:04:24,916 Yardıma geldim. 921 01:04:40,041 --> 01:04:42,500 -Çok kolay bir av oldu. -Biliyorum. 922 01:04:42,583 --> 01:04:44,375 Tavşan avlamak gibi. 923 01:04:46,000 --> 01:04:47,208 Burada çok kuş var. 924 01:04:48,083 --> 01:04:49,208 Çok hızlıymış. 925 01:04:49,291 --> 01:04:50,291 Benden söylemesi. 926 01:04:52,291 --> 01:04:54,083 Hepiniz tavşan yemişsinizdir. 927 01:04:54,166 --> 01:04:56,250 Hangi sözü tutmak istediğine bağlı. 928 01:04:57,125 --> 01:04:58,625 Kralına verdiğin sözü mü, 929 01:04:59,666 --> 01:05:01,166 oğluna verdiğini mi? 930 01:05:04,666 --> 01:05:05,666 Az kaldı. 931 01:05:06,375 --> 01:05:07,958 Sesini kesmezsen… 932 01:05:10,083 --> 01:05:13,833 Kılını bile kıpırdatma. 933 01:05:15,208 --> 01:05:16,083 Kimsin sen? 934 01:05:17,291 --> 01:05:18,833 Söyle yoksa ölürsün. 935 01:05:19,666 --> 01:05:20,791 Ormanda kayboldum. 936 01:05:21,583 --> 01:05:24,375 -Sorun çıkarmıyorum. -Bir iş çeviriyorsun. 937 01:05:24,458 --> 01:05:27,500 -Söylemezsen şişlerim seni. -Hey! 938 01:05:29,083 --> 01:05:31,791 -Neler oluyor? -Bu çocuk ortalıkta dolanıyordu. 939 01:05:31,875 --> 01:05:33,000 Burada ne işin var? 940 01:05:34,458 --> 01:05:36,125 -Kimsin? -Ne işin var burada? 941 01:05:36,666 --> 01:05:37,666 Kimsin evlat? 942 01:05:38,416 --> 01:05:40,291 -Sen Joel'in oğlusun. -Babam… 943 01:05:41,083 --> 01:05:42,708 -Nerede o? -Nikolas? 944 01:05:44,583 --> 01:05:45,416 Sen misin? 945 01:05:46,708 --> 01:05:48,375 Baba. 946 01:05:50,250 --> 01:05:51,083 Baba. 947 01:05:51,583 --> 01:05:52,791 Buraya nasıl geldin? 948 01:05:53,333 --> 01:05:54,541 Seni bulmaya geldim. 949 01:05:59,000 --> 01:06:00,666 Elf kaçıracağını söylemedin. 950 01:06:02,083 --> 01:06:04,208 Elf Diyarı'na dair kanıt bulacaktın. 951 01:06:04,750 --> 01:06:09,166 Evet, gerçek bir elften daha iyi kanıt mı olur? 952 01:06:09,916 --> 01:06:11,625 Seni zorlamış olmalılar baba. 953 01:06:12,666 --> 01:06:14,000 Öyle olduğunu söyle. 954 01:06:14,500 --> 01:06:17,041 -İyiliğimiz için yapıyorum Nikolas. -Hayır. 955 01:06:19,416 --> 01:06:21,000 Kral umut istedi. 956 01:06:21,875 --> 01:06:23,125 Umut bunun neresinde? 957 01:06:25,458 --> 01:06:27,666 Onu Elf Diyarı'na geri götürebiliriz. 958 01:06:29,500 --> 01:06:30,375 Evine. 959 01:06:31,375 --> 01:06:32,458 Elfler mutlu olur. 960 01:06:33,583 --> 01:06:35,083 Ödül bile verebilirler. 961 01:06:36,291 --> 01:06:37,458 Hepinize. 962 01:06:40,333 --> 01:06:42,291 İyi olmak zengin olmaktan iyidir. 963 01:06:43,583 --> 01:06:44,666 Her şeyden iyidir. 964 01:06:46,833 --> 01:06:47,958 Ve bunu unuttuysan… 965 01:06:49,958 --> 01:06:51,208 …annemi de unutmuşsundur. 966 01:06:54,458 --> 01:06:56,125 Seni çıkaracağım Kip. 967 01:07:00,416 --> 01:07:02,208 -Joel, çekil. -Oğlum o benim. 968 01:07:02,291 --> 01:07:04,625 Kaçmasına yardım etmeye çalışıyor. 969 01:07:06,791 --> 01:07:08,625 -O zaman onu da bağlarız. -Baba. 970 01:07:09,125 --> 01:07:11,333 -O kadar sıkarız ki kaçamaz. -Baba! 971 01:07:11,416 --> 01:07:12,250 Sus! 972 01:07:15,083 --> 01:07:17,208 Tamam, bağlayın. 973 01:07:18,500 --> 01:07:22,125 -Ren geyiğini de bağlayın. -Baba, ne? Baba! 974 01:07:23,083 --> 01:07:23,916 Baba! 975 01:07:25,708 --> 01:07:26,583 Baba, lütfen! 976 01:07:27,583 --> 01:07:28,666 Baba! 977 01:07:32,666 --> 01:07:33,916 -Blitzen! -Dur! 978 01:07:34,000 --> 01:07:35,375 -Sakin! -Bırakın onu! 979 01:07:35,458 --> 01:07:37,041 Tut şunu. Tut. 980 01:07:41,958 --> 01:07:44,375 Arkadaşımı incitirsen gözünü ısırırım. 981 01:07:46,166 --> 01:07:47,000 Başarmışsın. 982 01:07:47,708 --> 01:07:51,416 -Onu konuşturmuşsun! -Evet, konuşturdu. İnanılmaz biri o. 983 01:07:53,708 --> 01:07:55,125 Bana öyle bakma evlat. 984 01:07:56,041 --> 01:07:57,250 Elimden geleni yapıyorum. 985 01:07:57,750 --> 01:07:58,958 Elinden gelen bu mu? 986 01:07:59,750 --> 01:08:00,708 Dürüst olacağım. 987 01:08:00,791 --> 01:08:03,541 Biri, tanıştığında seni baltayla öldürmeye kalkıyorsa 988 01:08:03,625 --> 01:08:05,583 -karakteri hakkında… -Sus Miika. 989 01:08:05,666 --> 01:08:06,583 …fikrin olur. 990 01:08:37,750 --> 01:08:38,625 Sakin ol. 991 01:08:39,291 --> 01:08:40,166 Ne yapıyorsun? 992 01:08:42,666 --> 01:08:44,083 -Beni takip et. -Hayır. 993 01:08:44,958 --> 01:08:46,458 Hayır. Neden edelim ki? 994 01:08:46,541 --> 01:08:47,791 Hey, Nikolas! 995 01:08:56,250 --> 01:08:59,541 Buraya gelmek, kaçmak, hepsi korkunç fikirler. 996 01:09:00,458 --> 01:09:03,500 Ama oğlumsun ve ne olursa olsun senin tarafındayım. 997 01:09:04,750 --> 01:09:05,958 Neden gülümsüyorsun? 998 01:09:06,833 --> 01:09:08,875 Kalbinde iyilik varmış demek. 999 01:09:13,500 --> 01:09:14,666 Hadi Küçük Kip. 1000 01:09:23,833 --> 01:09:25,000 Plan şu. 1001 01:09:25,083 --> 01:09:27,666 Ren geyiğine bin, Kip'i Elf Diyarı'na götür. 1002 01:09:27,750 --> 01:09:30,583 Sonra güneye git ve kulübeye varana kadar durma. 1003 01:09:31,875 --> 01:09:32,791 Kaçıyorlar! 1004 01:09:33,708 --> 01:09:35,666 -Hadi! -Kaçıyorlar! 1005 01:09:36,375 --> 01:09:37,958 -Kalkın! Uyanın! -Nikolas. 1006 01:09:38,041 --> 01:09:39,833 -Çabuk! Joel! -Git oğlum! 1007 01:09:39,916 --> 01:09:41,583 -Sensiz olmaz! -Acele edin! 1008 01:09:41,666 --> 01:09:45,000 Herkes kalksın! Hadi! Yürüyün! 1009 01:09:45,083 --> 01:09:47,250 -Kaçıyorlar! -Elf de yanlarında! 1010 01:09:47,333 --> 01:09:49,208 Joel! Nikolas! 1011 01:09:49,291 --> 01:09:50,833 Bu sefer ıskalamayacağım! 1012 01:09:52,291 --> 01:09:53,875 Daha hızlı, Blitzen! 1013 01:09:57,625 --> 01:10:00,250 Acele edin! 1014 01:10:00,958 --> 01:10:02,958 Joel, anlaşmıştık! 1015 01:10:09,750 --> 01:10:11,708 Kaçmalarına izin vermeyin! 1016 01:10:12,833 --> 01:10:14,083 Kaçıyorlar! 1017 01:10:15,250 --> 01:10:17,541 Koşun! Joel! 1018 01:10:18,916 --> 01:10:20,125 Hızlanmalıyız! 1019 01:10:26,416 --> 01:10:28,500 Yeterince hızlı gitmiyoruz Blitzen! 1020 01:10:36,791 --> 01:10:38,416 Nikolas, ileriye bak! 1021 01:10:55,208 --> 01:10:56,125 Blitzen, hadi! 1022 01:10:56,916 --> 01:10:57,958 Sihir içinde! 1023 01:10:59,291 --> 01:11:01,958 İşte bu, oğlum! Başarıyorsun! 1024 01:11:04,458 --> 01:11:05,916 Size ağırlık yapıyorum. 1025 01:11:06,000 --> 01:11:08,833 Az kaldı! Hadi, Blitzen! 1026 01:11:10,875 --> 01:11:13,750 Lütfen uç Blitzen! Uç! 1027 01:11:16,375 --> 01:11:18,625 -Yapma baba! -Seni seviyorum Nikolas. 1028 01:11:18,708 --> 01:11:21,125 -Yapma baba! -Yapacağın çok iyilik var! 1029 01:11:21,208 --> 01:11:22,791 Her şeyden iyi bu! 1030 01:11:22,875 --> 01:11:24,000 Hayır baba! 1031 01:11:33,916 --> 01:11:36,625 Baba, hayır! Baba! 1032 01:11:37,250 --> 01:11:38,375 Baba, lütfen! 1033 01:11:38,458 --> 01:11:40,208 Baba, hayır! 1034 01:11:40,833 --> 01:11:42,666 Baba, hayır! 1035 01:11:42,750 --> 01:11:43,875 Baba! 1036 01:11:44,875 --> 01:11:46,000 Baba! 1037 01:12:08,791 --> 01:12:12,833 -Duyduğum en kötü hikâye. -Henüz bitirmedim. 1038 01:12:12,916 --> 01:12:15,458 Buradan mutlu sona ulaşmanın imkânı yok. 1039 01:12:15,541 --> 01:12:16,833 Ulaşmam gerekmiyor. 1040 01:12:16,916 --> 01:12:21,250 Mutluluk mecburi değildir ve hiçbir şey bitmez. 1041 01:12:21,333 --> 01:12:24,083 Yani, herkese mutlu Noeller. 1042 01:12:24,166 --> 01:12:25,541 Ama Ruth teyze? 1043 01:12:26,666 --> 01:12:27,833 Ne oldu Moppet? 1044 01:12:29,291 --> 01:12:30,916 Zavallı Nikolas. 1045 01:12:33,416 --> 01:12:34,250 Biliyorum. 1046 01:12:35,541 --> 01:12:38,708 İnanılmaz bir acı yaşamış. 1047 01:12:46,208 --> 01:12:49,333 Yas sevginin bedelidir 1048 01:12:51,250 --> 01:12:52,291 ve buna 1049 01:12:53,333 --> 01:12:54,916 sonuna kadar değer. 1050 01:13:03,500 --> 01:13:04,333 Nikolas… 1051 01:13:07,041 --> 01:13:07,916 Çok üzgünüm. 1052 01:13:10,958 --> 01:13:15,208 Ama artık Nikolas'ın her şeyi düzeltip 1053 01:13:16,625 --> 01:13:18,375 Küçük Kip'i 1054 01:13:19,083 --> 01:13:20,291 Elf Diyarı'na 1055 01:13:21,125 --> 01:13:22,458 götürme zamanı gelmiş. 1056 01:13:45,166 --> 01:13:46,000 Dinle. 1057 01:13:47,833 --> 01:13:50,625 Babamın kötü bir insan olduğunu düşünüyorsundur 1058 01:13:51,416 --> 01:13:52,750 ama içinde iyilik var. 1059 01:13:55,250 --> 01:13:56,541 İnsanlar karmaşıktır. 1060 01:14:03,416 --> 01:14:06,958 Nikolas vardığında Elf Diyarı'nın sokakları ıssızmış. 1061 01:14:07,625 --> 01:14:09,375 Tek bir elf bile yokmuş. 1062 01:14:12,208 --> 01:14:16,333 Harkers Anne, elf ırkına karşı işlediğin korkunç suçlar nedeniyle 1063 01:14:16,416 --> 01:14:19,375 buradan sonsuza dek sürülüyorsun. 1064 01:14:19,458 --> 01:14:21,208 Bizi cezalandırabilirsin 1065 01:14:21,291 --> 01:14:26,333 ama bastığımız yer kadar sağlam prensiplerimizi bizden alamazsın. 1066 01:14:34,791 --> 01:14:36,375 Burası bizim yuvamız. 1067 01:14:36,458 --> 01:14:37,583 Yeter! 1068 01:14:39,000 --> 01:14:41,625 Sürüldünüz! Hepiniz sürüldünüz! 1069 01:14:41,708 --> 01:14:42,833 Bunu yapamazsın. 1070 01:14:42,916 --> 01:14:43,958 Yaptım bile. 1071 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Güvenliğimizi tehdit edip hayatımızı altüst etmenize izin veremeyiz. 1072 01:14:50,916 --> 01:14:54,708 Zavallı Küçük Kip'ten aldığımız dersleri unuttuk mu? 1073 01:14:56,166 --> 01:14:58,000 Neden kendin sormuyorsun? 1074 01:15:29,250 --> 01:15:32,125 Büyük bir konuşma yapmayacağım. 1075 01:15:40,625 --> 01:15:42,291 Evet, sanırım bu kadardı. 1076 01:15:44,291 --> 01:15:46,125 Küçük Kip yaşıyorsa… 1077 01:15:48,416 --> 01:15:49,250 …o zaman 1078 01:15:51,000 --> 01:15:53,708 -umut da yaşıyor demektir. -Şükürler olsun. 1079 01:15:58,500 --> 01:15:59,333 Durun. 1080 01:16:00,875 --> 01:16:02,208 İndirin. Geri getirin! 1081 01:16:06,125 --> 01:16:07,291 Yaşasın Kip! 1082 01:16:07,375 --> 01:16:09,875 Uyum. Uyum sağlamalıyız. 1083 01:16:09,958 --> 01:16:10,791 Durun! 1084 01:16:11,500 --> 01:16:12,583 Size emrediyorum! 1085 01:16:40,750 --> 01:16:41,583 Ne dedi? 1086 01:16:42,166 --> 01:16:44,166 Daha bir şey demedi. Kapıyı çaldı. 1087 01:16:45,708 --> 01:16:46,958 Yine de heyecanlı. 1088 01:16:57,208 --> 01:16:58,041 Ne oldu? 1089 01:17:04,416 --> 01:17:05,666 Bebeğim! 1090 01:17:11,708 --> 01:17:13,083 Özür dilerim anne. 1091 01:17:13,166 --> 01:17:15,958 Evet, baban eve gelince konuşuruz. 1092 01:17:23,166 --> 01:17:24,500 Babanı buldun, değil mi? 1093 01:17:29,250 --> 01:17:30,083 Dinle. 1094 01:17:31,291 --> 01:17:34,375 Hayatta basit ve net olan tek şey 1095 01:17:34,875 --> 01:17:35,708 doğrulardır. 1096 01:17:37,416 --> 01:17:38,666 Ama acı verebilirler. 1097 01:17:42,791 --> 01:17:44,166 Bu acı geçer mi peki? 1098 01:17:46,666 --> 01:17:47,500 Hayır. 1099 01:17:49,291 --> 01:17:50,708 Bir kez yalan söylesen? 1100 01:17:51,333 --> 01:17:54,000 Ama onunla yaşamayı öğrenirsin. 1101 01:17:54,708 --> 01:17:56,458 Ve sayesinde güçlenirsin. 1102 01:17:57,708 --> 01:17:58,708 Doğrusu bu. 1103 01:18:05,333 --> 01:18:08,708 Nasıl yaptığını tam anlamadım. 1104 01:18:09,541 --> 01:18:11,125 Baştan anlatsana… 1105 01:18:12,250 --> 01:18:13,500 Çocuğumuzu kurtardın. 1106 01:18:14,500 --> 01:18:15,583 Kim olsa yapardı. 1107 01:18:16,083 --> 01:18:17,375 Ama tek sen yaptın. 1108 01:18:17,458 --> 01:18:19,250 Kahramanlığı bırak. Zaferi kabul et. 1109 01:18:19,333 --> 01:18:22,458 -Biz basit topaç ustalarıyız. -Mütevazı davranıyor. 1110 01:18:22,541 --> 01:18:24,375 Topaçları birinci sınıftır. 1111 01:18:25,000 --> 01:18:28,958 Minnetimizi göstermek için en iyi ürünlerimizi sunmak isteriz. 1112 01:18:33,375 --> 01:18:34,666 Tek oyuncağım oldu. 1113 01:18:37,708 --> 01:18:38,958 O da turptan bebekti. 1114 01:18:39,750 --> 01:18:42,333 -Annem yapmıştı bana. -Çok üzücü bir hikâye. 1115 01:18:43,000 --> 01:18:45,208 -Onu yedi. -Hepimizin pişmanlıkları var. 1116 01:18:45,291 --> 01:18:46,416 Tek bir oyuncak. 1117 01:18:47,166 --> 01:18:49,791 Onunla oynarken mutlu olur, sevildiğimi hissederdim. 1118 01:18:50,791 --> 01:18:52,583 Bir çocuğa daha ne gerekir ki? 1119 01:18:58,458 --> 01:19:00,291 -Durun. -Ne oldu? 1120 01:19:00,916 --> 01:19:03,250 Çok daha fazlasını yapabilir misiniz? 1121 01:19:03,333 --> 01:19:04,875 -Tabii ama… -Neyiniz varsa. 1122 01:19:04,958 --> 01:19:07,083 Parlak, doldurmalı, kurmalı şeyler. 1123 01:19:07,750 --> 01:19:11,875 -Bu perdeyi de ödünç almalıyım. -Başka bir elf mi kaçırıyorsun? 1124 01:19:11,958 --> 01:19:14,458 Hayır, çok daha büyük bir şey. 1125 01:19:14,541 --> 01:19:17,208 -Perdeci dükkânı mı açıyoruz? -Peki. Hadi. 1126 01:19:17,291 --> 01:19:18,458 Fazla vaktimiz yok! 1127 01:19:18,541 --> 01:19:22,791 -Benim de pek peynirim yok. -Neden söylemedin? Peynir yapıyorum ben. 1128 01:19:22,875 --> 01:19:23,916 Evlen benimle. 1129 01:19:50,583 --> 01:19:52,791 Sorun yok millet! Çarkı döndürüyorum. 1130 01:20:02,916 --> 01:20:04,375 Ve tekerlek yanda. 1131 01:20:07,625 --> 01:20:09,625 -Sağ ol, harika. -Tekerler gelsin. 1132 01:20:09,708 --> 01:20:12,583 İşte bu, millet! Harikasınız. Böyle devam. 1133 01:20:13,625 --> 01:20:14,791 Müthiş. Sağ olun. 1134 01:20:15,500 --> 01:20:16,666 Bir yeri atlamışsın. 1135 01:20:17,166 --> 01:20:18,000 Tekrar dene. 1136 01:20:19,291 --> 01:20:20,541 Daha kötüsünü gördüm. 1137 01:21:06,791 --> 01:21:09,416 -Teşekkürler. -Keşke bunu görebilseydin anne. 1138 01:21:10,500 --> 01:21:13,000 Umut ettiğin her şey gerçek oldu. 1139 01:21:14,125 --> 01:21:15,541 Son beş dakika millet. 1140 01:21:16,916 --> 01:21:19,083 -Beş dakika! -Yeni boyandı. 1141 01:21:19,166 --> 01:21:20,750 Barış için mavi, 1142 01:21:20,833 --> 01:21:22,041 neşe için kırmızı, 1143 01:21:22,125 --> 01:21:25,291 mucize için yeşil ve gözüme güzel göründüğü için sarı. 1144 01:21:25,375 --> 01:21:26,291 Beğendin mi? 1145 01:21:26,375 --> 01:21:27,625 Biraz cafcaflı mı ne? 1146 01:21:28,750 --> 01:21:30,291 -Bence mükemmel. -Bayıldım. 1147 01:21:30,375 --> 01:21:32,625 O Ren geyiği kendi kendine gitmeyecek. 1148 01:21:32,708 --> 01:21:35,750 Pekâlâ millet, vakit geldi. Fazla vakit yok! 1149 01:21:45,583 --> 01:21:47,250 Mutlu Noeller! 1150 01:21:48,208 --> 01:21:50,250 Mutlu Noeller! 1151 01:21:52,083 --> 01:21:54,458 -Hadi, al bunu. -Hayır, yapamam. 1152 01:21:54,541 --> 01:21:56,125 Artık bizden birisin. 1153 01:21:57,625 --> 01:22:01,875 Böyle basit giysilerle Elf Diyarı'nı temsil edemezsin. 1154 01:22:01,958 --> 01:22:03,666 Sana saygı duyuyorlar. 1155 01:22:05,666 --> 01:22:06,750 Hepimiz duyuyoruz. 1156 01:22:07,541 --> 01:22:09,833 Aşırı uzun olduğun için değil üstelik. 1157 01:22:13,291 --> 01:22:16,291 Hadi. Elf Diyarı artık senin evin. 1158 01:22:16,916 --> 01:22:19,000 Git oraya. Bizi gururlandır. 1159 01:22:22,875 --> 01:22:23,958 İşte bu. 1160 01:22:24,041 --> 01:22:26,166 -Her şey için sağ ol. -Sağ salim uç. 1161 01:22:27,083 --> 01:22:29,208 Bundan sonrası bizde. Görüşürüz. 1162 01:22:29,291 --> 01:22:30,541 Öyle umuyoruz. 1163 01:22:31,208 --> 01:22:32,208 Durun! 1164 01:22:39,375 --> 01:22:42,166 O insan Elf Diyarı'ndan ayrılmamalı. 1165 01:22:48,291 --> 01:22:50,541 Bize küçük elf çocuğunu geri getirdi. 1166 01:22:52,625 --> 01:22:53,458 Sağ olsun. 1167 01:22:55,583 --> 01:22:59,708 Ama koca bir topluma karşılık tek bir çocuk ne ki? 1168 01:23:02,250 --> 01:23:07,083 Kazandıklarımız gözümüzü kaybedebileceklerimize karşı kör etmemeli. 1169 01:23:07,166 --> 01:23:08,166 Evimiz. 1170 01:23:09,666 --> 01:23:10,541 Kültürümüz. 1171 01:23:30,833 --> 01:23:31,750 Hayır, olamaz. 1172 01:23:46,416 --> 01:23:47,416 Çocuk… 1173 01:23:50,500 --> 01:23:52,000 O kolyeyi nereden buldun? 1174 01:23:56,250 --> 01:23:57,375 Nereden buldun onu? 1175 01:24:01,958 --> 01:24:02,833 Annemden. 1176 01:24:05,125 --> 01:24:06,375 Ömür boyu taktı bunu. 1177 01:24:16,500 --> 01:24:18,125 Bir daha görmem sanıyordum. 1178 01:24:21,708 --> 01:24:22,666 Uzun zaman önce… 1179 01:24:26,541 --> 01:24:28,958 …bir insan kız kaybolmuş ve bitkin hâlde… 1180 01:24:31,416 --> 01:24:32,708 …köyümüze gelmişti. 1181 01:24:35,625 --> 01:24:37,291 Onu içeri aldık. 1182 01:24:38,291 --> 01:24:41,250 Sevgi dolu, nazik 1183 01:24:43,000 --> 01:24:44,041 ve umut doluydu. 1184 01:24:46,958 --> 01:24:48,416 Dostumuz oldu… 1185 01:24:53,708 --> 01:24:54,625 Benim dostum. 1186 01:24:58,000 --> 01:25:02,791 Ta ki karlar eriyene ve Güney'deki evine dönene dek. 1187 01:25:04,500 --> 01:25:06,208 Cepleri çikolata doluydu. 1188 01:25:10,458 --> 01:25:12,291 Demek çikolatalarım öyle gitti. 1189 01:25:14,791 --> 01:25:16,166 Hatırladığım kadarıyla, 1190 01:25:17,916 --> 01:25:18,750 Dimelza, 1191 01:25:20,208 --> 01:25:22,541 bir zamanlar insanları çoğumuzdan 1192 01:25:23,041 --> 01:25:24,333 fazla severdin. 1193 01:25:26,791 --> 01:25:28,708 Ama tek kelime etmeden gitti. 1194 01:25:28,791 --> 01:25:29,791 Ama hiç unutmadı. 1195 01:25:32,750 --> 01:25:34,333 Her gece Elf Diyarı'nı 1196 01:25:34,958 --> 01:25:35,791 anlattı bana. 1197 01:25:37,333 --> 01:25:38,458 Hep aklındaydı. 1198 01:25:42,750 --> 01:25:43,708 Lumi. 1199 01:25:49,916 --> 01:25:51,083 Ona Lumi derdik. 1200 01:25:51,583 --> 01:25:52,416 Lumi. 1201 01:25:56,750 --> 01:25:57,708 Gelen 1202 01:25:59,333 --> 01:26:00,750 ama fazla kalamayan kız. 1203 01:26:04,708 --> 01:26:05,666 Onu görüyorum. 1204 01:26:08,708 --> 01:26:10,208 Sende onu görebiliyorum. 1205 01:26:17,041 --> 01:26:18,541 Annem bana Elf Diyarı'nın 1206 01:26:19,125 --> 01:26:22,208 dünyanın en umutlu, en mutlu yeri olduğunu söylerdi. 1207 01:26:24,333 --> 01:26:25,541 Yine öyle olmalı. 1208 01:26:26,291 --> 01:26:27,583 Özellikle de Noel'de. 1209 01:26:32,750 --> 01:26:33,916 Bana adını verdiği günde. 1210 01:26:37,666 --> 01:26:38,541 Sana… 1211 01:26:42,125 --> 01:26:43,500 Sana Noel adını vermiş. 1212 01:26:47,000 --> 01:26:50,208 Büyük güne kadar hâlâ biraz zamanımız var. 1213 01:26:52,083 --> 01:26:54,875 En iyisini yapabiliriz. 1214 01:26:57,458 --> 01:26:59,416 -Hazır mısın dostum? -Her zaman. 1215 01:27:02,125 --> 01:27:03,708 Geyiğe dedin, değil mi? 1216 01:27:05,416 --> 01:27:06,833 Daha hızlı, Blitzen! 1217 01:27:12,500 --> 01:27:13,875 Görüşürüz dostum! 1218 01:27:15,375 --> 01:27:17,416 Mutlu uçuşlar Noel Baba! 1219 01:27:40,833 --> 01:27:42,500 Şurası, Blitzen! Aşağıda! 1220 01:28:05,750 --> 01:28:07,375 Sanırım kuyruğum büküldü. 1221 01:28:07,458 --> 01:28:08,291 Sen de kimsin? 1222 01:28:10,541 --> 01:28:11,666 O çantada ne var? 1223 01:28:13,333 --> 01:28:16,291 Umut, sihir ve mucize. 1224 01:28:17,000 --> 01:28:17,833 Muhafızlar! 1225 01:28:17,916 --> 01:28:22,666 Durun. Aradığınız şey, kıvılcımı ateşleyebilecek keşif. 1226 01:28:22,750 --> 01:28:23,750 Ha, şu. 1227 01:28:25,291 --> 01:28:27,333 Ondan vazgeçtim sayılır. 1228 01:28:28,416 --> 01:28:32,083 Başına boynuz takılmış onca at görünce biraz kuşkucu oluyorsun. 1229 01:28:32,166 --> 01:28:33,083 Durun. 1230 01:28:33,166 --> 01:28:34,250 Muhafızlar! 1231 01:28:34,875 --> 01:28:35,875 Bırakın şunu. 1232 01:28:35,958 --> 01:28:38,500 -Zaten kimse yok galiba. -Bir göz atın. 1233 01:28:39,291 --> 01:28:40,291 Lütfen. 1234 01:28:42,333 --> 01:28:44,666 Peki, tamam. Göster. 1235 01:29:01,666 --> 01:29:03,291 Pek sihirli değil. 1236 01:29:07,250 --> 01:29:08,458 Nasıl çalışıyor? 1237 01:29:21,333 --> 01:29:22,458 Şuradan başlayalım. 1238 01:29:35,666 --> 01:29:37,083 Krallar destek verir mi? 1239 01:29:38,416 --> 01:29:39,375 Bu kral verir. 1240 01:29:59,666 --> 01:30:00,583 Nasıl girdiniz? 1241 01:30:03,125 --> 01:30:04,958 -Şimdi ne yapacağız? -İzleyin. 1242 01:30:21,625 --> 01:30:23,041 Ho, ho, ho! 1243 01:30:40,291 --> 01:30:45,250 Nikolas, Kral'a önemli olanın hediyeler olmadığını göstermiş. 1244 01:30:47,125 --> 01:30:49,041 Müthiş hediyeler olsalar da. 1245 01:30:53,333 --> 01:30:55,458 Önemli olan ardındakilermiş. 1246 01:30:56,083 --> 01:30:56,958 Al bakalım. 1247 01:30:59,458 --> 01:31:03,291 Önemsediğimizi göstermek için elimizde ne varsa onu veririz. 1248 01:31:07,625 --> 01:31:10,375 Sonra hep birlikte neşesini paylaşırız. 1249 01:31:19,500 --> 01:31:20,750 Bu neşe de 1250 01:31:21,250 --> 01:31:23,666 umuda dönüşür 1251 01:31:24,791 --> 01:31:30,125 ve evden eve yayılarak her yeri kaplar. 1252 01:31:30,208 --> 01:31:31,916 Yeni bir şey istedim. 1253 01:31:32,625 --> 01:31:35,458 Sen varlığını unuttuğumuz bir şeyi getirdin. 1254 01:31:36,583 --> 01:31:37,416 Teşekkürler. 1255 01:31:37,958 --> 01:31:40,458 -O zaman iyi şanslar. -Görüşürüz! 1256 01:31:42,708 --> 01:31:45,833 -Nereye gittiğini sanıyorsun? -Burada işim bitti ve… 1257 01:31:45,916 --> 01:31:47,416 Bitti mi? 1258 01:31:47,500 --> 01:31:50,333 Fikri verdim size. Nasıl işlediğini de gösterdim. 1259 01:31:51,333 --> 01:31:54,000 -Şimdi birisini atamam lazım bu işe. -Harika. 1260 01:31:54,500 --> 01:31:55,666 Ne zaman başlarsın? 1261 01:31:58,125 --> 01:32:00,083 Seni pek tanımıyorum ama bence 1262 01:32:00,166 --> 01:32:04,458 sevmenin ve sevilmenin sonsuz neşesini hak eden biri varsa 1263 01:32:04,541 --> 01:32:06,208 o sensin genç dostum. 1264 01:32:07,708 --> 01:32:09,375 Ayrıca yılda sadece bir gün. 1265 01:32:10,625 --> 01:32:11,791 Ne diyelim o güne? 1266 01:32:12,458 --> 01:32:16,125 O kolay. Nikolas ve Konuşan Fare Miika Günü. 1267 01:32:18,291 --> 01:32:19,541 Başka fikrin var mı? 1268 01:32:30,333 --> 01:32:33,416 -Başka kimin sihre inanmaya ihtiyacı var? -Kimin? 1269 01:32:34,208 --> 01:32:37,041 -Haydut! -Hadi! 1270 01:32:37,125 --> 01:32:38,083 Haydut! 1271 01:32:39,375 --> 01:32:41,375 -Hırsız var! -Gidelim! 1272 01:32:43,750 --> 01:32:45,375 Hey, Carlotta hala! 1273 01:32:45,458 --> 01:32:47,208 Benim, Nikolas. 1274 01:32:47,291 --> 01:32:50,125 Ren geyiğiyle uçuyorum ve farem konuşuyor artık. 1275 01:32:50,208 --> 01:32:51,083 Merhaba. 1276 01:32:51,166 --> 01:32:54,583 -Hem bak, yardımcımız Kral'ı da getirdik. -Merhaba! 1277 01:32:55,541 --> 01:32:56,375 Selam. 1278 01:32:57,500 --> 01:32:58,916 Sihrin gerçek olduğunu 1279 01:32:59,625 --> 01:33:01,125 söylemek için geldim! 1280 01:33:01,208 --> 01:33:02,958 Gerçek. Sahiden. 1281 01:33:03,500 --> 01:33:04,375 Cep. 1282 01:33:04,458 --> 01:33:05,333 Doğru, 1283 01:33:06,208 --> 01:33:07,541 ceplerine bak! 1284 01:33:18,166 --> 01:33:19,750 Teşekkürler Nikolas! 1285 01:33:22,833 --> 01:33:25,583 Çuvaldaki oyuncaklar bitmek üzereymiş 1286 01:33:25,666 --> 01:33:30,166 ama Nikolas için macera daha yeni başlıyormuş. 1287 01:33:32,916 --> 01:33:35,416 Böylece bir kral, 1288 01:33:36,125 --> 01:33:37,000 bir fare, 1289 01:33:37,500 --> 01:33:38,500 bir Ren geyiği 1290 01:33:39,250 --> 01:33:41,208 ve Noel adında bir çocuk 1291 01:33:42,000 --> 01:33:43,083 gökyüzünde 1292 01:33:43,583 --> 01:33:45,583 gözden kaybolmuşlar. 1293 01:33:48,000 --> 01:33:49,333 Anlamadım. 1294 01:33:49,416 --> 01:33:50,791 Belki seneye anlarsın. 1295 01:33:50,875 --> 01:33:54,500 -Hadi. Çok basit. Aklını… -Dur, anlayabilirim. 1296 01:34:00,375 --> 01:34:01,208 Anladım. 1297 01:34:06,750 --> 01:34:11,750 -Yakında bir hikâye daha anlatır mısın? -Ne zaman ihtiyacınız olursa. 1298 01:34:11,833 --> 01:34:13,375 -Yarına ne dersin? -Hayır. 1299 01:34:17,000 --> 01:34:20,625 Hey, neden hâlâ ayaktasınız? Yatma vaktiniz geçeli çok oldu. 1300 01:34:20,708 --> 01:34:23,625 Seneye Noel Baba'nın işini yapmasına izin verebiliriz. 1301 01:34:23,708 --> 01:34:25,291 Tamam. Diyorum ki… 1302 01:34:26,000 --> 01:34:27,125 Baba. 1303 01:34:37,708 --> 01:34:38,583 Ben yapmadım… 1304 01:34:44,833 --> 01:34:46,791 -Ben yapmadım. -Hep böyle olur. 1305 01:34:47,875 --> 01:34:49,875 En karanlık gece de biter. 1306 01:34:51,166 --> 01:34:52,750 Güneş doğar 1307 01:34:53,291 --> 01:34:56,833 ve her şeyin mümkün olduğu Noel sabahları 1308 01:34:57,458 --> 01:34:59,625 -yine gelir. -Ben… 1309 01:35:04,250 --> 01:35:06,125 Annem olsa bayılırdı. 1310 01:35:07,958 --> 01:35:10,083 Bir daha geri dönmeyecek, değil mi? 1311 01:35:12,166 --> 01:35:16,375 Hayır ama onun bıraktığı en iyi anılar sizlersiniz. 1312 01:35:37,458 --> 01:35:39,333 -Ruth teyze. -Evet? 1313 01:35:39,416 --> 01:35:41,666 Noel gerçekten böyle mi başladı? 1314 01:35:43,333 --> 01:35:47,166 Öyle olsa gerek. Çünkü ben asla yalan söylemem. 1315 01:43:14,166 --> 01:43:19,166 Alt yazı çevirmeni: Elif Günay