1
00:00:02,286 --> 00:00:07,286
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:25,500 --> 00:00:28,370
Hello, Teleplex Corporate headquarters.
3
00:00:28,403 --> 00:00:30,205
Morning, Jane.
4
00:00:30,238 --> 00:00:31,908
Aren't we the early bird?
5
00:00:31,941 --> 00:00:34,242
- Morning, Mr. Schmeltz. Thanks for noticing.
- Oh!
6
00:00:34,276 --> 00:00:36,445
Early bird gets my worm.
7
00:00:36,478 --> 00:00:37,847
- Excuse me?
- What?
8
00:00:37,880 --> 00:00:39,649
Hey, where's that
competitive analysis
9
00:00:39,682 --> 00:00:41,383
on those tampon thingies?
10
00:00:41,416 --> 00:00:42,752
Huh? I mean,
a man can't be doing that.
11
00:00:42,785 --> 00:00:43,886
It looks a little weird.
12
00:00:43,920 --> 00:00:45,354
You'll have the report
in the next hour.
13
00:00:45,387 --> 00:00:46,388
Okay, great.
14
00:00:47,222 --> 00:00:48,390
You look great.
15
00:00:49,291 --> 00:00:50,492
You look great.
16
00:00:51,326 --> 00:00:53,495
Hey, listen.
17
00:00:53,528 --> 00:00:56,365
My office door is always open
for you, okay?
18
00:00:57,499 --> 00:00:58,868
Work hard, everybody!
19
00:01:00,670 --> 00:01:01,704
Pig.
20
00:01:02,038 --> 00:01:04,874
Oh, shit!
21
00:01:04,907 --> 00:01:08,510
Oh, shit. Miles,
do you have any napkins?
22
00:01:08,543 --> 00:01:10,512
Miles, do you have any napkins?
23
00:01:10,545 --> 00:01:12,214
Yeah. Yeah, um...
24
00:01:13,448 --> 00:01:14,717
Here.
25
00:01:16,819 --> 00:01:18,588
It's just coffee.
It'll come out.
26
00:01:18,621 --> 00:01:20,422
It's not just coffee, it's...
27
00:01:24,694 --> 00:01:26,361
You know, you don't
have to take that from him.
28
00:01:26,395 --> 00:01:29,431
Right. And what will happen
if I plant to heel in his groin?
29
00:01:29,464 --> 00:01:31,634
Any ideas on how to get
my monthly student loans paid?
30
00:01:31,668 --> 00:01:33,703
- You can't even see the stain.
- It's okay.
31
00:01:35,237 --> 00:01:36,806
Thanks for trying.
32
00:01:36,839 --> 00:01:38,373
Gonna get back to work now.
33
00:01:56,558 --> 00:01:58,728
Right, I'm swimming!
34
00:01:58,761 --> 00:02:02,230
Oh, shit. What the fuck is that?
35
00:02:03,265 --> 00:02:04,366
Enter!
36
00:02:05,400 --> 00:02:07,469
She's got a nice ass.
37
00:02:08,437 --> 00:02:10,673
- Morgan.
- Whoa!
38
00:02:10,707 --> 00:02:13,810
Mr. Schmeltz. Remember,
there's an order around here.
39
00:02:13,843 --> 00:02:16,612
- We can't all be minions.
- Uh...
40
00:02:16,646 --> 00:02:18,280
This company doesn't make
two billion a year
41
00:02:18,313 --> 00:02:19,849
without a hierarchy
to be maintained, right?
42
00:02:19,882 --> 00:02:23,385
Mr. Schmeltz, here's the market
share report you requested.
43
00:02:23,418 --> 00:02:26,022
All right,
let's see what we got.
44
00:02:26,055 --> 00:02:28,891
This is the one
about the penis, hmm?
45
00:02:33,328 --> 00:02:34,997
What are you doing?
You're being passive aggressive.
46
00:02:35,031 --> 00:02:36,866
Sit down. Weirdo.
47
00:02:39,702 --> 00:02:40,837
Okay.
48
00:02:43,673 --> 00:02:45,240
This is...
49
00:02:46,042 --> 00:02:48,510
This is embarrassing.
50
00:02:48,543 --> 00:02:50,780
What the hell is this?
51
00:02:50,813 --> 00:02:53,281
What did you do? I mean...
52
00:02:54,050 --> 00:02:56,853
Did I ask for toilet paper?
53
00:02:56,886 --> 00:02:59,622
- Sir?
- No, I asked for a data model
54
00:02:59,655 --> 00:03:02,290
on our pharma client, Pharex.
55
00:03:02,324 --> 00:03:06,662
So why did you give me something
for wiping my ass? Huh?
56
00:03:06,696 --> 00:03:09,732
This shit isn't even
formatted properly.
57
00:03:09,766 --> 00:03:13,535
I mean, can you comply
with company protocol, huh?
58
00:03:13,568 --> 00:03:15,537
- It's trash.
- I, uh...
59
00:03:15,570 --> 00:03:17,774
I mean, you might very well
be the worst data analyst
60
00:03:17,807 --> 00:03:19,742
we've ever had at this company.
61
00:03:19,776 --> 00:03:21,343
You're killing me, man.
62
00:03:21,376 --> 00:03:24,513
What's wrong with your brain?
Are you a dickwad, Miles?
63
00:03:24,546 --> 00:03:27,516
- It's just a rough draft.
- Buddy!
64
00:03:27,549 --> 00:03:30,720
You give me final drafts.
Rough drafts?
65
00:03:30,753 --> 00:03:35,357
I want smooth drafts, like...
Like a baby's ass drafts.
66
00:03:35,390 --> 00:03:36,993
Now, let me be candid.
67
00:03:37,026 --> 00:03:39,662
I wanna know who's popping
what pills and where.
68
00:03:39,695 --> 00:03:42,031
Which antidepressants
is Ann Gertrude on,
69
00:03:42,064 --> 00:03:44,566
and what can we get her
hooked on next?
70
00:03:44,600 --> 00:03:47,469
Which boomer pills
are selling like M&M's?
71
00:03:47,502 --> 00:03:50,572
Which cheer captain
is about to go off the pill
72
00:03:50,606 --> 00:03:52,440
and get preggers, right?
73
00:03:52,474 --> 00:03:54,811
I mean,
you take this pile of shit
74
00:03:54,844 --> 00:03:56,646
and you flush it down the toilet
75
00:03:56,679 --> 00:03:58,547
with the rest of the shit
in the world.
76
00:03:58,581 --> 00:04:01,050
I want a new pile of shit
on my desk in the morning.
77
00:04:01,083 --> 00:04:03,619
Do you got that?
And what do I want it to be?
78
00:04:04,787 --> 00:04:07,990
A final draft. Okay?
79
00:04:09,725 --> 00:04:12,061
Thanks for
the constructive criticism.
80
00:04:12,094 --> 00:04:14,997
Man, I didn't become boss
by jerking people off, right?
81
00:04:15,031 --> 00:04:17,432
I leave th... Sit down!
82
00:04:19,669 --> 00:04:22,104
I leave that shit
to the interns.
83
00:04:24,539 --> 00:04:27,509
I jerked myself off. You got me?
84
00:04:29,444 --> 00:04:31,781
Get out of here.
85
00:04:31,814 --> 00:04:36,351
Man, you got the personality
of a stale cracker.
86
00:04:37,186 --> 00:04:38,621
Miles!
87
00:04:40,422 --> 00:04:42,892
You grew up in a barn, son, huh?
88
00:04:43,860 --> 00:04:47,129
Shut the effing door, now.
89
00:04:51,634 --> 00:04:52,768
I'm the guy in the room!
90
00:04:52,802 --> 00:04:55,771
Okay, all, today's scrum
is now in session.
91
00:04:55,805 --> 00:04:58,140
Let's talk risks,
roadblocks and deadlines.
92
00:04:58,174 --> 00:05:00,408
Jane, what were you
working on yesterday?
93
00:05:00,442 --> 00:05:01,611
What are you doing today?
94
00:05:01,644 --> 00:05:05,581
Well, I'm still working on
that data analysis for Pharex.
95
00:05:05,615 --> 00:05:07,817
Liners versus tampons,
average length of use,
96
00:05:07,850 --> 00:05:12,822
scented versus unscented.
Same blood, different day.
97
00:05:12,855 --> 00:05:15,490
Thank you, Jane.
Any risk or roadblocks?
98
00:05:15,523 --> 00:05:16,993
The time wasted here
at the daily scrum
99
00:05:17,026 --> 00:05:18,628
is my only roadblock.
100
00:05:18,661 --> 00:05:19,862
All right, then.
101
00:05:19,896 --> 00:05:21,496
Miles. How about you?
102
00:05:21,529 --> 00:05:22,732
What were you
working on yesterday?
103
00:05:22,765 --> 00:05:24,532
What are you working on today?
104
00:05:24,566 --> 00:05:27,003
I have got that
predictive modeling report
105
00:05:27,036 --> 00:05:28,938
on Pharex for Schmeltz,
106
00:05:28,971 --> 00:05:31,641
but he just called me a dickwad
and threw it in the trash.
107
00:05:31,674 --> 00:05:33,508
It sounds like
a parking lot conversation.
108
00:05:33,541 --> 00:05:35,543
Do not need
that liability here.
109
00:05:35,578 --> 00:05:37,179
Any other risks or roadblocks?
110
00:05:39,715 --> 00:05:42,151
Okay, then.
111
00:05:42,184 --> 00:05:44,220
Mordecai, what were you
working on yesterday?
112
00:05:44,253 --> 00:05:47,023
- What are you working on today?
- I'm running a full CBA
113
00:05:47,056 --> 00:05:50,826
on the market viability
of our Robot Space Army.
114
00:05:53,229 --> 00:05:55,965
What? What's so funny?
This is serious stuff.
115
00:05:55,998 --> 00:05:58,935
It is serious. They're not
human, and they could turn on us.
116
00:05:58,968 --> 00:06:00,970
What do you think
NASA stands for?
117
00:06:01,003 --> 00:06:02,872
Not A Space Army.
118
00:06:02,905 --> 00:06:04,539
Thank you, Mordecai.
119
00:06:04,572 --> 00:06:07,910
He said the death star
wasn't possible. It happened.
120
00:06:10,613 --> 00:06:13,849
Out of the way, loser!
Fuck you!
121
00:06:17,987 --> 00:06:19,088
Fuck!
122
00:06:20,256 --> 00:06:23,192
At least it will cool you off.
123
00:06:23,225 --> 00:06:25,094
Come on, Summer.
124
00:06:53,789 --> 00:06:57,960
Can you stop, please? God!
125
00:08:37,726 --> 00:08:40,296
- Miles, my man!
- Hey, Javi.
126
00:08:40,329 --> 00:08:41,964
How's your day
going so far, man?
127
00:08:41,997 --> 00:08:43,833
Uh, could have been better.
128
00:08:43,866 --> 00:08:45,835
Yeah, man,
I hear you on that front.
129
00:08:46,802 --> 00:08:48,237
Dude, you know,
130
00:08:48,270 --> 00:08:50,139
you really shouldn't be
buying this stuff.
131
00:08:50,172 --> 00:08:53,709
I mean, legally, they can't even
label this crap cheese.
132
00:08:53,742 --> 00:08:54,677
Price is right.
133
00:08:54,710 --> 00:08:58,114
Well, the price
is always right here, huh?
134
00:08:58,147 --> 00:09:00,015
Hey, so you getting any pussy?
135
00:09:00,049 --> 00:09:02,885
Uh, no. Not... Not really, man.
136
00:09:02,918 --> 00:09:05,187
Really, dude,
'cause you know I am, man.
137
00:09:05,221 --> 00:09:07,990
'Cause I keep it hot.
138
00:09:08,023 --> 00:09:09,658
Ow!
139
00:09:09,692 --> 00:09:11,193
Sounds dehydrating.
140
00:09:11,227 --> 00:09:13,729
Nah, dude,
I drink lots of water.
141
00:09:13,762 --> 00:09:15,131
You know what I mean, huh?
142
00:09:15,164 --> 00:09:17,233
Hello, Miles.
143
00:09:17,266 --> 00:09:18,300
Hey, Juanita.
144
00:09:18,334 --> 00:09:19,603
What are you talking
about, Javier?
145
00:09:19,635 --> 00:09:22,438
Nothing, Mama, we're just having
some friendly guy conversation.
146
00:09:22,471 --> 00:09:24,340
- Oh, really? Friendly guy, huh?
- Yeah.
147
00:09:24,373 --> 00:09:26,842
It sounds like
a loser conversation to me.
148
00:09:26,876 --> 00:09:28,878
- Oh, here we go.
- Por favor, Miles,
149
00:09:28,911 --> 00:09:30,846
don't act like him
150
00:09:30,880 --> 00:09:34,150
because you're gonna end up
like my...
151
00:09:34,183 --> 00:09:36,252
My God. I mean, you wouldn't
want that, would you?
152
00:09:36,285 --> 00:09:39,121
I mean, would you like to have
your mama as your boss?
153
00:09:39,155 --> 00:09:40,456
Forever and ever?
154
00:09:40,489 --> 00:09:43,859
I'd really just like to get
these things and get out of here.
155
00:09:43,893 --> 00:09:46,328
Mama, go away.
Miles doesn't wanna hear this.
156
00:09:46,362 --> 00:09:47,631
Yes, he would like to hear this.
157
00:09:47,663 --> 00:09:51,066
You know, you haven't been on a date
for, like, over a year.
158
00:09:56,338 --> 00:09:58,040
- Please go.
- Oh, fuck. Shut up.
159
00:09:58,073 --> 00:10:00,776
Yeah. Hey, what do you say
we go out tonight, Miles?
160
00:10:00,809 --> 00:10:02,011
Grab a drink.
161
00:10:02,044 --> 00:10:03,879
Mack on the ladies.
What do you say?
162
00:10:03,913 --> 00:10:05,281
Uh, look, man, I wish I could,
163
00:10:05,314 --> 00:10:08,184
but I just got... I got a lot of
work to do, so I will finish off.
164
00:10:08,217 --> 00:10:09,218
Okay. Okay. Hey, hey,
165
00:10:09,251 --> 00:10:10,819
let me know if you change
your mind though, huh?
166
00:10:10,853 --> 00:10:12,054
I'll be your wingman.
167
00:10:12,087 --> 00:10:13,889
Thank you, man.
168
00:10:13,923 --> 00:10:15,724
Mama, why do you got to
embarrass me like that
169
00:10:15,758 --> 00:10:16,759
in front of Miles?
170
00:10:27,002 --> 00:10:28,137
Hey, Dizzy.
171
00:10:29,405 --> 00:10:31,073
You have a good day?
172
00:10:31,106 --> 00:10:32,741
Anything good happened
while I was gone?
173
00:11:00,936 --> 00:11:01,937
Knock, knock.
174
00:11:02,838 --> 00:11:04,106
What's up, bro?
175
00:11:04,139 --> 00:11:05,307
Catch.
176
00:11:06,075 --> 00:11:07,176
Great catch.
177
00:11:07,209 --> 00:11:09,078
Do you ever think about how
fucked up the world is?
178
00:11:09,111 --> 00:11:10,946
Like, actually how
fucked up it is?
179
00:11:10,980 --> 00:11:13,449
Yeah, look, Jameson, this isn't
a good time. I gotta do work.
180
00:11:13,482 --> 00:11:16,919
Do you know that people
get Ebola from eating bats?
181
00:11:16,952 --> 00:11:19,421
Like, they eat bats
and they get Ebola.
182
00:11:19,455 --> 00:11:20,422
Like, how fucked up is that?
183
00:11:20,456 --> 00:11:22,157
Well, I don't know what news
you're reading,
184
00:11:22,191 --> 00:11:23,459
but this really is not
a good time.
185
00:11:23,492 --> 00:11:26,262
I gotta get a lot of work done,
otherwise I'm gonna lose my job.
186
00:11:26,295 --> 00:11:29,031
Job? How can you think about
a job at a time like this
187
00:11:29,064 --> 00:11:31,834
when there is so much fucked up
shit going on in the world?
188
00:11:31,867 --> 00:11:33,068
I can think about jobs right now
189
00:11:33,102 --> 00:11:34,903
because I actually need one to survive.
190
00:11:34,937 --> 00:11:38,073
I don't have a trust fund
to fall back on, unlike you.
191
00:11:40,943 --> 00:11:43,345
You mean my artistic stipend
for the novel I'm writing
192
00:11:43,379 --> 00:11:44,780
about the golden age
of break dancing?
193
00:11:44,813 --> 00:11:47,416
It's not a stipend if your parents
give you money for doing nothing.
194
00:11:47,449 --> 00:11:49,218
I'm not doing nothing.
195
00:11:49,251 --> 00:11:51,086
I'm working out the novel
in my head.
196
00:11:51,120 --> 00:11:53,122
I... I'm finding the scene.
197
00:11:53,155 --> 00:11:56,258
I'm exploring the original
b-boys, you know.
198
00:11:56,292 --> 00:11:59,862
It's 1972, and I'm living
in the Bronx.
199
00:11:59,895 --> 00:12:01,897
You know, I gotta have
my schedule free,
200
00:12:01,930 --> 00:12:03,966
so that way I can get
in the right headspace.
201
00:12:03,999 --> 00:12:05,602
You always gotta be in the right
headspace, you know.
202
00:12:05,635 --> 00:12:08,537
The novel actually writes
itself through you.
203
00:12:08,570 --> 00:12:10,939
Like, it actually comes up
through you.
204
00:12:10,973 --> 00:12:12,241
It is out the fingers.
205
00:12:12,274 --> 00:12:15,277
That is, quite literally the most
absurd thing I've ever heard.
206
00:12:15,311 --> 00:12:17,146
It's 2019.
You're not from New York.
207
00:12:17,179 --> 00:12:19,415
And what do you know
about break dancing?
208
00:12:19,448 --> 00:12:21,016
What do you know
about break dancing?
209
00:12:23,419 --> 00:12:25,054
- Wow!
- Exactly. See?
210
00:12:25,087 --> 00:12:26,955
The point is, I'm actually
doing something in my life.
211
00:12:26,989 --> 00:12:28,357
What are you doing?
What are you working on
212
00:12:28,390 --> 00:12:30,292
that's so important, huh?
213
00:12:30,326 --> 00:12:33,362
It's a... It's a data market
thing for a drug company.
214
00:12:33,395 --> 00:12:35,297
Oh, a drug company.
215
00:12:35,331 --> 00:12:36,432
Nice, man.
216
00:12:36,465 --> 00:12:39,134
Mr. High and Mighty
is over there working on
217
00:12:39,168 --> 00:12:42,605
slicing the data for
the evil drug corporation.
218
00:12:42,639 --> 00:12:45,174
Fan... Fantastic, man!
219
00:12:45,207 --> 00:12:46,175
Bravo.
220
00:12:46,208 --> 00:12:48,377
I'm not happy to be doing it.
It's just a job.
221
00:12:48,410 --> 00:12:50,079
You gotta get out
of your funk, bro.
222
00:12:50,112 --> 00:12:52,114
You used to be so much fun.
223
00:12:52,147 --> 00:12:53,382
Now look at you. You're...
224
00:12:53,415 --> 00:12:55,317
You're eating fucking
bologna sandwiches,
225
00:12:55,351 --> 00:12:57,620
working on data analysis
for drug companies.
226
00:12:59,254 --> 00:13:01,390
Bologna sandwiches, man.
227
00:13:01,423 --> 00:13:03,258
Do you know what
these are made of? Do you?
228
00:13:03,292 --> 00:13:04,393
They're made of
lips and assholes.
229
00:13:04,426 --> 00:13:08,297
This is the lip in the asshole
of the animal that...
230
00:13:08,330 --> 00:13:10,032
Lips and assholes.
That's what they are.
231
00:13:10,065 --> 00:13:12,301
Yeah, well, I need
to keep my shitty job
232
00:13:12,334 --> 00:13:14,671
so I can continue eating
these shitty bologna sandwiches.
233
00:13:14,704 --> 00:13:16,572
And if I play my cards right,
maybe I'll even be able
234
00:13:16,606 --> 00:13:18,374
to afford a shitty car payment.
235
00:13:18,407 --> 00:13:21,110
I mean, how do you not have
a car in LA, bro?
236
00:13:21,143 --> 00:13:23,946
It's like... Fuck.
237
00:13:23,979 --> 00:13:26,415
Man, no offense...
238
00:13:29,985 --> 00:13:31,920
But you're like
one step above homeless.
239
00:13:31,954 --> 00:13:32,822
Mmm.
240
00:13:32,856 --> 00:13:36,258
You have
a fucking awful life.
241
00:13:36,291 --> 00:13:39,294
It is shitty. And it is my life.
Thank you for reminding me.
242
00:13:39,328 --> 00:13:42,398
Now, please leave and leave me
to my own private misery.
243
00:13:42,431 --> 00:13:44,166
Okay.
244
00:13:44,199 --> 00:13:45,668
I'm sorry, man. I... I'll go.
245
00:13:45,702 --> 00:13:47,569
I was just, uh...
I was just trying to help.
246
00:13:47,604 --> 00:13:49,138
Thank you.
247
00:13:49,171 --> 00:13:50,339
Good luck with the drug company.
248
00:13:50,372 --> 00:13:51,440
Thank you.
249
00:13:57,146 --> 00:13:58,981
- No, Jamie.
- No? Okay. All right, buddy.
250
00:13:59,014 --> 00:14:00,617
Sometimes you will. All right.
251
00:14:00,650 --> 00:14:02,551
Take the beer.
252
00:14:02,585 --> 00:14:05,421
Oh, I will take that beer...
253
00:14:07,122 --> 00:14:08,524
And I will see you later.
254
00:14:09,425 --> 00:14:11,493
- Buenas nachos.
- Yeah.
255
00:14:13,262 --> 00:14:15,030
Immediate termination?
256
00:14:15,063 --> 00:14:16,666
Yes, fucking please.
257
00:14:44,761 --> 00:14:47,095
Dizzy, Dizzy.
258
00:14:50,399 --> 00:14:52,167
Oh, shit!
259
00:14:53,101 --> 00:14:54,403
Oh, shit!
260
00:14:55,370 --> 00:14:56,639
Fuck, shit!
261
00:14:59,742 --> 00:15:00,777
You're late.
262
00:15:00,810 --> 00:15:02,612
I was up all night working.
263
00:15:02,645 --> 00:15:05,180
Schmeltz is looking for you.
He looks pissed.
264
00:15:05,214 --> 00:15:06,415
More than usual.
265
00:15:06,716 --> 00:15:07,717
Perfect.
266
00:15:10,219 --> 00:15:11,621
Then...
267
00:15:11,654 --> 00:15:13,790
- What?
- I am so sorry I'm late.
268
00:15:13,823 --> 00:15:16,124
- Enter. What? What?
- So sorry I'm late.
269
00:15:16,158 --> 00:15:18,560
Dude, close the door.
What are you doing?
270
00:15:18,595 --> 00:15:21,029
Just sit down
and shut the fuck up.
271
00:15:22,632 --> 00:15:26,368
God damn it! Pick that shit up.
272
00:15:26,401 --> 00:15:28,705
Ears open. Mouth shut.
This is a fox.
273
00:15:30,405 --> 00:15:31,774
Time's my watch say?
274
00:15:32,642 --> 00:15:33,810
9:19, sir.
275
00:15:33,843 --> 00:15:35,645
Time we start work here
at Teleplex?
276
00:15:35,678 --> 00:15:36,713
9:00, sir.
277
00:15:36,746 --> 00:15:38,514
That's unacceptable, man.
278
00:15:38,547 --> 00:15:39,548
Morgan, we need to talk.
279
00:15:39,582 --> 00:15:41,383
What, Eileen, I'm in the middle
of the fuck...
280
00:15:41,416 --> 00:15:43,519
- We need to talk right now.
- What? Uh...
281
00:15:43,552 --> 00:15:44,553
Okay.
282
00:15:45,554 --> 00:15:46,689
What is it, Eileen?
283
00:15:46,723 --> 00:15:50,125
No, not in here.
Not in front of, whatever his face is.
284
00:15:50,158 --> 00:15:51,828
- Miles.
- Shut up!
285
00:15:51,861 --> 00:15:54,162
- Morgan, chop chop.
- Okay. Okay.
286
00:15:54,196 --> 00:15:56,164
Stay here, right?
287
00:15:56,198 --> 00:15:57,266
With him.
288
00:15:57,299 --> 00:15:58,267
Yeah, sit tight.
289
00:15:58,300 --> 00:16:00,569
You can't keep doing that to me.
I'm the boss.
290
00:16:00,603 --> 00:16:02,772
- It's important.
- I'm in charge of shit.
291
00:16:02,805 --> 00:16:04,473
In charge of what?
292
00:16:12,281 --> 00:16:13,282
Fuck!
293
00:16:15,785 --> 00:16:17,185
Jane?
294
00:16:21,691 --> 00:16:23,793
Holy shit!
295
00:16:23,826 --> 00:16:25,628
You sick bastard.
296
00:16:25,662 --> 00:16:28,163
Pull up your big-boy
pants and make a choice.
297
00:16:28,196 --> 00:16:29,464
- What do you want?
- I don't know.
298
00:16:29,498 --> 00:16:32,568
Just fucking pick it.
I don't care.
299
00:16:32,602 --> 00:16:34,469
- Pick what?
- Just...
300
00:16:37,372 --> 00:16:38,641
What are you doing here?
301
00:16:39,207 --> 00:16:40,275
Sir?
302
00:16:40,309 --> 00:16:41,376
Get out of here, now.
303
00:16:41,410 --> 00:16:43,813
- What about the pharma report?
- Well, I don't know.
304
00:16:43,846 --> 00:16:46,816
What do I look like,
your fucking brain?
305
00:16:48,183 --> 00:16:51,486
Close the door, barn boy.
306
00:17:00,763 --> 00:17:03,198
- Come with me.
- I'm working.
307
00:17:03,231 --> 00:17:05,567
- Take a break.
- I'm busy.
308
00:17:07,269 --> 00:17:08,370
You're wearing pink underwear
309
00:17:08,403 --> 00:17:09,872
with little white polka dots.
310
00:17:12,307 --> 00:17:13,610
The fuck did you just say to me?
311
00:17:13,643 --> 00:17:15,510
Come talk to me outside.
312
00:17:15,544 --> 00:17:17,479
No way, you creep.
313
00:17:17,512 --> 00:17:20,315
Schmeltz has a hidden camera
under your desk.
314
00:17:22,551 --> 00:17:24,587
Meet me in the parking lot
in five.
315
00:17:25,888 --> 00:17:26,889
Okay.
316
00:17:35,497 --> 00:17:36,899
- Hi.
- Follow me.
317
00:17:37,700 --> 00:17:39,267
Okay.
318
00:17:39,301 --> 00:17:40,569
What the fuck!
319
00:17:40,603 --> 00:17:42,705
So that asshole has
a hidden camera of me?
320
00:17:43,640 --> 00:17:45,775
They're all around the office.
321
00:17:45,808 --> 00:17:49,277
He has spy cams of you, Eileen
and Sarah on his computer.
322
00:17:49,311 --> 00:17:50,947
Unbelievable!
323
00:17:50,980 --> 00:17:53,783
He even has a camera
in the bathroom.
324
00:17:53,816 --> 00:17:55,918
Oh, my God!
325
00:17:57,954 --> 00:17:59,521
I'm gonna throw up.
326
00:17:59,554 --> 00:18:00,657
We should call the police.
327
00:18:00,690 --> 00:18:03,558
So those videos can end up
on YouTube for all to see,
328
00:18:03,593 --> 00:18:05,227
and I get to be some
sad news story
329
00:18:05,260 --> 00:18:06,461
that everyone laughs about?
330
00:18:06,495 --> 00:18:08,898
I'm sure the police
would be discreet about...
331
00:18:08,931 --> 00:18:10,867
There's no way.
332
00:18:10,900 --> 00:18:13,703
We get raked through the coals
as the Teleplex office whores
333
00:18:13,736 --> 00:18:15,203
and then Schmeltz will get off
334
00:18:15,237 --> 00:18:16,906
with a slap on the wrist
and some probation.
335
00:18:16,939 --> 00:18:19,441
Men like him always get off.
336
00:18:19,474 --> 00:18:21,978
I mean, what he's doing
is wildly illegal.
337
00:18:22,011 --> 00:18:24,681
Do you think that stops
bastards like him?
338
00:18:24,714 --> 00:18:26,749
I mean, have you been
living under a rock?
339
00:18:26,783 --> 00:18:29,284
I say,
screw the judicial bullshit.
340
00:18:29,317 --> 00:18:31,688
Yeah, he needs to pay. Now.
341
00:18:31,721 --> 00:18:34,322
I really think we should let the
proper authorities handle this.
342
00:18:34,356 --> 00:18:37,927
Quit being such a dickwad
and stand up for once, Miles.
343
00:18:37,960 --> 00:18:40,295
Okay.
So what did you have in mind?
344
00:18:40,328 --> 00:18:42,665
I just want that sleazeball
to pay.
345
00:18:45,467 --> 00:18:46,969
Yeah. Um...
346
00:18:47,003 --> 00:18:49,739
Well, I guess
I've done my bit here,
347
00:18:49,772 --> 00:18:52,340
so I'm gonna...
348
00:18:52,374 --> 00:18:55,845
Wait, Miles.
Promise you won't tell anyone?
349
00:18:56,946 --> 00:18:59,247
Yeah, I promise.
350
00:19:00,683 --> 00:19:01,784
- You coming?
- I need a second.
351
00:19:01,818 --> 00:19:03,986
- I'll see you inside.
- Okay.
352
00:19:13,996 --> 00:19:15,631
You missed the scrum.
353
00:19:16,565 --> 00:19:17,900
What?
354
00:19:17,934 --> 00:19:18,868
Something came up, Gordy.
355
00:19:18,901 --> 00:19:20,302
You know, we're deep
in the sprint right now.
356
00:19:20,335 --> 00:19:24,040
We gotta spike up, or we're gonna
miss our delivery date on Pharex.
357
00:19:24,073 --> 00:19:25,908
I'll be at
tomorrow's scrum, okay?
358
00:19:25,942 --> 00:19:27,375
As certified scrum master,
359
00:19:27,409 --> 00:19:29,579
I must hold
my fellow members accountable.
360
00:19:29,612 --> 00:19:33,448
Look, Gordy, I... I appreciate
what you're trying to do here.
361
00:19:33,482 --> 00:19:34,851
I do.
362
00:19:34,884 --> 00:19:37,419
But I don't need a daily scrum
or burn down chart,
363
00:19:37,452 --> 00:19:39,989
or a scrotum master telling me
what to do every day.
364
00:19:40,022 --> 00:19:42,625
I just want to do my job
and be left alone.
365
00:19:42,658 --> 00:19:44,594
It's scrum master, Miles,
366
00:19:44,627 --> 00:19:46,829
and you're being
a real scrumbag right now.
367
00:19:47,764 --> 00:19:49,065
Make the meetings,
368
00:19:49,098 --> 00:19:50,833
or I'm gonna have to mark you
as an impediment.
369
00:19:50,867 --> 00:19:52,802
Do what you gotta do.
370
00:19:52,835 --> 00:19:54,369
Study that schedule.
371
00:19:54,402 --> 00:19:56,672
I won't let you
miss our deadline.
372
00:19:56,706 --> 00:19:59,709
Oh, and if I'm
a scrotum master,
373
00:19:59,742 --> 00:20:02,011
you're my ball boy.
374
00:20:07,116 --> 00:20:09,952
Dhanyawada.
375
00:20:09,986 --> 00:20:13,522
I pray to the God of the elephant king.
376
00:20:13,555 --> 00:20:15,925
Dhanyawada.
377
00:20:15,958 --> 00:20:19,695
Deliver us
from our temptations.
378
00:20:19,729 --> 00:20:22,430
Dhanyawada.
379
00:20:22,464 --> 00:20:25,902
I pray to Brene Brown...
380
00:20:25,935 --> 00:20:28,004
Dhanyawada.
381
00:20:28,938 --> 00:20:32,708
Deliver me from my evil.
Dhanyawada...
382
00:20:33,575 --> 00:20:35,377
Dhanyawada...
383
00:20:35,410 --> 00:20:37,445
God damn it!
384
00:20:37,479 --> 00:20:38,948
Who the fuck is it?
385
00:20:38,981 --> 00:20:41,617
I'm just trying to do fucking
yoga so I can relax
386
00:20:41,651 --> 00:20:44,654
and you're banging
on the goddamn door!
387
00:20:44,687 --> 00:20:47,123
Uh, is this a bad time?
388
00:20:47,156 --> 00:20:49,391
Hey, buddy, what's up?
Come on in.
389
00:20:49,424 --> 00:20:52,028
No, I was just doing some yoga,
drinking some whiskey,
390
00:20:52,061 --> 00:20:54,563
getting myself
in the right mind space
391
00:20:54,597 --> 00:20:56,498
so that way I could work
on my novel.
392
00:20:56,531 --> 00:20:59,635
Right. Uh, do you have
anything to drink?
393
00:21:00,970 --> 00:21:02,839
Do I have anything to drink?
394
00:21:04,841 --> 00:21:06,876
- Here.
- Thank you.
395
00:21:06,909 --> 00:21:09,645
Namaste, fucker.
396
00:21:15,685 --> 00:21:16,819
Thank you.
397
00:21:18,420 --> 00:21:21,023
Ah!
So what's up?
398
00:21:21,057 --> 00:21:23,793
Ah, I just had
a weird day at work.
399
00:21:23,826 --> 00:21:25,560
- Copier break again?
- No.
400
00:21:25,595 --> 00:21:27,630
Oh, did the bum at the bus stop
401
00:21:27,663 --> 00:21:29,531
- punch you in the face again?
- No.
402
00:21:29,564 --> 00:21:31,868
Ooh, did the...
Did the guy that pees in his hand
403
00:21:31,901 --> 00:21:33,903
do the thing where he pees
and he throws it at you?
404
00:21:33,936 --> 00:21:35,437
You know what, man? Forget it.
405
00:21:35,470 --> 00:21:37,073
Don't be so sensitive.
I'm just fucking with you.
406
00:21:37,106 --> 00:21:39,876
Relax. God!
What's up?
407
00:21:39,909 --> 00:21:41,711
Promise to keep your trap shut?
408
00:21:42,812 --> 00:21:43,980
Yeah.
409
00:21:44,013 --> 00:21:45,681
- Promise?
- Mmm-hmm.
410
00:21:45,715 --> 00:21:48,918
So, today, when I was
in my boss' office,
411
00:21:48,951 --> 00:21:53,122
I discovered that he's been
spying on the women at work.
412
00:21:53,723 --> 00:21:55,490
Isn't that what you do?
413
00:21:55,523 --> 00:21:57,159
- You guys spy on people.
- Not like this.
414
00:21:57,193 --> 00:22:00,763
I'm talking like hidden cameras
around the office.
415
00:22:01,631 --> 00:22:03,431
- Ooh.
- Yeah.
416
00:22:03,465 --> 00:22:05,201
- You remember Jane?
- Yeah.
417
00:22:05,234 --> 00:22:08,604
Well, he's even got one
hidden under her desk.
418
00:22:09,972 --> 00:22:12,174
You... You saw it?
419
00:22:12,208 --> 00:22:14,542
Yeah. I mean,
it was an accident.
420
00:22:14,577 --> 00:22:17,880
Uh-huh. Sure, buddy.
Accident. Okay.
421
00:22:17,914 --> 00:22:19,982
Man, that is some sick shit.
422
00:22:20,016 --> 00:22:21,549
Your boss is fucked up.
423
00:22:21,584 --> 00:22:25,553
Yeah. So...
Now I don't know what to do.
424
00:22:25,588 --> 00:22:29,725
Dude, you have found
Smaug's weak scale.
425
00:22:29,759 --> 00:22:32,895
Now it's time to let that
black arrow fly.
426
00:22:42,071 --> 00:22:43,739
One, that's ridiculous.
427
00:22:43,773 --> 00:22:46,676
Two, stop making analogies
to The Hobbit.
428
00:22:46,709 --> 00:22:49,946
Uh, you've worked for
that company for years, man.
429
00:22:49,979 --> 00:22:52,048
Years, and you barely make enough money to...
430
00:22:52,081 --> 00:22:53,616
pay for this shitty apartment.
431
00:22:53,649 --> 00:22:56,752
Me? I choose to live
in a place like this,
432
00:22:56,786 --> 00:22:58,087
but for you,
it's just desperate.
433
00:22:58,120 --> 00:23:02,058
Would you stop fucking
with me for one second, please?
434
00:23:02,091 --> 00:23:04,526
All right.
435
00:23:05,962 --> 00:23:06,963
One... One more.
436
00:23:06,996 --> 00:23:10,232
Well, tell you what,
I'm gonna help you out.
437
00:23:10,266 --> 00:23:11,734
All right?
I'm gonna help you out,
438
00:23:11,767 --> 00:23:14,971
but...
I want half the money.
439
00:23:16,072 --> 00:23:18,641
Money?
You're talking blackmail.
440
00:23:18,674 --> 00:23:20,776
I'm not going to jail
for blackmail.
441
00:23:20,810 --> 00:23:23,012
As someone who audited
a pre-law class
442
00:23:23,045 --> 00:23:25,047
at Saddleback Community College,
443
00:23:25,081 --> 00:23:27,183
you only go to jail
if you get caught.
444
00:23:27,216 --> 00:23:29,551
Thank you for the expert
legal advice.
445
00:23:30,820 --> 00:23:32,154
You're welcome.
446
00:23:32,188 --> 00:23:33,823
Oh.
447
00:23:34,223 --> 00:23:35,224
Shit.
448
00:23:36,892 --> 00:23:37,760
It's Jane.
449
00:23:37,793 --> 00:23:40,562
Uh, she wants to meet
at Crazy Harry's.
450
00:23:40,596 --> 00:23:41,998
Dude, it is on!
451
00:23:42,031 --> 00:23:43,766
Yes, we are gonna do.
452
00:23:43,799 --> 00:23:45,901
Does she have any hot friends?
453
00:23:45,935 --> 00:23:49,071
Really think you're missing
the gravity of this situation.
454
00:23:49,105 --> 00:23:51,607
Uh, but I need a ride.
455
00:23:51,640 --> 00:23:52,842
Can you drive?
456
00:23:52,875 --> 00:23:54,509
Sober as a fox, bro.
457
00:23:55,011 --> 00:23:56,846
- Really?
- Let's go.
458
00:23:56,879 --> 00:23:58,981
Well, would you put some
clothes on, please?
459
00:24:00,750 --> 00:24:01,784
Absolutely.
460
00:24:03,319 --> 00:24:05,221
Let me just say goodnight
to my candles.
461
00:24:05,254 --> 00:24:06,554
Holy shit.
462
00:24:07,156 --> 00:24:08,891
Dhanyawada, Britney.
463
00:24:10,626 --> 00:24:12,194
Dhanyawada, Arianna.
464
00:24:13,863 --> 00:24:15,731
Dhanyawada, Brene.
465
00:24:20,336 --> 00:24:22,705
Bro, I love this jam.
466
00:24:25,608 --> 00:24:28,944
Jame-O, drive, please.
Two hands.
467
00:24:28,978 --> 00:24:31,347
Bro, stop being
such a stick-in-the-mud.
468
00:24:31,380 --> 00:24:32,281
You gotta live a little.
469
00:24:32,314 --> 00:24:33,749
Hands on the wheel.
470
00:24:33,783 --> 00:24:34,984
What's the big deal?
471
00:24:35,017 --> 00:24:36,118
Ten and two.
472
00:24:38,020 --> 00:24:39,989
- Hands, hands, Jame-O.
- Whoo!
473
00:24:40,022 --> 00:24:42,858
What? Jame-O!
474
00:24:48,064 --> 00:24:49,698
I don't see Jane.
475
00:24:50,800 --> 00:24:51,934
Let's have a drink.
476
00:24:54,703 --> 00:24:56,172
Guys, what can I do you for?
477
00:24:56,205 --> 00:24:58,140
Uh, I'll take a Day Beer.
478
00:24:58,174 --> 00:24:59,208
Same here.
479
00:24:59,542 --> 00:25:00,976
Day Beer.
480
00:25:08,317 --> 00:25:09,819
Man, hipsters.
481
00:25:11,921 --> 00:25:13,322
Excuse me?
482
00:25:13,355 --> 00:25:15,324
I said, that will be $10.
483
00:25:19,161 --> 00:25:21,197
Oh, uh, I don't...
484
00:25:23,065 --> 00:25:25,734
Ooh, I'm sorry, man. I don't
have any extra money for a tip.
485
00:25:27,670 --> 00:25:29,138
Of course you don't.
486
00:25:29,171 --> 00:25:31,240
I'm sorry, man. Honest mistake.
487
00:25:32,174 --> 00:25:33,909
Fucking grandpa.
488
00:25:35,277 --> 00:25:36,278
Ah!
489
00:25:38,114 --> 00:25:39,748
This place is dope.
490
00:25:39,782 --> 00:25:41,350
Yeah,
if you're into that.
491
00:25:43,219 --> 00:25:44,420
Jane's here, I'm gonna go
talk to her.
492
00:25:44,453 --> 00:25:46,122
What am I supposed to do?
493
00:25:46,155 --> 00:25:47,123
I don't know.
Just give me a minute.
494
00:25:47,156 --> 00:25:49,391
And you don't know anything
about anything.
495
00:25:49,425 --> 00:25:51,060
- Fine.
- Thank you.
496
00:25:57,766 --> 00:26:00,202
- Hey, Jane.
- I need a drink, stat.
497
00:26:00,803 --> 00:26:02,872
Uh, is everything okay?
498
00:26:02,905 --> 00:26:04,106
No, I'm not okay.
499
00:26:04,140 --> 00:26:05,975
I have a 100 grand
in student loans,
500
00:26:06,008 --> 00:26:09,178
a terrible job and a boss
who films upskirts of me.
501
00:26:09,211 --> 00:26:11,180
My life is total shit.
502
00:26:11,213 --> 00:26:12,281
I know what you mean.
503
00:26:12,314 --> 00:26:14,850
I sometimes think my dog
has a better life than I do.
504
00:26:14,884 --> 00:26:17,419
I've worked my ass off
my entire life.
505
00:26:18,420 --> 00:26:20,022
I took all the right classes.
506
00:26:20,055 --> 00:26:22,258
I aced all the tests.
507
00:26:22,291 --> 00:26:25,995
I finished my MBA
from Wharton with honors.
508
00:26:27,429 --> 00:26:28,564
Where did I go wrong?
509
00:26:28,598 --> 00:26:32,268
You didn't. It's just a
different world now, I guess.
510
00:26:32,301 --> 00:26:34,837
To top it all off,
I'm another Me Too.
511
00:26:35,471 --> 00:26:37,673
Do you know how that feels?
512
00:26:39,408 --> 00:26:43,379
We need to take Schmeltz
and Teleplex down.
513
00:26:43,412 --> 00:26:44,914
That entire place is corrupt.
514
00:26:44,947 --> 00:26:46,715
Someone has to put an end to it.
515
00:26:46,749 --> 00:26:48,717
Fire ball!
516
00:26:48,751 --> 00:26:49,785
- Fuck!
- Hey!
517
00:26:49,818 --> 00:26:50,986
And who the fuck are you?
518
00:26:51,020 --> 00:26:52,888
Uh, this is Jameson.
519
00:26:52,922 --> 00:26:55,124
I think you guys met at
a company mixer a while back.
520
00:26:55,157 --> 00:26:56,825
Heard you were having
a rough day, Jane.
521
00:26:56,859 --> 00:26:59,128
Nothing like a little whiskey
can't fix. Am I right?
522
00:26:59,161 --> 00:27:00,462
Wait. You told him?
523
00:27:00,496 --> 00:27:01,997
I am so sorry.
524
00:27:02,031 --> 00:27:04,066
Look, I just needed
to tell somebody, and...
525
00:27:04,400 --> 00:27:05,401
I'm sorry.
526
00:27:06,636 --> 00:27:09,171
Look, I'm not the one
you need to be worried about.
527
00:27:09,205 --> 00:27:11,740
We can take down those
bastards together.
528
00:27:13,108 --> 00:27:16,011
What do you mean,
"We can take them down?"
529
00:27:16,045 --> 00:27:17,947
I'm one of the good guys, Jane.
530
00:27:17,980 --> 00:27:20,916
I am here to help.
531
00:27:20,950 --> 00:27:23,319
I have come up
with a master plan.
532
00:27:24,053 --> 00:27:25,487
Hold on.
533
00:27:25,521 --> 00:27:26,822
Watch this.
534
00:27:29,525 --> 00:27:31,227
Ah!
535
00:27:31,260 --> 00:27:34,096
Wonderful. Are you supposed
to be a newsie or something?
536
00:27:34,129 --> 00:27:35,764
Pleasure to meet you.
My name is Jack Brewer
537
00:27:35,798 --> 00:27:38,100
from the Day Beer Brewing
Company, you see.
538
00:27:38,133 --> 00:27:39,034
Jack, the brewer?
539
00:27:39,068 --> 00:27:41,270
We want to spend
loads of money.
540
00:27:41,303 --> 00:27:45,274
Loads of money on stupid,
stupid, stupid beer ads.
541
00:27:45,307 --> 00:27:47,209
Will you help us find
our target market?
542
00:27:48,210 --> 00:27:49,845
Is your friend delusional?
543
00:27:49,878 --> 00:27:52,081
Wait, wait, wait, wait, wait.
544
00:27:52,114 --> 00:27:53,916
He might be onto something here.
545
00:27:53,949 --> 00:27:55,918
Can you organize
a sit-down with Schmeltz?
546
00:27:55,951 --> 00:27:58,053
Tell him you have
a client meeting
547
00:27:58,087 --> 00:28:00,889
with strong revenue implications
or something.
548
00:28:00,923 --> 00:28:04,393
I can try, but he's not gonna buy
that this guy is a big account rep.
549
00:28:04,426 --> 00:28:06,795
I mean, look at him.
550
00:28:06,829 --> 00:28:09,064
I beg your pardon, missy?
551
00:28:09,098 --> 00:28:13,102
He chooses to look this way,
but he can clean up all right.
552
00:28:14,270 --> 00:28:17,339
Okay.
So what is your plan?
553
00:28:17,373 --> 00:28:20,042
While you two are meeting
with Schmeltz,
554
00:28:20,075 --> 00:28:21,210
I'm gonna sneak into his office
555
00:28:21,243 --> 00:28:23,512
and download the files
off his computer.
556
00:28:23,545 --> 00:28:26,048
And how do you plan to break
into his computer?
557
00:28:26,081 --> 00:28:28,517
Well, you guys just need to keep
him distracted long enough
558
00:28:28,550 --> 00:28:30,219
so I can figure that out.
559
00:28:30,252 --> 00:28:32,821
Okay, Edward Snowden.
560
00:28:32,855 --> 00:28:36,058
Let's see how your buddy
handles himself.
561
00:28:37,126 --> 00:28:39,596
He doesn't strike me as capable.
562
00:28:39,629 --> 00:28:41,130
Oh, I'm capable.
563
00:28:42,298 --> 00:28:45,200
I'm capable as fuck, yo.
564
00:28:47,202 --> 00:28:48,537
We can do this.
565
00:28:48,570 --> 00:28:51,540
If we get caught,
we're screwed.
566
00:28:52,207 --> 00:28:53,242
Yeah.
567
00:28:53,275 --> 00:28:54,410
You know what?
568
00:28:55,377 --> 00:28:57,012
I don't care anymore.
569
00:28:57,046 --> 00:28:59,281
We've been getting fucked
for far too long.
570
00:28:59,315 --> 00:29:01,450
- It's time to fuck back.
- Mmm-hmm.
571
00:29:01,483 --> 00:29:02,951
- Yeah!
- All right.
572
00:29:02,985 --> 00:29:04,453
- Yeah.
- Let's fuck back.
573
00:29:04,486 --> 00:29:05,622
To fucking back.
574
00:29:05,655 --> 00:29:07,856
To fucking back.
575
00:29:22,971 --> 00:29:24,506
I love this guy.
576
00:30:08,651 --> 00:30:10,620
You're late.
577
00:30:36,211 --> 00:30:38,080
"Your number one problem?"
578
00:30:41,350 --> 00:30:44,721
- Mr. Schmeltz...
- Mr. Schmaltz. Good day, sir.
579
00:30:44,754 --> 00:30:46,155
It's Schmeltz.
580
00:30:46,188 --> 00:30:48,591
Schmeltz, Schmaltz.
Tornado tostada.
581
00:30:48,625 --> 00:30:49,726
Does any of it really matter?
582
00:30:49,759 --> 00:30:52,361
Mr. Schmeltz,
this is Jack Brewer,
583
00:30:52,394 --> 00:30:55,097
the vice president of sales
and marketing at Day Beer.
584
00:30:55,130 --> 00:30:57,433
Quite an impressive title for
such a young eccentric.
585
00:30:57,466 --> 00:31:00,169
Thank you. I started at
Day Beer when I was 12 years old
586
00:31:00,202 --> 00:31:02,304
and I worked my way to the top.
587
00:31:02,337 --> 00:31:05,974
I am living proof that
child labor is fantastic.
588
00:31:06,008 --> 00:31:07,142
Sir, please, if I may.
589
00:31:07,176 --> 00:31:11,113
Uh, Mr. Brewer wishes to invest
in some market research.
590
00:31:11,146 --> 00:31:15,117
Day Beer is looking to make some big
moves with its upcoming beer lineup.
591
00:31:16,118 --> 00:31:17,319
Mmm-hmm.
592
00:31:32,568 --> 00:31:35,605
What kind of password...
593
00:31:37,372 --> 00:31:40,442
Morgan, Eileen.
594
00:31:40,476 --> 00:31:42,444
I need you to open the door,
right now.
595
00:31:42,478 --> 00:31:44,346
You better not be in there
with Sarah.
596
00:31:44,379 --> 00:31:46,683
If you are, Morgan,
hear me right now,
597
00:31:46,716 --> 00:31:49,384
I will find out.
I will know.
598
00:31:49,418 --> 00:31:51,520
Come on.
599
00:31:52,822 --> 00:31:54,256
Yikes!
600
00:32:14,677 --> 00:32:17,145
Schmeltzy.
601
00:32:19,749 --> 00:32:21,618
So I'm a bit pressed for time,
602
00:32:21,651 --> 00:32:23,352
so let's just cut right to it.
603
00:32:23,385 --> 00:32:25,220
How this usually
goes down is, uh,
604
00:32:25,254 --> 00:32:27,456
we determine what you guys
are willing to spend,
605
00:32:27,489 --> 00:32:29,324
and then we discuss
data packaging
606
00:32:29,358 --> 00:32:30,827
and marketing plans,
and then your budget...
607
00:32:30,860 --> 00:32:34,229
I'm prepared to offer
$100 million.
608
00:32:34,263 --> 00:32:35,297
What?
609
00:32:35,330 --> 00:32:36,666
That's right. You heard me.
610
00:32:36,699 --> 00:32:39,568
$100 million.
611
00:32:39,602 --> 00:32:41,503
See, I could take
my business anywhere.
612
00:32:41,537 --> 00:32:44,774
But Jane said that your company
can do things that others can't.
613
00:32:44,807 --> 00:32:48,611
And at Day Beer,
we don't just think outside the box.
614
00:32:52,314 --> 00:32:55,350
We think... outside the can.
615
00:32:55,585 --> 00:32:56,586
Hmm?
616
00:33:01,189 --> 00:33:03,225
Corporate data for sale?
617
00:33:03,660 --> 00:33:04,694
What?
618
00:33:08,831 --> 00:33:11,366
They're selling our identities
to the Russians?
619
00:33:11,400 --> 00:33:13,770
What the fuck!
620
00:33:13,803 --> 00:33:15,672
If I finish
this beer before you,
621
00:33:15,705 --> 00:33:19,408
I'm taking
my business elsewhere.
622
00:33:19,441 --> 00:33:21,410
How long were these
in your suitcase?
623
00:33:21,443 --> 00:33:22,745
Time is irrelevant.
624
00:33:23,412 --> 00:33:26,114
- Cheers, Schmaltzy.
- Yeah.
625
00:33:26,148 --> 00:33:29,652
Look, before we can mine data
on your customers... Okay.
626
00:33:31,588 --> 00:33:35,457
We must first mine data
on our clients. Right, Jane?
627
00:33:35,490 --> 00:33:37,426
You see, Jack,
I can pretty much
628
00:33:37,459 --> 00:33:39,361
learn anything I want
about anyone.
629
00:33:39,394 --> 00:33:41,764
So let's see what there is
to learn about you.
630
00:33:42,932 --> 00:33:44,767
Jack Brewer.
631
00:33:44,801 --> 00:33:47,436
Come on. Come on.
Come on. Come on.
632
00:33:48,871 --> 00:33:50,405
Come on, damn it.
633
00:33:52,207 --> 00:33:53,575
Low target value?
634
00:33:54,576 --> 00:33:56,478
"No likely girlfriend?"
635
00:33:56,511 --> 00:33:58,113
Fuck you.
636
00:34:07,222 --> 00:34:09,524
Oh, Jane's divorced.
637
00:34:10,292 --> 00:34:11,293
Huh.
638
00:34:11,961 --> 00:34:13,763
Jack Brewer.
639
00:34:13,796 --> 00:34:15,932
Nothing.
640
00:34:15,965 --> 00:34:17,700
Nothing.
641
00:34:17,734 --> 00:34:18,935
Nothing.
642
00:34:18,968 --> 00:34:20,202
Nothing.
643
00:34:20,235 --> 00:34:21,436
Nada.
644
00:34:21,470 --> 00:34:22,504
Nada.
645
00:34:22,537 --> 00:34:23,572
Nothing.
646
00:34:23,606 --> 00:34:25,642
Nothing, nothing, nothing, nothing.
647
00:34:25,675 --> 00:34:27,409
Nada, nada, nada.
648
00:34:27,442 --> 00:34:30,880
So, uh, Jane,
this meeting's over.
649
00:34:30,913 --> 00:34:32,280
All right?
650
00:34:32,314 --> 00:34:35,652
Just some insecurity
on the imposter thing.
651
00:34:35,685 --> 00:34:38,520
Hey, thank you so much, Jack.
It was so nice meeting you.
652
00:34:38,553 --> 00:34:40,288
Great meeting, sir.
Thank you very much.
653
00:34:40,322 --> 00:34:42,290
- Course. Enjoy prison.
- Thank you.
654
00:34:42,324 --> 00:34:43,626
Mmm-hmm.
655
00:34:43,660 --> 00:34:45,427
Go get the car, Jameson.
656
00:34:46,763 --> 00:34:48,631
Come on, come on, come on.
657
00:34:48,665 --> 00:34:49,866
Yes!
658
00:34:51,366 --> 00:34:53,468
Sir. Sir, I apologize for that.
659
00:34:53,502 --> 00:34:56,304
You let some cut-rate grifter
on the campus
660
00:34:56,338 --> 00:34:57,840
without proper vetting.
661
00:34:57,874 --> 00:34:59,642
Do you have any idea
662
00:34:59,676 --> 00:35:02,945
how many company policies
you just violated?
663
00:35:02,979 --> 00:35:04,914
Security!
The breach is right there.
664
00:35:04,947 --> 00:35:08,283
Drag his ass to the curb
right now, please. Thank you.
665
00:35:10,687 --> 00:35:13,388
Hey, what are you...
What are you do... Hey!
666
00:35:13,422 --> 00:35:15,257
I thought he'd be
a potential client.
667
00:35:15,290 --> 00:35:17,225
- I didn't realize that...
- I know you didn't realize
668
00:35:17,259 --> 00:35:18,761
'cause you're an imbecile,
and now you're fired.
669
00:35:18,795 --> 00:35:20,228
- What?
- You heard me.
670
00:35:20,262 --> 00:35:22,865
Put your shit in a box
and go, go, go.
671
00:35:22,899 --> 00:35:23,966
You got me?
672
00:35:24,000 --> 00:35:26,435
You wanna do this with
just a tiny bit of dignity,
673
00:35:26,468 --> 00:35:28,570
or do you need to have your ass
dragged to the curb, too?
674
00:35:28,604 --> 00:35:30,006
Guys, come on!
675
00:35:30,039 --> 00:35:31,974
Hey, can I at least
get my parking validated?
676
00:35:32,008 --> 00:35:33,710
Sir, please, I...
677
00:35:34,811 --> 00:35:36,478
- I need this job.
- Oh.
678
00:35:36,511 --> 00:35:38,313
You're just like
all the other women.
679
00:35:38,346 --> 00:35:40,683
Just a big pain
in my ass.
680
00:35:40,717 --> 00:35:42,451
Except they put out.
681
00:35:42,484 --> 00:35:43,986
- Back up!
- Holy shit!
682
00:35:44,020 --> 00:35:46,689
- You disgusting animal!
- Eileen, honey,
683
00:35:46,723 --> 00:35:50,525
she's just being emotional because...
Because I just fired her sorry ass.
684
00:35:50,559 --> 00:35:51,794
You are such a sleazeball!
685
00:35:51,828 --> 00:35:53,428
How am I a sleazeball?
You're fired!
686
00:35:53,462 --> 00:35:54,964
- Get the fuck out of here now!
- No!
687
00:35:54,997 --> 00:35:56,498
- I quit!
- You can't quit!
688
00:35:56,531 --> 00:35:58,300
I just fired you! That's not
how this works...
689
00:35:58,333 --> 00:35:59,736
- You don't get the pleasure of firing me!
- Oh, my God!
690
00:35:59,769 --> 00:36:02,739
I can't believe I'm playing this
fucking game like a four-year-old!
691
00:36:08,811 --> 00:36:09,812
Did you get it?
692
00:36:09,846 --> 00:36:13,482
Yeah. Uh, it's even worse
than what we thought.
693
00:36:13,515 --> 00:36:14,751
How did it go with Schmeltz?
694
00:36:14,784 --> 00:36:17,452
We've got a problem there.
He didn't buy it.
695
00:36:18,320 --> 00:36:19,689
And then he fired me.
696
00:36:19,722 --> 00:36:22,390
Shit! He fired you?
697
00:36:22,424 --> 00:36:25,560
Yep. No more job for Jane.
698
00:36:25,595 --> 00:36:28,363
Let's hope we didn't just
completely blow up our lives.
699
00:36:28,396 --> 00:36:30,600
It'll be okay. We've got
everything you need.
700
00:36:30,633 --> 00:36:31,634
Here.
701
00:36:33,903 --> 00:36:36,571
- You look ridiculous.
- Got the job done.
702
00:36:36,606 --> 00:36:40,042
- Barely.
- Got the job done.
703
00:36:40,076 --> 00:36:42,377
- And got me fired.
- You're welcome.
704
00:36:42,410 --> 00:36:45,380
Yeah, well,
everything we need is on that drive.
705
00:36:45,413 --> 00:36:46,716
Good job, Miles.
706
00:36:50,720 --> 00:36:52,955
Meet us back at Jameson's
place when you're up for it.
707
00:36:52,989 --> 00:36:54,690
- Yeah.
- My car's parked in the back.
708
00:36:54,724 --> 00:36:55,792
Okay.
709
00:36:58,628 --> 00:37:02,865
As they say in Mexico,
vaya con Dios!
710
00:37:07,970 --> 00:37:09,038
Miles.
711
00:37:11,373 --> 00:37:13,042
Hey, Gordy, I've got
that report ready.
712
00:37:13,075 --> 00:37:14,576
I was just about to circulate it
with the team.
713
00:37:14,610 --> 00:37:16,511
Can we talk?
714
00:37:16,545 --> 00:37:18,114
Look, I know this
is about the scrum.
715
00:37:18,147 --> 00:37:19,447
I'm sorry I missed it again.
716
00:37:19,481 --> 00:37:20,716
I've just been really
busy with work,
717
00:37:20,750 --> 00:37:22,852
and Schmeltz is riding
my ass on everything.
718
00:37:22,885 --> 00:37:25,988
- It's not that.
- Uh, okay.
719
00:37:26,022 --> 00:37:27,322
Come to my office.
720
00:37:29,457 --> 00:37:30,559
Fuck.
721
00:37:33,528 --> 00:37:35,363
So, what's up?
722
00:37:35,397 --> 00:37:39,035
Miles, do you know that I've
worked at the company for 16 years?
723
00:37:39,068 --> 00:37:43,139
Uh, wow. No, man. That's, uh...
That's a long time.
724
00:37:43,172 --> 00:37:45,473
Yeah, going on 17
next month.
725
00:37:46,709 --> 00:37:49,544
Impressive. Congrats.
726
00:37:49,579 --> 00:37:52,414
The founder, Liev Giorgio,
recruited me personally.
727
00:37:52,447 --> 00:37:53,883
We had lofty ideas that
728
00:37:53,916 --> 00:37:55,618
data could be used
to make a difference.
729
00:37:55,651 --> 00:37:57,620
We were gonna help people.
730
00:37:57,653 --> 00:38:01,456
Streamline inefficiencies
and better connect the world.
731
00:38:01,489 --> 00:38:04,492
Uh, what are we talking
about here, Gordy?
732
00:38:06,494 --> 00:38:09,999
I know what you and Jane are up
to, and I can help.
733
00:38:10,032 --> 00:38:12,400
I know how this
company operates.
734
00:38:12,434 --> 00:38:17,673
No loyalty. I know every
dirty and dark detail.
735
00:38:18,908 --> 00:38:21,043
If you and I
help each other,
736
00:38:21,077 --> 00:38:23,646
we can maybe put
a stop to their antics.
737
00:38:27,783 --> 00:38:30,086
If you've known about this
the whole time,
738
00:38:30,119 --> 00:38:33,089
then why are you just
telling me about it now?
739
00:38:33,122 --> 00:38:35,191
I should have done
something long ago,
740
00:38:35,224 --> 00:38:37,927
but I guess I hoped that Liev
wouldn't take it this far.
741
00:38:38,628 --> 00:38:39,996
- Oh.
- Yeah.
742
00:38:40,029 --> 00:38:42,632
You... You think
I'm a corporate lapdog,
743
00:38:42,665 --> 00:38:46,002
but I still believe
that privacy matters.
744
00:38:46,035 --> 00:38:47,803
I want you to come to my place
tonight with Jane,
745
00:38:47,837 --> 00:38:49,739
and I'll give you
everything I've got.
746
00:38:53,776 --> 00:38:55,645
This is my address.
747
00:38:55,678 --> 00:38:58,546
Meet me there at 9:00.
748
00:38:58,581 --> 00:39:02,151
Okay. Uh, I should
get back to work.
749
00:39:02,184 --> 00:39:03,518
Yes, you should.
750
00:39:05,487 --> 00:39:08,858
Okay, Miles, really counting
on that analysis.
751
00:39:08,891 --> 00:39:11,559
And remember, if there
are any roadblocks,
752
00:39:11,594 --> 00:39:16,531
we need to, uh, put that
into the delay of the sprint.
753
00:39:18,935 --> 00:39:21,137
ASAP, we need
to do that ASAP.
754
00:39:22,738 --> 00:39:24,674
But... Denise!
755
00:39:26,242 --> 00:39:27,509
Ah!
756
00:39:33,783 --> 00:39:38,587
Miles. I am here to inform you
that Jane has been terminated.
757
00:39:42,091 --> 00:39:43,192
Terminated?
758
00:39:43,225 --> 00:39:46,262
Yes. She will no longer
be working here at Teleplex.
759
00:39:46,295 --> 00:39:47,763
I know this must
be unsettling,
760
00:39:47,797 --> 00:39:51,968
but let me assure you there will be
no further terminations at this time.
761
00:39:52,001 --> 00:39:55,938
Oh! Jane worked hard
for this company.
762
00:39:55,972 --> 00:40:00,009
Oh, you two must
have been close.
763
00:40:00,042 --> 00:40:03,112
Don't worry. We'll still
have fun here at Teleplex.
764
00:40:03,145 --> 00:40:06,082
Next week, we've got the
Monday mixer with milkshakes.
765
00:40:06,115 --> 00:40:09,885
This place makes me want to
jump off a bridge. A tall one.
766
00:40:15,157 --> 00:40:18,260
I know you're upset.
It's always hard losing a cube-mate.
767
00:40:18,294 --> 00:40:21,263
Perhaps you'd like to continue
this discussion down at HR?
768
00:40:21,630 --> 00:40:23,632
No, thanks.
769
00:40:23,666 --> 00:40:25,868
I'm just gonna
get back to work.
770
00:40:25,901 --> 00:40:29,171
Don't forget,
we are here to help, Miles.
771
00:40:29,205 --> 00:40:32,608
Teleplex is invested in
the well being of its team.
772
00:40:32,641 --> 00:40:35,177
We are always here for you.
773
00:40:37,847 --> 00:40:40,182
Your eyes don't move.
774
00:40:41,684 --> 00:40:44,020
Okay, that should
be the last of it.
775
00:40:44,053 --> 00:40:46,554
Just gotta re-format the
computer and we'll be all set.
776
00:40:46,589 --> 00:40:49,125
Bring her belongings
to my office for sanitization.
777
00:40:53,095 --> 00:40:55,664
Well, that's that.
778
00:40:55,698 --> 00:40:59,201
Goodbye, Miles.
Please feel free to visit any time.
779
00:41:02,938 --> 00:41:04,006
What the fuck?
780
00:41:04,040 --> 00:41:07,943
Fuckin' hate
around this corner every time...
781
00:41:07,977 --> 00:41:11,147
Yes! Yeah!
782
00:41:11,947 --> 00:41:14,549
Die, fucker! Die!
783
00:41:15,317 --> 00:41:17,653
Oh, God! Jesus!
784
00:41:17,686 --> 00:41:20,256
Today's scrum is
now in session. Let's talk
785
00:41:20,289 --> 00:41:25,194
risks, roadblocks
and deadlines.
786
00:41:25,227 --> 00:41:27,797
Jane. What, uh...
787
00:41:27,830 --> 00:41:30,733
What do you got going on yesterday?
What do you got going on today?
788
00:41:42,211 --> 00:41:44,880
It's just
a little something...
789
00:41:44,914 --> 00:41:50,086
So you can always have my heart
close to your middle finger.
790
00:41:50,119 --> 00:41:54,123
Schmeltzy, you
meltzy my heart.
791
00:41:54,156 --> 00:41:55,758
- Seriously?
- Yeah.
792
00:42:16,912 --> 00:42:19,048
Underwear.
Underwear.
793
00:42:21,951 --> 00:42:23,119
What are you doing?
794
00:42:30,359 --> 00:42:31,727
Hit rewind.
795
00:42:33,028 --> 00:42:34,630
What the f...
796
00:42:38,200 --> 00:42:40,236
Hey. Yeah, we got
ourselves a little problem.
797
00:42:45,174 --> 00:42:47,977
Jameson and I have been
going through the files.
798
00:42:48,911 --> 00:42:51,080
This is some serious shit.
799
00:42:51,113 --> 00:42:53,782
Yeah, some of it
looks pretty intense.
800
00:42:53,816 --> 00:42:56,152
It's not just
upskirts on there.
801
00:42:56,185 --> 00:42:58,888
Teleplex has been
collecting information
802
00:42:58,921 --> 00:43:01,991
and personal data of every
asshole that's unlucky enough
803
00:43:02,024 --> 00:43:03,993
- to be targeted by Opar.
- Opar!
804
00:43:04,026 --> 00:43:05,861
Like that lost city in Tarzan.
805
00:43:05,895 --> 00:43:08,430
I don't know, J-Mo.
That's... That's not the point.
806
00:43:08,464 --> 00:43:11,367
We're talking
500 million people
807
00:43:11,400 --> 00:43:13,402
who have had their identity
stolen, maybe more.
808
00:43:13,435 --> 00:43:17,806
I mean, this makes Facebook's
data breach look like a tea party.
809
00:43:17,840 --> 00:43:21,410
They got files on us and
the rest of Teleplex in here.
810
00:43:21,443 --> 00:43:23,145
They've even got
my DNA profile.
811
00:43:23,179 --> 00:43:25,981
Salaries,
Social Security numbers,
812
00:43:26,015 --> 00:43:29,251
dad's browsing histories,
shopping habits.
813
00:43:29,285 --> 00:43:32,788
I mean, they even have something
called a kink factor scale.
814
00:43:32,821 --> 00:43:33,956
Jameson's a 10.
815
00:43:35,424 --> 00:43:37,326
Wait, is that good or bad?
816
00:43:37,359 --> 00:43:40,262
I have no idea.
But I do know
817
00:43:40,296 --> 00:43:42,464
that they're compiling
our identities
818
00:43:42,498 --> 00:43:46,368
to sell them to foreign
governments like Russia and China.
819
00:43:48,304 --> 00:43:50,940
Targeted data for clients.
It's a commodity.
820
00:43:50,973 --> 00:43:53,442
You have enough information on people,
you can predict their behavior.
821
00:43:53,475 --> 00:43:56,745
It's all about statistics
and probabilities.
822
00:43:58,214 --> 00:44:01,283
Giorgio probably knows us
better than we know ourselves.
823
00:44:01,317 --> 00:44:03,953
But Teleplex hasn't
disclosed any of this.
824
00:44:03,986 --> 00:44:06,355
And they're not gonna let
this discovery go lightly.
825
00:44:06,388 --> 00:44:08,857
No, but they don't know
what we know yet.
826
00:44:08,891 --> 00:44:12,528
Maybe not. I mean, I'm sure
they're monitoring all data traffic.
827
00:44:12,561 --> 00:44:15,431
You guys work for a seriously
fucked up corporation.
828
00:44:15,464 --> 00:44:16,966
Worked.
829
00:44:16,999 --> 00:44:18,234
No. He still works for them.
830
00:44:18,267 --> 00:44:22,371
J-Mo.
- So now what?
831
00:44:22,404 --> 00:44:27,810
Tomorrow I go in there and I tell
Schmeltz that we've got the goods,
832
00:44:27,843 --> 00:44:30,079
and we're not afraid
to blow the whistle.
833
00:44:30,112 --> 00:44:31,413
And what does that mean?
834
00:44:31,447 --> 00:44:35,384
- It means we threaten to sue or settle.
- Settle. Court sucks.
835
00:44:35,417 --> 00:44:38,387
Teleplex Corporate won't
want this shit out.
836
00:44:38,420 --> 00:44:44,793
Oh, and Gordy said he has
some more dirt for us.
837
00:44:44,827 --> 00:44:46,395
- Gordy?
- Mmm-hmm.
838
00:44:46,428 --> 00:44:48,364
No way, okay?
839
00:44:48,397 --> 00:44:50,799
He's a corporate borg.
He's not gonna help us.
840
00:44:50,833 --> 00:44:52,101
He claims he wants out.
841
00:44:54,336 --> 00:44:56,305
Is that a smiley face?
842
00:44:56,338 --> 00:44:58,841
Yeah. No, I don't
trust this guy.
843
00:44:58,874 --> 00:45:00,342
I think we should
hear him out.
844
00:45:00,376 --> 00:45:02,278
He said to meet
at his place at 9:00.
845
00:45:03,045 --> 00:45:04,346
Okay, fine.
846
00:45:04,380 --> 00:45:07,549
Ooh, a secret rendezvous
in the cover of darkness.
847
00:45:08,618 --> 00:45:09,852
That's hot.
848
00:45:18,227 --> 00:45:19,261
You want??
849
00:45:24,933 --> 00:45:27,604
Well, it doesn't look
like anyone's home.
850
00:45:27,637 --> 00:45:30,607
Well, we won't know
until we go check it out.
851
00:45:30,640 --> 00:45:33,275
- Jameson, you're staying in the car.
- What?
852
00:45:33,309 --> 00:45:36,178
Someone has to stay in the car
and keep an eye out for us.
853
00:45:36,211 --> 00:45:39,415
Lookout? I have to be lookout?
Lookout sucks.
854
00:45:39,448 --> 00:45:43,218
Just text us if you see anything
weird or suspicious, okay?
855
00:45:43,252 --> 00:45:45,888
- Lame.
- Thanks, Jameson.
856
00:45:45,921 --> 00:45:47,456
We doing this?
857
00:45:47,489 --> 00:45:48,557
I guess so.
858
00:45:50,492 --> 00:45:51,527
Okay.
859
00:46:03,138 --> 00:46:06,175
- Told you.
- Just let me try again.
860
00:46:22,091 --> 00:46:23,559
Well, this was
a waste of time.
861
00:46:27,429 --> 00:46:29,465
- Gordy!
- Ah! Let's not break into Gordy's house.
862
00:46:29,498 --> 00:46:31,066
I think we've done enough
snooping for one day.
863
00:46:31,100 --> 00:46:32,334
The door is open.
864
00:46:33,135 --> 00:46:35,204
Come on. Gordy!
865
00:46:37,005 --> 00:46:39,074
Is anyone home?
866
00:46:42,645 --> 00:46:43,912
Gordy?
867
00:46:50,587 --> 00:46:53,255
Wow! This is just creepy.
868
00:46:53,956 --> 00:46:55,057
Gordy?
869
00:46:58,360 --> 00:46:59,528
Gordy.
870
00:47:04,400 --> 00:47:07,269
- Oh, sh...
- What is it?
871
00:47:14,410 --> 00:47:15,577
Oh, f...
872
00:47:16,545 --> 00:47:20,549
Fuck! He's dead!
873
00:47:20,583 --> 00:47:22,284
Oh, God! He's dead!
874
00:47:23,185 --> 00:47:24,353
Oh, God, he's dead.
875
00:47:24,386 --> 00:47:26,488
Uh...
876
00:47:26,522 --> 00:47:31,026
"I couldn't pretend any longer.
Goodbye, cruel world. Love, Gordy."
877
00:47:32,461 --> 00:47:34,029
This isn't
Gordy's handwriting.
878
00:47:34,062 --> 00:47:35,665
Oh, so you're
Sherlock Holmes now?
879
00:47:35,698 --> 00:47:38,601
You know, I've always
been partial to Watson.
880
00:47:48,010 --> 00:47:49,746
They killed him, Miles.
881
00:47:49,779 --> 00:47:52,214
Teleplex killed Gordy.
882
00:47:52,247 --> 00:47:54,283
We don't know
that for sure.
883
00:47:54,316 --> 00:47:56,719
Of course we do.
Don't be ridiculous.
884
00:47:56,753 --> 00:47:58,387
Oh. Oh, my!
885
00:48:00,022 --> 00:48:01,323
Gordy!
886
00:48:04,059 --> 00:48:06,061
- Is that...
- Yeah, a dildo!
887
00:48:06,094 --> 00:48:08,964
No! The police, you idiot.
Let's go!
888
00:48:09,799 --> 00:48:12,100
Shit!
889
00:48:19,074 --> 00:48:21,276
Whoa! What the fuck!
890
00:48:21,310 --> 00:48:23,412
Do you hear something?
891
00:48:23,445 --> 00:48:26,583
- Is that the po-po?
- That's just stellar work, Jameson.
892
00:48:27,249 --> 00:48:28,585
Fuck!
893
00:48:28,618 --> 00:48:30,085
What,
you guys did a shitty job.
894
00:48:30,118 --> 00:48:31,553
You're such a fucking child!
895
00:48:32,722 --> 00:48:34,122
- Are you for real?
- Yeah, you know what?
896
00:48:34,156 --> 00:48:37,259
It's because of dudes like you
that our generation gets a bad rep.
897
00:48:37,292 --> 00:48:40,062
When old man Burns is complaining
about the lazy, worthless millennial
898
00:48:40,095 --> 00:48:41,598
down the street
who can't hold a job,
899
00:48:41,631 --> 00:48:43,232
he's bitching about
dudes like you.
900
00:48:43,265 --> 00:48:44,433
Oh, fuck you, Miles!
901
00:48:44,466 --> 00:48:47,035
Quit acting like you're God's
gift to the goddamn world.
902
00:48:47,069 --> 00:48:48,805
You think you're so much
better than everyone else
903
00:48:48,838 --> 00:48:52,074
just because you have a shitty job in a shitty
company that's making the world shittier.
904
00:48:52,107 --> 00:48:55,110
Well, congratu-fucking-lations,
bro. You are a real rock star.
905
00:48:55,143 --> 00:48:56,411
Your mom must be so proud.
906
00:48:57,747 --> 00:49:00,249
Ow! Ow! Not the bun!
907
00:49:00,282 --> 00:49:02,050
Get off the bun! Ow!
908
00:49:02,084 --> 00:49:03,485
Stop!
909
00:49:03,519 --> 00:49:06,522
Both of you need to get
our shit together right now!
910
00:49:06,555 --> 00:49:12,629
Miles, do I need to remind you that
we just found our dead coworker?
911
00:49:12,662 --> 00:49:14,563
- Wait, you have a dead coworker?
- Yes!
912
00:49:14,597 --> 00:49:16,833
Gordy's dead,
probably for talking to us.
913
00:49:16,866 --> 00:49:19,736
Technically speaking, we don't know it's
because he talked to us or someone else.
914
00:49:19,769 --> 00:49:21,638
Or maybe he did
just kill himself.
915
00:49:21,671 --> 00:49:23,539
- He's actually dead?
- Yes.
916
00:49:23,572 --> 00:49:25,507
Body dead. No more Gordy.
917
00:49:27,342 --> 00:49:28,645
And you didn't call the cops?
918
00:49:28,678 --> 00:49:30,445
J-Mo, they just showed up!
919
00:49:31,581 --> 00:49:32,749
We've been set up!
920
00:49:32,782 --> 00:49:34,817
- Nope, that's it. I am out.
- What?
921
00:49:34,851 --> 00:49:37,452
Dude, I am done.
This mission is FUBAR.
922
00:49:37,486 --> 00:49:41,523
When people start dying,
it is time to cut your losses and move on.
923
00:49:42,592 --> 00:49:43,760
Jameson, stop.
924
00:49:45,327 --> 00:49:47,864
That's right.
Quitting as usual.
925
00:49:47,897 --> 00:49:50,432
Miles, shut it.
Jameson, we've got to stick together.
926
00:49:50,465 --> 00:49:51,567
J-Mo, get in the car.
927
00:49:51,601 --> 00:49:53,302
You know I hate that name!
928
00:49:53,335 --> 00:49:56,171
Jeez, okay.
Look, I'm sorry, okay?
929
00:49:59,207 --> 00:50:02,477
- What are you sorry for?
- Jesus Christ, J-Mo! Get in the fucking car!
930
00:50:06,281 --> 00:50:09,518
I just... I need to go and
cool down right now, all right?
931
00:50:09,551 --> 00:50:12,421
I just need some space.
932
00:50:12,454 --> 00:50:14,657
- Just let me go.
- J...
933
00:50:14,691 --> 00:50:15,825
Fuck!
934
00:50:26,803 --> 00:50:28,537
Should we be
worried about him?
935
00:50:29,504 --> 00:50:30,372
He'll be fine.
936
00:50:30,405 --> 00:50:32,675
He usually just
cools off at the arcade.
937
00:50:33,743 --> 00:50:35,645
Wow, he truly is a man-child.
938
00:51:11,413 --> 00:51:12,749
Who has roll-up
windows anymore?
939
00:51:17,219 --> 00:51:18,755
God, are you
kidding me?
940
00:51:23,660 --> 00:51:26,495
Hey, hey, hey!
I was just joking about the car.
941
00:51:26,528 --> 00:51:30,565
What have we got ourselves into?
This is a total disaster.
942
00:51:30,600 --> 00:51:33,870
Yeah.
We'll figure it out.
943
00:51:38,875 --> 00:51:41,176
Do you like grilled
cheese sandwiches?
944
00:52:03,599 --> 00:52:06,435
- Sandwiches are ready.
- Just a sec.
945
00:52:27,322 --> 00:52:29,558
Come on! Come on! Come on!
946
00:52:29,592 --> 00:52:32,327
Yes! Yes!
947
00:52:33,395 --> 00:52:35,598
Boom! Eat that, bro!
948
00:52:35,631 --> 00:52:37,566
- Yeah, go to your mommy.
- Let's go.
949
00:52:37,600 --> 00:52:40,937
Why don't you have her change your
diaper while you're at it, loser?
950
00:52:48,745 --> 00:52:51,513
You, uh... Are you
feeling better?
951
00:52:51,546 --> 00:52:55,283
Grilled cheese sandwiches always
remind me of being a kid.
952
00:52:55,317 --> 00:52:57,653
There's something so simple
and pure about them.
953
00:52:57,687 --> 00:52:59,789
Is this your mom's
special recipe?
954
00:52:59,822 --> 00:53:02,658
Uh, my dad's, actually.
955
00:53:02,692 --> 00:53:07,063
My mom died when I was little.
So Pops did most of the cooking.
956
00:53:07,096 --> 00:53:08,898
- I'm sorry.
- No, it's fine.
957
00:53:08,931 --> 00:53:10,733
It was a long time ago.
958
00:53:15,470 --> 00:53:17,472
Aren't you a little old
to be hanging out here?
959
00:53:17,506 --> 00:53:19,374
Nope. $5 in tokens, please.
960
00:53:24,346 --> 00:53:25,514
Good luck.
961
00:53:25,547 --> 00:53:29,819
Thank you kindly... Vanessa.
962
00:53:29,852 --> 00:53:33,321
May the odds be
ever in your favor.
963
00:53:38,661 --> 00:53:42,965
- Dizzy?
- Dizzy as in Dizzy Gillespie?
964
00:53:42,999 --> 00:53:44,332
What, you know his music?
965
00:53:44,366 --> 00:53:47,003
Of course. I love Dizzy.
966
00:53:47,036 --> 00:53:49,404
- Do you play?
- Yeah, I don't, uh...
967
00:53:49,437 --> 00:53:50,840
I don't play much anymore.
968
00:53:50,873 --> 00:53:52,942
Um, Teleplex got the better
of my jazz career.
969
00:53:55,443 --> 00:53:56,579
How about you?
970
00:53:56,946 --> 00:53:58,614
Alto sax.
971
00:53:58,648 --> 00:54:02,051
Charlie Parker was my hero
in high school band.
972
00:54:02,084 --> 00:54:03,953
You know, if we put Jameson
on the drum kit,
973
00:54:03,986 --> 00:54:06,789
we'd have ourselves a pretty
hip jazz trio.
974
00:54:06,823 --> 00:54:10,860
More like a hipster jazz trio.
975
00:54:10,893 --> 00:54:13,763
Yeah, it's a shame he only
plays video games, though.
976
00:54:16,766 --> 00:54:19,769
Shit, we're emptying.
977
00:54:32,715 --> 00:54:34,617
Whoa, maniac!
978
00:54:34,650 --> 00:54:36,018
Are you sure you
can handle that?
979
00:54:36,052 --> 00:54:38,154
Why don't you step
in the zone and find out?
980
00:54:38,187 --> 00:54:39,421
All right.
981
00:54:40,957 --> 00:54:41,958
Let's do it.
982
00:54:43,593 --> 00:54:45,493
- Loser buys drinks.
- Deal.
983
00:55:14,690 --> 00:55:15,992
Beat you!
984
00:55:19,695 --> 00:55:20,897
That was embarrassing.
985
00:55:20,930 --> 00:55:22,832
Did I tell you
I'm a ballet bar instructor
986
00:55:22,865 --> 00:55:26,736
when I'm not serving pizza and scraping
kids' vomit off Skee-Ball lanes?
987
00:55:26,769 --> 00:55:28,738
I love Swan Lake.
988
00:55:28,771 --> 00:55:30,139
You're looking at Von Rothbart.
989
00:55:30,172 --> 00:55:32,675
Oh, is that right,
Baryshnikov?
990
00:55:32,708 --> 00:55:34,944
I'm actually just about
to finish up here,
991
00:55:34,977 --> 00:55:37,713
if you want to grab
a drink around the corner.
992
00:55:37,747 --> 00:55:40,116
As long as there's
karaoke to serenade us.
993
00:55:49,725 --> 00:55:52,128
What? What...
What are you doing?
994
00:55:52,161 --> 00:55:53,796
How many times
have I told you?
995
00:55:53,829 --> 00:55:56,032
Look. I mean... I mean...
How can you understand?
996
00:55:56,065 --> 00:55:57,532
This is smaller than the...
997
00:55:57,565 --> 00:56:00,636
- Mama, por favor. Please.
- The smaller things go up here...
998
00:56:00,670 --> 00:56:02,872
Stop! You've never
told me this, ever!
999
00:56:02,905 --> 00:56:05,041
- This has always been here all the time.
- No. No, you...
1000
00:56:05,074 --> 00:56:06,742
- Don't lie to me!
- Ow! Mama!
1001
00:56:06,776 --> 00:56:08,177
- Don't lie to me.
- Damn!
1002
00:56:08,210 --> 00:56:10,846
When are you going
to learn, darling?
1003
00:56:10,880 --> 00:56:12,982
We got customers.
1004
00:56:13,015 --> 00:56:14,817
Oh, it's just Miles.
1005
00:56:14,850 --> 00:56:16,018
Hi. Good to see
you, Miles.
1006
00:56:16,052 --> 00:56:18,520
- Juanita.
- Yeah. And who's this young lady?
1007
00:56:18,553 --> 00:56:20,189
Juanita, Jane.
Jane, Juanita.
1008
00:56:20,222 --> 00:56:23,558
- Oh! Buena noches.
- Buena noches. Como estas, Juanita?
1009
00:56:23,592 --> 00:56:25,795
I mean, look how
pretty she is.
1010
00:56:25,828 --> 00:56:27,263
Prettier than you.
1011
00:56:34,170 --> 00:56:38,074
I mean, clearly, she's... She's much
smarter than both of you put together.
1012
00:56:38,107 --> 00:56:41,077
Mama! Why do you have
to say things like that?
1013
00:56:41,110 --> 00:56:45,147
Ah, look what happens
when a boy grows up
1014
00:56:45,181 --> 00:56:47,083
and becomes a man.
1015
00:56:47,116 --> 00:56:52,520
You know, you actually attract
women other than your mom.
1016
00:56:52,554 --> 00:56:55,024
- Ew!
- We're actually just friends.
1017
00:56:55,057 --> 00:56:57,760
Oh, look at you two.
1018
00:56:57,793 --> 00:57:00,763
Mmm? I mean, you look
like a beautiful couple.
1019
00:57:00,796 --> 00:57:02,732
How can you not be one?
1020
00:57:04,300 --> 00:57:06,669
Anything you want,
it's on me.
1021
00:57:06,702 --> 00:57:08,137
I'll have an old fashioned.
1022
00:57:08,170 --> 00:57:09,772
A lady who drinks whiskey.
1023
00:57:10,873 --> 00:57:12,108
I think I'm in love.
1024
00:57:12,141 --> 00:57:14,677
These guys make the best old
fashioned in town. Hands down.
1025
00:57:14,710 --> 00:57:16,112
Oh, yeah, we do.
1026
00:57:16,145 --> 00:57:19,782
Well, if it's the best drink in
town, then we gotta try it, right?
1027
00:57:19,815 --> 00:57:23,085
- We'll take two.
- You're not going to regret it.
1028
00:57:23,119 --> 00:57:24,320
I don't think I will.
1029
00:57:24,353 --> 00:57:27,757
So, what drives
a single...
1030
00:57:27,790 --> 00:57:30,826
I mean, I'm assuming single,
30 something dude
1031
00:57:30,860 --> 00:57:33,829
with no kids to hang around
an arcade by himself?
1032
00:57:33,863 --> 00:57:36,098
I don't know.
I like playing games.
1033
00:57:36,132 --> 00:57:37,933
Takes my mind off stuff.
1034
00:57:37,967 --> 00:57:39,201
That so wrong?
1035
00:57:39,235 --> 00:57:41,670
That place has the opposite
effect on me.
1036
00:57:41,704 --> 00:57:43,039
Work takes the joy
out of everything.
1037
00:57:44,073 --> 00:57:46,275
- You think so?
- Absolutely.
1038
00:57:46,308 --> 00:57:48,310
What do you do
for work, then?
1039
00:57:48,344 --> 00:57:52,715
Well, right now I'm in
between jobs, but, I'm a writer.
1040
00:57:52,748 --> 00:57:54,717
Oh. What kind of stuff?
1041
00:57:54,750 --> 00:57:56,218
Well, right now I'm
brainstorming my novel about
1042
00:57:56,252 --> 00:57:58,354
break dancing
in New York in 1970.
1043
00:57:58,387 --> 00:58:03,592
But, mostly I write just
existentialist crises stuff.
1044
00:58:03,626 --> 00:58:05,995
Ah, so that's
why you're so down.
1045
00:58:08,130 --> 00:58:09,665
I can't really talk about it.
1046
00:58:10,733 --> 00:58:11,867
It's like a thing.
1047
00:58:16,739 --> 00:58:19,742
You know, between the upskirts
and the stolen data,
1048
00:58:19,775 --> 00:58:22,011
we've got enough to blow
the whistle on these pricks.
1049
00:58:24,046 --> 00:58:27,049
Have you read
the news recently?
1050
00:58:27,083 --> 00:58:30,152
I mean, evidence
doesn't mean much.
1051
00:58:30,186 --> 00:58:32,721
We're living in the age
of alternative facts
1052
00:58:33,322 --> 00:58:34,890
and pussy-grabbing.
1053
00:58:35,291 --> 00:58:36,325
Well...
1054
00:58:38,127 --> 00:58:40,863
If nothing else, we gotta get
rid of Schmeltz from that place.
1055
00:58:41,997 --> 00:58:43,632
Yeah.
1056
00:58:43,666 --> 00:58:46,368
I truly hate that guy.
1057
00:58:46,402 --> 00:58:48,737
Yeah, he is the worst.
1058
00:58:48,771 --> 00:58:50,239
The place is the worst.
1059
00:58:51,974 --> 00:58:55,111
But at least
I met you there.
1060
00:58:56,812 --> 00:58:58,314
- Cheers.
- Cheers.
1061
00:59:03,319 --> 00:59:04,353
Mmm.
1062
00:59:10,926 --> 00:59:12,995
- Hello.
- Oh.
1063
00:59:18,868 --> 00:59:20,936
Hello.
1064
00:59:20,970 --> 00:59:23,105
We found out that the
company is harvesting data
1065
00:59:23,139 --> 00:59:25,808
and selling people's identities
to the highest bidder.
1066
00:59:25,841 --> 00:59:28,911
- Harvesting? That's messed.
- Super messed.
1067
00:59:28,944 --> 00:59:30,346
So what are you gonna do?
1068
00:59:30,379 --> 00:59:31,247
I don't know.
1069
00:59:31,280 --> 00:59:33,315
Right now I'm feeling
very undervalued,
1070
00:59:33,349 --> 00:59:34,984
so I probably
won't do anything.
1071
00:59:37,119 --> 00:59:39,255
You know what will
make you feel better?
1072
00:59:39,288 --> 00:59:40,723
Another one of these.
1073
00:59:40,756 --> 00:59:41,957
I think you're right.
1074
00:59:44,360 --> 00:59:45,794
What do you think
I should do?
1075
00:59:45,828 --> 00:59:47,997
Well, I'm always
of the mindset of,
1076
00:59:48,030 --> 00:59:50,933
if you start something,
see it through.
1077
00:59:50,966 --> 00:59:54,703
What do you think, Fran?
Half assed or full assed?
1078
00:59:54,737 --> 00:59:59,375
Vanny, don't stop until
the job is done. Cheers.
1079
01:00:01,243 --> 01:00:04,046
- Fanny?
- It's Vanny.
1080
01:00:04,079 --> 01:00:06,482
Vanny? Whoa, Vanny?
1081
01:00:06,515 --> 01:00:10,886
That's what Miles says.
He says I quit everything.
1082
01:00:10,920 --> 01:00:12,221
Maybe he's got a point.
1083
01:00:12,254 --> 01:00:14,023
Calm yourself.
1084
01:00:14,056 --> 01:00:16,759
If there's one thing
I'm not quitting,
1085
01:00:16,792 --> 01:00:19,028
it's this drink. Cheers.
1086
01:00:19,061 --> 01:00:20,396
Cheers.
1087
01:00:23,966 --> 01:00:25,801
I want you to
play me something.
1088
01:00:26,468 --> 01:00:28,470
Mmm-mmm. No.
1089
01:00:28,504 --> 01:00:32,808
No, no, no, no. It is way too
early in our relationship for that.
1090
01:00:32,841 --> 01:00:34,443
Oh, come on.
1091
01:00:34,476 --> 01:00:38,847
Wait. Way too early in our relationship?
1092
01:00:39,315 --> 01:00:40,783
Play me something.
1093
01:00:42,051 --> 01:00:43,285
Are you serious?
1094
01:00:43,319 --> 01:00:46,155
Yes. I want to hear
some music. Do it.
1095
01:00:46,188 --> 01:00:47,923
Come on, do it.
1096
01:00:47,957 --> 01:00:51,360
Do it, do it, do it.
1097
01:00:52,294 --> 01:00:54,430
What?
1098
01:01:00,869 --> 01:01:03,973
- Okay. What do you wanna hear?
- Anything.
1099
01:01:07,443 --> 01:01:08,477
Okay.
1100
01:01:35,571 --> 01:01:36,905
Told you, I'm rusty.
1101
01:01:36,939 --> 01:01:38,974
Shut up and keep playing.
1102
01:01:43,879 --> 01:01:46,482
- Come on, let's dance.
- No, I'm better at dance-dance.
1103
01:01:46,515 --> 01:01:49,018
And you weren't so good
at that, Von Rothbart.
1104
01:01:49,051 --> 01:01:51,387
Ouch!
1105
01:01:54,089 --> 01:01:55,324
Move, move.
1106
01:01:57,126 --> 01:01:59,061
- Come on.
- Come on. Here we go.
1107
01:02:15,177 --> 01:02:16,245
I'm a fox.
1108
01:02:16,278 --> 01:02:17,279
Meow!
1109
01:02:23,152 --> 01:02:27,523
That was so good.
1110
01:02:27,556 --> 01:02:30,092
You're so talented, Miles.
1111
01:02:32,528 --> 01:02:33,562
Oh, shit.
1112
01:02:34,563 --> 01:02:36,165
That's probably the neighbors.
1113
01:02:36,198 --> 01:02:37,199
It's a bit late for trumpet.
1114
01:02:45,174 --> 01:02:48,110
Hey, I am so sorry.
1115
01:02:50,145 --> 01:02:51,347
That had to hurt.
1116
01:02:53,415 --> 01:02:55,417
- Don't fight us.
- It won't be fun.
1117
01:03:00,155 --> 01:03:03,626
What the fuck are you doing here, Schmeltz?
This is my home.
1118
01:03:03,660 --> 01:03:07,463
Nice place.
Ladies, find the files.
1119
01:03:16,238 --> 01:03:18,641
I need what you've
stolen from me.
1120
01:03:18,675 --> 01:03:20,075
What?
1121
01:03:20,109 --> 01:03:24,079
Look, I know you and your
little cohorts schemed against me.
1122
01:03:24,980 --> 01:03:27,684
So where are my files?
1123
01:03:27,717 --> 01:03:30,486
- I don't know what you're talking about.
- Listen, asshole.
1124
01:03:30,519 --> 01:03:33,021
There's cameras
all over Teleplex.
1125
01:03:33,055 --> 01:03:37,559
You seriously thought there
wasn't a camera in my office, too?
1126
01:03:41,263 --> 01:03:44,433
Holy shit!
1127
01:03:44,466 --> 01:03:46,669
You really are
a moron, aren't you?
1128
01:03:50,239 --> 01:03:51,573
Keep searching, girls!
1129
01:03:57,379 --> 01:04:00,115
I haven't sweated this much
since I did hot rock yoga.
1130
01:04:00,149 --> 01:04:02,951
Wow.
You're such a hipster.
1131
01:04:02,985 --> 01:04:05,521
I mean, a pretty hipster,
but a hipster nonetheless.
1132
01:04:06,488 --> 01:04:07,956
Kombucha.
1133
01:04:07,990 --> 01:04:10,125
Okay.
1134
01:04:11,126 --> 01:04:13,128
So, uh, where's your place?
1135
01:04:13,162 --> 01:04:15,264
Uh, it's not far from here.
1136
01:04:15,297 --> 01:04:18,200
Ah. Come on.
I'll give you a ride.
1137
01:04:25,507 --> 01:04:27,209
- Let's go!
- Yeah!
1138
01:04:31,246 --> 01:04:34,049
So, show me where
the files are.
1139
01:04:37,119 --> 01:04:38,153
Please?
1140
01:04:40,322 --> 01:04:41,490
Pretty please.
1141
01:04:48,063 --> 01:04:50,600
Oh, see, according
to my data research,
1142
01:04:50,633 --> 01:04:55,304
there is a 50% chance of penis
growth if you use Pharex's ViaGrow.
1143
01:04:56,606 --> 01:05:00,542
Lola, Ruby, explain to him
how this works.
1144
01:05:08,383 --> 01:05:11,053
Oh, you are such
a bastard.
1145
01:05:11,086 --> 01:05:14,223
Yeah. That's what
my mom told me.
1146
01:05:14,256 --> 01:05:18,293
That kind of language is not
gonna get you a promotion!
1147
01:05:18,327 --> 01:05:21,230
Oops! I dropped
your computer in the sink
1148
01:05:21,263 --> 01:05:23,165
and I turned on the water.
1149
01:05:23,198 --> 01:05:26,401
Oh, here we go!
1150
01:05:26,435 --> 01:05:31,206
What we do is we marinate
that in a good bit of H2O.
1151
01:05:31,240 --> 01:05:37,112
We put just a little bit of soap water
to make sure it gets pretty clean.
1152
01:05:37,145 --> 01:05:40,082
And then we just let
that fucking sit there.
1153
01:05:47,122 --> 01:05:48,625
Just give me what I want!
1154
01:05:55,531 --> 01:05:57,332
Back off!
1155
01:05:59,669 --> 01:06:01,203
Stop!
1156
01:06:01,236 --> 01:06:02,805
Miles, she's got a gun.
1157
01:06:02,839 --> 01:06:06,208
That's right, Miles.
She's got a gun!
1158
01:06:08,343 --> 01:06:10,245
- Nothing on her, sir.
- Damn it.
1159
01:06:14,584 --> 01:06:16,318
I wanted to frisk you.
1160
01:06:17,020 --> 01:06:19,622
- Ouch!
- Back off, Schmeltz.
1161
01:06:22,759 --> 01:06:25,795
Isn't this just
fucking adorable?
1162
01:06:28,297 --> 01:06:30,667
Where's your fucking
idiot helper? Huh?
1163
01:06:37,272 --> 01:06:39,408
- Thanks for the ride.
- You're welcome.
1164
01:06:40,877 --> 01:06:43,545
- That was fun.
- Yeah, it was.
1165
01:06:51,520 --> 01:06:53,790
Why you doing this to me?
1166
01:06:53,823 --> 01:06:59,796
Maybe because you decided
to be a grotesque pig
1167
01:06:59,829 --> 01:07:02,130
and film upskirts
of your employees.
1168
01:07:02,164 --> 01:07:05,602
You're the bastard
stealing people's identities
1169
01:07:05,635 --> 01:07:09,404
and selling them to the highest bidder.
1170
01:07:14,711 --> 01:07:17,680
You're mistaking me for someone
who gives a shit.
1171
01:07:18,146 --> 01:07:20,482
Everybody does it.
1172
01:07:20,515 --> 01:07:22,284
You buy the latest iPhone,
1173
01:07:22,317 --> 01:07:24,353
you swipe on your
social media.
1174
01:07:25,387 --> 01:07:27,322
Swipe, swipe.
1175
01:07:27,356 --> 01:07:30,359
Just giving away your life.
1176
01:07:30,392 --> 01:07:32,862
That's the price you pay
for living on the grid.
1177
01:07:33,362 --> 01:07:34,396
Duh!
1178
01:07:36,799 --> 01:07:38,735
So, where are my files?
1179
01:07:38,768 --> 01:07:40,803
Ooh, see,
1180
01:07:40,837 --> 01:07:45,842
our associate has them,
and he is far, far away.
1181
01:07:55,885 --> 01:07:58,788
- I love your hair.
- Thanks.
1182
01:07:58,821 --> 01:08:00,757
That's my power source.
1183
01:08:00,790 --> 01:08:02,058
Whoa, Mama! Yeah.
1184
01:08:02,091 --> 01:08:05,695
Oh, wow. All right. Oh, yeah!
Get them off! There you go!
1185
01:08:06,763 --> 01:08:08,397
Whoa! Yeah!
1186
01:08:08,430 --> 01:08:10,399
If we disappear,
1187
01:08:10,432 --> 01:08:13,870
all of that shit
will be out in the world,
1188
01:08:13,903 --> 01:08:17,572
and Teleplex, along with
you, will be exposed.
1189
01:08:17,607 --> 01:08:19,842
Our associate is just
waiting to push the button.
1190
01:08:19,876 --> 01:08:21,644
Fuck!
1191
01:08:21,678 --> 01:08:25,447
Fuck! Fuck!
Fuck, fuck, fuck!
1192
01:08:25,480 --> 01:08:28,250
Fuck, fuck, fuck!
Fuck! Fuck! Fuck!
1193
01:08:28,283 --> 01:08:29,952
- Boss!
- Oh, what? God damn it!
1194
01:08:29,986 --> 01:08:31,553
- It's the big boss.
- Oh.
1195
01:08:32,521 --> 01:08:34,423
Hey! Yeah, yeah.
1196
01:08:34,456 --> 01:08:37,259
No, everything's fine here.
1197
01:08:37,994 --> 01:08:39,729
Yeah, we're just finishing up.
1198
01:08:40,863 --> 01:08:42,665
No, not yet.
1199
01:08:42,699 --> 01:08:44,433
Did you let
Jameson know?
1200
01:08:44,466 --> 01:08:45,902
I tried. He didn't answer.
1201
01:08:45,935 --> 01:08:48,236
Fuck. Damn,
where is that guy?
1202
01:08:48,270 --> 01:08:49,404
Stop talking.
1203
01:08:50,472 --> 01:08:51,708
That's fucking weird.
1204
01:08:54,409 --> 01:08:56,979
Oh, okay. Oh, okay! Ah!
1205
01:08:57,013 --> 01:08:58,915
Inverted downward dog. Yeah.
1206
01:08:58,948 --> 01:09:01,784
Fuck, yeah!
Do you feel it?
1207
01:09:01,818 --> 01:09:05,420
Own that, baby! Own that, baby!
1208
01:09:05,454 --> 01:09:09,424
Oh, fantastic. Oh, fantastic.
1209
01:09:09,458 --> 01:09:11,326
- No?
- I feel it.
1210
01:09:17,399 --> 01:09:18,467
Do you feel it?
1211
01:09:19,001 --> 01:09:21,671
Yeah. Oh.
1212
01:09:23,005 --> 01:09:26,642
- Oh, my God! Oh, my God!
- Breathe.
1213
01:09:26,676 --> 01:09:29,277
- I can't breathe!
- Breathe.
1214
01:09:29,311 --> 01:09:31,981
- Oh, okay. I feel it now. Yeah, yeah.
- There it is. Yeah, feel it.
1215
01:09:32,014 --> 01:09:33,583
It's called soaking.
1216
01:09:40,056 --> 01:09:42,592
That was amazing!
1217
01:09:42,625 --> 01:09:47,529
Wasn't it? I'm practicing
the art of Kama-yoga-lates.
1218
01:09:47,562 --> 01:09:50,933
It's a mix between Kamasutra,
Bikram Yoga and Pilates.
1219
01:09:50,967 --> 01:09:53,502
You're welcome.
1220
01:09:53,535 --> 01:09:56,371
I for sure thought
you'd be a soft lay.
1221
01:09:56,404 --> 01:09:57,807
But that was something else.
1222
01:09:57,840 --> 01:09:59,976
Dhanyavada.
1223
01:10:00,009 --> 01:10:02,377
What?
1224
01:10:02,410 --> 01:10:04,580
It's Sanskrit for "thank you."
1225
01:10:04,614 --> 01:10:08,316
- Oh.
- Dhanyavada.
1226
01:10:08,350 --> 01:10:10,352
The fuck are you looking at?
1227
01:10:10,385 --> 01:10:13,089
They used to put me
in a cage when I was a kid.
1228
01:10:13,122 --> 01:10:15,557
No, I'm not talking
to you, Giorgio.
1229
01:10:15,591 --> 01:10:17,660
No, that's not true.
They didn't put me in a cage.
1230
01:10:17,693 --> 01:10:19,662
Yes, we're on our way.
1231
01:10:19,695 --> 01:10:20,696
Pack them up.
1232
01:10:20,730 --> 01:10:22,330
- Giorgio wants to meet our new friends.
- Fuck.
1233
01:10:22,364 --> 01:10:23,933
Uh, wait, I have to go
to the bathroom.
1234
01:10:23,966 --> 01:10:25,433
Just hold it, okay?
1235
01:10:25,467 --> 01:10:26,769
I will pee in your car.
1236
01:10:27,770 --> 01:10:30,039
Fine. Let her go.
1237
01:10:36,511 --> 01:10:39,381
Could you turn
away, creeper?
1238
01:10:39,414 --> 01:10:42,084
You better not be shitting! Hurry up!
1239
01:10:45,955 --> 01:10:47,556
Let's go, Tinkle Bell.
1240
01:10:57,033 --> 01:10:58,868
Si parfaite.
1241
01:10:58,901 --> 01:10:59,936
Double bun?
1242
01:10:59,969 --> 01:11:01,938
- Impressive.
- Thank you.
1243
01:11:01,971 --> 01:11:04,406
I've been working on it
for quite some time now.
1244
01:11:04,439 --> 01:11:05,507
I have to grow it out,
1245
01:11:05,540 --> 01:11:07,743
invest in
twice-a-day conditionings,
1246
01:11:07,777 --> 01:11:09,544
but it's worth it.
1247
01:11:09,578 --> 01:11:10,580
I love it.
1248
01:11:11,781 --> 01:11:12,915
Dhanyavada.
1249
01:11:13,749 --> 01:11:14,817
There it is again.
1250
01:11:14,851 --> 01:11:16,686
My yoga master's
a hard ass on me,
1251
01:11:16,719 --> 01:11:20,388
so basically speak fluent yoga,
you know?
1252
01:11:20,422 --> 01:11:24,559
Okay. Well,
Jameson, this has been fun,
1253
01:11:24,594 --> 01:11:26,028
but I better head home.
1254
01:11:27,462 --> 01:11:29,732
You wanna...
give me your number?
1255
01:11:31,533 --> 01:11:33,501
Haven't you heard of
a one-night stand before?
1256
01:11:37,673 --> 01:11:40,176
Oh! Yeah, I have. Um...
1257
01:11:40,209 --> 01:11:41,777
I'm just kidding.
1258
01:11:41,811 --> 01:11:45,480
That was good.
1259
01:11:45,513 --> 01:11:48,450
Okay. Yeah, that...
You're funny.
1260
01:11:48,483 --> 01:11:53,089
Um, my phone.
Where is it? I think it's, uh...
1261
01:11:53,122 --> 01:11:54,924
Oh, um, I think it might've
1262
01:11:54,957 --> 01:11:57,425
gone over by the dresser
when I ripped your pants off.
1263
01:11:57,459 --> 01:11:59,629
Yes, you did. Got it.
1264
01:12:00,162 --> 01:12:02,098
All right.
1265
01:12:02,131 --> 01:12:04,934
- You ready?
- Oh, I'm ready.
1266
01:12:04,967 --> 01:12:07,435
9-1-7-5-8...
1267
01:12:07,469 --> 01:12:09,571
- Shit.
- What?
1268
01:12:24,552 --> 01:12:27,990
Shit! Shit! Shit!
Shit! Shit!
1269
01:12:28,024 --> 01:12:31,093
Uh, is your crazy ex here
or something?
1270
01:12:31,127 --> 01:12:33,629
Remember when I told you I was
having a really shitty day?
1271
01:12:33,663 --> 01:12:35,031
Well, yeah.
I don't have dementia.
1272
01:12:35,064 --> 01:12:36,198
Well,
their psychopath boss
1273
01:12:36,232 --> 01:12:40,770
and these two buff yet really
strangely hot Asian twins
1274
01:12:40,803 --> 01:12:42,537
just stole my best friends.
1275
01:12:42,570 --> 01:12:44,173
- Excuse me?
- It's my fault. This is all my fault.
1276
01:12:44,206 --> 01:12:45,608
What am I gonna do?
This is all my fault.
1277
01:12:45,641 --> 01:12:46,474
I... I didn't answer.
1278
01:12:46,508 --> 01:12:48,210
They texted me
and I didn't respond,
1279
01:12:48,244 --> 01:12:50,046
because I wasn't paying attention
because I was boning you,
1280
01:12:50,079 --> 01:12:51,513
and I didn't respond.
1281
01:12:51,546 --> 01:12:52,848
And now they're stolen.
Now my friends are gone.
1282
01:12:52,882 --> 01:12:54,516
What do I do? What do I do?
1283
01:12:54,549 --> 01:12:57,053
Well, you had
a pretty good distraction.
1284
01:12:57,086 --> 01:12:58,520
This is serious!
1285
01:12:58,553 --> 01:13:01,157
Oh. Um, okay. Well, uh...
1286
01:13:01,190 --> 01:13:03,793
- You have the files they're after, right?
- Yeah.
1287
01:13:03,826 --> 01:13:05,761
So,
you've got the power.
1288
01:13:06,561 --> 01:13:08,130
They need what you have.
1289
01:13:08,164 --> 01:13:09,732
That's called leverage.
1290
01:13:10,166 --> 01:13:11,499
I don't know.
1291
01:13:11,533 --> 01:13:13,736
Because then
I'll have to get involved,
1292
01:13:13,769 --> 01:13:15,805
and what if
I'm into those Asian twins,
1293
01:13:15,838 --> 01:13:17,606
because they're strong,
and like, it's a weird thing...
1294
01:13:17,640 --> 01:13:19,208
You know what?
1295
01:13:19,241 --> 01:13:21,844
I'm starting to think your friends were
right about you quitting on things.
1296
01:13:26,682 --> 01:13:28,217
I'll text him. I will text him.
1297
01:13:28,250 --> 01:13:30,252
- There we go.
- All right.
1298
01:13:30,286 --> 01:13:31,887
It's not recognizing you.
1299
01:13:31,921 --> 01:13:33,756
No. It's because of
the double man bun.
1300
01:13:33,789 --> 01:13:35,157
It doesn't recognize
my face now.
1301
01:13:35,191 --> 01:13:37,827
- Uh, maybe try you hair...
- I'll do the code.
1302
01:13:37,860 --> 01:13:41,063
- I'll do the code. 6-8-6-8...
- 6-8, not 6-9.
1303
01:13:41,664 --> 01:13:43,065
You do me all you want.
1304
01:13:43,799 --> 01:13:46,002
- Call.
- All right, we are in.
1305
01:13:46,035 --> 01:13:47,670
What do I say?
1306
01:13:47,703 --> 01:13:50,072
How about you start with,
"Where are you headed?"
1307
01:14:09,358 --> 01:14:10,760
Distract her.
1308
01:14:12,361 --> 01:14:14,930
So, have you worked
for Teleplex long?
1309
01:14:15,998 --> 01:14:18,034
Wow. Amazing.
1310
01:14:18,067 --> 01:14:19,935
- So, where we headed?
- Stop talking.
1311
01:14:22,338 --> 01:14:25,041
Hey, look! Look.
Jane just sent me a GPS pin.
1312
01:14:33,082 --> 01:14:34,083
Where are we headed?
1313
01:14:35,017 --> 01:14:37,987
Take me to Tarzana.
1314
01:14:58,908 --> 01:14:59,909
Everybody out.
1315
01:15:04,180 --> 01:15:07,850
Ah! Welcome, special guests.
1316
01:15:07,883 --> 01:15:09,985
- Where's Giorgio?
- Master Giorgio's in the jungle room.
1317
01:15:10,019 --> 01:15:11,787
Please, come, come. Follow me.
1318
01:15:11,821 --> 01:15:13,022
Let's go. Follow Charles.
1319
01:15:20,763 --> 01:15:22,832
Where the hell are we?
1320
01:15:22,865 --> 01:15:24,900
I feel like Tarzan's
about to jump out.
1321
01:15:24,934 --> 01:15:27,269
Ah! How keen of you to notice.
1322
01:15:27,303 --> 01:15:31,040
It's the last home owned by Edgar Rice
Burroughs before his untimely death.
1323
01:15:31,073 --> 01:15:36,278
Master Giorgio is an avid collector of
all things Tarzan related.
1324
01:15:36,312 --> 01:15:39,081
You may not know this,
but Tarzana was founded by Mr. Burroughs
1325
01:15:39,115 --> 01:15:41,383
as an enclave for those
seeking refuge from the...
1326
01:15:41,417 --> 01:15:43,419
- What the fuck is he talking about?
- Go!
1327
01:15:43,452 --> 01:15:45,754
If he could only
see it now.
1328
01:15:49,258 --> 01:15:52,328
Ah! Here we are,
the jungle room.
1329
01:15:52,361 --> 01:15:55,664
Master Giorgio will be
with you shortly. Toodaloo!
1330
01:15:59,335 --> 01:16:03,372
The owner of Teleplex
lives... here?
1331
01:16:03,405 --> 01:16:06,275
Who the hell is this guy?
1332
01:16:10,913 --> 01:16:13,182
Pull up to the scene.
Where my clothes, mister?
1333
01:16:13,215 --> 01:16:15,351
Pull up to the scene.
Where my clothes, mister?
1334
01:16:16,418 --> 01:16:18,087
Yeah, I'm different.
1335
01:16:18,120 --> 01:16:21,957
Pull up to the scene.
No clothes.
1336
01:16:21,991 --> 01:16:25,127
These two have been
a major pain in my ass.
1337
01:16:25,161 --> 01:16:26,829
I better get my goddamn bonus
1338
01:16:26,862 --> 01:16:28,130
for the shit
they put me through.
1339
01:16:28,164 --> 01:16:31,734
You'll be lucky if
I don't feed you to Lucy.
1340
01:16:34,937 --> 01:16:39,208
Lucy would just love
a juicy sap like you.
1341
01:16:39,241 --> 01:16:40,442
Okay.
1342
01:16:41,577 --> 01:16:43,979
- You're doing the smell thing again.
- Oh, yeah.
1343
01:16:44,013 --> 01:16:46,715
That's what animals do
when they smell their prey.
1344
01:16:47,917 --> 01:16:50,886
Now, get out. Now.
1345
01:16:52,421 --> 01:16:53,923
I want my bonus.
1346
01:16:55,758 --> 01:16:59,261
Miles, Jane.
Welcome to my estate.
1347
01:16:59,995 --> 01:17:01,730
I am Liev Giorgio.
1348
01:17:01,764 --> 01:17:04,133
Uh, yeah,
we're not here by choice.
1349
01:17:04,166 --> 01:17:07,503
Schmeltz and your thugs dragged us here, so...
1350
01:17:07,536 --> 01:17:09,371
What do you think
of my jungle room?
1351
01:17:09,405 --> 01:17:11,240
It's a little obsessive.
1352
01:17:11,273 --> 01:17:14,410
Why do anything at all,
if not to obsess over it?
1353
01:17:14,443 --> 01:17:16,879
Maybe because
you sound like a sociopath.
1354
01:17:16,912 --> 01:17:20,182
Well, obsession and
painstaking attention to detail
1355
01:17:20,216 --> 01:17:23,118
are what got me
this far in life.
1356
01:17:23,152 --> 01:17:27,756
See, they used to call me
the King of Silicon Valley.
1357
01:17:27,790 --> 01:17:30,192
Only Zuckerberg
had more success than I
1358
01:17:30,226 --> 01:17:31,393
at an earlier age.
1359
01:17:31,427 --> 01:17:33,262
And he created what?
1360
01:17:33,295 --> 01:17:37,266
- A glorified dating website.
- Ooh!
1361
01:17:37,299 --> 01:17:38,901
What's your point, Giorgio?
1362
01:17:38,934 --> 01:17:41,470
My point is that I created
the very first algorithm
1363
01:17:41,503 --> 01:17:44,240
that would allow me to track
the purchases and web activity
1364
01:17:44,273 --> 01:17:47,009
of millions of web mongers.
1365
01:17:47,042 --> 01:17:49,044
I know who's gonna buy what
1366
01:17:49,078 --> 01:17:51,380
and what you're gonna
want to buy next.
1367
01:17:51,413 --> 01:17:55,384
You see, I have been
watching all of humankind
1368
01:17:55,417 --> 01:17:57,453
since the dawn of the Internet.
1369
01:17:58,020 --> 01:18:00,823
Like an omniscient God.
1370
01:18:01,924 --> 01:18:06,428
Your omniscient God!
1371
01:18:09,298 --> 01:18:10,799
Wow!
1372
01:18:10,833 --> 01:18:13,202
Takeaway to all of that,
without my data mining,
1373
01:18:13,235 --> 01:18:16,171
there is no Teleplex,
no jobs for you two.
1374
01:18:16,205 --> 01:18:17,239
Does it feel good
1375
01:18:17,273 --> 01:18:20,509
prying into people's lives
like a petty criminal?
1376
01:18:20,542 --> 01:18:24,513
Well, you leave your trash
out on the street...
1377
01:18:25,080 --> 01:18:26,982
it's gonna be sniffed.
1378
01:18:27,016 --> 01:18:29,151
You're nothing but a nerd
without a conscience.
1379
01:18:31,120 --> 01:18:33,956
Me, Tarzan. You, Jane!
1380
01:18:33,989 --> 01:18:37,393
Okay, okay, okay.
Back off, spray tans.
1381
01:18:37,426 --> 01:18:40,195
You see, you have something
that belongs to me.
1382
01:18:41,363 --> 01:18:43,365
I just ask that you return it.
1383
01:18:47,002 --> 01:18:49,238
Wow, this is huge.
1384
01:18:49,271 --> 01:18:50,472
Who lives here?
1385
01:18:50,506 --> 01:18:53,542
The Teleplex guy
must be fucking loaded.
1386
01:18:53,575 --> 01:18:55,511
My grandpa had
a house like this.
1387
01:18:56,312 --> 01:18:57,546
He was a dick.
1388
01:19:00,282 --> 01:19:03,085
Look, Vinny, I don't think
you should go in there.
1389
01:19:03,118 --> 01:19:05,888
I'm sorry that
I dragged you into this, but...
1390
01:19:05,921 --> 01:19:07,956
this isn't your problem.
1391
01:19:07,990 --> 01:19:10,225
Uh,
it's already my problem.
1392
01:19:12,895 --> 01:19:14,096
I'm just kidding.
1393
01:19:14,129 --> 01:19:15,898
I like you, I wanna help.
1394
01:19:15,931 --> 01:19:18,167
I like you, too. A lot.
1395
01:19:20,469 --> 01:19:22,871
Okay, so what can I do?
1396
01:19:24,273 --> 01:19:26,275
This has got
all the files on it.
1397
01:19:26,308 --> 01:19:28,310
I downloaded it. Now...
1398
01:19:28,344 --> 01:19:31,280
I don't know what's
gonna go on in there, so...
1399
01:19:31,313 --> 01:19:33,148
can you just
hold on to this for me?
1400
01:19:33,683 --> 01:19:35,918
Of course. No problem.
1401
01:19:46,261 --> 01:19:49,531
A-ha. It's been
up there a while.
1402
01:20:00,042 --> 01:20:04,213
My files. Give them to me, now.
1403
01:20:04,246 --> 01:20:05,648
If what you're doing
is so legal,
1404
01:20:05,682 --> 01:20:09,485
we have every right to share your
business dealings with the public.
1405
01:20:09,518 --> 01:20:11,553
You absolutely do not.
1406
01:20:11,588 --> 01:20:14,289
I have a strict NDA
with all my clients.
1407
01:20:14,323 --> 01:20:16,458
- With Putin?
- And with you.
1408
01:20:16,492 --> 01:20:17,861
You see, sweetheart,
1409
01:20:17,893 --> 01:20:21,130
you really should read your contracts
a little bit more carefully.
1410
01:20:21,163 --> 01:20:24,099
Mmm. I don't work
for you anymore.
1411
01:20:24,133 --> 01:20:25,702
- Oh.
- And neither do I.
1412
01:20:25,735 --> 01:20:27,637
I quit. Effective immediately.
1413
01:20:27,670 --> 01:20:30,372
I accept your resignation.
1414
01:20:30,406 --> 01:20:32,709
However, you are
now in possession
1415
01:20:32,742 --> 01:20:35,712
of stolen
proprietary information.
1416
01:20:35,745 --> 01:20:38,547
And it is I who should
alert the authorities.
1417
01:20:40,750 --> 01:20:43,986
LAPD. Here they are, officers.
Take them away.
1418
01:20:44,019 --> 01:20:45,087
Why don't you do that,
1419
01:20:45,120 --> 01:20:46,723
and I'll be sure to mention
that you sent your goons
1420
01:20:46,756 --> 01:20:48,290
to abduct and terrorize us
1421
01:20:48,323 --> 01:20:50,426
in the middle of the night
at our homes.
1422
01:20:50,459 --> 01:20:52,161
Mmm. Yeah.
1423
01:20:52,194 --> 01:20:55,030
And, one of your executives
1424
01:20:55,063 --> 01:20:59,301
was secretly recording videos
of his female subordinates.
1425
01:20:59,334 --> 01:21:04,173
Mmm. Sounds like
a class action lawsuit to me.
1426
01:21:04,206 --> 01:21:07,509
Schmeltz,
get your ass in here right now.
1427
01:21:07,543 --> 01:21:08,645
Yeah.
1428
01:21:10,613 --> 01:21:12,347
They give you
the files yet, boss?
1429
01:21:13,315 --> 01:21:16,185
Does it look like
I got the files,
1430
01:21:16,218 --> 01:21:17,720
you filthy pervert?
1431
01:21:20,723 --> 01:21:23,660
Whoa! Wait!
1432
01:21:23,693 --> 01:21:26,462
Just relax.
I can fix this. I can fix it.
1433
01:21:26,495 --> 01:21:29,599
- I am starting to lose my temper.
- Of course.
1434
01:21:31,701 --> 01:21:33,469
You've exposed me, Schmeltz.
1435
01:21:37,506 --> 01:21:39,575
That's
the bastard with the files!
1436
01:21:39,609 --> 01:21:40,976
Hello?
1437
01:21:42,244 --> 01:21:44,614
Who are you
and what do you want?
1438
01:21:44,647 --> 01:21:48,250
Yeah. Hi. Uh, my name is
Jameson Doheny.
1439
01:21:48,283 --> 01:21:51,086
I'm friends with Jane and Miles.
1440
01:21:51,119 --> 01:21:52,789
I think
you're holding them hostage.
1441
01:21:52,822 --> 01:21:54,323
So, if you could, uh...
1442
01:21:56,124 --> 01:21:58,661
you know, go ahead and open up.
1443
01:21:59,696 --> 01:22:00,830
What the fuck?
1444
01:22:00,864 --> 01:22:03,733
How do they know you're here?
Did... Did he follow you?
1445
01:22:03,766 --> 01:22:07,069
- No, no! It's got to be one of them!
- Hello?
1446
01:22:07,102 --> 01:22:09,706
Both of you,
empty your pockets, now.
1447
01:22:11,106 --> 01:22:13,408
Now!
1448
01:22:15,645 --> 01:22:17,112
We frisked her!
1449
01:22:17,145 --> 01:22:18,347
That's not my fault!
1450
01:22:18,380 --> 01:22:21,416
Un-fucking-believable!
1451
01:22:21,450 --> 01:22:23,586
All right,
I'm gonna blink twice.
1452
01:22:25,622 --> 01:22:29,324
Give that. Hand it over, now.
1453
01:22:29,358 --> 01:22:31,226
Now. Now. Give it here.
1454
01:22:31,828 --> 01:22:33,663
- Really?
- Shut it.
1455
01:22:34,631 --> 01:22:37,499
Oh, Charles, where are you?
1456
01:22:37,533 --> 01:22:40,402
Yes, Master.
Ooh! Yes, Master Giorgio.
1457
01:22:40,435 --> 01:22:43,105
There you are,
my sweet, precious Charles.
1458
01:22:43,138 --> 01:22:45,842
Um, please get
this lump of trash
1459
01:22:45,875 --> 01:22:47,409
out of my jungle room
1460
01:22:47,442 --> 01:22:50,713
and incinerate
this mobile device immediately.
1461
01:22:50,747 --> 01:22:52,247
Right-O, Master Giorgio.
1462
01:22:52,281 --> 01:22:53,415
Uh... Oh.
1463
01:22:53,448 --> 01:22:56,251
Twins!
1464
01:22:57,820 --> 01:22:58,888
Kaw-kaw!
1465
01:22:58,922 --> 01:23:01,156
I think Mr. Schmeltz here
1466
01:23:01,189 --> 01:23:03,826
may have
Schmeltzed himself.
1467
01:23:03,860 --> 01:23:06,094
Get him the fuck out of here.
1468
01:23:06,128 --> 01:23:07,664
Um, hello?
1469
01:23:07,697 --> 01:23:09,799
I have the files.
1470
01:23:09,832 --> 01:23:11,567
Come in through the gate.
1471
01:23:11,601 --> 01:23:13,636
That's what I thought, bitch.
1472
01:23:13,670 --> 01:23:16,839
Oh! I didn't...
I didn't mean that.
1473
01:23:16,873 --> 01:23:19,107
Jameson, you fuckhead.
1474
01:23:19,141 --> 01:23:20,877
- Oh, and Charles...
- Mmm-hmm?
1475
01:23:20,910 --> 01:23:24,614
...take the girls to, uh,
meet our new guests.
1476
01:23:25,615 --> 01:23:27,650
Boop!
1477
01:23:28,718 --> 01:23:29,719
I love that man.
1478
01:23:31,688 --> 01:23:35,592
Both of you, out.
That way. That way.
1479
01:23:43,600 --> 01:23:45,668
Move your tight little asses.
1480
01:23:47,302 --> 01:23:48,303
Move it.
1481
01:23:50,472 --> 01:23:51,741
Keep it moving.
1482
01:23:51,774 --> 01:23:54,611
Left, left, right, left.
1483
01:23:55,812 --> 01:23:57,714
Ah, and here we are.
1484
01:23:58,480 --> 01:24:00,215
Lovers' suite.
1485
01:24:00,883 --> 01:24:02,217
In you go.
1486
01:24:03,185 --> 01:24:06,288
Come on. Go, Miles.
1487
01:24:07,522 --> 01:24:10,760
Move that sweet little ass
of yours.
1488
01:24:10,793 --> 01:24:13,730
Oh, yes, yes, yes.
1489
01:24:14,396 --> 01:24:18,266
All right. Enjoy your stay.
1490
01:24:18,968 --> 01:24:20,603
Don't touch anything.
1491
01:24:20,637 --> 01:24:22,304
I'll come back for you later.
1492
01:24:23,572 --> 01:24:24,641
Great.
1493
01:24:24,674 --> 01:24:29,746
We're stuck in his
robot torture lab now. Perfect.
1494
01:24:35,450 --> 01:24:37,285
Hello!
1495
01:24:39,488 --> 01:24:40,522
Uh...
1496
01:24:41,891 --> 01:24:43,325
I'm here for Jane and Miles.
1497
01:24:43,358 --> 01:24:44,694
Welcome, visitor.
1498
01:24:44,727 --> 01:24:47,797
I'm Charles.
These are my lovely twins.
1499
01:24:47,830 --> 01:24:49,364
Are those real guns?
1500
01:24:49,398 --> 01:24:51,466
Please, please accompany me
to the sitting room.
1501
01:24:51,500 --> 01:24:54,536
This is
from Master Giorgio himself.
1502
01:24:54,569 --> 01:24:57,239
Come, come. Please, please come.
1503
01:25:01,711 --> 01:25:03,813
What are the chances
that Jame-O screws this up
1504
01:25:03,846 --> 01:25:05,380
and we die in here?
1505
01:25:05,414 --> 01:25:06,816
I'd say strong.
1506
01:25:06,849 --> 01:25:09,451
Strong to very strong.
1507
01:25:09,484 --> 01:25:13,923
Yeah. Jame-O is a fuck up
and Giorgio's a psychopath.
1508
01:25:16,291 --> 01:25:18,226
Bad combo.
1509
01:25:18,260 --> 01:25:20,596
Oh, yeah. That's awesome.
That is awesome.
1510
01:25:20,630 --> 01:25:22,531
Ooh, that's nice.
1511
01:25:22,564 --> 01:25:23,599
Oh, yeah.
1512
01:25:23,633 --> 01:25:25,935
Ah, there he is.
1513
01:25:25,968 --> 01:25:28,570
The man responsible for it all.
1514
01:25:28,604 --> 01:25:30,873
My lover.
I'll leave you to it.
1515
01:25:38,413 --> 01:25:41,383
Are you the bastard
that stole my data?
1516
01:25:41,416 --> 01:25:43,953
You have
a really cool house, dude.
1517
01:25:43,986 --> 01:25:46,923
I love the Tarzan motif.
Really coming together.
1518
01:25:48,356 --> 01:25:49,826
What's your deal?
1519
01:25:49,859 --> 01:25:51,594
Oh, I just came for my friends.
1520
01:25:52,762 --> 01:25:54,563
Is that all you want?
1521
01:25:54,597 --> 01:25:55,698
That's all I want.
1522
01:25:59,401 --> 01:26:03,371
Oh, yeah.
1523
01:26:22,592 --> 01:26:24,392
You like to party?
1524
01:26:24,426 --> 01:26:25,595
I like to party.
1525
01:26:25,628 --> 01:26:28,363
All right.
Let's party, then.
1526
01:26:30,900 --> 01:26:33,035
- Whoa!
- Oh!
1527
01:26:34,402 --> 01:26:35,403
Whoo!
1528
01:26:36,606 --> 01:26:39,474
What... is this?
1529
01:26:39,508 --> 01:26:42,577
It's a new designer drug
I cooked up.
1530
01:26:42,612 --> 01:26:44,814
I call it Jungle Fruit.
1531
01:26:45,782 --> 01:26:46,616
What does it do?
1532
01:26:46,649 --> 01:26:49,719
Well, it's got
all the euphoria of MDMA
1533
01:26:49,752 --> 01:26:51,821
plus the fuck-all-night of coke.
1534
01:26:54,489 --> 01:26:57,794
I'm not supposed
to do drugs tonight.
1535
01:26:58,426 --> 01:27:00,562
You wanna help your friends?
1536
01:27:01,731 --> 01:27:04,700
- You want to get out of here?
- Yeah.
1537
01:27:05,467 --> 01:27:06,869
Then try it.
1538
01:27:10,539 --> 01:27:11,874
Be somebody!
1539
01:27:11,908 --> 01:27:14,043
Okay. Okay. All right.
1540
01:27:14,076 --> 01:27:15,711
I will be somebody!
1541
01:27:15,745 --> 01:27:17,747
Be somebody.
1542
01:27:27,089 --> 01:27:30,392
God, that's gross!
1543
01:27:30,425 --> 01:27:32,394
Oh.
1544
01:27:33,796 --> 01:27:36,899
Jesus! You fucking psycho!
What are you doing?
1545
01:27:46,776 --> 01:27:47,777
Bang!
1546
01:27:48,811 --> 01:27:49,946
Bang! You're dead.
1547
01:27:59,421 --> 01:28:00,790
I'm, uh...
1548
01:28:02,191 --> 01:28:03,960
I'm sorry for
getting us into this mess.
1549
01:28:05,061 --> 01:28:06,762
What mess?
1550
01:28:06,796 --> 01:28:08,798
I love being abducted
and held hostage
1551
01:28:08,831 --> 01:28:10,900
by an uber-wealthy maniac
in Tarzana.
1552
01:28:10,933 --> 01:28:12,635
I mean, it's just how I unwind
1553
01:28:12,668 --> 01:28:15,137
after a long day of work at Teleplex.
1554
01:28:15,171 --> 01:28:17,539
I wonder why I'm still single.
1555
01:28:19,441 --> 01:28:20,676
So, when did you get divorced?
1556
01:28:22,510 --> 01:28:23,511
Oh, shit.
1557
01:28:24,747 --> 01:28:26,949
I need to come clean
about something. I, uh...
1558
01:28:28,818 --> 01:28:32,021
I looked at your data profile.
1559
01:28:32,054 --> 01:28:33,656
Look, I'm sorry. It was wrong.
I shouldn't have done it.
1560
01:28:33,689 --> 01:28:36,692
- I just... It was there and I clicked on it and...
- I hate hypocrites the most.
1561
01:28:36,726 --> 01:28:39,829
No, I know.
And you deserve to hate me, okay?
1562
01:28:39,862 --> 01:28:40,963
But, I'm sorry.
1563
01:28:41,964 --> 01:28:43,933
Look, I'm not judging you.
1564
01:28:43,966 --> 01:28:45,668
It's okay. I just, um...
1565
01:28:47,870 --> 01:28:49,672
It's just
a painful subject for me.
1566
01:28:51,841 --> 01:28:53,441
I fell in love
for the first time
1567
01:28:53,475 --> 01:28:55,144
when I was an undergrad at UCLA.
1568
01:28:57,613 --> 01:29:00,850
Things moved really quickly
and we got married. And then...
1569
01:29:04,120 --> 01:29:05,855
life screwed it all up.
1570
01:29:09,959 --> 01:29:11,627
You have
something forward, right?
1571
01:29:11,661 --> 01:29:13,495
Assuming we don't die here.
1572
01:29:15,631 --> 01:29:16,666
But, yeah.
1573
01:29:17,867 --> 01:29:19,969
The future is ours.
1574
01:29:20,002 --> 01:29:22,772
Sometimes you get this feeling
that we're living in this...
1575
01:29:24,273 --> 01:29:26,108
this weird technological age,
1576
01:29:26,142 --> 01:29:28,678
where everything we do
is being monitored
1577
01:29:28,711 --> 01:29:30,046
under a digital microscope.
1578
01:29:34,116 --> 01:29:36,052
Big Brother is watching us.
1579
01:29:38,587 --> 01:29:40,089
Scary times.
1580
01:29:44,293 --> 01:29:45,795
I mean, it could be worse.
1581
01:29:47,029 --> 01:29:49,999
Yeah. It could be.
1582
01:29:57,173 --> 01:29:58,841
Hello.
1583
01:30:08,117 --> 01:30:10,987
Wow. That was, uh...
1584
01:30:11,020 --> 01:30:13,255
That was...
That was really sexy.
1585
01:30:13,289 --> 01:30:15,992
And, uh... you're probably
asking yourself,
1586
01:30:16,025 --> 01:30:17,093
"What am I doing here?"
1587
01:30:17,126 --> 01:30:18,995
And the answer
to that question is,
1588
01:30:19,028 --> 01:30:20,963
I'm here to rescue you both.
1589
01:30:20,997 --> 01:30:23,165
Wait. What?
Why would you do that?
1590
01:30:23,199 --> 01:30:24,266
I don't know if you've noticed,
1591
01:30:24,300 --> 01:30:27,569
but I'm employed by
a fucking lunatic named Giorgio.
1592
01:30:27,603 --> 01:30:30,740
And, uh, that's not my real accent.
I'm actually from Irvine.
1593
01:30:30,773 --> 01:30:33,075
Real name's Ricky.
1594
01:30:33,109 --> 01:30:35,144
Anyway, you two seem like
a lovely pair,
1595
01:30:35,177 --> 01:30:37,813
and I'd hate for you
to die here in Tarzana.
1596
01:30:37,847 --> 01:30:40,649
What? You're actually here
to help us?
1597
01:30:40,683 --> 01:30:45,588
Bro, I am the rat
fleeing the sinking ship.
1598
01:30:45,621 --> 01:30:46,689
You want off or not?
1599
01:30:46,722 --> 01:30:48,290
And what about Jameson?
1600
01:30:48,324 --> 01:30:50,026
I don't really know
how to say this,
1601
01:30:50,059 --> 01:30:52,828
but your friend is on a crazy
drug bender with Giorgio.
1602
01:30:52,862 --> 01:30:54,697
I don't know
what the fuck they're up to.
1603
01:30:54,730 --> 01:30:57,199
Moo! Moo like a cow. Moo like a cow.
1604
01:30:57,233 --> 01:30:59,802
Moo like a cow.
1605
01:31:03,205 --> 01:31:05,107
Anyway, uh...
1606
01:31:05,141 --> 01:31:06,208
Yeah, I would just...
1607
01:31:06,242 --> 01:31:07,910
I would probably leave him here.
1608
01:31:07,943 --> 01:31:09,145
That's your best bet.
1609
01:31:09,178 --> 01:31:10,379
Well, we're not
gonna leave without him.
1610
01:31:10,413 --> 01:31:13,749
All right. Well,
then you're on your own because I'm done.
1611
01:31:13,783 --> 01:31:15,017
I'm getting
the fuck out of here.
1612
01:31:15,051 --> 01:31:16,252
I've been here for 13 years.
1613
01:31:16,285 --> 01:31:19,922
I haven't had sex
in seven of those 13 years.
1614
01:31:19,955 --> 01:31:21,857
Besides, I had sex
with Giorgio, but...
1615
01:31:22,491 --> 01:31:24,093
I don't know what that is.
1616
01:31:24,126 --> 01:31:25,761
I wouldn't call that sex.
1617
01:31:25,795 --> 01:31:27,797
So, uh, you guys coming or not?
1618
01:31:52,755 --> 01:31:53,789
Hey, assholes.
1619
01:31:53,823 --> 01:31:55,658
Shit!
1620
01:31:55,691 --> 01:31:57,827
Hi! Freeze!
1621
01:31:59,829 --> 01:32:02,698
You two
royally fucked up my life,
1622
01:32:02,731 --> 01:32:04,667
really fucking good!
1623
01:32:04,700 --> 01:32:07,770
You fuckin' laughin' at?
1624
01:32:07,803 --> 01:32:10,005
- Wow! No, it's fine.
- Whoa, whoa, whoa.
1625
01:32:11,273 --> 01:32:13,008
Wow, Schmeltz!
1626
01:32:13,042 --> 01:32:15,277
You really are a piece of shit.
1627
01:32:15,311 --> 01:32:17,079
Oh, just stop!
1628
01:32:19,415 --> 01:32:21,250
You're just big fat bully.
1629
01:32:21,283 --> 01:32:24,753
And you're just a dirty fucking
whore with a trashy mouth!
1630
01:32:24,787 --> 01:32:26,989
Now, shut up before I put a
bullet in your fucking head!
1631
01:32:27,022 --> 01:32:30,659
You will not shut me up.
1632
01:32:30,693 --> 01:32:33,729
Does it make you feel good
exploiting women?
1633
01:32:34,396 --> 01:32:35,764
- Hmm?
- No! Shut up!
1634
01:32:35,798 --> 01:32:38,834
- Does it make you feel like a man?
- No.
1635
01:32:42,138 --> 01:32:44,673
I feel sorry for you.
1636
01:32:44,707 --> 01:32:48,677
Because no matter
who you shame or harass...
1637
01:32:50,446 --> 01:32:52,715
you will always truly be alone.
1638
01:32:57,219 --> 01:33:00,723
You better be quiet
or I will fucking shoot you.
1639
01:33:00,756 --> 01:33:02,191
I promise you that.
1640
01:33:02,892 --> 01:33:04,927
Wow.
1641
01:33:06,295 --> 01:33:09,231
All this time,
I thought you were just a pervert.
1642
01:33:10,733 --> 01:33:12,701
But you're a murderer, too.
1643
01:33:12,735 --> 01:33:14,403
What? Shut up! No!
1644
01:33:14,436 --> 01:33:15,605
You killed Gordy, didn't you?
1645
01:33:15,639 --> 01:33:19,475
No... No, no, no, no, no.
I had nothing to do with that!
1646
01:33:19,508 --> 01:33:20,843
I had nothing to do with that.
1647
01:33:20,876 --> 01:33:24,013
Don't be shaking your head like
I had something to do with that!
1648
01:33:24,046 --> 01:33:25,381
I had nothing
to do with that!
1649
01:33:25,414 --> 01:33:26,916
- Schmeltz!
- What? What the fuck?
1650
01:33:31,987 --> 01:33:33,155
Come on, let's go.
1651
01:33:43,899 --> 01:33:48,237
♪ I've had
the time of my life... ♪
1652
01:33:49,505 --> 01:33:51,340
Baby, you're so cute.
1653
01:33:51,373 --> 01:33:54,476
I love you. I love you.
1654
01:34:07,556 --> 01:34:09,892
Bro, that is a cool monkey.
1655
01:34:10,559 --> 01:34:11,827
Isn't he handsome?
1656
01:34:14,797 --> 01:34:17,333
- What's his name?
- Tutu.
1657
01:34:19,568 --> 01:34:20,869
Tutu.
1658
01:34:22,204 --> 01:34:23,172
Tutu.
1659
01:34:23,205 --> 01:34:25,274
- Wow, that's a cool name.
- Yeah.
1660
01:34:25,307 --> 01:34:29,111
I didn't know
you could actually own a monkey.
1661
01:34:29,144 --> 01:34:33,182
Well, you can't, legally,
but who's gonna stop me?
1662
01:34:33,215 --> 01:34:35,050
I'm rich, bitch.
1663
01:34:38,887 --> 01:34:41,123
- Is he safe?
- Yeah.
1664
01:34:41,156 --> 01:34:44,059
Just, uh, don't give him
any of your Jungle Fruit.
1665
01:34:44,093 --> 01:34:46,929
Makes him
wanna eat faces.
1666
01:34:50,332 --> 01:34:55,037
Bro,
your monkey is a sick dancer.
1667
01:34:55,070 --> 01:34:58,574
Your monkey's
got moves, bro.
1668
01:34:58,608 --> 01:35:01,877
Of course he does.
1669
01:35:01,910 --> 01:35:04,146
He's my fucking monkey.
1670
01:35:06,348 --> 01:35:08,484
Look at him.
Yeah, I taught him that.
1671
01:35:08,517 --> 01:35:11,053
Say, you're a fun guy, Jame-O.
1672
01:35:11,086 --> 01:35:13,856
Look, I really don't wanna have to hurt you.
1673
01:35:13,889 --> 01:35:16,358
Please, tell me...
1674
01:35:16,392 --> 01:35:20,262
how do we resolve
our differences, hmm?
1675
01:35:26,603 --> 01:35:29,038
Files. Yep.
1676
01:35:29,071 --> 01:35:30,939
Here is your flash drive.
1677
01:35:33,075 --> 01:35:35,044
I really just came
for my friends.
1678
01:35:35,077 --> 01:35:37,346
Oh. Yeah, that's right.
1679
01:35:44,153 --> 01:35:47,389
Oh, wow.
1680
01:35:47,423 --> 01:35:50,593
You guys really got
all the good shit, didn't you?
1681
01:35:58,200 --> 01:36:00,302
- Your monkey just ate all the drugs.
- Huh?
1682
01:36:02,471 --> 01:36:03,839
No. No!
1683
01:36:06,342 --> 01:36:07,976
Bad Tutu!
1684
01:36:08,010 --> 01:36:09,646
Give me the Jungle Fruit.
1685
01:36:09,679 --> 01:36:11,146
No, no, no.
1686
01:36:16,686 --> 01:36:17,886
Jame-O.
1687
01:36:20,923 --> 01:36:21,924
Hey!
1688
01:36:23,359 --> 01:36:26,962
How'd you get here?
I can't get up.
1689
01:36:32,034 --> 01:36:36,305
What the fuck! She'll be running
amuck for the next three days.
1690
01:36:36,338 --> 01:36:39,975
Well, that is a bummer, bro.
1691
01:36:40,008 --> 01:36:42,244
I'm, uh...
1692
01:36:43,412 --> 01:36:45,080
I'm gonna go.
1693
01:36:45,114 --> 01:36:46,583
No, no, no.
1694
01:36:46,616 --> 01:36:50,285
The party's not over.
You don't leave.
1695
01:36:52,054 --> 01:36:55,257
Sit your ass down.
1696
01:36:55,290 --> 01:36:56,593
Gotta get him out of there.
1697
01:36:56,626 --> 01:36:59,094
Yeah. I got this one.
1698
01:37:08,537 --> 01:37:10,072
Hold it, Giorgio.
1699
01:37:12,040 --> 01:37:13,142
Miles.
1700
01:37:14,576 --> 01:37:16,445
Welcome to the party.
1701
01:37:16,478 --> 01:37:18,580
Sit down, psycho.
1702
01:37:18,615 --> 01:37:21,550
Let us not resort
to name calling.
1703
01:37:21,584 --> 01:37:25,120
Miles, there's a fucking
gun inside the loincloth thing!
1704
01:37:25,154 --> 01:37:27,122
Okay, so grab it off him.
1705
01:37:27,156 --> 01:37:30,259
Yeah. Come and get it.
1706
01:37:32,394 --> 01:37:34,029
I'm good.
1707
01:37:34,062 --> 01:37:36,498
Jame-O, get the fucking gun.
1708
01:37:36,532 --> 01:37:38,000
Yes. Get it.
1709
01:37:38,735 --> 01:37:43,372
Jame-O, what does my fox say?
1710
01:37:46,241 --> 01:37:51,246
♪ Ding, ding, ding
Di-ding, d-ding, ding, ding ♪
1711
01:37:51,280 --> 01:37:53,148
That's not it.
1712
01:37:53,182 --> 01:37:55,317
Okay. All right.
1713
01:37:56,786 --> 01:38:00,422
Is... Bro, it that...
your real...
1714
01:38:00,456 --> 01:38:02,057
Oh, yeah.
1715
01:38:02,090 --> 01:38:04,193
- That's all you?
- Yeah.
1716
01:38:04,226 --> 01:38:06,161
Fucking good job, man.
1717
01:38:06,195 --> 01:38:07,196
That's great.
1718
01:38:08,430 --> 01:38:10,633
Hold on, let me get...
1719
01:38:11,734 --> 01:38:15,370
Oh, got it.
1720
01:38:16,405 --> 01:38:19,341
Look at that. He's got my gun.
1721
01:38:20,075 --> 01:38:21,510
Bravo.
1722
01:38:21,543 --> 01:38:22,712
Did you give him the files?
1723
01:38:24,814 --> 01:38:28,383
Jame-O. How fucking high
are you right now?
1724
01:38:29,485 --> 01:38:31,320
Pretty, uh...
1725
01:38:33,121 --> 01:38:34,223
Pretty high.
1726
01:38:34,556 --> 01:38:36,058
Jesus.
1727
01:38:37,559 --> 01:38:39,495
- Jame-O. The files!
- Hmm?
1728
01:38:39,528 --> 01:38:41,798
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
I gave him the files.
1729
01:38:41,831 --> 01:38:44,466
Okay.
Giorgio, you have the files.
1730
01:38:44,500 --> 01:38:47,202
We're leaving,
and this is over. Okay?
1731
01:38:49,739 --> 01:38:52,040
Oh, no, no, no.
1732
01:38:52,074 --> 01:38:53,810
The party is not over.
1733
01:38:53,843 --> 01:38:58,447
No one ever
leaves my parties early.
1734
01:39:01,316 --> 01:39:03,552
Oh, girls!
1735
01:39:03,586 --> 01:39:07,055
Bring her in here at once.
1736
01:39:12,261 --> 01:39:17,700
Drop it! Drop the gun! Now!
1737
01:39:17,734 --> 01:39:20,269
Listen to the lady.
1738
01:39:20,302 --> 01:39:22,571
♪ Welcome to the jungle ♪
1739
01:39:22,605 --> 01:39:24,206
Drop it, now!
1740
01:39:28,410 --> 01:39:30,279
Okay, Okay.
1741
01:39:38,420 --> 01:39:40,255
Come on. Come on!
1742
01:39:40,289 --> 01:39:42,224
- Let's go!
- Jame-O, go, go, go!
1743
01:39:42,257 --> 01:39:44,326
Tutu!
1744
01:39:49,799 --> 01:39:51,166
Hey, Schmeltz.
1745
01:39:51,199 --> 01:39:52,802
Fuck you.
1746
01:40:07,617 --> 01:40:08,651
Bingo!
1747
01:40:18,460 --> 01:40:19,328
The gate!
1748
01:40:29,338 --> 01:40:31,239
Tutu! Tutu!
1749
01:40:35,277 --> 01:40:36,779
Where's daddy's little angel?
1750
01:40:38,313 --> 01:40:39,448
Tutu!
1751
01:40:39,481 --> 01:40:42,184
I'm sorry, Tutu.
Just come home, Tutu, please.
1752
01:40:42,217 --> 01:40:44,787
Tutu, please!
Don't do this to me, Tutu!
1753
01:40:44,821 --> 01:40:47,590
Lucy, no!
1754
01:40:51,661 --> 01:40:52,829
You guys saved me!
1755
01:40:52,862 --> 01:40:54,363
You came back for us, man.
1756
01:40:54,396 --> 01:40:55,564
'Course I did, bro!
1757
01:40:55,598 --> 01:40:57,600
Sorry for what I said back there.
It was out of line.
1758
01:40:57,634 --> 01:40:59,234
No, man. You're right.
1759
01:40:59,267 --> 01:41:00,737
I do quit everything.
1760
01:41:00,770 --> 01:41:04,641
And I need to grow up. So...
1761
01:41:04,674 --> 01:41:06,843
Yeah, well, thanks for not
giving up on us, man.
1762
01:41:06,876 --> 01:41:08,645
You really,
really pulled through.
1763
01:41:09,411 --> 01:41:11,948
Giorgio was insane.
1764
01:41:11,981 --> 01:41:13,850
At least that's
all over with now, right?
1765
01:41:13,883 --> 01:41:15,652
Not so fast.
1766
01:41:15,685 --> 01:41:17,820
I think I have an idea.
1767
01:41:17,854 --> 01:41:19,488
Oh, yeah?
1768
01:41:19,521 --> 01:41:22,925
That, and there's someone
I want you guys to meet.
1769
01:41:22,959 --> 01:41:25,460
Do you have
a girlfriend, Jame-O?
1770
01:41:25,494 --> 01:41:27,730
- Uh, maybe.
- I-I don't know.
1771
01:41:27,764 --> 01:41:29,498
We don't label things, okay?
1772
01:41:29,531 --> 01:41:31,433
Stop coming at me
with a pointed tone.
1773
01:42:00,830 --> 01:42:04,232
I'm here with Miles Jones,
Jane Avant and Jameson Doheny,
1774
01:42:04,266 --> 01:42:05,802
the whistleblowers who...
1775
01:42:05,835 --> 01:42:08,738
exposed the nefarious
data dealings of Teleplex
1776
01:42:08,771 --> 01:42:11,607
and its eccentric CEO,
Liev Giorgio.
1777
01:42:11,641 --> 01:42:12,675
Hello, gang.
1778
01:42:12,709 --> 01:42:15,912
'Sup, LA! What's up, dudes?
1779
01:42:15,945 --> 01:42:17,113
Welcome.
1780
01:42:17,146 --> 01:42:20,248
At this point,
it seems as though everyone in America
1781
01:42:20,282 --> 01:42:22,852
has read the book you three
co-wrote, Take me to Tarzana,
1782
01:42:22,885 --> 01:42:25,755
how three millennials
took down Teleplex.
1783
01:42:25,788 --> 01:42:26,956
It's quite a timely story
1784
01:42:26,989 --> 01:42:30,258
about the dangers of living
in our current digital age.
1785
01:42:30,292 --> 01:42:31,694
In fact,
some people have gone so far
1786
01:42:31,728 --> 01:42:34,362
as to compare this book
and its cultural significance
1787
01:42:34,396 --> 01:42:37,834
to that of Upton Sinclair's,
The Jungle.
1788
01:42:37,867 --> 01:42:39,501
What do you say about that?
1789
01:43:51,974 --> 01:43:55,711
Jesus Christ! You're incredible.
1790
01:43:55,745 --> 01:43:59,115
You're incredible.
Holy shit!
1791
01:43:59,148 --> 01:44:01,050
I love your hair.
1792
01:44:01,083 --> 01:44:03,853
Thanks. It's my power source.
1793
01:44:07,757 --> 01:44:11,694
Maybe we should just try
to start over somewhere else.
1794
01:44:11,727 --> 01:44:14,396
Oh, between the pussy grab...
1795
01:44:17,099 --> 01:44:19,534
Por favor, Miles.
Don't act like my son.
1796
01:44:19,568 --> 01:44:22,504
Would you, please? Because you're
gonna end up like this stupid...
1797
01:44:22,537 --> 01:44:24,006
Shot. Fuck. Forget it.
1798
01:44:25,775 --> 01:44:30,012
Whoa! Yeah! Wow!
1799
01:44:30,046 --> 01:44:32,682
Wow! Wait.
Who's the dude over there?
1800
01:44:33,749 --> 01:44:34,884
It's not this one.
1801
01:44:36,018 --> 01:44:37,519
Don't laugh.
1802
01:44:37,552 --> 01:44:38,855
It's this one.
1803
01:44:43,659 --> 01:44:47,997
Guys, I farted,
so when they get in, it smells.
1804
01:44:48,030 --> 01:44:49,397
Thanks.
1805
01:44:49,431 --> 01:44:52,068
I used to know you.
You fucking surf?
1806
01:44:52,101 --> 01:44:53,069
No, man.
1807
01:44:53,102 --> 01:44:56,706
- No. No, I'm sorry.
- Bro, he fucking surfs.
1808
01:44:56,739 --> 01:44:59,374
In HR, I didn't say "scrotum."
1809
01:45:06,481 --> 01:45:07,583
Spit in my mouth.
1810
01:45:13,189 --> 01:45:15,091
I love you!
1811
01:45:16,991 --> 01:45:21,991
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver