16 00:02:16,870 --> 00:02:18,539 -அவர்கள் ஏன் எங்களை தரையிறக்க விடமாட்டார்கள்? -நீங்கள் நகலெடுக்கிறீர்களா? 17 00:02:18,705 --> 00:02:20,507 தம்பரம் விமானப்படை. ஓடுபாதை 1-5. 18 00:02:20,607 --> 00:02:22,976 அங்கே நிலம்! அதற்கு உங்களிடம் போதுமான எரிபொருள் இருக்கிறதா? 19 00:02:23,043 --> 00:02:24,211 ஒரு தரையிறக்கத்திற்கு நாங்கள் போதுமானதாக இருக்கிறோம்! 20 00:02:24,278 --> 00:02:26,313 -நீங்கள் நிச்சயமாக தொடர விரும்புகிறீர்களா? -நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்! 21 00:02:26,380 --> 00:02:28,615 -நாம் சிக்கலில் இருப்போம். -தம்பரத்தில், அடடா! 22 00:02:28,715 --> 00:02:30,250 -நான் அதைக் கையாளுவேன்! -ரோஜர். 23 00:02:34,688 --> 00:02:36,690 [கூச்சல்] 24 00:02:37,191 --> 00:02:38,559 அந்த! அந்த... 25 00:02:40,561 --> 00:02:43,197 [அலாரம் பீப்பிங்] 26 00:02:52,873 --> 00:02:55,008 அணிவகுப்பு! எச்சரிக்கை! 27 00:02:56,243 --> 00:02:57,878 வேகமாக. கவனமாக. 28 00:02:59,413 --> 00:03:02,482 உள்ளே வாருங்கள், தம்பரம் தரை கட்டுப்பாடு, கேப்டன் சைதன்யா ராவ் இங்கே, 1987 தொகுதி. 29 00:03:02,583 --> 00:03:05,819 -தயவுகூர்ந்து ஒப்புதல் அளியுங்கள். -நீங்கள் இங்கே தரையிறங்க முடியாது, கேப்டன். 30 00:03:05,886 --> 00:03:08,655 இது இராணுவ பிரதேசம். இப்போது திரும்பவும்! இது ஒரு உத்தரவு! 31 00:03:16,763 --> 00:03:17,998 [அலாரம் பீப்பிங்] 32 00:03:24,304 --> 00:03:25,506 வேகமாகச் செல்லுங்கள்! போ! 33 00:03:25,572 --> 00:03:26,306 [துப்பாக்கிச் சூடு] 34 00:03:34,948 --> 00:03:36,884 கேட் ஒன்றில் பாதுகாப்பு மீறல்! -நிறுத்து! 35 00:03:37,885 --> 00:03:39,152 மலம்! மலம்! மலம்! 36 00:03:40,287 --> 00:03:41,188 [அலறல்] 37 00:03:44,925 --> 00:03:45,759 [டயர்கள் அலறல்] 38 00:03:47,494 --> 00:03:48,762 மன்னிக்கவும், மாரா! 109 00:08:58,071 --> 00:09:01,408 இறந்த பிரான்ஸ் கூட செய்ய நாம் அடித்து ஆடுவோம்! 110 00:09:01,542 --> 00:09:05,078 வீதிகள் முடியும் வரை மட்டுமே பெண்கள் அழுவார்கள்! 111 00:09:05,212 --> 00:09:08,448 பைர் எரியும் போது, ​​விலா எலும்பு கூண்டு ஏங்குகிறது! 112 00:09:08,615 --> 00:09:12,085 அருகிலுள்ள மற்றும் அன்பான படைகள், ஆனால் அவருடன் யாரும் குறிக்கவில்லை! 113 00:09:12,186 --> 00:09:15,589 ஏக்கர் நிலங்கள் அவருடையவை, ஆனாலும் ஆறு அடி மண் என்றால் என்ன! 114 00:09:15,689 --> 00:09:19,293 அருகிலுள்ள மற்றும் அன்பான படைகள், ஆனால் அவருடன் யாரும் குறிக்கவில்லை! 115 00:09:19,393 --> 00:09:22,629 ஏக்கர் நிலங்கள் அவருடையவை, ஆனாலும் ஆறு அடி மண் என்றால் என்ன! 116 00:09:25,632 --> 00:09:28,068 கருப்பு சட்டையில் நடனமாடுபவர் மணமகன். 117 00:09:28,135 --> 00:09:29,770 அவர் மாப்பிள்ளையா? 118 00:09:29,837 --> 00:09:31,705 -மாப்பிள்ளை எப்படி நடனமாடுகிறார் என்று பாருங்கள்! -மாரா! 119 00:09:31,772 --> 00:09:35,142 -மணமகளின் குடும்பம் இங்கே உள்ளது. -அவன் என்ன சொல்கிறான்? 120 00:09:35,209 --> 00:09:37,110 இதைக் கண்டால் எங்கள் சமூகம் எங்களை அவமானப்படுத்தும் ! 121 00:09:37,177 --> 00:09:38,612 அவர்கள் உன்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள், மனிதனே! 122 00:09:38,745 --> 00:09:40,214 யார் கவலைப்படுகிறார்கள்? 123 00:09:40,280 --> 00:09:42,115 அந்த மனிதன் இங்கே ஒவ்வொரு மரணத்திற்கும் நடனமாடினான். 124 00:09:42,549 --> 00:09:44,952 கிராமம் முழுவதும் அவருக்காக நடனமாட வேண்டும்! 125 00:09:45,085 --> 00:09:47,921 -காம் மற்றும் நடனம்! -அது சரி! 126 00:09:57,764 --> 00:09:59,600 அவள் நடனமாடத் தொடங்குவதை கடவுள் தடைசெய்க! -ஸ்டாப். 146 00:10:54,988 --> 00:10:55,989 பார், மிஸ்டர். 147 00:10:56,123 --> 00:10:59,226 என் அழகான மற்றும் திறமையான மகளை திருமணம் செய்ய ஆண்கள் வரிசையில் உள்ளனர். 148 00:10:59,359 --> 00:11:01,628 நான் இதுவரை 20 மாப்பிள்ளைகளால் நிராகரிக்கப்பட்டேன். 149 00:11:01,728 --> 00:11:03,764 -வேடிக்கையான பெண். வாயை மூடு! -நீங்கள் ஏன் அசைக்கிறீர்கள்? 150 00:11:04,498 --> 00:11:09,903 நான் தைக்கவோ, சமைக்கவோ, ஆடவோ, பாடவோ இல்லை! 151 00:11:10,070 --> 00:11:13,040 மிஸ்டர் மிலிட்டரி! அவள் உங்கள் காலை இழுக்கிறாள். 152 00:11:13,106 --> 00:11:15,242 -அவள் மேலும் பலவற்றை அறிந்திருக்கிறாள். சரி? -ஆம், 153 00:11:15,375 --> 00:11:16,410 ஆனால் நான் அதில் எதையும் செய்ய மாட்டேன். 154 00:11:16,577 --> 00:11:18,212 நான் செய்ய விரும்புவது எல்லாம் ஒரு பேக்கரியைத் தொடங்குவதுதான். 155 00:11:19,079 --> 00:11:22,049 இந்த மிருகத்தனமான நேர்மை எல்லாம் சோர்வாக இருக்கும். 156 00:11:22,149 --> 00:11:24,751 -சாப்பிடலாம். -போகலாம்! 157 00:11:24,818 --> 00:11:26,854 -கோம், போகலாம் ...-காத்திருங்கள். 158 00:11:26,920 --> 00:11:30,591 கலந்துரையாடல் பலனளிக்காவிட்டால் சாப்பிடுவது நம் பாரம்பரியம் அல்ல . 159 00:11:30,691 --> 00:11:33,727 எங்கள் விருந்தினர்களை நாங்கள் பசியோடு விடமாட்டோம். 160 00:11:33,861 --> 00:11:35,462 -சாப்பிடலாம். -ஏய்! 161 00:11:36,530 --> 00:11:41,235 எனவே உங்கள் நண்பர் விமானங்களை இங்கு கொண்டு வருகிறாரா? 162 00:11:41,368 --> 00:11:42,736 ஆமாம், சகோ! 163 00:11:42,870 --> 00:11:44,171 நீங்கள் ஒரு விமானத்தில் இருந்திருக்கிறீர்களா? 164 00:11:44,238 --> 00:11:46,840 "ஒன்றில் இருந்ததா"? நான் ஒன்றை பறக்கவிட்டேன்! 165 00:11:46,940 --> 00:11:49,076 எனது பைலட் நண்பர் வாகனம் ஓட்டும்போது 166 00:11:49,209 --> 00:11:52,746 அவர் புகைபிடிக்கும் போது ஸ்டீயரிங் என்னிடம் ஒப்படைக்கிறார் . 167 00:11:52,880 --> 00:11:55,282 என்ன? இது உண்மை, சகோ! 168 00:11:55,349 --> 00:11:56,550 அவர்களுக்கு குடிக்க தண்ணீர் கொடுங்கள். 169 00:11:56,617 --> 00:11:58,085 உங்கள் விமான நிறுவனத்திற்கு எவ்வாறு நிதியளிப்பீர்கள்? 170 00:11:58,785 --> 00:12:01,288 ஏய், அது வளர்ந்த பேச்சு. அதைப் பற்றி ஏன் கேட்கிறீர்கள்? 171 00:12:01,421 --> 00:12:02,623 அதனால்தான் நான் கேட்கிறேன். 172 00:12:02,756 --> 00:12:04,458 மிகவும் புத்திசாலி குழந்தை! 173 00:12:04,591 --> 00:12:06,727 எனவே, 20 சிறுவர்கள் உங்களை நிராகரித்தார்களா? 174 00:12:08,228 --> 00:12:11,598 இருபத்தி நான்கு வங்கிகள் உங்களை நிராகரித்தன. முதலில் அதைப் பற்றி பேசலாம். 175 00:12:11,665 --> 00:12:14,535 -அவர்கள் பிரகாசமாக இல்லை. -இந்த ஆண்களும் இல்லை. 176 00:12:14,701 --> 00:12:15,836 அமைதியாக இருந்து சாப்பிடுங்கள்! 177 00:12:15,903 --> 00:12:18,238 ஒன்று இரண்டு மூன்று... 178 00:12:18,372 --> 00:12:21,909 ஒரு விமான நிறுவனத்தைத் தொடங்க மூன்று படிகள்! எளிமையானதாகத் தெரிகிறது. 179 00:12:22,809 --> 00:12:24,778 ஒரு பேக்கரியைத் தொடங்குவது இன்னும் எளிமையாக இருக்க வேண்டும். 180 00:12:24,912 --> 00:12:26,446 ஏன் அதை இன்னும் செய்யவில்லை? 181 00:12:26,580 --> 00:12:28,081 நான் இன்னும் ஒரு கட்டத்தில் இருக்கிறேன். 182 00:12:28,882 --> 00:12:31,451 நிதி தேடும். நான் பணம் பெற காத்திருக்கிறேன். 183 00:12:33,153 --> 00:12:37,291 ஒரு வங்கி என்றால் என்னவென்று எனக்குத் தெரியும். வென்-டு-ரீ முதலாளித்துவவாதிகள் என்றால் என்ன? 184 00:12:37,424 --> 00:12:38,492 துணிகர முதலாளிகள். 185 00:12:39,493 --> 00:12:42,296 வங்கிகள் பிணையத்திற்கு எதிராக கடன்களை வழங்குகின்றன. 186 00:12:42,396 --> 00:12:44,631 ஆனால் துணிகர முதலாளிக்கு, வி.சி. 187 00:12:44,731 --> 00:12:46,333 உங்கள் யோசனை உங்கள் இணை. 188 00:12:46,466 --> 00:12:48,669 உங்கள் யோசனை அவர்கள் விரும்பினால் நீங்கள் நிதி பெறுவீர்கள். 189 00:12:50,270 --> 00:12:52,573 நீங்கள் ஒரு வி.சி. 190 00:12:52,673 --> 00:12:53,841 அது யார்? வி.சி? 191 00:12:56,777 --> 00:12:58,011 பரேஷ் கோஸ்வாமி. 192 00:12:58,145 --> 00:12:59,746 ஜாஸ் ஏர்லைன்ஸின் உரிமையாளர். 193 00:12:59,847 --> 00:13:04,284 அவர் தனது கனவை எந்த உதவியும் இல்லாமல் உணர்ந்தார் . என் நாயகன். 194 00:13:04,418 --> 00:13:09,022 பல அடிப்படை தேவைகள் நம் நாட்டில் நிறைவேறவில்லை 195 00:13:09,156 --> 00:13:10,691 யாருக்கு விமானங்கள் தேவை? 196 00:13:10,824 --> 00:13:14,194 ஒரு நூற்றாண்டுக்கு முன்பு, எங்களுக்கு மின்சாரம் தேவையில்லை என்று சொன்னார்கள். 197 00:13:14,361 --> 00:13:16,496 ஐம்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, எங்களுக்கு கார்கள் தேவையில்லை என்று சொன்னார்கள். 198 00:13:16,630 --> 00:13:17,798 யார் அதை தீர்மானிக்கிறார்கள்? 199 00:13:17,865 --> 00:13:19,633 பணக்காரர்கள் மீதமுள்ளதை முடிவு செய்கிறார்கள். 200 00:13:19,700 --> 00:13:22,870 -அமைதியை கடைப்பிடி. உங்களுக்கு புரியாது. -புத்திசாலி பெண். 201 00:13:23,837 --> 00:13:24,671 சரி. 202 00:13:26,039 --> 00:13:26,940 என்ன சரி? 203 00:13:28,041 --> 00:13:29,376 நான் உன்னை திருமணம் செய்துகொள்வது சரி. 204 00:13:31,378 --> 00:13:34,948 அது மிகவும் விரைவாக இருந்தது. நீங்கள் பைத்தியமா? 205 00:13:35,716 --> 00:13:39,453 சில நேரங்களில், நாம் எவ்வளவு கடினமாக நினைத்தாலும், நாம் விரும்பியதைச் செய்து முடிப்போம். 228 00:14:48,121 --> 00:14:50,357 குடும்பத் தொழிலில் இறங்குவது அவர்களின் விதி . 229 00:14:50,424 --> 00:14:53,961 உங்கள் தலையில் பானையை வைத்திருங்கள், குழந்தை, மீதியை காலையில் செய்வேன். 230 00:14:54,061 --> 00:14:55,696 அப்பா, இது அருவருக்கத்தக்கதாக இருக்கும்! 231 00:14:55,796 --> 00:14:57,598 இருட்டில் நான் உங்கள் காதை வெட்டினால் என்ன செய்வது? 232 00:14:57,664 --> 00:14:59,466 முதலில் எங்கள் கிராமத்திற்கு ரயில்களைக் கொண்டு வாருங்கள்! 233 00:14:59,533 --> 00:15:02,202 எங்களுக்கு பயணம் செய்வது மிகவும் கடினம் , உங்களுக்குத் தெரியும். 234 00:15:03,403 --> 00:15:05,806 ஆறு விரல் கொண்ட பள்ளி ஆசிரியர் என் தந்தை , 235 00:15:05,939 --> 00:15:09,309 ரயிலை இங்கு நிறுத்துமாறு அரசாங்கத்திற்கு ஏராளமான கடிதங்களை எழுதினார் . 236 00:15:09,376 --> 00:15:11,478 எவ்வளவு காலம் எழுதுவீர்கள்? 237 00:15:11,545 --> 00:15:13,647 நான் ஒரு பேனாவை வைத்திருக்கும் வரை. 238 00:15:14,715 --> 00:15:17,584 அரசியல்வாதிகள் ரயில்களிலும் விமானங்களிலும் மகிழ்ச்சியுடன் சுற்றி வருகிறார்கள்! 239 00:15:17,818 --> 00:15:20,220 அவர்கள் ஏன் நம்மைப் பற்றி கவலைப்படுவார்கள்? 240 00:15:20,287 --> 00:15:24,992 ஆசிரியர் மனுக்களை எழுதிக்கொண்டே இருந்தார், ஆனால் எதுவும் மாறவில்லை. 241 00:15:25,058 --> 00:15:26,026 நான் ஒரு கல்லை எடுத்தேன். 242 00:15:26,326 --> 00:15:28,996 -நாம் கேளுங்கள், மத்திய அரசு! - [அனைவரும்] மத்திய அரசு, எங்களைக் கேளுங்கள்! 243 00:15:29,129 --> 00:15:31,565 எக்ஸ்பிரஸ் ரயிலை இங்கே நிறுத்துங்கள்! - [அனைத்தும்] எக்ஸ்பிரஸ் ரயிலை இங்கே நிறுத்து! 244 00:15:31,632 --> 00:15:32,733 -எங்களைத் தேடுங்கள், இனி இல்லை! - [ரயில் ஹார்ன் பிளேரிங்] 245 00:15:32,799 --> 00:15:34,568 [எல்லாம்] எங்களை ஏமாற்றுங்கள், இனி இல்லை! 246 00:15:34,635 --> 00:15:36,670 [அனைத்து கூச்சலும்] 247 00:15:36,770 --> 00:15:38,939 பொலிஸ் மிருகத்தனத்துடன் கீழே! 248 00:15:39,006 --> 00:15:40,941 எங்களை ஏமாற்றுங்கள், இனி இல்லை! 249 00:15:41,375 --> 00:15:43,243 எங்களுக்கு ரயில் வேண்டும்! 250 00:15:44,611 --> 00:15:45,779 எங்களுக்கு ரயில் வேண்டும்! 251 00:15:46,580 --> 00:15:48,482 [மக்கள் கூச்சலிடுகிறார்கள்] 252 00:15:50,184 --> 00:15:51,151 மாரா! 254 00:15:52,920 --> 00:15:54,254 -காலி ... -மாரா! 255 00:15:55,189 --> 00:15:56,223 மாரா! 256 00:15:57,357 --> 00:15:58,258 அவரை மேலே தூக்கு! 257 00:15:58,325 --> 00:16:02,162 -நான் கண் திறக்க முடியாது, மாரா! -அவரை உயர்த்துங்கள்! 258 00:16:03,864 --> 00:16:06,466 என்ன நடந்தது? ஓ, என் கடவுளே! நீங்கள் இரத்தப்போக்கு! 259 00:16:06,533 --> 00:16:10,537 உங்கள் மகன் ஷோலவந்தனில் ரயிலை நிறுத்த கற்களை எறிந்தார். 260 00:16:10,704 --> 00:16:13,941 எசாக்கியின் மகன் காயமடைந்தான், அவன் ஒரு கண்ணை இழந்திருக்கலாம்! 261 00:16:14,041 --> 00:16:17,211 என் கடவுளே! அவர் கண்ணில் காயம் ஏற்பட்டது! உள்ளே வா! 262 00:16:17,311 --> 00:16:21,448 அது என் மகன் என்பதால் எசாக்கி அமைதியாக இருந்தார். 263 00:16:23,483 --> 00:16:25,786 ஆனால், கடவுளே, அவர் என்னைப் பார்த்த விதம் ... 264 00:16:25,853 --> 00:16:27,554 அது என்னைக் கொன்றது. 265 00:16:27,688 --> 00:16:30,090 நான் அனைவருக்கும் அகிம்சையை பிரசங்கிக்கிறேன், 266 00:16:30,958 --> 00:16:33,560 ஆனால் என் சொந்த மகன் நான் சொல்வதைக் கேட்பதில்லை. 267 00:16:33,627 --> 00:16:36,163 அப்பா! நேரம் விலைமதிப்பற்றது என்று நீங்கள் எப்போதும் சொல்லியிருக்கிறீர்கள். 268 00:16:36,363 --> 00:16:39,566 இங்கே நிறுத்தும் ரயில் நம் வாழ்க்கையை மாற்றிவிடும்! 269 00:16:39,700 --> 00:16:42,236 விஷயங்கள் இப்படித்தான் மாறுகின்றன! 270 00:16:42,402 --> 00:16:44,838 உங்களை நீங்களே அழித்து நன்மை செய்ய வேண்டிய அவசியமில்லை . 271 00:16:44,905 --> 00:16:47,608 நீங்கள் படித்தவர்கள் இல்லையா? நீங்கள் ஒரு ஆசிரியரின் மகன், ஒரு முரட்டுக்காரர் அல்ல. 272 00:16:48,075 --> 00:16:51,778 நீங்கள் ரயிலை நிறுத்த விரும்பினால், நீங்கள் பிரிவுத் தலைவருக்கு எழுதுகிறீர்கள். 273 00:16:51,845 --> 00:16:54,248 நீங்கள் அதை செய்தீர்களா? 274 00:16:54,414 --> 00:16:56,450 -நீங்கள் மனுக்களை எழுதினீர்கள். ஏதாவது நடந்ததா? -மாரா ... 275 00:16:56,917 --> 00:16:59,486 அதன் காரணமாக எங்களுக்கு மின்சாரம் கிடைத்தது. உள்ளே போ, மாரா! 276 00:16:59,553 --> 00:17:00,754 அந்த மனு அல்ல அம்மா! 277 00:17:00,821 --> 00:17:03,590 அவர் எந்த மனுவைப் பற்றி பேசுகிறார் என்பது எனக்குத் தெரியும். அவர் பேசட்டும். 278 00:17:03,657 --> 00:17:06,527 கேளுங்கள், அவர் இன்னும் சாப்பிடவில்லை! 279 00:17:06,593 --> 00:17:08,161 அவர் பசியுடன் இருக்கும்போது அவர் குற்றம் சாட்டுகிறார் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்! 280 00:17:08,228 --> 00:17:12,799 உள்ளே வாருங்கள் ... -அவருக்கு தைரியம் இருந்தால், அவர் அதைச் சொல்லட்டும்! 301 00:18:04,484 --> 00:18:06,386 அவர் புறப்படுகிறார்! மாரா! 302 00:18:06,920 --> 00:18:08,822 மாரா! நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்? காத்திரு! 303 00:18:10,657 --> 00:18:11,725 பின்னர்? 304 00:18:13,026 --> 00:18:15,963 பின்னர் நான் தேசிய பாதுகாப்பு அகாடமியிலும் பின்னர் விமானப்படையிலும் சேர்ந்தேன் . 305 00:18:16,029 --> 00:18:18,265 மிகவும் கோபமான மனிதனே! 306 00:18:18,365 --> 00:18:20,000 விமானப்படையில் நீங்கள் மோசமாக இருந்தீர்களா? 307 00:18:24,171 --> 00:18:26,240 [விமானங்கள் ஹூஷிங்] 308 00:18:34,815 --> 00:18:37,951 தின்பண்டங்கள் தன்னை அடையவில்லை என்று அவர் கூறுகிறார். 309 00:18:38,085 --> 00:18:39,987 -அனைத்து அஞ்சல் தோழர்களே ... -மா! 310 00:18:40,954 --> 00:18:41,989 [மென்மையாக] அதை அவருக்குக் காட்டுங்கள். 311 00:18:42,122 --> 00:18:43,724 அஞ்சல் தோழர்களே அவற்றை சாப்பிடுகிறார்கள். 312 00:18:43,790 --> 00:18:45,759 -மாரா ஒரு கடிதம் அனுப்பியுள்ளார். -இந்த முறை இரண்டு பெட்டிகளை அனுப்புகிறேன் 313 00:18:45,826 --> 00:18:47,895 ஒரு குறிப்புடன், 314 00:18:47,961 --> 00:18:51,265 "நீங்கள் ஒரு பெட்டியை எடுத்துக் கொள்ளலாம், ஆனால் மற்றதை என் மகனுக்குக் கொடுங்கள்." 315 00:18:51,331 --> 00:18:52,533 ஏய்! உங்களை அங்கு செல்லச் சொன்னது யார்? இங்கே பெறுங்கள்! 316 00:18:52,599 --> 00:18:53,967 நான் அதை உங்களுக்கு படிக்க வேண்டுமா? 317 00:18:54,067 --> 00:18:57,304 நான் மூன்றாம் வகுப்பு, ஒரு ஆசிரியரின் மனைவி! 318 00:18:57,404 --> 00:18:58,839 நானே படிக்க முடியும். 319 00:18:59,006 --> 00:19:00,407 அவர் சிட்ஸ் எழுதுவதைப் பாருங்கள். 320 00:19:00,507 --> 00:19:03,744 தனது மகனுக்காக கடிதங்களை எழுதி பின்னர் அவற்றை மறைக்கிறார்! 321 00:19:03,844 --> 00:19:05,679 நான் ஒரு நாள் அனைத்தையும் துண்டாக்குவேன்! 322 00:19:05,779 --> 00:19:07,314 அன்புள்ள அம்மா... 385 00:22:08,862 --> 00:22:11,265 நர்சபுரம் காடுகளில். 386 00:22:11,365 --> 00:22:13,867 எங்கள் தரை எண்ணிக்கையை அதிகரிப்பதன் மூலம் ஆபத்தை அகற்றுவோம். 387 00:22:14,001 --> 00:22:16,136 நான் கஞ்சத்தனமாக இல்லை, நான் புத்திசாலியாக இருக்கிறேன், ஐயா. 388 00:22:17,171 --> 00:22:19,373 -ஆக ... சைதன்யா! -சரி! 389 00:22:19,439 --> 00:22:21,742 -நான் புத்திசாலி இல்லை என்று அவர் சொல்கிறாரா? -இல்ல ஐயா! 390 00:22:24,044 --> 00:22:26,880 அணிவகுப்பு மைதானத்தை சுற்றி ஐம்பது சுற்றுகள்! 391 00:22:27,014 --> 00:22:29,016 ஐம்பது கிலோ இறந்த எடை! 392 00:22:29,116 --> 00:22:31,118 உங்களுடன் உங்கள் நண்பர்களை அழைத்துச் செல்லுங்கள்! 393 00:22:31,185 --> 00:22:35,289 ஒன்றரை மணி நேரத்தில் நூறு சுற்றுகள், 80 கிலோ ! 394 00:22:35,355 --> 00:22:36,456 நகர்வு! 395 00:22:57,678 --> 00:22:58,745 அவள் எங்கே போனாள்? 396 00:22:58,879 --> 00:23:00,380 அவள் காரணமாக எங்கள் கடைசி ரயிலை தவறவிட்டோம் ... 397 00:23:00,447 --> 00:23:02,316 -ஏய்! -சுந்தரி! 398 00:23:02,382 --> 00:23:06,854 இரவில் இவ்வளவு தாமதமாக அவருடன் என்ன செய்கிறீர்கள் ? 399 00:23:06,920 --> 00:23:12,593 இந்த தந்திரமான பெல்லிக்கு அவர் இதயத்தை இழந்தார்! 400 00:23:12,659 --> 00:23:18,065 அவள் வளையலின் வளைவுக்குள், சிக்கி, அவன் விழுந்தான்! 401 00:23:18,131 --> 00:23:24,137 அவள் ஒரு கொள்ளையனின் ஒரு நரகத்தை இழுத்தாள் , இரவுக்குள் புறப்பட்டாள்! 402 00:23:24,404 --> 00:23:30,177 பல, பல மேகங்கள் வானத்திலிருந்து குதித்தன To catch her stride with their eyes! 403 00:23:30,277 --> 00:23:31,445 நீங்கள் பிரிகண்ட்! 404 00:23:33,080 --> 00:23:35,015 ஓ, நீங்கள் பிரிகண்ட்! 405 00:23:36,250 --> 00:23:38,118 ஒரு நித்திய அடையாளத்தின் பின்னால் இடது! 406 00:23:39,253 --> 00:23:40,954 அவள் சிரமப்படுவாள்! 407 00:23:42,289 --> 00:23:44,124 -ஹே, காளி! -ஆமா நண்பா? 408 00:23:44,758 --> 00:23:47,027 நான் உன்னைக் கொன்றுவிடுவேன்! 409 00:23:48,529 --> 00:23:50,898 அவள் ஏன் சத்தமிடுகிறாள்? நீங்கள் இருவரும் பேசிக் கொண்டிருந்தீர்கள், இல்லையா? 410 00:23:50,964 --> 00:23:52,766 ஏன்? எல்லாவற்றையும் நான் உங்களுக்குச் சொல்ல வேண்டுமா? 411 00:23:54,334 --> 00:23:56,570 பல நிராகரிப்புகளுக்குப் பிறகு, 412 00:23:56,703 --> 00:24:00,807 என் மருமகள் ஒரு ஸ்பின்ஸ்டராக இருப்பார் என்று நான் பயந்தேன் . 413 00:24:01,475 --> 00:24:04,144 இது நல்ல மாதமாகும். விரைவில் ஒரு திருமண மண்டபத்தை முன்பதிவு செய்ய கிடைத்தது! 414 00:24:04,211 --> 00:24:05,579 திருமண மண்டபமா? 415 00:24:25,499 --> 00:24:28,001 மாப்பிள்ளை துள்ளலாகத் தெரிகிறார்! 416 00:24:32,940 --> 00:24:33,674 இல்லை! 417 00:24:33,740 --> 00:24:35,709 நரகத்தில்? 418 00:24:35,843 --> 00:24:38,111 திருமண மண்டபத்திற்கு வேண்டாம் என்று சொல்கிறீர்களா? 419 00:24:38,178 --> 00:24:39,646 திருமணத்தை வேண்டாம் என்று சொல்கிறேன். 420 00:24:40,113 --> 00:24:42,850 பையன் தானே ஒப்புக்கொண்டான்! நீங்கள் ஏன் நிராகரிக்கிறீர்கள்? 421 00:24:42,916 --> 00:24:45,085 என்னை ஏன் நிராகரித்தீர்கள் என்று 20 பேரிடம் கேட்டீர்களா? 422 00:24:45,152 --> 00:24:46,286 -அது வேறு! -வாயை மூடு. 423 00:24:46,353 --> 00:24:48,222 -அமைதியை கடைப்பிடி. -அவள் இல்லை என்றாள். 424 00:24:48,422 --> 00:24:49,356 ஏன் என்று கேட்கலாமா? 425 00:24:49,423 --> 00:24:51,191 ஆம்! ஆம், நீங்கள் இருக்கலாம்! 426 00:24:51,959 --> 00:24:53,660 நீங்கள் ஏற்கனவே திருமணமாகிவிட்டீர்கள் 427 00:24:53,727 --> 00:24:55,028 உங்கள் விமானங்களுக்கு! 428 00:24:55,095 --> 00:24:56,563 நானும் திருமணம் செய்து கொண்டேன். 429 00:24:56,630 --> 00:24:59,600 முதலில் அதில் இருந்து ஏதாவது ஒன்றை உருவாக்குவோம். 430 00:25:00,801 --> 00:25:04,171 உங்கள் ஆணவத்திற்கு சரியான முறையில் உங்களுக்கு உதவுகிறது. உங்களைப் போன்ற ஒரு பிசாசு! 431 00:25:04,304 --> 00:25:07,241 இழப்பு இல்லை நண்பா! அவள் ஏற்கனவே ஒரு ரொட்டி போல் இருக்கிறாள், 432 00:25:07,307 --> 00:25:09,009 அவளை விட சிறந்த ஒருவரை நாம் காணலாம். 433 00:25:09,109 --> 00:25:12,012 நீங்கள் அமைதியாக இருங்கள்! அவளுக்கு அவளுடைய காரணங்கள் இருப்பதாக நான் நம்புகிறேன். 434 00:25:12,079 --> 00:25:13,113 இது தேவையா? 435 00:25:13,380 --> 00:25:15,148 ஏய், தரகர். நான் உன்னை பின்னர் சமாளிப்பேன். 436 00:25:15,215 --> 00:25:17,684 தரகர்! நீங்கள் எப்போதுமே இதைச் செய்கிறீர்களா? 437 00:25:17,751 --> 00:25:19,720 வேண்டாம் என்று சொல்ல எங்களை இங்கு கொண்டு வந்தீர்களா? 438 00:25:19,820 --> 00:25:22,623 உங்கள் பிரச்சனை என்ன? நான் அவரை நிராகரித்தேன் 439 00:25:22,723 --> 00:25:25,058 அல்லது உங்கள் கணவரை நிராகரிக்க முடியவில்லை என்று? 440 00:25:26,960 --> 00:25:28,562 அவற்றை விடுங்கள். -நான் அவர்களை ஓட்ட விரும்பவில்லை! 441 00:25:28,695 --> 00:25:29,997 அவர்கள் நடக்கட்டும்! 442 00:25:31,031 --> 00:25:34,168 இது எரிபொருள் வீணாகும். ஏய், வாகனத்தில் ஏறுங்கள். 459 00:27:05,759 --> 00:27:10,631 இந்த வண்டு தீ வைத்து மின்சாரக் கம்பத்தை பொந்து! 460 00:27:11,932 --> 00:27:17,638 நீங்கள் என் இதயத்தை முழுமையான குழப்பத்தில் எறிந்தீர்கள்! 461 00:27:17,738 --> 00:27:22,676 நீங்கள் இருளில் ஒரு புன்னகையைப் பறக்கவிட்டீர்கள் விடியலைப் பெற்றெடுக்க! 462 00:27:22,843 --> 00:27:25,612 அவள் நெருப்பு போல வந்தாள்! 463 00:27:25,746 --> 00:27:28,182 என் தலை ஒரு மில்லியன் இனிப்பு ஸ்மிதீரியன்களாக பிரிக்கிறது ! 464 00:27:29,783 --> 00:27:33,921 இந்த புத்துணர்ச்சியூட்டும் பானம் என் என்றென்றும் விதிக்கப்படுமா? 465 00:27:35,822 --> 00:27:41,628 என்னைக் கிழித்தபின் சிரிப்பது ஏன் சிறு துண்டுகளாக, நீங்கள் பிசாசு? 466 00:27:41,762 --> 00:27:47,634 உங்கள் இடுப்பின் வளைவில் நீங்கள் என்னை முடிச்சுப் போட்டிருக்கிறீர்கள்! 467 00:27:47,935 --> 00:27:49,937 என்னால் இப்போது யாரையும் சந்திக்க முடியாது. நான் தாமதமாகிவிட்டேன். 468 00:27:51,738 --> 00:27:52,606 ஐயா ... 469 00:27:56,310 --> 00:27:57,811 மேடம், திரு. பரேஷுடன் ஒரு சந்திப்பு. 470 00:27:59,379 --> 00:28:01,281 நீங்கள் எப்போதும் இந்த பஜ்ஜி செய்கிறீர்கள், 471 00:28:01,381 --> 00:28:03,217 நீங்கள் ஏன் கேக்குகளை தயாரிக்க முடியாது? 472 00:28:03,383 --> 00:28:06,053 கேக்குகளை விரும்பும் குவளைகளைப் பாருங்கள்! 473 00:28:06,119 --> 00:28:07,888 பொம்மி கேக்குகள்! 474 00:28:07,988 --> 00:28:11,725 இனிப்பு-பல் கொண்டவர்களுக்கு இனிமையான செய்தி! 475 00:28:12,159 --> 00:28:13,060 திரு பரேஷ் கோஸ்வாமி ... 476 00:28:13,126 --> 00:28:15,696 பார்! உங்களிடம் ஏற்கனவே 100 கார்டுகள் உள்ளன! 477 00:28:15,762 --> 00:28:17,764 நீங்கள் அவரை சந்திக்க முடியாது. உங்களுக்கு ஏன் புரியவில்லை? 478 00:28:38,252 --> 00:28:40,754 நீங்கள் ஒரு புரோகிராமரை விட ஒரு அதிர்ஷ்டசாலி போல ! 479 00:28:40,821 --> 00:28:42,523 தர்க்கம் தவறு. இதை மீறவும். 480 00:28:42,589 --> 00:28:44,324 -ஆமா, அதை முயற்சிக்கவும். -இது ஓடுகிறது, ஐயா! 481 00:28:44,424 --> 00:28:46,059 மூல குறியீடு தயாராக உள்ளது! புத்திசாலி, ஐயா! 482 00:28:46,126 --> 00:28:47,661 இது வேலை செய்கிறது, ஐயா! புத்திசாலி, ஐயா! 483 00:28:47,728 --> 00:28:49,329 ஆம், அவர். 484 00:28:49,429 --> 00:28:51,598 இதிலிருந்து எத்தனை மில்லியன் சம்பாதித்தீர்கள்? 485 00:28:51,698 --> 00:28:53,433 ஐ.ஐ.டி குழந்தைகளை அவரது உயர்ந்த யோசனைகளால் சிதைக்கிறது! 486 00:28:53,500 --> 00:28:56,370 ஐ.ஐ.டி.யில் பேராசிரியராக ஆக வேண்டும் , ஐயா. 487 00:28:56,503 --> 00:28:59,506 -ஆமாம் ஐயா! நீங்கள் வேண்டும்! -ஆமாம் ஐயா! 488 00:28:59,606 --> 00:29:02,109 நான் உண்மையில் அந்த புத்திசாலி என்றால், நான் இங்கிருந்து வெளியேறியிருப்பேன். 489 00:29:05,379 --> 00:29:08,549 நீங்கள் இருவரும் சில பெரிய கனவுகளைப் பற்றி விமானப்படையை விட்டு வெளியேறினீர்கள் . 490 00:29:08,682 --> 00:29:09,850 ஆனால் நீங்கள் எதுவும் சாதிக்கவில்லை. 491 00:29:09,950 --> 00:29:11,118 மருமகன்! செபாஸ்டியன்! 492 00:29:11,285 --> 00:29:13,086 உங்களுக்கு ஒரு முன்னாள் படைவீரர் கடன் தேவை, இல்லையா? 493 00:29:13,153 --> 00:29:15,522 யாரும் அவரை வெளியே மதிக்கவில்லை. 546 00:31:27,821 --> 00:31:28,555 ஐயா. 547 00:31:28,989 --> 00:31:31,592 எனது கேள்விகளால் நான் உங்களைத் தொந்தரவு செய்கிறேனா ? 548 00:31:31,725 --> 00:31:32,926 நான் இன்னும் ஒரு பதிலை விரும்புகிறேன். 549 00:31:33,093 --> 00:31:34,695 ஏன் நீ போகிறாய்? 550 00:31:34,828 --> 00:31:36,964 -ஒருவரை சந்திக்க. -Who? 551 00:31:37,030 --> 00:31:39,299 - [டாய்லெட் ஃப்ளஷிங்] - [ஹம்மிங்] 552 00:31:43,604 --> 00:31:44,705 [ஆழமாக வெளியேற்றுகிறது] 553 00:31:44,771 --> 00:31:45,839 மதிய வணக்கம் ஐயா. 554 00:31:46,573 --> 00:31:47,708 [ஆழமாக வெளியேற்றுகிறது] 555 00:31:51,478 --> 00:31:53,013 -என்னை மன்னியுங்கள். -சீர். 556 00:31:53,780 --> 00:31:55,916 என் சகோதரர் பவர்லால் வெளியே. 557 00:31:56,049 --> 00:31:58,051 -நீங்கள் அவரை உள்ளே அனுப்புங்கள். -சுரே, ஐயா! நிச்சயமாக, ஐயா! நிச்சயமாக, ஐயா! 558 00:31:58,986 --> 00:32:01,088 - [ஆழமாக சுவாசித்தல்] - [கதவு திறக்கிறது] 559 00:32:06,527 --> 00:32:07,794 நான் விமானத்தை ரத்து செய்யலாமா? 560 00:32:07,928 --> 00:32:09,129 தேவையில்லை. 561 00:32:09,263 --> 00:32:11,498 இது ஒரு கவலை தாக்குதல். அது பரவாயில்லை. 562 00:32:11,565 --> 00:32:12,966 உங்கள் சட்டையை மாற்றவும். 563 00:32:13,100 --> 00:32:15,035 உங்கள் மாத்திரையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 564 00:32:17,104 --> 00:32:18,572 பவார் ... 565 00:32:19,706 --> 00:32:24,978 விருந்தினர்களைப் போலவே ஊழியர்கள் ஓய்வறைகளைப் பயன்படுத்துகிறார்களா ? 566 00:32:27,881 --> 00:32:30,250 ஒரு பணிப்பெண் ஒன்றைப் பயன்படுத்தினார். 567 00:32:30,384 --> 00:32:31,385 நான் அதை சுத்தம் செய்வேன். 568 00:32:32,386 --> 00:32:34,154 சிவ்தாஸ் விமான நிலைய சேவைகள். 569 00:32:35,055 --> 00:32:36,390 சரி, நான் அவரை நீக்குவேன். 570 00:32:37,257 --> 00:32:39,159 பரேஷ் கோஸ்வாமி? 571 00:32:39,226 --> 00:32:40,727 இவ்வளவு பெரிய ஷாட்டை ஏன் சந்திக்க விரும்புகிறீர்கள்? 572 00:32:41,128 --> 00:32:42,529 வணிக கூட்டு பற்றி விவாதிக்க. 573 00:32:43,263 --> 00:32:46,733 அவர் உங்களை அருகில் எங்கும் செல்ல அனுமதிக்க மாட்டார். -ஆனால் நான் அவரை எனது வணிகப் பங்காளியாக்குவேன். 574 00:32:47,334 --> 00:32:48,635 நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா? 575 00:32:48,735 --> 00:32:51,004 அவர் உங்களுடன் பேசமாட்டார். பந்தயம் கட்ட வேண்டுமா? 576 00:32:52,573 --> 00:32:55,576 -அவர் செய்தால் என்ன? -கேள்விக்கு அப்பால். 577 00:32:55,676 --> 00:32:58,145 அவரது பேச்சை நாம் பாராட்டலாம் . 578 00:32:58,212 --> 00:33:00,080 [பொதுஜன முன்னணியின் மீது தெளிவான அறிவிப்பு] 579 00:33:00,848 --> 00:33:04,651 நீங்கள் ஏன் எழுந்திருக்கிறீர்கள்? அந்த அழைப்பு வணிக வகுப்பிற்கானது. 580 00:33:04,718 --> 00:33:07,187 நீங்கள் தோற்றால் என்ன செய்வீர்கள் என்று நீங்கள் சொல்லவில்லை. 581 00:33:07,621 --> 00:33:09,356 நான் வெல்லும்போது என்ன செய்ய வேண்டும் என்று சொல்கிறேன். 582 00:33:10,090 --> 00:33:11,491 நீங்கள் வணிக வகுப்பில் இருக்கிறீர்களா? 583 00:33:11,625 --> 00:33:12,960 நீங்கள் உண்மையில் பணக்காரராக இருக்க வேண்டும். 584 00:33:13,093 --> 00:33:16,330 பிறகு ஏன் வரிசையில் காத்திருக்க வேண்டும்? நீங்கள் மிகவும் விசித்திரமானவர்! 585 00:33:16,463 --> 00:33:18,899 நீங்கள் வணிக வகுப்புக்கு 40,000 செலவிட்டீர்களா ? 586 00:33:18,966 --> 00:33:20,968 விழாவில் என்னால் அவரை சந்திக்க முடியாது என்று நீங்கள் சொல்லவில்லையா ? 587 00:33:21,034 --> 00:33:22,703 எனவே, வணிக வகுப்பு. 588 00:33:22,836 --> 00:33:25,005 உங்களுக்கு 40,000 தேவையில்லை, 20,000 போதும். 589 00:33:25,072 --> 00:33:27,374 நான் ரயில், மூன்றாம் வகுப்பு திரும்புவேன். 590 00:33:27,541 --> 00:33:30,677 நான் பணக்காரன் அல்ல, மேடம். அதை வாங்க எனது வங்கிக் கணக்கை காலி செய்தேன். 591 00:33:31,378 --> 00:33:33,313 எப்படியும், தயவுசெய்து கவனித்துக் கொள்ளுங்கள் 592 00:33:33,380 --> 00:33:35,082 என் பிரையம்ஸ் மற்றும் ஊறுகாய். 593 00:33:35,716 --> 00:33:37,217 தயவுசெய்து கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். -நிச்சயம். 594 00:33:45,759 --> 00:33:47,928 -மாலை வணக்கம் ஐயா. உள்ளே வரவேற்கிறது. பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, 595 00:33:47,995 --> 00:33:49,429 விமான டெக்கிலிருந்து இது உங்கள் கேப்டன் சர்மா ... 596 00:33:49,496 --> 00:33:51,431 -ஹே தோழர்களே, அது பரேஷ். -வணக்கம். 597 00:33:52,466 --> 00:33:54,368 ... ஜாஸ் ஏர்லைன்ஸில் உங்கள் அனைவரையும் நாங்கள் வரவேற்கிறோம் , 598 00:33:54,434 --> 00:33:56,603 JZ 433, சென்னை முதல் மும்பை வரை. 599 00:33:56,670 --> 00:33:58,572 இன்று எங்களுடன் இருக்கிறோம், எங்கள் தலைவர் திரு கோஸ்வாமி ... 600 00:33:58,639 --> 00:33:59,973 வணக்கம், திரு. பரேஷ். 601 00:34:00,040 --> 00:34:01,208 ... எங்கள் மனமார்ந்த வரவேற்பு, ஐயா. 602 00:34:01,275 --> 00:34:03,410 நாங்கள் கடல் மட்டத்திலிருந்து 32,000 அடி உயரத்தில் பறப்போம் ... 603 00:34:03,477 --> 00:34:04,578 நான் உன்னை பம்பாயில் பார்ப்பேன். 604 00:34:07,214 --> 00:34:10,551 விருதுக்கு வாழ்த்துக்கள், ஐயா. ஜாஸ் குடும்பத்திற்கு பெருமைமிக்க தருணம். 605 00:34:20,761 --> 00:34:23,597 -வணக்கம் ஐயா. நான் நெடுமாரன். -என்னை மன்னியுங்கள்! 606 00:34:23,764 --> 00:34:25,399 நீங்கள் எனது விமான சேவைக்கு உத்வேகம். 607 00:34:25,866 --> 00:34:28,035 உங்கள் இருக்கைக்குத் திரும்பும்படி நான் கோரலாமா? 608 00:34:29,670 --> 00:34:30,637 -சிறப்பு, ஐயா. -இது நல்லது. 609 00:34:30,704 --> 00:34:31,638 இது ஒரு மகிழ்ச்சி, ஐயா. 610 00:34:35,442 --> 00:34:37,044 நீங்கள் ஒரு விமான சேவையைத் தொடங்க விரும்புகிறீர்களா? 611 00:34:41,348 --> 00:34:42,950 ஆமாம் ஐயா. 612 00:34:43,016 --> 00:34:46,253 சாமானியர்களுக்கான விமான நிறுவனம். அனைவருக்கும் குறைந்த கட்டண விமான நிறுவனம். 613 00:34:46,320 --> 00:34:47,721 -நெதுரங்கன்? -இது நெடுமாரன். 614 00:34:47,788 --> 00:34:48,722 ஆம். 615 00:34:48,789 --> 00:34:52,759 நீங்கள் பேசும் இந்த நபர்கள் ஒரு நாளைக்கு மூன்று சதுர உணவை விரும்புவார்களா? 616 00:34:52,860 --> 00:34:55,062 அல்லது விமானத்தில் பறக்கவா? 617 00:34:55,128 --> 00:34:57,431 அவர்கள் தேர்வு செய்ய தேவையில்லை. 618 00:34:57,531 --> 00:34:59,366 எனது டிக்கெட் கட்டணத்துடன், அவர்கள் இரண்டையும் செய்யலாம். 619 00:34:59,433 --> 00:35:01,235 -சர் ... -நீங்கள் திட்டமிடுகிறீர்களா? 620 00:35:01,301 --> 00:35:02,703 ஒருவித சமூக சேவையைச் செய்ய? 621 00:35:02,769 --> 00:35:04,972 இந்த யோசனையை உங்களுடன் செயல்படுத்த விரும்புகிறேன், ஐயா. 622 00:35:07,074 --> 00:35:11,545 இங்குள்ள அனைவருக்கும் கோடீஸ்வரராக வேண்டும் என்ற எண்ணம் உள்ளது. 623 00:35:12,112 --> 00:35:14,648 அவர்கள் அனைவரும் நன்றாக ஒலிக்கிறார்கள். 624 00:35:15,015 --> 00:35:17,117 ஆனால் நடைமுறையில் சாத்தியமற்றது. 625 00:35:17,251 --> 00:35:19,820 சாத்தியமற்றதைப் பற்றி பேச நான் நேரத்தை வீணடிப்பதில்லை . 626 00:35:19,953 --> 00:35:21,488 எனது கருத்துக்கள் நடைமுறையில் சாத்தியம். 627 00:35:22,456 --> 00:35:26,593 எனவே, நீங்கள் குறைந்த விலையில் டிக்கெட்டுகளை விற்க விரும்புகிறீர்கள், இன்னும் லாபகரமாக இருக்க விரும்புகிறீர்களா? 628 00:35:27,761 --> 00:35:31,298 இந்த ஆண்டுகளில் இது எங்களுக்கு ஏற்படவில்லை என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா ? 629 00:35:33,300 --> 00:35:34,301 ஆமாம் ஐயா. 630 00:35:35,302 --> 00:35:38,672 இன்று, எந்தவொரு இந்தியனும் ஒரு பயண நிறுவனம் இல்லாமல் விமான டிக்கெட்டுகளை முன்பதிவு செய்ய முடியாது. 631 00:35:38,805 --> 00:35:40,140 நாம் அனைவரும் அதை அறிவோம். 632 00:35:40,207 --> 00:35:43,210 கட்டணத்தின் ஒரு பெரிய பகுதி பயண முகவரிடம் கமிஷனாக செல்கிறது. 633 00:35:43,277 --> 00:35:46,914 விவசாயத்தில் இடைத்தரகர்களைப் போல. நாம் அதைக் கடந்து சென்றால் என்ன செய்வது? 634 00:35:47,915 --> 00:35:49,616 பயண நிறுவனத்தை புறக்கணிக்கவா? 635 00:35:51,118 --> 00:35:53,687 வாடிக்கையாளர்கள் டிக்கெட்டுகளை எவ்வாறு முன்பதிவு செய்வார்கள்? 636 00:35:53,754 --> 00:35:54,855 இணையம்! 637 00:35:55,589 --> 00:35:57,524 அவர்கள் கணினிகள் மூலம் டிக்கெட் முன்பதிவு செய்கிறார்கள். 638 00:35:57,958 --> 00:35:59,126 ஆஹா! 639 00:35:59,193 --> 00:36:02,963 எனவே நீங்கள் ஒரு கணினியை சொந்தமாக்காத ஒரு விவசாயியை உருவாக்கப் போகிறீர்கள் 640 00:36:03,096 --> 00:36:07,334 இணையம், டிக்கெட் முன்பதிவு மற்றும் பறக்க தெரியாது . 641 00:36:07,467 --> 00:36:08,669 அருமை! 642 00:36:10,003 --> 00:36:12,706 தமிழ்நாட்டில் மட்டும் 500 தபால் நிலையங்களில் இணையம் கிடைக்கிறது . 643 00:36:12,773 --> 00:36:13,574 மேலும் இணையம் உள்ளது 644 00:36:13,640 --> 00:36:16,643 இந்தியா முழுவதும் 1,453 ரிலையன்ஸ் பெட்ரோல் பங்க்களில் . 645 00:36:16,710 --> 00:36:18,078 அவர்கள் அங்கு டிக்கெட்டை முன்பதிவு செய்யலாம்! 646 00:36:18,145 --> 00:36:20,614 பின்னர் விவசாயிகளுக்கு கணினிகள் அல்லது இணையம் தேவையில்லை, இல்லையா? 647 00:36:21,181 --> 00:36:25,485 ஆனால் இதற்கு ஒரு சிறப்பு முன்பதிவு மென்பொருள் தேவை . 648 00:36:25,752 --> 00:36:27,621 நீங்கள் அதை அறிந்திருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை. 649 00:36:27,721 --> 00:36:29,590 நீங்கள் இன்டர்வேர்ல்ட் பற்றி அறிந்திருக்க வேண்டும். 650 00:36:30,791 --> 00:36:33,360 அவர்கள் அனைத்து முக்கிய விமான நிறுவனங்களுக்கும் டிக்கெட் மென்பொருளை உருவாக்குகிறார்கள். 651 00:36:33,493 --> 00:36:34,862 அவர்கள் அதை செய்ய ஒப்புக்கொண்டனர். 652 00:36:36,563 --> 00:36:40,367 நீங்கள் ஒரு ஜவுளி பரோனுடன் இணைந்து ஒரு தையல்காரரை பறக்க வைக்கலாம் . 653 00:36:46,907 --> 00:36:48,942 -ஆமா, நான் அதைச் செய்ய முடியும். -சீர். 654 00:36:50,677 --> 00:36:51,945 ஆனால் நான் மாட்டேன். 655 00:36:53,881 --> 00:36:55,082 ஐயா ... ஏன் இல்லை? 656 00:36:55,582 --> 00:37:00,687 யாராவது விமானங்களில் பிச்சைக்காரர்களையும் கூலிகளையும் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா ? 657 00:37:02,122 --> 00:37:04,424 எனது பயணிகள் கஷ்டப்படுவதை நான் விரும்பவில்லை. 658 00:37:04,525 --> 00:37:06,627 அதனால்தான் உங்கள் விமான கட்டணம் மிகவும் விலை உயர்ந்தது? 659 00:37:07,361 --> 00:37:09,196 எனக்கு இயக்க ஒரு விமான நிறுவனம் உள்ளது, நண்பரே. 660 00:37:09,263 --> 00:37:10,731 -ஆனால் நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் ... -அவரை வெளியேற்றுங்கள்! 661 00:37:11,198 --> 00:37:12,199 அவரை பொருளாதாரத்தில் நிறுத்துங்கள். 662 00:37:14,434 --> 00:37:15,869 வணக்கம் ஐயா? என்னுடன் வருவதை நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா, ஐயா? 663 00:37:15,936 --> 00:37:16,937 நான் ஏன் செல்ல வேண்டும்? 664 00:37:17,070 --> 00:37:18,872 -நான் டிக்கெட்டுக்கு பணம் கொடுத்தேன்! -உண்மையில் ஒத்துழைக்க ... 665 00:37:18,939 --> 00:37:21,275 என் மீது ஒரு கையை இடுங்கள் , நான் உங்கள் தொண்டையை கிழிப்பேன். 666 00:37:22,543 --> 00:37:23,744 [கிசுகிசுக்கிறது] 667 00:37:26,313 --> 00:37:27,247 பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, 668 00:37:27,314 --> 00:37:29,249 இது மீண்டும் கேப்டன் சர்மா , விமான தளத்திலிருந்து. 669 00:37:29,316 --> 00:37:32,753 தொழில்நுட்ப சிக்கல்கள் காரணமாக, இந்த விமானம் சென்னை திரும்பும். 670 00:37:32,819 --> 00:37:34,688 சிரமத்திற்கு மன்னிப்பு கேட்கிறோம். 671 00:37:39,359 --> 00:37:40,460 நீங்கள் டிக்கெட் வைத்திருக்கிறீர்கள். 672 00:37:41,461 --> 00:37:43,463 எனக்கு விமானம் சொந்தமானது, நண்பரே. 673 00:37:54,107 --> 00:37:55,108 இந்த வழியில், ஐயா. 674 00:37:55,175 --> 00:37:57,444 எனக்கு துரப்பணம் தெரியும். இங்கே என் வேலை முடிந்தது. 675 00:37:57,945 --> 00:37:58,879 அம்மையீர்... 676 00:37:59,413 --> 00:38:01,315 உங்கள் பிரையம்ஸ் மற்றும் ஊறுகாய். 677 00:38:01,381 --> 00:38:02,783 -நன்றி. -உங்கள் காண்க. 678 00:38:03,283 --> 00:38:04,551 -நெடுமாரன் ... -ஆ. 679 00:38:04,618 --> 00:38:05,786 -சேவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். -நன்றி. 680 00:38:05,853 --> 00:38:06,720 வருகிறேன். 681 00:38:10,357 --> 00:38:11,692 திரு. நெடுமாரன். 682 00:38:12,759 --> 00:38:14,328 நானும் அந்த விமானத்தில் இருந்தேன். 683 00:38:14,494 --> 00:38:16,597 நீங்கள் பரேஷிடம் சொன்னதை நான் கேட்டேன். 684 00:38:17,598 --> 00:38:20,167 நான் பிரகாஷ் பாபு. எஸ்சிஐ துணிகர முதலாளிகள். 685 00:38:20,300 --> 00:38:22,302 எனக்கு தெரியும். நான் உங்கள் அலுவலகத்திற்கு பல முறை சென்றிருக்கிறேன். 686 00:38:22,369 --> 00:38:23,403 சரி. 687 00:38:23,470 --> 00:38:26,340 அப்போது நான் திரும்பி வராத நேரத்தை தருகிறேன் . சரி? 688 00:38:26,507 --> 00:38:28,342 ஐந்து நிமிடங்கள். உடன் வாருங்கள். 689 00:38:29,009 --> 00:38:30,644 - [ஹார்ன் ஹான்கிங்] - [சைரன் அழுகை] 690 00:38:32,112 --> 00:38:33,413 அட்டவணை இரண்டை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். 691 00:38:35,516 --> 00:38:37,618 -சீர், காபி. -மரன் ... 692 00:38:37,684 --> 00:38:40,787 உங்களுக்கு பசி இருந்தால், நாங்கள் அருகிலுள்ள ஐந்து நட்சத்திர ஹோட்டலுக்குச் சென்றிருக்கலாம் . 693 00:38:40,921 --> 00:38:43,023 எனது யோசனையை விளக்க இதுவே சிறந்த இடம் . 694 00:38:43,090 --> 00:38:44,725 -நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா, சகோ? -ஆமா, தம்பி. 695 00:38:44,791 --> 00:38:46,493 -நீங்கள் என்ன வேண்டும்? -நான் ஒரு தோசை உத்தரவிட்டேன். 696 00:38:46,560 --> 00:38:48,896 இடையே இணைப்பு என்ன ஒரு உடுப்பி ஹோட்டல் மற்றும் விமான? 721 00:39:44,985 --> 00:39:47,287 அருகிலுள்ள ஐந்து நட்சத்திர ஹோட்டலில் நீங்கள் தோசை வைத்திருக்கிறீர்களா? 722 00:39:47,921 --> 00:39:50,591 நான் இங்கு 20 ரூபாய்க்கும் குறைவாக தோசை பெறும்போது, 723 00:39:50,724 --> 00:39:52,626 நான் ஏன் 200 ரூபாயை அங்கே வீணாக்குவேன்? 724 00:39:52,693 --> 00:39:53,927 நிச்சயமாக, தம்பி. 725 00:39:54,094 --> 00:39:57,931 -தோசா இங்கே சிறந்தது. மகிழுங்கள்! -ஆம். 726 00:39:58,031 --> 00:39:59,266 பார்க்கவா? 727 00:39:59,366 --> 00:40:00,934 எல்லோரும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறார்கள். 728 00:40:01,068 --> 00:40:05,005 அதே டிஷ் ஐந்து நட்சத்திர ஹோட்டலில் ஒரு ஆடம்பரமான பெயரில் விற்கப்படுகிறது . 729 00:40:05,105 --> 00:40:07,374 ஒரே வித்தியாசம் என்னவென்றால், இது இங்கே மலிவானது. 730 00:40:07,441 --> 00:40:09,610 ஆனால் சுவை மற்றும் சுகாதாரத்தில் எந்த வித்தியாசமும் இல்லை. 731 00:40:09,743 --> 00:40:11,078 தேவையற்ற செலவுகள் இல்லை. 732 00:40:11,211 --> 00:40:13,180 எனது விமான நிறுவனமும் அதே வழியில் இயங்கும். 733 00:40:13,280 --> 00:40:16,083 ஒரு மணி நேர விமானத்திற்கு உணவு மற்றும் செய்தித்தாள்களை ஏன் வழங்க வேண்டும் ? 734 00:40:16,216 --> 00:40:18,519 நான் இவற்றை அவர்களுக்கு வழங்கவோ, கட்டணம் வசூலிக்கவோ மாட்டேன் . 735 00:40:18,585 --> 00:40:20,220 10% செலவுகள் இப்போதே குறைகின்றன. 736 00:40:20,287 --> 00:40:23,056 நாங்கள் எங்கள் விமானங்களை இலகுவாக வைத்திருக்கிறோம். கூடுதல் உணவு அல்லது ஊழியர்கள் இல்லை. 737 00:40:23,123 --> 00:40:25,692 மற்ற விமான நிறுவனங்கள் ஒரு நாளைக்கு இரண்டு பயணங்கள் செய்கின்றன. ஆறு செய்வோம். 738 00:40:25,792 --> 00:40:27,027 ஆறு பயணங்கள்? 739 00:40:27,127 --> 00:40:28,195 எப்படி? 740 00:40:28,295 --> 00:40:30,297 விமான கடமை நேர வரம்பு உள்ளது. 741 00:40:30,464 --> 00:40:34,301 ஊழியர்கள் எட்டு மணி நேரத்திற்கு மேல் பறக்க முடியாது . 742 00:40:34,368 --> 00:40:36,136 நாம் மூன்று ஷிப்டுகளை வைத்திருக்க முடியும். 743 00:40:36,236 --> 00:40:38,438 மூன்று ஷிப்டுகள். பறக்கும் நேரம் 18 மணி நேரம். 744 00:40:38,505 --> 00:40:40,440 சி & டி காசோலைகள், சுத்தம் மற்றும் எரிபொருள் ஆகியவற்றைக் கழித்தல், 745 00:40:40,507 --> 00:40:42,075 நாம் இன்னும் 14 மணி நேரம் பறக்க முடியும். 746 00:40:42,142 --> 00:40:44,344 மனிதர்கள் மட்டுமே சோர்வடைகிறார்கள். விமானங்கள் இல்லை, இல்லையா? 747 00:40:44,411 --> 00:40:48,115 ஆனால் இது விதிமுறை அல்ல. இது மாநாடு அல்ல. 748 00:40:48,182 --> 00:40:50,784 ஒவ்வொரு மோசமான விதியையும் மீறுவோம். 749 00:40:52,052 --> 00:40:53,287 பார் ஐயா. 750 00:40:53,420 --> 00:40:55,923 அட்டவணைகள் எதுவும் காலியாக இல்லை, பணியாளர்கள் யாரும் சும்மா இல்லை. 751 00:40:55,989 --> 00:40:59,459 எளிமையான சொற்களில், எங்கள் விமான நிறுவனம் வானத்தில் உள்ள உடுப்பி ஹோட்டல். 752 00:41:00,327 --> 00:41:03,597 நீங்கள் ஒரு உடுப்பி ஹோட்டலைத் தொடங்குகிறீர்கள் என்று என்னிடம் சொல்லவில்லை . 753 00:41:03,664 --> 00:41:05,699 -இந்த தெருவில் இல்லை. -பின், அது நன்றாக இருக்கிறது! 754 00:41:05,766 --> 00:41:07,234 -நான் இருந்தால் ... -... கப்பலில் ஏற வேண்டாம் 755 00:41:07,334 --> 00:41:10,337 நான் இதுவரை 23 வி.சி மற்றும் 56 வங்கிகளை முயற்சித்தேன். 776 00:42:40,060 --> 00:42:41,929 ஏய்! எழு! 777 00:42:42,029 --> 00:42:43,130 இது அந்த பெண்ணின் கடை இல்லையா? 778 00:42:43,197 --> 00:42:45,999 உங்கள் அம்மா அண்ணாமாயிலை சந்திக்க சொன்னார். போகலாம்! 779 00:42:46,099 --> 00:42:47,935 -நான் வாங்க இனிப்புகள்! -ஹலோ, மருமகன்! 780 00:42:48,001 --> 00:42:49,403 உங்களை இங்கு கொண்டு வருவது எது? 781 00:42:49,469 --> 00:42:51,271 பானம் அருந்து! 782 00:42:51,338 --> 00:42:54,441 நீங்கள் எங்களை நிராகரித்தீர்கள் , இப்போது அவரை மருமகன் என்று அழைக்கிறீர்களா? 783 00:42:54,575 --> 00:42:56,743 இரண்டு கிலோ கேக்குகளை ஏற்றவும்! 784 00:42:56,877 --> 00:43:00,781 இது ஸ்கிராப் கடையா? இது ஒரு பேக்கரி! இது "இரண்டு கிலோ கேக்குகளை கட்டுங்கள்." 785 00:43:00,848 --> 00:43:02,216 எதுவாக! 786 00:43:02,349 --> 00:43:03,917 அந்த இரண்டின் மாதிரிகளை எனக்குக் கொடுங்கள். 787 00:43:04,051 --> 00:43:08,155 இலவசமாக சாப்பிடுவது மாதிரி என்று அழைக்கப்படுகிறது, இல்லையா? மோசமான பழக்கம்! 788 00:43:08,222 --> 00:43:11,758 என்னை ஒரு ரொட்டி என்று அழைத்த பிறகு இங்கு வருவது எவ்வளவு தைரியம் ? 789 00:43:11,859 --> 00:43:14,294 போகலாம் நண்பா. இந்த பேக்கரி சக். 790 00:43:14,428 --> 00:43:15,429 நீங்கள் திருமணம் செய்து கொண்டீர்களா? 791 00:43:16,029 --> 00:43:18,098 ஆம். இரண்டு குழந்தைகள். நீங்கள்? 792 00:43:18,165 --> 00:43:20,834 நாங்கள் ஒரு வருங்கால மணமகனை சந்திக்கிறோம். அதனால்தான் நாங்கள் இனிப்புகள் வாங்க வந்தோம். 793 00:43:20,901 --> 00:43:23,704 எனவே நீங்கள் மூன்று ஆண்டுகளாக இருக்கிறீர்களா? 794 00:43:23,804 --> 00:43:25,739 விமான நிறுவனம் பற்றி என்ன? 815 00:44:15,389 --> 00:44:19,193 -இது தனம்! -கட்டப்பட்ட நாட்டு பூசணிக்காய்கள்! 816 00:44:19,259 --> 00:44:22,462 எந்தவொரு விவேகமுள்ள நபரும் ஒரு மதுபான கடைக்கு அருகில் ஒரு பேக்கரியைத் திறப்பாரா ? 817 00:44:22,596 --> 00:44:24,698 இது ஒரு பள்ளி அல்லது கல்லூரிக்கு அருகில் இருந்திருக்க வேண்டும் , இல்லையா? 818 00:44:24,765 --> 00:44:26,700 அதைச் செய்ய உங்களுக்கு மூளை தேவை! 819 00:44:29,136 --> 00:44:31,538 நண்பா! மாரா! 820 00:44:31,672 --> 00:44:33,640 அவள் இன்னும் ஒரு ஸ்பின்ஸ்டர்! 821 00:44:33,707 --> 00:44:35,642 இதுவரை எதுவும் நடக்கவில்லை. 822 00:44:35,709 --> 00:44:37,211 என்ன நடக்கவில்லை? 823 00:44:37,377 --> 00:44:40,280 அந்த ரொட்டி பெண் இன்னும் திருமணமாகவில்லை! 824 00:44:40,347 --> 00:44:43,050 அவளுடைய ல loud ட்மவுத் மாமா என்னிடம் சொன்னார்! 825 00:44:46,386 --> 00:44:47,721 நான் இப்போது அவளது கேக்குகளை சாப்பிடலாமா? 826 00:44:48,555 --> 00:44:51,892 இனிப்பு-பல் கொண்டவர்களுக்கு இனிமையான செய்தி! 827 00:44:51,959 --> 00:44:54,328 பால் கேக்குகள்! சீஸ் கேக்குகள்! வெண்ணெய் கேக்குகள்! 828 00:44:54,461 --> 00:44:56,930 -ஒன்று வாங்கினால் ஒன்று இலவசம்! -வணக்கம். 829 00:44:56,997 --> 00:44:58,732 பொம்மி கேக்குகள்! 830 00:44:58,799 --> 00:45:00,033 அது உங்கள் வாயில் உருகும்! 831 00:45:00,100 --> 00:45:01,401 அவர்கள் உங்கள் நண்பரின் குழந்தைகள், இல்லையா? 832 00:45:01,468 --> 00:45:03,670 -சீஸ் கேக்குகள் ... -நீங்கள் ஏன் புளகாங்கிதம் செய்தீர்கள்? 833 00:45:04,638 --> 00:45:05,873 வா. சொல்லுங்கள்! 834 00:45:06,840 --> 00:45:08,375 -ஹே, பன்-முகம்! -போமி ... 835 00:45:09,243 --> 00:45:12,379 உலகம் நம்மை கிராக் பாட்ஸ் என்று அழைக்கிறது. 836 00:45:12,513 --> 00:45:15,549 எங்கள் இருவரையும் யாரும் திருமணம் செய்ய விரும்பவில்லை. நாம் ஏன் திருமணம் செய்து கொள்ளக்கூடாது? 837 00:45:16,984 --> 00:45:17,985 அது எப்படி? 838 00:45:18,085 --> 00:45:21,455 மூன்று ஆண்டுகளில் இந்த கிராக் பாட்டை ஏன் பார்க்கவில்லை ? 839 00:45:21,522 --> 00:45:23,891 அப்போது, ​​என்னால் உணவளிக்கக்கூட முடியவில்லை. 840 00:45:23,991 --> 00:45:27,094 அந்த தரிசு நிலங்கள் இப்போது பச்சை! நல்ல வருமானம்! 841 00:45:27,194 --> 00:45:30,330 ஒரு மாதத்தில் எனது வணிகம் தொடங்குகிறது! நல்லது, இல்லையா? 842 00:45:31,598 --> 00:45:34,334 -உங்கள் வாயில் பொருள் உருகும்! -ஏய். 843 00:45:34,401 --> 00:45:35,636 பொம்மி பேக்கரி! 844 00:45:36,336 --> 00:45:36,970 அதுவும் தோல்வியுற்றால்? 845 00:45:37,571 --> 00:45:39,573 இது மனைவிக்கு வழங்கும் கணவர் மட்டுமே என்று யார் கூறுகிறார்கள் ? 846 00:45:39,706 --> 00:45:41,041 நீங்கள் எனக்கு உணவளிக்க மாட்டீர்களா? 847 00:45:41,475 --> 00:45:42,743 அவர்கள் காதல் செய்கிறார்கள்! காதல்! 848 00:45:44,811 --> 00:45:45,812 பன்-முகம் என்று நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 849 00:45:46,413 --> 00:45:49,116 -ஆனால் எனக்கு மூன்று நிபந்தனைகள் உள்ளன. -அவை என்ன? 850 00:45:49,183 --> 00:45:52,019 கிடோ! நாங்கள் விஷயங்களை எழுப்பி இயங்குகிறோம். அதை ஏன் திருக வேண்டும்? 851 00:45:52,085 --> 00:45:55,489 முதலிடம், இது எங்கள் பணம், உங்களுடையது அல்லது என்னுடையது அல்ல. 852 00:45:55,556 --> 00:45:57,124 -புரியவில்லையா? -ஆம். 853 00:45:57,257 --> 00:46:01,061 இரண்டு, எப்படியிருந்தாலும் எனது வணிகம் உங்கள் வணிகத்தை விட தாழ்ந்ததல்ல . 854 00:46:01,128 --> 00:46:03,363 -புரியவில்லையா? -ஆம். 855 00:46:03,430 --> 00:46:05,866 2.1: ஏனென்றால் உங்கள் மூளை இரண்டிற்கு மேல் செயலாக்க முடியாது என்பது எனக்குத் தெரியும் . 856 00:46:05,933 --> 00:46:08,202 -ஏய்! -நமது குடும்பம் எனக்கு மிகவும் முக்கியமானது. 857 00:46:08,302 --> 00:46:11,405 நீங்கள் எங்களை வீழ்த்தினால், நான் உங்கள் உணவை விஷம் செய்வேன்! 858 00:46:12,806 --> 00:46:14,808 இவை அனைத்திலும் நீங்கள் குளிர்ச்சியாக இருந்தால், நாங்கள் நாளை திருமணம் செய்து கொள்ளலாம். 859 00:46:14,875 --> 00:46:16,510 நான் ஏற்கனவே ஆம் என்று சொன்னேன்! 860 00:46:17,044 --> 00:46:19,112 நீங்கள் கடினமாக சிந்திப்பது நல்லது 861 00:46:19,246 --> 00:46:20,581 ஏனென்றால் நான் உன்னை விவாகரத்து செய்ய மாட்டேன். 862 00:46:20,647 --> 00:46:23,317 நான் அதைக் கேட்க மாட்டேன்! நீங்கள் எப்படி ஒப்புக்கொண்டீர்கள்? 863 00:46:23,784 --> 00:46:25,085 சில நேரங்களில், நீங்கள் எவ்வளவு கடினமாக நினைத்தாலும் சரி 864 00:46:25,219 --> 00:46:27,421 நீங்கள் விரும்பியதைச் செய்து முடிக்கிறீர்கள். 865 00:46:27,955 --> 00:46:29,590 ஏன் நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டும்? 866 00:46:30,591 --> 00:46:32,025 நான் சொல்வதை கேள். 867 00:46:32,092 --> 00:46:33,827 ஒரு லூனியை வாங்கி இன்னொன்றைப் பெறுங்கள். 868 00:46:33,894 --> 00:46:35,829 இரண்டு லூனிகளை வாங்கி இரண்டையும் இலவசமாகப் பெறுங்கள்! 869 00:46:35,896 --> 00:46:37,998 இரண்டு லூனிகளும் கிடைக்கின்றன! அவற்றைப் பெறுங்கள்! 870 00:46:38,131 --> 00:46:40,667 ஷோலவந்தனைச் சேர்ந்த ஒரு திருடன் பேக்கரியைக் கொள்ளையடித்தான்! 871 00:46:52,513 --> 00:46:54,081 ஏய், முரட்டுத்தனமான ஒன்று! 872 00:46:54,181 --> 00:46:58,318 இதை ஒரு முறை கசக்கி விடுங்கள்! 873 00:46:58,452 --> 00:47:00,087 ஒரு காட்டு முயல், நான்! 874 00:47:00,187 --> 00:47:04,324 நீங்களே என்னைக் கவரும்! 875 00:47:04,458 --> 00:47:05,959 ஒரு முள் காடு, நான்! 876 00:47:06,026 --> 00:47:10,497 உங்கள் மென்மையாய் அரிவாள் மற்றும் உங்கள் நயவஞ்சக தோற்றத்துடன், நீங்கள் என்னை கவர்ந்திழுக்கிறீர்கள்! 877 00:47:10,631 --> 00:47:16,270 ஏய் திருட்டுத்தனமான பூனை! நூல் பந்து போல, நீங்கள் என்னைச் சுற்றி சுழல்கிறீர்கள்! 878 00:47:16,336 --> 00:47:22,342 என் சேலையின் மடிப்புகளில் உள்ள நாணயங்களைப் போல, நீ என்னைக் கவரும்! 879 00:47:22,843 --> 00:47:24,211 ஒரு கற்பாறை போல வலுவான, நான்! 880 00:47:24,378 --> 00:47:28,849 உங்கள் கையில் ஒரு மந்திரக்கோலை வைத்து, ஒரு நுட்பமான நூலாக, நீங்கள் என்னை நெசவு செய்கிறீர்கள்! 881 00:47:28,916 --> 00:47:33,720 ஒரு யானையின் பசி, நான், உங்களுக்கு! 882 00:47:34,988 --> 00:47:39,660 ஒரு சோள கர்னல், நீங்கள், எனக்கு! 883 00:47:47,034 --> 00:47:51,004 இந்த திருமணத்திற்கு வந்த உங்கள் அனைவருக்கும் 884 00:47:51,138 --> 00:47:53,240 ஜாம் கேக்குகள் வழங்கப்படும்! சுவைத்து மகிழுங்கள்! 885 00:48:16,496 --> 00:48:17,931 தீய கண்ணைத் துடைக்க! 886 00:48:17,998 --> 00:48:19,666 வெறும் முப்பது ரூபாயா? 887 00:48:19,867 --> 00:48:21,101 -நீங்கள் குறைவாகவே தகுதியானவர்கள். -ஓ, உண்மையில்? 888 00:48:23,604 --> 00:48:26,640 அன்பால், நீங்கள் என்னை நடுங்க வைக்கிறீர்கள்! 889 00:48:26,707 --> 00:48:29,576 நான் நெருப்பில் இருக்கும்போது, நீ அங்கே நிற்க, தாழ்மையானவன்! 890 00:48:29,710 --> 00:48:35,282 உன் பார்வையால் என்னை நடுங்க வைக்கிறாய், என் இதயத்தை மேய்த்துக் கொள்கிறாய்! 891 00:48:35,415 --> 00:48:38,685 நான் என்றென்றும் ஒரு இளம்பருவமாக இருக்க முடியாது, வெட்கப்பட, எனக்கு நினைவில் கூட இல்லை! 892 00:48:38,752 --> 00:48:41,388 இந்த சக்தியை நீங்கள் எங்கே கண்டீர்கள்? என்னைக் கைப்பற்று! 893 00:48:41,455 --> 00:48:44,791 நீங்கள் ஒரு ஸ்டார்டர் மூலம் என்னை கிண்டல் செய்கிறீர்கள், நீங்கள் என் வாயை நீராக்குகிறீர்கள் 894 00:48:44,858 --> 00:48:47,394 என் மகிழ்ச்சிக்கு, நீங்கள் ஏன் பூர்த்தி செய்யவில்லை? என்னை தழுவு! 895 00:48:47,461 --> 00:48:50,464 நான் உன்னை தண்டிக்கலாமா? 896 00:48:50,531 --> 00:48:53,467 அல்லது உங்களை மகிழ்விக்கிறீர்களா? 897 00:48:53,634 --> 00:48:58,772 கொஞ்சம் கொஞ்சமாக, நான் உன்னை கிண்டல் செய்து முடிக்கிறேன்! 898 00:48:59,773 --> 00:49:02,843 போமி, உங்கள் புதிய பேக்கரிக்கு, என் அன்பே. 899 00:49:07,314 --> 00:49:08,882 -போமி? -ஆமா, சகோ? 900 00:49:09,650 --> 00:49:11,652 -இதை நான் இங்கே தொங்கவிடலாமா? -அதை அங்கே போடு! 901 00:49:12,152 --> 00:49:14,788 நீங்கள் அதைப் பார்க்கும்போது, ​​நீங்கள் திகைத்துப் போவீர்கள்! 902 00:49:14,855 --> 00:49:17,124 அதற்கு அருகில் ஒரு கல்லூரி கூட இருக்கிறது! 903 00:49:17,191 --> 00:49:19,259 உட்லேண்ட்ஸ் டிரைவ்-இன் இடத்தில் எனது கேக்குகள் விற்கப்படுவதை கற்பனை செய்து பாருங்கள் . 904 00:49:23,931 --> 00:49:25,399 இது என்ன தெரியுமா? இது ஒரு பேஜர். 905 00:49:25,465 --> 00:49:26,900 நீங்கள் அழைப்புகளை செய்ய முடியுமா? 906 00:49:26,967 --> 00:49:28,435 -நீங்கள் யாருடன் பேசுவீர்கள்? -இது உனக்காக. 907 00:49:29,069 --> 00:49:29,937 நன்றி. 908 00:49:30,003 --> 00:49:32,639 -இது எப்படி இருக்கும்? -அந்த கை ஒரு பை போல் தெரிகிறது! 909 00:49:32,706 --> 00:49:33,774 நீங்கள் ஏன் வரையக்கூடாது? 910 00:49:35,609 --> 00:49:38,312 விமானங்களின் எடை அதிகரிக்கும் போது, எரிபொருள் செலவும் அதிகரிக்கும் . 911 00:49:38,378 --> 00:49:39,847 அமெரிக்காவில் ஒரு விமான நிறுவனம் ... 912 00:49:39,947 --> 00:49:41,281 கவனம் செலுத்துங்கள்! 913 00:49:41,415 --> 00:49:44,484 அவர்கள் தங்கள் விமானங்களை ஓவியம் தீட்டாமல் 500 பவுண்டுகள் குறைக்கிறார்கள் ! 914 00:49:44,551 --> 00:49:46,687 நான்கு பேர் இலவசமாக பறக்கிறார்கள்! 915 00:49:46,753 --> 00:49:48,488 கனமான விஷயங்களை நீங்கள் விரும்பவில்லையா ? 916 00:50:03,837 --> 00:50:06,807 கோடரி இல்லாமல், நீங்கள் என்னைப் பிரித்தீர்கள்! 917 00:50:06,874 --> 00:50:09,810 ஈட்டித் தலை வார்த்தைகளால், நீங்கள் என் இதயத்தைத் துளைக்கிறீர்கள்! 918 00:50:09,877 --> 00:50:12,846 நீங்கள் என்னை இங்கேயும் அங்கேயும் தொடும்போது 919 00:50:12,913 --> 00:50:15,682 உங்கள் இதயத்தின் ஆசை, நான் கேட்கிறேன்! 920 00:50:15,782 --> 00:50:18,952 நான் சூடாக எரிகிறேன்! எனக்கு ஒரு லவ் ஷாட் தேவை! 921 00:50:19,052 --> 00:50:21,788 நான் தொடுவதில்லை-இல்லை, தாமதிக்கவில்லை, சிந்தனையில் தொலைந்துவிட்டேன்! 922 00:50:21,889 --> 00:50:24,958 பாய் பரவியது! விருந்து அமைக்கப்பட்டுள்ளது! 923 00:50:25,058 --> 00:50:27,327 என்னிடம் வாருங்கள், சொல் சொல்லப்படுகிறது! 924 00:50:28,028 --> 00:50:31,064 நீங்கள் ஏன் தயங்குகிறீர்கள்? எதற்காக காத்திருக்கிறாய்? 925 00:50:31,131 --> 00:50:33,867 ஏன் இந்த நாடகம்? இப்போது என்னை அழைத்துச் செல்லுங்கள்! 926 00:50:33,934 --> 00:50:37,037 உங்கள் ஈகோவை நான் பார்த்திருக்கிறேன்! நீங்கள் ஏன் விடக்கூடாது? 927 00:50:37,171 --> 00:50:42,109 என்ன குமிழ், என் மறைக்கப்பட்ட ஆசை! 928 00:50:43,310 --> 00:50:48,282 தயாராகுங்கள், என் அன்பே, இது நெருப்பைப் பொழியப் போகிறது! 929 00:50:55,255 --> 00:50:58,825 மொத்தத்தில், பயணிகள் விமான டிக்கெட்டுகளை வாங்க முடியும், 930 00:50:58,892 --> 00:51:00,427 அவர்கள் சோப்புகளை வாங்குவது போல. 931 00:51:00,494 --> 00:51:02,229 ஒன்றாக, நாம் அதை நடக்க முடியும். 932 00:51:02,296 --> 00:51:03,630 அவ்வளவுதான். நன்றி. 933 00:51:04,164 --> 00:51:06,667 இந்தியன் ஏர்லைன்ஸில் 1,000 கோடி கடன் உள்ளது. 934 00:51:06,767 --> 00:51:09,403 டெல்லிக்கு 1,000 ரூபாய் டிக்கெட்டுகளுடன் லாபம் சம்பாதிக்க விரும்புகிறீர்களா ? 935 00:51:09,870 --> 00:51:11,271 எனது போட்டி இந்தியன் ஏர்லைன்ஸுடன் இல்லை, 936 00:51:11,338 --> 00:51:12,439 இது இந்திய ரயில்வேயில் உள்ளது. 937 00:51:12,506 --> 00:51:13,640 இந்திய ரயில்வே? 938 00:51:13,707 --> 00:51:15,509 மேலும் இந்திய ரயில்வே மிகச் சிறப்பாக செயல்படுகிறது. 939 00:51:15,609 --> 00:51:18,979 ஒரு போயிங் விமானத்தின் விலை 136 கோடி, திரு. மாரன். 940 00:51:19,046 --> 00:51:21,114 ஒரு செகண்ட் ஹேண்ட் விமானத்தின் விலை கூட 90 கோடி. 941 00:51:21,181 --> 00:51:23,450 வெறும் பத்து கோடியுடன் நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும்? 942 00:51:23,517 --> 00:51:25,118 நான் விமானங்களை வாங்குகிறேன் என்று சொல்லவில்லை. 943 00:51:26,453 --> 00:51:27,654 நாங்கள் அவர்களை குத்தகைக்கு விடுவோம். 944 00:51:28,222 --> 00:51:30,457 உங்கள் வருவாய் எதிர்பார்த்ததை விட குறைவாக இருந்தால் என்ன செய்வது ? 945 00:51:31,091 --> 00:51:35,162 பெரும்பாலான விமான நிறுவனங்களைப் போல 70% ஆக்கிரமிப்பில், நாங்கள் 12.42 கோடி சம்பாதிக்கிறோம். 946 00:51:35,229 --> 00:51:37,231 அது 4.14 கோடி லாபம். 947 00:51:37,297 --> 00:51:38,565 சாத்தியமற்றது. 948 00:51:39,199 --> 00:51:40,467 -தீக்ஷா? -அவன் சரி. 949 00:51:40,534 --> 00:51:42,336 கருத்தில் கொண்டு ... 950 00:51:42,402 --> 00:51:44,238 இது 70% க்கும் குறைவாக இருந்தால்? 951 00:51:44,538 --> 00:51:47,140 இது ஒரு டிக்கெட்டுக்கு 10,000 ரூபாயில் 70% ஆக்கிரமிப்பு என்றால் , 952 00:51:47,207 --> 00:51:50,944 1,000 ரூபாய் டிக்கெட்டுகளுடன் குறைந்தபட்சம் 50% ஆக்கிரமிப்பை நான் பெறமாட்டேன் ? 953 00:51:51,011 --> 00:51:52,079 -சில கடினம். - [தெளிவற்ற உரையாடல்] 954 00:51:52,145 --> 00:51:54,214 நீங்கள் சந்தை விகிதங்களுக்குக் கீழே பேசுகிறீர்கள். 955 00:51:54,314 --> 00:51:57,651 இவ்வளவு குறைந்த கட்டணத்தில் உங்களுக்கு போயிங்கை யார் குத்தகைக்கு விடுவார்கள் ? 956 00:51:58,218 --> 00:51:59,453 -பிளேன்ஆம். -மா? 957 00:52:01,622 --> 00:52:04,992 இரட்டை கோபுரம் தாக்குதல் அவர்களின் விமான வணிகத்தை பாதித்தது. 958 00:52:05,292 --> 00:52:07,694 அவர்கள் விமானங்களை பாதி விலையில் கொடுக்க தயாராக இருக்கிறார்கள் . 959 00:52:15,269 --> 00:52:16,336 வாழ்த்துக்கள், மாரன். 960 00:52:16,503 --> 00:52:17,971 அவர்கள் நிதியை அனுமதித்துள்ளனர். 961 00:52:18,038 --> 00:52:21,542 இப்போது Dgca உரிமத்தைப் பெறுங்கள், உங்கள் விமான சேவையை நீங்கள் தொடங்கலாம். 962 00:52:22,743 --> 00:52:24,178 நல்லது, மாரன். 963 00:52:24,545 --> 00:52:25,379 உங்களுக்கு நன்றி, ஐயா. 964 00:52:25,445 --> 00:52:26,947 -ஓ, இல்லை ...-நன்றி, ஐயா. 965 00:52:27,014 --> 00:52:28,649 -ஒரு விஷயம். -சீர். 966 00:52:28,715 --> 00:52:32,686 விமானங்களை முன்பதிவு செய்ய உங்களிடம் பணம் தயாரா ? 967 00:52:33,153 --> 00:52:34,454 -நான் பணத்தை ஏற்பாடு செய்ய விரும்புகிறீர்களா? -ஆம். 968 00:52:34,588 --> 00:52:37,157 -நீங்கள் எவ்வளவு தேவை? -47 லட்சம். 969 00:52:37,224 --> 00:52:40,227 நிதியை வெளியிட குறைந்தபட்சம் ஆறு மாதங்கள் ஆகும் . 970 00:52:40,627 --> 00:52:42,663 PlaneAm அவர்களின் கட்டணங்களை இடைக்காலத்தில் உயர்த்தினால் , 971 00:52:42,729 --> 00:52:45,432 அல்லது வேறு யாராவது இந்த யோசனையைத் திருடினால், நாங்கள் சிக்கலில் இருப்போம். 972 00:52:45,499 --> 00:52:47,734 எங்கள் முழு வணிகமும் இதைக் குறிக்கிறது. 973 00:52:47,801 --> 00:52:49,903 உரிமம் பெறாத விமானங்கள் இந்தியாவுக்கு பறக்க முடியாது. 974 00:52:49,970 --> 00:52:53,807 அவர்களை மலேசியாவுக்கு அழைத்துச் சென்று அங்கு ஓவியம் மற்றும் ஸ்டிக்கரைத் தொடங்குங்கள். 975 00:52:53,874 --> 00:52:56,476 எனவே உரிமம் பெற்றவுடன் அவர்களை இந்தியாவுக்கு அழைத்துச் செல்லலாம் . 976 00:52:56,643 --> 00:52:58,278 -நல்ல யோசனை. இதை நான் கையாளுவேன். -நல்ல. 977 00:52:58,912 --> 00:53:00,447 mullet Malarum 978 00:53:00,514 --> 00:53:02,349 [மோப்பம்] 979 00:53:15,128 --> 00:53:17,564 டிராக்டர்கள் மற்றும் ஆட்டோக்களுக்கான கடன்களைப் பெற எல்லோரும் இங்கு வருகிறார்கள் . 980 00:53:17,931 --> 00:53:19,900 விமானங்களை முதலில் கேட்பது நீங்கள் தான்! 981 00:53:19,967 --> 00:53:21,602 சரி பின். 982 00:53:21,702 --> 00:53:25,372 நம்முடைய ஒருவர் விமான சேவையைத் தொடங்கினால் அது ஒரு பெருமையான தருணம் . 983 00:53:25,806 --> 00:53:28,242 என் இளமை பருவத்தில் எனக்கு நிறைய கனவுகள் இருந்தன. 984 00:53:28,609 --> 00:53:29,743 ஆனால் யாரும் எனக்கு கடன் கொடுக்கவில்லை. 985 00:53:30,043 --> 00:53:31,879 முதல் ஆறு மாதங்களுக்கு எதிர்பார்க்கப்படும் லாபம் ... 986 00:53:32,145 --> 00:53:34,381 பரவாயில்லை. எனக்கு கணினிகள் ஒவ்வாமை. 987 00:53:35,916 --> 00:53:38,852 -என்ன, மேடம்? 47 லட்சம்? -ஆமா, 47 லட்சம். 988 00:53:39,319 --> 00:53:41,588 இந்த கடன் சாத்தியமா என்று சரிபார்க்கவும். 989 00:53:42,055 --> 00:53:45,425 என்னை தவறாக எண்ணாதே. அவர்கள் கொஞ்சம் வேலை செய்ய வேண்டும், இல்லையா? 990 00:53:45,592 --> 00:53:47,561 உங்கள் வீடு மற்றும் விளைநிலங்கள் 40 லட்சத்திற்கு நல்லது. 991 00:53:47,928 --> 00:53:49,363 அவர்களுக்கு ஏழு லட்சம் அதிகமாக வேண்டும்! 992 00:53:49,429 --> 00:53:51,031 நாம் இன்னும் கொடுக்க முடியாது ... 993 00:53:51,098 --> 00:53:54,301 அவர் என் ஆசிரியரின் மகன்! அவருக்கு பணம் கொடுங்கள். 994 00:53:58,071 --> 00:54:00,207 இதை கையெழுத்திடுங்கள் மேடம். 995 00:54:01,842 --> 00:54:04,111 நீங்கள் ஒரு புதிய வணிகத்தைத் தொடங்குகிறீர்கள் 996 00:54:04,211 --> 00:54:05,412 கிழக்கு நோக்கி முகம் மற்றும் அடையாளம். 997 00:54:06,914 --> 00:54:11,451 ஒரு நாளைக்கு கூட நீங்கள் இயல்புநிலை செலுத்தினால், 998 00:54:11,518 --> 00:54:13,053 அடுத்த மூன்று மாதங்களில் நீங்கள் இரண்டு மடங்கு வட்டி செலுத்துவீர்கள். 999 00:54:13,120 --> 00:54:14,988 -நான் சரியான நேரத்தில் பணம் தருவேன் ... -அது பரவாயில்லை. 1000 00:54:15,756 --> 00:54:18,892 மேடம், தயவுசெய்து விடுங்கள். நான் பணத்தை அனுப்புவேன். 1001 00:54:18,959 --> 00:54:21,562 -அடுத்தது என்ன? -டிகாவிலிருந்து உரிமம் பெறுங்கள். 1002 00:54:21,628 --> 00:54:23,764 -என்ன அது? நகரத்தில் உள்ள ஆர்டிஓ அலுவலகத்தை விரும்புகிறீர்களா? 1003 00:54:23,830 --> 00:54:26,767 -நாம் பறக்க அவர்களிடமிருந்து உரிமம் தேவை. -நாம் அதைப் பெறுவோம், இல்லையா? 1004 00:54:26,834 --> 00:54:28,168 ஆரம்பத்தில் இருந்தே ரீலை மீண்டும் இயக்கவும்! 1005 00:54:31,738 --> 00:54:33,073 சரி, ஐயா. இதை நான் கவனித்துக்கொள்கிறேன். 1006 00:54:35,776 --> 00:54:38,178 - [பெல் டிங்ஸ்] -நீங்கள் ஏன் அவருக்கு ஒரு சந்திப்பு கொடுத்தீர்கள்? 1007 00:54:38,979 --> 00:54:41,481 அவரை எஸ்.சி.ஐ.யைச் சேர்ந்த பிரகாஷ் பாபு குறிப்பிட்டார். 1008 00:54:41,548 --> 00:54:43,016 அவர் இரண்டு மாதங்களாக இங்கு வருகிறார் . 1009 00:54:43,083 --> 00:54:45,819 Dgca ஐ சந்திப்பது எளிதானது அல்ல என்பதை அவர் அறிந்திருக்க வேண்டும் . 1010 00:54:45,886 --> 00:54:47,454 அவரை காத்திருக்க விடுங்கள். -ஆமாம் ஐயா. 1011 00:54:51,825 --> 00:54:53,927 ஐயா, நீங்கள் என்னை 8:30 மணிக்கு வரச் சொன்னீர்கள். 1012 00:54:53,994 --> 00:54:56,263 நான் இங்கே 7:00 மணிக்கு, பியூனுக்கு முன்பு இருந்தேன். 1013 00:54:56,964 --> 00:54:57,898 நான் இன்னும் அழைக்கப்படவில்லை. 1014 00:54:57,965 --> 00:54:59,633 தயவுசெய்து காத்திருங்கள்! -சர் ... 1015 00:55:00,000 --> 00:55:02,569 -ஆனால் நான் முதல் சந்திப்பு ... -என்னை மன்னியுங்கள். 1016 00:55:03,737 --> 00:55:06,807 [இந்தியில்] நீங்கள் அனைவரும் தயவுசெய்து ஒரு மணி நேரத்திற்குப் பிறகு திரும்பி வாருங்கள். 1017 00:55:14,114 --> 00:55:15,315 கார் தயார், ஐயா. 1018 00:55:16,583 --> 00:55:18,585 ஐயா, மாரன். திரு. பிரகாஷ் பாபு குறிப்பு. 1019 00:55:18,685 --> 00:55:21,455 -என்னை மன்னிக்கவும். நீங்கள் இன்னும் இங்கே இருக்கிறீர்களா? -பரவாயில்லை. 1020 00:55:21,522 --> 00:55:23,957 புதிய விமான அமைச்சருடன் நான் அவசர சந்திப்பு நடத்துகிறேன். 1021 00:55:24,024 --> 00:55:25,993 -நாம் நாளை சந்திக்கலாமா? -சுரே, ஐயா. 1022 00:55:26,360 --> 00:55:27,461 -நைஸ். -நன்றி. 1023 00:55:27,528 --> 00:55:28,195 வருகிறேன். 1024 00:55:34,268 --> 00:55:35,435 காலை, ஐயா. 1025 00:55:47,781 --> 00:55:50,751 -மரன், நான் உங்கள் ஆவணங்கள் மூலம் சென்றேன். -நன்றி. 1026 00:55:50,817 --> 00:55:51,952 மிகவும் சுவாரஸ்யமானது. -சீர். 1027 00:55:52,019 --> 00:55:53,353 நாளை அதை மடக்கலாம். 1028 00:55:53,420 --> 00:55:55,222 ஆம்? எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, இல்லையா? 1029 00:55:55,722 --> 00:55:57,691 -சுரே, ஐயா. நான் காத்திருப்பேன். -நைஸ். 1030 00:55:58,492 --> 00:56:00,727 விமான அமைச்சருடன் ஒரு சந்திப்பை அமைத்துள்ளீர்களா ? 1031 00:56:00,794 --> 00:56:01,962 நான் அவரது உதவியாளரிடம் பேசினேன். 1032 00:56:02,062 --> 00:56:03,297 -எப்போது? -நாளை. 1033 00:56:04,831 --> 00:56:05,766 [கதவு திறக்கிறது] 1035 00:56:08,902 --> 00:56:09,770 ஐயா. 1036 00:56:10,804 --> 00:56:12,072 இன்று நாம் அதை மடிக்க முடியும், இல்லையா? 1037 00:56:12,139 --> 00:56:14,508 அவர் ஒரு வாரம் விடுமுறை. உங்களுக்குத் தெரியாதா? 1038 00:56:14,842 --> 00:56:16,243 பிறகு வரவும். 1039 00:56:20,080 --> 00:56:21,415 நீங்கள் அவரின் உதவியாளர், இல்லையா? 1040 00:56:22,115 --> 00:56:23,250 அவரை இடுகையிடுவது உங்கள் வேலை, இல்லையா? 1041 00:56:23,550 --> 00:56:27,154 நீங்கள் ஒரு புத்திசாலி பையன், இல்லையா? அவர் என்னிடம் சொல்வதை மட்டுமே என்னால் சொல்ல முடியும். 1042 00:56:28,889 --> 00:56:31,258 எவ்வளவு நேரம் என்னை காத்திருக்க வைப்பீர்கள்? 1043 00:56:31,325 --> 00:56:32,759 ஒரு சந்திப்புக்கு ... 1044 00:56:33,861 --> 00:56:35,896 இதற்கான நேரம் அல்லது பணம் என்னிடம் இல்லை. 1045 00:56:36,697 --> 00:56:38,599 -தயவுசெய்து புரிந்துக்கொள்ளவும். -பின் நீங்கள் ஏன் தொடர்ந்து வருகிறீர்கள்? 1046 00:56:39,600 --> 00:56:41,835 மாரன், உங்களுக்கு ரத்தன் டாடா தெரியுமா? 1047 00:56:41,935 --> 00:56:45,672 டாடா ஏர்லைன்ஸைத் தொடங்க அவர் 20 ஆண்டுகள் இங்கு காத்திருந்தார் . 1048 00:56:45,973 --> 00:56:47,674 அவன் தோற்றான். நீங்கள் யாரும் இல்லை, மகேஷ். 1049 00:56:49,843 --> 00:56:51,211 வாங்கிக்கிறேன். புரிந்துகொள்ள முயற்சி செய். 1050 00:56:53,780 --> 00:56:55,182 அடுத்த வாரம் காண்பிக்க வேண்டாம்! 1051 00:57:00,454 --> 00:57:02,856 ஒன்று வட்டி செலுத்துங்கள் அல்லது உங்கள் வீட்டை அரிவுவிடம் கொடுங்கள். 1052 00:57:02,923 --> 00:57:06,793 தயவுசெய்து எங்களை நம்புங்கள். உங்கள் பணத்தை நாங்கள் திருப்பித் தருவோம். 1053 00:57:06,960 --> 00:57:10,531 ஓவியக் கட்டணங்கள் எங்கள் எல்லா பணத்தையும் சாப்பிட்டன! இன்னும் இரண்டு லட்சம் மீதமுள்ளது! 1054 00:57:10,631 --> 00:57:11,865 அகில இந்திய வானொலி. 1055 00:57:11,965 --> 00:57:14,368 ஒரு விஞ்ஞானியின் அற்புதமான பயணம் 1056 00:57:14,434 --> 00:57:16,603 ராமேஸ்வரம் முதல் ராஷ்டிரபதி பவன் வரை. 1057 00:57:16,670 --> 00:57:20,340 ஜனாதிபதி அப்துல் கலாம் உடனான சிறப்பு நேர்காணல் 1058 00:57:20,407 --> 00:57:23,810 வழங்கியவர் சென்னைச் சேர்ந்த எங்கள் மூத்த நிருபர் சித்ரா ராமசாமி . 1059 00:57:24,278 --> 00:57:26,280 [இந்தியில்] ஆகாஷ்வானி. 1060 00:57:26,346 --> 00:57:28,148 ராமேஸ்வரம் முதல் ராஷ்டிரபதி பவன் வரை ... 1061 00:57:28,215 --> 00:57:29,416 அடடா! இவ்வளவு பாதுகாப்பு! 1062 00:57:29,550 --> 00:57:31,385 -நாம் சிக்கினால், நாங்கள் அழிந்து போகிறோம்! -நாம் மாட்டோம். 1063 00:57:31,451 --> 00:57:33,921 அந்த முட்டாள் பந்தயம் ஒரு நகைச்சுவையாக இருந்தது. 1064 00:57:33,987 --> 00:57:35,956 இது ஒரு ஜெட் விமானத்தில் பரேஷை சந்திப்பது போன்றதல்ல! 1065 00:57:36,023 --> 00:57:38,926 நாம் கதவு வழியாக பதுங்க முடியாது! 1066 00:57:38,992 --> 00:57:40,928 எனக்கு கற்பிக்கப்பட்டது 1067 00:57:40,994 --> 00:57:43,063 கதவு அஜார் என்றால், ஒரு அடி கூட உள்ளே செல்ல வேண்டாம், 1068 00:57:43,130 --> 00:57:44,431 கோடு! 1069 00:57:44,498 --> 00:57:47,868 நான் ஜனாதிபதியிடம் பொய் சொல்ல முடியாது , மாரன். வணக்கம். 1070 00:57:47,935 --> 00:57:50,637 ஒரு நல்ல காரணத்திற்காக பொய் சொல்வது தவறல்ல. 1071 00:57:50,704 --> 00:57:54,908 - "பொய்யானது சத்தியத்தின் தன்மையைப் பெறுகிறது ..." -என்ன? 1072 00:57:54,975 --> 00:57:57,244 திருவள்ளுவர் அப்படிச் சொல்லியிருக்கிறார். உள்ளே இருக்கும் மனிதனுக்கு அது நன்றாகத் தெரியும். 1073 00:57:57,311 --> 00:57:59,813 நான் அவரை சந்திக்கவில்லை என்றால் அது செய்தி அல்ல. 1074 00:57:59,880 --> 00:58:00,848 -ஆனால் ... -சே, இந்த வழியில், 1075 00:58:00,914 --> 00:58:01,715 -சரி. -ஆமாம் ஐயா. 1076 00:58:02,850 --> 00:58:04,084 ஆனால் இன்று நான் அவரை சந்தித்தால், 1077 00:58:04,151 --> 00:58:05,786 -நீங்கள் ஒரு பிரத்யேக தலைப்பைப் பெறுவீர்கள்! -ஷ். 1078 00:58:07,321 --> 00:58:09,623 ஸ்மார்ட் மீது செயல்பட வேண்டாம். 1079 00:58:09,690 --> 00:58:13,927 இதைச் செய்ய நான் எல்லாவற்றையும் அடுக்கி வைக்கிறேன் 1100 00:59:12,352 --> 00:59:13,654 உங்கள் புகைப்பட ஐடி, தயவுசெய்து. 1101 00:59:13,720 --> 00:59:15,656 எங்களிடம் கீழே இருந்து காகிதங்கள் உள்ளன. 1102 00:59:15,722 --> 00:59:17,558 -இல்லை, மேடம்! எங்களுக்கு புகைப்பட ஐடி தேவை! -நான் வானொலி நிலையத்திலிருந்து வந்தவன் அல்ல. 1103 00:59:17,624 --> 00:59:18,992 நான் நெடுமாரன் ராஜங்கம். எனக்கு இரண்டு நிமிடங்கள் தேவை ... 1104 00:59:19,059 --> 00:59:20,460 -இல்ல ஐயா! -நீங்கள் அவரைப் பார்க்கட்டும்! 1105 00:59:20,527 --> 00:59:22,095 ஐயா, தயவுசெய்து ... நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள் ... ஐயா ... 1106 00:59:22,162 --> 00:59:24,364 இரண்டு மணி நேரத்தில் 16 மணி நேர பயணத்தை நான் செய்திருந்தால் , 1107 00:59:24,431 --> 00:59:26,233 நோய்வாய்ப்பட்ட என் அப்பாவை நான் காப்பாற்றியிருப்பேன்! 1108 00:59:26,300 --> 00:59:28,802 நான் குறைந்த கட்டண விமான சேவையைத் தொடங்க விரும்புகிறேன், ஆனால் அவர்கள் என்னை அனுமதிக்க மாட்டார்கள், ஐயா! 1109 00:59:29,136 --> 00:59:30,337 -சீர் ... -சொன் ... 1110 00:59:30,604 --> 00:59:31,805 நீங்கள் மதுரை நாட்டைச் சேர்ந்தவரா? 1111 00:59:31,872 --> 00:59:33,040 ஆமாம் ஐயா! 1112 00:59:33,173 --> 00:59:34,741 உங்கள் நேரத்தின் இரண்டு நிமிடங்கள் எனக்கு தேவை! 1113 00:59:34,875 --> 00:59:37,511 அதன் பிறகு நான் தவறு என்று நீங்கள் நினைத்தால், என்னை கைது செய்யுங்கள்! 1114 00:59:37,578 --> 00:59:40,480 -தான்ராஜ், தயவுசெய்து அவரை உள்ளே விடுங்கள். -ஆமா, ஐயா! 1115 00:59:43,817 --> 00:59:44,985 பாதுகாப்பு கட்டுப்பாட்டில் உள்ளது. 1116 00:59:45,919 --> 00:59:46,954 [தெளிவற்ற உரையாடல்] 1117 00:59:50,257 --> 00:59:51,425 ஐயா ... 1118 00:59:54,795 --> 00:59:55,929 -நன்ற நாள், ஐயா. -நன்ற நாள், ஐயா. 1119 00:59:55,996 --> 00:59:56,964 நல்ல நாள். 1120 00:59:57,631 --> 01:00:00,634 நான் சோலவந்தனுக்கு அருகிலுள்ள ஒரு சிறிய கிராமத்தைச் சேர்ந்தவன் . 1121 01:00:00,734 --> 01:00:02,669 எனது தந்தை அரசுப் பள்ளி ஆசிரியராக இருந்தார். 1122 01:00:07,107 --> 01:00:07,774 வணக்கம். 1123 01:00:07,841 --> 01:00:09,176 -மாரா! -மா? 1124 01:00:09,810 --> 01:00:11,111 -மோம்! -மாரா ... 1125 01:00:12,579 --> 01:00:16,817 உங்கள் தந்தை இப்போது இரண்டு வாரங்களாக படுக்கையில் இருக்கிறார்! 1126 01:00:18,352 --> 01:00:22,656 அவர் உங்களைப் பார்ப்பதற்காகவே பிடித்துக் கொண்டிருக்கிறார்! 1127 01:00:24,091 --> 01:00:25,025 மருத்துவர் கூறுகிறார் ... 1128 01:00:25,492 --> 01:00:27,628 அவர் பிழைக்க மாட்டார்! 1129 01:00:28,962 --> 01:00:31,798 அப்பாவிடம் சொல்லுங்கள் நான் நாளை காலை 11:00 மணிக்குள் வீட்டிற்கு வருவேன் 1130 01:00:32,266 --> 01:00:34,735 வீட்டிற்கு வா, என் பையன்! 1131 01:00:34,801 --> 01:00:37,037 -நான் அங்கிருப்பேன்! தைரியமாக இருக்க! -அவசரம்! 1132 01:00:37,104 --> 01:00:39,373 -நான் வருவேன்! -சீக்கிரம் வா! 1133 01:00:41,475 --> 01:00:42,409 அட கடவுளே! 1134 01:00:43,177 --> 01:00:45,345 -கவலைப்பட வேண்டாம்! -இது விமானக் கட்டணத்திற்கானது. 1135 01:00:45,412 --> 01:00:47,147 சீக்கிரம்! இரவு 8:00 விமானத்தை நீங்கள் பிடிக்கலாம் ! 1136 01:00:47,214 --> 01:00:48,448 நான் வீட்டிற்கு வந்தவுடன் பண ஆணையை அனுப்புவேன் . 1137 01:00:48,515 --> 01:00:49,616 வாயை மூடு! 1138 01:00:50,150 --> 01:00:53,954 இது 6,000. வணிக வகுப்பு செலவு 11,200. 1139 01:00:55,956 --> 01:00:58,692 பொருளாதாரம் 6,000 செலவாகிறது, இல்லையா? 1140 01:00:58,759 --> 01:01:00,394 அவை முழுமையாக பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளன. 1141 01:01:00,460 --> 01:01:01,461 மன்னிக்கவும், ஐயா. தயவு செய்து. 1142 01:01:01,528 --> 01:01:02,596 இல்லை... 1143 01:01:03,163 --> 01:01:04,565 நீங்கள் செய்யக்கூடிய ஏதாவது இருக்கிறதா? 1144 01:01:04,631 --> 01:01:06,700 -என்னை மன்னிக்கவும். நாங்கள் தள்ளுபடிகள் கொடுக்கவில்லை. ஏதேனும் ரத்து செய்யப்பட்டால் ... 1145 01:01:06,767 --> 01:01:08,535 -ஐயா, இங்கே நீங்கள் செல்கிறீர்கள், உங்கள் பணத்துடன். -மாம், ஆனால் ... 1146 01:01:08,602 --> 01:01:10,037 தயவுசெய்து நகர்த்தவும். -நான் இந்த டிக்கெட் வேண்டும் ... 1147 01:01:10,103 --> 01:01:12,005 முயற்சி செய்து புரிந்து கொள்ளுங்கள். தயவுசெய்து ஒதுக்கி நகர்த்தவும். 1148 01:01:12,072 --> 01:01:13,273 -மாம், தயவுசெய்து ... -என்னை மன்னியுங்கள். 1149 01:01:13,340 --> 01:01:15,843 ஐயா, என் அப்பாவுக்கு உடல்நிலை சரியில்லை. நான் அவரை சந்திக்க வேண்டும். 1150 01:01:15,909 --> 01:01:17,311 என்னிடம் 6,000 மட்டுமே உள்ளது, 1151 01:01:17,377 --> 01:01:19,379 -ஆனால் அவள் என்னை முதல் வகுப்பு பெறச் சொல்கிறாள் ... -நீங்கள் நகருங்கள்! அவர்கள் காத்திருக்கிறார்கள் ... 1152 01:01:19,446 --> 01:01:21,248 சரி, நான் பணத்தைப் பெறுவேன்! 1153 01:01:21,315 --> 01:01:22,549 எனக்கு எவ்வளவு நேரம் இருக்கிறது? 1154 01:01:22,916 --> 01:01:24,351 -என், கடவுளே! -நான் எவ்வளவு நேரம்? 1155 01:01:25,452 --> 01:01:26,253 ஐந்து நிமிடங்கள். 1156 01:01:27,287 --> 01:01:28,255 மன்னிக்கவும்! 1157 01:01:28,322 --> 01:01:29,389 -சரி ... -இப்போது நகர்த்து! 1158 01:01:29,456 --> 01:01:30,991 அடுத்த விமானம் எப்போது? 1159 01:01:33,794 --> 01:01:34,995 அது எப்போது? 1160 01:01:35,062 --> 01:01:35,896 இரண்டு நாட்களுக்குள். 1161 01:01:37,698 --> 01:01:39,233 அட கடவுளே! வாசனை. 1162 01:01:39,800 --> 01:01:41,034 தயவுசெய்து ஒதுக்கி நகருங்கள் ஐயா! 1163 01:01:42,803 --> 01:01:43,804 இரண்டு நாட்கள்! 1164 01:01:44,605 --> 01:01:45,405 இரண்டு நாட்கள்! 1165 01:01:45,839 --> 01:01:48,475 ஐயா? ஐயா ... ஐயா ... 1185 01:02:41,895 --> 01:02:43,397 என் தங்க மோதிரத்தை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்! 1186 01:02:43,463 --> 01:02:45,032 எனது முகவரி மற்றும் தொலைபேசி எண்ணை தருகிறேன். 1187 01:02:45,098 --> 01:02:47,034 தயவுசெய்து புரிந்துக்கொள்ளவும்! 1188 01:02:47,134 --> 01:02:48,802 [தெலுங்கில்] பாதுகாப்பு! இந்த தொல்லை என்ன? 1189 01:02:48,869 --> 01:02:51,138 ஐயா, தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்! நான் என் ... 1190 01:02:51,205 --> 01:02:52,973 நான் ஒரு விமானப்படை அதிகாரி, '87 இன் தொகுதி! 1191 01:02:53,040 --> 01:02:55,776 யாராவது புரிந்து கொள்ள முடியுமா ... தயவுசெய்து யாராவது எனக்கு உதவ முடியுமா? 1192 01:02:55,876 --> 01:03:00,113 உங்கள் முகவரி மற்றும் தொலைபேசி எண்ணை எனக்குக் கொடுங்கள், நான் உங்களுக்கு திருப்பித் தருகிறேன்! நான் சத்தியம் செய்கிறேன்! 1193 01:03:00,180 --> 01:03:02,616 தயவுசெய்து, எனக்கு இந்த பணம் தேவை! போர்டிங் ஐந்து நிமிடங்களில் மூடப்படும்! 1194 01:03:02,683 --> 01:03:04,318 நான் நெடுமாரன். இல்லை. 7 ... 1195 01:03:05,319 --> 01:03:08,055 அய்யனார் சங்கிலி கருப்பன் கோவில் தெரு, கருப்பட்டி, 1196 01:03:08,155 --> 01:03:11,325 ஷோலவந்தன், மதுரை -625205. 1197 01:03:11,391 --> 01:03:12,659 இது எனது முகவரி! தயவு செய்து! 1198 01:03:12,726 --> 01:03:14,862 நான் வருவேன்! நான் உங்களுக்கு பணத்தை திருப்பித் தர முடியும் ! 1199 01:03:14,928 --> 01:03:16,630 யாரோ தயவுசெய்து உதவுங்கள்! 1200 01:03:16,697 --> 01:03:18,932 ஐயா, தயவுசெய்து! டிக்கெட்டுக்கு இந்த பணம் எனக்கு தேவை . 1201 01:03:18,999 --> 01:03:20,501 ஐயா, தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்! ஐயா! 1202 01:03:20,567 --> 01:03:22,369 மேடம்! 1203 01:03:24,071 --> 01:03:25,305 என் அப்பா அவரது மரணக் கட்டிலில் இருக்கிறார். 1204 01:03:26,006 --> 01:03:28,008 நான் அவரைப் பார்க்க செல்ல வேண்டும். தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள், மேடம்! 1205 01:03:28,141 --> 01:03:30,944 நான் பிச்சை எடுக்க விரும்பவில்லை, ஆனால் நான் அந்த விமானத்தில் இருக்க வேண்டும்! 1206 01:03:31,011 --> 01:03:33,080 நான் என் அப்பாவைப் பார்க்க செல்ல வேண்டும்! 1207 01:03:33,146 --> 01:03:35,015 யாரோ தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்! 1208 01:03:35,516 --> 01:03:36,984 யாரோ தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்! 1209 01:03:37,050 --> 01:03:39,620 என் அம்மா வயதானவர் மற்றும் தனியாக இருக்கிறார். நான் அங்கு இருக்க வேண்டும்! 1210 01:03:39,686 --> 01:03:41,455 நான் அந்த விமானத்தில் இருக்க வேண்டும்! 1211 01:03:43,891 --> 01:03:45,425 நான் அந்த விமானத்தில் இருக்க வேண்டும் ... 1212 01:03:50,764 --> 01:03:52,232 [என்ஜின் ஸ்பட்டரிங்] 1213 01:03:54,635 --> 01:03:56,003 [தெலுங்கில்] என்ன தவறு? 1214 01:03:57,037 --> 01:04:00,407 - [தெலுங்கில்] எனக்குத் தெரியாது. சரிபார்க்கிறேன். -என்ன நடந்தது? 1215 01:04:01,241 --> 01:04:04,011 ஸ்ரீ ரேணுகா யெல்லமட்டள்ளி லாரி சேவைகள் 1216 01:04:08,982 --> 01:04:11,585 நீங்கள் ஏற்கனவே இழந்துவிட்டீர்கள். நீங்கள் எப்போதும் தோல்வியுற்றவராக இருப்பீர்கள். 1217 01:04:37,878 --> 01:04:38,879 அது யார்? 1218 01:04:46,153 --> 01:04:50,324 நீங்கள் ஆயிரக்கணக்கானவர்களை எழுதக் கற்றுக் கொடுத்தீர்கள், ஆனால் இப்போது நீங்கள் மட்டுமே எழுத முடியும். 1219 01:04:55,762 --> 01:04:58,832 எங்களுக்கு ரயில் வேண்டும்! 1220 01:04:58,932 --> 01:05:01,568 -காலி! -நான் கண் திறக்க முடியாது, மாரா! 1221 01:05:12,779 --> 01:05:15,516 [மக்கள் தொலைவில் அழுகிறார்கள்] 1222 01:05:22,890 --> 01:05:24,191 அவர்கள் வழக்கமாக, “மூத்த மகன் தாய்க்கானவன் 1223 01:05:24,258 --> 01:05:26,593 இளையவர் தந்தைக்கு. " 1224 01:05:26,660 --> 01:05:30,230 ஒரே மகன் என்பதால் , நீங்கள் இன்னும் சரியான நேரத்தில் வர முடியவில்லை. 1225 01:05:39,540 --> 01:05:41,074 -மோம். -நீ ஏன் வந்தாய்? 1226 01:05:41,375 --> 01:05:42,342 அம்மா? 1227 01:05:42,476 --> 01:05:44,511 ஏன் வந்தாய்? ஏன் நரகத்தில் வந்தாய்? 1228 01:05:45,445 --> 01:05:48,782 ஏன் நரகத்தில் வந்தாய்? 1229 01:05:49,616 --> 01:05:52,586 எல்லாம் முடிந்ததும் ஏன் வந்தீர்கள்? 1230 01:05:53,954 --> 01:05:54,988 என்னால் முடியாது ... 1231 01:05:56,089 --> 01:05:57,791 அட கடவுளே! 1232 01:06:01,495 --> 01:06:05,098 அவர் உன்னை மிகவும் நேசித்தார்! 1233 01:06:08,669 --> 01:06:12,072 நீங்கள் அவரை ஒரு முறை பார்த்திருந்தால் 1234 01:06:13,140 --> 01:06:15,943 அவர் நிம்மதியாக சென்றிருப்பார்! 1235 01:06:16,009 --> 01:06:19,112 தோல்வியுற்றவரிடம் நீங்கள் பேச விரும்ப மாட்டீர்கள் என்று அவர் கூறினார் ! 1236 01:06:19,179 --> 01:06:21,281 நீங்கள் அவரைத் தொங்கவிட்டீர்கள்! 1237 01:06:21,348 --> 01:06:23,650 உங்கள் ஈகோவை நீங்கள் ஒருபோதும் விடவில்லை! 1238 01:06:23,717 --> 01:06:25,385 என் கால்களை விடுங்கள்! 1239 01:06:25,452 --> 01:06:27,154 என் கால்களை விடுங்கள்! 1240 01:06:27,221 --> 01:06:30,457 அவர் மிகவும் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்ததால் அவர்கள் அவரை தகனம் செய்ய வேண்டியிருந்தது ! 1241 01:06:30,524 --> 01:06:33,627 ஒரு அனாதை நபர் ஒரு அனாதை போல கடைசி சடங்குகளை செய்தார் ! 1242 01:06:33,760 --> 01:06:37,798 நீங்கள் வருவீர்கள் என்று நம்பி அவர் மூச்சைப் பிடித்துக் கொண்டார். 1243 01:06:37,865 --> 01:06:40,167 அவர் உங்களைப் பார்க்க முடியும் என்று சொல்லிக்கொண்டே இருந்தார்? 1244 01:06:40,334 --> 01:06:42,803 அவர் உங்களுக்காகக் காத்திருக்கும் கதவைப் பார்த்து இறந்தார். 1245 01:06:42,870 --> 01:06:44,905 -நீ இரத்தக்களரி மோசமானவன்! -என்னை மன்னிக்கவும்! 1246 01:06:45,105 --> 01:06:46,974 நீங்கள் அவரது பைரை கூட வெளிச்சம் போட முடியவில்லை! 1247 01:06:47,040 --> 01:06:48,909 டிக்கெட்டுக்கு என்னிடம் பணம் இல்லை! 1248 01:06:48,976 --> 01:06:51,845 நீங்கள் அவரை ஒருபோதும் புரிந்து கொள்ளவில்லை! 1249 01:06:51,912 --> 01:06:53,914 இதைப் பாருங்கள்! அதை படிக்க! 1250 01:06:54,781 --> 01:06:56,517 நீங்கள் ஒரு கல்வியறிவு பெற்றவர், இல்லையா? அவற்றைப் படியுங்கள். 1251 01:06:56,583 --> 01:06:58,652 மேலே போ! 1252 01:06:58,719 --> 01:07:00,787 அவை அனைத்தையும் படியுங்கள்! 1253 01:07:00,854 --> 01:07:04,057 இன்று, என் மகன் வீட்டை விட்டு வெளியேறினான். 1254 01:07:04,658 --> 01:07:08,328 தடைகள் பல இருந்தாலும், அவர் அனைத்தையும் வெல்வார்! 1255 01:07:08,395 --> 01:07:10,030 அவர் உங்களைப் பற்றி எவ்வளவு பெருமிதம் கொண்டார் என்று பாருங்கள்! 1256 01:07:11,865 --> 01:07:13,367 அதை எடு! 1257 01:07:14,234 --> 01:07:17,137 அவர் எழுதியதைப் பாருங்கள்! 1258 01:07:17,237 --> 01:07:20,073 அவர் பறக்கப் போகிறார் 1259 01:07:20,207 --> 01:07:25,245 ஆனால் அனைவரையும் தன்னுடன் பறக்க வைக்கும் வரை அவர் ஓய்வெடுக்க மாட்டார் என்பது எனக்குத் தெரியும் ! 1260 01:07:25,412 --> 01:07:27,548 அவர் உங்களை நன்றாக அறிந்திருந்தார்! 1261 01:07:28,582 --> 01:07:31,051 அவரது வார்த்தைகள் இங்கே பொறிக்கப்பட்டுள்ளன! 1262 01:07:31,118 --> 01:07:33,720 ஒரு குருவி ஒருபோதும் கழுகாக ஆசைப்பட முடியாது என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள் , 1263 01:07:33,820 --> 01:07:37,057 ஆனால் என் மகன் அதை மாற்றுவான்! 1264 01:07:37,124 --> 01:07:39,226 இது போதாதா? நீங்கள் மோசமானவர்! 1265 01:07:39,293 --> 01:07:42,262 அவர் உங்களை எவ்வளவு நன்றாக அறிந்திருந்தார் என்று பாருங்கள்! 1266 01:07:42,329 --> 01:07:43,530 அப்பா... 1267 01:07:43,597 --> 01:07:45,365 எல்லாவற்றையும் பாருங்கள்! 1268 01:07:46,834 --> 01:07:52,239 அவர் எப்போதும் சொன்னார், நேரம் மிகவும் மதிப்புமிக்க சொத்து. 1269 01:07:52,372 --> 01:07:55,909 -நான் பணம் இல்லை, அம்மா! -நீங்கள் சரியான நேரத்தில் வரவில்லை என்றால், 1270 01:07:56,043 --> 01:08:01,114 புள்ளி என்ன உறவு முறைகள் அல்லது பணம்? 1271 01:08:02,716 --> 01:08:04,251 அப்பா! 1272 01:08:09,456 --> 01:08:11,291 மன்னிக்கவும், அம்மா! 1273 01:08:11,692 --> 01:08:14,561 என்னை மன்னியுங்கள் அம்மா! நான் மீண்டும் ஒருபோதும் கோபப்பட மாட்டேன். 1274 01:08:15,162 --> 01:08:19,366 விமானப்படையில் அடுத்த மூன்று ஆண்டுகளில், எனக்கு ஒரே ஒரு எண்ணம் இருந்தது ... 1275 01:08:23,136 --> 01:08:24,538 சாமானியர்களை பறக்க வைக்க. 1276 01:08:35,449 --> 01:08:37,217 நீங்கள் ஏன் ஜனாதிபதியிடம் சென்றீர்கள்? 1277 01:08:38,085 --> 01:08:40,621 இதை நான் உங்களுக்காக செய்திருக்க முடியும். 1278 01:08:41,655 --> 01:08:43,257 எப்படியிருந்தாலும், அனைத்து சிறந்தது. 1279 01:08:47,294 --> 01:08:50,998 வளர்ந்து வரும் சூறாவளி போல சுற்று மற்றும் சுற்று நகர்த்து ! 1280 01:08:51,064 --> 01:08:54,501 தொலைதூரத்தில் மதிய உணவு ஒரு காளை போல. 1281 01:08:58,338 --> 01:09:01,441 செயலை உயிரோடு வைத்திருங்கள்! அடடா வீட்டை ராக்! 1282 01:09:01,508 --> 01:09:05,312 எரியும் சூரியனைப் போல, உங்கள் பாதையை தீ வைத்துக் கொள்ளுங்கள்! 1283 01:09:15,989 --> 01:09:17,324 திரு பாலையா! 1284 01:09:17,391 --> 01:09:21,395 விமானம் மிகவும் குறைவாக இருக்கும்போது, உங்கள் விமானங்களை விரிவுபடுத்துகிறீர்கள்! 1285 01:09:21,461 --> 01:09:23,030 புதிய விமான அமைச்சர் திரு. நகுல் படேல், 1286 01:09:23,096 --> 01:09:25,699 அவர் எந்த கையேடுகளையும் கொடுக்க மாட்டார் என்று கூறுகிறார். இதை பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கின்றீர்கள்? 1287 01:09:25,766 --> 01:09:26,967 ஏய், திரிவேதி! 1288 01:09:27,034 --> 01:09:28,635 ஒருவர் வெற்றிபெற ஆபத்துக்களை எடுக்க வேண்டும்! 1289 01:09:28,702 --> 01:09:30,270 எனக்கு கையேடுகள் எதுவும் தேவையில்லை. 1290 01:09:30,337 --> 01:09:33,140 எனக்கு ஜாமீன் வழங்க என் பீர் நிறுவனம் போதும்! 1291 01:09:33,207 --> 01:09:34,308 - [நிருபர்கள் கூச்சலிடுகிறார்கள்] -ஹே, பரேஷ்! 1292 01:09:34,374 --> 01:09:36,944 -இது ஏரோ நிகழ்ச்சி என்ன? -ஒரு விமான கண்காட்சி, மாமா! 1293 01:09:37,044 --> 01:09:38,145 எங்கள் டவுன் ஃபேர் போல! 1294 01:09:38,212 --> 01:09:41,348 எங்கள் விமானம் இங்கே இருக்கிறதா? நான் மலேசியாவிலிருந்து அவர்களை அழைத்து வருவேன்! 1295 01:09:41,448 --> 01:09:42,616 எங்கள் உரிமம் கிடைத்தது! 1296 01:09:43,350 --> 01:09:46,186 -நம் அருகில் செல்லலாம்! -எப்போது எங்கள் விமானங்கள் வருகின்றன? 1297 01:09:47,721 --> 01:09:49,556 இது ஒரு வாரத்தில் இங்கே இருக்கும், ஐயா. 1298 01:09:50,457 --> 01:09:51,925 -ஹாய், பலையா. -பரேஷ்! 1299 01:09:52,960 --> 01:09:54,461 உங்கள் விமானங்களை விரிவுபடுத்துகிறது, இல்லையா? 1300 01:09:54,528 --> 01:09:57,297 நண்பரே, உங்களைப் போன்ற ஆபத்துக்களை என்னால் எடுக்க முடியாது. 1301 01:09:57,364 --> 01:09:58,031 இல்லை. 1302 01:09:58,565 --> 01:10:00,567 சரக்குகளுக்கான டர்போப்ராப்புகளைப் பார்க்க வந்தேன். 1303 01:10:00,634 --> 01:10:02,970 எங்கள் விமானங்கள் மலேசியாவில் எங்களுக்காக காத்திருக்கின்றன. 1304 01:10:04,338 --> 01:10:05,439 பரேஷ் இருக்கிறார்!